rivista di studi italiani 156 cinema suffer the children: violence and
Transcript
rivista di studi italiani 156 cinema suffer the children: violence and
RIVISTA DI STUDI ITALIANI CINEMA SUFFER THE CHILDREN: VIOLENCE AND YOUTH IN CONTEMPORARY ITALIAN CINEMA MARY ANN MCDONALD CAROLAN Fairfield University Fairfield, Connecticut I talian films in the first decade of the twentieth-first century portray wrenching scenes in which children suffer torture, trauma and death. The long list of movies that feature children as victims of emotional and physical abuse, accidental death, kidnapping, incest, prostitution and murder includes, but certainly is not limited to, Moretti’s Stanza del figlio (2001), Salvatores’s Io non ho paura (2003), Castellitto’s Non ti muovere (2004), Ozpetek’s Cuore sacro (2005), Comencini’s La Bestia nel cuore (2005), Giordana’s Quando sei nato non puoi più nasconderti (2005), Rossi Stuart’s Anche libero va bene (2006), and Ozpetek’s Un giorno perfetto (2008). Many established younger directors have made films in which a child suffers emotional or physical pain. The proliferation of this thematic concern in the last decade seems particularly curious in the context of Italian society, which arguably values children more than most. This essay examines the persistent violence directed at children in selected works of Salvatores, Giordana, and Ozpetek and posits that the child in contemporary Italian films acts as both witness to societal problems and vehicle for adult introspection. The depiction of children suffering in film is nothing new; throughout the long arc of Italian filmmaking there are examples of children, feisty and mature beyond their years, combating political and social oppression. Children, key figures in neorealist films, suffer in Rossellini’s war trilogy in particular. They act as tiny soldiers who incite the wrath and revenge of the occupying German forces in Roma città aperta (1945), they are intermediaries for, and sometimes nemeses of, American soldiers in Paisà (1946) and they resign themselves to oblivion in Germania anno zero (1948). Insofar as the suffering inflicted upon children in the neorealist films emanates from the war and its aftermath, it appears as a natural, albeit tragic, consequence of armed conflict. Sixty years later in the films of the new millennium, wounded, orphaned young children, reminiscent of those who populated neorealist classics, now inhabit a postmodern world that appears even more treacherous. 1 In contemporary Italian film children suffer the consequences of society’s failure to solve intransigent problems. In these modern fables adults react to 156 MARY ANN MCDONALD CAROLAN serious issues such as economic disparity, uncontrolled immigration, and the disintegration of marriage by committing desperate acts of terrorism, profiteering and murder/suicide. Invariably their unwitting victims are children, whether by intention or by accident. Despite the gnawing sense that these young people will not escape the physical and emotional pains that their parents and other adults have imposed upon them, a semblance of hope remains when a child survives to tell his or her tale. Children serve as witnesses to societal problems and failures in Gabriele Salvatores’s Io non ho paura and Marco Tullio Giordana’s Quando sei nato non puoi più nasconderti, two cinematographic adaptations of literary works. Salvatores’s film follows closely Niccoló Ammaniti’s popular 2001 novel Io non ho paura which tells the tale of two young boys trapped in an adult nightmare. The narrative, set in southern Italy in 1978, underscores the tensions in Italy between the industrialized north and the agricultural south that contributed, in part, to terrorist activities. Against the backdrop of a sunbaked countryside, Michele Amitrano and the other children of the fictitious village of Acqua Traverse (a town whose very name evokes a lack of agreement) fill the incredibly hot and dry summer days with cruel games and races far from the eyes and thoughts of their parents. Yet, there is real terror under the undulating fields of golden grain that Salvatores so lovingly portrays. Filippo, a young boy Michele’s own age from a wealthy northern family, has been kidnapped and imprisoned underground. Michele first discovers the imprisoned boy and later the conspirators of the ransom plot. Once the adults, who included Michele’s own parents, realize that he knows about the boy, they decide they must kill their captive. When Michele overhears this plan, he runs, at night, to rescue Filippo, whom he had liberated earlier for an afternoon of play in