Rapporto di gestione 2007
Transcript
Rapporto di gestione 2007
Rapporto di gestione 2007 Ufficio federale della cultura 1 Indice 1. Editoriale 3 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. 2.8. 2.9. Retrospettiva 2007 Direzione Affari internazionali Trasferimento dei beni culturali Arte e design Cultura e società Cinema Patrimonio culturale e monumenti storici Biblioteca nazionale svizzera Musei nazionali svizzeri 4 3. Interventi parlamentari 20 4. Mostre e manifestazioni Arte e design Cultura e società Cinema Biblioteca nazionale svizzera Musei nazionali svizzeri 21 5. Pubblicazioni 30 6. Commissioni, giurie e associazioni (stato 2007) 35 7. Uscite UFC in generale Arte e design Cultura e società Cinema Patrimonio culturale e monumenti storici 41 2 1. EDITORIALE Nel 2007 l'Ufficio federale della cultura ha concluso con successo i preparativi in vista di importanti progetti di politica culturale della Confederazione. Nell’estate del 2007 il Consiglio federale ha trasmesso al Parlamento i disegni della legge federale sulla promozione della cultura (Legge sulla promozione della cultura) e della legge federale concernente la Fondazione Pro Helvetia (Legge Pro Helvetia) unitamente ai relativi messaggi. Nell’autunno del 2007 ha approvato e sottoposto alle Camere federali il disegno della legge federale concernente i musei e le collezioni della Confederazione (Legge sui musei e le collezioni) e il relativo messaggio. In futuro la politica culturale della Confederazione sarà definita con cadenza quadriennale in un messaggio sulla cultura. La Confederazione ha un ruolo di primo piano nella promozione della cultura e si propone di migliorare sensibilmente la mediazione culturale. Per attuare una politica di promozione e sostegno efficace, occorre creare i presupposti affinché la cultura (e i suoi operatori) riesca a trovare un proprio pubblico e le sia garantito l'accesso al mercato, guardandosi però dal considerarla una merce nel senso puramente commerciale del termine. L’approvazione da parte degli Stati membri dell’UNESCO della Convenzione sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali, alla cui stesura la Svizzera ha contributo in misura sostanziale, e il relativo messaggio, trasmesso al Parlamento nel 2007 per la ratifica, dimostrano l’ampio consenso esistente in quest’ambito. La salvaguardia della diversità culturale è un’esigenza fondamentale in un mondo globalizzato. È quindi indispensabile che la cultura benefici di uno statuto particolare, per potersi distinguere da altri beni e servizi. In un Paese plurilingue come la Svizzera, uno dei compiti dell’Ufficio federale della cultura consiste nel provvedere al rispetto e alla tutela della diversità culturale. Il nostro ufficio deve inoltre adeguarsi costantemente alle nuove circostanze per poter rendere servizio alla cultura, mantenerla viva e far sì che le opere culturali continuino a essere lette e ammirate. Il nostro compito principale consiste, in definitiva, nel riflettere in continuazione su come promuovere e diffondere la cultura, su come offrirle una piattaforma creando le condizioni migliori. Nel 2007 il direttore ad interim dei Musei nazionali svizzeri, Andreas Spillmann, è stato riconfermato e nominato direttore dal Consiglio federale. Elena Balzardi è diventata vicedirettrice della Biblioteca nazionale svizzera e Anne Weibel ha assunto la direzione dello Stato maggiore Comunicazione dell’Ufficio federale della cultura. Per concludere, vorrei ringraziare sentitamente tutti i collaboratori dell’ufficio, il Segretario generale del Dipartimento federale dell’interno, il Consiglio federale, il Parlamento e l’Amministrazione federale delle finanze per l’impegno costante, il continuo sostegno e la fiducia accordataci. Jean-Frédéric Jauslin Direttore 3 2. RETROSPETTIVA 2007 2.1. DIREZIONE 2.1.1. Legge sulla promozione della cultura e Legge Pro Helvetia Legge sulla promozione della cultura La legge sulla promozione della cultura stabilisce le linee direttrici della politica culturale della Confederazione e gli strumenti per la gestione strategica della promozione culturale. Delimita, inoltre, le competenze della Confederazione da quelle dei principali enti promotori in ambito culturale, ossia i Cantoni, i Comuni e le Città, e ripartisce i compiti tra le autorità preposte alla promozione della cultura: − in futuro, le priorità di promozione saranno stabilite per più anni per tutti i settori della cultura, anche quelli regolamentati da leggi speciali come il cinema o la protezione del paesaggio e la conservazione dei monumenti storici. A tal fine sarà elaborato un messaggio comune sul finanziamento della promozione culturale federale (messaggio sulla cultura). La possibilità di definire strategie promozionali per singoli settori culturali e l’obbligo di tenere una statistica culturale e di procedere a valutazioni periodiche completano lo strumentario; − in applicazione del principio di sussidiarietà, il disegno delimita le competenze della Confederazione da quelle dei Cantoni in quanto enti promotori primari in ambito culturale e disciplina la collaborazione con i Cantoni, le Città, i Comuni e i privati. Tale delimitazione in senso verticale comporta, sul piano materiale, la rinuncia da parte della Confederazione a promuovere direttamente la creazione di opere culturali. Data la sua connotazione locale o regionale, la promozione della produzione artistica rientra nel settore di competenza dei Cantoni, delle Città e dei Comuni. In futuro, i fondi finanziari così risparmiati saranno destinati in modo mirato alla mediazione culturale e al conferimento di riconoscimenti; − la delimitazione più precisa delle competenze attribuite ai diversi organi federali con compiti culturali comporta una ripartizione diversa di alcune attività tra la Fondazione Pro Helvetia e l’Ufficio federale della cultura: in futuro, la Fondazione Pro Helvetia si concentrerà prevalentemente sulla mediazione artistica e sugli scambi culturali all’interno del Paese e con l’estero. Legge Pro Helvetia Lo scopo del disegno di revisione totale della legge federale del 1965 concernente la Fondazione «Pro Helvetia» è rinnovare l’organizzazione della Fondazione, adeguandola a moderni principi di governo d’impresa. La riorganizzazione prevede in particolare una limitazione della competenza decisionale del consiglio di fondazione alle sole questioni strategiche, un notevole ridimensionamento del consiglio di fondazione e un riordinamento della gestione strategica e della vigilanza da parte della Confederazione. Oltre alla riorganizzazione della Fondazione, le nuova legge Pro Helvetia comporterà un’altro importante cambiamento: la normativa vigente stabilisce i compiti della Fondazione e disciplina determinati aspetti della procedura di concessione degli aiuti finanziari. In futuro, la legge Pro Helvetia regolerà esclusivamente le questioni organizzative. I compiti della Fondazione, la delimitazione delle sue competenze rispetto a quelle degli altri attori federali e le condizioni generali per la concessione dei sussidi saranno, invece, regolamentati nella legge sulla promozione della cultura. Nell’estate del 2007, il Consiglio federale ha trasmesso al Parlamento i disegni della legge federale sulla promozione della cultura e della legge federale concernente la Fondazione Pro Helvetia unitamene ai relativi messaggi. Entrambi i progetti saranno discussi in Parlamento nel 2008 e dovrebbero entrare in vigore all’inizio del 2010. 4 2.1.2. Legge sui musei e le collezioni La legge sui musei e le collezioni si propone di stabilire obiettivi comuni vincolanti per tutti i musei e le collezioni della Confederazione e di attribuire loro un mandato fondamentale unitario. Crea, inoltre, le basi legali per la costituzione di un Museo nazionale svizzero: − la Confederazione gestisce attualmente 15 musei propri e dispone di numerose collezioni di beni culturali mobili. Finora, essi erano perlopiù gestiti in modo indipendente, senza un coordinamento e senza una definizione degli obiettivi perseguiti dalla Confederazione. La nuova legge intende cambiare la situazione, stabilendo obiettivi comuni vincolanti per tutti i musei e le collezioni della Confederazione e attribuendo loro un mandato fondamentale unitario. In questo modo, il Consiglio federale persegue una migliore concertazione delle attività museali federali e intende porre le basi per una politica museale globale vincolante per tutti i musei e le collezioni della Confederazione; − oltre a istituire, per la prima volta, una politica museale federale, il disegno prevede importanti cambiamenti strutturali. L’attuale «Gruppo MUSEE SUISSE», composto dal Museo nazionale di Zurigo, dal Castello di Prangins e da altri sei musei, diventerà un istituto di diritto pubblico autonomo e verrà ridimensionato. L’istituto, che prenderà il nome di Museo nazionale svizzero, disporrà di tre sedi museali a Zurigo, Prangins e Svitto e di un centro delle collezioni ad Affoltern am Albis. Infine, la struttura direttiva del Museo nazionale svizzero come pure la gestione strategica e la vigilanza da parte della Confederazione saranno adeguate alle odierne esigenze. Nell’autunno del 2007 il Consiglio federale ha approvato e sottoposto alle Camere federali il disegno della legge federale concernente i musei e le collezioni della Confederazione e il relativo messaggio. L’entrata in vigore della legge è prevista per l’inizio del 2010. 2.1.3. Aiuti finanziari alla Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia negli anni 2008-2011 Insieme all’Ufficio federale della cultura, la Fondazione Pro Helvetia è il principale ente promotore federale in ambito culturale. La Fondazione, quale organo indipendente dall'Amministrazione federale, sostiene gli operatori culturali svizzeri sussidiando progetti artistici, promuovendo la diffusione della cultura e degli scambi culturali all’interno del Paese e con l’estero e fungendo da centro d’informazione sul mondo culturale svizzero. L’attività della Fondazione è finanziata esclusivamente dalla Confederazione. Gli stanziamenti sono decisi ogni quattro anni mediante decreto federale semplice sulla base di una proposta di Pro Helvetia al Dipartimento federale dell’interno e di un messaggio del Consiglio federale. Nel messaggio del 28 febbraio 2007 concernente il finanziamento della fondazione, il Consiglio federale ha espresso la propria soddisfazione per l'attività di Pro Helvetia, che negli anni 2004-2007 ha adempiuto il suo mandato sia dal punto di vista programmatico che strutturale. Ha inoltre approvato il programma di Pro Helvetia per il periodo 2008-2011, in cui la Fondazione stabilisce quattro priorità: la mediazione culturale e artistica, gli scambi culturali con l’Asia, la traduzione di opere e le coproduzioni con altri Paesi. Considerati i vincoli finanziari della Confederazione, il Consiglio federale non ha tuttavia accordato alla Fondazione l'intero importo da lei richiesto, ossia 143,8 milioni di franchi, ma ha proposto lo stanziamento di un aiuto finanziario complessivo di 135 milioni di franchi, approvato dal Parlamento il 17 dicembre 2007. La legge concernente la Fondazione Pro Helvetia, che risale al 1965, sarà probabilmente riveduta nel 2008 parallelamente all’iter legislativo della legge federale sulla promozione della cultura. Il Parlamento ha pertanto inserito nell’articolo 2 del decreto federale una precisazione secondo cui la validità di quest’ultimo scade con l’entrata in vigore della revisione della Legge Pro Helvetia. 2.1.4. Museo svizzero dei trasporti Il Museo svizzero dei trasporti fu inaugurato a Lucerna nel 1959. La Confederazione contribuì in misura sostanziale alla sua costruzione e alla copertura delle spese d’esercizio durante i primi anni. Dal 1999, la Confederazione versa al museo 1,6 milioni di franchi all’anno. I sussidi federali sono 5 destinati a coprire le spese per l’esercizio dell’attività principale, quella museale, e in primo luogo alla conservazione della collezione del museo. Nell’autunno del 2007, il Consiglio federale ha chiesto al Parlamento di stanziare a tale scopo 5,32 milioni di franchi per gli anni 2008 - 2011. Alla fine del 2007, i dibattiti parlamentari su questo oggetto non si erano ancora conclusi. 2.1.5. Sicurezza sociale degli operatori culturali in Svizzera In un'interpellanza depositata il 7 giugno 2004 (04.3286) il consigliere nazionale Hans Widmer ha chiesto al Consiglio federale di attribuire la dovuta considerazione alla sicurezza sociale degli operatori culturali anche in tempi in cui si fa sentire la pressione del risparmio. Nella sua risposta dell'8 settembre 2004 il Consiglio federale ha incaricato il Dipartimento federale dell'interno di valutare come si possa migliorare la sicurezza sociale degli operatori culturali in Svizzera. A tal fine è stato istituito un gruppo di lavoro interdipartimentale composto da rappresentanti dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali, della Segreteria di stato dell'economia e dell'Ufficio federale della cultura. Alla fine di febbraio del 2007 il Consiglio federale ha preso atto del rapporto del gruppo di lavoro. Gli autori del rapporto hanno dapprima analizzato la situazione lavorativa degli operatori culturali e proceduto a un confronto con gli altri settori economici. In un secondo tempo hanno valutato se il sistema delle assicurazioni sociali svizzero tenga conto in misura sufficiente dei rapporti di lavoro flessibili, particolarmente numerosi nel settore della cultura. In seguito, hanno esaminato differenti proposte volte a migliorare la sicurezza sociale degli operatori culturali. Sulla base di quest’analisi hanno infine formulato otto raccomandazioni. In sostanza, il gruppo di lavoro propone di modificare la legislazione per migliorare la previdenza professionale delle persone con rapporti di lavoro di durata inferiore a tre mesi e di quelle con più datori di lavoro. Fatta eccezione per queste due misure, secondo gli autori sono soprattutto gli operatori e le associazioni culturali a dover contribuire al miglioramento della situazione sociale nel settore culturale: gli operatori culturali indipendenti dovrebbero assumersi una maggiore responsabilità individuale e dare più importanza alla propria previdenza per la vecchiaia. Le associazioni culturali dovrebbero invece affrontare al più presto la questione della creazione di un istituto di previdenza per gli operatori culturali. 6 2.2. AFFARI INTERNAZIONALI 2.2.1. Diversità culturale / Patrimonio culturale immateriale Nel 2007 è iniziata la fase decisiva della ratifica di due nuove convenzioni culturali dell’UNESCO da parte della Svizzera, che rientra sotto la competenza dell’Ufficio federale della cultura. Visto l’esito positivo delle consultazioni, conclusesi il 26 marzo 2007, il 21 settembre 2007 il Consiglio federale ha approvato e sottoposto al Parlamento i relativi messaggi. I dibattiti parlamentari sono iniziati nel Consiglio nazionale nella sessione invernale 2007 e dovrebbero terminare nella sessione primaverile del 2008. La Convenzione dell’UNESCO sulla diversità culturale riconosce agli Stati il diritto sovrano di prendere misure in favore della diversità delle espressioni culturali. Nell’ordinamento fondamentale della comunità internazionale, la tutela della diversità culturale diventerà così altrettanto importante quanto la protezione degli interessi economici, ecologici o sociali. La Convenzione dell’UNESCO per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale ha come obiettivo la conservazione, la promozione e lo studio di forme di espressione culturale tradizionali come la musica, il teatro, le leggende e la danza nonché del sapere tradizionale relativo all’ambiente e alle tecniche artigianali. La Convenzione è il primo trattato internazionale in questo ambito. Poiché il patrimonio culturale immateriale è un riflesso della diversità culturale e la diversità culturale non può esistere senza le forme di espressione del patrimonio culturale immateriale, le due convenzioni hanno obiettivi complementari. Ratificando le due convenzioni, la Svizzera aderirebbe al coerente quadro giuridico internazionale sviluppato dall’UNESCO al fine di proteggere e promuovere la diversità della produzione culturale. 2.2.2. Cooperazione multilaterale e bilaterale Su invito dell’Ufficio federale della cultura, i rappresentanti dei Paesi membri del Réseau International sur la Politique Culturelle (RIPC) si sono riuniti dal 31 gennaio al 2 febbraio 2007 al Castello di Prangins. I partecipanti hanno discusso sull’andamento delle procedure di ratifica della convenzione UNESCO sulla diversità culturale nei 148 Stati firmatari e sulle nuove sfide nell’ambito della politica culturale a livello internazionale. Il RIPC è una piattaforma internazionale che riunisce circa 70 Paesi interessati a uno scambio di idee informale su questioni di politica culturale. I ministri delle cultura dei Paesi membri si sono trovati il 20 e 21 settembre 2007 a Siviglia per una riunione incentrata sul dialogo interculturale. La Svizzera era rappresentata dal direttore dell’Ufficio federale della cultura. Un’altra priorità della cooperazione multilaterale è stata il Consiglio d’Europa. La Svizzera partecipa attivamente ai lavori dei comitati direttivi della cultura (CDCULT), del patrimonio culturale (CDPAT) e di Eurimages. Il CDCULT ha riorientato i suoi programmi e in futuro si concentrerà sui temi della politica culturale e della governance negli ambiti della promozione culturale, del patrimonio culturale, della diversità culturale e del dialogo interculturale. Le sue principali mansioni sono l’elaborazione e il monitoraggio di norme e pratiche, la creazione di competenze e la formazione della coscienza. In seno al CDPAT, l’Ufficio federale della cultura ha partecipato, in particolare, all’elaborazione e alla direzione del progetto European Heritage Net (HEREIN). Eurimages è un fondo istituito per sostenere le coproduzioni, i distributori e le sale cinematografiche europei. La Svizzera ha partecipato a sei coproduzioni sussidiate da Eurimages, tra cui tre a partecipazione maggioritaria elvetica. Nel febbraio del 2007, nell’ambito dell’attuazione della Carta europea delle lingue regionali o minoritarie, l’Ufficio federale della cultura ha inoltre accolto una delegazione di esperti del Consiglio d’Europa. Uno degli scopi della visita era la valutazione del terzo rapporto nazionale della Svizzera del 24 maggio 2006. A livello bilaterale, nel luglio del 2007 è stata conclusa una convenzione culturale con l’Italia. L’accordo sull'accesso alle istituzioni culturali pubbliche permette ai cittadini svizzeri di accedere alle istituzioni culturali pubbliche che sottostanno direttamente al Ministero italiano dei beni e delle attività culturali quali musei, gallerie, siti archeologici, parchi, giardini e simili istituzioni usufruendo delle 7 stesse riduzioni accordate ai cittadini italiani sui biglietti di entrata. L’accordo è entrato in vigore il 10 dicembre 2007. Un altro Paese con cui la Svizzera ha intensificato i rapporti bilaterali è l’Algeria. Il 26 maggio 2007, ad Algeri è stato sottoscritto un memorandum di cooperazione culturale. Questo strumento permette una migliore organizzazione della collaborazione tra i due Paesi, ponendo le basi per l’attuazione di progetti concreti. Tra i primi risultati vanno segnalati i colloqui tenutisi con esperti algerini presso l’Archivio federale e la Biblioteca nazionale e l’avvio di negoziati in vista della conclusione di un accordo sul trasferimento dei beni culturali tra i due Paesi. Per quanto concerne le ulteriori cooperazioni multilaterali e bilaterali, si rimanda ai capitoli 2.3.1 (trasferimento internazionale dei beni culturali), 2.6.4 (cooperazione europea in ambito cinematografico) e 2.7.1 (patrimonio mondiale dell’UNESCO). 