scarica il menu - Ristorante Fortunato al Pantheon
Transcript
scarica il menu - Ristorante Fortunato al Pantheon
MENÙ GLI ANTIPASTI DI TERRA Traditional Starters - Prosciutto Toscano della Valle del Chianti Tuscan prosciutto from the Chianti Valley Region 14.00 -Mozzarella di bufala Campana con pomodorini pachino Buffalo milk mozarella with cherry tomatoes 14.00 -Selezione di formaggi del Gargano di capra e di vacca Selection of goat and cow milk cheeses from Gargano (Puglia) 16.00 -Tris di finocchiata di Montefioralle, salame di cinghiale e capocollo Toscano Selection of traditional finocchiata, wild boar salami and Tuscan capocollo 16.00 -Vitello tonnato Thinly sliced veal with tuna and mayonnaise sauce (served cold) 16.00 -Burratina di Puglia con pachino e acciuga del Cantabrico San Filippo riserva Burrata from Puglia with cherry tomato and Cantabrico anchovies (Spain) 18.00 -Carciofi alla Romana n°2 Roman artichokes n°2 11.00 GLI ANTIPASTI DI MARE Seafood Starters - Tartare di tonno rosso con arancia e capperi Red tuna tartar with orange and capers 16.00 -Salmone affumicato Norvegese coda nera Norvegian black tail smocked salmon 20.00 -Insalatina di polpo in coppa con finocchio, arancia e olive Octopus salad with orange, fennel and olives 18.00 -Frittura di Calamari Fried calamari 20.00 LE ZUPPE Soups -Pasta e ceci della tradizione12.00 Traditional chickpea soup -Crema di pomodoro con stracciatella di bufala12.00 Tomato cream soup with buffalo milk stracciatella LA SETTIMANA ROMANA The Roman traditional week Lunedì/Monday: Spaghetti alla gricia Spaghetti with pecorino, black pepper and bacon 14.00 Martedì/Tuesday: Carciofo alla Giudia Jewish style artichoke 7.00 Mercoledì/Wednesday:Trippa alla Romana Roman style tripe 18.00 Giovedì/Thursday: Gnocchi al pomodoro Homemade gnocchi with tomato sauce 13.00 Venerdì/Friday: Filetto di baccalà su vellutata di ceci Cod fish fillet with chickpeas cream 20.00 Sabato/Saturday: Spaghettini aglio, olio, peperoncino e alici 13.00 Angel hair spaghetti with olive oil, red pepper, garlic and anchovies Domenica/Sunday: Lasagna classica al ragù Classic lasagna 14.00 * I nostri chef Luca Cicchinelli e Daniele Pasquali hanno selezionato per voi sette piatti capaci di esprimere l’antica tradizione gastronomica Romana nell’essenza della sua semplicità e genuinità * Our chefs Luca Cicchinelli and Daniele Pasquali have selected seven dishes that represent the real Roman gastronomical tradition made of simple but divine products. PRIMI PIATTI First Courses -Paccheri alla Amatriciana (15 min)14.00 Paccheri pasta with traditional Amatricina sauce (tomato, bacon & pecorino) -Spaghetti cacio pepe ai carciofi15.00 Spaghetti with pecorino cheese, black pepper and roman artichokes -Spaghetti alla carbonara classici14.00 Spaghetti carbonara classic -Tagliolini fatti in casa con funghi porcini e tartufo nero24.00 Homemade tagliolini with porcini mushrooms and black truffle -Tagliolini fatti in casa al tartufo bianco pregiato Homemade tagliolini with alba white truffle - -Tagliolini fatti in casa al ragù di culatello con Castelmagno e rosmarino18.00 Homemade tagliolini with white ragù, Castelmagno cheese and rosmary -Ravioloni ripieni di ricotta e spinaci con pomodrini e menta 15.00 Homemade ravioli filled with ricotta & spinach in tomato and mint suace PRIMI DI MARE Seafood first courses -Tagliolini fatti in casa al salmone con zest di limone d’Amalfi16.00 Homemade tagliolini with creamy salmon sauce and Amalfi lemon zest -Risotto alla crema di scampi (fatta in casa)26.00 Risotto with fresh scampi cream sauce (homemade) -Spaghetti vongole, bottarga e mentuccia Romana20.00 Spaghetti with clams, bottarga and roman mint SECONDI PIATTI Main Courses -Filetto di manzo al pepe verde Beef filet mignon with green pepper sauce 35.00 -Tartare di manzo classica Classic beef tartare (raw meat) 28.00 -Bistecca Fiorentina (800 gr,1000 gr,1300 gr) Traditional Florentine t-bone steak 60.00 Al kg -Lombata di vitella con osso alla Milanese Breaded veal chop alla Milanese 26.00 -Petto di pollo al Marsala Chicken breast with Marsala wine sauce 18.00 -Carrè d’agnello lardellato alle erbe aromatiche con cicoria e patate Rack of baby lamb with tuscan lard and Italian herbs 28.00 -Straccetti di manzo con rucola e pachino Beef straccetti with rucola and cherry tomatoes 20.00 -Medaglioni di filetto di manzo all’amarone e blu di fattoria Beef filet medallions with amarone wine sauce and blue cheese 28.00 IL PESCE Fish - Rombo di mare al forno con patate e pomodorini Local flownder baked with patatoes and cherry tomatoes al kg 80.00 -Pesce di mare (spigola, orata, dentice, scorfano, san pietro, sogliole locali, ombrina) al kg 90.00 Local fish (seabass seabream, john dorry, sole fish, snapper, rockfish) -Gamberoni o mazzancolle alla griglia o crudo Grilled local red shrimps or prawns al kg 90.00 -Aragosta sarda alla griglia ,alla catalana o con spaghetti Local lobster from sardinia grilled, catalan style or with spagetti al kg150.00 -Filetto di spigola al limone e timo Seabass filet with lemon and thyme sauce 25.00 -Tagliata di tonno rosso al sesamo con confit di cipolla rossa Red tuna tagliata in sesame crust with red onion confit 20.00 -Filetto di orata con gamberi ed asparagi Seabream filet with shrimps and asparagus 26.00 LE VERDURE Vegetables / Side Dishes -Cicoria ripassata con aglio, olio e peperoncino8.00 Sauted cicory -Insalata verde, rucola e pachino8.00 Green salad with rucola and cherry tomatoes -Puntarelle Romane in salsa d’acciughe (solo in stagione)12.00 Traditional Roman puntarelle -Purè di patate6.00 Mashed potatoes -Bieta saltata con uvetta e pinoli8.00 Sauted chard with pine nuts and raisens DOLCI E FRUTTA Desserts and Fruit -Misto di bosco con gelato e Grand Marnier12.00 Tmixed berries with ice cream and grand marnier -Fragoline di bosco al Porto12.00 Baby wild strawberries with port wine -Tiramisù classico al caffè10.00 Classic coffee tiramisù -Babbà con panna e fragoline di bosco10.00 Napoletan babbà with cream and wild strawberries -Zuppa inglese della casa 8.00 Trifle fortunato’s style with cream,chocolate and spunge cake -Cannoli in bianco e nero con crema al caffè10.00 Cannoli filled with white & dark chocolate cream and espresso coffee sauce -Sgroppino alla vodka8.00 Lemon sorbet with vodka -Panna cotta al pistacchio di Bronte10.00 Panna cotta with Sicilian pistacio - Pane a persona3.00 Bread per person - Espresso2.00 - Cappuccino/The4.00 - Acqua Minerale5.00 Mineral water SONO DISPONIBILI PIATTI SENZA GLUTINE Tutti i prezzi si considerano in Euro