April 5, 2015 - Our Lady of Mount Carmel
Transcript
Church of Our Lady of Mt. Carmel 627 East 187th Street, Bronx, New York 10458 | T: (718) 295-3770/ 3771 | F: (718) 367-2240 www.ourladymtcarmelbx.org | Parish E-mail: [email protected] Sunday, April 5th, 2015| Easter Sunday of the Resurrection of the Lord - Year B PARISH STAFF ADMINISTRATOR Rev. Fr. Jonathan Morris PAROCHIAL VICARS Rev. Fr. Urbano Rodrigues PASTOR EMERITUS Rev. Msgr. John A. Ruvo PARISH CENTER 2380 Belmont Avenue Monday-Friday 9:00am to 5:00pm Saturday 10:00am to 2:00pm RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM COORDINATOR Sister Edna Loquias, S.M.C. PARISH SCHOOL PRINCIPAL Mr. John T. Riley Schedule of Masses & Services Saturday: 8:30am | 12:00pm | 5:00pm (English) Sunday: 8:30am (English) | 9:30am (Spanish) 11:00am (Italian) | 12:15pm (English) 1:30pm (Spanish) Weekday: 8:30am / 12:00pm / 6:30pm(English) Confessions: Satur days fr om 4:00pm to 5:00pm EUCHARISTIC ADORATION/HOLY HOURS Every Thursday from 5:30pm to 6:30pm Every Saturday from 12:30pm to 1:30pm First Friday of every month from 12:30pm-6:30pm Novena Devotions: After each Mass Monday: Miraculous Medal Wednesday: Our Lady of Perpetual Help Thursday: Saint Joseph Friday: Divine Mercy Chaplet BAPTISMS: 2nd Sunday of every month in Spanish at 1:30pm 3rd Sunday of every other month in English at 12:15pm Please stop by the Parish Center to fill out an application or call for more information. MARRIAGES: We will be happy to help any couples who are preparing for marriage. Please make an appointment with a Priest at the Parish Center. PASTORAL VISITS TO THE SICK: If you or someone know are in the hospital or homebound and would be served by a pastoral visit by a Priest, Religious Sister or a lay Extraordinary Minister of the Eucharist, please contact the Parish Center. PARISH MEMBERSHIP: We invite new parishioners to register at the Parish Center as soon as possible after moving into the parish. MOUNT CARMEL ELEMENTARY SCHOOL: The parish school is located at 2465-67 Bathgate Ave. For information please call (718) 295-6080. RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM For information and to register your child for Religious Ed. Classes, please call the Catechetical Office at (718) 295-3770. April 5, 2015 CHURCH OF OUR LADY OF MOUNT CARMEL ANNOUNCED MASSES Sunday,April5th|EasterSunday 8:30am 9:30am 11:00am 12:15pm Madre Pasqua Condò Pro Populo Marie De Dominicis e Famiglia Pasquale and Gemma Apuzzo, Fortunato and Eugenia Cicciu 1:30pm Sue Culver Monday.April6th|MondayintheOctaveofEaster 8:30am 12:00pm 6:30pm Mario and Erma Borgatti In Honor of Saint Anthony & O. L. of Guadalupe Vito and Laura Signorile Tues.April7th|TuesdayintheOctaveofEaster 8:30am 12:00pm 6:30pm Michael Verini Mariantonia, Vincenzo & Gennaro Del Vecchio Isaia Barone Wed.April8th|WednesdayintheOctaveofEaster 8:30am 12:00pm 6:30pm Salvatore and Giuseppina Florio Maria Di Lizia The Living and Deceased Members of the Glaviano Family Thurs.April9th|ThursdayintheOctaveofEster 8:30am Sylvester Lamarrugine 12:00pm Restina Lucarelli Brown, Gaetano & Rose Moretti 6:30pm Deceased Members of the Spano and Mercurio Family and Leonard Getzin Friday,April10th|FridayintheOctaveofEaster 8:30am Richard Pizzonia 12:00pm Daniel Michilli 6:30pm Alphonse Manna Sat.April11th| SaturdayintheOctaveofEaster 8:30am Lucy and Pasquale Fina 12:00pm Vito Marolda 5:30pm Gaetana Giugliano Sunday,April12th|DivineMercySunday 8:30am 9:30am 11:00am 12:15pm 1:30pm Rev. Fr. Nicholas F. Basile Pro Populo Vincenza e Francesco Bordenga Giovanni Santaniello and Family Leonard Getzin WEEKEND’S MASS COLLECTION - 3/22/2015 Collection ........................................................$3,017.46 Children’s Collection ..................... .................. $136.00 Last year’s Collection …..................................$3,031.50 Thank you all for your generosity!! 