8 2.3. TRASFERIMENTO DEI BENI CULTURALI 2.3.1. Trasferimento internazionale dei beni culturali Il 15 maggio 2007, il Consiglio federale ha concluso con la Grecia un accordo internazionale bilaterale per regolamentare l’importazione e il rimpatrio dei beni culturali archeologici. Si tratta del terzo trattato del genere, dopo quelli stipulati con l’Italia e il Perù. La Svizzera contribuisce in questo modo alla protezione del patrimonio culturale e alla lotta contro il trasferimento illecito di beni culturali. Attualmente sono in preparazione ulteriori accordi con altri Stati. Questi trattati sono elaborati e attuati dal Servizio specializzato trasferimento internazionale dei beni culturali dell’Ufficio federale della cultura. Il Servizio funge da centro di competenza della Confederazione per tutte le questioni riguardanti il trasferimento dei beni culturali. In particolare, assiste le autorità doganali svizzere nell’ambito dei controlli alle frontiere ed è l’interlocutore degli operatori del commercio d’arte e delle aste pubbliche e di altri ambienti interessati. È inoltre responsabile dell’attuazione della legge federale sul trasferimento internazionale dei beni culturali (LTBC), che stabilisce, tra l’altro, obblighi di diligenza particolari per il commercio dei beni culturali. Infine, svolge le mansioni dell'Ente opere d'arte frutto di spoliazioni, istituito nel 1999. Il 23 novembre 2007, a Basilea è stata presentata a livello mondiale la Lista rossa delle antichità peruviane a rischio del Consiglio internazionale dei musei (ICOM). In quell’occasione è stato restituito alle autorità peruviane un bene culturale intercettato dalle dogane svizzere. Nel 2007 sono stati rimpatriati altri due oggetti: un torso di marmo, in Grecia, e una mano di bronzo, in Turchia. In futuro sono previste altre restituzioni. Nel dicembre del 2007, il Servizio specializzato è riuscito a impedire la vendita di un bene culturale iracheno su un sito di vendita on-line. In collaborazione con i siti attivi in Svizzera sta inoltre elaborando un piano di misure per arginare il traffico illecito di beni culturali via Internet. Nel 2007, il Servizio ha rilasciato 15 garanzie di restituzione per il prestito temporaneo di beni culturali esteri a musei svizzeri. Queste garanzie proteggono gli oggetti prestati dalle pretese giuridiche di terzi e dalle relative procedure giudiziarie in Svizzera, promuovendo così lo scambio internazionale di beni culturali tra i musei e rafforzando il nostro Paese in quanto sede espositiva. La comunità internazionale ha accolto favorevolmente gli sforzi intrapresi dalla Svizzera nella lotta al trasferimento illecito di beni culturali. L’impegno del nostro Paese è stato riconosciuto, tra l’altro, il 31 maggio 2007 in occasione di una manifestazione organizzata dalla commissione svizzera per l’UNESCO per il secondo anniversario dell'entrata in vigore della LTBC. Il miglioramento delle condizioni quadro legali e della reputazione della Svizzera in questo settore va a tutto vantaggio degli ambienti interessati. 9 2.4. ARTE E DESIGN 2.4.1. Contributi della Svizzera alla 52. Biennale d’Arte di Venezia (10 giugno – 21 novembre 2007) Su proposta della Commissione federale d'arte la Svizzera è stata ufficialmente rappresentata da Christine Streuli e Yves Netzhammer (Padiglione svizzero) e da Ugo Rondinone e Urs Fischer (Chiesa di San Stae) alla 52. Esposizione Internazionale d'Arte a Venezia. Christine Streuli (*1975) ha allestito nel Padiglione svizzero un panorama universale composto di dipinti murali dalle forme astratte e con figure stilizzate realizzati con colori acrilici, lacche e pittura a spruzzo. Sempre nel Padiglione svizzero Yves Netzhammer (*1970) ha proposto un’opera intitolata «La soggettivazione della ripetizione», che congiungeva lo spazio esterno a quello interno in una coreografia composta di superfici dipinte e animazioni digitali accompagnata dai sommessi effetti sonori dell'artista del suono Bernd Schurer. Urs Fischer (*1973) e Ugo Rondinone (*1964) hanno presentato i loro lavori in un «white cube» eretto nella Chiesa di San Stae sul Canal Grande. Il cubo bianco, luogo paradigmatico del moderno spazio espositivo e al contempo successore secolare della navata, ha creato un ambiente autonomo per le fotografie di grande formato di Urs Fischer e gli ulivi fusi in alluminio di Ugo Rondinone. Sia le istallazioni del Padiglione che quelle di San Stae hanno riscosso grande successo nella stampa nazionale e internazionale. Alle opere dei rappresentanti svizzeri è stata dedicata una pubblicazione in inglese intitolata Album. 2.4.2. L’Ufficio federale della cultura istituisce il premio DESIGNER Nel 2007 l’Ufficio federale della cultura ha attribuito per la prima volta il premio DESIGNER, un’onorificenza che sarà conferita annualmente a designer o studi di design di provato valore che contribuiscono in modo determinante, efficace e durevole a tenere alto il nome del design svizzero. I premi, attributi in base alla qualità e alla forza espressiva delle creazioni, sono riservati a designer che hanno compiuto i quarant’anni. L’istituzione del premio DESIGNER è l’ultima di una serie di misure con cui l’Ufficio federale della cultura cerca di rispondere al meglio alle esigenze del mondo del design svizzero. 2.4.3. La scenografa Muriel Gerstner ha rappresento ufficialmente la Svizzera all’11a Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga (14 – 28 giugno 2007) Su proposta della Commissione federale del design, l’Ufficio federale della cultura ha invitato la scenografa Muriel Gerstner (1962), che vive attualmente a Lucerna, a rappresentare ufficialmente la Svizzera all’11a Quadriennale di scenografia e architettura teatrale tenutasi al centro delle esposizioni Vystaviste a Praga. Per quell’occasione, Muriel Gerstner ha concepito appositamente un lavoro che può essere interpretato quale commento alle sue creazioni scenografiche: un enigmatico allestimento teatrale che, fungendo da «luogo di traduzione permanente», cercava di visualizzare il processo di trasposizione della lingua in immagini e musica. Attiva dal 1990 come scenografa e costumista, Muriel Gerstner ha lavorato tra l’altro per il Theater Basel, la Staatsoper e lo Staatstheater Stuttgart, i Münchner Kammerspiele, lo Schauspiel Hannover, lo Schauspielhaus di Amburgo e la Schaubühne di Berlino. Dalla stagione 2000/01 collabora assiduamente con il regista Sebastian Nübling e il compositore e musicista Lars Wittershagen. Con tre delle loro coproduzioni – John Gabriel Borkmann di Ibsen e due opere di Händl Klaus: Wilde – Mann mit traurigen Augen e Dunkel lockende Welt – sono stati invitati a partecipare al Berliner Theatertreffen. Nel 2007, nel quadro della 44a edizione di questa manifestazione, il trio artistico è stato insignito del premio per il teatro dell’emittente 3sat, dotato di 10 000 euro, per la rappresentazione basilese di Didone e Enea, definita dalla giuria una «prestazione d’avanguardia». Nel 2002 i critici teatrali interpellati dalla rivista Theater heute hanno assegnato a Muriel Gerstner il titolo di scenografa emergente per la scenografia di John Gabriel Borkmann e nel 2006 quello di 10 scenografa dell’anno per Dunkel lockende Welt. Precedentemente, nel 1997 e nel 2000, era stata premiata al Concorso federale di design. 2.4.4. Museo della collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» di Winterthur Nel 2007, il museo si è presentato al pubblico con diverse manifestazioni. Ha per esempio riproposto la serie di incontri Lautmalerei und Wortbilder, organizzata per la prima volta nel 2004/05, invitando alcuni rinomati autori svizzeri e dei Paesi limitrofi a leggere in pubblico un testo letterario di loro scelta su un’opera del museo. Le letture si sono tenute nella sala principale della galleria d’arte, di fronte ai dipinti originali trattati nelle opere letterarie. Il 21 settembre 2007, la Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» ha inaugurato una mostradossier intitolata Venite, adoremus: Geertgen tot Sint Jans und Die Anbetung der Könige, durata fino al 27 gennaio 2008. Con l’esposizione si è voluto indagare il rapporto tra uno dei dipinti più notevoli della collezione, una tavola realizzata attorno al 1495 raffigurante l'adorazione dei Magi, e l’opera di Geertgen tot Sint Jans (ca. 1465 – ca. 1490/95), il primo grande pittore olandese. La documentazione dei lavori di restauro della tavola di proprietà del museo, eseguiti da Bruno Heimberg al Doerner Institut delle Bayerische Staatsgemäldesammlungen di Monaco, ha contribuito ad arricchire la mostra. Riportando alla luce il dipinto originale, in precedenza nascosto da diversi strati di pittura sovrapposti, il restauro ha permesso di studiare in modo più approfondito il rapporto tra l’Adorazione della collezione Reinhart e l’opera di Geertgen tot Sint Jans, in particolare attraverso il confronto del dipinto di Winterthur con altre adorazioni dei Magi realizzate con certezza da Geertgen. Dall’analisi è emerso che la tavola del museo, pur avendo uno stretto legame con queste opere, si distingue da esse in modo tanto evidente da dover essere attribuita a un altro pittore che, verso la fine del XV secolo, la realizzò ispirandosi all’opera di Geertgen. Questa scoperta ha non soltanto messo in evidenza le peculiarità del dipinto del museo, ma ha anche permesso di circoscrivere con maggiore precisione l’effettiva produzione artistica di Geertgen e la sua influenza sulla generazione successiva. Con la mostra Geertgen tot Sint Jans und die Anbetung der Könige, il Museo Am Römerholz ha proseguito l’attività espositiva avviata nel 2005 con Manet trifft Manet. Lo ha fatto, presentando al pubblico i più recenti risultati delle ricerche svolte su un opera della propria collezione, che aprono nuove prospettive agli specialisti e rendono partecipi i visitatori del fascino della storia dell’arte con la sua ricerca di chiarezza e autenticità. 2.4.5. Museo Vela, Ligornetto Nel 2007, il Museo Vela ha offerto un’ampia gamma di attività ai suoi visitatori. L’esposizione principale ha reso omaggio a Paolo Bellini, uno dei maggiori scultori ticinesi viventi. Allestita nel parco del museo, la mostra è rimasta aperta al pubblico durante tutto l’anno. L’esposizione, che sarà probabilmente presentata anche al Kunstmuseum di Berna e a Duisburgo (Germania), ha proposto alcune delle opere più recenti dello scultore, messe perfettamente in risalto dalla cornice naturalistica del parco del museo. Oltre che sulla mostra principale, il Museo Vela si è concentrato su due ambiti cui si dedica da diversi anni: le mostre-dossier e le panoramiche sull'arte e la fotografia contemporanee. In primavera e in autunno ha offerto ai suoi visitatori l’opportunità di riscoprire lo scultore ticinese Ermenegildo DegiorgiPeverada, vissuto nella seconda metà dell’Ottocento. L’esposizione, che ha presentato una serie di sculture mai mostrate prima d’ora al pubblico, è stata accompagnata da una pubblicazione della collana Saggi sulla scultura, che delinea il contesto artistico e biografico delle opere. L’esposizione temporanea autunnale ha ricordato il bicentenario della nascita di Giuseppe Garibaldi, conosciuto personalmente e ammirato da Vincenzo Vela. Durante la mostra i visitatori hanno potuto ammirare numerosi oggetti di pregevole qualità della collezione, tra cui fotografie, stampe e soprattutto modelli in gesso ispirati alla figura di Garibaldi. Per quell’occasione, è anche stato ritrovato in Scozia un busto di marmo del Generale. La pubblicazione relativa alla mostra (Saggi sulla scultura/3) riporta in ordine 11 cronologico i numerosi ritratti e monumenti pubblici dedicati dallo scultore ticinese all’eroe nazionale italiano nel corso di tutta la sua vita artistica. Nei mesi estivi, le due artiste italiane Noris Lazzarini e Daniela Chinellato hanno esposto in varie sale del museo installazioni con cui hanno voluto esprimere la precarietà della percezione del quotidiano. Il Museo Vela si è distinto anche nell'ambito della mediazione culturale, in particolare con il progetto «Attaché culturel», realizzato insieme a Pro Helvetia, al Kunsthaus Aarau e al Centre d’Art Contemporain di Ginevra. L’obiettivo era di aumentare il numero di visitatori dei tre musei grazie all’intervento di «addetti culturali» appositamente designati, che per quattro mesi si sono impegnati a tal fine nei rispettivi bacini d'utenza. Nel quadro del progetto, il Museo Vela ha instaurato una stretta collaborazione con il centro di accoglienza per richiedenti l’asilo di Chiasso, con associazioni di ciechi e ipovedenti e con gruppi della terza età particolarmente attivi di Ligornetto e dintorni. Contemporaneamente a questa iniziativa, il Museo Vela ha avviato una collaborazione con il centro diurno della Fondazione OTAF per rendere possibile anche a persone gravemente handicappate l’esperienza del confronto con lo «spazio museo». Molto proficua si è rivelata anche la collaborazione con le scuole dell’infanzia ed elementari del Cantone, in particolare quelle del Comune di Collina d’Oro (distretto di Lugano), insieme alle quali il Museo Vela ha elaborato i tre progetti pedagogici «Cavalli e labirinti», «Modellare e scolpire» e «Silvio d’Arzo incontra Vincenzo Vela», ispirati, rispettivamente, dai testi letterari «La foresta-radice-labirinto» di Calvino, «Le avventure di Pinocchio» di Collodi e «Il pinguino senza frac» di Silvio d’Arzo. Nel maggio del 2007 l’istituzione ha partecipato ancora una volta alla giornata internazionale dei musei e alla notte europea dei musei. In estate diverse associazioni hanno svolto nel parco attività ricreative con bambini e ragazzi tra i 5 e i 14 anni (teatro, lavoro manuale, ecc.). Anche i concerti organizzati dal museo hanno sempre riscosso un buon successo di pubblico. 12 2.5. CULTURA E SOCIETÀ 2.5.1. Legge sulle lingue Il 5 ottobre 2007 il Parlamento ha approvato la legge federale sulle lingue nazionali e la comprensione tra le comunità linguistiche (Legge sulle lingue, LLing). Il termine di referendum è scaduto il 24 gennaio 2008. La legge entrerà probabilmente in vigore il 1° gennaio 2010 insieme alla relativa ordinanza. 2.5.2. Illetteratismo In risposta alla petizione «Leggere e scrivere – un diritto!», il Consiglio federale ha incaricato l’Ufficio federale della cultura di adottare misure per lottare contro l'illetteratismo. Nel 2004 il nostro ufficio ha istituito una rete di prevenzione e di lotta contro illetteratismo, che riunisce organizzazioni non governative, il Comitato svizzero per la lotta contro l’illetteratismo, altri uffici federali e la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione. La rete è attiva su due fronti: le sue misure mirano in primo luogo a intensificare gli scambi di informazioni e esperienze tra le diverse istituzioni e organizzazioni e a facilitare l'accesso a studi e attività nazionali e internazionali. A tal fine è stato creato il sito web www.lesenlireleggere.ch, che viene aggiornato regolarmente con l’aggiunta di nuove rubriche. Nel 2007, nel quadro del convegno interdisciplinare organizzato annualmente per i membri della rete, si è discusso dello sviluppo delle misure. Il secondo fronte è quello delle misure per migliorare l’offerta e la qualità dei corsi per le persone poco qualificate. Nel 2007, un primo gruppo di insegnanti ha portato a termine l’apposito ciclo di formazione modulare, riconosciuto a livello svizzero. Nel 2008 il ciclo sarà riproposto dalla Federazione svizzera Leggere e scrivere. Nel 2007 l’Ufficio federale della cultura ha cofinanziato lo studio BASS sui costi macroeconomici dell’illetteratismo in Svizzera («Volkswirtschaftliche Kosten der Leseschwäche in der Schweiz», disponibile soltanto in tedesco). Secondo gli autori, l’illetteratismo costa all’economia nazionale 1,1 miliardi di franchi all’anno (indennità di disoccupazione, perdita di guadagno dovuta alla disoccupazione e conseguente diminuzione degli introiti fiscali). 13 2.6. CINEMA 2.6.1. Successi in Svizzera e all’estero Dopo il successo storico del 2006, nel 2007 il cinema svizzero si è attestato su una quota di mercato del 5,4 per cento a livello nazionale. Anche la presenza di film svizzeri ai festival internazionali è tornata sui livelli del 2004 e del 2005. È invece notevolmente aumentato il numero dei riconoscimenti artistici: 54 film hanno ottenuto 103 distinzioni e vinto premi per un totale di 320 000 franchi. Nel 2007, grazie al precedente anno da record, l’Ufficio federale della cultura ha potuto accreditare 5,3 milioni di franchi di sussidi (compresa una riduzione degli accrediti del 25%) a cineasti, distributori e società di proiezione nell’ambito della promozione cinematografica legata al successo. Dato che lo sfruttamento commerciale dei film svizzeri nei cinema esteri è piuttosto scarso se paragonato ai buoni risultati conseguiti sul mercato interno, alla forte presenza nei festival internazionali e ai numerosi riconoscimenti ottenuti, nel 2007 è stato creato in collaborazione con l'agenzia di promozione SWISS FILMS un fondo dotato di circa 300 000 franchi per promuovere l’esportazione dei film svizzeri. Con un tasso di richieste accolte pari al 70 per cento, il primo bilancio di questo nuovo strumento di promozione può essere considerato positivo. Il fondo ha consentito la distribuzione di 21 film svizzeri in 13 Paesi europei e 3 extraeuropei. 2.6.2. Promozione cinematografica 2007 Dei circa 45,5 milioni di franchi complessivamente disponibili nel 2007 per la promozione cinematografica (compreso il credito riportato dall’anno precedente) circa 20,8 milioni sono stati versati per promuovere film svizzeri e coproduzioni. Nel 2007 le commissioni specializzate per la promozione cinematografica selettiva hanno accolto 117 richieste, emanando dichiarazioni d’intenti per un totale di 18,2 milioni di franchi. Come nel 2006, la categoria principale è costituita dai film di fiction, con un totale di 52 progetti. Con il 66 per cento di progetti sussidiati, la Svizzera tedesca precede ancora una volta nettamente la Svizzera Romanda (30%) e il Ticino (4%). Nel quadro della legge sul cinema, l’Ufficio federale della cultura promuove la pluralità e la qualità dell’offerta cinematografica nelle regioni linguistiche. In questo contesto, il contratto di prestazioni concluso con il Cantone Ticino per la promozione cinematografica nella Svizzera italiana è stato prorogato di tre anni. Il programma di promozione regionale della Svizzera italiana «Filmplus» è così sostenuto con un contributo totale di 450 000 franchi. I contratti di prestazioni conclusi dall’Ufficio federale della cultura con i festival cinematografici svizzeri scadevano alla fine del 2007. Per questa ragione, nel mese di gennaio è stato indetto un concorso in vista della conclusione di nuovi contratti. Venti festival cinematografici svizzeri hanno chiesto sussidi per un totale di 4,7 milioni di franchi all’anno, ossia il doppio dell’importo disponibile. Insieme a un gruppo di esperti indipendenti, l’Ufficio federale della cultura ha definito la futura politica dei festival. Questa prevede festival prioritari (tre festival A) e linee d’azione secondarie (4 festival della categoria «Un certain regard» e 4 della categoria «Un nouveau regard»). Il Festival internazionale del film di Locarno, il festival del film documentario Visions du Réel di Nyon e le Giornate cinematografiche di Soletta riceveranno circa l’80 per cento dei sussidi disponibili per gli anni 2008-2010. Sono inoltre stati conclusi contratti di prestazioni con la Stiftung Weiterbildung Film und Audiovision FOCAL e con la Cineteca svizzera di Losanna. 2.6.3. Seconda edizione della Journée du Cinéma Suisse Nel quadro della 60a edizione del Festival internazionale del film di Locarno, il 7 agosto 2007 l'Ufficio federale della cultura ha presentato la seconda edizione della Journée du Cinéma Suisse. All'insegna del motto «Lasciatevi animare dal cinema svizzero», la manifestazione ha offerto a un vasto pubblico nazionale e internazionale la possibilità di conoscere la vivace e variegata produzione cinematografica 14 svizzera. Il programma prevedeva anche diversi incontri a tema con attori, registi di film d’animazione e storici del cinema nonché la presentazione di varie pubblicazioni sul cinema svizzero. Anche quest’anno il momento centrale della manifestazione sono state le proiezioni in Piazza Grande e in varie sezioni del Festival. La giornata, organizzata da SWISS FILMS, è stata realizzata con il sostegno di SRG SSR idée suisse, SSA, Suissimage, Suisa, Swissperform, ProLitteris, Azienda Elettrica Ticinese, La Posta Svizzera, Ringier, FOCAL, SSFV, ProCinema e della Cineteca svizzera. 2.6.4. Cooperazione europea A Locarno, il Consigliere federale Pascal Couchepin e il ministro della cultura italiano Francesco Rutelli hanno espresso la loro soddisfazione per l’entrata in vigore, il 10 luglio 2007, della revisione dell’accordo sulla coproduzione in ambito cinematografico tra la Svizzera e l’Italia. L’accordo rafforza la collaborazione tra i due Paesi e prevede, in particolare, la riduzione della partecipazione minima del coproduttore minoritario dal 30 al 20 per cento. Per il resto è stato adeguato allo sviluppo delle tecnologie digitali nel settore cinematografico. Nell’ottobre del 2007 la Svizzera e l’Unione europea hanno siglato a Bruxelles il rinnovo dell’Accordo MEDIA. In dicembre il Parlamento ha approvato il relativo credito di 26,3 milioni di franchi per il 2008 e il 2009. L’accordo, che consente ai cineasti svizzeri di partecipare al nuovo Programma MEDIA 2007 di promozione delle opere audiovisive europee, migliora ulteriormente le opportunità di mercato e la diffusione internazionale del cinema svizzero. 15 2.7. PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI 2.7.1. Patrimonio mondiale dell’UNESCO Per quanto concerne il Patrimonio mondiale dell'UNESCO, la Sezione Patrimonio culturale e monumenti storici dell’Ufficio federale della cultura ha proseguito la strategia adottata nel 2003. L'apice è stato raggiunto in giugno con l'iscrizione della regione vitivinicola del Lavaux nella Lista del patrimonio mondiale. In agosto un gruppo di esperti ha valutato il dossier Ferrovia retica nel paesaggio culturale Albula/Bernina. In novembre l’Ufficio federale della cultura e le città di La Chaux-de-Fonds e Le Locle hanno organizzato la prima Giornata del patrimonio orologiero, che ha riscosso un grande successo attirando oltre 3000 visitatori. Il dossier di candidatura La Chaux-de-Fonds/Le Locle, il paesaggio urbano dell’industria orologiera è stato consegnato il 21 dicembre all’UNESCO a Parigi. Sempre in dicembre, i rappresentanti delle autorità di Svizzera, Austria, Italia, Francia, Germania e Slovenia si sono incontrati per la prima volta a Berna per discutere del progetto «Palafitte», l’ultima candidatura dell’attuale lista propositiva. L’Ufficio federale della cultura, il Dipartimento federale degli affari esteri e l’Ufficio federale dell’ambiente hanno inoltre iniziato i preparativi in vista della campagna del 2009 per l’elezione della Svizzera a membro del Comitato del Patrimonio mondiale. 16 2.8. BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA Dal 1° gennaio 2007 la denominazione tedesca dell’istituzione non è più «Schweizerische Landesbibliothek (SLB)» bensì «Schweizerische Nationalbibliothek (NB)», in analogia alle altre lingue nazionali e alla prassi internazionale. Il cambiamento è avvenuto in concomitanza con l’introduzione della nuova identità visiva della Confederazione e non ha pertanto causato costi supplementari. Il 1° gennaio 2007, ha anche avuto luogo il passaggio dell’Archivio federale dei monumenti storici dalla Sezione Patrimonio culturale e monumenti storici dell’Ufficio federale della cultura al Gabinetto delle stampe della Biblioteca nazionale svizzera. Il trasferimento ha comportato una crescita straordinaria del patrimonio documentario della Biblioteca nazionale, la cui collezione è cresciuta dalle 3,9 milioni di unità del 2006 a circa 5,1 milioni nel 2007. A questi si aggiungono i fondi e i lasciti dell’Archivio svizzero di letteratura (229 alla fine del 2007), quelli del Gabinetto delle stampe (66) e i lasciti musicali (47). Nell’anno di riferimento è iniziata l’attuazione della strategia 2007-2011: − su Internet è stato condotto un sondaggio per determinare il grado di soddisfazione e le esigenze degli utenti. L’esito della valutazione è positivo: la BN ha ottenuto un voto complessivo di 5,1 su una scala di 6 punti. Come auspicato dagli utenti, in futuro la biblioteca cercherà in particolare di accelerare la digitalizzazione dei fondi di rilievo, di semplificare l’accesso ai cataloghi e di migliorare la catalogazione degli articoli di riviste; − la costituzione della collezione di documenti digitali è iniziata: le case editrici possono ora alimentare il sistema di archiviazione a lungo termine con le loro pubblicazioni elettroniche. Per la prima volta sono stati archiviati i siti web allestiti dai partiti per le votazioni federali; − le basi concettuali per l’istituzione del centro per la conservazione della carta sono state elaborate. Il centro, che sarà probabilmente inaugurato nel 2009, fornirà consulenza ad analoghe istituzioni svizzere ed estere per aiutarle nella conservazione delle loro collezioni. Per poter effettuare ricerche, è fondamentale che i documenti siano catalogati. Per i fondi bibliotecari è disponibile da diversi anni il catalogo online Helveticat. Nel 2007 la Biblioteca nazionale ha deciso di creare la banca dati HelveticArchives, in cui catalogherà i propri fondi grafici e letterari. L’istituzione ha anche intensificato le relazioni con l’esterno, il che ha fatto crescere la domanda di servizi da parte degli ambienti specializzati. L’Archivio svizzero di letteratura ha per esempio istituito diversi forum di discussione con i quali partecipa alla ricerca a livello internazionale: uno di essi, il colloquio scientifico Kafka verchrieben, ha offerto ad autori e scienziati l’opportunità di incontrarsi per uno scambio di opinioni. La collaborazione con i più disparati organi nazionali e internazionali è indispensabile per l’attività della Biblioteca nazionale. Nell’anno di riferimento, presso la BN ne è stato fondato uno nuovo, lo European Dewey Users’ Group. Un’altra novità è l’assunzione della presidenza della Conferenza delle biblioteche universitarie svizzere (CBU) da parte della BN. In quanto istituzione nazionale, la BN non vuole raggiungere soltanto i suoi utenti, ma cerca di animare attraverso le sue collezioni la discussione sulla cultura e sulla comprensione di sé del nostro Paese. Nell’anno di riferimento è riuscita in questo intento soprattutto grazie all’esposizione Am Rande der Sprache del Centre Dürrenmatt di Neuchâtel e a manifestazioni letterarie dedicate a Mani Matter, Gerhard Meier e Étienne Barilier. Particolarmente elevata è stata la risonanza mediatica dell’esposizione Tell im Visier. Tematizzando lo sfruttamento del mito di Tell nei manifesti, questa rassegna ha anche offerto, per la prima volta, uno scorcio della collezione di manifesti della BN, una delle più importanti e vaste in Svizzera. 17 2.9. MUSEI NAZIONALI SVIZZERI Nel 2007 i Musei nazionali svizzeri hanno accolto 261 012 visitatori, con un aumento di quasi 20 000 unità rispetto all’anno precedente (2006: 241 447). Il buon risultato è stato raggiunto soprattutto grazie al Museo nazionale svizzero di Zurigo, che ha registrato un aumento del 23 per cento dell’affluenza di pubblico, passando dagli 86 639 visitatori del 2006 ai 108 982 del 2007. Il pubblico ha accolto favorevolmente, all’inizio dell’anno, il nuovo allestimento della Torre delle armi e le mostre temporanee «Zurigo fotografata» e «Small Number Big Impact». Lo stesso vale per le esposizioni del secondo semestre: «Missione delicata» e «Maria Magdalena Mauritius». Nelle altre sedi dei Musei nazionali svizzeri il numero dei visitatori è rimasto praticamente invariato: al Castello di Prangins la mostra permanente è stata arricchita con una nuova sala espositiva dedicata ai baroni di Prangins. Le mostre temporanee Papiers découpés e Alla ricerca dell’oro bianco hanno riscosso un grande successo di pubblico. Helen Bieri ha curato una pubblicazione sull’esposizione Papiers découpés (Schweizer Scherenschnitte – Von der Tradition zur Moderne, disponibile soltanto in tedesco). La mostra Alla ricerca dell’oro bianco è stata prolungata fino al marzo del 2008. Nel settore degli eventi le cifre accusano, come previsto, un leggero calo dovuto alla chiusura del Salon Rouge al Museo nazionale di Zurigo per i lavori di risanamento nell’ala della stazione. Sommando ai visitatori veri e propri i frequentatori delle attività svolte nell’area esterna del museo non direttamente legate a esso, il quadro della situazione è il seguente: i musei sono riusciti ad aumentare l’affluenza di pubblico, mentre gli eventi non legati al museo hanno subito una lieve flessione. Si registra una frequenza di 464 937 persone nel 2007, mentre nel 2006 erano 447 848 persone. 2.9.1. Una donazione eccezionale La Fondazione Hulda e Gustav Zumsteg, in qualità di erede di Gustav Zumsteg († 2005), è proprietaria del vasto, prezioso e rinomato archivio tessile della ditta Abraham AG, esemplare per la produzione tessile del Novecento. Nell’agosto del 2007 la fondazione ha donato l’intero archivio al Museo nazionale di Zurigo per renderlo accessibile al pubblico. Allo stesso tempo i Musei nazionali svizzeri hanno ricevuto un’ulteriore donazione straordinaria: per permettere loro di procedere tempestivamente all’inventariazione scientifica di questi fondi tessili e archivistici e di presentarli successivamente in una mostra accompagnata da una pubblicazione, la Zürcherische Seidenindustrie-Gesellschaft ha stanziato 1,3 milioni di franchi. 2.9.2. Inaugurazione del nuovo Centro delle collezioni di Affoltern am Albis. Dal novembre del 2007 i depositi delle collezioni, il laboratori dei conservatori-restauratori, il laboratorio di ricerca sulla conservazione, la logistica, il servizio dei prestiti, la registrazione degli oggetti e lo studio fotografico sono riuniti sotto lo stesso tetto. La solenne cerimonia d’inaugurazione, cui hanno partecipato il consigliere federale Pascal Couchepin e 150 invitati, si è tenuta il 6 novembre 2007, a due anni dall’inizio dei lavori di costruzione. Il 10 novembre 2007 gli oltre 2500 visitatori accorsi alla giornata delle porte aperte hanno potuto gettare per la prima volta uno sguardo dietro le quinte e informarsi sull’immagazzinamento degli oggetti nei nuovi depositi, sull’attività di conservazione e restauro e sulla ricerca nel campo della conservazione, facendosi così un’idea di ciò che avviene all’interno dell’edificio. 2.9.3. Risanamento e ampliamento del Museo nazionale di Zurigo Dopo la conclusione del risanamento del piano seminterrato, nel 2007 è iniziato il risanamento generale dell’ala della stazione, che dovrebbe concludersi entro il marzo del 2009. Il 31 maggio 2007 la commissione edilizia della Confederazione ha approvato le modifiche apportate dallo studio di architettura basilese Christ & Gantenbein ai piani del progetto di ampliamento del 18 Museo nazionale di Zurigo, già accolte favorevolmente dalle autorità edilizie comunali e cantonali di Zurigo. Parallelamente alla revisione del progetto, nel gennaio del 2007 il capo del Dipartimento federale dell'interno, il consigliere federale Pascal Couchepin, ha avviato trattative con le autorità zurighesi per concretizzarne la partecipazione finanziaria. Un’intesa è stata raggiunta anche su questo importante aspetto: il Governo cantonale e quello comunale hanno accettato di versare un contributo di 35 milioni di franchi alle spese di costruzione, preventivate a 111 milioni di franchi. Le ulteriori tappe della realizzazione del nuovo edificio sono l'elaborazione del progetto di costruzione, l'inoltro della domanda di costruzione – avvenuto il 31 gennaio 2008 – e la presentazione delle richieste di finanziamento ai Parlamenti competenti. 19 3. INTERVENTI PARLAMENTARI Mozioni e postulati trasmessi dalle Camere federali e ancora pendenti alla fine del 2007 2000 P 99.3507 La promozione della musica da parte della Confederazione (Gysin Remo) 2000 P 00.3094 Sostegno della Confederazione al Salone del libro di Ginevra (Neirynck) 2000 M 00.3193 Misure volte a migliorare la comprensione a livello federale (N 20.6.00, Commissione speciale CN) 2000 P 00.3466 Analfabetismo funzionale. Rapporto (Widmer) 2001 M 00.3034 Sostegno ai Cantoni plurilingui (Jutzet) 2001 P 01.3385 Accordo sui prezzi dei libri (Widmer) 2001 P 01.3482 Gioventù e musica (Meier-Schatz) 2001 P 01.3431 Sostegno della Confederazione al Salone del libro di Ginevra (Commissione della scienza, dell’educazione e della cultura CN) 2002 P 00.3321 Riforma di Pro Helvetia (Zbinden) 2002 P 00.3497 Introduzione del prezzo unico dei libri (Zisyadis) 2002 P 02.3276 Garantire l’esistenza e il mandato del Museo alpino svizzero (Maissen) 2003 P 02.3068 Museo nazionale svizzero. Mandato di prestazioni al Museo svizzero dei trasporti (Widmer) 2004 P 04.3343 Legge sulla promozione della cultura (Bieri) 2005 P 05.3160 Istituzioni culturali d’interesse nazionale (Savary) 2006 P 06.3460 Libri svizzeri su Internet 2007 M 07.3546 No a ulteriori tagli nella protezione del patrimonio culturale 20 4. MOSTRE ARTE E DESIGN Servizio arte 52. Biennale internazionale d’arte di Venezia. Dal 10 giugno al 21 novembre 2007; Padiglione svizzero, spazio espositivo della Biennale a Venezia: Christine Streuli, Yves Netzhammer; chiesa di San Stae sul Canale Grande: Urs Fischer e Ugo Rondinone; curatori: Urs Staub (Paviglione), Andreas Münch (San Stae), Sezione arte e design; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni Swiss Art Awards 2007. Dall’11 al 17 giugno 2007, Messezentrum Basel; curatore: Andreas Münch, responsabile del Servizio arte; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni ARCH/SCAPES. 7a Biennale internazionale d’architettura di San Paolo; dall’11 novembre al 16 dicembre 2007, Parque do Ibirapuera, San Paolo; curatrice: Francesca Ferguson, direttrice S AM Schweizerisches Architekturmuseum Basel Servizio design XIa Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga. Dal 14 al 24 giugno al centro delle esposizioni Vystaviste a Praga; Muriel Gerstner: Zu bösen Häusern gehen – Number Nine Barnsbury Road, Soho Curatrice: Mirjam Fischer, Servizio design; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni Die schönsten Schweizer Bücher 2006 / Les plus beaux livres suisses 2006 / I più bei libri svizzeri 2006. Dal 13 maggio al 3 giugno 2007, Museum für Gestaltung Zürich; dal 13 ottobre 2007 al 17 febbraio 2008, mudac – Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna; curatrice: Mirjam Fischer, Servizio design; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni I più bei libri svizzeri 2006. Dal 10 al 14 ottobre 2007, Fiera del libro di Francoforte Prix fédéraux DESIGNER 2007 / Eidgenössische Preise DESIGNER 2007 / Premio federale DESIGNER 2007. Premiazione: 16 ottobre 2007 in occasione della vernice delle mostre Bourses fédérales de design 2007 – Eidgenössische Förderpreise für Design 2007 – Borse premi federali di design 2007 e Les plus beaux livres suisses 2006 / Die schönsten Schweizer Bücher 2006 / I più bei libri svizzeri 2006 al mudac – Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna; curatrice: Patrizia Crivelli, responsabile del Servizio design Bourses fédérales de design 2007 – Eidgenössische Förderpreise für Design 2007 – Borse premi federali di design 2007. Dal 17 ottobre 2006 al 17 febbraio 2008 al mudac – Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna; curatrici: Patrizia Crivelli, responsabile del Servizio design, Aurelia Müller, Servizio design, Chantal Prod’Hom, direttrice del mudac e Susanne Hilpert Stuber, mudac; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni Museo della Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» a Winterthur Geertgen tot Sint Jans und die Anbetung der Könige. Dal 21 settembre 2007 al 27 gennaio 2008 Curatrice: Mariantonia Reinhard-Felice, responsabile della Collezione Oskar Reinhart; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni. 21 Serate letterarie: Lautmalerei und Wortbilder. − 7 febbraio: Felix Ingold su Claude Monet, Die Seine bei Eisgang, 1880/81 − 7 marzo: Michel Mettler su Vincent van Gogh, Der Krankensaal des Hospitals von Arles, 1889 − 4 aprile: Matthias Zschokke su Gustave Courbet, Die Hängematte, 1844 − 6 giugno: Erica Pedretti su Lukas Cranach den Älteren, Ehedyptichon des Dr. Johannes Cuspinian und der Anna Cuspinian-Putsch, 1502 − 4 luglio: Sabine Naef su Lukas Cranach den Älteren, Ehedyptichon des Dr. Johannes Cuspinian und der Anna Cuspinian-Putsch, 1502 − 5 settembre: Zsuzsanna Gahse su Jean-Siméon Chardin, Stillleben mit einem Korb Pfirsiche, weissen Trauben, Birne und Nüssen, 1758 − 3 ottobre: Said su Jan Provost, Die Auferstehung Christi, um 1465/1529 − 7 novembre: Ingo Schulze su Eugène Delacroix, Tasso im Irrenhaus, 1839 − 5 dicembre: Gerhard Roth su Vincent van Gogh, Der Innenhof des Hospitals in Arles, 1889 − 10 dicembre: «Dilettantismus oder Vision. Sollen Schriftsteller über Kunst schreiben?» tavola rotonda con ospiti, moderatrice: Gabriela Christen, alla Literaturhaus Zürich 25 ottobre: Inmuseomusica, musica corale fiamminga e olandese del Cinquecento e del Novecento, in seguito aperitivo e visita guidata della mostra (in collaborazione con il Musikkollegium Winterthur) 16 dicembre: Cristo è nato, musica natalizia e canti del Quattrocento e del Cinquecento, matinée con l’Ensembre Gilles Binchois, ritenuto dagli amanti della musica e dai ricercatori uno dei più richiesti e rinomati mediatori nel campo della musica del Medioevo e del primo Rinascimento. Museo Vela a Ligornetto TI Collezione permanente. Dal 20 marzo al 25 novembre 2007 Le collezioni rivisitate. Dal 24 aprile al 31 agosto 2007 Ermenegildo Degiorgi-Peverada (1866-1900), scultore onsernonese. Dal 24 aprile al 2 settembre 2007 Paolo Bellini. Opere recenti. Dal 3 giungo al 25 novembre 2007 Nulla è immobile. Irruzioni nel quotidiano. Fotografie di Noris Lazzarini e installazioni di Daniela Chinellato. Dal 10 luglio al 26 agosto 2007 Giuseppe Garibaldi (1807-82) nelle collezioni del Museo Vela, in occasione del bicentenario della nascita. Dal 18 settembre al 25 novembre 2007 CULTURA E SOCIETÀ Simposio sulla prevenzione e la lotta contro l’illetteratismo Illetteratismo – misure di sviluppo, martedì 23 ottobre 2007, Berna. Un convegno specialistico dedicato alla prevenzione alla lotta contro l’illetteratismo. Organizzazione: Ufficio federale della cultura, Centro leggere della Scuola universitaria professionale di pedagogia di Argovia in collaborazione con il Comitato svizzero per la lotta contro l’illetteratismo della Commissione svizzera per l’UNESCO e la Federazione svizzera Leggere e scrivere. Responsabile dell’UFC: Christine Chenaux, collaboratrice scientifica della Sezione cultura e società 22 CINEMA Manifestazioni informative e scientifiche Promozione cinematografica 2007. 26 gennaio 2007, Soletta. Manifestazione informativa dell’Ufficio federale della cultura in occasione delle 43e Giornate cinematografiche di Soletta. Presentazione di Jean-Frédéric Jauslin, direttore, e Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema. Catalogo della manifestazione, v. Pubblicazioni. Che cosa è un festival cinematografico oggi? 25 aprile 2007, Nyon. Tavola rotonda dell’Ufficio federale della cultura in occasione della 13a edizione del Festival del film documentario Visions du réel. Partecipazione e presentazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema. Attualità nell’ambito della politica cinematografica: i festival cinematografici del futuro. 3 agosto 2007, Locarno. Manifestazione informativa dell’Ufficio federale della cultura in occasione del 60° Festival internazionale del cinema di Locarno. Presentazioni del consigliere federale Pascal Couchepin, di Jean-Frédéric Jauslin, direttore, e di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema. Digital Cinema. 7 agosto 2007, Locarno. Manifestazione informativa del gruppo di lavoro Digital Cinema, organizzata dall’Ufficio federale della cultura. Partecipazione di Laurent Steiert, responsabile della promozione cinematografica legata al successo. Premi Conferimento del Premio svizzero del cinema. 24 gennaio 2007, Soletta. Il premio svizzero del cinema è conferito dall’Ufficio federale della cultura. L’organizzazione e l’attività promozionale della distinzione nazionale sono di competenza di SWISS FILMS. L’evento ha luogo in collaborazione con la SRG SSR idée suisse e i Festival cinematografici di Soletta, Nyon e Locarno. Beneficia del generoso sostegno di numerosi partner. www.schweizerfilmpreis.ch Conferimento di Edi.07. 20 novembre 2007, Zurigo. Con il patrocinato del Dipartimento federale dell’interno il premio «Edi. Premio svizzero del film su commessa e dello spot pubblicitario» viene assegnato ogni anno nelle tre categorie: Commercials, Corporate, Clips & Trailers. Organizzatrice e ideatrice di questo concorso è la Swissfilm Association. Discorso inaugurale di Jean-Frédéric Jauslin, direttore. www.edinet.ch Journée du Cinéma Suisse 2a edizione della Journée du Cinéma Suisse. 7 agosto 2007, Festival internazionale del cinema di Locarno. Presentata dall’Ufficio federale della cultura e dal Festival internazionale del cinema di Locarno. L’evento, organizzato da SWISS FILMS, è stato realizzato con il sostegno di SRG SSR idée suisse, SSA, Suissimage, Suisa, Swissperform, ProLitteris, Azienda Elettrica Ticinese, La Posta Svizzera, Ringier, FOCAL, SSFV, ProCinema e della Cineteca svizzera. Coproduzione e networking Incontri di coproduzione tra la Germania e la Svizzera volti a promuovere i film documentari per l’intera serata. Dal 19 al 20 aprile 2007, Doc Outlook-International Market, Nyon. Manifestazione in occasione del Doc Outlook-International Market del Festival Visions du réel, sostenuta dall’Ufficio federale della cultura in collaborazione con la SRG SSR idée suisse, la AG Dok e German Films. Partecipazione e presentazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema, Astrid Schaer, responsabile 23 della promozione cinematografica selettiva, e Laurent Steiert, responsabile della promozione cinematografica legata al successo. Comitato misto Svizzera – Austria. 28 febbraio 2008, Zurigo. Incontro dei rapprensentanti del ramo e delle istituzioni di entrambi i Paesi in vista della revisione dell’Accordo di coproduzione. Partecipazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema, Astrid Schaer, responsabile della promozione cinematografica selettiva e Sébastien Vitali, giurista della Sezione cinema. Speed-Dating delle produttrici e dei produttori francofoni. 18 maggio 2007, Mercato del cinema del Festival di Cannes. Una manifestazione del Producers’ Network del Mercato del cinema di Cannes, organizzata in collaborazione con SODEC, Téléfilm Canada, il Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel de la Communauté française de Belgique, Film Fund Luxembourg, l’Ufficio federale della cultura e il Centre National de la Cinématographie (CNC). Partecipazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema e Ursula Pfander, incaricata della comunicazione della Sezione cinema. Coproduzioni tra la Svizzera e il Belgio. 21 maggio 2007, Festival di Cannes. Incontro ogranizzato dall’UFC e dal Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la Communauté française de Belgique. Partecipazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema, e Ursula Pfander, incaricata della comunicazione della Sezione cinema. Serata svizzera in occasione del 60° Festival cinematografico di Cannes. 23 maggio 2007, Festival di Cannes. Ricevimento ufficiale organizzato in collaborazione con SWISS FILMS, sostenuto da De Grisogono. 3° Forum francofono della produzione. Dal 1° al 4 settembre 2007, Festival internazionale del film francofono di Namur. Manifestazione organizzata in occasione del Festival internazionale del film francofono di Namur, sostenuta dal Bureau de Liaison de l’Espace Francophone, in collaborazione con la Communauté française de Belgique, l'Organisation internationale de la Francophonie, il Centre national de la cinématographie (CNC, France), la Société de développement des entreprises culturelles (SODEC, Québec), l’Ufficio federale della cultura e con il sostegno di Film Fund Luxembourg, Téléfilm Canada, d'Unifrance e TV5 Monde. Partecipazione e presentazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema. DOK Lipsia incontro di coproduzione focalizzato su Austria, Svizzera e Germania. Dal 29 al 31 ottobre 2007, Lipsia. Manifestazione del 50° Festival internazionale del documentario e del cinema d’animazione, organizzata in collaborazione con il «Doc Outlook-International Market» del Festival «Visions du réel» e sostenuta dall’Ufficio federale della cultura. Partecipazione e presentazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema. Work in Progress. 2 novembre 2007, Ginevra. Manifestazione sulla coproduzione del Festival Cinéma Tout Ecran, organizzata in collaborazione con Fonction: Cinéma e sostenuta dall’Ufficio federale della cultura. Partecipazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema e Christian Ströhle, incaricato della comunicazione della Sezione cinema. Incontro di esperti di audiovisione e cinema della Svizzera e della regione Rodano-Alpi. 13 novembre 2007, Veyrier du Lac. Giornata dedicata allo scambio di esperienze e alla riflessione, organizzata da CITIA Cité de l’image en mouvement, Images Rhône Alpes, Swiss Films e dalla Sezione cinema dell’Ufficio federale della cultura. Partecipazione di Olivier Müller, responsabile della promozione cinematografica selettiva. 24 Incontri di coproduzione francofona. Dal 14 al 20 novembre 2007, Parigi. Manifestazione organizzata da SODEC e Téléfilm Canada, in collaborazione con ACE (Ateliers du Cinéma Européen), il Centre National de la Cinématographie (CNC), il Centre du cinéma et de l'audiovisuel de la Communauté Française de Belgique, Wallonie Bruxelles Images, la Société Radio Canada, l’Ufficio federale della cultura e SWISS FILMS. Partecipazione di Christian Ströhle, incaricato della comunicazione della Sezione cinema. BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA Biblioteca nazionale svizzera Berna Excellences – Exzellenzen. Mostra della Scuola cantonale d’arte di Losanna (ECAL), dal 28 marzo al 5 maggio 2007. Das neue Bild der Schweiz = La Suisse – Portrait urbain = La Svizzera – Un ritratto urbano. Ausstellung des ETH-Studio Basel / Exposition de l’ETH Studio Basel – Institut pour la ville contemporaine / Mostra dell’ETH Studio Basel – Institut Stadt der Gegenwart, 20.6. – 1.9.2007 Tell im Visier - Plakate aus der Schweizerischen Nationalbibliothek = Plein feu sur Tell – Affiches de la Bibliothèque nationale suisse = Tell nel mirino – Manifesti della Biblioteca nazionale svizzera = Tell in Focus –Posters from the Swiss National Library. 16.11.2007 – 30.3.2008. Centre Dürrenmatt Neuchâtel Les mythes de Dürrenmatt = Dürrenmatts Mythen. 10.2. – 30.4.2007. A la limite de la langue. Collection Annette et Peter Nobel, Press Art = Am Rande der Sprache. Sammlung Annette und Peter Nobel, Press Art. 19.5. – 2.9.2007. Pavel Schmidt, f.k. Cycle Kafka / Kafka-Zeichnungen. 18.10.2007 – 18.1.2008. Altri luoghi Atene, Musée Benaki: Les mythes de Dürrenmatt / Dürrenmatts Mythen. 31.5. – 29.7.2007. Zurigo, Strauhof: Patricia Highsmith. 21.3. – 28.5.2007. 25 MUSEI NAZIONALI SVIZZERI Museo nazionale svizzero, Zurigo Mostre permanenti tutto l’anno 02/2007 03/2007 Mostre temporanee fino al 18.02.2007 02.03.2007-16.09.2007 18.04.2007-30.09.2007 16.05.2007-16.09.2007 16.05.2007-16.09.2007 09.11.2007-24.03.2008 18.12.2007-24.02.2008 Castello di Prangins Mostra permanente tutto l’anno Mostre temporanee fino al 25.03.2007 (prolungata) 21.09.2007-09.03.2008 Itinerario storico-culturale Nuova contestualizzazione con audioguide Nuova apertura della torre occidentale quale torre delle armi SWISS PRESS PHOTO 06 - Le migliori fotografie della stampa nazionale nel 2006 Small Number – Big Impact L’immigrazione svizzera negli Stati Uniti Zürich fotografiert 1850 - 1900 Missione delicata – Storie sulla diplomazia svizzera Excellences, Exzellenzen Maria, Magdalena, Mauritius. Incontro con i santi SWISS PRESS PHOTO 07 - Le migliori fotografie della stampa nazionale nel 2007 Riscoprire la storia: la Svizzera nel Settecento e nell’Ottocento Interventi sporadici 2007 : - La famiglia Guiguer von Prangins, proprietaria del Castello (1732-1814) Papiers découpés: entre tradition et modernité. 6e Exposition suisse de découpages Alla ricerca dell’oro bianco: porcellane di Zurigo e Nyon Museo doganale svizzero Cantine di Gandria Mostra permanente 01.04.2007-10.2007 Storie di confine in diretta 30.03.2007 Riallestimento parziale della mostra permanente sui temi contrabbando e compiti dei doganieri Forum della storia svizzera, Svitto Mostra permanente tutto l’anno Le condizioni di vita nella vecchia Confederazione 26 Mostre temporanee fino al 28.02.2007 fino al 12.03.2007 04.08.2007-03.02.2008 Vivelun Taikun – 150 Jahre Japanesengesellschaft Schwyz Schatzkammer Kanton Schwyz – Kunst- und Kulturschätze aus dem Kanton Schwyz Von der Talschaft zur attraktiven Voralpenstadt. Perspektiven und Entwicklungen der Region Rigi-Mythen Una mostra del Cantone di Svitto Mostra all’aperto sulla Via svizzera - Di panorama in panorama – Fotografie panoramiche svizzere di spicco Panorami alpini – vette della fotografia svizzera Museo degli automi musicali, Seewen Mostra permanente tutto l’anno • 12.05.2007-15.07.2007 07.07.2007-21.10.2007 • • Mostra temporanea 04.05.2007-28.10.2007 Die Schweiz – das Land der Klangpioniere - Musica meccanica dal carillon all’organo da fiera Riallestimento della grande sala espositiva (ora: KlangKunst-Saal) e installazione del Seewener Britannic Orgel (organo per musica d’orchestra Welte), trasloco in questa sala riallestita Presentazione più frequente di scatole musicali e carillon svizzeri in tutte le sale della mostra permanente What’s the Time? - Omaggio all’arte orologiera della Svizzera tedesca Castello di Wildegg: castello e giardini Mostre permanenti 01.04.2007-31.10.2007 Residenza della famiglia per più di undici generazioni 01.04.2007-31.10.2007 Sophie Effingers Welt un radiodramma per audioguide. 01.04.2007-31.10.2007 Raritätenschau im Nutz- und Lustgarten Mostra temporanea da luglio a ottobre Gartenpracht wie im Jugendstil – Exoten im Schlossgarten Museo di Bärengasse, Zurigo Mostra permanente tutto l’anno Vernunft und Leidenschaft. Zürich 1750 – 1800 Mostre temporanee fino al 15.07.2007 (prolungata) 20.09.2007-02.03.2008 Die Zürcher und ihr Geld in collaborazione con il MoneyMuseum www.zuerigeld.ch Unbehagen im Kleinstaat: Karl Schmid (1907–1974) und die Schweiz 27 Casa della corporazione zur Meisen, Zurigo Mostra permanente tutto l’anno Mostre temporanee 29.08.2007-25.11.2007 13.12.2007-02.03.2008 Manifestazioni Museo nazionale svizzero, Zurigo 25.11.2006-02.01.2007 11.01.2007 07.01.2007-04.03.2007 01.04.2007-02.09.2007 16./17.06.2007 11.07.2007-22.08.2007 04.08.2007-01.09.2007 01.09.2007 Catello di Prangins fino al 04.02.2007 05.05.2007 20.05.2007 10.06.2007 14.-16.06.2007 13.-23.09.2007 30.09.2007 21.09.07-24.02.08 16.12.2007 Museo di Bärengasse, Zurigo 19.09.2007-02.03.2008 Casa della corporazione zur Meisen, Zurigo 29.08.2007-25.11.2007 Collezione di porcellane e ceramiche del Museo nazionale svizzero (incluso il celebre servizio di Einsiedeln) Frauen, Zunft und Männerwelt per i 250 anni della Casa della corporazione zur Meisen Auf den Spuren der Freiburger Fayencenmanufakturen (1753–1844) Maioliche friburghesi LIVE ON ICE Inaugurazione del bar riallestito Musica al museo Piano, Pianoforte, Pianissimo Musica al museo Going West – US-Volksmusik, made in Switzerland Concerti per bambini Live at Sunset Radio La lunga notte dei musei zurighesi Evento collaterale alla mostra temporanea Papiers découpés: entre tradition et modernité. 6e Exposition suisse de découpages Mercato delle piantine e dei fiori Giornata internazionale dei musei Reading, Noël Coward: Blythe Spirit. Spettacolo: A Midsummer Night’s Dream di Shakespeare Settimana del gusto Giornata dedicata a Mozart Evento collaterale alla mostra temporanea «Alla ricerca dell’oro bianco: porcellane di Zurigo e Nyon» Christmas carols Evento collaterale alla mostra temporanea Unbehagen im Kleinstaat: Karl Schmid (1907–1974) und die Schweiz Evento collaterale alla mostra temporanea «Frauen, Zunft und Männerwelt» per i 250 anni della Casa della corporazione zur Meisen 28 13.12.2007-02.03.2008 Forum della storia svizzera Svitto fino al 12.03.2007 12.05.2007-15.07.2007 04.08.2007-03.02.2008 Museo degli automi musicali, Seewen 04.02.2007-25.11.2007 14.10.2007 21.10.2007-25.11.2007 Evento collaterale alla mostra temporanea Auf den Spuren der Freiburger Fayencenmanufakturen (1753–1844 Maioliche friburghesi Evento collaterale alla mostra temporanea Schatzkammer Schwyz – Kunst- und Kulturschätze aus dem Kanton Schwyz Evento collaterale alla mostra temporanea Von der Talschaft zur attraktiven Voralpenstadt. Perspektiven und Entwicklungen der Region Rigi-Mythen - Una mostra del Cantone di Svitto Evento collaterale alla mostra temporanea Panorami alpini – vette della fotografia svizzera Diverse matinée domenicali-Manifestazioni della Società del Museo degli automi musicali Seewen (GMS) Britannic-Tag; presentazione dell’organo per musica d’orchestra Welte Autunno culturale a Seewen Concerti e mercato dell’avvento Castello di Wildegg: giardini e castello 04/2007-05/2007 Der Frühling ist da...! – 20 000 piante primaverili in fiore in mostra nel giardino e nell’orto del castello 01.04.2007 Apertura della stagione 05.-06.05.2007 Mercato delle piantine di Pro Specie Rara 15./29.04/13.05.2007 Matinée culturale Wort und Musik im Duett 07/2007-10/2007 Exotische Üppigkeit im Schlossgarten Gartenpracht wie im Jugendstil 26.08.2007 Federspiel auf Schloss Wildegg spettacolo di uccelli rapaci 30.09.2007 Mercato dei tulipani 02.10.07 Lavori artistici di fabbri 07.10.07 Piante tropicali resistenti al freddo 29 5. PUBBLICAZIONI ARTE E DESIGN Servizio arte Prix Meret Oppenheim 2003 / Interviews. Hans Rudolf Reust im E-Mail-Dialog mit Silvia Bächli; Konrad Tobler im Gespräch mit Rudolf Blättler; Barbara Basting im Gespräch mit Hervé Graumann; Christoph Doswald im E-Mail-Dialog mit Harm Lux; Gianni Jetzer im Gespräch mit Claude Sandoz, allegato al Kunst-Bulletin N. 3, marzo 2007, edito dall’UFC, Berna, 2007, ISBN 3-9523148-0-3 (veste grafica: Elisabeth Schwarzenbeck, Berna) Prix Meret Oppenheim 2006 / Interviews. Hans-Joachim Müller im Gespräch mit Dario Gamboni, Markus Raetz, Catherine Schelbert, Robert Suermondt, Rolf Winnewisser und Peter Zumthor, allegato al Kunst-Bulletin N. 5, maggio 2007, edito dall’UFC, Berna, 2007, ISBN 978-3-9523148-1-4 (veste grafica: Franziska Schott & Marco Schibig, Berna) Album – On and Around Urs Fischer, Yves Netzhammer, Ugo Rondinone and Christine Streuli, Participation at the 52nd Venice Biennale, edito da Daniel Kurjaković su mandato dell’UFC, JRP Ringer, Zurigo, 2007, ISBN 978-3-905770-70-4 (veste grafica: Aude Lehmann e Lex Trüb, Zurigo) Swiss Art Awards 2007, allegato al Kunst-Bulletin N. 12, nov./dic. 2007, edito dall’UFC, Berna, 2007, ISBN 978-3-9523148-2-1 (veste grafica: Barbieri Bucher Zanin, Zurigo) Servizio design Muriel Gerstner: Zu bösen Häusern gehen – Number Nine Barnsbury Road, Soho, edito dall’UFC, Berna, in occasione dell’XIa Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga, con testi di Elisabeth Bronfen, Muriel Gerstner, Händl Klaus, Christoph Merian Verlag, Basilea 2007, ISBN 978-385616-329-7 (veste grafica: Franziska Schott e Marco Schibig, Berna; fotografia: Hugo Glendinning, Londra) (d / e) Bourses fédérales de design 2007 / Eidgenössische Förderpreise für Design 2007 / Swiss Federal Design Grants 2007, con testi di Lorette Coen, Ariana Pradal, edito dall’UFC, Berna, nel Birkhäuser Verlag für Architektur, Basilea, 2007, ISBN 978-3-7643-8449-4 (veste grafica: BONBON, Diego Bontognali, Valeria Bonin con Esther Rieser, Zurigo; fotografia: Körner Union, Losanna) Pubblicazione di approfondimento alla mostra Bourses fédérales de design 2007 – Eidgenössische Förderpreise für Design 2007 al mudac, Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna (d / f / e) Die schönsten Schweizer Bücher 2006 / Les plus beaux livres suisses 2006 / I più bei libri svizzeri 2006 / The most beautiful Swiss books 2006, con testi di Mirjam Fischer, Michael Guggenheimer, François Rappo, edito dall’UFC, Berna, 2007, ISBN 978-3-9522700-4-2 (veste grafica: Laurent Benner e Jonathan Hares, Londra / Zurigo) Catalogo delle pubblicazioni uscite nel 2006 e intitolate «Schönstes Schweizer Buch» (d / f / i / e) Museo della Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» a Winterthur Lautmalerei und Wortbilder, Autoren schreiben über Kunstwerke aus dem Römerholz, edito dall’UFC, Berna, SOR Winterthur, nel Limmat Verlag, Zurigo, 2007, ISBN 978-3-85791-523-9 (veste grafica: Neeser & Müller, Basilea) 30 Venite, adoremus: Geertgen tot Sint Jans und die Anbetung der Könige, con testi di Mariantonia Reinhard-Felice, Stefan Kemperdick, Jochen Sander, Bruno Heimberg, Heike Stegemann, Patrick Dietemann, Ursula Baumer, Irene Fiedler e Cornelia Tilenschi, edito dall’UFC, Berna, SOR Winterthur, nell’Hirmer Verlag, Monaco, 2007, ISBN 978-3-7774-3815-3 (edizione tedesca), ISBN 978-3-77744025-5 (edizione inglese) (veste grafica: Neeser & Müller, Basilea) Museo Vela a Ligornetto TI Ermenegildo Degiorgi-Peverada (1866-1900), scultore onsernonese. Materiali per una rivalutazione (Saggi sulla scultura/2), autori: Gianna A. Mina, Gilda Degiorgi, Federico Masedu, edito dall'UFC, Berna, 2007 (i). Paolo Bellini. Opere recenti. Neuere Werke (Monografie del Museo Vela/2), autori: Gianna A. Mina, Matthias Frehner, Jochen Hesse, edito dall'UFC, Berna, 2007 (i / d). Museo Vela. Fotografia - Scultura. Noris Lazzarini e Daniela Chinellato, autore: Gianna A. Mina, edito dall'UFC, Berna, 2007 (i / d). Vincenzo Vela e Giuseppe Garibaldi. Ritratti e monumenti di iconografia garibaldina nelle collezioni del Museo Vela (Saggi sulla scultura/3), autori: Gianna A. Mina, Federico Masedu, Maria Foletti, edito dall'UFC, Berna, 2007 (i). CINEMA Ciné-Spécial, Eidgenössische Filmförderung 2006, Sezione cinema dell’UFC, allegato al Cinébulletin 8/2007, Losanna, 2007. Statistica dettagliata del settore sostentuto nel 2006 (d/f). Filmförderung 2007, Sezione cinema dell’UFC, Berna, 2007. Schema di ripartizione e indirizzi di contatto per l’anno 2007 (d/f). Le cinéma suisse de demain – vol. 2, DVD, Sezione cinema dell’UFC e SWISS FILMS, Berna, 2007. PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI Leitsätze zur Denkmalpflege in der Schweiz. Principes pour la conservation du patrimoine culturel bâti en Suisse. Principi per la tutela dei monumenti storici in Svizzera. Guidlines for the preservation of built heritage in Switzerland. 2007. Commissione federale dei monumenti storici. vdf Hochschulverlag AG an der ETH Zürich. 31 BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA Das Schweizer Buch [Elektronische Ressource]: Schweizerische Nationalbibliografie, hrsg. von der Schweizerischen Nationalbibliothek = Le Livre suisse: Bibliographie nationale suisse, éd. par la Bibliothèque nationale suisse = Il libro svizzero: Bibliografia nazionale svizzera, edito dalla Biblioteca nazionale svizzera = Il Cudesch svizzer: Bibliografia naziunala svizra = The Swiss Book: Swiss National Bibliography, publ. by the Swiss National Library. Schweizerische Nationalbibliothek / Bibliothèque nationale suisse / Biblioteca nazionale svizzera, Bern, 2007 www.nb.admin.ch/livresuisse; www.nb.admin.ch/librosvizzero; www.nb.admin.ch/schweizerbuch; www.nb.admin.ch/swissbook Bibliographie der Schweizergeschichte, 2004 / Bibliographie de l’histoire suisse, 2004 / Bibliografìa della storia svizzera, 2004. Schweizerische Nationalbibliothek / Bibliothèque nationale suisse, Bern, 2007 Bibliographie der Schweizergeschichte, 2005 / Bibliographie de l’histoire suisse, 2005 / Bibliografìa della storia svizzera, 2005. Schweizerische Nationalbibliothek / Bibliothèque nationale suisse, Bern, 2007 Passim. Bulletin des Archives littéraires suisses – Bulletin des Schweizerischen Literaturarchivs – Bulletin da l’Archiv svizzer da litteratura – Bollettino dell'Archivio svizzero di letteratura, Redaktion: Roberta Deambrosi & Katja Fries. No.1, Bern, Schweizerische Nationalbibliothek / Schweizerisches Literaturarchiv, Dezember 2007 QUARTO – Zeitschrift des Schweizerischen Literaturarchivs – Revue des Archives littéraires suisses – Rivista dell’Archivio Svizzero di letteratura – Revista da l’Archiv svizzer da litteratura no. 23: Hermann Burger, Redaktion: Franziska Kolp, Bern, Schweizerische Nationalbibliothek / Schweizerisches Literaturarchiv, Januar 2007 QUARTO – Zeitschrift des Schweizerischen Literaturarchivs – Revue des Archives littéraires suisses – Rivista dell’Archivio Svizzero di letteratura – Revista da l’Archiv svizzer da litteratura no. 24: Étienne Barilier, rédaction : Stéphanie Cudré-Mauroux, pour le dossier romanche : Annetta Ganzoni, Berne: Bibliothèque nationale suisse / Archives littéraires suisses, octobre 2007 Tell im Visier, Herausgeberinnen: Mechthild Heuser und Irmgard M. Wirtz, Zürich, Scheidegger & Spiess, 2007 (Pubblicazione di approfondimento alla mostra omonima alla Biblioteca nazionale svizzera) Am Rande der Sprache, Herausgeber: Christoph Doswald, Zürich: JRP/Ringier, 2007 (catalogo alla mostra al Centre Dürrenmatt Neuchâtel) A la limite de la langue, éd. par Christoph Doswald, Zürich: JRP/Ringier, 2007 (catalogo della mostra al Centre Dürrenmatt Neuchâtel) Vous connaissez le Trocadéro ?, Pavel Schmidt, Paris, Buchel-Chastel, 2007 (pubblicato in occasione della mostra « Pavel Schmidt, f.k., Cycle Kafka » al Centre Dürrenmatt Neuchâtel) Ulteriori contributi scientifici di collaboratrici e collaboratori della Biblioteca nazionale svizzera sono apparsi in diverse pubblicazioni e riviste. 32 MUSEI NAZIONALI SVIZZERI Die Holzskulpturen des Mittelalters. Band I: Einzelfiguren. Band II: Altarretabel und Retabelfiguren. Von Dione Flühler-Kreis und Peter Wyer. Zürich: Landesmuseum, 2007, 334 S., 411 S. ISBN 978-3908025-69-6 In heikler Mission: Geschichten zur Schweizer Diplomatie – Mission délicate: histoires autour de la diplomatie suisse – On a delicate mission: tales of Swiss Diplomacy. Pubblicazione di approfondimento alla mostra temporanea al Museo nazionale svizzero Zurigo dal 16 maggio al 16 settembre 2007. Konzept: Pascale Meyer, Nathalie Unternährer. Zürich: Schweizerisches Landesmuseum, 2007. 72 S. ISBN 978-3-908025-94-8 Faïence de Fribourg – Freiburger Fayencen: Découverte des manufactures de Faïence Fribourgeoises (1753-1844) = Auf den Spuren der Freiburger Fayencenmanufaktur (1753-1844. Mostra al Musée d’art et d’histoire Fribourg (25.5.-19.8.2007) e alla Casa della corporazione zur Meisen Zurigo (13.12.2007-2.3.2008). Opuscolo sulla mostra, 2007. 23 S. ISBN 978-3-907052-26-6 À la quête de l’or blanc: Porcelaines de Zurich. Les collections des Musées nationaux suisse. Expositions direction générale Nicole Minder, livret conception et textes Helen Bieri Thomson. Musée national suisse, Château de Prangins, 2007. 40 S. ISBN 3-908025-88-5 Uhren Deutschschweizer Meister. Katalog zur Sonderausstellung im Museum für Musikautomaten Seewen SO. Von Georg von Holtey und Peter Widmer. Seewen SO: Museum für Musikautomaten 2007. 120 S. d/f Das Unbehagen im Kleinstaat Schweiz. Der Germanist und politische Denker Kalr Schmid 1907-1974. Edito da Bruno Meier su mandato della Karl-Schmid-Stiftung, della Fondazione Museo della Bärengasse e del Museo nazionale svizzero di Zurigo. Apparso in occasione della mostra «Unbehagen im Kleinstaat. Karl Schmid und die Schweiz» tenutasi dal 19 settembre 2007 al 2 marzo 2008 al Museo di Bärengasse Zurigo. Zürich: Verlag Neue Zürcher Zeitung 2007. 173 S. ISBN 978-303823-369-5 Das Landi-Bild. Ein innovatives Konservierungsprojekt. Sammlungszentrum Schweizerisches Landesmuseum. Affoltern am Albis 2007, 8 S. Sammlungszentrum Schweizerisches Landesmuseum = Centre des collections des Musées nationaux suisses = Centro delle collezioni die Musei nazionali svizzeri = Center da las collecziuns dals Museums naziunals svizzers. Bundesamt für Bauten und Logistik/ Schweizerisches Landesmuseum 2007; 96 S.; pubblicazione in occasione dell’inaugurazione del Centro delle collezioni del Museo nazionale svizzero. ZAK. hrsg. vom Schweizerischen Landesmuseum, Zürich, Verlag Karl Schwegler AG. Zeitschrift für schweizerische Archäologie und Kunstgeschichte, Jg. 63, 2006, H.4, erschienen Januar 2007. Zeitschrift für schweizerische Archäologie und Kunstgeschichte, Jg. 64, 2007, H. 1-3 115. Jahresbericht des Schweizerischen Landesmuseums Schweizerischen Landesmuseum Zürich 2007, d/f 2006. Hrsg. und verlegt vom Kulturmagazin MUSEE SUISSE. Hrsg. vom Schweizerischen Landesmuseum, Zürich 2007. Vierteljährliche Kundenzeitschrift der MUSEE SUISSE Gruppe, Ausgaben 1/2007 bis 4/2007 33 Magazine des Musées nationaux suisses. Edité par le Musée national suisse, Zurich 2007. Publication quadriennale du Groupe MUSEE SUISSE. Numéros 1/2007 à 4/2007 Ulteriori contributi scientifici di collaboratrici e collaboratori dei musei nazionali svizzeri sono apparsi in diverse pubblicazioni e riviste. 34 6. COMMISSIONI, GIURIE E ASSOCIAZIONI ARTE E DESIGN Servizio arte Commissione federale d’arte CFA Presidente: Hans Rudolf Reust, Kunstkritiker und Dozent, Bern Membri: Stefan Banz, Künstler, Cully; Mariapia Borgnini, artista, Lugano; Peter Hubacher, Architekt, Herisau; Simon Lamunière, artiste et commissaire indépendant, Genève; Jean-Luc Manz, artiste, Lausanne; Hinrich Sachs, Künstler, Basel; Nadia Schneider, Direktorin Kunsthaus Glarus, Zürich; Sarah Zürcher, Directrice du Centre d'art contemporain Fri-Art, Fribourg Segretario: Andreas Münch, responsabile del Servizio arte Esperte ed esperti di architettura: Geneviève Bonnard, architecte, Monthey VS; Carlos Martinez, Architekt, Berneck SG; Andreas Reuter, Architekt, Basel; Isa Stürm, Architektin, Zürich Esperte ed esperti di arte mediale (Sitemapping.ch) Simon Lamunière, artiste et commissaire indépendant, Genève; Claudio Dionisio, Publigroupe, Zürich; Sibylle Omlin, Kulturwissenschaftlerin und Dozentin an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Basel; Jill Scott, Künstlerin und Dozentin an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich; Axel Vogelsang, Medienkünstler, London Segretaria: Aurelia Müller, Servizio arte Fondo culturale (Fondazione Pro Arte e Fondazione Gleyre) Commissione Presidente: Annelise Zwez, Kunsthistorikerin und Kunstkritikerin, Twann BE Membri: Christine Tresch, Literaturwissenschaftlerin und Kunstkritikerin, Zürich; Xavier Dayer, musicien, compositeur, professeur au conservatoire, Genève Segretario: Urs Staub, capo della Sezione arte e design Servizio design Commissione federale del design CFD Presidente: Lorette Coen, animatrice de projets culturels, Lausanne Membri: Martin Leuthold, Textildesigner, Jakob Schläpfer, St. Gallen; François Rappo, graphiste et typographe, Lausanne; Annette Schindler, Kunstwissenschaftlerin, Leiterin [plug.in], Basel; Christophe Marchand, Produktdesigner, Zürich Segretaria: Patrizia Crivelli, responsabile del Servizio design Esperte ed esperti: Libby Sellers, Designkuratorin, London; Sabine Dreher, freie Ausstellungsmacherin und Produzentin von Projekten in den Bereichen Design, Medien, Bildende Kunst, Architektur und Mode, Wien; Maurice Scheltens, Fotograf, Amsterdam 35 Commissione federale per il sostegno finanziario di progetti fotografici d’importanza nazionale (Commissione della fotografia) Presidente: Philippe Kaenel, professeur pour l’histoire des médias du 19ème et du 20ème siècle à l’Université de Lausanne Membri: Annemarie Hürlimann, Kunst- und Literaturwissenschaftlerin, Ausstellungskuratorin, Berlin; Ulrike Meyer Stump, Fotohistorikerin, Dozentin an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich sowie Lehrbeauftragte an der Universität Zürich; Antonio Mariotti, giornalista, redattore del quotidiano Corriere del Ticino, Lugano; Pierre Fantys, photographe, professeur pour la photographie à l’Ecole cantonale d’art de Lausanne Segretario: Urs Staub, capo della Sezione arte e design Giuria del concorso I più bei libri svizzeri Presidente: François Rappo, graphiste et typographe, Lausanne Membri: Julia Born, Grafikerin und Buchgestalterin, Amsterdam; Lionel Bovier, historien de l’art et éditeur, Zurich; Patrick Frey, Verleger, Zürich; Hans-Jürg Hunziker, Typograf, Paris; Karel Martens, Buchgestalter, Arnhem NL; Käti Robert-Durrer, Visuelle Gestalterin, Zürich Ampliata con: Nicholas Mühlberg, Buchgestalter, Basel; Violène Pont, graphiste, Lausanne; Megi Zumstein, Grafikerin, Luzern Segretaria: Mirjam Fischer, Servizio design Museo della Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» Commissione di vigilanza per la Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» di Winterthur Presidente: Beat Stutzer, Direktor des Bündner Kunstmuseums in Chur und Konservator des Segantini Museums in St. Moritz, Chur Membri: Ernst Wohlwend, Stadtpräsident von Winterthur; Margrith Hahnloser, Kunsthistorikerin, Fribourg; Barbara Gottstein-Hafter, Juristin, Adliswil ZH; Catherine Lepdor, conservatrice et directrice ad interim Musée Cantonal des Beaux-Arts de Lausanne Segretaria: Mariantonia Reinhard-Felice, responsabile della Collezione Oskar Reinhart Istituto svizzero di Roma ISR Consiglio di fondazione Presidente: Renzo Respini, avvocato e notaio, Lugano Vicepresidente: Roland Rasi, Rechtsanwalt, Basel Membri: Jean-Frédéric Jauslin, Direktor des Bundesamtes für Kultur, Bern; Charles Kleiber, Direktor des Staatssekretariats für Bildung und Forschung, Bern; Pius Knüsel, Direktor der Kulturstiftung Pro Helvetia, Zürich; Philippe Mudry, professeur de langue et de littérature latines, Lausanne; Carlo Sommaruga, avocat, Genève; Luca Soncini, Banca del Gottardo, Lugano; Bruno Spinner, Schweizer Botschafter in Rom; Christoph Vögele, Direktor des Kunstmuseums Solothurn Direzione dell’ISR: Christoph Riedweg, Direktor und wissenschaftlicher Leiter des SIR; Domenico Lucchini, kultureller Leiter des SIR Questrice: Gabriele Zanetti, Banca del Gottardo, Lugano Segretario: Urs Staub, capo della Sezione arte e design 36 Fondazione Gottfried Keller Commissione Presidente: Beat Stutzer, Direktor des Bündner Kunstmuseums in Chur und Konservator des Segantini Museums in St. Moritz, Chur Membri: Georg F. Krayer, Präsident des Verwaltungsrates der Bank Sarasin & Cie AG, Basel; Catherine Lepdor, conservatrice et directrice ad iterim au Musée Cantonal des Beaux-Arts de Lausanne; Beat Wismer, Direktor des Aargauer Kunsthauses Aarau; Bernard Zumthor, directeur du patrimoine et des sites, Département de l’aménagement, de l’équipement et du logement (DAEL), Administration Cantonale, Genève Segretaria: Maria Smolenicka, Fondazione Gottfried Keller CINEMA Commissione federale del cinema Presidente: Monika Weber Vicepresidente: Jris Bischof, ARF/FDS Membri: Lucie Bader Egloff, Vision 2007; Matthias Brütsch, Pro Helvetia; Bernhard Cathomas, SRG SSR idée suisse; Roger Chevallaz, SFV/ASDF; Françoise Deriaz, ARC; Claudia Flütsch, SSFV; Thomas Geiser, FOCAL; Marcel Hoehn, GARP; Karin Koch, SFP; Michael Koechlin, KBK; Tiziana Mona, Internationales Filmfestival Locarno; Philippe Probst, FTP; Micha Schiwow, SWISS FILMS; Adeline Stern, ARC; Willy Wachtl, Ombudsmann ProCinema; Romed Wyder, ARF/FDS Segreteria: Sezione cinema Sottocomitato film di fiction (cinema) Presidente: Thierry Spicher, Filmproduzent, Lausanne Membri: Christian Jungen, Filmjournalist und Filmwissenschaftler, Zürich; Güzin Kar, Autorin und Regisseurin, Zürich; Chahnaz Sibaï, Promotion und Verleih, Crissier; Daniel Treichler, Filmverleiher, Zürich Sottocomitato documentario (cinema e televisione) Presidente: Christian Frei, Autor, Regisseur und Filmproduzent, Zürich Membri: Pauline Karli Gygax, audiovisuelle Produzentin, Genf (bis 20. April); Luciano Rigolini, Programmverantwortlicher und Fotograf, Lugano; Katharina von Flotow, Produzentin, Genf; Michèle Wannaz, Filmjournalistin und Script Consultant, Zürich; Yann-Olivier Wicht, Regisseur, Genf (ab 20. April) Sottocomitato commercializzazione e pluralità Presidente: Carola Stern, Filmverleiherin und Produzentin, Zürich Membri: Frank Braun, Kinobetreiber und Festivalleiter, Zürich; Cyril Thurston, Filmverleiher, Zürich Membri supplenti (tutti i sottocomitati) Steff Bossert, Kameramann, Bern; Joëlle Comé, Filmproduzentin, Genf; Heinz Dill, Filmproduzent, Vevey; Laurent Dutoit, Filmverleiher, Genf; Pascal Gavillet, Filmjournalist, Genf; Thomas Kufus, Filmproduzent, Regisseur und Autor, Berlin; Ted Sieger, Trickfilmschaffender, Bern 37 Intendenti di film di fiction per la televisione Intendente di film di fiction per la televisione per la Svizzera tedesca: Claude Cueni, Autor, Basel Intendente di film di fiction per la televisione per la Svizzera italiana: Lorenzo Bucella, Drehbuchautor, Agno Intendente di film di fiction per la televisione per la Svizzera romanda: Mara Sorbera, künstlerische Beraterin, Paris Intendente di cortometraggi Philippe Clivaz, Veranstalter und Kurzfilmspezialist, Lausanne CULTURA E SOCIETÀ Commissione per il promovimento dell’istruzione dei giovani Svizzeri all’estero Presidente: Dorothee Widmer, Leiterin Bereich Fachstellen und Leiterin Fachstelle Evaluation, Vertreterin der Vereinigung der Patronatskantone, Liestal Vicepresidente: Monika Notter, Management Consultant, Vertreterin der schweizerischen Wirtschaftsorganisationen, Huttwil Membri: Franz Cavigelli, Verlagslektor, Vertreter der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, Zürich; Roberto Engeler, Berater, Vertreter des Auslandschweizer-Organisation, Cureggia; Erwin Götschmann, wissenschaftlicher Adjunkt, Eidg. Finanzverwaltung, Bern; Andreas Hirschi, wissenschaftlicher Mitarbeiter, Generalsekretariat EDK, Bern; Elisabeth Müller, Geschäftsführerin, Verein zur Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer (AJAS), Bern; Mirjam Rischatsch-Hugentobler, Primarlehrerin, Vertreterin des Dachverbandes Schweizer Lehrerinnen und Lehrer (LCH), Bonaduz; Irène Spicher, Geschäftsführerin, Komitee für Schweizerschulen im Ausland, Bern; Peter Sutter, Botschafter, Politische Abteilung VI EDA, Bern; Kurt-Daniel Zaugg, Vertreter des Schulkomitees der Schweizerschule Madrid, Madrid; Manfred Zimmermann, Direktor der Vorbereitungskurse auf das Hochschulstudium in der Schweiz (CIUS/VKHS), Fribourg; Verena Zwicky-Böhringer, frühere Direktorin der Schweizerschule Mailand, Mailand Segretario: Paul Fink, Ufficio federale della cultura PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI Commissione federale dei monumenti storici Presidente: Bernhard Furrer, Prof. Dr. sc. techn., dipl. Arch. ETHZ, Bern Vicepresidente: François Guex, Dr. phil. I, Archäologe, Freiburg; Beatrice Sendner-Rieger, Dr. phil., Architekturhistorikerin, Frauenfeld Membri: Michèle Antipas, dipl. Arch. EPFL, Lausanne; Christine Bläuer, Dr. phil. nat., Mineralogin, Chur; Jacques Bujard, lic. phil.I, Historiker, Neuenburg; Nott Caviezel, Dr. phil. I, Kunsthistoriker, Redaktor, Bern; Leza Dosch, Dr. phil. I, Kunsthistoriker, Chur; Ivano Gianola, Architekt BSA, Mendrisio; Stefan Hochuli, Dr. phil., Archäologe (Ur- und Frühgeschichte), Zug; Dorothee Huber, lic. phil. I, Kunsthistorikerin, Basel; Eduard Müller, lic. phil. I, Kunsthistoriker, Seelisberg; Doris Warger, Konservatorin/Restauratorin SKR, Frauenfeld; Karin Zaugg Zogg, lic. phil.I, Kunsthistorikerin, Ligerz; Bernard Zumthor, Dr. phil., Kunsthistoriker, Genève Segretaria: Nina Mekacher, dr. phil., archeologa, Berna 38 BIBLIOTECA NAZIONALE Commissione della Biblioteca nazionale svizzera Presidente: Rosemarie Simmen Membri: Jacques Cordonier, Leiter der Dienststelle Kultur des Kantons Wallis, Direktor Mediathek Wallis, Sitten; Yolande Estermann Wiskott, Stv. Direktorin, Haute Ecole de Gestion, Département information et documentation, Genève; Max Furrer, Leiter Informationszentrum, Pädagogische Hochschule Zürich; Nadia Magnenat Thalmann, Professorin, Université de Genève; Marlyse PietriBachmann, Verlegerin, Carouge-Genève; Eddo Rigotti, Professor, Università della Svizzera italiana, Centrocivico, Lugano Sottocommissione «Archivi di letteratura in Svizzera» Presidente: Rosemarie Simmen Membri: Marlyse Pietri-Bachmann, Verlegerin, Carouge-Genève; Francesco Micieli, Schriftsteller, Sekretär Autorinnen und Autoren der Schweiz; Daniele Maggetti, Professor, Direktor des Centre de recherches sur les lettres romandes, Université de Lausanne; Clà Riatsch, Professor, Universität Zürich Comitato del Centre Dürrenmatt Neuchâtel Presidente: Pascal Strupler, Generalsekretär des Eidgenössischen Departements des Innern Vicepresidente: Charlotte Kerr Dürrenmatt Membri: Urs Altermatt, Professor, Universität Freiburg ; Sylvie Perrinjaquet, Staatsrätin, Departement für Erziehung, Kultur und Sport des Kantons Neuenburg ; Valérie Garbani, Stadträtin, Direktion für Stadtentwicklung, Verkehr und Kultur der Stadt Neuenburg ; Marie-Christine Doffey, Direktorin der Schweizerischen Nationalbibliothek MUSEI NAZIONALI SVIZZERI Commissione federale per il Museo nazionale svizzero Presidente: Dr. Hans Wehrli, Zürich. Membri: Manuela Kahn-Rossi, ex direttrice del Museo cantonale d'Arte di Lugano, Canobbio; Dr. Cäsar Menz, Directeur Musée d'art et d'histoire de Genève, Genève; Dr. Markus Notter, Vorsteher der Direktion der Justiz und des Inneren des Kantons Zürich, Zürich; Dr. Martin R. Schärer, Direktor Alimentarium Vevey, Blonay; Dr. Verena Villiger, directrice adjointe Musée d'art et d'histoire, Fribourg; Brigitte Waridel, Chef du Service des activités culturelles du canton de Vaud, Lausanne. Commissione d’esercizio del Museo degli automi musicali di Seewen Presidente: Andreas Spillmann, Schweiz. Landesmuseum, Zürich; Presidente onorario: Heinrich Weiss-Winkler, Seewen. Membri: Vertreter des Kantons Solothurn: Cäsar Eberlin, Leiter Amt für Kultur und Sport. Vertreter der Gemeinde Seewen: Hubert Gehrig, Gemeindepräsident, Seewen; Vertreter des Bundes: Urs Allemann-Caflisch, Schweiz. Landesmuseum, Zürich; Weiteres Mitglied: Fredi Mendelin, Direktor Basellandschaftliche Kantonalbank, Laufen; Beisitzender: Christoph E. Hänggi, Leiter Museum für Musikautomaten, Seewen 39 Commissione della gestione per il Forum della Storia svizzera Svitto Presidente: Andreas Spillmann, Direktor Schweizerische Landesmuseen, Rappresentate del Cantone di Svitto: Markus Bamert. Vertreter Gemeinde Schwyz: Hugo Steiner. Comitato specialistico, comunicazione, politica: Dr. Iwan Rickenbacher. Comitato specialistico, economia: Gottfried Weber. Rappresentante della regione Svizzera centrale: Beatrice FischerLeibundgut. Rappresentante della regione Svizzera centrale: Elisabeth Schoeck-Gruebler. Assessore: Stefan Aschwanden 40 7. USCITE 1. UFC IN GENERALE 2007 (in migliaia di franchi) Costi per il personale Spese materiali Ammortamenti Spese di trasferimento Investimenti Totale costi Totale proventi Totale UFC Direzione Arte e design Cultura e società Cinema 26'059 22’127 153 124’748 39’802 212’889 4’933 7’047 153 37’450 823 2’530 857 201 1’021 442 7’213 34’648 45’437 49’583 10’566 35’706 46’900 -6’009 -4’026 206’880 45'557 Patrimonio culturae e monumenti storici 1’459 264 39’802 41’525 Musei nazionali svizzeri 16’966 11’643 28’609 -1'983 10’566 35’706 46’900 41’525 26’626 41 ARTE E DESIGN Servizio arte Concorso federale d’arte Il Concorso federale d’arte è il concorso d’arte più antico e rinomato in Svizzera. Vi possono partecipare artiste/artisti e architette/architetti nonché mediatrici/mediatori d'arte e d'architettura svizzeri fino all'età di quarant'anni. Possono ricevere il premio al massimo tre volte. La Commissione federale d'arte costituisce la giuria. Essa si avvale della consulenza di esperti riconosciuti per l'ambito dell'architettura. Nel 2007 le persone premiate hanno ricevuto 24 000 franchi Importo complessivo dei premi versati 720 000 Premiate e premiati nella categoria arte: Donatella Bernardi / Andrea Lapzeson; Samuel Blaser; Kim Seob Boninsegni; Pauline Boudry; Davide Cascio; Raphaël Cuomo / Maria Iorio; Hadrien Dussoix; Robert Estermann; Marianne Flotron; Georg Gatsas; Luisanna Gonzalez-Quattrini; Monica Ursina Jäger; Alexandre Joly; Jérôme Leuba; Annaïk Lou Pitteloud; Michael Rampa; David Renggli; Giacomo Santiago Rogado; Gilles Rotzetter; Denis Savary; Francisco Sierra; Markus Uhr; Christine Zufferey. Premiati nella categoria architettura: Oliver Brandenberger; Zeno Vogel; Daniel Widrig. Premiate e premiati nella categoria mediazione d’arte e d’architettura: Franziska Baetcke Facon; Lilian Pfaff; Sabine Schaschl-Cooper; Daniel Andreas Walser. La pubblicazione Swiss Art Awards 2007, che documenta il lavoro di tutti i partecipanti al Concorso federale d'arte 2007, è stata nuovamente allegata al numero di dicembre del Kunst-Bulletin. Attività collaterali al Premio federale d’arte Premio Kiefer Hablitzel La Fondazione Kiefer Hablitzel ha congiunto il suo concorso con il Concorso federale d'arte, pur disponendo di una propria giuria. Premia artisti fino all’età di trent’anni. Premiate e premiati: BLAKAM: Stéphane Devidal / Charlotte Herzig / Nicolas Party; Stefan Burger; Rudy Decelière; Aurélien Gamboni; Tami Ichino; Alexandre Joly; Virginie Morillo; Francisco Sierra; Marie Velardie; Zaccheo Zilioli. Premio della Fondazione Dr. Georg e Josi Guggenheim Nell’ambito del Concorso federale d’arte la Fondazione Dr. Georg e Josi Guggenheim ha assegnato un premio di 20 000 franchi a una/un giovane artista. Inoltre la Fondazione finanzia una mostra con catalogo per un importo massimo di 30 000 franchi nelle sale del Kunstraum Walcheturm a Zurigo. La mostra ha luogo in novembre e dura da quattro a cinque settimane. Premiato: Markus Uhr 42 Premio Mobiliare Young Art Nell’ambito del Concorso federale d’arte la Mobiliare, Assicurazioni e Previdenza, assegna un premio annuale di un valore di 10 000 franchi a una/un giovane artista. Premiato: Beat Lippert Premio del Rotary-Club-District 1990 per promuovere giovani artiste e artisti Nell’ambito del Concorso federale d’arte il Rotary-Club District 1990 assegna un premio di un valore di 10 000 franchi. La giuria del premio Rotary invita la premiata o il premiato a presentare personalmente i suoi lavori al Rotary-Club nell’ambito dei suoi incontri settimanali. Premiato: Francisco Sierra Premio Meret Oppenheim L’UFC, su raccomandazione della Commissione federale d’arte, attribuisce ogni anno uno o più Premi Meret Oppenheim di un valore di 35 000 franchi ciascuno ad artiste/artisti, architette/architetti, mediatrici/mediatori d'arte e d'architettura svizzeri riconosciuti, che hanno già compiuto 40 anni. Il premio dovrebbe premiare l’approccio teorico alla produzione artistica individuale, all’arte e all’architettura contemporanea. Contemporaneamente verrà allegata al Kunst-Bulletin una pubblicazione elaborata in collaborazione con le persone premiate. Le interviste contenute forniscono una panoramica del loro pensiero e dei loro lavori. Inoltre possono essere lette anche online sul sito del Kunst-Bulletin (www.kunstbulletin.ch). Importo complessivo 140 000 Premiate e premiati: Véronique Bacchetta, Genève; Kurt W. Forster, Como; Peter Roesch, Luzern; Anselm Stalder, Basel Sitemapping.ch (arte mediale) Con l’iniziativa Sitemapping.ch l’UFC sviluppa nuovi strumenti per promuovere la produzione, la diffusione, la conservazione e l’archiviazione di opere dell’arte mediale digitale. Sitemapping si compone dei settori Mediaprojects, Archivi Attivi e Centro virtuale. Mediaprojects Mediaprojects si propone di agevolare la realizzazione di progetti che si distinguono per l’impiego artistico dei nuovi media e che denotano sviluppi innovativi nell’interazione tra l’arte e le nuove tecnologie. Il sostegno avviene su raccomandazione dei membri della giuria di esperti Sitemapping.ch. Importo complessivo 198 110 Progetti sostenuti nell’aprile 2007: Fabric 1: Christian Babski (1969) / Stéphane Carion (1971) / Christophe Guignard (1969) / Patrick Keller (1967), Lausanne: Globale surveillance Eva Borner (1967), Basel: Bilder im Kopf Felix Brenner (1955), Altnau: Gesamtkunstwerk Johanna Dombois (1967), Bern: Ring-Studie 1 Martin Fröhlich (1970), Zürich: Moosprinter 43 Daniel Glaser (1963)/ Magdalena Kunz (1972), Zürich: Drehbuch Marille Hahne (1954), Zürich: Atmosphere-ONE Alina Mnatsakanian (1958), Cortaillod: La montagne vient à moi Myriam Thyes (1963), Düsseldorf: Malta as Metaphor Progetti sostenuti nel settembre 2007: Luzius Bernhard (1971), Wien: Slum-TV Daniel Bisig (1968) / Valerie Bugmann (1978), Zürich: Hairmotion Marc Escher (1966) / Franz Hoffman (1978), Les Tavernes, Lausanne: Fontself Kish (n3krozoft mord) Boris Aladar (1978) / Manuel Schmalstieg (1976), Genf: Aether9-Remote Realtime Storytelling Alina Mnatsakanian (1978), Cortaillod: La montagne vient à moi Reinhard Storz (1955), Basel: Beam me up Penelope Wehrli (1957), Berlin: Orpheus amorph Felix Zbinden (1959), Basel: Schmidt.4minuten Archivi Attivi Con un contributo annuo di 300 000 franchi l’UFC finanzia, in collaborazione con la Hochschule der Künste Bern e l’Istituto svizzero di studi d’arte, il progetto Archivi Attivi negli anni 2004-2007. Il progetto si dedica alle questioni attuali riguardanti la garanzia di lavori nell’ambito dell’arte mediale. L’obiettivo del progetto consiste nell’organizzare e nel riunire competenze nel campo della tecnologia, del restauro, della ricerca e della documentazione nonché dell’attuazione dei progetti concreti. Importo complessivo 300 000 Centro virtuale La strategia di promozione Centro virtuale intende sostenere e promouovere progetti che offrono al pubblico un accesso qualificato all’arte mediale. Il sostegno avviene mediante l’assegnazione di contributi per simposi, festival, mostre e altre strategie seguite da un curatore. Il sostegno è devoluto su raccomandazione dei membri della giuria di esperti Sitemapping.ch. Importo complessivo 148 000 Progetti sostenuti nell’aprile 2007: Festival / mostre / serie di manifestazioni: Bruno Beusch / Tina Cassani, Gümligen: Gamehotel Zürich 2007 Annette Schindler, Basel: Access, Ausstellung am Shift Festival Marc Widmer, Zürich: Netlabel Festival 07 Altre strategie seguite da un curatore: Alex Bänninger, Stettfurt: Tiefparterre, Medienkunstraum im Kunstraum Kreuzlingen Pascal Hofer / Jeremy Maret / Kay Rüegsegger / Effi Tanner, Zürich: Watchy Walky TV Annina Zimmermann, Basel: Click here Progetti sostenuti nel settembre 2007: Simposi: Patrick Gyger, Yverdon-les-Bains: Conspiration(s) Festival / mostre / serie di manifestazioni: Annette Schindler, Basel: Ökomedien – Ökologische Strategien in der Kunst heute 44 Altre strategie seguite da un curatore: Christiana Bolli Freitas, Lausanne: Le Tearoom Andres Wanner, Zürich: Visual Code Sovvenzioni annuali Sovvenzioni annuali sono state assegnate a: Attitudes, Genève Ausstellungsraum Klingenthal, Basel Cabaret Voltaire, Zürich CAC Ticino, Bellinzona Centre d'édition contemporaine, Genève Centre de la photographie, Genève Circuit, Lausanne Das Gästezimmer, Wolhusen Fri-Art, Fribourg Haus für Kunst, Uri I sotterranei dell'arte, Monte Carasso K3 Project Space, Zürich Kaskadenkondensator, Basel Kunsthalle Palazzo, Liestal Kunsthalle Winterthur Kunsthaus Glarus Kunsthaus Langenthal Kunstkasten Winterthur Kunstpanorama Luzern Kunstraum Aarau Kunstraum Baden Kunstraum Walcheturm, Zürich Landpartie, Zürich Les Complices, Zürich Les Halles, Porrentruy Marks Blond Project, Bern Môtiers – Art en plein air, Môtiers (Defizitgarantie) Neue Kunst Halle St. Gallen o.T., Raum für aktuelle Kunst, Luzern Planet22, Genève Plug.in, Basel Projektraum Exex, St. Gallen Roentgenraum, Zürich Shedhalle, Zürich Showroom, Basel Vebikus, Schaffausen Wartesaal, Zürich White Space, Zürich Wilfried von Gunten, Thun Importo complessivo 5 000 5 000 5 000 5 000 10 000 10 000 10 000 2 000 10 000 3 000 10 000 5 000 7 500 3 000 10 000 10 000 5 000 3 000 5 000 5 000 3 000 5 000 2 500 5 000 10 000 5 000 0 10 000 5 000 3 000 5 000 5 000 5 000 5 000 5 000 3 000 5 000 5 000 5 000 220 000 45 Partecipazione alle mostre internazionali Su raccomandazione della Commissione federale d’arte, l’UFC organizza la partecipazione ufficiale alle esposizioni artistiche internazionali. Nell’estate del 2007 le artiste e gli artisti Christine Streuli e Yves Netzhammer nonché Ugo Rondinone e Urs Fischer hanno rappresentato la Svizzera alla 52. Biennale internazionale d’arte di Venezia (v. testo della «Retrospettiva»). In autunno la Svizzera ha presentato in occasione della 7a Biennale internazionale di architettura di San Paolo il contributo ARCH/SCAPES, ideato e realizzato dal S AM – Schweizerische Architekturmuseum Basel su mandato dell’UFC. Il S AM presenterà la mostra in febbraio nei propri spazi espositivi. 10a Mostra internazionale d’architettura di Venezia 2006 Costi residui smontaggio, trasporti, accoglienza, manutenzione del paviglione 92 000 52. Biennale internazionale d’arte di Venezia 2007 Realizzazione delle opere, montaggio e smontaggio, manutenzione del padiglione Realizzazione delle opere, montaggio e smontaggio, locazione San Stae Trasporti Accoglienza e sorveglianza Stampati Importo complessivo 335 000 285 000 102 000 47 000 141 000 910 000 7a Biennale internazionale d’architettura di San Paolo 2007 Realizzazione della mostra, trasporti, montaggio e smontaggio 140 000 Interventi artistici I membri della Commissione federale d’arte hanno partecipato alla giuria dei concorsi di interventi artistici a immobili della Confederazione organizzati con l'UFCL. Quest'ultimo sostiene tutte le spese per l'elaborazione e la realizzazione dei progetti. I fondi provengono dai crediti destinati alle costruzioni. Nel 2007 non sono stati realizzati progetti. Acquisizioni / arte Nel quadro della promozione individuale di artiste e artisti, la Confederazione acquista, su proposta dalla Commissione federale d’arte, opere di artiste e artisti svizzeri da destinare alla Collezione d’arte della Confederazione. L'UFC ha acquistato le seguenti opere: Pilippe Decrauzat: Lady Godiva, Acrylmalerei Andres Lutz / Anders Guggisberg: Afrikanisches Dorf, Schneefall, Mischtechnik auf Baumwolle Importo complessivo 30 000 Fondo culturale (Fondazione Pro Arte e Fondazione Gleyre) Il Fondo culturale, amministrato dall’UFC, riveste carattere artistico e sociale e serve a sostenere e promuovere artiste e artisti, scrittrici e scrittori, musiciste e musicisti professionisti svizzeri in condizioni economiche difficili. Il sostegno, consistente in un sussidio da 1000 a 10 000 franchi, avviene 46 mediante l'attribuzione di contributi a opere e progetti. Le richieste sono sottoposte per esame alla Commissione del Fondo culturale, che prende le decisioni in merito. Nel 2007 l’UFC non ha accettato domande visto che il provento del patrimonio delle due fondazioni è diminuito drasticamente in seguito agli interessi esigui. Il ricavato del 2007 viene sommato al provento 2008 e versato di nuovo alla fine del 2008 sotto forma di contributi di progetti e di lavori. Istituto svizzero di Roma (ISR) Informazioni riguardanti l’ISR: www.istitutosvizzero.it L’Istituto svizzero di Roma e la sua filiale di Venezia offrono regolarmente a giovani artiste e artisti e a giovani ricercatrici e ricercatori la possibilità di vivere gratuitamente per un anno a Roma o a Venezia e di lavorare ai loro progetti. Con il suo programma di manifestazioni e mostre l’Istituto contribuisce all’incontro tra la vita culturale e scientifica in Svizzera e in Italia. I seguenti artisti hanno lavorato all’Istituto nel 2007/2008: Brefin Daniel (1967), Basel Hürzeler Luzia (1976), Genève Meiltz Eugène (1969), Romanel VD Stehlik Bohdan (1973), Genève Szeemann Una (1975), Tegna TI Vermot Petit-Outhenin Nicolas (1977), Zürich Köhle Petra Elena (1977), Zürich Ferrari Domenico (1970), Zürich Bernardi Donatella (1976), Bern Video/fotogafia/cinema Arti visive/video Attività di scrittore Arti visive/fotografia/video Arti visive/fotografia/video Arti visive/fotografia/video Arti visive/fotografia/video Musica Cinema/performance I seguenti studiosi hanno lavorato all’Istituto nel 2007/2008: Burnier Alexandre (1974), Lausanne Filologia classica Dozio Esaù (1979), Basel Archeologia classica Ebneter Thomas (1975), Fribourg Teologia e filosofia Genequand Philippe (1970), Satigny GE Storia medioevale Michel Patrick (1983), Villeneuve VD Nessi Antonia (1977), Granois VS Assiriologia Storia dell’arte Perret Noëlle-Laetitia (1979), La Sagne NE Storia medioevale Schaffer Anette (1979), Trimstein BE Storia dell’arte Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno (con domicilio esterno) Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno Roma 1 anno (con domicilio esterno) Roma 1 anno Roma ½ a. Venezia ½ a. Roma 1 anno (con domicilio esterno) Roma 9 mesi 47 Servizio design Concorso federale di design Nel 2007 sono stati premiati 25 giovani designer per i loro lavori individuali o di gruppo. Importo complessivo dei premi in denaro di un valore di 20 000 franchi Importo complessivo per stage e soggiorni in atelier 330 000 290 000 Premiate e premiati: Lavori singoli, premio in denaro: Arienne Birchler (1982), Modedesignerin, Zürich; Julia Born (1975), Grafikerin, Amsterdam; Claudia Caviezel (1977), Textildesignerin, St. Gallen; Martino D’Esposito (1976), designer industriel HES, Lausanne; Claudia Güdel (1972), Modedesignerin, Basel; Christian Horisberger (1978), Designer FH, Zürich; Florian Joye (1979), photographe, Préverenges; Franziska Lüthy (1972), Textildesignerin, Zürich; Romain Rousset (1978), graphiste, Lausanne; Adrien Rovero (1981), designer industriel, Eclepens; Jennifer Santschy (1983), photographe, Lausanne; Camille Sauthier (1983), graphiste, Lausanne; Marco Walser (1973), Visueller Gestalter, Zürich Lavori collettivi, premio in denaro: Noémie Arrigo (1981), Designerin FH, Grolley (Geldpreis) mit Corina Neuenschwander (s. unten: Praktikum); Remo Caminada (1974), Visueller Gestalter, Sagogn mit Ludovic Varone (1977), Visueller Gestalter, Zürich; Gilles Gavillet (1973), designer graphique, Genève avec David Rust (1969), designer graphique, Genève; Guy Meldem (1980), graphiste, Lausanne avec Tatiana Rhis (1976), graphiste, Lausanne Invece di un premio in denaro i seguenti designer hanno scelto un soggiorno in atelier di sei mesi a New York: Bastien Aubry (1974), graphiste, Zurich avec Dimitri Broquard (1969), graphiste, Zurich; Lyne Friederich (1983), graphiste, Lausanne; Monika Strasser (1976), Goldschmiedin, Zürich; Florence Tétier (1983), graphiste, Blonay Invece di un premio in denaro i seguenti designer hanno scelto un soggiorno in atelier di sei mesi a Londra: Erol Gemma (1980), photographe, Lausanne; Tania Prill (1969), Grafikdesignerin, Zürich; Elena Rendina (1985), studentessa, Losanna con Joe Rohrer (1979), illustratore, Lucerna Un soggiorno in atelier di sei mesi è stato concesso a: Corina Neuenschwander (1980), Designer FH, Zürich bei der Firma Value and Service in London. Adrian Weidmann (1980), Designer FH, Zürich bei der Firma Industrial Facility in London Compito dei contributi di progetti design L’Ufficio federale della cultura (UFC) ha finora assegnato regolarmente contributi di progetti e di lavoro. I contributi hanno permesso alle/ai designer e a istituzioni che diffondono il design di realizzare lavori, pubblicazioni, mostre, manifestazioni, ecc. La Commissione federale del design (CFD) giudicava le richieste inoltrate all’UFC e raccomandava l’erogazione dei contributi. Le richieste erano tuttavia talmente eterogenee e di qualità e impostazione così diverse da poterle difficilmente valutare in base a dei criteri uniformi. La promozione del design della Confederazione tramite contributi di progetti e di lavoro è risultata essere sempre più insoddisfacente. Dopo una discussione intensa tra la direzione dell’UFC, la Sezione arte e design e la CFD, le parti coinvolte hanno deciso di sospendere l’assegnazione di contributi di progetti e di lavoro e di utilizzare i fondi disponibili a favore del design in base a un nuovo modello. 48 In futuro i membri della CFD proporranno all’UFC di premiare designer la cui opera è già stata oggetto di considerazione. Anche nell’ambito del nuovo modello di assegnazione di contributi si prevede tuttavia di conferire in occasione del Concorso federale di design distinzioni a giovani designer che non hanno ancora compiuto 40 anni. Premio federale DESIGNER Su raccomandazione della Commissione federale del design l’UFC conferisce ogni anno diversi premi federali DESIGNER di un valore di 40 000 franchi. Importo complessivo 200 000 Premiate e premiati: Adrian Frutiger, Typograf und Logogestalter, Bern; Ruth Grüninger, Modedesignerin, Zürich; NOSE AG Design Intelligence, Zürich; Bernhard Schobinger, Schmuckkünstler, Richterswil; Cornel Windlin, Grafikdesigner, Zürich Partecipazione a mostre internazionali Su raccomandazione della Commissione del design l’UFC organizza la partecipazione della Svizzera a mostre internazionali di design. Nel giugno del 2007 la scenografa Muriel Gerstner ha rappresentato la Svizzera all’ XIa Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga tenutasi al centro delle esposizioni Vystaviste a Praga. Realizzazione del contributo, montaggio e smontaggio Stampati Importo complessivo 160 000 140 000 300 000 Acquisizioni / design Nell’ambito della promozione federale del design l’UFC acquista, su raccomandazione della Commissione federale del design, lavori di designer svizzeri destinati alla Collezione d’arte della Confederazione. Importo complessivo delle acquisizioni 107 030 L’UFC ha acquistato i seguenti lavori e li ha depositati presso il Museum für Gestaltung di Zurigo: Stuhl Wogg 42: Modellserie 1-5, Skizzen, 1 Serienausführung; Cookuk2: Modelle Tisch und Bank, Serienausführung Leuchte von Jörg Boner, Zürich Archipool Lounge von Daniel Strolz, Archipool GmbH, Zürich Stuhl Freischwinger und Planzeichnungen; Fauteuil tief und Planzeichnungen; Tisch rund; Clubtisch rund; Liege, Stuhl mit Rundpolsterung; Leuchte mit Muranoglas, Prototyp; Leuchte mit 6 Glaselementen, Prototyp; Pläne Heuer Uhr, Trackmaster; Einzelgläser für Beleuchtungsstrukturen; Muranovase; div. Dokumentationsmaterial; Stuhl St. Peterskirche Basel von Beth und Tiff Sarasin Stiftung, Basel Arbeitsbuch zum Entstehungsprozess des Geschirrsets Torlo sowie Objekte von Simone Stocker, Bern 7 500 25 000 20 000 2 500 49 Lego Watch-System (1994), Modelle, Prototypen und Entwicklungsdokumentationen von Christophe Walch, Basel Werkzeugkasten für Uhrenmacher, F. Petitpierre SA, Cortaillod Uhr Day&Night Parity von Cyclos Watch, Dornach Importo complessivo diverse 5 500 4 750 4 850 70 100 L’UFC ha acquistato opere inerenti gioielli e attrezzi e le ha depositate al mudac – Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna Walk around, drei Armreifen von Felix Flury, Solothurn Last Drop, Karaffe von Hans Stofer, London Relic Rose von Christoph Zellweger, Zürich Skin, Wall Piece with 3 Body Supports von Christoph Zellweger, Zürich Serie Rhizome, Wrist Piece von Christoph Zellweger, Zürich Serie Rhizome, Chain von Christoph Zellweger, Zürich Serie Rhizome, Armpiece von Christoph Zellweger, Zürich Serie Rhizome, Double Armpiece von Christoph Zellweger, Zürich Bones (pendentif «tagua nuts») von Christoph Zellweger, Zürich Body Pieces, 1 x n 11, 1 x BP-000 von Christoph Zellweger, Zürich Importo complessivo 8 000 12 000 4 480 1 980 520 470 160 320 5 000 4 000 36 930 Contributi alle istituzioni svizzere di fotografia La Fondazione svizzera per la fotografia di Winterthur ha ricevuto dall’UFC un contributo annuo di 1 250 000 franchi per l’esecuzione delle sue molteplici attività nell’interesse della fotografia e per l’esercizio. Importo complessivo dei contributi Sono stati assegnati i seguenti contributi: Primavera 2007: Centre de la photographie, Genève: Realisierung der Fotopublikation «Displacement Island» mit Arbeiten von Marco Poloni JRP Ringier, Zürich: Realisierung der Fotopublikation mit 100 Fotografien von Beat Streuli Passenger Books: Realisierung der Fotopublikation „Mihriban“ mit Fotografien von Linda Herzog Centro di dialettologia e di etnografia, Lurà TI: Realisierung der Fotopublikation mit den Aufnahmen von Prof. Paul Scheuermeier Musée gruérien, Gruyère FR: 61 Daguerreotypien von Girault de Prangey Fotomuseum, Winterthur: Archivierung, Inventarisierung und Digitalisierung des Fotoarchivs der Firma Von Roll Autunno 2007: Büro für Fotografiegeschichte Bern: Aufarbeitung und Konservierung des Fotobestands (25'000.- SFR) und Erarbeitung und Realisierung der Publikation Kühe, Stiere und Menschen von Arthur Zeller 1881 – 1931 (25'000.- SFR), Viehfotograf im Simmental 460 000 25 000 25 000 15 000 40 000 50 000 100 000 50 000 50 Lars Müller Publishers , Baden AG: Realisierung der Publikation Waters in between des Fotografen Lukas Felzmann Edition Patrick Frey, Zürich: Realisierung der Publikation Proper Ornaments der Fotografin Marianne Müller Museum Im Bellpark, Kriens LU: Realisierung der Ausstellung Silberschicht des Fotografen Guido Baselgia Alt.+1000 Festival de Photographie, Lausanne: Realisierung der Ausstellung Alt.+1000 festival de photographie de montagne in Rossinière Sommer 2008 (Junge zeitgenössische Fotografen zeigen ihre Visionen der Berge) vfg, Vereinigung Fotografischer GestalterInnen, Zürich: Durchführung des Nachwuchsförderpreises Edition Fink, Zürich: Realisierung der Fotopublikation zur Arbeit On the Edges of Paradise der Genfer Künstlerin Laurence Bonvin Kunstmuseum Thun BE: Realisierung der Ausstellung Koexistenzen des Fotografen Jean Moeglé 20 000 15 000 30 000 20 000 20 000 30 000 20 000 I più bei libri svizzeri / Premio Jan Tschichold del Dipartimento federale dell’interno Nel 2007 hanno ricevuto la distinzione di «più bel libro svizzero» 33 volumi pubblicati nel 2006. Il premio Jan Tschichold-Preis di 15 000 franchi è stato assegnato a Prill&Vieceli (Tania Prill e Alberto Vieceli, Zurigo) Importo complessivo del concorso 115 000 Collezione d’arte della Confederazione Catalogazione fotografica delle opere Conservazione Restauro Incorniciare e dotare di passepartout Materiale Cura della Collezione dal punto di vista del restauro Importo complessivo 33 500 69 600 176 900 103 400 36 600 96 000 516 000 Musei Museo della Collezione Oskar Reinhart «am Römerholz», Winterthur Visitatrici e visitatori Mostre del Gabinetto delle stampe Visite guidate per gruppi Visate guidate Visite tematiche Museum am Mittag o Museum am Abend Conferenze scientifiche Serate letterarie Lautmalerei und Wortbilder Concerti Animazioni didattiche Totale delle spese di gestione 32 974 1 199 74 20 1 11 2 86 529 000 51 Museo Vela, Ligornetto TI Visitatrici e visitatori Visite guidate per gruppi Mostre tematiche temporanee Rappresentazioni teatrali Programmi speciali: Giornata internazionale del museo Il Museo Vela, un museo per tutti. In collaborazione con: centro Diurno OTAF, Sorengo. Un progetto sull’interazione di museo e invalidità grave. Progetto Attaché culturel, in collaborazione con Pro-Helvetia Concerti Sonorità Manifestazione Gli atelier del mercoledì Animazioni didattiche per le scuole Attività museali estive pedagogiche di diversi giorni Totale delle spese di gestione 9 456 82 4 1 3 2 6 98 5 529 000 52 CULTURA E SOCIETÀ Credito destinato alla promozione della letteratura per l’infanzia e la gioventù Basi legali: direttive del 22 maggio 1990 del DFI concernenti l'impiego del credito destinato alla promozione della letteratura per i giovani. Descrizione del credito: sostegno finanziario annuo destinato all’attività statutaria di un’organizzazione. Obiettivo: mantenere e coltivare il gusto della lettura e delle lingue tra i bambini e gli adolescenti. Istituto svizzero Media e Ragazzi Edizioni sivzzere per la gioventù Associazione Libri senza frontiere Baobab Totale 780 454 48 778 87 800 29 268 946 300 Sostegno alla formazione culturale degli adulti Basi legali: direttive del 20 gennaio 1992 del DFI concernenti l'impiego del credito destinato alla promozione della formazione culturale degli adulti. Descrizione del credito: sostegno finanziario annuo destinato all’attività statutaria di un’organizzazione. Obiettivo: sostenere la formazione degli adulti in vista della facilitazione dell’accesso degli adulti alla vita culturale. Federazione svizzera per la formazione continua FSEA Associazione delle Università popolari svizzere UP Associazione Leggere e scrivere della Svizzera Movendo Federazione svizzera per la formazione dei genitori FSFG Gruppo di lavoro cattolico per la formazione degli adulti ARC, Bildungsinstitut für Arbeitnehmende Beschwerde Lesen und Schreiben Totale 484 110 292 050 250 035 146 025 146 025 78 705 44 550 43 500 1 485 000 Esposizioni di libri all’estero Basi legali: decisione budgetaria Descrizione del credito: aiuto annuo Obiettivi: accrescere la presenza degli editori svizzeri alle fiere dei libri estere. Buchverleger-Verband der deutschsprachigen Schweiz VVDS, Zürich Association suisse des éditeurs de langue française ASELF, Lausanne Società Editori della Svizzera Italiana SESI, Bellinzona Totale 399 546 182 333 52 321 634 200 53 Bibliomedia Basi legali: Legge federale sull’erogazione di aiuti finanziari alla Fondazione Bibliomedia e Decreto federale concernente gli aiuti finanziari alla Fondazione svizzera Biblioteca per gli anni 2004-2007. Descrizione del credito: aiuto annuo Bibliomedia 1 980 000 Anello Hans-Reinhart L’Anello Hans-Reinhart, la maggiore distinzione del teatro in Svizzera, nel 2007 è stato assegnato a Giovanni Netzer. Partecipazione all’assegnazione dell’Anello Hans-Reinhart 20 000 Contributi annui 2007 alle organizzazioni culturali Basi legali: Direttive del DFI del 16 novembre 1998 sull’utilizzazione del credito per il sostegno delle organizzazioni culturali. Descrizione del credito: sostegno finanziario annuo destinato all’attività statutaria di un’organizzazione. Obiettivo: sostegno alle organizzazioni degli operatori culturali professionisti e amatoriali attive a livello nazionale e delle associazioni mantello che raggruppano tali organizzazioni. Arbeitsgemeinschaft Schweizer Keramik Berufsverband visuelle Kunst – Schweiz, Visarte form forum Schweizerische Gesellschaft bildender Künstlerinnen (SGBK) Schweizerischer Werkbund (SWB) Schweizerische Trachtenvereinigung Groupement suisse du film d'animation (GSFA) Schweizer Syndikat Film und Video (SSFV) Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz (FDS) femscript – Netzwerk schreibender Frauen Autorinnen und Autoren der Schweiz (AdS) Action Swiss Music Eidgenössischer Jodlerverband (EJV) Schweizer Jugendmusikverband (SJMV) Eidgenössischer Orchesterverband (EOV) Frauenmusik Forum Schweiz (FMF) Schweizer Blasmusikverband (SBV) Schweizerische Chorvereinigung (SCV) Zupfmusik-Verband Schweiz (ZVS) Schweizer Musik Syndikat (SMS) Schweizerischer Musikerverband (SMV) Schweizerischer Tonkünstlerverein (STV) Schweizer Musikedition (SME) Schweizer Musikrat (SMR) Verband Schweizer Volksmusik (VSV) Danse Suisse Bureau arts de la scène des indépendants suisses (BASIS) 29 410 240 630 52 760 42 500 19 050 18 370 46 210 53 730 124 270 13 680 429 570 52 950 16 220 7 330 22 760 36 640 30 680 38 880 3 220 51 290 57 150 287 330 49 530 144 490 6 060 247 860 36 640 54 SuisseTHEATRE ITI Fédération suisse des sociétés théatrales d'amateurs (FSSTA) Schweizerischer Bühnenverband (SBV) astej – Theater für junges Publikum unima suisse Teatri Associati della Svizzera italiana (TASI) Vereinigte Theaterschaffende der Schweiz (VTS) Vereinigung KünstlerInnen – Theater – VeranstalterInnen, Schweiz (ktv) Zentralverband Schweizer Volkstheater (ZSV) Totale 75 230 18 370 62 330 191 090 51 290 36 630 127 490 157 290 47 670 2 926 600 Contributi provenienti dagli utili di coniatura 2007 Basi legali: Ordinanza del 16 marzo 2001 sull’impiego dell’utile della vendita di prodotti numismatici di «swissmint» Descrizione del credito: aiuti finanziari sporadici. Obiettivo: promozione di progetti culturali duraturi di interesse nazionale. Salon du livre 2007/08 Concours Ernst Haefliger „Geraubte Kindheit“ Zugang Jugendlicher zur Filmkultur Lesen und Schreiben Mamco Materialarchiv „Von Akten und Menschen“ Européade Konservierung der Bestände Robert Walser Fondation Hardt Digitalisierungsprojekt RISM Pilotprojekt Musikzeitschrift für Kinder Bruno Weber Skulpturenpark mediathek tanz.ch Totale 135 000 30 000 180 000 20 000 43 500 123 500 200 000 127 000 50 000 650 000 500 000 195 000 200 000 200 000 77 700 2 731 700 Scuole svizzere all’estero Ai sensi dell’articolo 40 della Costituzione federale e in virtù della legge federale del 9 ottobre 1987 concernente il promovimento dell’istruzione dei giovani Svizzeri all’estero (LISE), nel 2006/2007 e nel 2007 la Confederazione ha erogato i seguenti contributi alle scuole svizzere all’estero: Scuole Akkra Bangkok Barcellona Bergamo (Ponte San Pietro) Bogota Catania Lima Madrid Allievi in totale 74 226 661 98 758 65 628 525 Allievi svizzeri Importo 16 56 168 28 162 28 204 141 151 150 511 650 1 594 200 227 500 1 688 450 236 000 1 647 850 1 450 700 55 Milano Messico + Cuernavaca Roma Santiago San Paolo + Curitiba Singapore Totale 384 740 439 601 1 017 220 6 436 151 166 151 163 184 140 1 758 1 520 398 1 489 450 1 571 200 1 559 200 1 701 800 988 650 16 338 198 Contributi destinati alla formazione al di fuori delle scuole svizzere all’estero L’importo complessivo di 1 363 400 franchi assegnato per l’anno scolastico 2006/07 e 2007 è così ripartito tra i differenti settori sostenuti: 1. Contributi a favore di 13 docenti svizzeri in nove scuole tedesche Hong Kong (2) Tokio New York Quito (4) Il Cairo Londra Osorno (Chile) Nairobi Parigi 160 000 100 000 68 750 135 000 20 700 122 950 50 000 68 000 60 450 2. Contributi a favore di docenti svizzeri in scuole francesi Hong Kong (1) 80 000 3. Contributi a favore di docenti svizzeri in scuole internazionali European International School Manila Ruiz de Montoya (scuola professionale svizzero-argentina) Atlanta Rio de Janeiro (2) (scuola svizzera) 50 000 35 000 32 000 93 000 4. Corsi di lingua e cultura Quito Gerusalemme San Jeronimo (Argentina) Rodi Cahuita Ruiz de Montoya 30 000 4 000 9 000 2 000 4 600 17 000 5. Materiale didattico Johannesburg 58 950 6. Contributi a favore dell’Associazione per il promovimento dell’istruzione dei giovani Svizzeri all’estero (AJAS), Berna 185 000 Totale dei contributi destinati alla formazione al di fuori delle scuole svizzere all’estero 1 363 400 56 Nomadi In virtù di un decreto federale, l’organizzazione mantello e di autoaiuto dei nomadi e degli jenisch «Radgenossenschaft der Landstrasse» ha ottenuto nel 2007 un sussidio di 245 900 franchi. In virtù della legge federale del 7 ottobre 1994 concernente la Fondazione «Un futuro per i nomadi svizzeri» e del decreto federale del 18 settembre 2006 concernente un credito quadro alla stessa fondazione per gli anni 2007–2011, nel 2007 sono stati assegnati 148 300 franchi. Promozione della cultura e della lingua nei Cantoni Grigioni e Ticino Basi legali: articolo 70 capoverso 5 Cost. e legge federale del 6 ottobre 1995 (RS 441.3) sugli aiuti finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italiana. Contributo annuo al Cantone dei Grigioni Contributo annuo al Cantone Ticino 4 447 700 2 224 400 Aiuti federali alle organizzazioni attive nell’ambito della comprensione Basi legali: articolo 70 capoverso 3 Cost. Forum Helveticum Rencontres suisses/Treffpunkt Schweiz Conscienza svizzera Service de presse suisse Schweizerischer Feuilletondienst Forum für Zweisprachigkeit Biel/Bienne Schweiz. Erziehungsdirektorenkonferenz Radgenossenschaft Alta scuola pedagogica, Locarno Fondazione lingue e culture Totale 111 500 67 700 40 000 130 000 164 000 115 000 100 000 7 200 15 000 30 000 780 400 Borse di studio federali d’arte per studenti stranieri in Svizzera e borse di studio per studenti svizzeri all’estero Nel quadro delle borse di studio messe a disposizione dalla Commissione federale per le borse di studio, l’UFC è incaricato di selezionare le candidate e i candidati stranieri nel settore artistico. Studenti stranieri in Svizzera: Settore artistico Candidature inoltrate nel 2007 Accettate Prorogate Musica Arte Teatro Danza 38 1 1 --- 19 1 ----- 9 (di 5 mesi ciascuna) Totale 40 20 3¾ borse di studio annuali ----- 57 Studenti svizzeri all’estero Il secondo compito nell’ambito delle borse di studio riguarda l’assegnazione di borse a studenti svizzeri all’estero offerte da Stati esteri, per la quale la Svizzera può proporre dei candidati. L’UFC è addetto al settore artistico, ma si limita a valutare le richieste e a trasmettere le sue proposte all’Ufficio centrale universitario svizzero, che a sua volta decide quali candidature trasmettere alle autorità straniere tramite il DFAE. La decisione definitiva spetta ai servizi specializzati dei singoli Paesi. Settore artistico Musica Arte Teatro Totale Candidature proposte nel 2007 Paesi 2 1 3 Polonia, Germania Germania 58 CINEMA Promozione del cinema L’importo di 45 463 359.65 di franchi, a disposizione della promozione cinematografica nel 2007, è stato ripartito come segue ai singoli settori: Film svizzeri e coproduzioni 20 792 350 Promozione cinematografica legata al successo (SUCCES CINEMA) 4 644 727 Aiuto addizionale alla Svizzera latina 850 000 Promozione della pluralità dell’offerta 412 588 Attività promozionale 787 146 Premi 746 000 Promozione della cultura cinematografica 4 694 932 Collaborazione europea 988 049 Formazione professionale e perfezionamento 1 745 100 Fondazione Cineteca svizzera 2 273 400 Partecipazione al programma MEDIA dell’UE 7 503 058 Saldo riporto di credito 2006 24 700 Totale 45 462 050 *compreso il riporto di credito di fr. 5 252 300.00 (v. anche saldo 2006) Produzione cinematografica: sussidi versati a ogni sottocomitato Sottocomitato film di fiction* Sottocomitato documentario Sottocomitato film per la televisione Intendenza cortometraggio Totale *compreso il riporto di credito di fr. 5 252 300.00 13 641 967 3 284 983 3 239 000 626 400 20 792 350 Statistica della promozione cinematografica 2007 Richieste trattate dai sottocomitati nel 2007: Sottocomitato film di fiction: sceneggiatura Sottocomitato film di fiction: realizzazione cinematografica Sottocomitato documentario: sviluppo cinema Sottocomitato documentario: realizzazione cinema Sottocomitato documentario: realizzazione televisione Intendenza film di fiction per la televisione Intendenza cortometraggio: realizzazione cinematografica Totale Numero di richieste accettate rifiutate in elaborazione 74 32 38 4 71 20 48 3 40 13 27 0 61 20 37 4 41 12 29 0 7 7 0 0 73 367 13 117 57 236 3 14 La statistica dettagliata della promozione cinematografica 2007 viene pubblicata nell’agosto del 2008. Può essere richiesta alla Sezione cinema dell’UFC. 59 PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI Sostegno di misure nell’ambito dei monumenti storici, dell’archeologia e della tutela degli insediamenti 1. Credito annuo ordinario Contributi alla conservazione di oggetti meritevoli di protezione Contributi alle organizzazioni, alla ricerca, alla formazione, alle relazioni pubbliche Importo complessivo Oggetti singoli Comune / Cantone Aarau AG Aarberg BE Aarburg AG Aigle VD Alpnach OW Altdorf UR Altdorf UR Altdorf UR Altdorf UR Aquila TI Arbon TG Arconciel FR Arlesheim BL Arth SZ Ascona TI Augst BL Avenches VD Avenches VD Bad Ragaz SG Baden AG Basel BS Basel BS Beinwil SO Bellinzona TI Bellinzona TI Bellinzona TI Bern BE Bern BE Bern BE Bern BE Beromünster LU Bevaix NE Bevaix NE Biel/Bienne BE Bottighofen TG Brienz BE Brienz/Brinzauls GR Brig-Glis VS Brugg AG 19 932 480 5 869 890 25 802 370 Oggetto Oberer Turm und Torhaus Kinderhaus Aarberg (ehem. Liechtihaus) Schloss und Festung Aarburg Château, étape XVII Wohnhaus Uechteren Besslerhaus Haus Jauch (Suworow-Haus) Haus Müller Haus Walker-Kesselbach Chiesa di San Vittore Galluskapelle Site archéologique La Souche Schloss Birseck; Ringmauern Kapelle St. Adrian Teatro San Materno Römerstadt Augusta Raurica Mur d'enceinte romain A la Tornallaz Site archéologique Aventicum Altes Dorfbad Evang.-ref. Pfarrkirche Archäologische Grabung Campus Areal Novartis Münster Kapelle und Scheune Castello di Sasso Corbaro Chiesa dei SS. Giovanni Battista e Giovanni Evangelista Chiesa di Santa Maria delle Grazie Kram- und Gerechtigkeitsgasse, Archäologie Landsitz Elfenauweg 91 Münster Wohnhaus Herrengasse 4 Chorherrenstift St. Michael; Hartmann- und Fleckensteinhof Site Bevaix-Sud, station lacustre du Bronze final, archéologie Site des Chenevières, archéologie Schulanlage Neumarkt, Neumarkstr. 15 Infanteriewerk A 5701; Festungsgürtel Kreuzlingen Kurhaus Ruine Belfort Riccahaus Ehemaliges Salzhaus 60 Bühler AR Burgdorf BE Bürglen UR Cama GR Campo (Vallemaggia) TI Caslano TI Cerniat FR Cevio TI Chalais VS Cham ZG Chêne-Bougeries GE Chur GR Chur GR Coeuve JU Colombier NE Concise VD Cornol JU Courchapoix JU Daillens VD Dallenwil NW Damphreux JU Degen GR Dierikon LU Diessenhofen TG Dornach SO Eglisau ZH Einsiedeln SZ Einsiedeln SZ Einsiedeln SZ Elm GL Engelberg OW Engelberg OW Engelberg OW Engi GL Engollon NE Ermensee LU Ernen VS Erstfeld UR Erstfeld UR Eschenz TG Escholzmatt LU Escholzmatt LU Estavayer-le-Lac FR Evolène VS Feldbrunnen-St. Niklaus SO Fenin-Vilars-Saules NE Ferenbalm BE Fischbach-Göslikon AG Freienbach SZ Fribourg FR Fribourg FR Doppelheidenhaus Ehemalige Villa Schnell Haus Balmermatte Zona Grotti Chiesa di San Bernardo Cappella Greppi detta della Magliasina Chartreuse de la Valsainte Casa "Meuter" Château des Comtes d'Anniviers Jungsteinzeitliche Ufersiedlung Cham-Eslen, Archäologie Temple Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt Roter Turm Eglise St-Jean Salon de musique d'Isabelle de Charrière Site préhistorique de Concise Sous-Colachoz Site archéologique de l'ancienne faïencerie Eglise paroissale St-Imier Eglise Wohnhaus Heinzi Eglise St-Ferréol-et-St-Ferjeux Kapelle St. Antonius von Padua Schlössli Götzental Ehemalige Klosterkirche Goetheanum, Glashaus Gasthof "Zum goldenen Hirschen" Haus Paradies Haus Steinbach 1, Euthal Haus Sternen Alte Schmiede Klosterkirche Reformierte Kirche Villa Cattani Landesplattenberg Temple Obere Mühle Sigristen-Josthaus Haus Hüttenmatt Wallfahrtskapelle Jagdmatt Römischer Vicus Chalet Jenny Kapelle St. Anna Immeuble Maison des Sires Maison d'habitation (Gaspoz/Georges/Tosio) Schloss Waldegg Moulin de Bayerel Bauernmuseum Althus Röm.-kath. Pfarrkirche; Orgel Pfarrkirche St. Adelrich und Friedhofmauer Cathédrale St-Nicolas Ancienne gare 61 Frick AG Gächlingen SH Gachnang TG Genève GE Genève GE Giswil OW Giswil OW Glarus GL Glovelier JU Gonten AI Grandson VD Gruyères FR Gruyères FR Heiden AR Heiden AR Hergiswil NW Herisau AR Herisau AR Herisau AR Hilfikon AG Hilterfingen BE Horgen ZH Hünenberg ZG Innertkirchen BE Interlaken BE Kanton LU Kriens LU Kriens LU Krummenau SG Küssnacht am Rigi SZ Küssnacht am Rigi SZ La Chaux-de-Fonds NE La Chaux-de-Fonds NE La Chaux-de-Fonds NE Lachen SZ Lajoux JU Langenthal BE Lausanne VD Lausanne VD Lens VS Les Genevez JU Leuk VS Liestal BL Löhningen SH Lucens VD Lugano TI Luzern LU Luzern LU Luzern LU Luzern LU Luzern LU Ehemalige Schaffnerei der Kommende Beuggen Prähistorischer Siedlungsplatz Goldäcker Greuterhof, Scheune Maison Tavel Immeuble Clarté Sigristenhaus Wohnhaus Unterlinden Volksgarten Centre St-Maurice ou Ancienne école Roothuus Site Corcelettes-Les Violes, station lacustre, archéologie Ancienne chartreuse de la Part-Dieu Site de la vieille ville, pavages Bauernhaus, Ass. 338 Wohn- und Geschäftshaus Kirchplatz 1 Pfarrhelferei Haus zur Ilge Mehrfamilienhaus "Zum Feigenbaum" Villa Nieschberg Schlosskapelle Schloss Hünegg Prähistorische Seeufersiedlungen Horgen-Scheller Burgruine Säge Mühlethal Hotel National Neolithische und bronzezeitliche Ufersiedlungen, Archäologie Sonnenbergbahn Wallfahrtskirche Hergiswald Wohnhaus Maier Sidwald Haus zur Sonne Pfarrhaus Cages d'escalier et vitraux Théâtre Villa Jeanneret-Perret (Maison Blanche) Pfarrkirche Heilig-Kreuz Bas fourneau médiéval Villa "Leuebrüggli" Ancienne abbaye, études Cathédrale Eglise St-Pierre, orgue Musée rural jurassien Schloss Leuk (ehem. Bischofsschloss) Römisch-kath. Bruder Klaus Kirche Haus "Storchen" Château Chiesa di Santa Maria degli Angeli Hauptgebäude Gletschergarten Häuser Eisengasse 5 und 7 Löwendenkmal Museggmauer mit ihren 9 Türmen Rathaus 62 Luzern LU Luzern LU LuzernLU Maienfeld GR Marin-Epagnier NE Marin-Epagnier NE Martigny VS Matzendorf SO Meilen ZH Meinier GE Meiringen BE Mendrisio TI Mézières FR Miécourt JU Morcote TI Morges VD Môtiers NE Môtiers NE Movelier JU Mühledorf BE Mümliswil-Ramiswil SO Münsingen BE Muotathal SZ Müstair GR Müstair GR Neuchâtel NE Neuchâtel NE Neuchâtel NE Neuchâtel NE Neuchâtel NE Neudorf LU Neuhausen am Rheinfall SH Niederurnen GL Nuvilly FR Oberbipp BE Oberdiessbach BE Oberdorf NW Oberhofen am Thunersee BE Oberwil im Simmental BE Oensingen SO Olten SO Orbe VD Oron-le-Châtel VD Orselina TI Pfyn TG Pontresina GR Poschiavo GR Poschiavo GR Quarten SG Rancate TI Raron VS Wohnhaus Haldenstrasse 5 Wohnhaus, Mühlenplatz 3 und 4, Archäologie Wohn- und Geschäftshaus Baselstrasse 13 Eggtorkel Immeuble rue Louis-Guillaume 5-7 Site Les Piécettes et Sur le Crêt, archéologie Maison Yergen Alte Sägerei Grüner Hof Château de Rouelbeau, archéologie Evang.-ref. Kirche, Archäologie Palazzo Torriani Château Temple Oratorio di Sant'Antonio abate Immeuble Grand-Rue 54 (Musée Alexis Forel) Ancienne église priorale et ses abords Château d'Ivernois (Maison Boy de la Tour) Aménagement de la traversée du village Speicher Nr. 31 von 1682 Mühle Gasthof Bären Haus Kleinotteli Kloster St. Johann; Archäologie Kloster St. Johann; Restaurierungen Collégiale, études Maison Brun Bains de l'Evole ou Bains des Dames Mur d'enceinte sud de la ville du 12e siècle Recensement architectural du canton de Neuchâtel (RACN) Dorfmühle, Wohn- und Mühlegebäude Cinevox-Theater Fabrikareal Jenny; Kosthaus Eglise Saint-Jacques Ruine Schloss Bipp Altes Schloss Kapelle Mühlematt Wichterheergut, Osthaus Vennerhaus Schloss Neu Bechburg Stadtturm Site de Boscéaz, Villa romaine, mosaïques Château Santuario della Madonna del Sasso Archäologische Notgrabung Pfyn-Breitenloo Tuor-Spaniola Casa Tomé Complesso artigianale, mulino Geissenstall Nr. 5 Chiesa di Santo Stefano Altes Zentriegenhaus 63 Reigoldswil BL Rheinau ZH Richterswil ZH Ringgenberg BE Riva San Vitale TI Romainmôtier-Envy VD Romont FR Romoos LU Rossura TI Rothenthurm SZ Rothenthurm SZ Rothenthurm SZ Roveredo GR Rue FR Ruswil LU Sachseln OW Saillon VS Saint-Maurice VS Saint-Ursanne JU Salenstein TG Salgesch VS Sarnen OW Sarnen OW Sarnen OW Schaffhausen SH Schaffhausen SH Schinznach Dorf AG Schlieren ZH Schmitten GR Schwyz SZ Schwyz SZ Schwyz SZ Schwyz SZ Sempach LU Seon AG Silenen UR Silenen UR Sils im Domleschg GR Sils im Engadin/Segl GR Simplon VS Simplon VS Simplon VS Simplon VS Sion VS Soglio GR Solothurn SO Solothurn SO Solothurn SO SolothurnSO Someo TI Speicher AR Werksteinbrücke über die Frenke (Bütschenbrücke) Archäologische Untersuchung Heerenwis Weyerhaus Burgruine, Archäologie Palazzo comunale Maison du Prieur, études Collégiale Hotel Kreuz Casa Togni Kaplanei Biberegg Pfarrhaus Roter Turm und Tor Chiesa S. Antonio Abate Chapelle des Augustins Pfarrkirche St. Mauritius, Turm Heinrich Federerhaus Remparts ouest Abbaye, Cour du Martolet, archéologie Collégiale, cloches et cadrans d'horloge Schloss Arenenberg, Parkanlage Haus Mathier Wohn- und Geschäftshaus Dorfplatz 7 Wohnhaus Siten Wohnhaus Turmmattli Gelbes Haus Haus zum Unteren Fels Reformierte Pfarrkirche Gasometer und zugehöriges Heizhäuschen Kirchenanlage Allerheiligen Haus Bahnhofstrasse 19 Haus Hauptplatz 5 Haus Reichstrasse 3 Schornohaus im oberen Feldli Alte Kirche St. Martin Villa Walti mit Gartenpavillon 2 Käsespeicher Spicheregg Pfarrhaus Burgruine Hohenrätien Reformierte Kirche (Bergkirche) Wohnhaus Arnold Peter Wohnhaus Michlig Peter Wohnhaus Walter Escher Wohnhaus Martin Zenklusen Eglise et Château de Valère Palazzo Antonio Palais Besenval Reformierte Stadtkirche St. Ursenkathedrale, Westportale und Dachmittelteil Von Roll-Haus Chiesa parrocchiale dei Santi Placido ed Eustachio Wohnhaus Oberdorf 6 64 St. Gallen SG Stans NW Stans NW Stans NW Steckborn TG Stein am Rhein SH Stein am Rhein SH Stein am Rhein SH Steinen SZ Sumvitg GR Suraua GR Sursee LU Sursee LU Sursee LU Sursee LU Sursee LU Thierachern BE Thun BE Treyvaux FR Trogen AR Trogen AR Trogen AR Trun GR Tujetsch GR Ulrichen VS Undervelier JU Urnäsch AR Vermes JU Vevey VD Vevey VD Veytaux VD Vezio TI Vico Morcote TI Villarvolard FR Visp VS Wald AR Waldstatt AR Waldstatt AR Walenstadt SG Waltensburg/Vuorz GR Wangen an der Aare BE Wangen SZ Wangen SZ Wartau SG Weesen SG Weesen SG Weggis LU Wil AG Wil SG Windisch AG Windisch AG Katholische Kirche St. Maria, Orgel Pfarrhof Wohn- und Geschäftshaus Stöckli Wohnhaus Engelbergstrasse 7 Neolithische Pfahlbausiedlungen Steckborn-Turgi Burg Hohenklingen Haus zur Krone Hirschen Pfarrkirche St. Jakob Kapelle St. Joseph Kath. Pfarrkirche St. Johannes Evangelist und St. Antonius Abt Areal Mülihof, Archäologie St. Urbanhof/Stadtmuseum St. Urbanhof/Stadtmuseum, Archäologie Stadtmuseum, St. Urbanhof mit Nebengebäude Verwaltungsgebäude der ehemaligen Ofenfabrik Mühlescheune Platzschulhaus Ancienne église Vers-St-Pierre Gemeindehaus Wohn- und Altersheim für Gehörlose Wohn- und Geschäftshaus Sonnenhof Casa Cathomen Katholische Pfarrkirche Sogn Vigeli Katholische Pfarrkirche St. Nikolaus Eglise St-Erard Reformierte Kirche Eglise St-Pierre-et-Paul Eglise catholique Notre-Dame, clocher et pinacles Hôtel des Trois Couronnes Château de Chillon Chiesa di San Bartolomeo Chiesa dei Santi Simone e Fedele Eglise St-Sulpice Stadel Marner Weberhöckli Wanne Bauernhaus Ass. 341 Wohnhaus Ass. 235 Kapelle St. Georg Sägerei Gneida Ehemalige Rotfärberei Rikli Haus Donnerhof, Seestrasse 76 Pfarrkirche St. Kolumban Rathaus Ausgrabung Rosengärten, Archäologie Dominikanerinnenkloster Maria Zuflucht Strandbad Lido St. Wendelinskapelle Fürstenaupark, Archäologie Areal Römerblick, römische Küche, Archäologie Areal Spillmannwiese, Via Praetoria, Archäologie 65 Windisch AG Winterthur ZH Winterthur ZH Wohlen AG Wolfenschiessen NW Wolhusen LU Yverdon-les-Bains VD Zillis-Reischen GR Zizers GR Zug ZG Zug ZG Zürich ZH Zweisimmen BE Zwischbergen VS Zwischbergen VS Areal Spillmannwiese, Via Praetoria, Landerwerb Kastellweg, Archäologie Kirchweg, Archäologie Röm.-kath. Pfarrkirche Bauernhaus Stegmatt Beinhaus-/Totenkapelle Site gallo-romain d'Eburodunum et Castrum, archéologie Haus Mark Oberes Schloss St.-Oswalds-Gasse 10, Archäologie Villa Unterer Frauenstein Kreuzstrasse 5, Seerosenstrasse 4, Archäologie Ehemaliges Beinhaus Stockalperturm, Gondo Wohnhaus Tscherrig Hermann und Miteigentümer L’importo globale di 19 932 480 franchi è stato ripartito complessivamente tra 315 oggetti attribuibili alle seguenti categorie: 163 oggetti di importanza nazionale 114 oggetti di importanza regionale 38 oggetti di importanza locale 13 869 546 5 155 253 907 681 Condizioni di proprietà: 220 oggetti di proprietà di privati 42 oggetti di proprietà di Comuni 53 oggetti di proprietà di Cantoni 11 570 518 2 642 515 5 719 447 In base alla tipologia: 44 oggetti archeologici 69 oggetti sacri 179 oggetti profani 23 atre categorie 3 392 180 5 924 901 9 434 252 1 181 147 La seguente tabella si riferisce ai sussidi federali ai Cantoni. Rileva inoltre come sono ripartiti tra i Cantoni i 315 oggetti alla cui conservazione ha contribuito la Confederazione e indica i mandati di consulenza diretta (66 in totale) ai Cantoni, che la Confederazione ha assegnato a esperti nell’ambito del patrimonio culturale e dei monumenti storici. Cantoni Argovia Appenzello Interno Appenzello Esterno Berna Basilea Campagna Basilea Città Friborgo Ginevra Oggetti Mandati a esperte ed esperti 14 1 14 25 4 2 14 4 4 1 2 6 0 0 3 1 66 Glarona Grigioni Giura Lucerna Neuchâtel Nidvaldo Obvaldo San Gallo Sciaffusa Soletta Svitto Turgovia Ticino Uri Vaud Vallese Zugo Zurigo Totale 4 24 12 27 17 7 10 9 8 11 19 8 19 10 17 21 4 10 315 0 10 0 8 1 0 2 3 0 0 7 3 1 0 8 3 1 2 66 Contributi alle organizzazioni, alla ricerca, alla formazione, alle relazioni pubbliche e costi propri della Confederazione (Totale fr. 5 869 890) Inventari federali: Inventario degli insedimenti da proteggere ISOS Inventario dei beni culturali, revisione Totale 3 482 405 Contributi a organizzazioni: ICOMOS, Landesgruppe Schweiz (Beiträge 2006/07) Centro nazionale d’informazione per la conservazione dei beni culturali NIKE Heimatschutz Svizzera SHS Stiftung Documenta Natura Totale 750 000 Ricerca e conservazione applicata: Expert-Center monumenti storici, Zurigo Freilichtmuseum Ballenberg FLM, Erdkeller Plaffeien / Ofenhaus Breitenried Elenco dei giardini e parchi storici della Svizzera, ICOMOS Totale 1 133 700 Formazione continua: Baudenkmalkurs «Mastro» 2007 in Thiene, Italien Totale 30 659 67 Pubbliche relazioni: Giornata europea del monumento 2007, NIKE HEREIN (European Heritage Net); Übersetzung Nationaler Bericht Kunstführer durch die Schweiz, Neuausgabe Publikation Denkmalpflege und Archäologie in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts UNESCO Welterbe, Kandidatur Oeuvre urbaine et architecturale de Le Corbusier UNESCO Welterbe, Kandidatur Stadtlandschaft La Chaux-de-Fonds/Le Locle UNESCO Welterbe, Associated Expert der Schweiz in Paris Totale 473 126 2. Credito aggiuntivo conformemente al decreto federale del 21.12.2007 concernente 20 mio. di franchi per pagamenti Con questi mezzi nel 2007 sono stati sostenuti 116 oggetti supplementari: La differenza del credito supplementare deciso è riportata al 2008: Importo complessivo credito supplementare: Comune / Cantone Aarberg BE Aigle VD Altdorf UR Altdorf UR Altdorf UR Altdorf UR Ascona TI Augst BL Avenches VD Basel BS Basel BS Bern BE Bern BE Beromünster LU Beromünster LU Bever GR Biberist SO Birsfelden BL Bischofszell TG Brienz/Brinzauls GR Brugg AG Brugg AG Bürglen UR Cerniat FR Chêne-Bougeries GE Chur GR Concise VD Ebikon LU Einsiedeln SZ 14 000 000 6 000 000 20 000 000 Oggetto Kinderhaus Aarberg (ehem. Liechtihaus) Château Besslerhaus Haus Jauch (Suworow-Haus) Kloster St. Karl Tannerhaus Teatro San Materno Römerstadt Augusta Raurica, Archäologie Site archéologique Aventicum, archéologie Areal Novartis, Campus, Archäologie Münster Alte Reitschule Münster Chorherrenstift St. Michael; Hartmann- und Fleckensteinhof St. Niklaus-Pfrundhaus Evangelische Kirche Schlösschen Vorder-Bleichenberg Kirche Bruder Klaus Alte Thurbrücke Ruine Belfort Areal Kabelwerk, Industriestrasse, Archäologie Vision Mitte, Campus Fachhochschule Nordwestschweiz, Archäologie Haus in der Spielmatte (Planzerhaus) Chartreuse de la Valsainte Temple Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt Site préhistorique de Concise Sous-Colachoz, station littorale Ehemalige Klosteranlage, Amtshaus Schulhaus Brüel 68 Engelberg OW Engelberg OW Engelberg OW Engelberg OW Engelberg OW Entlebuch LU Escholzmatt LU Ettiswil LU Feusisberg SZ Flüelen UR Genève GE Giswil OW Härkingen SO Herisau AR Herisau AR Hohenrain LU Kerns OW Kriens LU Kriens LU La Chaux-de-Fonds NE La Sarraz VD Lachen SZ Lausanne VD Lausanne VD Lausanne VD Lugano TI Lutzenberg AR Luzern LU Luzern LU Luzern LU Luzern LU Luzern LU Luzern LU Luzern LU Luzern LU Marin-Epagnier NE Marin-Epagnier NE Meinier GE Morges VD Muri AG Müstair GR Neudorf LU Niederwil AG Nyon VD Oberbuchsiten SO Porrentruy JU Rehetobel AR Reichenburg SZ Rheineck SG Riemenstalden SZ Riva San Vitale TI Friedhofkapelle Klosterkirche Klosterkirche, Chororgel Villa Cattani Villa Stemplowsky "Im Gruobi" Pfarrkirche St. Martin Chalet Jenny Ehemaliges Schulhaus Pfarrkirche St. Anna, Schindellegi Haus Apertura, ehem. Hotel Urnerhof Immeuble Clarté Wohnhaus Hauetistrasse Gasthaus Lamm Bauernhaus, Ass. 2138 Haus am Bach, Ass. 1426 Komturhaus der ehem. Johanniterkommende; Wandbild Wohnhaus Flüelistrasse 1 Bauernhaus Unter-Ey Sonnenbergbahn Loge l'Amitié Mormont, sanctuaire helvète, archéologie Haus Marktstrasse 22 Ancienne abbaye Basilique Notre-Dame du Valentin, clocher Cathédrale Chiesa di Santa Maria degli Angeli Wohnhaus zum Lindengraben Ehemalige Kaplanei der Sentikirche Hauptgebäude Gletschergarten Häuser Eisengasse 5 und 7 Löwendenkmal Museggmauer mit ihren 9 Türmen, Männliturm bis Nölliturm Schulanlage Dula Spreuerbrücke Waaghaus Site La Tène, archéologie Site Pré de La Mottaz, archéologie Château de Rouelbeau, archéologie Temple Kloster; Kabinettscheiben im Kreuzgang Kloster St. Johann; Restaurierungen Dorfmühle (Wohn- und Mühlegebäude) Katholische Pfarrkirche St. Martin Château Kapelle St. Jakob Séminaire rue Thurmann 5 Reformierte Kirche, Stützmauer Haus Oberbürgeli Löwenhof Katholische Pfarrkirche Maria vom Guten Rat Palazzo comunale 69 Sachseln OW Sachseln OW Sachseln OW Sachseln OW Saint-Léonard VS Saint-Maurice VS Sarnen OW Sarnen OW Sarnen OW Sarnen OW Sarnen OW Sattel SZ Schönenwerd SO Schwyz SZ Schwyz SZ Sennwald SG Silenen UR Someo TI Speiche AR Speicher AR Spiringen UR Spiringen UR Stans NW Stansstad NW Stein am Rhein SH Studen BE Stüsslingen SO Sursee LU Thun BE Trin GR Trogen AR Trogen AR Trogen AR Wollerau SZ Yverdon-les-Bains VD Zillis-Reischen GR Alte Krone Dorfzentrum, Archäologie Doppelwohnhaus Turmhaus Hotel Paxmontana Sur-le-Grand-Pré (ext. de la carrière Tissières), archéologie Abbaye, Cour du Martolet, archéologie Dorfkapelle Maria Lauretana Haus am Grund Kollegiumskirche St. Martin Pfarrkirche Mariä Himmelfahrt Schulhaus Schornen, Haus Neumattstrasse 15 Bally-Park (Pflegewerk) Haus Feldli, St. Karligasse Haus Hinteres Herrenfeld Burgruine Hohensax Hotel Maderanertal, Dependence Chiesa parrocchiale dei Santi Placido ed Eustachio Wohnhaus Holderschwendi 16 Haus Blume Haus Chipfen Wohnhaus und Speicher Lückenbergli Frauenkloster St. Klara Mittelalt. Verteidigungsanlage im Vierwaldstätter- und Alpnachersee Burg Hohenklingen Gallorömischer Tempelbezirk, Archäologie Alte Friedhofkirche St. Urbanhof/Stadtmuseum Schloss; zähringischer Donjon Kirchenburg Crap Sogn Barcazi (Ruine Hohentrins) Honnerlagscher Doppelpalast Rathaus Zellwegerscher Fünfeckpalast Haus Neumühle Site gallo-romain d'Eburodunum et Castrum, archéologie Evangelische Kirche St. Martin; Romanische Bilderdecke L’importo globale di 14 000 000 franchi è stato ripartito complessivamente tra 116 oggetti attribuibili alle seguenti categorie: 69 oggetti di importanza nazionale 11 820 897 30 oggetti di importanza regionale 1 894 963 17 oggetti di importanza locale 284 140 Condizioni di proprietà: 71 oggetti di proprietà di privati 22 oggetti di proprietà di Comuni 23 oggetti di proprietà di Cantoni 6 184 435 4 174 649 3 640 916 70 In base alla tipologia: 16 oggetti archeologici 29 oggetti sacri 65 oggetti profani 6 altre categorie 2 380 067 4 358 123 6 787 417 474 393 Ripartizione dei 116 oggetti sui Cantoni. Cantoni Argovia Appenzello Interno Appenzello Esterno Berna Basilea Campagna Basilea Città Friborgo Ginevra Glarona Grigioni Giura Lucerna Neuchâtel Nidvaldo Obvaldo San Gallo Sciaffusa Soletta Svitto Turgovia Ticino Uri Vaud Vallese Zugo Zurigo Totale Oggetti 4 0 9 5 2 2 1 3 0 6 1 19 3 2 16 2 1 5 9 1 4 9 10 2 0 0 116 BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA v. Rapporto annuale 2007 MUSEI NAZIONALI SVIZZERI v. Rapporto annuale 2007 71 Colophon Pubblicato da Ufficio federale della cultura Concezione / redazione Nicole Fiore, Ufficio federale della cultura Traduzione / lettorato Lorenzo Lafranchi, Antonella Vassena, Ufficio federale della cultura Contatto Ufficio federale della cultura, Comunicazione, CH-3003 Berna T +41 31 322 49 11, E [email protected] Berna, maggio 2008 © Ufficio federale della cultura 72