215 - Brunswick Marine in EMEA Center

Transcript

215 - Brunswick Marine in EMEA Center
www.marinepower.com
2005
Il 2005 è un anno molto significativo per le
imbarcazioni Arvor : nuovi modelli, nuova
potenza e nuove caratteristiche.
• La nuova famiglia AS comprende i modelli
215 AS, 230 AS e 250 AS. La caratteristica
principale, che differenzia questi 3 modelli
dal resto della gamma, è la cabina di
pilotaggio asimmetrica, studiata
appositamente per facilitare il passaggio a
prua. La gamma completa comprende i
modelli: 190, 210, 215, 215 AS, 230 AS
e 250 AS; Tutte le imbarcazioni, grazie alle
loro molteplici caratteristiche, sono in grado
di soddisfare pienamente le diverse esigenze
degli appassionati di pesca.
• Le imbarcazioni Arvor, ora motorizzate con
motori entrobordo diesel CMD o Volkswagen,
garantiscono eccellente affidabilità, qualità
superiore, ottime prestazioni ed assicurano
ore spensierate di navigazione.
• Tutte le imbarcazioni della gamma possono
essere equipaggiate con il nuovo Navman
6600 Track Fish, con GPS (plotter
cartografico), eco-scandaglio e fish finder.
Le imbarcazioni Arvor, grazie alle loro
caratteristiche, sono in grado di soddisfare
le diverse esigenze degli appassionati di
pesca. Queste imbarcazioni semiplananti
sono dotate di profili in acciaio inox a
protezione della chiglia, e di uno scudo
aggiuntivo a salvaguardia dell’elica.
Per il vostro comfort e la vostra sicurezza,
tutte le barche ARVOR sono equipaggiate
con timoneria idraulica.
Scoprite ARVOR e godetevi la pesca
e la navigazione in tutta tranquillità.
2005 er et meget specielt år for Arvor: en ny
familie i rækken, ny power og ny udrustning.
• Den nye AS familie inkludere 215 AS,
230 AS og 250 AS. Det der definere disse
3 både fra resten af programmet er den
forskudte kabine som giver en nemmere
adgang fremad. Originalt og attraktivt i AS
familien er også det valgfrie bourgogne
farvede skrog. Den komplette serie omfatter
modellerne 190, 210, 215, 215 AS, 230 AS
og 250 AS – Specielt fremstillet og ideelt
tilpasset til fiskeri og lyst / fritidsfiskerens
behov.
• Arvor bådene er nu udstyret med
indenbords diesel motorer fra CMD eller
Volkswagen marine, motorer som sikrer dig
uovertruffen driftsikkerhed, fremragende
kvalitet og fejlfri ydelse i timevis.
• For at tilføje det sidste til rækken, kan alle
både nu udstyres med Navman 6600 Track
Fish: kombineret farve GPS kortplotter og
fiske ekkolod.
Disse kvalitets både fra ARVOR har alt som
skal til at gøre selv den mest krævende
sportsfisker tilfreds. De hurtige halvplanende
skrog har rustfri stål beskyttelse på kølen
og propeller skjold som giver yderligere
beskyttelse til propeller og ror.
For din komfort og sikkerhed, er alle Arvor
bådene udstyret med hydraulisk styresystem.
Opdag ARVOR. God vind, knæk og bræk.
2005 wordt een bijzonder jaar voor Arvor:
nieuwe modellen, nieuwe motoren en een
vernieuwde uitrusting!
• De nieuwe assymetrische familie “AS”
omvat de 215 AS, de 230 AS en de 250 AS.
Een stuurhut die niet centraal van de boot
geplaatst is, zorgt voor een gemakkelijke
doorgang naar het voordek. Dit is één van
de meest opvallende kenmerken waarmee
deze modellen zich van alle andere
vissersboten onderscheiden.
Origineel, en bijzonder aantrekkelijk is de
beperkte serie AS serie met een romp in
bordeaux uitvoering. Het volledige Arvor
gamma omvat de 190, 210, 215, 215 AS,
230 AS en 250 AS, stuk voor stuk veelzijdige
boten die voldoen aan alle verwachtingen
van de visser.
