Serie TY-B - Tyco Fire Products
Transcript
Serie TY-B - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series TY-B 57, 80,57, and80 115 K-factor Serie TY-B —— K-factor e 115 Upright and Pendent Sprinklers Sprinkler pendent e upright Special Response, Standardstandard Coverage Risposta speciale, copertura Descrizione Codice Sprinkler/ General Model/Sprinkler (SIN) Gli sprinkler upright e pendent Serie TY-B, Modello Description Identification K-factor 57, 80 e 115, descritti nella presente The Series TY-B, 80, and Kscheda, sono del tipo57, a getto con 115 risposta factor, Upright and Pendent Sprinklers speciale, copertura standard e con bulbo di described in this sheet per arel'uso spe-in vetro decorativo di 4 data mm, indicati cial response standard coverage, conformità ai criteri d'installazione approvati decorative 4 mm glass bulb type spray dall'Ente di Certificazione pertinente (come sprinklers designed for use in accordVdS). ance with the installation rules recognized by the applicable Approval AVVERTENZE agency (e.g.. VdS). L'installazione e la manutenzione degli sprinkler Serie TY-B qui descritti devono essere eseguite WARNINGS in osservanza delle istruzioni nel The Series TY-B Sprinklerscontenute described presente degli standard herein documento must be einstalled and prescritti maindall'Ente di Certificazione, quelli tained in compliance come with pure this di document, da asaltre wellautorità as with the applicable previsti competenti. In caso di standards recognized by the Approval mancata osservanza, il rendimento dei disposiagency, in essere addition to the standards of tivi potrebbe compromesso. any other authorities having jurisdicSpetta al proprietario responsabilità tion. Failure to do solamay impair thedi performance of these mantenere l'impianto e i devices. dispositivi antincendio in buone condizioni di funzionamento. The owner is responsible for maintainPer rivolgersi all'impresa d'iningeventuali their firequesiti, protection system and destallazione al costruttore degli sprinkler. vices in oproper operating condition. The installing contractor or sprinkler manufacturer should be contacted with any questions. IMPORTANTE Consultare la scheda tecnica TFP700 e in particolare le "AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE" che riportano le precauzioni relative al maneggiamento e all'installazione dei sistemi a sprinkler e dei relativi componenti. L'inosservanza delle istruzioni relative al maneggiamento e all'installazione potrebbe danneggiare l'impianto o i suoi componenti e provocare ilIMPORTANT mancato intervento in caso Always refer to Technical Data d'incendio e l'attivazione anticipata del Sheet TFP700 for the “INSTALLER sistema. WARNING” that provides cautions with respect to handling and installation of sprinkler systems and components. Improper handling and installation can permanently damage a sprinkler system or its components and cause the sprinkler to fail to operate in a fire situation or cause it to operate prematurely. Pag. di 4 Page 1 of 4 Numbers TY2149 - Upright K57 TY2249 - Pendent K57 TY3141 - Upright K80 TY2149 Upright TY3241 - Pendent K80 TY2249 Pendent TY3141 Upright TY4141 - Upright K115 TY3241 Pendent TY4241 - Pendent K115 TY4141 TY4241 - 57K 57K 80K 80K Upright 115K Pendent 115K Scheda tecnica Technical Data Certificazioni Certificazione VdS (CEA 4001) Funzionamento Operation Pressione di esercizio massima Approvals 12,1 VdSbar Approved (CEA 4001) Maximum Working Coefficiente di scarico Pressure K12,1 = 57 bar l/min.bar0,5 0,5 Coefficient KDischarge = 80 l/min.bar K = 57 LPM/bar K = 115 l/min.bar0,51/2 K = 80 LPM/bar1/2 Temperature K = 115 LPM/bar1/2 57 °C, 68 °C, 79 °C, 93 °C, 141 °C e 182 °C Temperature Ratings Finiture 57°C, 68°C, 79°C, 93°C, 141°C, and 182°C cromato e rivestito in poliestere Ottone, Finishes Caratteristiche