the sunlight. Io non ho paura resonates with the reality of gli anni di piombo, a decade or so characterized by terrorist activity, kidnappings and shootings. Ammaniti’s story fictionalizes the reality of 1970s Italy in which wealthy northern children were routinely kidnapped, transported to the south or to Sardinia where they were held until their parents paid a ransom. Kidnappings of the kind became so common that the Italian government passed a highly controversial law in 1991 that gave the government the right to freeze the bank accounts of kidnapped children so as to discourage criminals from this type of criminal act 2. Whereas the novel establishes this work as a memoir with the narrator retelling the events that occurred decades earlier in the first person (in a manner reminiscent of Tornatore’s 1988 cinematic memoir Nuovo Cinema Paradiso), Salvatores insists on the perspective of the youthful protagonist by directing his cinematographer Italo Petriccione to shoot scenes from the eyelevel of ten year-old Michele. The child’s point of view reinforces the sense of moral questioning for children can “see” certain moral truths that escape their elders. Even though the child’s gaze may be associated with the purity of childhood, the film’s frank examination of the kidnapping and ransom 157 SUFFER THE CHILDREN: VIOLENCE AND YOUTH IN CONTEMPORARY ITALIAN CINEMA eliminates any sense of nostalgia. Most importantly, the youthful perspective allows the audience to appreciate the moral authority found in the figure of the child. Michele’s ethical standards distinguish him even among his peers. In one of the cruel games overseen by the bully Teschio, Michele offers to accept the punishment so that Barbara, the only girl in the group besides his younger sister Maria, will not have to unbutton her pants. When the children return home from their day of riding bikes and exploring the fields, once again it is Michele who doubles back to collect his sibling’s broken eyeglasses from the ruined farmhouse that serves as the children’s meeting place. Michele’s sense of responsibility towards Maria leads him to the discovery of Filippo in a crudely fashioned dungeon. When Michele realizes that his parents, and by extension, the rest of the adult inhabitants of Acqua Traverse, are involved in this horrific act, he does the right thing. He provides Filippo with food and company, even carrying him around the fields on his back one blissful, sunny afternoon. Michele risks his own safety repeatedly to take care of his new friend, but nowhere more courageously than in the end when he saves Filippo from being murdered. Marco Tullio Giordana’s Quando sei nato non puoi più nasconderti (2005), like Salvatores’s Io non ho paura, offers a child’s perspective, both literally and figuratively, on the critical problem of illegal immigration 3. In this film, both point of view and montage reinforce the notion of the film’s youthful perspective. Roberto Missiroli, who was responsible for the film’s montage, stated: “Il punto di vista del bambino, sottolineato dal fatto di presentare quasi tutte le scene viste da lui, lo abbiamo rafforzato in una seconda fase rispetto all’oggettività del primo montaggio” (Giordana, 63). Whereas Salvatores’s film examines the desperate criminal measures taken by individuals to address economic disparity in Italy in the 1970s, Giordana’s film addresses immigration, perhaps the most pressing problem facing contemporary Italy. According to the director, this film reflects the reality of the immigrant population in Brescia where the story takes place (Giordana, 67). The film’s protagonist, Sandro, enters the alternative universe of illegal immigrants after falling overboard from a yacht in the Mediterranean Sea. He nearly drowns before a young Romanian clandestino named Radu plucks him from the water. Sandro’s return to Italy as an immigrant allows Giordana to investigate Italy’s reception of a tidal wave of illegal immigrants who arrive in the country by precarious means. The topos of the Italian citizen returning home as immigrant reminds the viewer of Amelio’s Lamerica (1994) in that both films signal a shift in the historic emigration of millions from Italy to America, the land of promise. In these films, Italy, not America, beckons to immigrants who attempt to enter the country illegally by any means possible. Sandro’s parents’ apparent loss of their child underscores the precarious nature of families with only one child. Their family constellation reflects the phenomenon of il bambino negato, a term that refers to the precipitous decline in the Italian birthrate