• Arvor boten zijn nu uitgerust met een
binnenboord dieselmotor van CMD of
Volkswagen. Deze krachtbronnen zijn
synoniem met betrouwbaarheid, superieure
kwaliteit en onvermoeibare prestaties voor
urenlang zorgeloos varen!
• Alle boten kunnen nu ook verkregen worden
met de Navman 6600 Track Fish, die vanaf de
fabriek ingebouwd wordt. De Navman 6600
Track Fish biedt een combinatie van GPS,
kaartplotter, dieptemeter en fish finder.
Deze snelle half-planerende kwaliteitsboten
van ARVOR hebben alles om zelfs de meest
veeleisende visser tevreden te stellen: kielen
met roestvrij stalen beschermingsstrips en
een schroefscherm dat extra bescherming
biedt voor de schroef en het roer.
Voor uw comfort en veiligheid zijn alle Arvor
boten uitgerust met een hydraulische
stuurinrichting. Maak kennis met ARVOR en
zet koers naar een frisse wind om met volle
teugen van uw hobby te genieten.
TRACKFISH 6600
Le barche Arvor sono equipaggiate con alcuni articoli dell’innovativa strumentazione elettronica Navman, che nella sua gamma include: GPS cartografici, ecoscandagli
con fish finder, VHF e indicatori combustibile. Ora la gamma Navman offre la possibilità unica di integrazione con il sistema Mercury SmartCraft, di visualizzazione in
tempo reale dei dati barca, ambiente e motore. Un esempio è il FishFinder Fish 4380, oppure la nuova combinazione GPS cartografico/fishfinder TrackFish 6600.
Arvor anbefaler og tilpasset til Navman´s nyskabende og brugervenlige marine elektroniske produkter, som omfatter; kortplottere, fiske ekkolod, VHF,
instrumenter og forbrugsmålere. Navman tilbyder nu også unik integration med Mercury MerCruiser motorer og viser data fra det revoloutionerende SmartCraft™
motorovervågningssystem som giver dig data omkring motor og båd.
Arvor adviseert en monteert de innovatieve en gebruiksvriendelijke elektronische bootinstrumenten van Navman, waaronder kaartplotters, fishfinders, VHF’s, controleinstrumenten, brandstofcomputers, enz. De producten van Navman zijn nu ook perfect compatibel met de Mercury motoren en kunnen de real-time gegevens
SmartCraft™ over de motor, de boot en de omgeving inbeeld brengen op de schermen van bij voorbeeld de FISH 4380 Fishfinder en de nieuwe
TRACKFISH 6600, een combinatie van kaartplotter en fishfinder.
Schema delle funzioni del sistema SmartCraft™ / SmartCraft™ kompatibilitet / SmartCraft™ kenmerken
Oltre 40 sensori per visualizzare in tempo reale i dati motore e barca / Løbende båddata fra over 40 sensorer / Bootdiagnose in real-time vanaf meer dan 40 sensoren
Indicazione del n. di giri, della temperatura motore, del livello e della pressione olio / Omd/min, motor temperatur, olie niveau, olie temperatur og tryk /
Motortoerental, motortemperatuur, oliepeil, olietemperatuur en oliedruk
Indicazione del flusso, della rimanenza e del consumo carburante / Lav brændstofstand, aktuelt brændstof niveau og brændstof forbrug /
Brandstofpeil laag, resterende brandstof en verbruik
Indicazione del valore di trim e dell’angolo di barra / Trimvinkel og rorvinkel / Trimhoek en stuurhoek
Indicazione del livello carburante, olio, acqua e acque scure / Vand, holdingtank, brændstof og olie niveauer / Niveaus van water, afval, brandstof en olie
Controllo del minimo numero di giri motore / Trollingfart (marine tilsvarende cruise control) / Troll control (equivalent voor boten van cruise control)
Contagiri con valori in ingresso digitalizzati / Digital indgang for omdrejningstal / Ingang digitale toerentalmeter inbegrepen
Possibilità di connessione in singola o doppia installazione / Single eller dobbelt motorinstallation / Enkele of dubbele motor
Sistema di configuarazione automatica / Automatisk konfiguration (plug & play) / Intelligent systeem voor automatische configuratie
2
250 AS
L’elica di prua, fornita ora come standard,
renderà le manovre più facili che mai.
A bordo di queste imbarcazioni vi è ogni tipo
di comfort: da un angolo per cucinare
e pranzare (con lavello, fornello e tavolo)
ad una toilette, in apposito locale separato,
sotto la cabina di pilotaggio. Sfruttando
lo spazio dell’ampio pozzetto sono stati
realizzati dei gavoni e dei sedili laterali
pieghevoli in legno. La vasca del vivo, fornita
di una pompa elettrica per il ricircolo
dell’acqua di mare, è dotata anche di una
parete trasparente, per vederne l’interno.
Inoltre la piattaforma, dotata di supporto per
il motore ausiliario, permette un facile
accesso a bordo.
En standard monteret bovpropeller gør
manøvrering i havn lettere end nogensinde.
Vask, kogeapparat og bord gør at du kan
lave mad og spise din fangst om bord.
Pantry er hensigtsmæssigt gemt under
styrepladsen. Det store åbne dæk, giver
mulighed for at komme rundt, efterlader
stadig plads til stuverum agter og
sammenklappelige træsæder. Integreret I
fribordet agter er et transparent hyttefad
placeret i hoftehøjde, monteret med elektrisk
pumpe for cirkulation af havvand.
Badeplatformen som er standard, gør det let
at bevæge sig rundt. Der er monteret
motorbeslag for nødmotor.
Een standaard boegschroef maakt het
manoeuvreren in de haven makkelijker dan
ooit tevoren.
De Arvor 250 AS is voorzien van een
gootsteen, een fornuis en een tafel, zodat u
uw vangst kan bereiden en opeten. Het toilet
is netjes weggewerkt onder de console. Het
grote open dek geeft veel bewegingsruimte
en biedt daarnaast voldoende plaats aan
opbergkasten. Achteraan bevindt zich een
praktische aquarium op heuphoogte en
voorzien van een elektrische pomp voor
zeewatercirculatie. Het achterplatform
vergemakkelijkt het aan boord komen en is
uitgerust met een steun voor een
buitenboord-hulpmotor.
Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties
250 AS
Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform
Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp*
Larghezza / Bredde / Breedte
Pescaggio / Dybgang / Diepgang
Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt
(inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model)
Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter)
Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW)
Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen
Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse
8,30
7,49
2,93
0,93
m
m
m
m
2775 kg
300
240/180
8
“B”
* ISO 8666
www.marinepower.com
3
New! 230 AS
La nuova Arvor 230 AS ha le stesse
caratteristiche della Arvor 250 AS, ma con
dimensioni più piccole. Il modello 230 AS
è dotato di un’ampia cabina di pilotaggio,
2 posti letto ed un WC chimico di serie.
Il modello Arvor 230 ha una cabina dotata di
un angolo cucina e di un tavolo per poter
cucinare e mangiare, direttamente a bordo, il
pescato del giorno. Come per il modello
250 AS, anche la 230 AS è dotata di una
vasca per il vivo, trasparente, posizionata al
centro della plancetta di poppa.
Tra gli accessori standard troviamo: porta
canne, rulli recupero in acciaio, inserti in
legno e panchette pieghevoli in legno.
Il portello per l’accesso alla plancetta è
standard.
Motorizzazione standard con i nuovi motori
diesel, turbocompressi, Volkswagen da
150 HP (111,9 kW) a 5 cilindri in linea.
Den nye Arvor 230 AS er en mindre søstermodel til den populære 250 AS. Den har en
rummelig kabine, V-køje og kemisk toilet som
standard. 230 AS har pantry og dinette i
kabinen så du kan lave mad og spise dagens
fangst, så snart den kommer om bord.
Ligesom på 250 AS er der Integreret I
fribordet agter er et transparent hyttefad
placeret i hoftehøjde, monteret med elektrisk
pumpe for cirkulation af havvand.
Stangholdere, garnruller i rustfri stål,
fenderlister af træ og sammenklappelige
træsæder er standard. En låge i fribordet
agter, er også standard og giver let adgang
til badeplatformen.
Standard motor er Volkswagen’s nye femcylinderede 150Hk (111,9kW) turboopladede
marine diesel.
De nieuwe Arvor 230 AS is de kleinere broer
van de populaire Arvor 250 AS. Een ruime
kajuit, een slaapplaats en een chemisch toilet
behoren tot de standaarduitrusting.
De Arvor 230 AS heeft een kombuis en een
tafel, zodat u de vangst van de dag kan
bereiden wanneer hij aan boord komt.
Net als bij de Arvor 250 AS staat er
achteraan een aquarium op heuphoogte waar
alle passagiers bijzonder enthusiast zullen
over zijn.
Vishengelhouders, roestvrijstalen netrollers,
houten inlegplanken voor hengels en een
opklapbare houten bank behoren tot de
standaarduitrusting van deze boten.
Een klapdeurtje geeft toegang tot het
achterplatform.
De krachtbron is de nieuwe Volkswagen
vijfcilinder 150 PK (111,9 kW) turbodiesel
motor.
L’Arvor 230 AS in figura, ha la carena color Borgogna, disponibile come optional su tutte le barche della gamma AS / Arvor 230 AS på dette billed har det valgfrie bourgogne farvede skrog, som er anvendeligt på alle
AS bådene / De Arvor 230 AS op deze foto is de bordeaux uitvoering die in beperkte serie verkrijgbaar is.
Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties
230 AS
Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform
Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp*
Larghezza / Bredde / Breedte
Pescaggio / Dybgang / Diepgang
Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt
(inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model)
Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter)
Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW)
Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen
Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse
7,30
6,71
2,78
0,90
m
m
m
m
1980 kg
135
150/112
6
“C”
* ISO 8666
4
New! 215 AS
La Arvor 215 AS dispone di ampio spazio
nella parte sottostante la coperta e, grazie
alla struttura asimmetrica della cabina,
assicura un facile passaggio a prua. Il nuovo
modello di vasca per il vivo trasparente fa
parte delle dotazioni di serie.
La controstampata del pozzetto è facile da
pulire ed aiuta a mantenere la vostra barca
sempre in ottimo stato.
I numerosi gavoni permettono inoltre di
mantenere l’attrezzatura di bordo sempre in
ordine. Grazie alla timoneria idraulica, il
piacere della vostra navigazione è assicurato.
Varm en kop te eller suppe på
kogeapparatet, som leveres standard.
Helstøbt cockpit med reel innerliner er let at
rengøre og får din båd til at se ny ud hele
tiden. De store stuverum holder dit grej
organiseret. Hydraulisk styring gør sejladsen
til en ren fornøjelse.
Arvor 215 AS giver dig rigelig plads om læ
men alligevel fri passage rundt langs
løngangen takket være den højrestillede
kabine. Transparent hyttefad integreret i
fribordet er også standard.
De Arvor 215 AS heeft een ruim onderdek en
de doorgang naar het voordek is bijzonder
breed dankzij de niet centraal geplaatste
stuurhut. De nieuwe aquarium behoort
eveneens tot de standaarduitrusting.
Op het standaard fornuis maakt u snel een
kop thee of soep. De geheel dubbelwandige
stuurhut is eenvoudig schoon te houden, uw
boot blijft als nieuw. De vele
opbergcompartimenten houden uw
bezittingen geordend. De hydraulische
stuurinrichting staat borg voor ongekend
vaarplezier.
Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties
215 AS
Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform
Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp*
Larghezza / Bredde / Breedte
Pescaggio / Dybgang / Diepgang
Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt
(inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model)
Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter)
Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW)
Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen
Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse
6,88
6,36
2,54
0,75
m
m
m
m
1650 kg
90
100/75
6
“C”
* ISO 8666
www.marinepower.com
5
215
Il modello Arvor 215 è dotato di: ampio
Arvor 215 har et stort cockpit standard
De Arvor 215 heeft een grote stuurhut
pozzetto, panchette in legno, nuova vasca
udstyret med træ bænke og hyttefad,
met houten banken, de nieuwe aquarium,
per il vivo, porta canne e tientibene in acciaio
stangholdere samt et praktisk søgelænder
vislijnhouders, praktische handgrepen en
che rendono più sicuro il passaggio a prua.
som giver en sikker passage fremad i båden.
boegrails voor een veilige doorgaan naar het
Il portello scorrevole facilita l’accesso alla
Skydedørene giver dig nem adgang til
voordek. De schuifdeur geeft gemakkelijk
cabina di pilotaggio. I numerosi gavoni
kabinen, hvor der er maser af skabs- og
toegang tot de kajuit, waarin zich voldoende
permettono inoltre di mantenere l’attrezzatura
stuveplads for at holde dine ejendele tørre.
kasten en opbergcompartimenten bevinden
di bordo sempre in ordine e asciutta.
Lugen på taget og den brede vindskærm
om alles netjes en droog te houden. Het
Un oblò apribile sul tettuccio della cabina ed
forsikrer masser af lys og 180 graders udsyn.
dakvenster en het brede windscherm zorgen
un ampio parabrezza rendono la cabina
Andet standard udstyr omfatter badestige,
voor overvloedig licht en bieden een
molto luminosa e garantiscono un’ottima
badeplatform, elektrisk lænsepumpe og
panoramisch uitzicht.
visuale del panorama esterno.
elektriske vinduesviskere. Teak laminat i
Tot de standaarduitrusting behoren een
Tra le dotazioni standard vi sono inoltre:
cockpit er valgfrit ekstraudstyr.
zwemladder, een zwemplatform, een
plancetta di poppa con scaletta bagno,
elektrische bilge pomp en elektrische
pompa di sentina e tergicristallo elettrico.
ruitewissers. Als optie kan een laminaatvloer
Il piano di calpestio in laminato teak è
in teak bekomen worden.
optional.
Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties
215
Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform
Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp*
Larghezza / Bredde / Breedte
Pescaggio / Dybgang / Diepgang
Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt
(inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model)
Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter)
Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW)
Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen
Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse
6,88
6,36
2,54
0,75
m
m
m
m
1600 kg
90
100/75
6
“C”
* ISO 8666
6
210
Il modello Arvor 210 ha un ampio pozzetto,
Arvor 210 har rummeligt cockpit, standard
De Arvor 190 heeft een achterdeur voor een
porta canne, vasca per le esche vive e due
stangholdere, fiskedam og
vlotte toegang naar de achtersteven.
panchette laterali pieghevoli. La Arvor 210 è
2 sammenklappelige agterbænke. 210 har
Een klapvenster in de stuurhut zordt voor
ora munita di un portello scorrevole che
nu skydedøre for direkte adgang mellem
voldoende frisse lucht voor de schipper. Dit
facilita il passaggio dalla cabina di pilotaggio
styreplads og cockpit. Selv om døren er
populaire model heeft als standaarduitrusting
al pozzetto. Anche nel caso in cui lo sportello
lukket når det er dårligt vejr er der rigeligt lys
houten banken, een achterstevenplatform
venga chiuso per il mal tempo, nella cabina
i kabinen. Stuverummet er gemt under
met een bevestiggingsplaat voor een
c’è comunque abbondante luce. La plancetta
hynderne i kabinen. Badeplatformen som
buitenboordmotor, de niewue aquarium,
standard rende questa imbarcazione ancora
er standard, gør denne båd endnu mere
een ladder en een zwemplatform voor meer
più spaziosa.
rummelig.
veiligheid.
Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties
210
Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform
Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp*
Larghezza / Bredde / Breedte
Pescaggio / Dybgang / Diepgang
Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt
(inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model)
Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter)
Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW)
Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen
Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse
6,88
6,36
2,54
0,75
m
m
m
m
1640 kg
90
100/75
6
“C”
* ISO 8666
7
190
I modelli 190 hanno un portello che permette
190’erens kendetegn er en agterspejls dør
De Arvor 190 heeft een achterdeur voor een
di accedere facilmente alla plancetta di
for nemmere adgang til badeplatformen,
vlotte toegang naar de achtersteven.
poppa ed un oblò apribile sul tettuccio della
og åbning af vindue i den rummelige kabine
Een klapvenster in de stuurhut zorgt voor
cabina. Inoltre su questa barca sono di serie
giver frisk luft til skipper. Standardudstyret
voldoende frisse lucht voor de schipper. Dit
anche le panchette in legno, la plancetta
på denne bestseller omfatter træbænke i
populaire model heeft als standaarduitrusting
con scaletta bagno dotata di corrimano di
cockpit, badeplatform med
houten banken, een achterstevenplatform
sicurezza, nonchè il supporto motore
påhængsmotorbeslag, det nye hyttefad,
met een bevestiggingsplaat voor een
ausiliario.
en badestige samt et rustfrit søgelænder
buitenboordmotor, de nieuwe aquarium,
for ekstra sikkerhed.
een ladder en een zwemplatform voor meer
veiligheid.
Principali caratteristiche / Specifikationer / Specificaties
190
Lunghezza fuori tutto / Samlet længde med badeplatform / Totale lengte met platform
Lunghezza scafo* / Skroglængde* / Lengte van de romp*
Larghezza / Bredde / Breedte
Pescaggio / Dybgang / Diepgang
Peso della barca (con la motorizzazione più pesante) / Bådens vægt
(inklusive tungeste motor) / Gewicht van de boot (inclusief het zwaarste motor model)
Serbatoio carburante (litri) / Brændstoftank (liter) / Brandstoftank (liter)
Potenza massima (HP/kW) / Maks. Hk (kW) / Maximale PK (kW)
Portata massima persone / Antal personer / Aantal personen
Categoria CE / CE-design kategori / CE-klasse
6,30
5,74
2,54
0,77
m
m
m
m
1470 kg
90
75/56
6
“C”
* ISO 8666
www.marinepower.com
8
ARVOR 250 AS
ARVOR 230 AS
ARVOR 215 AS
ARVOR 215
www.marinepower.com
9
Arvor
230 AS
Arvor
215 AS
Arvor
215
Arvor
210
Arvor
190
NOVITA’: Navman 6600 Track Fish / Navman 6600 Track Fish NY! / Navman 6600 Track Fish Nieuw!
O
O
O
O
O
O
NOVITA’: Carena Bordeaux / Bourgogne skrog NY! / Bordeaux kiel Nieuw!
O
O
O
NOVITA’: Elica di prua / Bov propeller NY! / Boegpropulsie Nieuw!
*
Timoneria idraulica / Hydraulisk styring / Hydraulische stuurinrichting
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Cuscino coprigavone (1 posto letto) / Sofa/køje med hynde, kistebænke underneden /
Eén rustbank/kooi met matras, kasten eronder
*
Cuscini coprigavone (2 posti letto) / To bænke/køjer med hynder, kistebænke underneden /
Twee rustbanken/kooien met matras, kasten eronder
*
*
Tergicristallo elettrico / Elektriske vinduesviskere / Electrische ruitenwisser
*
*
*
*
*
*
2 Boccaporti / To dækluger / Twee dekluiken
*
Porta canne e 2 rulli recupero in acciaio / Fiskestangsholdere, to rælingsruller af rustfri stål /
Vishengelhouders, twee roestvrij stalen dolboordrollen
*
*
*
*
*
*
*
*
*
2 Gavoni nel pozzetto / 2 cockpitskabe/stuverum / 2 stuurhut kasten
*
3 Gavoni nel pozzetto / 3 cockpitskabe/stuverum / 3 stuurhut kasten
*
*
Vasca pescato con carico e scarico acqua di mare / Hyttefad / Visbak met in- en afvoer zout water
*
Vasca per le esche vive munita di pompa elettrica per il riciclo dell’acqua / Fiskedam med søvandsventil og dræn /
Visbak met electrische pomp
*
*
*
*
Tientibene in acciaio (poppa) / Gribebøjle i rustfri stål / Roestvrij stalen achterdek grijprailing
*
*
*
*
*
*
Tientibene in acciaio (prua) / Pulpit i rusfri stål / Roestvrij stalen railing
*
*
*
*
*
*
*
*
Panchetta di poppa rimovibile in vetroresina / Flytbar cockpitbænk af polyester / Verwijderbare polyesterbank in de stuurhut
*
*
2 Panchette laterali pozzetto / 2 cockpitbænke / 2 Stuurhut banken
*
*
*
*
*
*
Protezione chiglia in acciaio / Kølskinne i rustfrit stål / Roestvrij stalen rompbeveiliging
*
*
*
*
*
*
Barra timone d’emergenza e porta canne laterali / Nødrorpind, opbevaringshylde til bådshage /
Noodstuurstang, opbergrek bootshaak
*
*
*
*
*
*
Bitte ormeggio / Fortøjningsklamper: en i forstavnen, to i agterstavnen / Meerklampen: één op de voorsteven,
twee op de achtersteven
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Controstampata pozzetto / Helstøbt cockpit / Dubbelwandige stuurhut
Angolo cucina : lavello, fornello e gavone / Køkken: ferskvand, kogeapparat, opbevaringsplads til kogeapparat /
Keuken: zuiver water, brander, ruimte voor fornuis
*
*
1 fornello / Kogeapparat / Eénpitsgasfornuis
*
WC chimico in locale separato / Separat kemisk toilet / Aparte toiletten met chemische wc
*
WC chimico / Kemisk toilet / Chemisch toilet
*
*
Bussola / Kompas / Kompas
*
*
*
*
*
*
Musone ancora e gavone ancora / Ankerdavid, ankerbrønd / Ankerdavit, ankerkast
*
*
*
*
*
*
Scaletta bagno in acciaio inox / Badestige af rustfri stål / Roestvrij stalen zwemladder
*
*
*
*
*
*
Luci cabina / Indvendig belysning / Binnenverlichting
*
*
*
*
*
*
Luci navigazione / Navigations- og ankerlys / Navigatie- en meerlichten
*
*
*
*
*
*
Tientibene in acciaio (tettuccio e lato posteriore cabina) / Søgelænder af rustfri stål ovenpå og agter for kabinen /
Roestvrij stalen handgrepen op de bovenzijde en achterzijde van de stuurhut
*
*
*
*
*
*
Oblò apribile sulla finestratura lato guida / Oplukkelig rude i kabinen / Uitklapbaar venster aan stuurboord zijde
*
*
*
*
*
*
Oblò apribile sul tettuccio cabina di pilotaggio / Luge i kabinens tag / Dakluik
*
*
*
*
*
*
Plancetta con scaletta bagno e supporto motore ausiliario / Badeplatform + stige i rustfri stål
+ motorbeslag / Achterplatform + roestvrij stalen zwemtrap + buitenboordmotorsteun
*
*
*
*
*
*
Pompa di sentina / Elektrisk lænsepumpe / Electrische lenspomp
2
2
2
2
2
2
Portello di poppa / Låge / Spiegeldeur
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
O
O
O
O
O
*
*
*
Posto guida: pannello interruttori con fusibili, strumentazione motore ed indicatore livello carburante /
Førerkabine: elektrisk kontaktpanel med sikringer, Dieselolie ur, komplet motorinstrumentering /
Stuurhuis: electrisch schakelbord met stroomonderbrekers, peilstok, volledige motorinstrumentarium
Posto guida: pannello interruttori con fusibili, strumentazione motore, timoneria idraulica, indicatore livello
carburante ed interruttore trolling valve / Førerkabine: elektrisk kontaktpanel med sikringer, hydraulisk styresystem,
Dieselolie ur, indstillingsknap til trawler-ventil, komplet motorinstrumentering / Stuurhuis: electrisch schakelbord
met stroomonderbrekers, hydraulisch stuursysteem, brandstofmeter, correctieknop voor sleeplijnklep,
volledige motorinstrumentarium
*
Pozzetto in teak stratificato / Teak laminatdæk i cockpit / Teakhout in de stuurhut
O
Trolling valve: 75 hp / Trollingventil: 75 hk / Sleeplijnklep: 75 pk
*
Trolling valve: 100 hp / Trollingventil: 100 hk / Sleeplijnklep: 100 pk
Trolling valve: 150 hp / Trollingventil: 150 hk / Sleeplijnklep: 150 pk
*
Trolling valve: 230 MerCruiser / Trollingventil: 230 MerCruiser / Sleeplijnklep: 230 MerCruiser
*
* Standard / * Standard / * Standaard
“O” Optional / “O” Ekstra / “O” Optioneel
Le imbracazioni Arvor sono progettate dall’architetto navale Jacek Centkowski / Arvor både er designet under ledelse af Marine Power Europe af Jacek Centkowski, Naval Architect / Arvor boten zijn ontworpen door Jacek Centkowski,
onder het toezicht van Marine Power Europe.
www.marinepower.com
The quality system of
Marine Power Europe Inc
is ISO 9001:2000 certified
Quicksilver is part of the family
© M.P.E. 2004 PPH I/DK/NL PRINTED IN BELGIUM 90-885597-05
Alla Mercury Marine siamo alla ricerca continua di metodi atti a migliorare i prodotti che progettiamo, fabbrichiamo e distribuiamo e a tal fine apportiamo costantemente modifiche alla specifiche dei motori, delle imbarcazioni e degli accessori. Compiamo ogni sforzo
affinché la documentazione relativa alla vendita ed alla manutenzione sia sempre aggiornata. Il presente opuscolo non deve essere considerato come guida alle specifiche più recenti né costituisce una promozione per la vendita di determinati motori, imbarcazioni od
accessori. I Distributori ed i Concessionari non sono agenti della Mercury Marine e pertanto non dispongono dell’autorità necessaria per vincolare la Mercury Marine tramite dichiarazioni o affermazioni esplicite comprese, e non solo, eventuali dichiarazioni legali
riguardanti prodotti, vendite, applicazioni ed operazioni manutentive.
Mercury Marine udforsker kontinuerligt måder, hvorpå de produkter, som konstrueres, fabrikeres og distribueres kan forbedres på. Specifikationer for motorer, både og tilbehør ændres vedvarende. Der gøres al verdens bestræbelser på at producere salgs- og
servicelitteratur, som er aktuelt. Denne brochure bør ikke anses for at være en præcis oversigt over de sidste nye specifikationer. Brochuren er heller ikke et tilbud om salg af en bestemt motor, båd eller tilbehør. Leverendører og forhandlere er ikke Mercury Marine
agenter, og de er ikke autoriseret til at binde Mercury Marine til udtrykte løfter eller repræsentation, inklusive men ikke begrænset til repræsentationer af produkter, salg, applikationer eller serviceanliggender.
Mercury Marine is voortdurend bezig met het onderzoeken van methoden voor het verbeteren van de producten die zij ontwerpt, produceert en distribueert. De technische gegevens van de motoren, boten en accessoires zijn doorlopend aan verandering onderhevig.
Wij spannen ons tot het uiterste in om verkoop- en servicedocumentatie te produceren die up-to-date is. Deze brochure mag niet worden beschouwd als een nauwkeurige gids waarin u de allernieuwste technische gegevens aantreft. Ook is deze brochure niet bedoeld
als verkoopbrochure voor bepaalde motoren, boten of accessoires. Distributeurs en dealers zijn geen agent van Mercury Marine en zijn niet gemachtigd om namens Mercury Marine expliciete toezeggingen of beweringen te doen, inclusief maar niet beperkt tot beweringen
met betrekking tot een product, verkopen, toepassingen of service.
Alcune foto mostrano le attrezzature optional. Per maggiori dettagli, chiedete al vostro Concessionario di fiducia / Nogle af billederne viser ekstraudstyr – kontakt din forhandler for yderligere information / Op bepaalde foto’s wordt optionele uitrusting getoond.
Ga te rade bij uw dealer voor alle details.
Arvor
250 AS
DOTAZIONI / UDSTYR / UITRUSTING