fisiche Natural Brass, Chrome Plated, and Corpo della testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronzo Polyester Coated glass Bulb contiene containsun a fluid which IlThe bulbo di vetro liquido che, expands to heat. Whensi esposto al when calore,exposed si espande. Quando the ratedlatemperature is reached, the raggiunge temperatura nominale, il liquido fluid expands sufficiently to shatter the si espande provocando la rottura del vetro, glass Bulb, allowing the sprinkler to l'intervento dello sprinkler activate and water to flow.e l'erogazione dell'acqua. Bottone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ottone/Rame Physical Characteristics Sistema di tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame . . . . . . . Bronze . . . . . . . . . . . . . . . ... . .. . .. . ... . .. . .. Berillio-nichel-teflon* Button . . . . . . . . . Brass/Copper Bulbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vetro Sealing Assembly . . . . . . . . . . . Vite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronzo . .di .compressione . . . Beryllium Nickel w/Teflon* Deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rame Bulb . . . . . . . . . . . . . . Glass *Marchio registrato DuPont Compression Screw . . . . . Bronze Deflector . . . . . . . . . . . Copper * DuPont Registered Trademark LUGLIO 2004 JULY, 2004 TFP672_IT TFP672 Pag. di 4 TFP672_IT TFP672 Page 2 of 4 10 mm) DISTANZA NOMINALE NOMINAL D'INNESTO MAKE-IN 10 mm ISO ISO 7/1-R3/8 7/1-R3/8 * SSU SSU * DEFLETTORE DEFLECTOR 66 55 55 mm 55 mm 44 53 mm 53 mm 38 mm mm 38 SSP * DEFLECTOR 33 11 SEZIONETRASVERSALE CROSS SECTION DEFLETTORE SSP * PENDENT PENDENT 11- -Corpo Framedella 2 -testa Button 2 - Bottone 33- -Sistema Sealing di tenuta Assembly 22 WRENCH SPIANATURA PERFLATS L'IMPIEGO DELLA CHIAVE 44- Bulbo - Bulb - Compression 55- Vite di Screw compressione 6 -6Deflettore - Deflector UPRIGHT UPRIGHT * *LaTemperature temperatura di taratura è indicataon suldeflector deflettoreor o vicino al to rating is indicated adjacent foro sulseat braccio. orifice on frame. FIGURE11 FIGURA SPECIAL RESPONSE SERIES TY-B UPRIGHT PENDENT (TY2249) SPRINKLERS SPRINKLER UPRIGHT (TY2149) E(TY2149) PENDENTAND (TY2249) A RISPOSTA 57 K-FACTOR, ISO 7/1-R3/8 SPECIALE SERIE TY-B K57, ISO 7/1-R3/8 ** 1/2" 1/2”NPT** NPT DISTANZA 11 mm NOMINALE NOMINAL D'INNESTO MAKE-IN 11^smm * SSU SSU * DEFLETTORE DEFLECTOR 66** SPIANATURA WRENCH PER L'IMPIEGO FLATS DELLA CHIAVE 55 44 56 mm 56 mm 56 mm mm 56 38 38 mm mm 2 2 33 DEFLETTORE SSP * SSP DEFLECTOR * 1/2”NPT** 1/2" NPT ** PENDENT PENDENT 11- -Corpo Framedella 2 -testa Button 23--Bottone Sealing Assembly 3 - Sistema di tenuta 4 -4Bulbo - Bulb - Compression 5 -5Vite di Screw compressione UPRIGHT UPRIGHT 6 - Deflettore 6 - Deflector 1 SEZIONESECTION TRASVERSALE CROSS * * La temperatura rating di taratura è indicataon suldeflector deflettoreoro adjacent vicino al to Temperature is indicated foro sul braccio. orifice seat on frame. **** LePipe filettature a ISO 7/1 richiesta. on threadconformi connections persono ISO disponibili 7/1 can besuprovided special request. FIGURE 2 FIGURA 2 SPECIAL RESPONSE SERIES TY-B UPRIGHT (TY3141) AND PENDENT (TY3241) SPRINKLERS SPRINKLER UPRIGHT (TY3141) E PENDENT (TY3241) A1/2 RISPOSTA SPECIALE SERIE TY-B K80, ISO 1/2" NPT 80 K-FACTOR, INCH NPT Pag. di 4 TFP672_IT TFP672 Page 3 of 4 3/4" ** 3/4”NPT** NPT 13 mm DISTANZA NOMINAL NOMINALE MAKE-IN D'INNESTO 13mm * SSU SSU * DEFLETTORE DEFLECTOR * 6* 6 SPIANATURA WRENCH PER L'IMPIEGO DELLA CHIAVE FLATS 55 57 mm 57 mm 59 mm 59 mm 40 mm 40 mm 44 22 33 11 3/4”NPT** 3/4" NPT DEFLETTORE SSP * SSP DEFLECTOR * PENDENT PENDENT 11- -Corpo della Frame 2 -testa Button 23 -- Bottone Sealing 3 - Sistema di Assembly tenuta 4 4- Bulbo - Bulb 5 5- Vite di - Compression compressione Screw UPRIGHT UPRIGHT 6 - 6Deflettore - Deflector ** SEZIONESECTION TRASVERSALE CROSS * La temperatura di taratura è indicata sul deflettore o vicino al * foro Temperature rating is indicated on deflector or adjacent to sul braccio. orifice seat on frame. ** Le filettature conformi a ISO 7/1 sono disponibili su richiesta. ** Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on special request. FIGURA FIGURE33 SPRINKLER UPRIGHT (TY4141) E(TY4141) PENDENT (TY4241) A RISPOSTA SPECIAL RESPONSE SERIES TY-B UPRIGHT AND PENDENT (TY4241) SPRINKLERS 115SERIE K-FACTOR, 3/4 INCH NPT SPECIALE TY-B K-FACTOR 115, 3/4" NPT Installazione Installation Istruzioni per TY-B l'installazione deglimust sprinkler The Series Sprinklers be Serie TY-B: in accordance with the followinstalled ing instructions: NOTE Non installare unoNOTES sprinkler a bulbo se si nota laDofuoriuscita di any liquido o iltype vetrosprinkler è incrinato. not install bulb if Tenendo in or posisizone the bulbloissprinkler cracked there isorizzontale, a loss of siliquid dovrebbero notare d'aria. from the bulb.alcune With bollicine the sprinkler held horizontally, small air bubble Per lo sprinkler tarato aa57 °C, il diametro delle should èbedipresent. Thementre diameter of the bollicine circa 1,6 mm è di 2,4 mm air quello bubble is approximately 1,6 mm for per tarato a 182 °C . the 57°C to 2,4 mm for the 182°C temApplicando la coppia di 8 - 16 Nm si dovrebbe perature ratings. ottenere un di perfettasprinkler tenuta secondo A leak tightgiunto ISO 7/1-R3/8 joint loshould standard 7/1-R3/8.with Per a l'installazione beISO obtained torque of 8di sprinkler con raccordi secondoof lo standard to 16 Nm. A maximum 25 Nm ISO of 7/1-R3/8 non sibe dovrebbe superare coppia torque may used to installla sprindiklers 25 Nm. la coppia di 9 - 19 Nm withApplicando ISO 7/1-R3/8 connections. A tight 1/2 inch un NPT sprinkler jointa sileak dovrebbe ottenere giunto 1/2" NPT should tenuta be obtained with a torque of 9 perfetta . Per l'installazione di sprinkler to 19 Nm.1/2" A NPT maximum of 28 superare Nm of con raccordi non si dovrebbe may be Applicando used to install sprinlatorque coppia di 28 Nm. la coppia di 13 klers with 1/2 NPT connections. A leak 27 Nm si dovrebbe ottenere un giunto 3/4" NPT tight 3/4 inch NPT sprinkler joint ashould perfettabe tenuta . Per l'installazione di sprinkler obtained with a torque of 13 con raccordi 3/4" NPT non si dovrebbe to 27 Nm. A maximum of 40 superare Nm of latorque coppia di be 40 used Nm. Una coppia eccessiva is to to install sprinklers potrebbe l'ingresso dello sprinkler, with 3/4 deformare NPT connections. Higher levels of torque may distort the sprinkler provocare perdite e compromettere il funzioinlet and cause leakage or impairment namento. of the sprinkler. Non tentare di compensare la regolazione Do not attempt to make-up for insuffiinadeguata della rosetta aumentando o dimicient adjustment in the escutcheon nuendo la coppia di serraggio dello sprinkler. plate by under- or over-tightening the Adattare posizionethe delposition raccordoof dello sprinkler.laReadjust the sprinkler. sprinkler fitting to suit. Istruzioni per l'installazione degli sprinkler The Series TY-B Pendent and UpSerie TY-B pendent e upright : right Sprinklers must be installed in accordance with the following instrucpendent devono essere Step 1. Gli sprinkler tions. nella posizione pendent e gli installati sprinkler essere Step 1. upright Pendentdevono sprinklers areinstallati to be installed in the pendent position, and nella posizione upright . upright sprinklers are to be installed in Step 2. Applicare il sigillante alla filettatura the upright position. del tubo e serrare lo sprinkler a mano nel Step 2. With pipe thread sealant aprelativo raccordo. plied to the pipe threads, hand tighten the sprinkler the sprinkler l'apposita fitting. Step 3. Usandointo esclusivamente chiave W-Type 6 (V. Fig. 