as well as to Italian families’ desire for two 158 MARY ANN MCDONALD CAROLAN children despite the fact that they have only one (Sutton, 354). In Quando sei nato non puoi più nasconderti the absence of another child is felt most acutely when Sandro is presumed drown. Radu and Alina, destined to become wards of the Italian state at best, or, at worst, slaves to the vagaries of their illegal status, are also lost children. Yet Sandro’s parents, Bruno and Lucia, hesitate when their son suggests that his family adopt the two young people, orphans themselves, who saved his life. Sandro readily considers Radu and Alina family, even offering a fictional account for his father to explain their appearance: “Perché non dici che sono figli tuoi? Dici che li hai avuti tanti anni fa con una moldava. Poi lei é morta e loro sono venuti a cercarti!” (Giordana, 138). Sandro’s more nuanced appreciation of the complex plight of immigrants in Italy convinces him that his family should do everything in their power to help his new friends remain in Italy. His newfound appreciation of the immigrant experience compels him to travel to Milan to find Alina after she fled Brescia in the middle of the night with Radu. When, at the end of the film, Sandro learns that her purported big brother Radu (who has been deemed an adult according to the X-rays taken at the centro di accoglienza) has forced her into prostitution, the shock of this latest exploitation seems unbearable. What seemed to be the worst possible nightmare – a child falls overboard at night as a father sails away, unaware of his son’s predicament – pales in comparison when Sandro encounters Alina in garish make-up listening to pop music in private bedroom deep inside an abandoned warehouse, now an immigrant camp. This oasis of luxury in the dilapidated remains of an industrial complex underscores the degradation visited upon Alina. Forced into prostitution, for and by the exploitation of adults, Alina suffers, perhaps without even knowing how desperate her situation is. At the end of the film the viewer wonders if worse tragedies could befall children4. The genesis for Ozpetek’s film is the eponymous collection of short essays by Maria Pace Ottieri that explores the immigrant experience in Italy. The title story in this collection tells of the Sierra Leone immigrant, Ebar Soraya iti dogon, whose name in the West African language of Mandinka translates in Italian to quando sei nato non puoi più nasconderti. Ottieri explains the significance of the title to contemporary Italy: “Ovvero, chiunque deve e puó trovare il proprio posto nel mondo, siamo tutti uguali. Non é un merito nascere in Italia, non é una colpa nascere in Sudan. Quel personaggio uscito di senno racchiude tutte le difficoltà, le lacerazioni, gli ostacoli infiniti nell’incontro tra un individuo che viene da un altro paese e una società come la nostra, cosí complessa e articolata” (Giordana, 65)5. Both films described above demonstrate the power of narratives to help young people understand the reality, and cruelty, of their world. The protagonists, Michele and Sandro, have encounters that seem more fantastic than real. In fact, the children in these films appear to inhabit the world of fairy tales. As Maria Tatar points out in her study of the power of storytelling in childhood, the realm of fairy tales is that of the young: “As we grow older, 159 SUFFER THE CHILDREN: VIOLENCE AND YOUTH IN CONTEMPORARY ITALIAN CINEMA we begin to draw boundaries and develop the sense of critical detachment that makes it harder to inhabit a fictional world” (22). As its title suggests, Io non ho paura demonstrates the power of the imagination to overcome fears, both real and imaginary. Michele uses storytelling to calm himself and his sister. After Filippo’s rant about the raccoons (gli orsetti lavatori) that his father had learned of in America, Michele incorporates those seemingly fantastic animals into his stories. At particularly critical junctures, he imagines himself to be Tiger Jack, the comic book hero Tex Willer’s courageous sidekick in a strategy that Tatar calls identification (19). He repeats the mantra “io non ho paura” in order to steel himself when, to save Filippo’s life, he, like Dante, must pass through a dark wood inhabited by vicious animals to find his new friend6. Ironically, the fantastic world of Michele’s narratives reveals itself as truer and more morally compelling than the adult world. In Giordana’s film, on the other hand, Sandro joins a mysterious world of boatpeople seeking to enter Italy illegally. His time on the boat with the clandestini bears no