2 “From the Desk of Father Jonathan” Many critics of the Catholic Church through the ages have said that we should sell all of our churches and art and give the money to the poor. Last week Pope Francis showed us another way--in my opinion, a better way--to serve the poor. He invited the homeless men and women from the city of Rime to visit the Vatican Museums and the Vatican Gardens. Rather than sell these treasures of humanity to private collectors where most people would never be able to see them, Pope Francis is showing us that the best way to help the poor is to allow them the OPPORTUNITIES to grow as people, in this case, by encountering the beauty of art. What a marvelous example for our parish!! As we seek new ways to help our parishioners and community at large, especially the most needy, let's have as a goal the creation of opportunities for everyone to reach their potential....spiritually, mentally, materially. I hope you are able to read the letter I have written to the parish for Easter about our mission and goals for the rest of 2015. You can find a copy at the back of the church and on our website. I would love to hear your reaction and other ideas. Feel free to write me a note and drop it off at the Parish Center, call and leave me a voice mail, or send me an email at [email protected] Happy Easter! Fr. Jonathan MEMORIALS OFFERED THIS WEEK Altar Bread In Memory of Isaia Barone Requested by Palma, Alessandra and Joe Sanctuary Lamp In Memory of Connie & Anthony Montemorra “Always in Our Hearts” Requested by Children, Grandchildren And Great-Grand Children Mass Candles In Memory of Isaia Barone Requested by Palma, Alessandra and Joe WEEKEND’S ATTENDANCE - 3/22/2015 Adults: ……………………………………………………..659 Children:…………………………………………………...228 Total……………………887 April 5, 2015 CHURCH OF OUR LADY OF MOUNT CARMEL RIFLESSIONI SULLA PAROLA DI DIO Vangelo della Domenica: Giovanni 20: 1-9 REFLECTING ON GOD’S WORD Sunday Gospel: John 20: 1-9 Place 1 cup of pecans in a zippered plastic bag and let children break them into pieces with a wooden spoon. Explain that Jesus was arrested and was beaten by Roman soldiers. Let each child smell the vinegar and pour 1 teaspoon into a mixing bowl. Explain that Jesus was thirsty on the cross and was given vinegar to drink. Add 3 egg whites, representing life, to the vinegar. Explain that Jesus gave his life to give us life. Sprinkle salt into each child’s hand. Let them taste it and put a pinch into the bowl. Explain that this represents the salty tears shed by Jesus’ disciples, and the bitterness of our own sins. Add 1 cup of sugar. Explain that the sweetest part of the story is that Jesus died because he loves us. He wants us to know this and how to belong to him. Beat with a mixer on high speed until stiff peaks are formed. Explain that the color white represents our purity when God forgives our sins. Fold in the nuts. Drop by teaspoons onto a cookie sheet covered in waxed paper. Explain that each mound represents the rocky tomb where Jesus’ body was laid. Put the cookie sheet in a 300° F oven, close the door and turn the oven off! Give each child a piece of tape and seal the oven door. Explain that Jesus’ tomb was sealed. Go to bed! Explain that they may feel sad leaving the cookies in the oven overnight, just as Jesus’ disciples were miserable when the tomb was sealed. On Easter day, open the oven and give everyone a cookie. Notice the cracked surface and take a bite. The cookies are hollow! On the first Easter Jesus’ followers were amazed to find the tomb open and empty! Jesus is alive! Che cos’è che fa correre l’apostolo Giovanni al sepolcro? Egli ha vissuto per intero il dramma della Pasqua, essendo molto vicino al suo maestro. Ci sembra perciò inammissibile un’affermazione del genere: “Non avevano infatti ancora compreso la Scrittura”. Eppure era proprio così: non meravigliamoci allora di constatare l’ignoranza attuale, per molti versi simile. Il mondo di Dio, i progetti di Dio sono così diversi che ancor oggi succede che anche chi è più vicino a Dio non capisca e si stupisca degli avvenimenti. “Vide e credette”. Bastava un sepolcro vuoto perché tutto si risolvesse? Credo che non fu così facile. Anche nel momento delle sofferenze più dure, Giovanni rimane vicino al suo maestro. La ragione non comprende, ma l’amore aiuta il cuore ad aprirsi e a vedere. È l’intuizione dell’amore che permette a Giovanni di vedere e di credere prima di tutti gli altri. La gioia di Pasqua matura solo sul terreno di un amore fedele. Un’amicizia che niente e nessuno potrebbe spezzare. È possibile? Io credo che la vita ci abbia insegnato che soltanto Dio può procurarci ciò. È la testimonianza che ci danno tutti i gulag dell’Europa dell’Est e che riecheggia nella gioia pasquale alla fine del nostro millennio. HAPPY EASTER!! WEDDING BANNS... III. Silbestre Castelan and Raisa Corayma Bravo III. Aaron Josue Pajares and Karina Hernández I. Carlos Jesus Diaz and Marina Magda Colon SAINT ANTHONY’S BREAD April 7th Jean Neglio In loving Memory of Rose, Paul and Rocco Neglio REST IN PEACE Please pray for the deceased members of our parish, especially our family and friends, Elvira Napolitano & Anne Randazzo. 