4) o W-Type (V. Step 3. Tighten the sprinkler into 7the Fig. 5), serrare a fondo sprinkler. Con rifesprinkler fitting usinglo only the W-Type rimento a Fig. 1, 2 e 3 le (Ref. chiavi Figure W-Type 64)o or W6 Sprinkler Wrench W-Type 7 Sprinkler Wrenchsulla (Ref. FigType 7 devono essere applicate spianauredello 5). With reference to Figures 1, 2, tura sprinkler. and 3, the W-Type 6 or W-Type 7 Sprinkler Wrench is to be applied to the wrench flats. Cura e manutenzione WRENCH RECESS (END "A"CHIAVE USED FOR APERTURA (PER MODELLI ISO7/1-R3/8 7/1-R3/8 &&NPT ISO 1/2" USARE LATO "A") 1/2" NPT MODELS) WRENCH RECESS APERTURA CHIAVE (PER (END "B"NPT USED FOR MODELLI 3/4" USARE LATO "B") 3/4" NPT MODELS) FIGURE 4 FIGURA 4 W-TYPE 6 SPRINKLER CHIAVE SPRINKLER WRENCH W-TYPE 6 WRENCH CAVITA’ PER CHIAVE RECESS DI SERRAGGIO Care and Maintenance Istruzioni per la manutenzione e la revisione degli sprinkler Serie TY-B: The Series TY-BNOTA Sprinklers must be maintained andla serviced in accordPrima di chiudere valvola principale di un ance with the following instructions: impianto antincendio per svolgere gli interventi di manutenzione sul sistema controllato dalla valvola stessa,NOTE richiedere l'autorizzazione Before closing a fire protection system delle autorità preposte il personale main control valvee avvertire for maintenance che potrebbe condizionato da questo work on the essere fire protection system that intervento. it controls, permission to shut down the affected fire protection system must be Gli sprinkler che presentano perdite o segni obtained from the proper authorities visibili di personnel corrosione devono essere sostituiti. and all who may be affected by this action must be notified. Gli sprinkler automatici forniti dalla fabbrica non devono that mai are essere verniciati, placcati, Sprinklers found to be leaking PUSH WRENCH SPINGERE ALL'INTERNO LA CHIAVE IN TO ENSURE PER ASSICURARE L'INNESTO ENGAGEMENT SULL'AREA DI AVVITAMENTO DELLO WITHSPRINKLER SPRINKLER WRENCHING AREA FIGURE FIGURA55 W-TYPE 7 SPRINKLER CHIAVE SPRINKLER W-TYPE 7 WRENCH W-TYPE 8 Pag. di 4 TFP672_IT TFP672 Page 4 of 4 COD. 57 — XXX — X — XXX P/N 57 — XXX — X — XXX SPRINKLER MODELLO/SIN MODEL/SIN 480 K57 UPRIGHT (ISO 7/1-R3/8) TEMPERATURA TEMPERATURE NOMINALE RATING TY2149 1 SPRINKLER OTTONE 135 57 °C TY2249 4 POLIESTERE BIANCO 155 68 °C TY3141 3 BIANCO (RAL9010)* 175 79 °C 480 57K UPRIGHT (ISO 7/1-R3/8) TY2149 481 57K PENDENT (ISO 7/1-R3/8) TY2249 470 471 80K K80 UPRIGHT PENDENT (1/2"NPT) (1/2”NPT) TY3141 TY3241 94 WHITE POLYESTER CROMATO 175 200 79°C 93 °C 471 490 80K K115PENDENT UPRIGHT (1/2"NPT) (3/4”NPT) TY3241 TY4141 3 WHITE (RAL9010)* 286 200 141 °C 93°C 491 490 K115 UPRIGHT PENDENT (3/4"NPT) (3/4”NPT) 115K TY4241 TY4141 CHROME PLATED 360 286 182 °C 141°C 491 115K PENDENT (3/4"NPT) TY4241 360 182°C 481 470 K57 PENDENT (ISO 7/1-R3/8) K80 UPRIGHT (1/2”NPT) 1 9 NATURAL BRASS **Solo per ordinazioni al di fuorionly. del Eastern Hemisphere sales continente americano 135 57°C 155 68°C TABLE B TABELLA A PART NUMBER SELECTION SELEZIONE NUM.TY-B CODICE PER SPRINKLER UPRIGHT E PENDENT SERIE TY-B A RISPOSTA SPECIALE SERIES SPECIAL RESPONSE PENDENT AND UPRIGHT SPRINKLERS ricoperti o altrimenti sprinkler or exhibiting visiblemodificati. signs of Gli corrosion must be replaced. modificati devono essere sostituiti. Gli sprinkler che sprinklers sono stati esposti sostanze Automatic mustalle never be corrosive della combustione, ma che non painted, plated, coated or otherwise sono entrati in funzione, devono essere sostialtered after leaving the factory. Modituiti che nonmust si riesca perfetfieda meno sprinklers bea pulirli replaced. Sprinklers haveobeen exposed tamente con that un panno con una spazzolatodi corrosive products of combustion, but setola morbida. have not operated, should be replaced Fare attenzione a completely non