5E Sangiorgio Francese 3 terza lingua
Transcript
5E Sangiorgio Francese 3 terza lingua
Docente Materia Classe SANGIORGIO MARIA LUISA FRANCESE VE Programmazione Anno Scolastico Data Preventiva 2011 - 2012 1 -11-2011 Obiettivi Cognitivi Conoscere le strutture morfo-sintattiche della lingua francese. Conoscere i contenuti disciplinari studiati. Conoscere un lessico sufficientemente ampio ed appropriato. Conoscere codici linguistici specifici. Conoscere le principali correnti letterarie del Novecento. Conoscere alcuni fra i più importanti movimenti letterari dell'Ottocento. Obiettivi Operativi Comprendere vari messaggi tramite canali differenziati. Sviluppare una competenza linguistica corretta. Capire ed interpretare brevi testi, non complessi. Produrre semplici testi di tipo personale, funzionale ed immaginativo. Comprendere e analizzare testi letterari o testi di diversa natura. Sviluppare un apprendimento autonomo. Acquisire un’autonomia operativa. Saper lavorare in équipe. Contenuti e Tempi Lingua: revisione della grammatica e della sintassi attraverso la correzione dei compiti estivi svolti, i brani analizzati, le strutture incontrate, gli errori riscontrati. Letteratura: testo - “Français, Littérature et méthodes”, edizioni Zanichelli, vol.2-Ottocento e Novecento - Le XIX siècle. Le roman : BALZAC “Le père Goriot” (La pension Vauquer -fotocopia; Le père Goriot- fotocopia ; La mort du père Goriot - fotocopia); FLAUBERT “Madame Bovary”(Madame Bovary-p.423; L'empoisonnement d'Emma Bovary- fotocopia); ZOLA "L’Assommoir” (Rencontre de Coupeau et de Gervaise-fotocopia), Germinal (Du pain! Du pain!-fotocopia) Idéalisme et Symbolisme en Poésie BAUDELAIRE “Les fleurs du mal” (Correspondances-p.439 ; Spleen-p.444; Parfum exotique-p.441) VERLAINE “Poèmes saturniens” (Mon reve familier-p.455), "Sagesse" (le ciel est par-dessus le toitfotocopia) Le XX siècle L’évolution du roman au XX siècle PROUST “A la recherche du temps perdu” (La Madeleine-p.544 ; L’essence des choses-p.545) GIDE “L’immoraliste” (Conversation entre Ménalque et Michel - fotocopia) CAMUS “L’étranger” (Lettura integrale; L'Etranger-p.632) L’évolution du théatre au XX siècle SARTRE “Huis clos” (Huis clos-p.626) BECKETT “En attendant Godot” (En attendant Godot-p.680) Metodi e Strumenti Metodologia: Frontale/comunicativa. I materiali usati sono stati i seguenti : libri di testo, fotocopie. Verifiche Verifiche scritte : verifica delle conoscenze relative alla grammatica e alla sintassi, verifica delle conoscenze del lessico letterario, verifica relativa alla lettura del romanzo "L'Etranger", analisi del testo letterario, questionnaire di letteratura, simulazione delle 3^prova (simulazione di classe), simulazione della 2^prova (simulazione di istituto).N° minimo di verifiche : 3 prove scritte a quadrimestre, oltre alle prove di simulazione di classe e di istituto. Sono stati inoltre verificati i compiti svolti a casa attraverso la lettura degli stessi in classe e/o la correzione degli stessi da parte dell'insegnante. Le correzioni venivano anche svolte alla lavagna, per i chiarimenti del caso. Verifiche orali : continue, relative agli argomenti di letteratura svolti, sempre accompagnati da chiarimenti relativi alla grammatica, alla sintassi e al lessico, quando necessari. N° minimo di verifiche orali : 2 a quadrimestre.