3 Christ is risen! REFLEXIONEMOS LA PALABRA DE DIOS Evangelio del Domingo: Juan 20: 1-9 En una bolsa plástica y cerrada, echa una taza de nueces y deja que los niños las partan en pedacitos pequeños golpeando la bolsita con una cuchara de madera. Explícales que Jesús fue arrestado y golpeado por los soldados romanos. Deja que cada niño huela el vinagre y pon una cucharadita en un recipiente hondo. Explícales que Jesús tenía sed en la cruz y le dieron vinagre para tomar. Añade al vinagre 3 claras de huevo, representando la vida. Explícales que Jesús dio su vida para darnos la vida. Espolvorea un poco de sal en la mano de cada niño. Déjalos que la prueben y que después pongan una pizca en el recipiente. Explícales que esto representa la sal en las lágrimas que los discípulos de Jesús derramaron y lo amargo de sus pecados. Añadan 1 taza de azúcar. Explícales que la parte más dulce de la historia es que Jesús murió porque nos ama. Él desea que nosotros sepamos eso y también que le pertenecemos. Bate la mezcla con una batidora a la máxima velocidad hasta que se formen picos con el merengue. Explícales que el color blanco representa nuestra pureza cuando Dios nos perdona nuestros pecados. Incorpora las nueces. Pon la mezcla por cucharaditas en una bandeja de hornear cubierta previamente con papel encerado. Explícales que cada montoncito representa la tumba rocosa en donde sepultaron el cuerpo de Jesús. Pon la bandeja en el horno a 300°F, cierra la puerta del horno y ¡apágalo! Dale a cada niño un pedazo de cinta adhesiva para que sellen la puerta del horno. Explícales que la tumba de Jesús quedó sellada. ¡Váyanse a dormir! Explícales que probablemente ellos se sientan tristes de dejar las galletitas en el horno toda la noche, así como los discípulos se sintieron miserables cuando sellaron la tumba. El día de Pascua abre el horno y dale a cada uno una galletita. Fíjense en la superficie agrietada y pruébenla. ¡La galletita está vacía! ¡El primer día de Pascua los discípulos de Jesús se quedaron asombrados de encontrar la tumba abierta y vacía! ¡Jesús está vivo! UJIERES—MES DE ABRIL 9:30am Cesar Diaz, Mari Carmen Garcia, Martha Lucero, Michelle Puma y Patricio Jimbo 1:30pm Christian Fernandez, Francisco Vargas, Sofia Fernandez, Alejandra Bacci y Yohan Garcia Si quieres unirte al Ministerio de los Ujieres para las misas en Español, por favor comuníquese con Christian Fernandez al (347) 861-8637 o al Centro Parroquial. ¡Gracias! From Mt. Carmel School Saturday Night Fever Card Party Saturday, May 2, 2015 Caffuzzi Hall: 6:00pm to 10:00pm Price: $25 per person in advance $30 at the door $15 Senior Discount (62+) Children under 10 years old - $10 (movie, chicken nuggets, & snack included) RECEIVE THREE 50/50 TICKETS WITH PURCHASE Tickets on sale at the School and Rectory! Join us for a night of music, fun prizes, and a hot buffet (included in ticket price) Cardinal’s Appeal 2015 To date you Parish has received $26,074 in pledges/ gifts towards the 2015 Cardinal’s Appeal from 165 families. Please be as generous as you can. Thank you for your kind support. Campaña del Cardenal 2015 Hasta la fecha, nuestra Parroquia ha recibido en promesas/donaciones en 165 Familias, $26,074 para la Campaña del Cardenal 2015. Seguimos pidiendo su generosidad y gracias por su cooperación. Campagna del Cardinale 2015 Ad oggi la nostra parrocchia ha ricevuto $26,074 di promesse/donazioni verso il 2014 Appello del Cardinale da 165 famiglie. Vi preghiamo di essere i più generosi possibili. Grazie per il vostro gentil sostegno. DIVINE MERCY HOLY HOUR Next Sunday, April 12th our Parish will observe Divine Mercy Sunday with a Holy Hour and veneration of the relic from 3:00 pm-4:00pm at Fatima Hall. All are invited to attend.
Documenti analoghi
April 19, 2015
Si aun no eres Miembro Activo de nuestra comunidad, pase por el Centro Parroquial para registrarse.
DettagliApril 12, 2015 - Our Lady of Mount Carmel
Saturday Night Fever Card Party Saturday, May 2, 2015 Caffuzzi Hall: 6:00pm to 10:00pm Price: $25 per person in advance $30 at the door $15 Senior Discount (62+) Children under 10 years old - $10 (...
DettagliFebruary 1, 2015 - Our Lady of Mount Carmel
Sunday: 8:30am (English) | 9:30am (Spanish) 11:00am (Italian) |12:15pm (English) 1:30pm (Spanish) Weekday: 8:30am/ 12:00pm/ 6:30pm(English) Confessions: Satur day fr om 4:00pm to 5:00pm EUCHARISTIC...
DettagliFebruary 28, 2016 - Our Lady of Mount Carmel
From the Desk of Father Jonathan I'm sure many of you heard in the news that Pope Francis made some comments about one of the presidential candidates, in response to a reporter's question regarding...
Dettagli