danneggiare gli if they cannot be cleaned sprinkler durante with e dopo l'opera by wipingprima, the sprinkler a cloth or by brushing itGli with a soft bristle brush.in d'installazione. sprinkler danneggiati seguito a caduta, urto, torsione, slittamento, Care must be exercised to avoid damecc. sostituiti. Sostituire anche agedevono to theessere sprinklers - before, during, gli sprinkler il cui bulbo è Sprinklers danneggiatodamo che and after installation. presentano una perdita di liquido dal bulbo. aged by dropping, striking, wrench twist/slippage, or the like, must be re(V. Sezione Installazione). placed. Also, replace any sprinkler that Spetta proprietario has a alcracked bulb laorresponsabilità that has lostdi eseguire gli interventi ispezione, test e liquid from its bulb. di (Ref. Installation Section). manutenzione dei sistemi e dei dispositivi antincendio delle The owner inis osservanza responsible for istruzioni the incontenute presente come spection, nel testing, and documento maintenance of pure degli standard pertinenti prescritti their fire protection system and dalla deNational Protection Association NFPA vices inFire compliance with this (V. document, as with the applicable 25) e daas altrewell autorità competenti. Per evenstandards the National Fire d'installaProtectuali quesiti, of rivolgersi all'impresa tion oAssociation NFPA 25), in zione al costruttore(e.g., dello sprinkler. addition to the standards of any other Siauthorities raccomandahaving inoltre di affidare gli interventi jurisdiction. The installing contractor or sprinkler di ispezione, test e manutenzione deimanusistemi facturer automatici should be contacted relative to sprinkler a un'impresa specializany in questions. zata, conformità alla normativa locale e/o nazionale. It is recommended that automatic sprinkler systems be inspected, tested, and maintained by a qualified Inspection Service in accordance with local requirements and/or national code. Garanzia Limited limitata Warranty Products manufactured Tyco Fire Gli articoli prodotti da Tyco FirebyProducts sono Products are garanzia warranted solelyanni to (10), the coperti da una di dieci originalesclusivamente Buyer for al ten (10) years concessa primo acquirente, against in material and workda difetti defects di produzione e di fabbricazione, manship when paide for and properly purché pagati, installati mantenuti in condiinstalled and maintained under normal zioni d'uso e di servizio normali. La presente use and service. This warranty will exgaranzia validayears per unfrom periodo di of dieci (10) pire tenè (10) date shipanni dalla di Fire spedizione da parte Tyco ment bydata Tyco Products. NodiwarFire Products. viene data per ranty is Nessuna given garanzia for products or prodotti o componenti fabbricatibydacompaimprese components manufactured niesaffiliate not affiliated ownership with non a Tyco Fireby Products in relazione Tyco Fire Products or for products and alla proprietà o per prodotti e componenti components haveinstallazione been subject sottoposti a usowhich improprio, non to misuse, improper installation, corrocorretta, corrosione, oppure per prodotti che sion, or which have not been installed, non sono stati installati, sottoposti a manutenmaintained, modified or repaired in aczione, modificati riparati conformemente cordance withoapplicable Standardsalle of norme applicabili della “National Protecthe National Fire Protection Fire Association alle norme da tion,Association” and/or thee/o standards ofemanate any other altre autorità competenti in materia. IMatemateAuthorities Having Jurisdiction. rials found bydifettosi Tyco Fire Products to be riali considerati da Tyco Fire Products defective shall be either repaired or saranno riparati o sostituiti a sola discrezione at TycoTyco FireFire Products’ solesi direplaced, Tyco Fire Products. Products