resemblance to his schoolboy existence in an elegant villa in Emilia Romagna. Sandro’s alienation from the world his parents inhabit resembles that of Michele whose life revolves around the fields and their secrets while his parents and the other adults conduct their affairs mostly indoors. First in Brescia where he meets the frustrated and deranged immigrant who chants the film’s title, then at sea with the illegal immigrants, later on land at the centro di accoglienza, and finally when he leaves home to find Alina in the immigrant encampment, Sandro resembles a fairy tale hero in that he experiences adventures without his parents. The fairy tale is especially pertinent to our understanding of the phenomenon of children’s suffering in Salvatores’s and Giordana’s films for it allows the young reader to imagine himself or herself negotiating a world filled with danger and potential violence along with the tale’s protagonist. As Bettelheim has pointed out, the fairy tale provides a young reader with the opportunity to confront the fears that inhabit the subconscious. In the world of the fairy tale the child typically faces these challenges alone, like Michele and Sandro, without the support of the parents who are either dead or absent. In this way the fairy tale, with its emphasis on the evil surrounding the young protagonist, empowers the young reader to confront, and ultimately defeat, the things which he or she so fears. Fairy tales also address the child’s anxieties and violent fantasies. These stories, unlike well-meaning but protective parents in the dominant culture, allow children to confront their fears as a way of recognizing the dark side of life. The success of the protagonist’s struggle allows the young reader to imagine triumphing against seemingly insurmountable obstacles. Michele and Sandro make pilgrimages of redemption through frightening and unknown territory in order to save their friends. Both boys exhibit tremendous bravery at the end of their tales, as Michele reaches out to his father as he points his gun at him, and Sandro 160 MARY ANN MCDONALD CAROLAN seeks to extricate Alina from her world of degradation. They have conquered their fear of all things strange and frightening, evidencing tremendous growth from the beginning to the end of the film. The titles of Salvatores’s and Giordana’s films reflect this growth: Sandro finally understands the meaning of the old man’s incomprehensible rant (“Soki obotami okoki komibomba lisusu te”) from an illegal African immigrant, and Michele learns not to be afraid of the dark and of the eccentric Melichetti’s farm when he sets off to save Filippo from being executed. Bettelheim contends that the fairy tale also provides the child with “a moral education which subtly, and by implication only, conveys to him the advantages of moral behavior, not through abstract ethical concepts but through that which seems tangibly right and therefore meaningful to him” (5). That trauma that Michele and Sandro experience without their parents, and often times, in opposition to, or in the hands of, their parents, ultimately leads them to a sense of truth and understanding they could not have imagined beforehand. Both films focus on friendships between young people, one privileged, one not. These friendships, however fleeting, establish a bond that signifies hope for the resolution of serious problems facing Italy. In the course of each film’s narrative, the notion of privilege is reversed. Just as Michele makes friends with Filippo, the kidnapped boy, so does Sandro befriend Alina and Radu. In Io non ho paura, the wealthy northerner is a prisoner while the poor southerner wields the power to liberate the captive boy. This inverted relationship serves perhaps as a way of addressing the inherent inequities between the north and south of Italy. In Quando sei nato non puoi più nasconderti, the same phenomenon is at play; the wealthy northerner is saved from drowning and protected from the evil scafisti by the illegal Romanian immigrant. Despite their differences, these children peacefully co-exist in a society of their own creation. The bond between Michele and Filippo, which transcends the blood ties initially imagined by Michele, suggests a rapprochement between north and south, rich and poor, educated and uneducated while Sandro’s relationship with Alina conveys hope that Italy will find a way to accommodate humanely the boatpeople arriving on its shore. In this way friendship between children, not family, offers hope for the resolution of some of society’s most pressing problems. Whereas Salvatores’s Io non ho paura and Giordana’s Quando sei nato non puoi più nasconderti focus on the child’s perspective, Ozpetek’s Un giorno perfetto (2008) tells the tale from an adult’s point of view. This shift in narrative perspective results in dire consequences for the child protagonists in my reading. Ozpetek, in his earlier film, Cuore sacro (2005), symbolically represents the notion of sacrifice of youth for adult self-realization. In that film, the death of Benny, a young woman who steals in order to help the disadvantaged, compels the older female protagonist, Irene, to leave her highpowered job and achieve her dream of helping others. The narrative of Un giorno perfetto is essentially a darker tale for it attempts to unravel the events 161 SUFFER THE CHILDREN: VIOLENCE AND YOUTH IN CONTEMPORARY ITALIAN CINEMA leading to a desperate act of murder/suicide to which Ozpetek refers obliquely in the opening scene. Although the children in this film, Kevin and Valentina, play important roles in the narrative, the viewer does not see events through them. By privileging the adult rather than juvenile perspective in this film, Ozpetek underscores the fact that this film is about adult introspection, or the lack thereof, Un giorno perfetto is one of several contemporary films that highlight the poignant reversal of roles in which a child’s well being, instead of that of his or her parents, is sacrificed. Sergio Castellitto’s adaptation of Margaret Mazzantini’s 2001 prize-winning novel Non ti muovere (2004), recounts a father’s musing on an extramarital affair while his daughter undergoes brain surgery. Kim Rossi Stuart’s Anche libero va bene (2006) demonstrates the emotional toll that a parent’s instability has on children in much the same way that Un giorno perfetto reveals how an estranged husband’s stress proves ultimately fatal to his children. Paolo Virzí’s La prima cosa bella (2010) also examines the lasting effects that parental discord has on children of divorce. These modern representations of children echo the neorealist thematic of role reversal of parent and child in which children take care of, not receive care from, parents. In DeSica’s Ladri di biciclette (1948), the child Bruno assumes adult responsibilities in the desperate years of unemployment and hunger in the postwar period. Yet, as Un giorno perfetto demonstrates, the results of this reversal in twenty-first century depictions are far more dramatic and painful. Un giorno perfetto (2008) features children who will not live to tell their tale. The film opens as police enter an apartment; the rest of the film is a flashback that attempts to explain an estranged husband’s homicidal and suicidal rampage7. Un giorno perfetto is anything but what its title, taken from the eponymous 2005 novel by Melania Mazzucco, suggests. Elio, desperate to reconcile with his family after an acrimonious separation, stalks and hounds his wife Emma throughout the film. In one especially terrifying scene, he even kidnaps and tries to rape her. Ultimately the unstable husband takes out his frustration at the broken marriage by killing his children Kevin and Valentina, then turning the gun on himself. The rawness of emotion, rage, and mental instability reveal Elio as a figure of the transformation of love into hatred and of affection into violence. Ozpetek’s sensuous rendering of Rome, with exquisite shots of the façade of the Chiesa di Sant’Andrea della Valle, squarely locates the emotional chaos of the family’s life in the heart of this beautiful but troubled nation. Un giorno perfetto, like Amelio’s Ladro di bambini, presents a neoneorealistic portrayal of children. It is precisely this rendition and appreciation of the ordinary – the trials and tribulations faced by Kevin and Valentina, such as bullying at school and adolescent sexual attraction – combined with the increasingly common setting of the broken home – that makes the ending unbearably sad. (We note that despite the violence of 162 MARY ANN MCDONALD CAROLAN kidnapping and horror of apparent drowning, the couples in Salvatores’s and Giordana’s films stay together.) Divorce is on the rise in Italy, with requests for legal separation and divorce clogging the Italian courts8. Thus, the Italian family that in 2001 Paul Ginsborg found extraordinarily strong, with one of the lowest rates in Europe of divorce and children born out of wedlock (68), appears in crisis. Contemporary films suggest that parents’ interpersonal problems, which divert attention from their children and towards themselves, result in tragic consequences for the children. The children’s violent death, however elliptically rendered by Ozpetek’s camera, is perhaps the singularly most shocking scene in recent Italian film. In the United States critics recently have identified a new literary genre, coined “the endangered or ruined child” by Ginia Bellafante in her article about the bestselling author Jodi Picoult. Thus the Italian babyboomer directors’ penchant for suffering children resonates as well in American popular culture where the plight of children is portrayed as a personal tragedy, not as a vehicle for examining larger issues such as immigration or terrorism. Bellafante points out that terrible things happen to middle-class children in Picoult’s novels. My Sister’s Keeper (Cassavetes, 2009), the cinematic adaptation of a novel that recounts the tale of parents who conceive a child so that their gravely ill teenager may survive, sanitizes the overwhelming violence of the novel. According to Bellafante, the child in jeopardy ironically emerges from our inability to protect our children from all possible evil. In addition to the miseries visited upon children on television as well as in novels, horrific violence awaits them in recent films based on the works of Dennis Lehane (Mystic River, 2003; Gone Baby Gone, 2007), Tom Perotta (Little Children, 2006), and Alice Sebold (The Lovely Bones, 2009). Bellafante links the growth of children-in-peril literature (and its representation in other media) with a rising judicial tendency to regard children as particularly vulnerable victims. She articulates the purpose of “ugliness” against children as “a reflection of our collectively sublimated ambivalence about having children to begin with” (37). Indeed, children appear to be mere vehicles for the expression of their parents’ anxiety; the tragic repercussions of this phenomenon are represented by myriad fictional cases on television and in film. Author Michael Chabon laments that modern society precludes children from experiencing adventure. Considering the statistics, he believes the fear of abduction of children in the United States is irrational (18). Yet fear triumphs and thus modern American children no longer enjoy the freedom once associated with childhood (which Michele experienced in 1970s Acqua Traverse and Sandro enjoyed in his native Brescia in the new millennium) because of their anxious parents’ over-protectiveness. Chabon notes that: “The land ruled by children, to which a kid might exile himself for at lest some portion of every day from the neighboring kingdom of adulthood, has in large part been taken over, co-opted, colonized, and finally absorbed by the neighbors” (18). Sadly, the world of fantasy and imagination, crucial for the 163 SUFFER THE CHILDREN: VIOLENCE AND YOUTH IN CONTEMPORARY ITALIAN CINEMA exploration of self and social problems in Italian films, is not available to today’s American children. Italian films of the twenty-first century that feature children offer conflicting messages of hope and despair. They are certainly not for the faint of heart. A father shoots his own son at the end of Io non ho paura, intending to kill the child whom he and others had kidnapped for a ransom. Another father commits suicide after murdering his two young children in Un giorno perfetto. In a striking parallel with the ending of Amelio’s Ladro di bambini (1992), at the end of Quando sei nato non puoi più nasconderti, young Sandro, and his new friend, Alina, sit on the curb outside her makeshift boudoir uncertain of what, if anything, they will do next. Despite the depressing outcomes of these films, there is reason to hope that children who experience evil in their society will manage to triumph. In films such as Salvatores’s Io non ho paura and Giordana’s Quando sei nato non puoi più nasconderti, children come to understand their own world, as well as themselves, by interpreting narratives in a fantastic context that brims with abandonment, omnipresent evil, violence and the threat of death. In the end, children like Michele and Sandro confront their darkest fears; a new moral awareness of themselves and the world awakens in them. Their pain and suffering enlighten them, and perhaps other members of the society as well, about pressing societal concerns. When children die in the course of the narrative, like Kevin and Valentina in Un giorno perfetto, they act as pawns in the solipsistic world of adults who reverse the natural order of the species. Instead of protecting their children, these adults cause them to suffer for their own personal development. There is no resolution in these cases as hope for the future vanishes with the death of the children. __________ NOTES 1 This phenomenon begins before the new millennium: Gianni Amelio’s Ladro di bambini (1992) shows children as victims of adults. In this film, a mother prostitutes her daughter and various other people, from nuns to relatives of the carabiniere who escorts the children to Sicily, refuse to help. The very institutions that should support abused children, such as orphanages and the church, instead shun them. In this way the hapless children remind viewers of Antonio whose serial misfortune unfolds in Ladri di biciclette (1948) the film to which Amelio’s title alludes. 2 The law targeted kidnapping gangs, the likes of which were famously responsible for the 1973 abduction of John Paul Getty III, grandson of the oil tycoon, whose right ear was removed and mailed to an Italian newspaper. From 1969 to 1998 there were 691 reported kidnappings with 80 victims killed. Ransom was paid for 372 of the 479 hostages released (Bohlen). 164 MARY ANN MCDONALD CAROLAN 3 The sustained increase in illegal immigration resulted in a highly controversial law, Legge 94, enacted in July 2009, article 19 of which outlines the penalties for illegal entry and residence by migrants. Giordana’s film reflects the reality of tens of thousands of boatpeople who attempt to reach Italy each year by flimsy watercraft typically operated by profiteers with little interest in their clients’ safety. For a review of these losses at sea resulting from this unsafe mode of entry see la Repubblica. 4 In Giordana’s first ending, which was, according to him, much more conclusive and moralistic, Alina shoots and kills Radu who happens to enter her lair when Sandro is visiting. In the end he decided to opt for the more open-ended (dare we say neorealist?) finale because that one “… non aveva la forza dell’altro, la sua struggente energia, anche se molto lontana dallo stereotipo dell’happy end hollywoodiano. È un finale aperto, che rilancia tutti gli interrogativi del film, che ci dice: bene, questi ragazzi sono arrivati qui, adesso tocca a noi. Da soli non ce la possono fare” (Giordana, 13). 5 Ozpetek’s decision to cast an immigrant from the Congo who spoke a different African language resulted in the change in the name that is chanted: “Soki obotami okoki komibomba lisusu te…” (Giordana, 72). 6 A similar phenomenon occurs in the initial sequence of Amelio’s Ladro di bambini when Rosetta whispers a lullaby while watching TV as she waits in the bedroom for her middle-aged client. The refrain serves as an incantation against the evils of child prostitution. 7 Perhaps the cinematic precursor to this scene can be found in the vignette in Fellini’s La dolce vita (1960) in which the intellectual Steiner, a friend and mentor to the protagonist Marcello, kills his angelic children before committing suicide. 8 Il sole 24 Ore reported on February 15, 2010 that one third of marriages end up in divorce court, with an average wait of seven years for a final decree (1). WORKS CITED Ainis, Michele. “Un terzo dei matrimoni finisce male in tribunale”, Il Sole 24 Ore, 15 February 2010, p. 1. Bellafante, Ginia. “The Anxious Parent: What Do the Novels of Jodi Picoult – and Our Obsession with Child-Peril Lit – Tell Us about How We Really Feel about Raising Kids?” The New York Times Magazine, June 21, 2009, pp. 35-37. Bettelheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales, New York: Knopf, 1976. Bohlen, Celeste. “Italian Ban on Paying Kidnappers Stirs Anger”, The New York Times, February 1, 1998, 165 SUFFER THE CHILDREN: VIOLENCE AND YOUTH IN CONTEMPORARY ITALIAN CINEMA http://www.nytimes.com/1998/02/01/world/italian-ban-on-payingkidnappers-stirs-anger.html# (accessed on July 2, 2009). Chabon, Michael. “Manhood for Amateurs: The Wilderness of Childhood”, The New York Review of Books, July 16, 2009, Vol. LVI, no. 12, pp. 1718. Giordana, Marco Tullio, Sandro Petraglia, Stefano Rulli. Quando sei nato non puoi più nasconderti, Ed. Lorenzo Codelli, Venice: Marsilio 2005. Ginsborg, Paul. Italy and Its Discontents, New York: Palgrave MacMillan, 2003. “Immigrazione clandestina dieci anni di tragedie”, la Repubblica, January 10, 2004, http://www.repubblica.it/2004/a/sezioni/cronaca/clandestini/cronotra/cronot ra.html, 20 March 2010. Mazzucco, Melania G. Un giorno perfetto, Milano: Rizzoli, 2005. Ottieri, Maria Pace. Quando sei nato non puoi più nasconderti, Rome: nottetempo, 2003. Sutton, Paul. “The bambino negato or missing child of contemporary Italian cinema”, Screen, Vol. 46.3, autumn 2005, pp. 353-60. Tatar, Maria. Enchanted Hunters: The Power of Stories in Childhood, New York & London: W.W. Norton & Company, 2009. 166