non option.e Tyco Fire Products neither asassume non autorizza altre persone ad assusumes, norresponsabilità authorizes any person alla to mersi alcuna in relazione assume for it, any other obligation in vendita dei suoi prodotti o deiofcomponenti connection with the sale products ordi tali prodotti. Tyco Fire Tyco Products ogni parts of products. Firedeclina Products responsabilità gli errori di for progettazione shall not beper responsible sprinkler degli sprinkler o per le informazioni inaccusystem design errors or inaccurate or rate o incomplete fornite dall'acquirente dai incomplete information suppliedo by Buyer or Buyer’s representatives. rappresentanti dell'acquirente. TIVA (STRICT O IN VIRTU’REDI LIMITED TO LIABILITY) LABOR CHARGES, GARDLESSALTRA OF WHETHER TYCO QUALUNQUE TEORIA LEGALE, PER FIRE PRODUCTS WAS INFORMED DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI THE POSSIBILITY OFSPESE SUCH OABOUT CONSEQUENZIALI, TRA CUI LE DI DAMAGES, AND IN NO EVENT MANODOPERA, A PRESCINDERE DAL FATTO SHALL FIRE PRODUCTS’ LICHE TYCO TYCO FIRE PRODUCTS SIA STATA INFORABILITY EXCEED AN AMOUNT MATA DELLA POSSIBILITA’ TALI DANNI. EQUAL TO THE SALESDI PRICE. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITA’ DI THE FIRE FOREGOING WARRANTY TYCO PRODUCTS SARA’ SUPERIORE IS AL MADEDIINVENDITA LIEU DEL OF PRODOTTO. ANY AND ALL PREZZO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE OF MERCHANTABILITY AND FIT-O QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPRESSA NESS FOR A LE PARTICULAR PURIMPLICITA, TRA CUI GARANZIE DI COMMERPOSE. CIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Ordering Procedura di Procedure ordinazione When placing an order, indicate the full productilname. to the List Indicare nome Refer completo delPrice prodotto for complete listing of Part Numbers. all'atto dell'ordinazione. Consultare il Listino Contact local distributor availPrezzi per your l'elenco completo dei for numeri di ability. codice. Per conoscere la disponibilità dei prodotti Sprinkler Assemblies: Specify: il(Specify Model/SIN), Special contattare distributore locale. Response, (specify K-factor), (specify Gruppi di Sprinkler: temperature rating), Series TY-B Specificare: (Specificare Modello/SIN), (specify Pendent or Upright) Sprinkler with (specify type of finishK-factor), ), P/N (specRisposta Speciale, (specificare (speciify from Table A). nominale), sprinkler ficare la temperatura pendent o upright Serie TY-B con (specificare Sprinkler Wrench: finitura), Num. Codice (da Tabella A). Specify: W-Type 6 Sprinkler Wrench, P/N 56-000-6-387, Chiave per sprinkler or Specificare: sprinkler W-Type 6, Cod. W-Type 7 Chiave Sprinkler Wrench, 56-000-6-387 o W-Type 7, Cod. 56-850-4-001. P/N 56-850-4-001. INNESSUN NO EVENT SHALL TYCO FIRE IN CASO TYCO FIRE PRODUCTS SARA’ PRODUCTS BE LIABLE, IN CONRITENUTA RESPONSABILE, PER CONTRATTO, TRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR ILLECITI CIVILI O RESPONSABILITA’ OGGETUNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL OR Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni di tutti i materiali in lingue CONSEQUENTIAL diverse dall’inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l’inglese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull’accuratezza delle traduzioni. Per qualsiasi chiarimento DAMAGES, INCLUDING BUT riguardante NOT la precisione delle informazioni contenute nella traduzione, si prega di consultare la versione originale in lingua inglese TFP672 che costituisce la versione ufficiale del documento. Eventuali discrepanze o differenze riscontrate nella traduzione non sono da considerare vincolanti e non hanno alcuna efficacia legale per eventuali inosservanze, esecuzioni o altro fine. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 19446 TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania