Rapporto di gestione 2007

Transcript

Rapporto di gestione 2007
Rapporto di gestione 2007
Ufficio federale della cultura
1
Indice
1.
Editoriale
3
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
2.7.
2.8.
2.9.
Retrospettiva 2007
Direzione
Affari internazionali
Trasferimento dei beni culturali
Arte e design
Cultura e società
Cinema
Patrimonio culturale e monumenti storici
Biblioteca nazionale svizzera
Musei nazionali svizzeri
4
3.
Interventi parlamentari
20
4.
Mostre e manifestazioni
Arte e design
Cultura e società
Cinema
Biblioteca nazionale svizzera
Musei nazionali svizzeri
21
5.
Pubblicazioni
30
6.
Commissioni, giurie e associazioni (stato 2007)
35
7.
Uscite
UFC in generale
Arte e design
Cultura e società
Cinema
Patrimonio culturale e monumenti storici
41
2
1. EDITORIALE
Nel 2007 l'Ufficio federale della cultura ha concluso con successo i preparativi in vista di importanti
progetti di politica culturale della Confederazione. Nell’estate del 2007 il Consiglio federale ha
trasmesso al Parlamento i disegni della legge federale sulla promozione della cultura (Legge sulla
promozione della cultura) e della legge federale concernente la Fondazione Pro Helvetia (Legge Pro
Helvetia) unitamente ai relativi messaggi. Nell’autunno del 2007 ha approvato e sottoposto alle
Camere federali il disegno della legge federale concernente i musei e le collezioni della
Confederazione (Legge sui musei e le collezioni) e il relativo messaggio. In futuro la politica culturale
della Confederazione sarà definita con cadenza quadriennale in un messaggio sulla cultura.
La Confederazione ha un ruolo di primo piano nella promozione della cultura e si propone di
migliorare sensibilmente la mediazione culturale. Per attuare una politica di promozione e sostegno
efficace, occorre creare i presupposti affinché la cultura (e i suoi operatori) riesca a trovare un proprio
pubblico e le sia garantito l'accesso al mercato, guardandosi però dal considerarla una merce nel
senso puramente commerciale del termine. L’approvazione da parte degli Stati membri dell’UNESCO
della Convenzione sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali, alla cui
stesura la Svizzera ha contributo in misura sostanziale, e il relativo messaggio, trasmesso al
Parlamento nel 2007 per la ratifica, dimostrano l’ampio consenso esistente in quest’ambito. La
salvaguardia della diversità culturale è un’esigenza fondamentale in un mondo globalizzato. È quindi
indispensabile che la cultura benefici di uno statuto particolare, per potersi distinguere da altri beni e
servizi. In un Paese plurilingue come la Svizzera, uno dei compiti dell’Ufficio federale della cultura
consiste nel provvedere al rispetto e alla tutela della diversità culturale. Il nostro ufficio deve inoltre
adeguarsi costantemente alle nuove circostanze per poter rendere servizio alla cultura, mantenerla
viva e far sì che le opere culturali continuino a essere lette e ammirate. Il nostro compito principale
consiste, in definitiva, nel riflettere in continuazione su come promuovere e diffondere la cultura, su
come offrirle una piattaforma creando le condizioni migliori.
Nel 2007 il direttore ad interim dei Musei nazionali svizzeri, Andreas Spillmann, è stato riconfermato e
nominato direttore dal Consiglio federale. Elena Balzardi è diventata vicedirettrice della Biblioteca
nazionale svizzera e Anne Weibel ha assunto la direzione dello Stato maggiore Comunicazione
dell’Ufficio federale della cultura.
Per concludere, vorrei ringraziare sentitamente tutti i collaboratori dell’ufficio, il Segretario generale del
Dipartimento federale dell’interno, il Consiglio federale, il Parlamento e l’Amministrazione federale
delle finanze per l’impegno costante, il continuo sostegno e la fiducia accordataci.
Jean-Frédéric Jauslin
Direttore
3
2. RETROSPETTIVA 2007
2.1.
DIREZIONE
2.1.1.
Legge sulla promozione della cultura e Legge Pro Helvetia
Legge sulla promozione della cultura
La legge sulla promozione della cultura stabilisce le linee direttrici della politica culturale della
Confederazione e gli strumenti per la gestione strategica della promozione culturale. Delimita, inoltre,
le competenze della Confederazione da quelle dei principali enti promotori in ambito culturale, ossia i
Cantoni, i Comuni e le Città, e ripartisce i compiti tra le autorità preposte alla promozione della cultura:
− in futuro, le priorità di promozione saranno stabilite per più anni per tutti i settori della cultura,
anche quelli regolamentati da leggi speciali come il cinema o la protezione del paesaggio e la
conservazione dei monumenti storici. A tal fine sarà elaborato un messaggio comune sul
finanziamento della promozione culturale federale (messaggio sulla cultura). La possibilità di
definire strategie promozionali per singoli settori culturali e l’obbligo di tenere una statistica
culturale e di procedere a valutazioni periodiche completano lo strumentario;
− in applicazione del principio di sussidiarietà, il disegno delimita le competenze della
Confederazione da quelle dei Cantoni in quanto enti promotori primari in ambito culturale e
disciplina la collaborazione con i Cantoni, le Città, i Comuni e i privati. Tale delimitazione in senso
verticale comporta, sul piano materiale, la rinuncia da parte della Confederazione a promuovere
direttamente la creazione di opere culturali. Data la sua connotazione locale o regionale, la
promozione della produzione artistica rientra nel settore di competenza dei Cantoni, delle Città e
dei Comuni. In futuro, i fondi finanziari così risparmiati saranno destinati in modo mirato alla
mediazione culturale e al conferimento di riconoscimenti;
− la delimitazione più precisa delle competenze attribuite ai diversi organi federali con compiti
culturali comporta una ripartizione diversa di alcune attività tra la Fondazione Pro Helvetia e
l’Ufficio federale della cultura: in futuro, la Fondazione Pro Helvetia si concentrerà
prevalentemente sulla mediazione artistica e sugli scambi culturali all’interno del Paese e con
l’estero.
Legge Pro Helvetia
Lo scopo del disegno di revisione totale della legge federale del 1965 concernente la Fondazione
«Pro Helvetia» è rinnovare l’organizzazione della Fondazione, adeguandola a moderni principi di
governo d’impresa. La riorganizzazione prevede in particolare una limitazione della competenza
decisionale del consiglio di fondazione alle sole questioni strategiche, un notevole ridimensionamento
del consiglio di fondazione e un riordinamento della gestione strategica e della vigilanza da parte della
Confederazione.
Oltre alla riorganizzazione della Fondazione, le nuova legge Pro Helvetia comporterà un’altro
importante cambiamento: la normativa vigente stabilisce i compiti della Fondazione e disciplina
determinati aspetti della procedura di concessione degli aiuti finanziari. In futuro, la legge Pro Helvetia
regolerà esclusivamente le questioni organizzative. I compiti della Fondazione, la delimitazione delle
sue competenze rispetto a quelle degli altri attori federali e le condizioni generali per la concessione
dei sussidi saranno, invece, regolamentati nella legge sulla promozione della cultura.
Nell’estate del 2007, il Consiglio federale ha trasmesso al Parlamento i disegni della legge federale
sulla promozione della cultura e della legge federale concernente la Fondazione Pro Helvetia
unitamene ai relativi messaggi. Entrambi i progetti saranno discussi in Parlamento nel 2008 e
dovrebbero entrare in vigore all’inizio del 2010.
4
2.1.2. Legge sui musei e le collezioni
La legge sui musei e le collezioni si propone di stabilire obiettivi comuni vincolanti per tutti i musei e le
collezioni della Confederazione e di attribuire loro un mandato fondamentale unitario. Crea, inoltre, le
basi legali per la costituzione di un Museo nazionale svizzero:
− la Confederazione gestisce attualmente 15 musei propri e dispone di numerose collezioni di beni
culturali mobili. Finora, essi erano perlopiù gestiti in modo indipendente, senza un coordinamento
e senza una definizione degli obiettivi perseguiti dalla Confederazione. La nuova legge intende
cambiare la situazione, stabilendo obiettivi comuni vincolanti per tutti i musei e le collezioni della
Confederazione e attribuendo loro un mandato fondamentale unitario. In questo modo, il Consiglio
federale persegue una migliore concertazione delle attività museali federali e intende porre le basi
per una politica museale globale vincolante per tutti i musei e le collezioni della Confederazione;
− oltre a istituire, per la prima volta, una politica museale federale, il disegno prevede importanti
cambiamenti strutturali. L’attuale «Gruppo MUSEE SUISSE», composto dal Museo nazionale di
Zurigo, dal Castello di Prangins e da altri sei musei, diventerà un istituto di diritto pubblico
autonomo e verrà ridimensionato. L’istituto, che prenderà il nome di Museo nazionale svizzero,
disporrà di tre sedi museali a Zurigo, Prangins e Svitto e di un centro delle collezioni ad Affoltern
am Albis. Infine, la struttura direttiva del Museo nazionale svizzero come pure la gestione
strategica e la vigilanza da parte della Confederazione saranno adeguate alle odierne esigenze.
Nell’autunno del 2007 il Consiglio federale ha approvato e sottoposto alle Camere federali il disegno
della legge federale concernente i musei e le collezioni della Confederazione e il relativo messaggio.
L’entrata in vigore della legge è prevista per l’inizio del 2010.
2.1.3. Aiuti finanziari alla Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia negli anni 2008-2011
Insieme all’Ufficio federale della cultura, la Fondazione Pro Helvetia è il principale ente promotore
federale in ambito culturale. La Fondazione, quale organo indipendente dall'Amministrazione federale,
sostiene gli operatori culturali svizzeri sussidiando progetti artistici, promuovendo la diffusione della
cultura e degli scambi culturali all’interno del Paese e con l’estero e fungendo da centro
d’informazione sul mondo culturale svizzero. L’attività della Fondazione è finanziata esclusivamente
dalla Confederazione. Gli stanziamenti sono decisi ogni quattro anni mediante decreto federale
semplice sulla base di una proposta di Pro Helvetia al Dipartimento federale dell’interno e di un
messaggio del Consiglio federale.
Nel messaggio del 28 febbraio 2007 concernente il finanziamento della fondazione, il Consiglio
federale ha espresso la propria soddisfazione per l'attività di Pro Helvetia, che negli anni 2004-2007
ha adempiuto il suo mandato sia dal punto di vista programmatico che strutturale. Ha inoltre approvato
il programma di Pro Helvetia per il periodo 2008-2011, in cui la Fondazione stabilisce quattro priorità:
la mediazione culturale e artistica, gli scambi culturali con l’Asia, la traduzione di opere e le
coproduzioni con altri Paesi. Considerati i vincoli finanziari della Confederazione, il Consiglio federale
non ha tuttavia accordato alla Fondazione l'intero importo da lei richiesto, ossia 143,8 milioni di
franchi, ma ha proposto lo stanziamento di un aiuto finanziario complessivo di 135 milioni di franchi,
approvato dal Parlamento il 17 dicembre 2007.
La legge concernente la Fondazione Pro Helvetia, che risale al 1965, sarà probabilmente riveduta nel
2008 parallelamente all’iter legislativo della legge federale sulla promozione della cultura. Il
Parlamento ha pertanto inserito nell’articolo 2 del decreto federale una precisazione secondo cui la
validità di quest’ultimo scade con l’entrata in vigore della revisione della Legge Pro Helvetia.
2.1.4. Museo svizzero dei trasporti
Il Museo svizzero dei trasporti fu inaugurato a Lucerna nel 1959. La Confederazione contribuì in
misura sostanziale alla sua costruzione e alla copertura delle spese d’esercizio durante i primi anni.
Dal 1999, la Confederazione versa al museo 1,6 milioni di franchi all’anno. I sussidi federali sono
5
destinati a coprire le spese per l’esercizio dell’attività principale, quella museale, e in primo luogo alla
conservazione della collezione del museo. Nell’autunno del 2007, il Consiglio federale ha chiesto al
Parlamento di stanziare a tale scopo 5,32 milioni di franchi per gli anni 2008 - 2011. Alla fine del 2007,
i dibattiti parlamentari su questo oggetto non si erano ancora conclusi.
2.1.5. Sicurezza sociale degli operatori culturali in Svizzera
In un'interpellanza depositata il 7 giugno 2004 (04.3286) il consigliere nazionale Hans Widmer ha
chiesto al Consiglio federale di attribuire la dovuta considerazione alla sicurezza sociale degli
operatori culturali anche in tempi in cui si fa sentire la pressione del risparmio. Nella sua risposta dell'8
settembre 2004 il Consiglio federale ha incaricato il Dipartimento federale dell'interno di valutare come
si possa migliorare la sicurezza sociale degli operatori culturali in Svizzera.
A tal fine è stato istituito un gruppo di lavoro interdipartimentale composto da rappresentanti
dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali, della Segreteria di stato dell'economia e dell'Ufficio
federale della cultura. Alla fine di febbraio del 2007 il Consiglio federale ha preso atto del rapporto del
gruppo di lavoro.
Gli autori del rapporto hanno dapprima analizzato la situazione lavorativa degli operatori culturali e
proceduto a un confronto con gli altri settori economici. In un secondo tempo hanno valutato se il
sistema delle assicurazioni sociali svizzero tenga conto in misura sufficiente dei rapporti di lavoro
flessibili, particolarmente numerosi nel settore della cultura. In seguito, hanno esaminato differenti
proposte volte a migliorare la sicurezza sociale degli operatori culturali. Sulla base di quest’analisi
hanno infine formulato otto raccomandazioni. In sostanza, il gruppo di lavoro propone di modificare la
legislazione per migliorare la previdenza professionale delle persone con rapporti di lavoro di durata
inferiore a tre mesi e di quelle con più datori di lavoro. Fatta eccezione per queste due misure,
secondo gli autori sono soprattutto gli operatori e le associazioni culturali a dover contribuire al
miglioramento della situazione sociale nel settore culturale: gli operatori culturali indipendenti
dovrebbero assumersi una maggiore responsabilità individuale e dare più importanza alla propria
previdenza per la vecchiaia. Le associazioni culturali dovrebbero invece affrontare al più presto la
questione della creazione di un istituto di previdenza per gli operatori culturali.
6
2.2.
AFFARI INTERNAZIONALI
2.2.1. Diversità culturale / Patrimonio culturale immateriale
Nel 2007 è iniziata la fase decisiva della ratifica di due nuove convenzioni culturali dell’UNESCO da
parte della Svizzera, che rientra sotto la competenza dell’Ufficio federale della cultura. Visto l’esito
positivo delle consultazioni, conclusesi il 26 marzo 2007, il 21 settembre 2007 il Consiglio federale ha
approvato e sottoposto al Parlamento i relativi messaggi. I dibattiti parlamentari sono iniziati nel
Consiglio nazionale nella sessione invernale 2007 e dovrebbero terminare nella sessione primaverile
del 2008.
La Convenzione dell’UNESCO sulla diversità culturale riconosce agli Stati il diritto sovrano di prendere
misure in favore della diversità delle espressioni culturali. Nell’ordinamento fondamentale della
comunità internazionale, la tutela della diversità culturale diventerà così altrettanto importante quanto
la protezione degli interessi economici, ecologici o sociali.
La Convenzione dell’UNESCO per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale ha come
obiettivo la conservazione, la promozione e lo studio di forme di espressione culturale tradizionali
come la musica, il teatro, le leggende e la danza nonché del sapere tradizionale relativo all’ambiente e
alle tecniche artigianali. La Convenzione è il primo trattato internazionale in questo ambito.
Poiché il patrimonio culturale immateriale è un riflesso della diversità culturale e la diversità culturale
non può esistere senza le forme di espressione del patrimonio culturale immateriale, le due
convenzioni hanno obiettivi complementari. Ratificando le due convenzioni, la Svizzera aderirebbe al
coerente quadro giuridico internazionale sviluppato dall’UNESCO al fine di proteggere e promuovere
la diversità della produzione culturale.
2.2.2. Cooperazione multilaterale e bilaterale
Su invito dell’Ufficio federale della cultura, i rappresentanti dei Paesi membri del Réseau International
sur la Politique Culturelle (RIPC) si sono riuniti dal 31 gennaio al 2 febbraio 2007 al Castello di
Prangins. I partecipanti hanno discusso sull’andamento delle procedure di ratifica della convenzione
UNESCO sulla diversità culturale nei 148 Stati firmatari e sulle nuove sfide nell’ambito della politica
culturale a livello internazionale. Il RIPC è una piattaforma internazionale che riunisce circa 70 Paesi
interessati a uno scambio di idee informale su questioni di politica culturale. I ministri delle cultura dei
Paesi membri si sono trovati il 20 e 21 settembre 2007 a Siviglia per una riunione incentrata sul
dialogo interculturale. La Svizzera era rappresentata dal direttore dell’Ufficio federale della cultura.
Un’altra priorità della cooperazione multilaterale è stata il Consiglio d’Europa. La Svizzera partecipa
attivamente ai lavori dei comitati direttivi della cultura (CDCULT), del patrimonio culturale (CDPAT) e
di Eurimages. Il CDCULT ha riorientato i suoi programmi e in futuro si concentrerà sui temi della
politica culturale e della governance negli ambiti della promozione culturale, del patrimonio culturale,
della diversità culturale e del dialogo interculturale. Le sue principali mansioni sono l’elaborazione e il
monitoraggio di norme e pratiche, la creazione di competenze e la formazione della coscienza. In
seno al CDPAT, l’Ufficio federale della cultura ha partecipato, in particolare, all’elaborazione e alla
direzione del progetto European Heritage Net (HEREIN). Eurimages è un fondo istituito per sostenere
le coproduzioni, i distributori e le sale cinematografiche europei. La Svizzera ha partecipato a sei
coproduzioni sussidiate da Eurimages, tra cui tre a partecipazione maggioritaria elvetica.
Nel febbraio del 2007, nell’ambito dell’attuazione della Carta europea delle lingue regionali o
minoritarie, l’Ufficio federale della cultura ha inoltre accolto una delegazione di esperti del Consiglio
d’Europa. Uno degli scopi della visita era la valutazione del terzo rapporto nazionale della Svizzera del
24 maggio 2006.
A livello bilaterale, nel luglio del 2007 è stata conclusa una convenzione culturale con l’Italia.
L’accordo sull'accesso alle istituzioni culturali pubbliche permette ai cittadini svizzeri di accedere alle
istituzioni culturali pubbliche che sottostanno direttamente al Ministero italiano dei beni e delle attività
culturali quali musei, gallerie, siti archeologici, parchi, giardini e simili istituzioni usufruendo delle
7
stesse riduzioni accordate ai cittadini italiani sui biglietti di entrata. L’accordo è entrato in vigore il 10
dicembre 2007.
Un altro Paese con cui la Svizzera ha intensificato i rapporti bilaterali è l’Algeria. Il 26 maggio 2007, ad
Algeri è stato sottoscritto un memorandum di cooperazione culturale. Questo strumento permette una
migliore organizzazione della collaborazione tra i due Paesi, ponendo le basi per l’attuazione di
progetti concreti. Tra i primi risultati vanno segnalati i colloqui tenutisi con esperti algerini presso
l’Archivio federale e la Biblioteca nazionale e l’avvio di negoziati in vista della conclusione di un
accordo sul trasferimento dei beni culturali tra i due Paesi.
Per quanto concerne le ulteriori cooperazioni multilaterali e bilaterali, si rimanda ai capitoli 2.3.1
(trasferimento internazionale dei beni culturali), 2.6.4 (cooperazione europea in ambito
cinematografico) e 2.7.1 (patrimonio mondiale dell’UNESCO).
8
2.3.
TRASFERIMENTO DEI BENI CULTURALI
2.3.1. Trasferimento internazionale dei beni culturali
Il 15 maggio 2007, il Consiglio federale ha concluso con la Grecia un accordo internazionale bilaterale
per regolamentare l’importazione e il rimpatrio dei beni culturali archeologici. Si tratta del terzo trattato
del genere, dopo quelli stipulati con l’Italia e il Perù. La Svizzera contribuisce in questo modo alla
protezione del patrimonio culturale e alla lotta contro il trasferimento illecito di beni culturali.
Attualmente sono in preparazione ulteriori accordi con altri Stati. Questi trattati sono elaborati e attuati
dal Servizio specializzato trasferimento internazionale dei beni culturali dell’Ufficio federale della
cultura.
Il Servizio funge da centro di competenza della Confederazione per tutte le questioni riguardanti il
trasferimento dei beni culturali. In particolare, assiste le autorità doganali svizzere nell’ambito dei
controlli alle frontiere ed è l’interlocutore degli operatori del commercio d’arte e delle aste pubbliche e
di altri ambienti interessati. È inoltre responsabile dell’attuazione della legge federale sul trasferimento
internazionale dei beni culturali (LTBC), che stabilisce, tra l’altro, obblighi di diligenza particolari per il
commercio dei beni culturali. Infine, svolge le mansioni dell'Ente opere d'arte frutto di spoliazioni,
istituito nel 1999.
Il 23 novembre 2007, a Basilea è stata presentata a livello mondiale la Lista rossa delle antichità
peruviane a rischio del Consiglio internazionale dei musei (ICOM). In quell’occasione è stato restituito
alle autorità peruviane un bene culturale intercettato dalle dogane svizzere. Nel 2007 sono stati
rimpatriati altri due oggetti: un torso di marmo, in Grecia, e una mano di bronzo, in Turchia. In futuro
sono previste altre restituzioni. Nel dicembre del 2007, il Servizio specializzato è riuscito a impedire la
vendita di un bene culturale iracheno su un sito di vendita on-line. In collaborazione con i siti attivi in
Svizzera sta inoltre elaborando un piano di misure per arginare il traffico illecito di beni culturali via
Internet.
Nel 2007, il Servizio ha rilasciato 15 garanzie di restituzione per il prestito temporaneo di beni culturali
esteri a musei svizzeri. Queste garanzie proteggono gli oggetti prestati dalle pretese giuridiche di terzi
e dalle relative procedure giudiziarie in Svizzera, promuovendo così lo scambio internazionale di beni
culturali tra i musei e rafforzando il nostro Paese in quanto sede espositiva.
La comunità internazionale ha accolto favorevolmente gli sforzi intrapresi dalla Svizzera nella lotta al
trasferimento illecito di beni culturali. L’impegno del nostro Paese è stato riconosciuto, tra l’altro, il 31
maggio 2007 in occasione di una manifestazione organizzata dalla commissione svizzera per
l’UNESCO per il secondo anniversario dell'entrata in vigore della LTBC. Il miglioramento delle
condizioni quadro legali e della reputazione della Svizzera in questo settore va a tutto vantaggio degli
ambienti interessati.
9
2.4.
ARTE E DESIGN
2.4.1. Contributi della Svizzera alla 52. Biennale d’Arte di Venezia (10 giugno – 21 novembre
2007)
Su proposta della Commissione federale d'arte la Svizzera è stata ufficialmente rappresentata da
Christine Streuli e Yves Netzhammer (Padiglione svizzero) e da Ugo Rondinone e Urs Fischer (Chiesa
di San Stae) alla 52. Esposizione Internazionale d'Arte a Venezia. Christine Streuli (*1975) ha allestito
nel Padiglione svizzero un panorama universale composto di dipinti murali dalle forme astratte e con
figure stilizzate realizzati con colori acrilici, lacche e pittura a spruzzo. Sempre nel Padiglione svizzero
Yves Netzhammer (*1970) ha proposto un’opera intitolata «La soggettivazione della ripetizione», che
congiungeva lo spazio esterno a quello interno in una coreografia composta di superfici dipinte e
animazioni digitali accompagnata dai sommessi effetti sonori dell'artista del suono Bernd Schurer.
Urs Fischer (*1973) e Ugo Rondinone (*1964) hanno presentato i loro lavori in un «white cube» eretto
nella Chiesa di San Stae sul Canal Grande. Il cubo bianco, luogo paradigmatico del moderno spazio
espositivo e al contempo successore secolare della navata, ha creato un ambiente autonomo per le
fotografie di grande formato di Urs Fischer e gli ulivi fusi in alluminio di Ugo Rondinone. Sia le
istallazioni del Padiglione che quelle di San Stae hanno riscosso grande successo nella stampa
nazionale e internazionale.
Alle opere dei rappresentanti svizzeri è stata dedicata una pubblicazione in inglese intitolata Album.
2.4.2. L’Ufficio federale della cultura istituisce il premio DESIGNER
Nel 2007 l’Ufficio federale della cultura ha attribuito per la prima volta il premio DESIGNER,
un’onorificenza che sarà conferita annualmente a designer o studi di design di provato valore che
contribuiscono in modo determinante, efficace e durevole a tenere alto il nome del design svizzero. I
premi, attributi in base alla qualità e alla forza espressiva delle creazioni, sono riservati a designer che
hanno compiuto i quarant’anni. L’istituzione del premio DESIGNER è l’ultima di una serie di misure
con cui l’Ufficio federale della cultura cerca di rispondere al meglio alle esigenze del mondo del design
svizzero.
2.4.3. La scenografa Muriel Gerstner ha rappresento ufficialmente la Svizzera all’11a
Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga (14 – 28 giugno 2007)
Su proposta della Commissione federale del design, l’Ufficio federale della cultura ha invitato la
scenografa Muriel Gerstner (1962), che vive attualmente a Lucerna, a rappresentare ufficialmente la
Svizzera all’11a Quadriennale di scenografia e architettura teatrale tenutasi al centro delle esposizioni
Vystaviste a Praga. Per quell’occasione, Muriel Gerstner ha concepito appositamente un lavoro che
può essere interpretato quale commento alle sue creazioni scenografiche: un enigmatico allestimento
teatrale che, fungendo da «luogo di traduzione permanente», cercava di visualizzare il processo di
trasposizione della lingua in immagini e musica.
Attiva dal 1990 come scenografa e costumista, Muriel Gerstner ha lavorato tra l’altro per il Theater
Basel, la Staatsoper e lo Staatstheater Stuttgart, i Münchner Kammerspiele, lo Schauspiel Hannover,
lo Schauspielhaus di Amburgo e la Schaubühne di Berlino. Dalla stagione 2000/01 collabora
assiduamente con il regista Sebastian Nübling e il compositore e musicista Lars Wittershagen. Con tre
delle loro coproduzioni – John Gabriel Borkmann di Ibsen e due opere di Händl Klaus: Wilde – Mann
mit traurigen Augen e Dunkel lockende Welt – sono stati invitati a partecipare al Berliner
Theatertreffen. Nel 2007, nel quadro della 44a edizione di questa manifestazione, il trio artistico è
stato insignito del premio per il teatro dell’emittente 3sat, dotato di 10 000 euro, per la
rappresentazione basilese di Didone e Enea, definita dalla giuria una «prestazione d’avanguardia».
Nel 2002 i critici teatrali interpellati dalla rivista Theater heute hanno assegnato a Muriel Gerstner il
titolo di scenografa emergente per la scenografia di John Gabriel Borkmann e nel 2006 quello di
10
scenografa dell’anno per Dunkel lockende Welt. Precedentemente, nel 1997 e nel 2000, era stata
premiata al Concorso federale di design.
2.4.4. Museo della collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» di Winterthur
Nel 2007, il museo si è presentato al pubblico con diverse manifestazioni. Ha per esempio riproposto
la serie di incontri Lautmalerei und Wortbilder, organizzata per la prima volta nel 2004/05, invitando
alcuni rinomati autori svizzeri e dei Paesi limitrofi a leggere in pubblico un testo letterario di loro scelta
su un’opera del museo. Le letture si sono tenute nella sala principale della galleria d’arte, di fronte ai
dipinti originali trattati nelle opere letterarie.
Il 21 settembre 2007, la Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» ha inaugurato una mostradossier intitolata Venite, adoremus: Geertgen tot Sint Jans und Die Anbetung der Könige, durata fino
al 27 gennaio 2008. Con l’esposizione si è voluto indagare il rapporto tra uno dei dipinti più notevoli
della collezione, una tavola realizzata attorno al 1495 raffigurante l'adorazione dei Magi, e l’opera di
Geertgen tot Sint Jans (ca. 1465 – ca. 1490/95), il primo grande pittore olandese.
La documentazione dei lavori di restauro della tavola di proprietà del museo, eseguiti da Bruno
Heimberg al Doerner Institut delle Bayerische Staatsgemäldesammlungen di Monaco, ha contribuito
ad arricchire la mostra. Riportando alla luce il dipinto originale, in precedenza nascosto da diversi
strati di pittura sovrapposti, il restauro ha permesso di studiare in modo più approfondito il rapporto tra
l’Adorazione della collezione Reinhart e l’opera di Geertgen tot Sint Jans, in particolare attraverso il
confronto del dipinto di Winterthur con altre adorazioni dei Magi realizzate con certezza da Geertgen.
Dall’analisi è emerso che la tavola del museo, pur avendo uno stretto legame con queste opere, si
distingue da esse in modo tanto evidente da dover essere attribuita a un altro pittore che, verso la fine
del XV secolo, la realizzò ispirandosi all’opera di Geertgen. Questa scoperta ha non soltanto messo in
evidenza le peculiarità del dipinto del museo, ma ha anche permesso di circoscrivere con maggiore
precisione l’effettiva produzione artistica di Geertgen e la sua influenza sulla generazione successiva.
Con la mostra Geertgen tot Sint Jans und die Anbetung der Könige, il Museo Am Römerholz ha
proseguito l’attività espositiva avviata nel 2005 con Manet trifft Manet. Lo ha fatto, presentando al
pubblico i più recenti risultati delle ricerche svolte su un opera della propria collezione, che aprono
nuove prospettive agli specialisti e rendono partecipi i visitatori del fascino della storia dell’arte con la
sua ricerca di chiarezza e autenticità.
2.4.5. Museo Vela, Ligornetto
Nel 2007, il Museo Vela ha offerto un’ampia gamma di attività ai suoi visitatori. L’esposizione
principale ha reso omaggio a Paolo Bellini, uno dei maggiori scultori ticinesi viventi. Allestita nel parco
del museo, la mostra è rimasta aperta al pubblico durante tutto l’anno. L’esposizione, che sarà
probabilmente presentata anche al Kunstmuseum di Berna e a Duisburgo (Germania), ha proposto
alcune delle opere più recenti dello scultore, messe perfettamente in risalto dalla cornice naturalistica
del parco del museo.
Oltre che sulla mostra principale, il Museo Vela si è concentrato su due ambiti cui si dedica da diversi
anni: le mostre-dossier e le panoramiche sull'arte e la fotografia contemporanee. In primavera e in
autunno ha offerto ai suoi visitatori l’opportunità di riscoprire lo scultore ticinese Ermenegildo DegiorgiPeverada, vissuto nella seconda metà dell’Ottocento. L’esposizione, che ha presentato una serie di
sculture mai mostrate prima d’ora al pubblico, è stata accompagnata da una pubblicazione della
collana Saggi sulla scultura, che delinea il contesto artistico e biografico delle opere. L’esposizione
temporanea autunnale ha ricordato il bicentenario della nascita di Giuseppe Garibaldi, conosciuto
personalmente e ammirato da Vincenzo Vela. Durante la mostra i visitatori hanno potuto ammirare
numerosi oggetti di pregevole qualità della collezione, tra cui fotografie, stampe e soprattutto modelli in
gesso ispirati alla figura di Garibaldi. Per quell’occasione, è anche stato ritrovato in Scozia un busto di
marmo del Generale. La pubblicazione relativa alla mostra (Saggi sulla scultura/3) riporta in ordine
11
cronologico i numerosi ritratti e monumenti pubblici dedicati dallo scultore ticinese all’eroe nazionale
italiano nel corso di tutta la sua vita artistica.
Nei mesi estivi, le due artiste italiane Noris Lazzarini e Daniela Chinellato hanno esposto in varie sale
del museo installazioni con cui hanno voluto esprimere la precarietà della percezione del quotidiano.
Il Museo Vela si è distinto anche nell'ambito della mediazione culturale, in particolare con il progetto
«Attaché culturel», realizzato insieme a Pro Helvetia, al Kunsthaus Aarau e al Centre d’Art
Contemporain di Ginevra. L’obiettivo era di aumentare il numero di visitatori dei tre musei grazie
all’intervento di «addetti culturali» appositamente designati, che per quattro mesi si sono impegnati a
tal fine nei rispettivi bacini d'utenza. Nel quadro del progetto, il Museo Vela ha instaurato una stretta
collaborazione con il centro di accoglienza per richiedenti l’asilo di Chiasso, con associazioni di ciechi
e ipovedenti e con gruppi della terza età particolarmente attivi di Ligornetto e dintorni.
Contemporaneamente a questa iniziativa, il Museo Vela ha avviato una collaborazione con il centro
diurno della Fondazione OTAF per rendere possibile anche a persone gravemente handicappate
l’esperienza del confronto con lo «spazio museo».
Molto proficua si è rivelata anche la collaborazione con le scuole dell’infanzia ed elementari del
Cantone, in particolare quelle del Comune di Collina d’Oro (distretto di Lugano), insieme alle quali il
Museo Vela ha elaborato i tre progetti pedagogici «Cavalli e labirinti», «Modellare e scolpire» e «Silvio
d’Arzo incontra Vincenzo Vela», ispirati, rispettivamente, dai testi letterari «La foresta-radice-labirinto»
di Calvino, «Le avventure di Pinocchio» di Collodi e «Il pinguino senza frac» di Silvio d’Arzo.
Nel maggio del 2007 l’istituzione ha partecipato ancora una volta alla giornata internazionale dei
musei e alla notte europea dei musei. In estate diverse associazioni hanno svolto nel parco attività
ricreative con bambini e ragazzi tra i 5 e i 14 anni (teatro, lavoro manuale, ecc.). Anche i concerti
organizzati dal museo hanno sempre riscosso un buon successo di pubblico.
12
2.5.
CULTURA E SOCIETÀ
2.5.1. Legge sulle lingue
Il 5 ottobre 2007 il Parlamento ha approvato la legge federale sulle lingue nazionali e la comprensione
tra le comunità linguistiche (Legge sulle lingue, LLing). Il termine di referendum è scaduto il
24 gennaio 2008. La legge entrerà probabilmente in vigore il 1° gennaio 2010 insieme alla relativa
ordinanza.
2.5.2. Illetteratismo
In risposta alla petizione «Leggere e scrivere – un diritto!», il Consiglio federale ha incaricato l’Ufficio
federale della cultura di adottare misure per lottare contro l'illetteratismo.
Nel 2004 il nostro ufficio ha istituito una rete di prevenzione e di lotta contro illetteratismo, che riunisce
organizzazioni non governative, il Comitato svizzero per la lotta contro l’illetteratismo, altri uffici
federali e la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione. La rete è attiva su
due fronti: le sue misure mirano in primo luogo a intensificare gli scambi di informazioni e esperienze
tra le diverse istituzioni e organizzazioni e a facilitare l'accesso a studi e attività nazionali e
internazionali. A tal fine è stato creato il sito web www.lesenlireleggere.ch, che viene aggiornato
regolarmente con l’aggiunta di nuove rubriche. Nel 2007, nel quadro del convegno interdisciplinare
organizzato annualmente per i membri della rete, si è discusso dello sviluppo delle misure.
Il secondo fronte è quello delle misure per migliorare l’offerta e la qualità dei corsi per le persone poco
qualificate. Nel 2007, un primo gruppo di insegnanti ha portato a termine l’apposito ciclo di formazione
modulare, riconosciuto a livello svizzero. Nel 2008 il ciclo sarà riproposto dalla Federazione svizzera
Leggere e scrivere.
Nel 2007 l’Ufficio federale della cultura ha cofinanziato lo studio BASS sui costi macroeconomici
dell’illetteratismo in Svizzera («Volkswirtschaftliche Kosten der Leseschwäche in der Schweiz»,
disponibile soltanto in tedesco). Secondo gli autori, l’illetteratismo costa all’economia nazionale 1,1
miliardi di franchi all’anno (indennità di disoccupazione, perdita di guadagno dovuta alla
disoccupazione e conseguente diminuzione degli introiti fiscali).
13
2.6.
CINEMA
2.6.1. Successi in Svizzera e all’estero
Dopo il successo storico del 2006, nel 2007 il cinema svizzero si è attestato su una quota di mercato
del 5,4 per cento a livello nazionale. Anche la presenza di film svizzeri ai festival internazionali è
tornata sui livelli del 2004 e del 2005. È invece notevolmente aumentato il numero dei riconoscimenti
artistici: 54 film hanno ottenuto 103 distinzioni e vinto premi per un totale di 320 000 franchi.
Nel 2007, grazie al precedente anno da record, l’Ufficio federale della cultura ha potuto accreditare 5,3
milioni di franchi di sussidi (compresa una riduzione degli accrediti del 25%) a cineasti, distributori e
società di proiezione nell’ambito della promozione cinematografica legata al successo.
Dato che lo sfruttamento commerciale dei film svizzeri nei cinema esteri è piuttosto scarso se
paragonato ai buoni risultati conseguiti sul mercato interno, alla forte presenza nei festival
internazionali e ai numerosi riconoscimenti ottenuti, nel 2007 è stato creato in collaborazione con
l'agenzia di promozione SWISS FILMS un fondo dotato di circa 300 000 franchi per promuovere
l’esportazione dei film svizzeri. Con un tasso di richieste accolte pari al 70 per cento, il primo bilancio
di questo nuovo strumento di promozione può essere considerato positivo. Il fondo ha consentito la
distribuzione di 21 film svizzeri in 13 Paesi europei e 3 extraeuropei.
2.6.2. Promozione cinematografica 2007
Dei circa 45,5 milioni di franchi complessivamente disponibili nel 2007 per la promozione
cinematografica (compreso il credito riportato dall’anno precedente) circa 20,8 milioni sono stati
versati per promuovere film svizzeri e coproduzioni.
Nel 2007 le commissioni specializzate per la promozione cinematografica selettiva hanno accolto 117
richieste, emanando dichiarazioni d’intenti per un totale di 18,2 milioni di franchi. Come nel 2006, la
categoria principale è costituita dai film di fiction, con un totale di 52 progetti. Con il 66 per cento di
progetti sussidiati, la Svizzera tedesca precede ancora una volta nettamente la Svizzera Romanda
(30%) e il Ticino (4%).
Nel quadro della legge sul cinema, l’Ufficio federale della cultura promuove la pluralità e la qualità
dell’offerta cinematografica nelle regioni linguistiche. In questo contesto, il contratto di prestazioni
concluso con il Cantone Ticino per la promozione cinematografica nella Svizzera italiana è stato
prorogato di tre anni. Il programma di promozione regionale della Svizzera italiana «Filmplus» è così
sostenuto con un contributo totale di 450 000 franchi.
I contratti di prestazioni conclusi dall’Ufficio federale della cultura con i festival cinematografici svizzeri
scadevano alla fine del 2007. Per questa ragione, nel mese di gennaio è stato indetto un concorso in
vista della conclusione di nuovi contratti. Venti festival cinematografici svizzeri hanno chiesto sussidi
per un totale di 4,7 milioni di franchi all’anno, ossia il doppio dell’importo disponibile. Insieme a un
gruppo di esperti indipendenti, l’Ufficio federale della cultura ha definito la futura politica dei festival.
Questa prevede festival prioritari (tre festival A) e linee d’azione secondarie (4 festival della categoria
«Un certain regard» e 4 della categoria «Un nouveau regard»). Il Festival internazionale del film di
Locarno, il festival del film documentario Visions du Réel di Nyon e le Giornate cinematografiche di
Soletta riceveranno circa l’80 per cento dei sussidi disponibili per gli anni 2008-2010.
Sono inoltre stati conclusi contratti di prestazioni con la Stiftung Weiterbildung Film und Audiovision
FOCAL e con la Cineteca svizzera di Losanna.
2.6.3. Seconda edizione della Journée du Cinéma Suisse
Nel quadro della 60a edizione del Festival internazionale del film di Locarno, il 7 agosto 2007 l'Ufficio
federale della cultura ha presentato la seconda edizione della Journée du Cinéma Suisse. All'insegna
del motto «Lasciatevi animare dal cinema svizzero», la manifestazione ha offerto a un vasto pubblico
nazionale e internazionale la possibilità di conoscere la vivace e variegata produzione cinematografica
14
svizzera. Il programma prevedeva anche diversi incontri a tema con attori, registi di film d’animazione
e storici del cinema nonché la presentazione di varie pubblicazioni sul cinema svizzero. Anche
quest’anno il momento centrale della manifestazione sono state le proiezioni in Piazza Grande e in
varie sezioni del Festival. La giornata, organizzata da SWISS FILMS, è stata realizzata con il sostegno
di SRG SSR idée suisse, SSA, Suissimage, Suisa, Swissperform, ProLitteris, Azienda Elettrica
Ticinese, La Posta Svizzera, Ringier, FOCAL, SSFV, ProCinema e della Cineteca svizzera.
2.6.4. Cooperazione europea
A Locarno, il Consigliere federale Pascal Couchepin e il ministro della cultura italiano Francesco
Rutelli hanno espresso la loro soddisfazione per l’entrata in vigore, il 10 luglio 2007, della revisione
dell’accordo sulla coproduzione in ambito cinematografico tra la Svizzera e l’Italia. L’accordo rafforza
la collaborazione tra i due Paesi e prevede, in particolare, la riduzione della partecipazione minima del
coproduttore minoritario dal 30 al 20 per cento. Per il resto è stato adeguato allo sviluppo delle
tecnologie digitali nel settore cinematografico.
Nell’ottobre del 2007 la Svizzera e l’Unione europea hanno siglato a Bruxelles il rinnovo dell’Accordo
MEDIA. In dicembre il Parlamento ha approvato il relativo credito di 26,3 milioni di franchi per il 2008 e
il 2009. L’accordo, che consente ai cineasti svizzeri di partecipare al nuovo Programma MEDIA 2007
di promozione delle opere audiovisive europee, migliora ulteriormente le opportunità di mercato e la
diffusione internazionale del cinema svizzero.
15
2.7.
PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI
2.7.1. Patrimonio mondiale dell’UNESCO
Per quanto concerne il Patrimonio mondiale dell'UNESCO, la Sezione Patrimonio culturale e
monumenti storici dell’Ufficio federale della cultura ha proseguito la strategia adottata nel 2003.
L'apice è stato raggiunto in giugno con l'iscrizione della regione vitivinicola del Lavaux nella Lista del
patrimonio mondiale.
In agosto un gruppo di esperti ha valutato il dossier Ferrovia retica nel paesaggio culturale
Albula/Bernina. In novembre l’Ufficio federale della cultura e le città di La Chaux-de-Fonds e Le Locle
hanno organizzato la prima Giornata del patrimonio orologiero, che ha riscosso un grande successo
attirando oltre 3000 visitatori. Il dossier di candidatura La Chaux-de-Fonds/Le Locle, il paesaggio
urbano dell’industria orologiera è stato consegnato il 21 dicembre all’UNESCO a Parigi.
Sempre in dicembre, i rappresentanti delle autorità di Svizzera, Austria, Italia, Francia, Germania e
Slovenia si sono incontrati per la prima volta a Berna per discutere del progetto «Palafitte», l’ultima
candidatura dell’attuale lista propositiva. L’Ufficio federale della cultura, il Dipartimento federale degli
affari esteri e l’Ufficio federale dell’ambiente hanno inoltre iniziato i preparativi in vista della campagna
del 2009 per l’elezione della Svizzera a membro del Comitato del Patrimonio mondiale.
16
2.8.
BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA
Dal 1° gennaio 2007 la denominazione tedesca dell’istituzione non è più «Schweizerische
Landesbibliothek (SLB)» bensì «Schweizerische Nationalbibliothek (NB)», in analogia alle altre lingue
nazionali e alla prassi internazionale. Il cambiamento è avvenuto in concomitanza con l’introduzione
della nuova identità visiva della Confederazione e non ha pertanto causato costi supplementari. Il
1° gennaio 2007, ha anche avuto luogo il passaggio dell’Archivio federale dei monumenti storici dalla
Sezione Patrimonio culturale e monumenti storici dell’Ufficio federale della cultura al Gabinetto delle
stampe della Biblioteca nazionale svizzera. Il trasferimento ha comportato una crescita straordinaria
del patrimonio documentario della Biblioteca nazionale, la cui collezione è cresciuta dalle 3,9 milioni di
unità del 2006 a circa 5,1 milioni nel 2007. A questi si aggiungono i fondi e i lasciti dell’Archivio
svizzero di letteratura (229 alla fine del 2007), quelli del Gabinetto delle stampe (66) e i lasciti musicali
(47).
Nell’anno di riferimento è iniziata l’attuazione della strategia 2007-2011:
− su Internet è stato condotto un sondaggio per determinare il grado di soddisfazione e le esigenze
degli utenti. L’esito della valutazione è positivo: la BN ha ottenuto un voto complessivo di 5,1 su
una scala di 6 punti. Come auspicato dagli utenti, in futuro la biblioteca cercherà in particolare di
accelerare la digitalizzazione dei fondi di rilievo, di semplificare l’accesso ai cataloghi e di
migliorare la catalogazione degli articoli di riviste;
− la costituzione della collezione di documenti digitali è iniziata: le case editrici possono ora
alimentare il sistema di archiviazione a lungo termine con le loro pubblicazioni elettroniche. Per la
prima volta sono stati archiviati i siti web allestiti dai partiti per le votazioni federali;
− le basi concettuali per l’istituzione del centro per la conservazione della carta sono state elaborate.
Il centro, che sarà probabilmente inaugurato nel 2009, fornirà consulenza ad analoghe istituzioni
svizzere ed estere per aiutarle nella conservazione delle loro collezioni.
Per poter effettuare ricerche, è fondamentale che i documenti siano catalogati. Per i fondi bibliotecari è
disponibile da diversi anni il catalogo online Helveticat. Nel 2007 la Biblioteca nazionale ha deciso di
creare la banca dati HelveticArchives, in cui catalogherà i propri fondi grafici e letterari.
L’istituzione ha anche intensificato le relazioni con l’esterno, il che ha fatto crescere la domanda di
servizi da parte degli ambienti specializzati. L’Archivio svizzero di letteratura ha per esempio istituito
diversi forum di discussione con i quali partecipa alla ricerca a livello internazionale: uno di essi, il
colloquio scientifico Kafka verchrieben, ha offerto ad autori e scienziati l’opportunità di incontrarsi per
uno scambio di opinioni. La collaborazione con i più disparati organi nazionali e internazionali è
indispensabile per l’attività della Biblioteca nazionale. Nell’anno di riferimento, presso la BN ne è stato
fondato uno nuovo, lo European Dewey Users’ Group. Un’altra novità è l’assunzione della presidenza
della Conferenza delle biblioteche universitarie svizzere (CBU) da parte della BN.
In quanto istituzione nazionale, la BN non vuole raggiungere soltanto i suoi utenti, ma cerca di
animare attraverso le sue collezioni la discussione sulla cultura e sulla comprensione di sé del nostro
Paese. Nell’anno di riferimento è riuscita in questo intento soprattutto grazie all’esposizione Am Rande
der Sprache del Centre Dürrenmatt di Neuchâtel e a manifestazioni letterarie dedicate a Mani Matter,
Gerhard Meier e Étienne Barilier. Particolarmente elevata è stata la risonanza mediatica
dell’esposizione Tell im Visier. Tematizzando lo sfruttamento del mito di Tell nei manifesti, questa
rassegna ha anche offerto, per la prima volta, uno scorcio della collezione di manifesti della BN, una
delle più importanti e vaste in Svizzera.
17
2.9.
MUSEI NAZIONALI SVIZZERI
Nel 2007 i Musei nazionali svizzeri hanno accolto 261 012 visitatori, con un aumento di quasi 20 000
unità rispetto all’anno precedente (2006: 241 447). Il buon risultato è stato raggiunto soprattutto grazie
al Museo nazionale svizzero di Zurigo, che ha registrato un aumento del 23 per cento dell’affluenza di
pubblico, passando dagli 86 639 visitatori del 2006 ai 108 982 del 2007.
Il pubblico ha accolto favorevolmente, all’inizio dell’anno, il nuovo allestimento della Torre delle armi e
le mostre temporanee «Zurigo fotografata» e «Small Number Big Impact». Lo stesso vale per le
esposizioni del secondo semestre: «Missione delicata» e «Maria Magdalena Mauritius».
Nelle altre sedi dei Musei nazionali svizzeri il numero dei visitatori è rimasto praticamente invariato: al
Castello di Prangins la mostra permanente è stata arricchita con una nuova sala espositiva dedicata ai
baroni di Prangins. Le mostre temporanee Papiers découpés e Alla ricerca dell’oro bianco hanno
riscosso un grande successo di pubblico. Helen Bieri ha curato una pubblicazione sull’esposizione
Papiers découpés (Schweizer Scherenschnitte – Von der Tradition zur Moderne, disponibile soltanto
in tedesco). La mostra Alla ricerca dell’oro bianco è stata prolungata fino al marzo del 2008.
Nel settore degli eventi le cifre accusano, come previsto, un leggero calo dovuto alla chiusura del
Salon Rouge al Museo nazionale di Zurigo per i lavori di risanamento nell’ala della stazione.
Sommando ai visitatori veri e propri i frequentatori delle attività svolte nell’area esterna del museo non
direttamente legate a esso, il quadro della situazione è il seguente: i musei sono riusciti ad aumentare
l’affluenza di pubblico, mentre gli eventi non legati al museo hanno subito una lieve flessione. Si
registra una frequenza di 464 937 persone nel 2007, mentre nel 2006 erano 447 848 persone.
2.9.1. Una donazione eccezionale
La Fondazione Hulda e Gustav Zumsteg, in qualità di erede di Gustav Zumsteg († 2005), è
proprietaria del vasto, prezioso e rinomato archivio tessile della ditta Abraham AG, esemplare per la
produzione tessile del Novecento. Nell’agosto del 2007 la fondazione ha donato l’intero archivio al
Museo nazionale di Zurigo per renderlo accessibile al pubblico.
Allo stesso tempo i Musei nazionali svizzeri hanno ricevuto un’ulteriore donazione straordinaria: per
permettere loro di procedere tempestivamente all’inventariazione scientifica di questi fondi tessili e
archivistici e di presentarli successivamente in una mostra accompagnata da una pubblicazione, la
Zürcherische Seidenindustrie-Gesellschaft ha stanziato 1,3 milioni di franchi.
2.9.2. Inaugurazione del nuovo Centro delle collezioni di Affoltern am Albis.
Dal novembre del 2007 i depositi delle collezioni, il laboratori dei conservatori-restauratori, il
laboratorio di ricerca sulla conservazione, la logistica, il servizio dei prestiti, la registrazione degli
oggetti e lo studio fotografico sono riuniti sotto lo stesso tetto. La solenne cerimonia d’inaugurazione,
cui hanno partecipato il consigliere federale Pascal Couchepin e 150 invitati, si è tenuta il 6 novembre
2007, a due anni dall’inizio dei lavori di costruzione. Il 10 novembre 2007 gli oltre 2500 visitatori
accorsi alla giornata delle porte aperte hanno potuto gettare per la prima volta uno sguardo dietro le
quinte e informarsi sull’immagazzinamento degli oggetti nei nuovi depositi, sull’attività di
conservazione e restauro e sulla ricerca nel campo della conservazione, facendosi così un’idea di ciò
che avviene all’interno dell’edificio.
2.9.3. Risanamento e ampliamento del Museo nazionale di Zurigo
Dopo la conclusione del risanamento del piano seminterrato, nel 2007 è iniziato il risanamento
generale dell’ala della stazione, che dovrebbe concludersi entro il marzo del 2009.
Il 31 maggio 2007 la commissione edilizia della Confederazione ha approvato le modifiche apportate
dallo studio di architettura basilese Christ & Gantenbein ai piani del progetto di ampliamento del
18
Museo nazionale di Zurigo, già accolte favorevolmente dalle autorità edilizie comunali e cantonali di
Zurigo. Parallelamente alla revisione del progetto, nel gennaio del 2007 il capo del Dipartimento
federale dell'interno, il consigliere federale Pascal Couchepin, ha avviato trattative con le autorità
zurighesi per concretizzarne la partecipazione finanziaria. Un’intesa è stata raggiunta anche su questo
importante aspetto: il Governo cantonale e quello comunale hanno accettato di versare un contributo
di 35 milioni di franchi alle spese di costruzione, preventivate a 111 milioni di franchi.
Le ulteriori tappe della realizzazione del nuovo edificio sono l'elaborazione del progetto di costruzione,
l'inoltro della domanda di costruzione – avvenuto il 31 gennaio 2008 – e la presentazione delle
richieste di finanziamento ai Parlamenti competenti.
19
3. INTERVENTI PARLAMENTARI
Mozioni e postulati trasmessi dalle Camere federali e ancora pendenti alla fine del 2007
2000 P 99.3507
La promozione della musica da parte della Confederazione (Gysin Remo)
2000 P 00.3094
Sostegno della Confederazione al Salone del libro di Ginevra (Neirynck)
2000 M 00.3193
Misure volte a migliorare la comprensione a livello federale (N 20.6.00, Commissione
speciale CN)
2000 P 00.3466
Analfabetismo funzionale. Rapporto (Widmer)
2001 M 00.3034
Sostegno ai Cantoni plurilingui (Jutzet)
2001 P 01.3385
Accordo sui prezzi dei libri (Widmer)
2001 P 01.3482
Gioventù e musica (Meier-Schatz)
2001 P 01.3431
Sostegno della Confederazione al Salone del libro di Ginevra (Commissione della
scienza, dell’educazione e della cultura CN)
2002 P 00.3321
Riforma di Pro Helvetia (Zbinden)
2002 P 00.3497
Introduzione del prezzo unico dei libri (Zisyadis)
2002 P 02.3276
Garantire l’esistenza e il mandato del Museo alpino svizzero (Maissen)
2003 P 02.3068
Museo nazionale svizzero. Mandato di prestazioni al Museo svizzero dei trasporti
(Widmer)
2004 P 04.3343
Legge sulla promozione della cultura (Bieri)
2005 P 05.3160
Istituzioni culturali d’interesse nazionale (Savary)
2006 P 06.3460
Libri svizzeri su Internet
2007 M 07.3546
No a ulteriori tagli nella protezione del patrimonio culturale
20
4. MOSTRE
ARTE E DESIGN
Servizio arte
52. Biennale internazionale d’arte di Venezia. Dal 10 giugno al 21 novembre 2007; Padiglione
svizzero, spazio espositivo della Biennale a Venezia: Christine Streuli, Yves Netzhammer; chiesa di
San Stae sul Canale Grande: Urs Fischer e Ugo Rondinone; curatori: Urs Staub (Paviglione), Andreas
Münch (San Stae), Sezione arte e design; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni
Swiss Art Awards 2007. Dall’11 al 17 giugno 2007, Messezentrum Basel; curatore: Andreas Münch,
responsabile del Servizio arte; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni
ARCH/SCAPES. 7a Biennale internazionale d’architettura di San Paolo; dall’11 novembre al 16
dicembre 2007, Parque do Ibirapuera, San Paolo; curatrice: Francesca Ferguson, direttrice S AM Schweizerisches Architekturmuseum Basel
Servizio design
XIa Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga. Dal 14 al 24 giugno al centro delle
esposizioni Vystaviste a Praga; Muriel Gerstner: Zu bösen Häusern gehen – Number Nine Barnsbury
Road, Soho
Curatrice: Mirjam Fischer, Servizio design; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni
Die schönsten Schweizer Bücher 2006 / Les plus beaux livres suisses 2006 / I più bei libri svizzeri
2006. Dal 13 maggio al 3 giugno 2007, Museum für Gestaltung Zürich; dal 13 ottobre 2007 al 17
febbraio 2008, mudac – Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna; curatrice:
Mirjam Fischer, Servizio design; catalogo espositivo, v. Pubblicazioni
I più bei libri svizzeri 2006. Dal 10 al 14 ottobre 2007, Fiera del libro di Francoforte
Prix fédéraux DESIGNER 2007 / Eidgenössische Preise DESIGNER 2007 / Premio federale
DESIGNER 2007. Premiazione: 16 ottobre 2007 in occasione della vernice delle mostre Bourses
fédérales de design 2007 – Eidgenössische Förderpreise für Design 2007 – Borse premi federali di
design 2007 e Les plus beaux livres suisses 2006 / Die schönsten Schweizer Bücher 2006 / I più bei
libri svizzeri 2006 al mudac – Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna; curatrice:
Patrizia Crivelli, responsabile del Servizio design
Bourses fédérales de design 2007 – Eidgenössische Förderpreise für Design 2007 – Borse premi
federali di design 2007. Dal 17 ottobre 2006 al 17 febbraio 2008 al mudac – Musée de design et d’arts
appliqués contemporains, Losanna; curatrici: Patrizia Crivelli, responsabile del Servizio design, Aurelia
Müller, Servizio design, Chantal Prod’Hom, direttrice del mudac e Susanne Hilpert Stuber, mudac;
catalogo espositivo, v. Pubblicazioni
Museo della Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» a Winterthur
Geertgen tot Sint Jans und die Anbetung der Könige. Dal 21 settembre 2007 al 27 gennaio 2008
Curatrice: Mariantonia Reinhard-Felice, responsabile della Collezione Oskar Reinhart; catalogo
espositivo, v. Pubblicazioni.
21
Serate letterarie: Lautmalerei und Wortbilder.
− 7 febbraio: Felix Ingold su Claude Monet, Die Seine bei Eisgang, 1880/81
− 7 marzo: Michel Mettler su Vincent van Gogh, Der Krankensaal des Hospitals von Arles, 1889
− 4 aprile: Matthias Zschokke su Gustave Courbet, Die Hängematte, 1844
− 6 giugno: Erica Pedretti su Lukas Cranach den Älteren, Ehedyptichon des Dr. Johannes
Cuspinian und der Anna Cuspinian-Putsch, 1502
− 4 luglio: Sabine Naef su Lukas Cranach den Älteren, Ehedyptichon des Dr. Johannes Cuspinian
und der Anna Cuspinian-Putsch, 1502
− 5 settembre: Zsuzsanna Gahse su Jean-Siméon Chardin, Stillleben mit einem Korb Pfirsiche,
weissen Trauben, Birne und Nüssen, 1758
− 3 ottobre: Said su Jan Provost, Die Auferstehung Christi, um 1465/1529
− 7 novembre: Ingo Schulze su Eugène Delacroix, Tasso im Irrenhaus, 1839
− 5 dicembre: Gerhard Roth su Vincent van Gogh, Der Innenhof des Hospitals in Arles, 1889
− 10 dicembre: «Dilettantismus oder Vision. Sollen Schriftsteller über Kunst schreiben?» tavola
rotonda con ospiti, moderatrice: Gabriela Christen, alla Literaturhaus Zürich
25 ottobre: Inmuseomusica, musica corale fiamminga e olandese del Cinquecento e del Novecento, in
seguito aperitivo e visita guidata della mostra (in collaborazione con il Musikkollegium Winterthur)
16 dicembre: Cristo è nato, musica natalizia e canti del Quattrocento e del Cinquecento, matinée con
l’Ensembre Gilles Binchois, ritenuto dagli amanti della musica e dai ricercatori uno dei più richiesti e
rinomati mediatori nel campo della musica del Medioevo e del primo Rinascimento.
Museo Vela a Ligornetto TI
Collezione permanente. Dal 20 marzo al 25 novembre 2007
Le collezioni rivisitate. Dal 24 aprile al 31 agosto 2007
Ermenegildo Degiorgi-Peverada (1866-1900), scultore onsernonese. Dal 24 aprile al 2 settembre 2007
Paolo Bellini. Opere recenti. Dal 3 giungo al 25 novembre 2007
Nulla è immobile. Irruzioni nel quotidiano. Fotografie di Noris Lazzarini e installazioni di Daniela
Chinellato. Dal 10 luglio al 26 agosto 2007
Giuseppe Garibaldi (1807-82) nelle collezioni del Museo Vela, in occasione del bicentenario della
nascita. Dal 18 settembre al 25 novembre 2007
CULTURA E SOCIETÀ
Simposio sulla prevenzione e la lotta contro l’illetteratismo
Illetteratismo – misure di sviluppo, martedì 23 ottobre 2007, Berna. Un convegno specialistico
dedicato alla prevenzione alla lotta contro l’illetteratismo. Organizzazione: Ufficio federale della
cultura, Centro leggere della Scuola universitaria professionale di pedagogia di Argovia in
collaborazione con il Comitato svizzero per la lotta contro l’illetteratismo della Commissione svizzera
per l’UNESCO e la Federazione svizzera Leggere e scrivere. Responsabile dell’UFC: Christine
Chenaux, collaboratrice scientifica della Sezione cultura e società
22
CINEMA
Manifestazioni informative e scientifiche
Promozione cinematografica 2007. 26 gennaio 2007, Soletta. Manifestazione informativa dell’Ufficio
federale della cultura in occasione delle 43e Giornate cinematografiche di Soletta. Presentazione di
Jean-Frédéric Jauslin, direttore, e Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema. Catalogo della
manifestazione, v. Pubblicazioni.
Che cosa è un festival cinematografico oggi? 25 aprile 2007, Nyon. Tavola rotonda dell’Ufficio federale
della cultura in occasione della 13a edizione del Festival del film documentario Visions du réel.
Partecipazione e presentazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema.
Attualità nell’ambito della politica cinematografica: i festival cinematografici del futuro. 3 agosto 2007,
Locarno. Manifestazione informativa dell’Ufficio federale della cultura in occasione del 60° Festival
internazionale del cinema di Locarno. Presentazioni del consigliere federale Pascal Couchepin, di
Jean-Frédéric Jauslin, direttore, e di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema.
Digital Cinema. 7 agosto 2007, Locarno. Manifestazione informativa del gruppo di lavoro Digital
Cinema, organizzata dall’Ufficio federale della cultura. Partecipazione di Laurent Steiert, responsabile
della promozione cinematografica legata al successo.
Premi
Conferimento del Premio svizzero del cinema. 24 gennaio 2007, Soletta. Il premio svizzero del cinema
è conferito dall’Ufficio federale della cultura. L’organizzazione e l’attività promozionale della distinzione
nazionale sono di competenza di SWISS FILMS. L’evento ha luogo in collaborazione con la SRG SSR
idée suisse e i Festival cinematografici di Soletta, Nyon e Locarno. Beneficia del generoso sostegno di
numerosi partner. www.schweizerfilmpreis.ch
Conferimento di Edi.07. 20 novembre 2007, Zurigo. Con il patrocinato del Dipartimento federale
dell’interno il premio «Edi. Premio svizzero del film su commessa e dello spot pubblicitario» viene
assegnato ogni anno nelle tre categorie: Commercials, Corporate, Clips & Trailers. Organizzatrice e
ideatrice di questo concorso è la Swissfilm Association. Discorso inaugurale di Jean-Frédéric Jauslin,
direttore. www.edinet.ch
Journée du Cinéma Suisse
2a edizione della Journée du Cinéma Suisse. 7 agosto 2007, Festival internazionale del cinema di
Locarno. Presentata dall’Ufficio federale della cultura e dal Festival internazionale del cinema di
Locarno. L’evento, organizzato da SWISS FILMS, è stato realizzato con il sostegno di SRG SSR idée
suisse, SSA, Suissimage, Suisa, Swissperform, ProLitteris, Azienda Elettrica Ticinese, La Posta
Svizzera, Ringier, FOCAL, SSFV, ProCinema e della Cineteca svizzera.
Coproduzione e networking
Incontri di coproduzione tra la Germania e la Svizzera volti a promuovere i film documentari per l’intera
serata. Dal 19 al 20 aprile 2007, Doc Outlook-International Market, Nyon. Manifestazione in occasione
del Doc Outlook-International Market del Festival Visions du réel, sostenuta dall’Ufficio federale della
cultura in collaborazione con la SRG SSR idée suisse, la AG Dok e German Films. Partecipazione e
presentazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema, Astrid Schaer, responsabile
23
della promozione cinematografica selettiva, e Laurent Steiert, responsabile della promozione
cinematografica legata al successo.
Comitato misto Svizzera – Austria. 28 febbraio 2008, Zurigo. Incontro dei rapprensentanti del ramo e
delle istituzioni di entrambi i Paesi in vista della revisione dell’Accordo di coproduzione. Partecipazione
di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema, Astrid Schaer, responsabile della promozione
cinematografica selettiva e Sébastien Vitali, giurista della Sezione cinema.
Speed-Dating delle produttrici e dei produttori francofoni. 18 maggio 2007, Mercato del cinema del
Festival di Cannes. Una manifestazione del Producers’ Network del Mercato del cinema di Cannes,
organizzata in collaborazione con SODEC, Téléfilm Canada, il Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel
de la Communauté française de Belgique, Film Fund Luxembourg, l’Ufficio federale della cultura e il
Centre National de la Cinématographie (CNC). Partecipazione di Nicolas Bideau, responsabile della
Sezione cinema e Ursula Pfander, incaricata della comunicazione della Sezione cinema.
Coproduzioni tra la Svizzera e il Belgio. 21 maggio 2007, Festival di Cannes. Incontro ogranizzato
dall’UFC e dal Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la Communauté française de Belgique.
Partecipazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema, e Ursula Pfander, incaricata
della comunicazione della Sezione cinema.
Serata svizzera in occasione del 60° Festival cinematografico di Cannes. 23 maggio 2007, Festival di
Cannes. Ricevimento ufficiale organizzato in collaborazione con SWISS FILMS, sostenuto da De
Grisogono.
3° Forum francofono della produzione. Dal 1° al 4 settembre 2007, Festival internazionale del film
francofono di Namur. Manifestazione organizzata in occasione del Festival internazionale del film
francofono di Namur, sostenuta dal Bureau de Liaison de l’Espace Francophone, in collaborazione
con la Communauté française de Belgique, l'Organisation internationale de la Francophonie, il Centre
national de la cinématographie (CNC, France), la Société de développement des entreprises
culturelles (SODEC, Québec), l’Ufficio federale della cultura e con il sostegno di Film Fund
Luxembourg, Téléfilm Canada, d'Unifrance e TV5 Monde. Partecipazione e presentazione di Nicolas
Bideau, responsabile della Sezione cinema.
DOK Lipsia incontro di coproduzione focalizzato su Austria, Svizzera e Germania. Dal 29 al 31 ottobre
2007, Lipsia. Manifestazione del 50° Festival internazionale del documentario e del cinema
d’animazione, organizzata in collaborazione con il «Doc Outlook-International Market» del Festival
«Visions du réel» e sostenuta dall’Ufficio federale della cultura. Partecipazione e presentazione di
Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema.
Work in Progress. 2 novembre 2007, Ginevra. Manifestazione sulla coproduzione del Festival Cinéma
Tout Ecran, organizzata in collaborazione con Fonction: Cinéma e sostenuta dall’Ufficio federale della
cultura. Partecipazione di Nicolas Bideau, responsabile della Sezione cinema e Christian Ströhle,
incaricato della comunicazione della Sezione cinema.
Incontro di esperti di audiovisione e cinema della Svizzera e della regione Rodano-Alpi. 13 novembre
2007, Veyrier du Lac. Giornata dedicata allo scambio di esperienze e alla riflessione, organizzata da
CITIA Cité de l’image en mouvement, Images Rhône Alpes, Swiss Films e dalla Sezione cinema
dell’Ufficio federale della cultura. Partecipazione di Olivier Müller, responsabile della promozione
cinematografica selettiva.
24
Incontri di coproduzione francofona. Dal 14 al 20 novembre 2007, Parigi. Manifestazione organizzata
da SODEC e Téléfilm Canada, in collaborazione con ACE (Ateliers du Cinéma Européen), il Centre
National de la Cinématographie (CNC), il Centre du cinéma et de l'audiovisuel de la Communauté
Française de Belgique, Wallonie Bruxelles Images, la Société Radio Canada, l’Ufficio federale della
cultura e SWISS FILMS. Partecipazione di Christian Ströhle, incaricato della comunicazione della
Sezione cinema.
BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA
Biblioteca nazionale svizzera Berna
Excellences – Exzellenzen. Mostra della Scuola cantonale d’arte di Losanna (ECAL), dal 28 marzo al
5 maggio 2007. Das neue Bild der Schweiz = La Suisse – Portrait urbain = La Svizzera – Un ritratto
urbano. Ausstellung des ETH-Studio Basel / Exposition de l’ETH Studio Basel – Institut pour la ville
contemporaine / Mostra dell’ETH Studio Basel – Institut Stadt der Gegenwart, 20.6. – 1.9.2007
Tell im Visier - Plakate aus der Schweizerischen Nationalbibliothek = Plein feu sur Tell – Affiches de la
Bibliothèque nationale suisse = Tell nel mirino – Manifesti della Biblioteca nazionale svizzera = Tell in
Focus –Posters from the Swiss National Library. 16.11.2007 – 30.3.2008.
Centre Dürrenmatt Neuchâtel
Les mythes de Dürrenmatt = Dürrenmatts Mythen. 10.2. – 30.4.2007.
A la limite de la langue. Collection Annette et Peter Nobel, Press Art = Am Rande der Sprache.
Sammlung Annette und Peter Nobel, Press Art. 19.5. – 2.9.2007.
Pavel Schmidt, f.k. Cycle Kafka / Kafka-Zeichnungen. 18.10.2007 – 18.1.2008.
Altri luoghi
Atene, Musée Benaki: Les mythes de Dürrenmatt / Dürrenmatts Mythen. 31.5. – 29.7.2007.
Zurigo, Strauhof: Patricia Highsmith. 21.3. – 28.5.2007.
25
MUSEI NAZIONALI SVIZZERI
Museo nazionale svizzero, Zurigo
Mostre permanenti
tutto l’anno
02/2007
03/2007
Mostre temporanee
fino al 18.02.2007
02.03.2007-16.09.2007
18.04.2007-30.09.2007
16.05.2007-16.09.2007
16.05.2007-16.09.2007
09.11.2007-24.03.2008
18.12.2007-24.02.2008
Castello di Prangins
Mostra permanente
tutto l’anno
Mostre temporanee
fino al 25.03.2007 (prolungata)
21.09.2007-09.03.2008
Itinerario storico-culturale
Nuova contestualizzazione con audioguide
Nuova apertura della torre occidentale quale torre delle
armi
SWISS PRESS PHOTO 06 - Le migliori fotografie della
stampa nazionale nel 2006
Small Number – Big Impact L’immigrazione svizzera negli
Stati Uniti
Zürich fotografiert 1850 - 1900
Missione delicata – Storie sulla diplomazia svizzera
Excellences, Exzellenzen
Maria, Magdalena, Mauritius. Incontro con i santi
SWISS PRESS PHOTO 07 - Le migliori fotografie della
stampa nazionale nel 2007
Riscoprire la storia: la Svizzera nel Settecento e
nell’Ottocento
Interventi sporadici 2007 :
- La famiglia Guiguer von Prangins, proprietaria del
Castello (1732-1814)
Papiers découpés: entre tradition et modernité. 6e
Exposition suisse de découpages
Alla ricerca dell’oro bianco: porcellane di Zurigo e Nyon
Museo doganale svizzero Cantine di Gandria
Mostra permanente
01.04.2007-10.2007
Storie di confine in diretta
30.03.2007
Riallestimento parziale della mostra permanente sui temi
contrabbando e compiti dei doganieri
Forum della storia svizzera, Svitto
Mostra permanente
tutto l’anno
Le condizioni di vita nella vecchia Confederazione
26
Mostre temporanee
fino al 28.02.2007
fino al 12.03.2007
04.08.2007-03.02.2008
Vivelun Taikun – 150 Jahre Japanesengesellschaft Schwyz
Schatzkammer Kanton Schwyz – Kunst- und Kulturschätze
aus dem Kanton Schwyz
Von der Talschaft zur attraktiven Voralpenstadt.
Perspektiven und Entwicklungen der Region Rigi-Mythen Una mostra del Cantone di Svitto
Mostra all’aperto sulla Via svizzera - Di panorama in
panorama – Fotografie panoramiche svizzere di spicco
Panorami alpini – vette della fotografia svizzera
Museo degli automi musicali, Seewen
Mostra permanente
tutto l’anno
•
12.05.2007-15.07.2007
07.07.2007-21.10.2007
•
•
Mostra temporanea
04.05.2007-28.10.2007
Die Schweiz – das Land der Klangpioniere - Musica
meccanica dal carillon all’organo da fiera
Riallestimento della grande sala espositiva (ora:
KlangKunst-Saal) e installazione del Seewener
Britannic Orgel (organo per musica d’orchestra Welte),
trasloco in questa sala riallestita
Presentazione più frequente di scatole musicali e
carillon svizzeri in tutte le sale della mostra
permanente
What’s the Time? - Omaggio all’arte orologiera della
Svizzera tedesca
Castello di Wildegg: castello e giardini
Mostre permanenti
01.04.2007-31.10.2007
Residenza della famiglia per più di undici generazioni
01.04.2007-31.10.2007
Sophie Effingers Welt un radiodramma per audioguide.
01.04.2007-31.10.2007
Raritätenschau im Nutz- und Lustgarten
Mostra temporanea
da luglio a ottobre
Gartenpracht wie im Jugendstil – Exoten im Schlossgarten
Museo di Bärengasse, Zurigo
Mostra permanente
tutto l’anno
Vernunft und Leidenschaft. Zürich 1750 – 1800
Mostre temporanee
fino al 15.07.2007 (prolungata)
20.09.2007-02.03.2008
Die Zürcher und ihr Geld in collaborazione con il
MoneyMuseum www.zuerigeld.ch
Unbehagen im Kleinstaat: Karl Schmid (1907–1974) und
die Schweiz
27
Casa della corporazione zur Meisen, Zurigo
Mostra permanente
tutto l’anno
Mostre temporanee
29.08.2007-25.11.2007
13.12.2007-02.03.2008
Manifestazioni
Museo nazionale svizzero, Zurigo
25.11.2006-02.01.2007
11.01.2007
07.01.2007-04.03.2007
01.04.2007-02.09.2007
16./17.06.2007
11.07.2007-22.08.2007
04.08.2007-01.09.2007
01.09.2007
Catello di Prangins
fino al 04.02.2007
05.05.2007
20.05.2007
10.06.2007
14.-16.06.2007
13.-23.09.2007
30.09.2007
21.09.07-24.02.08
16.12.2007
Museo di Bärengasse, Zurigo
19.09.2007-02.03.2008
Casa della corporazione zur Meisen,
Zurigo
29.08.2007-25.11.2007
Collezione di porcellane e ceramiche del Museo nazionale
svizzero (incluso il celebre servizio di Einsiedeln)
Frauen, Zunft und Männerwelt per i 250 anni della Casa
della corporazione zur Meisen
Auf den Spuren der Freiburger Fayencenmanufakturen
(1753–1844) Maioliche friburghesi
LIVE ON ICE
Inaugurazione del bar riallestito
Musica al museo Piano, Pianoforte, Pianissimo
Musica al museo Going West – US-Volksmusik, made in
Switzerland
Concerti per bambini
Live at Sunset
Radio
La lunga notte dei musei zurighesi
Evento collaterale alla mostra temporanea Papiers
découpés: entre tradition et modernité. 6e Exposition
suisse de découpages
Mercato delle piantine e dei fiori
Giornata internazionale dei musei
Reading, Noël Coward: Blythe Spirit.
Spettacolo: A Midsummer Night’s Dream di Shakespeare
Settimana del gusto
Giornata dedicata a Mozart
Evento collaterale alla mostra temporanea «Alla ricerca
dell’oro bianco: porcellane di Zurigo e Nyon»
Christmas carols
Evento collaterale alla mostra temporanea Unbehagen im
Kleinstaat: Karl Schmid (1907–1974) und die Schweiz
Evento collaterale alla mostra temporanea «Frauen, Zunft
und Männerwelt» per i 250 anni della Casa della
corporazione zur Meisen
28
13.12.2007-02.03.2008
Forum della storia svizzera Svitto
fino al 12.03.2007
12.05.2007-15.07.2007
04.08.2007-03.02.2008
Museo degli automi musicali, Seewen
04.02.2007-25.11.2007
14.10.2007
21.10.2007-25.11.2007
Evento collaterale alla mostra temporanea Auf den Spuren
der Freiburger Fayencenmanufakturen (1753–1844
Maioliche friburghesi
Evento collaterale alla mostra temporanea Schatzkammer
Schwyz – Kunst- und Kulturschätze aus dem Kanton
Schwyz
Evento collaterale alla mostra temporanea Von der
Talschaft zur attraktiven Voralpenstadt. Perspektiven und
Entwicklungen der Region Rigi-Mythen - Una mostra del
Cantone di Svitto
Evento collaterale alla mostra temporanea Panorami alpini
– vette della fotografia svizzera
Diverse matinée domenicali-Manifestazioni della Società
del Museo degli automi musicali Seewen (GMS)
Britannic-Tag; presentazione dell’organo per musica
d’orchestra Welte
Autunno culturale a Seewen
Concerti e mercato dell’avvento
Castello di Wildegg: giardini e castello
04/2007-05/2007
Der Frühling ist da...! – 20 000 piante primaverili in fiore in
mostra nel giardino e nell’orto del castello
01.04.2007
Apertura della stagione
05.-06.05.2007
Mercato delle piantine di Pro Specie Rara
15./29.04/13.05.2007
Matinée culturale Wort und Musik im Duett
07/2007-10/2007
Exotische Üppigkeit im Schlossgarten Gartenpracht wie im
Jugendstil
26.08.2007
Federspiel auf Schloss Wildegg spettacolo di uccelli rapaci
30.09.2007
Mercato dei tulipani
02.10.07
Lavori artistici di fabbri
07.10.07
Piante tropicali resistenti al freddo
29
5. PUBBLICAZIONI
ARTE E DESIGN
Servizio arte
Prix Meret Oppenheim 2003 / Interviews. Hans Rudolf Reust im E-Mail-Dialog mit Silvia Bächli;
Konrad Tobler im Gespräch mit Rudolf Blättler; Barbara Basting im Gespräch mit Hervé Graumann;
Christoph Doswald im E-Mail-Dialog mit Harm Lux; Gianni Jetzer im Gespräch mit Claude Sandoz,
allegato al Kunst-Bulletin N. 3, marzo 2007, edito dall’UFC, Berna, 2007, ISBN 3-9523148-0-3 (veste
grafica: Elisabeth Schwarzenbeck, Berna)
Prix Meret Oppenheim 2006 / Interviews. Hans-Joachim Müller im Gespräch mit Dario Gamboni,
Markus Raetz, Catherine Schelbert, Robert Suermondt, Rolf Winnewisser und Peter Zumthor, allegato
al Kunst-Bulletin N. 5, maggio 2007, edito dall’UFC, Berna, 2007, ISBN 978-3-9523148-1-4 (veste
grafica: Franziska Schott & Marco Schibig, Berna)
Album – On and Around Urs Fischer, Yves Netzhammer, Ugo Rondinone and Christine Streuli,
Participation at the 52nd Venice Biennale, edito da Daniel Kurjaković su mandato dell’UFC, JRP
Ringer, Zurigo, 2007, ISBN 978-3-905770-70-4 (veste grafica: Aude Lehmann e Lex Trüb, Zurigo)
Swiss Art Awards 2007, allegato al Kunst-Bulletin N. 12, nov./dic. 2007, edito dall’UFC, Berna, 2007,
ISBN 978-3-9523148-2-1 (veste grafica: Barbieri Bucher Zanin, Zurigo)
Servizio design
Muriel Gerstner: Zu bösen Häusern gehen – Number Nine Barnsbury Road, Soho, edito dall’UFC,
Berna, in occasione dell’XIa Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga, con testi di
Elisabeth Bronfen, Muriel Gerstner, Händl Klaus, Christoph Merian Verlag, Basilea 2007, ISBN 978-385616-329-7 (veste grafica: Franziska Schott e Marco Schibig, Berna; fotografia: Hugo Glendinning,
Londra) (d / e)
Bourses fédérales de design 2007 / Eidgenössische Förderpreise für Design 2007 / Swiss Federal
Design Grants 2007, con testi di Lorette Coen, Ariana Pradal, edito dall’UFC, Berna, nel Birkhäuser
Verlag für Architektur, Basilea, 2007, ISBN 978-3-7643-8449-4 (veste grafica: BONBON, Diego
Bontognali, Valeria Bonin con Esther Rieser, Zurigo; fotografia: Körner Union, Losanna)
Pubblicazione di approfondimento alla mostra Bourses fédérales de design 2007 – Eidgenössische
Förderpreise für Design 2007 al mudac, Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Losanna
(d / f / e)
Die schönsten Schweizer Bücher 2006 / Les plus beaux livres suisses 2006 / I più bei libri svizzeri
2006 / The most beautiful Swiss books 2006, con testi di Mirjam Fischer, Michael Guggenheimer,
François Rappo, edito dall’UFC, Berna, 2007, ISBN 978-3-9522700-4-2 (veste grafica: Laurent Benner
e Jonathan Hares, Londra / Zurigo)
Catalogo delle pubblicazioni uscite nel 2006 e intitolate «Schönstes Schweizer Buch» (d / f / i / e)
Museo della Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» a Winterthur
Lautmalerei und Wortbilder, Autoren schreiben über Kunstwerke aus dem Römerholz, edito dall’UFC,
Berna, SOR Winterthur, nel Limmat Verlag, Zurigo, 2007, ISBN 978-3-85791-523-9 (veste grafica:
Neeser & Müller, Basilea)
30
Venite, adoremus: Geertgen tot Sint Jans und die Anbetung der Könige, con testi di Mariantonia
Reinhard-Felice, Stefan Kemperdick, Jochen Sander, Bruno Heimberg, Heike Stegemann, Patrick
Dietemann, Ursula Baumer, Irene Fiedler e Cornelia Tilenschi, edito dall’UFC, Berna, SOR Winterthur,
nell’Hirmer Verlag, Monaco, 2007, ISBN 978-3-7774-3815-3 (edizione tedesca), ISBN 978-3-77744025-5 (edizione inglese) (veste grafica: Neeser & Müller, Basilea)
Museo Vela a Ligornetto TI
Ermenegildo Degiorgi-Peverada (1866-1900), scultore onsernonese. Materiali per una rivalutazione
(Saggi sulla scultura/2), autori: Gianna A. Mina, Gilda Degiorgi, Federico Masedu, edito dall'UFC,
Berna, 2007 (i).
Paolo Bellini. Opere recenti. Neuere Werke (Monografie del Museo Vela/2), autori: Gianna A. Mina,
Matthias Frehner, Jochen Hesse, edito dall'UFC, Berna, 2007 (i / d).
Museo Vela. Fotografia - Scultura. Noris Lazzarini e Daniela Chinellato, autore: Gianna A. Mina, edito
dall'UFC, Berna, 2007 (i / d).
Vincenzo Vela e Giuseppe Garibaldi. Ritratti e monumenti di iconografia garibaldina nelle collezioni del
Museo Vela (Saggi sulla scultura/3), autori: Gianna A. Mina, Federico Masedu, Maria Foletti, edito
dall'UFC, Berna, 2007 (i).
CINEMA
Ciné-Spécial, Eidgenössische Filmförderung 2006, Sezione cinema dell’UFC, allegato al Cinébulletin
8/2007, Losanna, 2007. Statistica dettagliata del settore sostentuto nel 2006 (d/f).
Filmförderung 2007, Sezione cinema dell’UFC, Berna, 2007. Schema di ripartizione e indirizzi di
contatto per l’anno 2007 (d/f).
Le cinéma suisse de demain – vol. 2, DVD, Sezione cinema dell’UFC e SWISS FILMS, Berna, 2007.
PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI
Leitsätze zur Denkmalpflege in der Schweiz. Principes pour la conservation du patrimoine culturel bâti
en Suisse. Principi per la tutela dei monumenti storici in Svizzera. Guidlines for the preservation of
built heritage in Switzerland. 2007. Commissione federale dei monumenti storici. vdf Hochschulverlag
AG an der ETH Zürich.
31
BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA
Das Schweizer Buch [Elektronische Ressource]: Schweizerische Nationalbibliografie, hrsg. von der
Schweizerischen Nationalbibliothek = Le Livre suisse: Bibliographie nationale suisse, éd. par la
Bibliothèque nationale suisse = Il libro svizzero: Bibliografia nazionale svizzera, edito dalla Biblioteca
nazionale svizzera = Il Cudesch svizzer: Bibliografia naziunala svizra = The Swiss Book: Swiss
National Bibliography, publ. by the Swiss National Library. Schweizerische Nationalbibliothek /
Bibliothèque nationale suisse / Biblioteca nazionale svizzera, Bern, 2007
www.nb.admin.ch/livresuisse;
www.nb.admin.ch/librosvizzero;
www.nb.admin.ch/schweizerbuch;
www.nb.admin.ch/swissbook
Bibliographie der Schweizergeschichte, 2004 / Bibliographie de l’histoire suisse, 2004 / Bibliografìa
della storia svizzera, 2004. Schweizerische Nationalbibliothek / Bibliothèque nationale suisse, Bern,
2007
Bibliographie der Schweizergeschichte, 2005 / Bibliographie de l’histoire suisse, 2005 / Bibliografìa
della storia svizzera, 2005. Schweizerische Nationalbibliothek / Bibliothèque nationale suisse, Bern,
2007
Passim. Bulletin des Archives littéraires suisses – Bulletin des Schweizerischen Literaturarchivs –
Bulletin da l’Archiv svizzer da litteratura – Bollettino dell'Archivio svizzero di letteratura, Redaktion:
Roberta Deambrosi & Katja Fries. No.1, Bern, Schweizerische Nationalbibliothek / Schweizerisches
Literaturarchiv, Dezember 2007
QUARTO – Zeitschrift des Schweizerischen Literaturarchivs – Revue des Archives littéraires suisses –
Rivista dell’Archivio Svizzero di letteratura – Revista da l’Archiv svizzer da litteratura no. 23: Hermann
Burger, Redaktion: Franziska Kolp, Bern, Schweizerische Nationalbibliothek / Schweizerisches
Literaturarchiv, Januar 2007
QUARTO – Zeitschrift des Schweizerischen Literaturarchivs – Revue des Archives littéraires suisses –
Rivista dell’Archivio Svizzero di letteratura – Revista da l’Archiv svizzer da litteratura no. 24: Étienne
Barilier, rédaction : Stéphanie Cudré-Mauroux, pour le dossier romanche : Annetta Ganzoni, Berne:
Bibliothèque nationale suisse / Archives littéraires suisses, octobre 2007
Tell im Visier, Herausgeberinnen: Mechthild Heuser und Irmgard M. Wirtz, Zürich, Scheidegger &
Spiess, 2007 (Pubblicazione di approfondimento alla mostra omonima alla Biblioteca nazionale
svizzera)
Am Rande der Sprache, Herausgeber: Christoph Doswald, Zürich: JRP/Ringier, 2007 (catalogo alla
mostra al Centre Dürrenmatt Neuchâtel)
A la limite de la langue, éd. par Christoph Doswald, Zürich: JRP/Ringier, 2007 (catalogo della mostra
al Centre Dürrenmatt Neuchâtel)
Vous connaissez le Trocadéro ?, Pavel Schmidt, Paris, Buchel-Chastel, 2007 (pubblicato in occasione
della mostra « Pavel Schmidt, f.k., Cycle Kafka » al Centre Dürrenmatt Neuchâtel)
Ulteriori contributi scientifici di collaboratrici e collaboratori della Biblioteca nazionale svizzera sono
apparsi in diverse pubblicazioni e riviste.
32
MUSEI NAZIONALI SVIZZERI
Die Holzskulpturen des Mittelalters. Band I: Einzelfiguren. Band II: Altarretabel und Retabelfiguren.
Von Dione Flühler-Kreis und Peter Wyer. Zürich: Landesmuseum, 2007, 334 S., 411 S. ISBN 978-3908025-69-6
In heikler Mission: Geschichten zur Schweizer Diplomatie – Mission délicate: histoires autour de la
diplomatie suisse – On a delicate mission: tales of Swiss Diplomacy. Pubblicazione di
approfondimento alla mostra temporanea al Museo nazionale svizzero Zurigo dal 16 maggio al 16
settembre 2007. Konzept: Pascale Meyer, Nathalie Unternährer. Zürich: Schweizerisches
Landesmuseum, 2007. 72 S. ISBN 978-3-908025-94-8
Faïence de Fribourg – Freiburger Fayencen: Découverte des manufactures de Faïence
Fribourgeoises (1753-1844) = Auf den Spuren der Freiburger Fayencenmanufaktur (1753-1844.
Mostra al Musée d’art et d’histoire Fribourg (25.5.-19.8.2007) e alla Casa della corporazione zur
Meisen Zurigo (13.12.2007-2.3.2008). Opuscolo sulla mostra, 2007. 23 S. ISBN 978-3-907052-26-6
À la quête de l’or blanc: Porcelaines de Zurich. Les collections des Musées nationaux suisse.
Expositions direction générale Nicole Minder, livret conception et textes Helen Bieri Thomson. Musée
national suisse, Château de Prangins, 2007. 40 S. ISBN 3-908025-88-5
Uhren Deutschschweizer Meister. Katalog zur Sonderausstellung im Museum für Musikautomaten
Seewen SO. Von Georg von Holtey und Peter Widmer. Seewen SO: Museum für Musikautomaten
2007. 120 S. d/f
Das Unbehagen im Kleinstaat Schweiz. Der Germanist und politische Denker Kalr Schmid 1907-1974.
Edito da Bruno Meier su mandato della Karl-Schmid-Stiftung, della Fondazione Museo della
Bärengasse e del Museo nazionale svizzero di Zurigo. Apparso in occasione della mostra
«Unbehagen im Kleinstaat. Karl Schmid und die Schweiz» tenutasi dal 19 settembre 2007 al 2 marzo
2008 al Museo di Bärengasse Zurigo. Zürich: Verlag Neue Zürcher Zeitung 2007. 173 S. ISBN 978-303823-369-5
Das Landi-Bild. Ein innovatives Konservierungsprojekt. Sammlungszentrum Schweizerisches
Landesmuseum. Affoltern am Albis 2007, 8 S.
Sammlungszentrum Schweizerisches Landesmuseum = Centre des collections des Musées nationaux
suisses = Centro delle collezioni die Musei nazionali svizzeri = Center da las collecziuns dals
Museums naziunals svizzers. Bundesamt für Bauten und Logistik/ Schweizerisches Landesmuseum
2007; 96 S.; pubblicazione in occasione dell’inaugurazione del Centro delle collezioni del Museo
nazionale svizzero.
ZAK. hrsg. vom Schweizerischen Landesmuseum, Zürich, Verlag Karl Schwegler AG. Zeitschrift für
schweizerische Archäologie und Kunstgeschichte, Jg. 63, 2006, H.4, erschienen Januar 2007.
Zeitschrift für schweizerische Archäologie und Kunstgeschichte, Jg. 64, 2007, H. 1-3
115. Jahresbericht des Schweizerischen Landesmuseums
Schweizerischen Landesmuseum Zürich 2007, d/f
2006.
Hrsg.
und
verlegt
vom
Kulturmagazin MUSEE SUISSE. Hrsg. vom Schweizerischen Landesmuseum, Zürich 2007.
Vierteljährliche Kundenzeitschrift der MUSEE SUISSE Gruppe, Ausgaben 1/2007 bis 4/2007
33
Magazine des Musées nationaux suisses. Edité par le Musée national suisse, Zurich 2007. Publication
quadriennale du Groupe MUSEE SUISSE. Numéros 1/2007 à 4/2007
Ulteriori contributi scientifici di collaboratrici e collaboratori dei musei nazionali svizzeri sono apparsi in
diverse pubblicazioni e riviste.
34
6. COMMISSIONI, GIURIE E ASSOCIAZIONI
ARTE E DESIGN
Servizio arte
Commissione federale d’arte CFA
Presidente: Hans Rudolf Reust, Kunstkritiker und Dozent, Bern
Membri: Stefan Banz, Künstler, Cully; Mariapia Borgnini, artista, Lugano; Peter Hubacher, Architekt,
Herisau; Simon Lamunière, artiste et commissaire indépendant, Genève; Jean-Luc Manz, artiste,
Lausanne; Hinrich Sachs, Künstler, Basel; Nadia Schneider, Direktorin Kunsthaus Glarus, Zürich;
Sarah Zürcher, Directrice du Centre d'art contemporain Fri-Art, Fribourg
Segretario: Andreas Münch, responsabile del Servizio arte
Esperte ed esperti di architettura: Geneviève Bonnard, architecte, Monthey VS; Carlos Martinez,
Architekt, Berneck SG; Andreas Reuter, Architekt, Basel; Isa Stürm, Architektin, Zürich
Esperte ed esperti di arte mediale (Sitemapping.ch)
Simon Lamunière, artiste et commissaire indépendant, Genève; Claudio Dionisio, Publigroupe, Zürich;
Sibylle Omlin, Kulturwissenschaftlerin und Dozentin an der Hochschule für Gestaltung und Kunst
Basel; Jill Scott, Künstlerin und Dozentin an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich; Axel
Vogelsang, Medienkünstler, London
Segretaria: Aurelia Müller, Servizio arte
Fondo culturale (Fondazione Pro Arte e Fondazione Gleyre)
Commissione
Presidente: Annelise Zwez, Kunsthistorikerin und Kunstkritikerin, Twann BE
Membri: Christine Tresch, Literaturwissenschaftlerin und Kunstkritikerin, Zürich; Xavier Dayer,
musicien, compositeur, professeur au conservatoire, Genève
Segretario: Urs Staub, capo della Sezione arte e design
Servizio design
Commissione federale del design CFD
Presidente: Lorette Coen, animatrice de projets culturels, Lausanne
Membri: Martin Leuthold, Textildesigner, Jakob Schläpfer, St. Gallen; François Rappo, graphiste et
typographe, Lausanne; Annette Schindler, Kunstwissenschaftlerin, Leiterin [plug.in], Basel; Christophe
Marchand, Produktdesigner, Zürich
Segretaria: Patrizia Crivelli, responsabile del Servizio design
Esperte ed esperti: Libby Sellers, Designkuratorin, London; Sabine Dreher, freie
Ausstellungsmacherin und Produzentin von Projekten in den Bereichen Design, Medien, Bildende
Kunst, Architektur und Mode, Wien; Maurice Scheltens, Fotograf, Amsterdam
35
Commissione federale per il sostegno finanziario di progetti fotografici d’importanza nazionale
(Commissione della fotografia)
Presidente: Philippe Kaenel, professeur pour l’histoire des médias du 19ème et du 20ème siècle à
l’Université de Lausanne
Membri: Annemarie Hürlimann, Kunst- und Literaturwissenschaftlerin, Ausstellungskuratorin, Berlin;
Ulrike Meyer Stump, Fotohistorikerin, Dozentin an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich
sowie Lehrbeauftragte an der Universität Zürich; Antonio Mariotti, giornalista, redattore del quotidiano
Corriere del Ticino, Lugano; Pierre Fantys, photographe, professeur pour la photographie à l’Ecole
cantonale d’art de Lausanne
Segretario: Urs Staub, capo della Sezione arte e design
Giuria del concorso I più bei libri svizzeri
Presidente: François Rappo, graphiste et typographe, Lausanne
Membri: Julia Born, Grafikerin und Buchgestalterin, Amsterdam; Lionel Bovier, historien de l’art et
éditeur, Zurich; Patrick Frey, Verleger, Zürich; Hans-Jürg Hunziker, Typograf, Paris; Karel Martens,
Buchgestalter, Arnhem NL; Käti Robert-Durrer, Visuelle Gestalterin, Zürich
Ampliata con: Nicholas Mühlberg, Buchgestalter, Basel; Violène Pont, graphiste, Lausanne; Megi
Zumstein, Grafikerin, Luzern
Segretaria: Mirjam Fischer, Servizio design
Museo della Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz»
Commissione di vigilanza per la Collezione Oskar Reinhart «Am Römerholz» di Winterthur
Presidente: Beat Stutzer, Direktor des Bündner Kunstmuseums in Chur und Konservator des
Segantini Museums in St. Moritz, Chur
Membri: Ernst Wohlwend, Stadtpräsident von Winterthur; Margrith Hahnloser, Kunsthistorikerin,
Fribourg; Barbara Gottstein-Hafter, Juristin, Adliswil ZH; Catherine Lepdor, conservatrice et directrice
ad interim Musée Cantonal des Beaux-Arts de Lausanne
Segretaria: Mariantonia Reinhard-Felice, responsabile della Collezione Oskar Reinhart
Istituto svizzero di Roma ISR
Consiglio di fondazione
Presidente: Renzo Respini, avvocato e notaio, Lugano
Vicepresidente: Roland Rasi, Rechtsanwalt, Basel
Membri: Jean-Frédéric Jauslin, Direktor des Bundesamtes für Kultur, Bern; Charles Kleiber, Direktor
des Staatssekretariats für Bildung und Forschung, Bern; Pius Knüsel, Direktor der Kulturstiftung Pro
Helvetia, Zürich; Philippe Mudry, professeur de langue et de littérature latines, Lausanne; Carlo
Sommaruga, avocat, Genève; Luca Soncini, Banca del Gottardo, Lugano; Bruno Spinner, Schweizer
Botschafter in Rom; Christoph Vögele, Direktor des Kunstmuseums Solothurn
Direzione dell’ISR: Christoph Riedweg, Direktor und wissenschaftlicher Leiter des SIR; Domenico
Lucchini, kultureller Leiter des SIR
Questrice: Gabriele Zanetti, Banca del Gottardo, Lugano
Segretario: Urs Staub, capo della Sezione arte e design
36
Fondazione Gottfried Keller
Commissione
Presidente: Beat Stutzer, Direktor des Bündner Kunstmuseums in Chur und Konservator des
Segantini Museums in St. Moritz, Chur
Membri: Georg F. Krayer, Präsident des Verwaltungsrates der Bank Sarasin & Cie AG, Basel;
Catherine Lepdor, conservatrice et directrice ad iterim au Musée Cantonal des Beaux-Arts de
Lausanne; Beat Wismer, Direktor des Aargauer Kunsthauses Aarau; Bernard Zumthor, directeur du
patrimoine et des sites, Département de l’aménagement, de l’équipement et du logement (DAEL),
Administration Cantonale, Genève
Segretaria: Maria Smolenicka, Fondazione Gottfried Keller
CINEMA
Commissione federale del cinema
Presidente: Monika Weber
Vicepresidente: Jris Bischof, ARF/FDS
Membri: Lucie Bader Egloff, Vision 2007; Matthias Brütsch, Pro Helvetia; Bernhard Cathomas, SRG
SSR idée suisse; Roger Chevallaz, SFV/ASDF; Françoise Deriaz, ARC; Claudia Flütsch, SSFV;
Thomas Geiser, FOCAL; Marcel Hoehn, GARP; Karin Koch, SFP; Michael Koechlin, KBK; Tiziana
Mona, Internationales Filmfestival Locarno; Philippe Probst, FTP; Micha Schiwow, SWISS FILMS;
Adeline Stern, ARC; Willy Wachtl, Ombudsmann ProCinema; Romed Wyder, ARF/FDS
Segreteria: Sezione cinema
Sottocomitato film di fiction (cinema)
Presidente: Thierry Spicher, Filmproduzent, Lausanne
Membri: Christian Jungen, Filmjournalist und Filmwissenschaftler, Zürich; Güzin Kar, Autorin und
Regisseurin, Zürich; Chahnaz Sibaï, Promotion und Verleih, Crissier; Daniel Treichler, Filmverleiher,
Zürich
Sottocomitato documentario (cinema e televisione)
Presidente: Christian Frei, Autor, Regisseur und Filmproduzent, Zürich
Membri: Pauline Karli Gygax, audiovisuelle Produzentin, Genf (bis 20. April); Luciano Rigolini,
Programmverantwortlicher und Fotograf, Lugano; Katharina von Flotow, Produzentin, Genf; Michèle
Wannaz, Filmjournalistin und Script Consultant, Zürich; Yann-Olivier Wicht, Regisseur, Genf (ab 20.
April)
Sottocomitato commercializzazione e pluralità
Presidente: Carola Stern, Filmverleiherin und Produzentin, Zürich
Membri: Frank Braun, Kinobetreiber und Festivalleiter, Zürich; Cyril Thurston, Filmverleiher, Zürich
Membri supplenti (tutti i sottocomitati)
Steff Bossert, Kameramann, Bern; Joëlle Comé, Filmproduzentin, Genf; Heinz Dill, Filmproduzent,
Vevey; Laurent Dutoit, Filmverleiher, Genf; Pascal Gavillet, Filmjournalist, Genf; Thomas Kufus,
Filmproduzent, Regisseur und Autor, Berlin; Ted Sieger, Trickfilmschaffender, Bern
37
Intendenti di film di fiction per la televisione
Intendente di film di fiction per la televisione per la Svizzera tedesca: Claude Cueni, Autor, Basel
Intendente di film di fiction per la televisione per la Svizzera italiana: Lorenzo Bucella, Drehbuchautor,
Agno
Intendente di film di fiction per la televisione per la Svizzera romanda: Mara Sorbera, künstlerische
Beraterin, Paris
Intendente di cortometraggi
Philippe Clivaz, Veranstalter und Kurzfilmspezialist, Lausanne
CULTURA E SOCIETÀ
Commissione per il promovimento dell’istruzione dei giovani Svizzeri all’estero
Presidente: Dorothee Widmer, Leiterin Bereich Fachstellen und Leiterin Fachstelle Evaluation,
Vertreterin der Vereinigung der Patronatskantone, Liestal
Vicepresidente: Monika Notter, Management Consultant, Vertreterin der schweizerischen
Wirtschaftsorganisationen, Huttwil
Membri: Franz Cavigelli, Verlagslektor, Vertreter der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, Zürich;
Roberto Engeler, Berater, Vertreter des Auslandschweizer-Organisation, Cureggia; Erwin
Götschmann, wissenschaftlicher Adjunkt, Eidg. Finanzverwaltung, Bern; Andreas Hirschi,
wissenschaftlicher Mitarbeiter, Generalsekretariat EDK, Bern; Elisabeth Müller, Geschäftsführerin,
Verein zur Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer (AJAS),
Bern; Mirjam Rischatsch-Hugentobler, Primarlehrerin, Vertreterin des Dachverbandes Schweizer
Lehrerinnen und Lehrer (LCH), Bonaduz; Irène Spicher, Geschäftsführerin, Komitee für
Schweizerschulen im Ausland, Bern; Peter Sutter, Botschafter, Politische Abteilung VI EDA, Bern;
Kurt-Daniel Zaugg, Vertreter des Schulkomitees der Schweizerschule Madrid, Madrid; Manfred
Zimmermann, Direktor der Vorbereitungskurse auf das Hochschulstudium in der Schweiz
(CIUS/VKHS), Fribourg; Verena Zwicky-Böhringer, frühere Direktorin der Schweizerschule Mailand,
Mailand
Segretario: Paul Fink, Ufficio federale della cultura
PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI
Commissione federale dei monumenti storici
Presidente: Bernhard Furrer, Prof. Dr. sc. techn., dipl. Arch. ETHZ, Bern
Vicepresidente: François Guex, Dr. phil. I, Archäologe, Freiburg; Beatrice Sendner-Rieger, Dr. phil.,
Architekturhistorikerin, Frauenfeld
Membri: Michèle Antipas, dipl. Arch. EPFL, Lausanne; Christine Bläuer, Dr. phil. nat., Mineralogin,
Chur; Jacques Bujard, lic. phil.I, Historiker, Neuenburg; Nott Caviezel, Dr. phil. I, Kunsthistoriker,
Redaktor, Bern; Leza Dosch, Dr. phil. I, Kunsthistoriker, Chur; Ivano Gianola, Architekt BSA,
Mendrisio; Stefan Hochuli, Dr. phil., Archäologe (Ur- und Frühgeschichte), Zug; Dorothee Huber, lic.
phil. I, Kunsthistorikerin, Basel; Eduard Müller, lic. phil. I, Kunsthistoriker, Seelisberg; Doris Warger,
Konservatorin/Restauratorin SKR, Frauenfeld; Karin Zaugg Zogg, lic. phil.I, Kunsthistorikerin, Ligerz;
Bernard Zumthor, Dr. phil., Kunsthistoriker, Genève
Segretaria: Nina Mekacher, dr. phil., archeologa, Berna
38
BIBLIOTECA NAZIONALE
Commissione della Biblioteca nazionale svizzera
Presidente: Rosemarie Simmen
Membri: Jacques Cordonier, Leiter der Dienststelle Kultur des Kantons Wallis, Direktor Mediathek
Wallis, Sitten; Yolande Estermann Wiskott, Stv. Direktorin, Haute Ecole de Gestion, Département
information et documentation, Genève; Max Furrer, Leiter Informationszentrum, Pädagogische
Hochschule Zürich; Nadia Magnenat Thalmann, Professorin, Université de Genève; Marlyse PietriBachmann, Verlegerin, Carouge-Genève; Eddo Rigotti, Professor, Università della Svizzera italiana,
Centrocivico, Lugano
Sottocommissione «Archivi di letteratura in Svizzera»
Presidente: Rosemarie Simmen
Membri: Marlyse Pietri-Bachmann, Verlegerin, Carouge-Genève; Francesco Micieli, Schriftsteller,
Sekretär Autorinnen und Autoren der Schweiz; Daniele Maggetti, Professor, Direktor des Centre de
recherches sur les lettres romandes, Université de Lausanne; Clà Riatsch, Professor, Universität
Zürich
Comitato del Centre Dürrenmatt Neuchâtel
Presidente: Pascal Strupler, Generalsekretär des Eidgenössischen Departements des Innern
Vicepresidente: Charlotte Kerr Dürrenmatt
Membri: Urs Altermatt, Professor, Universität Freiburg ; Sylvie Perrinjaquet, Staatsrätin, Departement
für Erziehung, Kultur und Sport des Kantons Neuenburg ; Valérie Garbani, Stadträtin, Direktion für
Stadtentwicklung, Verkehr und Kultur der Stadt Neuenburg ; Marie-Christine Doffey, Direktorin der
Schweizerischen Nationalbibliothek
MUSEI NAZIONALI SVIZZERI
Commissione federale per il Museo nazionale svizzero
Presidente: Dr. Hans Wehrli, Zürich.
Membri: Manuela Kahn-Rossi, ex direttrice del Museo cantonale d'Arte di Lugano, Canobbio; Dr.
Cäsar Menz, Directeur Musée d'art et d'histoire de Genève, Genève; Dr. Markus Notter, Vorsteher der
Direktion der Justiz und des Inneren des Kantons Zürich, Zürich; Dr. Martin R. Schärer, Direktor
Alimentarium Vevey, Blonay; Dr. Verena Villiger, directrice adjointe Musée d'art et d'histoire, Fribourg;
Brigitte Waridel, Chef du Service des activités culturelles du canton de Vaud, Lausanne.
Commissione d’esercizio del Museo degli automi musicali di Seewen
Presidente: Andreas Spillmann, Schweiz. Landesmuseum, Zürich;
Presidente onorario: Heinrich Weiss-Winkler, Seewen.
Membri: Vertreter des Kantons Solothurn: Cäsar Eberlin, Leiter Amt für Kultur und Sport. Vertreter der
Gemeinde Seewen: Hubert Gehrig, Gemeindepräsident, Seewen; Vertreter des Bundes: Urs
Allemann-Caflisch, Schweiz. Landesmuseum, Zürich; Weiteres Mitglied: Fredi Mendelin, Direktor
Basellandschaftliche Kantonalbank, Laufen; Beisitzender: Christoph E. Hänggi, Leiter Museum für
Musikautomaten, Seewen
39
Commissione della gestione per il Forum della Storia svizzera Svitto
Presidente: Andreas Spillmann, Direktor Schweizerische Landesmuseen,
Rappresentate del Cantone di Svitto: Markus Bamert. Vertreter Gemeinde Schwyz: Hugo Steiner.
Comitato specialistico, comunicazione, politica: Dr. Iwan Rickenbacher. Comitato specialistico,
economia: Gottfried Weber. Rappresentante della regione Svizzera centrale: Beatrice FischerLeibundgut. Rappresentante della regione Svizzera centrale: Elisabeth Schoeck-Gruebler. Assessore:
Stefan Aschwanden
40
7. USCITE
1. UFC IN GENERALE 2007
(in migliaia di franchi)
Costi per il personale
Spese materiali
Ammortamenti
Spese di trasferimento
Investimenti
Totale costi
Totale proventi
Totale
UFC
Direzione
Arte e design
Cultura e
società
Cinema
26'059
22’127
153
124’748
39’802
212’889
4’933
7’047
153
37’450
823
2’530
857
201
1’021
442
7’213
34’648
45’437
49’583
10’566
35’706
46’900
-6’009
-4’026
206’880
45'557
Patrimonio
culturae e
monumenti
storici
1’459
264
39’802
41’525
Musei
nazionali
svizzeri
16’966
11’643
28’609
-1'983
10’566
35’706
46’900
41’525
26’626
41
ARTE E DESIGN
Servizio arte
Concorso federale d’arte
Il Concorso federale d’arte è il concorso d’arte più antico e rinomato in Svizzera. Vi possono
partecipare artiste/artisti e architette/architetti nonché mediatrici/mediatori d'arte e d'architettura
svizzeri fino all'età di quarant'anni. Possono ricevere il premio al massimo tre volte. La Commissione
federale d'arte costituisce la giuria. Essa si avvale della consulenza di esperti riconosciuti per l'ambito
dell'architettura.
Nel 2007 le persone premiate hanno ricevuto 24 000 franchi
Importo complessivo dei premi versati
720 000
Premiate e premiati nella categoria arte: Donatella Bernardi / Andrea Lapzeson; Samuel Blaser; Kim
Seob Boninsegni; Pauline Boudry; Davide Cascio; Raphaël Cuomo / Maria Iorio; Hadrien Dussoix;
Robert Estermann; Marianne Flotron; Georg Gatsas; Luisanna Gonzalez-Quattrini; Monica Ursina
Jäger; Alexandre Joly; Jérôme Leuba; Annaïk Lou Pitteloud; Michael Rampa; David Renggli; Giacomo
Santiago Rogado; Gilles Rotzetter; Denis Savary; Francisco Sierra; Markus Uhr; Christine Zufferey.
Premiati nella categoria architettura: Oliver Brandenberger; Zeno Vogel; Daniel Widrig.
Premiate e premiati nella categoria mediazione d’arte e d’architettura: Franziska Baetcke Facon; Lilian
Pfaff; Sabine Schaschl-Cooper; Daniel Andreas Walser.
La pubblicazione Swiss Art Awards 2007, che documenta il lavoro di tutti i partecipanti al Concorso
federale d'arte 2007, è stata nuovamente allegata al numero di dicembre del Kunst-Bulletin.
Attività collaterali al Premio federale d’arte
Premio Kiefer Hablitzel
La Fondazione Kiefer Hablitzel ha congiunto il suo concorso con il Concorso federale d'arte, pur
disponendo di una propria giuria. Premia artisti fino all’età di trent’anni.
Premiate e premiati: BLAKAM: Stéphane Devidal / Charlotte Herzig / Nicolas Party; Stefan Burger;
Rudy Decelière; Aurélien Gamboni; Tami Ichino; Alexandre Joly; Virginie Morillo; Francisco Sierra;
Marie Velardie; Zaccheo Zilioli.
Premio della Fondazione Dr. Georg e Josi Guggenheim
Nell’ambito del Concorso federale d’arte la Fondazione Dr. Georg e Josi Guggenheim ha assegnato
un premio di 20 000 franchi a una/un giovane artista. Inoltre la Fondazione finanzia una mostra con
catalogo per un importo massimo di 30 000 franchi nelle sale del Kunstraum Walcheturm a Zurigo. La
mostra ha luogo in novembre e dura da quattro a cinque settimane.
Premiato: Markus Uhr
42
Premio Mobiliare Young Art
Nell’ambito del Concorso federale d’arte la Mobiliare, Assicurazioni e Previdenza, assegna un premio
annuale di un valore di 10 000 franchi a una/un giovane artista.
Premiato: Beat Lippert
Premio del Rotary-Club-District 1990 per promuovere giovani artiste e artisti
Nell’ambito del Concorso federale d’arte il Rotary-Club District 1990 assegna un premio di un valore di
10 000 franchi. La giuria del premio Rotary invita la premiata o il premiato a presentare personalmente
i suoi lavori al Rotary-Club nell’ambito dei suoi incontri settimanali.
Premiato: Francisco Sierra
Premio Meret Oppenheim
L’UFC, su raccomandazione della Commissione federale d’arte, attribuisce ogni anno uno o più Premi
Meret Oppenheim di un valore di 35 000 franchi ciascuno ad artiste/artisti, architette/architetti,
mediatrici/mediatori d'arte e d'architettura svizzeri riconosciuti, che hanno già compiuto 40 anni. Il
premio dovrebbe premiare l’approccio teorico alla produzione artistica individuale, all’arte e
all’architettura contemporanea.
Contemporaneamente verrà allegata al Kunst-Bulletin una pubblicazione elaborata in collaborazione
con le persone premiate. Le interviste contenute forniscono una panoramica del loro pensiero e dei
loro lavori. Inoltre possono essere lette anche online sul sito del Kunst-Bulletin (www.kunstbulletin.ch).
Importo complessivo
140 000
Premiate e premiati:
Véronique Bacchetta, Genève; Kurt W. Forster, Como; Peter Roesch, Luzern; Anselm Stalder, Basel
Sitemapping.ch (arte mediale)
Con l’iniziativa Sitemapping.ch l’UFC sviluppa nuovi strumenti per promuovere la produzione, la
diffusione, la conservazione e l’archiviazione di opere dell’arte mediale digitale. Sitemapping si
compone dei settori Mediaprojects, Archivi Attivi e Centro virtuale.
Mediaprojects
Mediaprojects si propone di agevolare la realizzazione di progetti che si distinguono per l’impiego
artistico dei nuovi media e che denotano sviluppi innovativi nell’interazione tra l’arte e le nuove
tecnologie. Il sostegno avviene su raccomandazione dei membri della giuria di esperti Sitemapping.ch.
Importo complessivo
198 110
Progetti sostenuti nell’aprile 2007:
Fabric 1: Christian Babski (1969) / Stéphane Carion (1971) / Christophe Guignard (1969) / Patrick
Keller (1967), Lausanne: Globale surveillance
Eva Borner (1967), Basel: Bilder im Kopf
Felix Brenner (1955), Altnau: Gesamtkunstwerk
Johanna Dombois (1967), Bern: Ring-Studie 1
Martin Fröhlich (1970), Zürich: Moosprinter
43
Daniel Glaser (1963)/ Magdalena Kunz (1972), Zürich: Drehbuch
Marille Hahne (1954), Zürich: Atmosphere-ONE
Alina Mnatsakanian (1958), Cortaillod: La montagne vient à moi
Myriam Thyes (1963), Düsseldorf: Malta as Metaphor
Progetti sostenuti nel settembre 2007:
Luzius Bernhard (1971), Wien: Slum-TV
Daniel Bisig (1968) / Valerie Bugmann (1978), Zürich: Hairmotion
Marc Escher (1966) / Franz Hoffman (1978), Les Tavernes, Lausanne: Fontself
Kish (n3krozoft mord) Boris Aladar (1978) / Manuel Schmalstieg (1976), Genf: Aether9-Remote
Realtime Storytelling
Alina Mnatsakanian (1978), Cortaillod: La montagne vient à moi
Reinhard Storz (1955), Basel: Beam me up
Penelope Wehrli (1957), Berlin: Orpheus amorph
Felix Zbinden (1959), Basel: Schmidt.4minuten
Archivi Attivi
Con un contributo annuo di 300 000 franchi l’UFC finanzia, in collaborazione con la Hochschule der
Künste Bern e l’Istituto svizzero di studi d’arte, il progetto Archivi Attivi negli anni 2004-2007. Il
progetto si dedica alle questioni attuali riguardanti la garanzia di lavori nell’ambito dell’arte mediale.
L’obiettivo del progetto consiste nell’organizzare e nel riunire competenze nel campo della tecnologia,
del restauro, della ricerca e della documentazione nonché dell’attuazione dei progetti concreti.
Importo complessivo
300 000
Centro virtuale
La strategia di promozione Centro virtuale intende sostenere e promouovere progetti che offrono al
pubblico un accesso qualificato all’arte mediale. Il sostegno avviene mediante l’assegnazione di
contributi per simposi, festival, mostre e altre strategie seguite da un curatore. Il sostegno è devoluto
su raccomandazione dei membri della giuria di esperti Sitemapping.ch.
Importo complessivo
148 000
Progetti sostenuti nell’aprile 2007:
Festival / mostre / serie di manifestazioni:
Bruno Beusch / Tina Cassani, Gümligen: Gamehotel Zürich 2007
Annette Schindler, Basel: Access, Ausstellung am Shift Festival
Marc Widmer, Zürich: Netlabel Festival 07
Altre strategie seguite da un curatore:
Alex Bänninger, Stettfurt: Tiefparterre, Medienkunstraum im Kunstraum Kreuzlingen
Pascal Hofer / Jeremy Maret / Kay Rüegsegger / Effi Tanner, Zürich: Watchy Walky TV
Annina Zimmermann, Basel: Click here
Progetti sostenuti nel settembre 2007:
Simposi:
Patrick Gyger, Yverdon-les-Bains: Conspiration(s)
Festival / mostre / serie di manifestazioni:
Annette Schindler, Basel: Ökomedien – Ökologische Strategien in der Kunst heute
44
Altre strategie seguite da un curatore:
Christiana Bolli Freitas, Lausanne: Le Tearoom
Andres Wanner, Zürich: Visual Code
Sovvenzioni annuali
Sovvenzioni annuali sono state assegnate a:
Attitudes, Genève
Ausstellungsraum Klingenthal, Basel
Cabaret Voltaire, Zürich
CAC Ticino, Bellinzona
Centre d'édition contemporaine, Genève
Centre de la photographie, Genève
Circuit, Lausanne
Das Gästezimmer, Wolhusen
Fri-Art, Fribourg
Haus für Kunst, Uri
I sotterranei dell'arte, Monte Carasso
K3 Project Space, Zürich
Kaskadenkondensator, Basel
Kunsthalle Palazzo, Liestal
Kunsthalle Winterthur
Kunsthaus Glarus
Kunsthaus Langenthal
Kunstkasten Winterthur
Kunstpanorama Luzern
Kunstraum Aarau
Kunstraum Baden
Kunstraum Walcheturm, Zürich
Landpartie, Zürich
Les Complices, Zürich
Les Halles, Porrentruy
Marks Blond Project, Bern
Môtiers – Art en plein air, Môtiers (Defizitgarantie)
Neue Kunst Halle St. Gallen
o.T., Raum für aktuelle Kunst, Luzern
Planet22, Genève
Plug.in, Basel
Projektraum Exex, St. Gallen
Roentgenraum, Zürich
Shedhalle, Zürich
Showroom, Basel
Vebikus, Schaffausen
Wartesaal, Zürich
White Space, Zürich
Wilfried von Gunten, Thun
Importo complessivo
5 000
5 000
5 000
5 000
10 000
10 000
10 000
2 000
10 000
3 000
10 000
5 000
7 500
3 000
10 000
10 000
5 000
3 000
5 000
5 000
3 000
5 000
2 500
5 000
10 000
5 000
0
10 000
5 000
3 000
5 000
5 000
5 000
5 000
5 000
3 000
5 000
5 000
5 000
220 000
45
Partecipazione alle mostre internazionali
Su raccomandazione della Commissione federale d’arte, l’UFC organizza la partecipazione ufficiale
alle esposizioni artistiche internazionali.
Nell’estate del 2007 le artiste e gli artisti Christine Streuli e Yves Netzhammer nonché Ugo Rondinone
e Urs Fischer hanno rappresentato la Svizzera alla 52. Biennale internazionale d’arte di Venezia (v.
testo della «Retrospettiva»). In autunno la Svizzera ha presentato in occasione della 7a Biennale
internazionale di architettura di San Paolo il contributo ARCH/SCAPES, ideato e realizzato dal S AM –
Schweizerische Architekturmuseum Basel su mandato dell’UFC. Il S AM presenterà la mostra in
febbraio nei propri spazi espositivi.
10a Mostra internazionale d’architettura di Venezia 2006
Costi residui smontaggio, trasporti, accoglienza, manutenzione del paviglione
92 000
52. Biennale internazionale d’arte di Venezia 2007
Realizzazione delle opere, montaggio e smontaggio, manutenzione del padiglione
Realizzazione delle opere, montaggio e smontaggio, locazione San Stae
Trasporti
Accoglienza e sorveglianza
Stampati
Importo complessivo
335 000
285 000
102 000
47 000
141 000
910 000
7a Biennale internazionale d’architettura di San Paolo 2007
Realizzazione della mostra, trasporti, montaggio e smontaggio
140 000
Interventi artistici
I membri della Commissione federale d’arte hanno partecipato alla giuria dei concorsi di interventi
artistici a immobili della Confederazione organizzati con l'UFCL. Quest'ultimo sostiene tutte le spese
per l'elaborazione e la realizzazione dei progetti. I fondi provengono dai crediti destinati alle
costruzioni.
Nel 2007 non sono stati realizzati progetti.
Acquisizioni / arte
Nel quadro della promozione individuale di artiste e artisti, la Confederazione acquista, su proposta
dalla Commissione federale d’arte, opere di artiste e artisti svizzeri da destinare alla Collezione d’arte
della Confederazione.
L'UFC ha acquistato le seguenti opere:
Pilippe Decrauzat: Lady Godiva, Acrylmalerei
Andres Lutz / Anders Guggisberg: Afrikanisches Dorf, Schneefall, Mischtechnik auf Baumwolle
Importo complessivo
30 000
Fondo culturale (Fondazione Pro Arte e Fondazione Gleyre)
Il Fondo culturale, amministrato dall’UFC, riveste carattere artistico e sociale e serve a sostenere e
promuovere artiste e artisti, scrittrici e scrittori, musiciste e musicisti professionisti svizzeri in condizioni
economiche difficili. Il sostegno, consistente in un sussidio da 1000 a 10 000 franchi, avviene
46
mediante l'attribuzione di contributi a opere e progetti. Le richieste sono sottoposte per esame alla
Commissione del Fondo culturale, che prende le decisioni in merito.
Nel 2007 l’UFC non ha accettato domande visto che il provento del patrimonio delle due fondazioni è
diminuito drasticamente in seguito agli interessi esigui. Il ricavato del 2007 viene sommato al provento
2008 e versato di nuovo alla fine del 2008 sotto forma di contributi di progetti e di lavori.
Istituto svizzero di Roma (ISR)
Informazioni riguardanti l’ISR: www.istitutosvizzero.it
L’Istituto svizzero di Roma e la sua filiale di Venezia offrono regolarmente a giovani artiste e artisti e a
giovani ricercatrici e ricercatori la possibilità di vivere gratuitamente per un anno a Roma o a Venezia
e di lavorare ai loro progetti. Con il suo programma di manifestazioni e mostre l’Istituto contribuisce
all’incontro tra la vita culturale e scientifica in Svizzera e in Italia.
I seguenti artisti hanno lavorato all’Istituto nel 2007/2008:
Brefin Daniel (1967), Basel
Hürzeler Luzia (1976), Genève
Meiltz Eugène (1969), Romanel VD
Stehlik Bohdan (1973), Genève
Szeemann Una (1975), Tegna TI
Vermot Petit-Outhenin Nicolas (1977), Zürich
Köhle Petra Elena (1977), Zürich
Ferrari Domenico (1970), Zürich
Bernardi Donatella (1976), Bern
Video/fotogafia/cinema
Arti visive/video
Attività di scrittore
Arti visive/fotografia/video
Arti visive/fotografia/video
Arti visive/fotografia/video
Arti visive/fotografia/video
Musica
Cinema/performance
I seguenti studiosi hanno lavorato all’Istituto nel 2007/2008:
Burnier Alexandre (1974), Lausanne
Filologia classica
Dozio Esaù (1979), Basel
Archeologia classica
Ebneter Thomas (1975), Fribourg
Teologia e filosofia
Genequand Philippe (1970), Satigny GE
Storia medioevale
Michel Patrick (1983), Villeneuve VD
Nessi Antonia (1977), Granois VS
Assiriologia
Storia dell’arte
Perret Noëlle-Laetitia (1979), La Sagne NE
Storia medioevale
Schaffer Anette (1979), Trimstein BE
Storia dell’arte
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
(con domicilio
esterno)
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
Roma 1 anno
(con domicilio
esterno)
Roma 1 anno
Roma ½ a.
Venezia ½ a.
Roma 1 anno
(con domicilio
esterno)
Roma 9 mesi
47
Servizio design
Concorso federale di design
Nel 2007 sono stati premiati 25 giovani designer per i loro lavori individuali o di gruppo.
Importo complessivo dei premi in denaro di un valore di 20 000 franchi
Importo complessivo per stage e soggiorni in atelier
330 000
290 000
Premiate e premiati:
Lavori singoli, premio in denaro: Arienne Birchler (1982), Modedesignerin, Zürich; Julia Born (1975),
Grafikerin, Amsterdam; Claudia Caviezel (1977), Textildesignerin, St. Gallen; Martino D’Esposito
(1976), designer industriel HES, Lausanne; Claudia Güdel (1972), Modedesignerin, Basel; Christian
Horisberger (1978), Designer FH, Zürich; Florian Joye (1979), photographe, Préverenges; Franziska
Lüthy (1972), Textildesignerin, Zürich; Romain Rousset (1978), graphiste, Lausanne; Adrien Rovero
(1981), designer industriel, Eclepens; Jennifer Santschy (1983), photographe, Lausanne; Camille
Sauthier (1983), graphiste, Lausanne; Marco Walser (1973), Visueller Gestalter, Zürich
Lavori collettivi, premio in denaro: Noémie Arrigo (1981), Designerin FH, Grolley (Geldpreis) mit
Corina Neuenschwander (s. unten: Praktikum); Remo Caminada (1974), Visueller Gestalter, Sagogn
mit Ludovic Varone (1977), Visueller Gestalter, Zürich; Gilles Gavillet (1973), designer graphique,
Genève avec David Rust (1969), designer graphique, Genève; Guy Meldem (1980), graphiste,
Lausanne avec Tatiana Rhis (1976), graphiste, Lausanne
Invece di un premio in denaro i seguenti designer hanno scelto un soggiorno in atelier di sei mesi a
New York: Bastien Aubry (1974), graphiste, Zurich avec Dimitri Broquard (1969), graphiste, Zurich;
Lyne Friederich (1983), graphiste, Lausanne; Monika Strasser (1976), Goldschmiedin, Zürich;
Florence Tétier (1983), graphiste, Blonay
Invece di un premio in denaro i seguenti designer hanno scelto un soggiorno in atelier di sei mesi a
Londra: Erol Gemma (1980), photographe, Lausanne; Tania Prill (1969), Grafikdesignerin, Zürich;
Elena Rendina (1985), studentessa, Losanna con Joe Rohrer (1979), illustratore, Lucerna
Un soggiorno in atelier di sei mesi è stato concesso a: Corina Neuenschwander (1980), Designer FH,
Zürich bei der Firma Value and Service in London. Adrian Weidmann (1980), Designer FH, Zürich bei
der Firma Industrial Facility in London
Compito dei contributi di progetti design
L’Ufficio federale della cultura (UFC) ha finora assegnato regolarmente contributi di progetti e di
lavoro. I contributi hanno permesso alle/ai designer e a istituzioni che diffondono il design di realizzare
lavori, pubblicazioni, mostre, manifestazioni, ecc. La Commissione federale del design (CFD)
giudicava le richieste inoltrate all’UFC e raccomandava l’erogazione dei contributi. Le richieste erano
tuttavia talmente eterogenee e di qualità e impostazione così diverse da poterle difficilmente valutare
in base a dei criteri uniformi. La promozione del design della Confederazione tramite contributi di
progetti e di lavoro è risultata essere sempre più insoddisfacente.
Dopo una discussione intensa tra la direzione dell’UFC, la Sezione arte e design e la CFD, le parti
coinvolte hanno deciso di sospendere l’assegnazione di contributi di progetti e di lavoro e di utilizzare i
fondi disponibili a favore del design in base a un nuovo modello.
48
In futuro i membri della CFD proporranno all’UFC di premiare designer la cui opera è già stata oggetto
di considerazione. Anche nell’ambito del nuovo modello di assegnazione di contributi si prevede
tuttavia di conferire in occasione del Concorso federale di design distinzioni a giovani designer che
non hanno ancora compiuto 40 anni.
Premio federale DESIGNER
Su raccomandazione della Commissione federale del design l’UFC conferisce ogni anno diversi premi
federali DESIGNER di un valore di 40 000 franchi.
Importo complessivo
200 000
Premiate e premiati:
Adrian Frutiger, Typograf und Logogestalter, Bern; Ruth Grüninger, Modedesignerin, Zürich; NOSE
AG Design Intelligence, Zürich; Bernhard Schobinger, Schmuckkünstler, Richterswil; Cornel Windlin,
Grafikdesigner, Zürich
Partecipazione a mostre internazionali
Su raccomandazione della Commissione del design l’UFC organizza la partecipazione della Svizzera
a mostre internazionali di design. Nel giugno del 2007 la scenografa Muriel Gerstner ha rappresentato
la Svizzera all’ XIa Quadriennale di scenografia e architettura teatrale di Praga tenutasi al centro delle
esposizioni Vystaviste a Praga.
Realizzazione del contributo, montaggio e smontaggio
Stampati
Importo complessivo
160 000
140 000
300 000
Acquisizioni / design
Nell’ambito della promozione federale del design l’UFC acquista, su raccomandazione della
Commissione federale del design, lavori di designer svizzeri destinati alla Collezione d’arte della
Confederazione.
Importo complessivo delle acquisizioni
107 030
L’UFC ha acquistato i seguenti lavori e li ha depositati presso il Museum für Gestaltung di Zurigo:
Stuhl Wogg 42: Modellserie 1-5, Skizzen, 1 Serienausführung; Cookuk2:
Modelle Tisch und Bank, Serienausführung Leuchte von Jörg Boner, Zürich
Archipool Lounge von Daniel Strolz, Archipool GmbH, Zürich
Stuhl Freischwinger und Planzeichnungen; Fauteuil tief und Planzeichnungen;
Tisch rund; Clubtisch rund; Liege, Stuhl mit Rundpolsterung; Leuchte mit
Muranoglas, Prototyp; Leuchte mit 6 Glaselementen, Prototyp; Pläne Heuer
Uhr, Trackmaster; Einzelgläser für Beleuchtungsstrukturen; Muranovase; div.
Dokumentationsmaterial; Stuhl St. Peterskirche Basel von Beth und Tiff
Sarasin Stiftung, Basel
Arbeitsbuch zum Entstehungsprozess des Geschirrsets Torlo sowie Objekte
von Simone Stocker, Bern
7 500
25 000
20 000
2 500
49
Lego
Watch-System
(1994),
Modelle,
Prototypen
und
Entwicklungsdokumentationen von Christophe Walch, Basel
Werkzeugkasten für Uhrenmacher, F. Petitpierre SA, Cortaillod
Uhr Day&Night Parity von Cyclos Watch, Dornach
Importo complessivo
diverse
5 500
4 750
4 850
70 100
L’UFC ha acquistato opere inerenti gioielli e attrezzi e le ha depositate al mudac – Musée de design et
d’arts appliqués contemporains, Losanna
Walk around, drei Armreifen von Felix Flury, Solothurn
Last Drop, Karaffe von Hans Stofer, London
Relic Rose von Christoph Zellweger, Zürich
Skin, Wall Piece with 3 Body Supports von Christoph Zellweger, Zürich
Serie Rhizome, Wrist Piece von Christoph Zellweger, Zürich
Serie Rhizome, Chain von Christoph Zellweger, Zürich
Serie Rhizome, Armpiece von Christoph Zellweger, Zürich
Serie Rhizome, Double Armpiece von Christoph Zellweger, Zürich
Bones (pendentif «tagua nuts») von Christoph Zellweger, Zürich
Body Pieces, 1 x n 11, 1 x BP-000 von Christoph Zellweger, Zürich
Importo complessivo
8 000
12 000
4 480
1 980
520
470
160
320
5 000
4 000
36 930
Contributi alle istituzioni svizzere di fotografia
La Fondazione svizzera per la fotografia di Winterthur ha ricevuto dall’UFC un contributo annuo di
1 250 000 franchi per l’esecuzione delle sue molteplici attività nell’interesse della fotografia e per
l’esercizio.
Importo complessivo dei contributi
Sono stati assegnati i seguenti contributi:
Primavera 2007:
Centre de la photographie, Genève: Realisierung der Fotopublikation «Displacement
Island» mit Arbeiten von Marco Poloni
JRP Ringier, Zürich: Realisierung der Fotopublikation mit 100 Fotografien von Beat
Streuli
Passenger Books: Realisierung der Fotopublikation „Mihriban“ mit Fotografien von
Linda Herzog
Centro di dialettologia e di etnografia, Lurà TI: Realisierung der Fotopublikation mit
den Aufnahmen von Prof. Paul Scheuermeier
Musée gruérien, Gruyère FR: 61 Daguerreotypien von Girault de Prangey
Fotomuseum, Winterthur: Archivierung, Inventarisierung und Digitalisierung des
Fotoarchivs der Firma Von Roll
Autunno 2007:
Büro für Fotografiegeschichte Bern: Aufarbeitung und Konservierung des
Fotobestands (25'000.- SFR) und Erarbeitung und Realisierung der Publikation Kühe,
Stiere und Menschen von Arthur Zeller 1881 – 1931 (25'000.- SFR), Viehfotograf im
Simmental
460 000
25 000
25 000
15 000
40 000
50 000
100 000
50 000
50
Lars Müller Publishers , Baden AG: Realisierung der Publikation Waters in between
des Fotografen Lukas Felzmann
Edition Patrick Frey, Zürich: Realisierung der Publikation Proper Ornaments der
Fotografin Marianne Müller
Museum Im Bellpark, Kriens LU: Realisierung der Ausstellung Silberschicht des
Fotografen Guido Baselgia
Alt.+1000 Festival de Photographie, Lausanne: Realisierung der Ausstellung
Alt.+1000 festival de photographie de montagne in Rossinière Sommer 2008 (Junge
zeitgenössische Fotografen zeigen ihre Visionen der Berge)
vfg, Vereinigung Fotografischer GestalterInnen, Zürich: Durchführung des
Nachwuchsförderpreises
Edition Fink, Zürich: Realisierung der Fotopublikation zur Arbeit On the Edges of
Paradise der Genfer Künstlerin Laurence Bonvin
Kunstmuseum Thun BE: Realisierung der Ausstellung Koexistenzen des Fotografen
Jean Moeglé
20 000
15 000
30 000
20 000
20 000
30 000
20 000
I più bei libri svizzeri / Premio Jan Tschichold del Dipartimento federale dell’interno
Nel 2007 hanno ricevuto la distinzione di «più bel libro svizzero» 33 volumi pubblicati nel 2006. Il
premio Jan Tschichold-Preis di 15 000 franchi è stato assegnato a Prill&Vieceli (Tania Prill e Alberto
Vieceli, Zurigo)
Importo complessivo del concorso
115 000
Collezione d’arte della Confederazione
Catalogazione fotografica delle opere
Conservazione
Restauro
Incorniciare e dotare di passepartout
Materiale
Cura della Collezione dal punto di vista del restauro
Importo complessivo
33 500
69 600
176 900
103 400
36 600
96 000
516 000
Musei
Museo della Collezione Oskar Reinhart «am Römerholz», Winterthur
Visitatrici e visitatori
Mostre del Gabinetto delle stampe
Visite guidate per gruppi
Visate guidate
Visite tematiche Museum am Mittag o Museum am Abend
Conferenze scientifiche
Serate letterarie Lautmalerei und Wortbilder
Concerti
Animazioni didattiche
Totale delle spese di gestione
32 974
1
199
74
20
1
11
2
86
529 000
51
Museo Vela, Ligornetto TI
Visitatrici e visitatori
Visite guidate per gruppi
Mostre tematiche temporanee
Rappresentazioni teatrali
Programmi speciali:
Giornata internazionale del museo
Il Museo Vela, un museo per tutti. In collaborazione con: centro
Diurno OTAF, Sorengo. Un progetto sull’interazione di museo e
invalidità grave.
Progetto Attaché culturel, in collaborazione con Pro-Helvetia
Concerti Sonorità
Manifestazione Gli atelier del mercoledì
Animazioni didattiche per le scuole
Attività museali estive pedagogiche di diversi giorni
Totale delle spese di gestione
9 456
82
4
1
3
2
6
98
5
529 000
52
CULTURA E SOCIETÀ
Credito destinato alla promozione della letteratura per l’infanzia e la gioventù
Basi legali: direttive del 22 maggio 1990 del DFI concernenti l'impiego del credito destinato alla
promozione della letteratura per i giovani.
Descrizione del credito: sostegno finanziario annuo destinato all’attività statutaria di
un’organizzazione.
Obiettivo: mantenere e coltivare il gusto della lettura e delle lingue tra i bambini e gli adolescenti.
Istituto svizzero Media e Ragazzi
Edizioni sivzzere per la gioventù
Associazione Libri senza frontiere
Baobab
Totale
780 454
48 778
87 800
29 268
946 300
Sostegno alla formazione culturale degli adulti
Basi legali: direttive del 20 gennaio 1992 del DFI concernenti l'impiego del credito destinato alla
promozione della formazione culturale degli adulti.
Descrizione del credito: sostegno finanziario annuo destinato all’attività statutaria di
un’organizzazione.
Obiettivo: sostenere la formazione degli adulti in vista della facilitazione dell’accesso degli adulti alla
vita culturale.
Federazione svizzera per la formazione continua FSEA
Associazione delle Università popolari svizzere UP
Associazione Leggere e scrivere della Svizzera
Movendo
Federazione svizzera per la formazione dei genitori FSFG
Gruppo di lavoro cattolico per la formazione degli adulti
ARC, Bildungsinstitut für Arbeitnehmende
Beschwerde Lesen und Schreiben
Totale
484 110
292 050
250 035
146 025
146 025
78 705
44 550
43 500
1 485 000
Esposizioni di libri all’estero
Basi legali: decisione budgetaria
Descrizione del credito: aiuto annuo
Obiettivi: accrescere la presenza degli editori svizzeri alle fiere dei libri estere.
Buchverleger-Verband der deutschsprachigen Schweiz VVDS, Zürich
Association suisse des éditeurs de langue française ASELF, Lausanne
Società Editori della Svizzera Italiana SESI, Bellinzona
Totale
399 546
182 333
52 321
634 200
53
Bibliomedia
Basi legali: Legge federale sull’erogazione di aiuti finanziari alla Fondazione Bibliomedia e Decreto
federale concernente gli aiuti finanziari alla Fondazione svizzera Biblioteca per gli anni 2004-2007.
Descrizione del credito: aiuto annuo
Bibliomedia
1 980 000
Anello Hans-Reinhart
L’Anello Hans-Reinhart, la maggiore distinzione del teatro in Svizzera, nel 2007 è stato assegnato a
Giovanni Netzer.
Partecipazione all’assegnazione dell’Anello Hans-Reinhart
20 000
Contributi annui 2007 alle organizzazioni culturali
Basi legali: Direttive del DFI del 16 novembre 1998 sull’utilizzazione del credito per il sostegno delle
organizzazioni culturali.
Descrizione del credito: sostegno finanziario annuo destinato all’attività statutaria di
un’organizzazione.
Obiettivo: sostegno alle organizzazioni degli operatori culturali professionisti e amatoriali attive a livello
nazionale e delle associazioni mantello che raggruppano tali organizzazioni.
Arbeitsgemeinschaft Schweizer Keramik
Berufsverband visuelle Kunst – Schweiz, Visarte
form forum
Schweizerische Gesellschaft bildender Künstlerinnen (SGBK)
Schweizerischer Werkbund (SWB)
Schweizerische Trachtenvereinigung
Groupement suisse du film d'animation (GSFA)
Schweizer Syndikat Film und Video (SSFV)
Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz (FDS)
femscript – Netzwerk schreibender Frauen
Autorinnen und Autoren der Schweiz (AdS)
Action Swiss Music
Eidgenössischer Jodlerverband (EJV)
Schweizer Jugendmusikverband (SJMV)
Eidgenössischer Orchesterverband (EOV)
Frauenmusik Forum Schweiz (FMF)
Schweizer Blasmusikverband (SBV)
Schweizerische Chorvereinigung (SCV)
Zupfmusik-Verband Schweiz (ZVS)
Schweizer Musik Syndikat (SMS)
Schweizerischer Musikerverband (SMV)
Schweizerischer Tonkünstlerverein (STV)
Schweizer Musikedition (SME)
Schweizer Musikrat (SMR)
Verband Schweizer Volksmusik (VSV)
Danse Suisse
Bureau arts de la scène des indépendants suisses (BASIS)
29 410
240 630
52 760
42 500
19 050
18 370
46 210
53 730
124 270
13 680
429 570
52 950
16 220
7 330
22 760
36 640
30 680
38 880
3 220
51 290
57 150
287 330
49 530
144 490
6 060
247 860
36 640
54
SuisseTHEATRE ITI
Fédération suisse des sociétés théatrales d'amateurs (FSSTA)
Schweizerischer Bühnenverband (SBV)
astej – Theater für junges Publikum
unima suisse
Teatri Associati della Svizzera italiana (TASI)
Vereinigte Theaterschaffende der Schweiz (VTS)
Vereinigung KünstlerInnen – Theater – VeranstalterInnen, Schweiz (ktv)
Zentralverband Schweizer Volkstheater (ZSV)
Totale
75 230
18 370
62 330
191 090
51 290
36 630
127 490
157 290
47 670
2 926 600
Contributi provenienti dagli utili di coniatura 2007
Basi legali: Ordinanza del 16 marzo 2001 sull’impiego dell’utile della vendita di prodotti numismatici di
«swissmint»
Descrizione del credito: aiuti finanziari sporadici.
Obiettivo: promozione di progetti culturali duraturi di interesse nazionale.
Salon du livre 2007/08
Concours Ernst Haefliger
„Geraubte Kindheit“
Zugang Jugendlicher zur Filmkultur
Lesen und Schreiben
Mamco
Materialarchiv
„Von Akten und Menschen“
Européade
Konservierung der Bestände Robert Walser
Fondation Hardt
Digitalisierungsprojekt RISM
Pilotprojekt Musikzeitschrift für Kinder
Bruno Weber Skulpturenpark
mediathek tanz.ch
Totale
135 000
30 000
180 000
20 000
43 500
123 500
200 000
127 000
50 000
650 000
500 000
195 000
200 000
200 000
77 700
2 731 700
Scuole svizzere all’estero
Ai sensi dell’articolo 40 della Costituzione federale e in virtù della legge federale del 9 ottobre 1987
concernente il promovimento dell’istruzione dei giovani Svizzeri all’estero (LISE), nel 2006/2007 e nel
2007 la Confederazione ha erogato i seguenti contributi alle scuole svizzere all’estero:
Scuole
Akkra
Bangkok
Barcellona
Bergamo (Ponte San Pietro)
Bogota
Catania
Lima
Madrid
Allievi in totale
74
226
661
98
758
65
628
525
Allievi svizzeri
Importo
16
56
168
28
162
28
204
141
151 150
511 650
1 594 200
227 500
1 688 450
236 000
1 647 850
1 450 700
55
Milano
Messico + Cuernavaca
Roma
Santiago
San Paolo + Curitiba
Singapore
Totale
384
740
439
601
1 017
220
6 436
151
166
151
163
184
140
1 758
1 520 398
1 489 450
1 571 200
1 559 200
1 701 800
988 650
16 338 198
Contributi destinati alla formazione al di fuori delle scuole svizzere all’estero
L’importo complessivo di 1 363 400 franchi assegnato per l’anno scolastico 2006/07 e 2007 è così
ripartito tra i differenti settori sostenuti:
1. Contributi a favore di 13 docenti svizzeri in nove scuole tedesche
Hong Kong (2)
Tokio
New York
Quito (4)
Il Cairo
Londra
Osorno (Chile)
Nairobi
Parigi
160 000
100 000
68 750
135 000
20 700
122 950
50 000
68 000
60 450
2. Contributi a favore di docenti svizzeri in scuole francesi
Hong Kong (1)
80 000
3. Contributi a favore di docenti svizzeri in scuole internazionali
European International School Manila
Ruiz de Montoya (scuola professionale svizzero-argentina)
Atlanta
Rio de Janeiro (2) (scuola svizzera)
50 000
35 000
32 000
93 000
4. Corsi di lingua e cultura
Quito
Gerusalemme
San Jeronimo (Argentina)
Rodi
Cahuita
Ruiz de Montoya
30 000
4 000
9 000
2 000
4 600
17 000
5. Materiale didattico
Johannesburg
58 950
6. Contributi a favore dell’Associazione per il promovimento dell’istruzione dei giovani
Svizzeri all’estero (AJAS), Berna
185 000
Totale dei contributi destinati alla formazione al di fuori delle scuole svizzere all’estero
1 363 400
56
Nomadi
In virtù di un decreto federale, l’organizzazione mantello e di autoaiuto dei nomadi e degli jenisch
«Radgenossenschaft der Landstrasse» ha ottenuto nel 2007 un sussidio di 245 900 franchi.
In virtù della legge federale del 7 ottobre 1994 concernente la Fondazione «Un futuro per i nomadi
svizzeri» e del decreto federale del 18 settembre 2006 concernente un credito quadro alla stessa
fondazione per gli anni 2007–2011, nel 2007 sono stati assegnati 148 300 franchi.
Promozione della cultura e della lingua nei Cantoni Grigioni e Ticino
Basi legali: articolo 70 capoverso 5 Cost. e legge federale del 6 ottobre 1995 (RS 441.3) sugli aiuti
finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italiana.
Contributo annuo al Cantone dei Grigioni
Contributo annuo al Cantone Ticino
4 447 700
2 224 400
Aiuti federali alle organizzazioni attive nell’ambito della comprensione
Basi legali: articolo 70 capoverso 3 Cost.
Forum Helveticum
Rencontres suisses/Treffpunkt Schweiz
Conscienza svizzera
Service de presse suisse
Schweizerischer Feuilletondienst
Forum für Zweisprachigkeit Biel/Bienne
Schweiz. Erziehungsdirektorenkonferenz
Radgenossenschaft
Alta scuola pedagogica, Locarno
Fondazione lingue e culture
Totale
111 500
67 700
40 000
130 000
164 000
115 000
100 000
7 200
15 000
30 000
780 400
Borse di studio federali d’arte per studenti stranieri in Svizzera e borse di studio per studenti
svizzeri all’estero
Nel quadro delle borse di studio messe a disposizione dalla Commissione federale per le borse di
studio, l’UFC è incaricato di selezionare le candidate e i candidati stranieri nel settore artistico.
Studenti stranieri in Svizzera:
Settore artistico
Candidature inoltrate nel
2007
Accettate
Prorogate
Musica
Arte
Teatro
Danza
38
1
1
---
19
1
-----
9 (di 5 mesi ciascuna)
Totale
40
20
3¾ borse di studio
annuali
-----
57
Studenti svizzeri all’estero
Il secondo compito nell’ambito delle borse di studio riguarda l’assegnazione di borse a studenti
svizzeri all’estero offerte da Stati esteri, per la quale la Svizzera può proporre dei candidati. L’UFC è
addetto al settore artistico, ma si limita a valutare le richieste e a trasmettere le sue proposte all’Ufficio
centrale universitario svizzero, che a sua volta decide quali candidature trasmettere alle autorità
straniere tramite il DFAE. La decisione definitiva spetta ai servizi specializzati dei singoli Paesi.
Settore artistico
Musica
Arte
Teatro
Totale
Candidature proposte nel 2007
Paesi
2
1
3
Polonia, Germania
Germania
58
CINEMA
Promozione del cinema
L’importo di 45 463 359.65 di franchi, a disposizione della promozione cinematografica nel 2007, è
stato ripartito come segue ai singoli settori:
Film svizzeri e coproduzioni
20 792 350
Promozione cinematografica legata al successo (SUCCES CINEMA)
4 644 727
Aiuto addizionale alla Svizzera latina
850 000
Promozione della pluralità dell’offerta
412 588
Attività promozionale
787 146
Premi
746 000
Promozione della cultura cinematografica
4 694 932
Collaborazione europea
988 049
Formazione professionale e perfezionamento
1 745 100
Fondazione Cineteca svizzera
2 273 400
Partecipazione al programma MEDIA dell’UE
7 503 058
Saldo riporto di credito 2006
24 700
Totale
45 462 050
*compreso il riporto di credito di fr. 5 252 300.00 (v. anche saldo 2006)
Produzione cinematografica: sussidi versati a ogni sottocomitato
Sottocomitato film di fiction*
Sottocomitato documentario
Sottocomitato film per la televisione
Intendenza cortometraggio
Totale
*compreso il riporto di credito di fr. 5 252 300.00
13 641 967
3 284 983
3 239 000
626 400
20 792 350
Statistica della promozione cinematografica 2007
Richieste trattate dai sottocomitati nel 2007:
Sottocomitato film di fiction:
sceneggiatura
Sottocomitato film di fiction:
realizzazione cinematografica
Sottocomitato documentario:
sviluppo cinema
Sottocomitato documentario:
realizzazione cinema
Sottocomitato documentario:
realizzazione televisione
Intendenza film di fiction per la
televisione
Intendenza cortometraggio:
realizzazione cinematografica
Totale
Numero di richieste
accettate
rifiutate
in elaborazione
74
32
38
4
71
20
48
3
40
13
27
0
61
20
37
4
41
12
29
0
7
7
0
0
73
367
13
117
57
236
3
14
La statistica dettagliata della promozione cinematografica 2007 viene pubblicata nell’agosto del 2008.
Può essere richiesta alla Sezione cinema dell’UFC.
59
PATRIMONIO CULTURALE E MONUMENTI STORICI
Sostegno di misure nell’ambito dei monumenti storici, dell’archeologia e della tutela degli
insediamenti
1. Credito annuo ordinario
Contributi alla conservazione di oggetti meritevoli di protezione
Contributi alle organizzazioni, alla ricerca, alla formazione, alle relazioni pubbliche
Importo complessivo
Oggetti singoli
Comune / Cantone
Aarau AG
Aarberg BE
Aarburg AG
Aigle VD
Alpnach OW
Altdorf UR
Altdorf UR
Altdorf UR
Altdorf UR
Aquila TI
Arbon TG
Arconciel FR
Arlesheim BL
Arth SZ
Ascona TI
Augst BL
Avenches VD
Avenches VD
Bad Ragaz SG
Baden AG
Basel BS
Basel BS
Beinwil SO
Bellinzona TI
Bellinzona TI
Bellinzona TI
Bern BE
Bern BE
Bern BE
Bern BE
Beromünster LU
Bevaix NE
Bevaix NE
Biel/Bienne BE
Bottighofen TG
Brienz BE
Brienz/Brinzauls GR
Brig-Glis VS
Brugg AG
19 932 480
5 869 890
25 802 370
Oggetto
Oberer Turm und Torhaus
Kinderhaus Aarberg (ehem. Liechtihaus)
Schloss und Festung Aarburg
Château, étape XVII
Wohnhaus Uechteren
Besslerhaus
Haus Jauch (Suworow-Haus)
Haus Müller
Haus Walker-Kesselbach
Chiesa di San Vittore
Galluskapelle
Site archéologique La Souche
Schloss Birseck; Ringmauern
Kapelle St. Adrian
Teatro San Materno
Römerstadt Augusta Raurica
Mur d'enceinte romain A la Tornallaz
Site archéologique Aventicum
Altes Dorfbad
Evang.-ref. Pfarrkirche
Archäologische Grabung Campus Areal Novartis
Münster
Kapelle und Scheune
Castello di Sasso Corbaro
Chiesa dei SS. Giovanni Battista e Giovanni Evangelista
Chiesa di Santa Maria delle Grazie
Kram- und Gerechtigkeitsgasse, Archäologie
Landsitz Elfenauweg 91
Münster
Wohnhaus Herrengasse 4
Chorherrenstift St. Michael; Hartmann- und Fleckensteinhof
Site Bevaix-Sud, station lacustre du Bronze final, archéologie
Site des Chenevières, archéologie
Schulanlage Neumarkt, Neumarkstr. 15
Infanteriewerk A 5701; Festungsgürtel Kreuzlingen
Kurhaus
Ruine Belfort
Riccahaus
Ehemaliges Salzhaus
60
Bühler AR
Burgdorf BE
Bürglen UR
Cama GR
Campo (Vallemaggia) TI
Caslano TI
Cerniat FR
Cevio TI
Chalais VS
Cham ZG
Chêne-Bougeries GE
Chur GR
Chur GR
Coeuve JU
Colombier NE
Concise VD
Cornol JU
Courchapoix JU
Daillens VD
Dallenwil NW
Damphreux JU
Degen GR
Dierikon LU
Diessenhofen TG
Dornach SO
Eglisau ZH
Einsiedeln SZ
Einsiedeln SZ
Einsiedeln SZ
Elm GL
Engelberg OW
Engelberg OW
Engelberg OW
Engi GL
Engollon NE
Ermensee LU
Ernen VS
Erstfeld UR
Erstfeld UR
Eschenz TG
Escholzmatt LU
Escholzmatt LU
Estavayer-le-Lac FR
Evolène VS
Feldbrunnen-St. Niklaus SO
Fenin-Vilars-Saules NE
Ferenbalm BE
Fischbach-Göslikon AG
Freienbach SZ
Fribourg FR
Fribourg FR
Doppelheidenhaus
Ehemalige Villa Schnell
Haus Balmermatte
Zona Grotti
Chiesa di San Bernardo
Cappella Greppi detta della Magliasina
Chartreuse de la Valsainte
Casa "Meuter"
Château des Comtes d'Anniviers
Jungsteinzeitliche Ufersiedlung Cham-Eslen, Archäologie
Temple
Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt
Roter Turm
Eglise St-Jean
Salon de musique d'Isabelle de Charrière
Site préhistorique de Concise Sous-Colachoz
Site archéologique de l'ancienne faïencerie
Eglise paroissale St-Imier
Eglise
Wohnhaus Heinzi
Eglise St-Ferréol-et-St-Ferjeux
Kapelle St. Antonius von Padua
Schlössli Götzental
Ehemalige Klosterkirche
Goetheanum, Glashaus
Gasthof "Zum goldenen Hirschen"
Haus Paradies
Haus Steinbach 1, Euthal
Haus Sternen
Alte Schmiede
Klosterkirche
Reformierte Kirche
Villa Cattani
Landesplattenberg
Temple
Obere Mühle
Sigristen-Josthaus
Haus Hüttenmatt
Wallfahrtskapelle Jagdmatt
Römischer Vicus
Chalet Jenny
Kapelle St. Anna
Immeuble Maison des Sires
Maison d'habitation (Gaspoz/Georges/Tosio)
Schloss Waldegg
Moulin de Bayerel
Bauernmuseum Althus
Röm.-kath. Pfarrkirche; Orgel
Pfarrkirche St. Adelrich und Friedhofmauer
Cathédrale St-Nicolas
Ancienne gare
61
Frick AG
Gächlingen SH
Gachnang TG
Genève GE
Genève GE
Giswil OW
Giswil OW
Glarus GL
Glovelier JU
Gonten AI
Grandson VD
Gruyères FR
Gruyères FR
Heiden AR
Heiden AR
Hergiswil NW
Herisau AR
Herisau AR
Herisau AR
Hilfikon AG
Hilterfingen BE
Horgen ZH
Hünenberg ZG
Innertkirchen BE
Interlaken BE
Kanton LU
Kriens LU
Kriens LU
Krummenau SG
Küssnacht am Rigi SZ
Küssnacht am Rigi SZ
La Chaux-de-Fonds NE
La Chaux-de-Fonds NE
La Chaux-de-Fonds NE
Lachen SZ
Lajoux JU
Langenthal BE
Lausanne VD
Lausanne VD
Lens VS
Les Genevez JU
Leuk VS
Liestal BL
Löhningen SH
Lucens VD
Lugano TI
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Ehemalige Schaffnerei der Kommende Beuggen
Prähistorischer Siedlungsplatz Goldäcker
Greuterhof, Scheune
Maison Tavel
Immeuble Clarté
Sigristenhaus
Wohnhaus Unterlinden
Volksgarten
Centre St-Maurice ou Ancienne école
Roothuus
Site Corcelettes-Les Violes, station lacustre, archéologie
Ancienne chartreuse de la Part-Dieu
Site de la vieille ville, pavages
Bauernhaus, Ass. 338
Wohn- und Geschäftshaus Kirchplatz 1
Pfarrhelferei
Haus zur Ilge
Mehrfamilienhaus "Zum Feigenbaum"
Villa Nieschberg
Schlosskapelle
Schloss Hünegg
Prähistorische Seeufersiedlungen Horgen-Scheller
Burgruine
Säge Mühlethal
Hotel National
Neolithische und bronzezeitliche Ufersiedlungen, Archäologie
Sonnenbergbahn
Wallfahrtskirche Hergiswald
Wohnhaus Maier Sidwald
Haus zur Sonne
Pfarrhaus
Cages d'escalier et vitraux
Théâtre
Villa Jeanneret-Perret (Maison Blanche)
Pfarrkirche Heilig-Kreuz
Bas fourneau médiéval
Villa "Leuebrüggli"
Ancienne abbaye, études
Cathédrale
Eglise St-Pierre, orgue
Musée rural jurassien
Schloss Leuk (ehem. Bischofsschloss)
Römisch-kath. Bruder Klaus Kirche
Haus "Storchen"
Château
Chiesa di Santa Maria degli Angeli
Hauptgebäude Gletschergarten
Häuser Eisengasse 5 und 7
Löwendenkmal
Museggmauer mit ihren 9 Türmen
Rathaus
62
Luzern LU
Luzern LU
LuzernLU
Maienfeld GR
Marin-Epagnier NE
Marin-Epagnier NE
Martigny VS
Matzendorf SO
Meilen ZH
Meinier GE
Meiringen BE
Mendrisio TI
Mézières FR
Miécourt JU
Morcote TI
Morges VD
Môtiers NE
Môtiers NE
Movelier JU
Mühledorf BE
Mümliswil-Ramiswil SO
Münsingen BE
Muotathal SZ
Müstair GR
Müstair GR
Neuchâtel NE
Neuchâtel NE
Neuchâtel NE
Neuchâtel NE
Neuchâtel NE
Neudorf LU
Neuhausen am Rheinfall SH
Niederurnen GL
Nuvilly FR
Oberbipp BE
Oberdiessbach BE
Oberdorf NW
Oberhofen am Thunersee BE
Oberwil im Simmental BE
Oensingen SO
Olten SO
Orbe VD
Oron-le-Châtel VD
Orselina TI
Pfyn TG
Pontresina GR
Poschiavo GR
Poschiavo GR
Quarten SG
Rancate TI
Raron VS
Wohnhaus Haldenstrasse 5
Wohnhaus, Mühlenplatz 3 und 4, Archäologie
Wohn- und Geschäftshaus Baselstrasse 13
Eggtorkel
Immeuble rue Louis-Guillaume 5-7
Site Les Piécettes et Sur le Crêt, archéologie
Maison Yergen
Alte Sägerei
Grüner Hof
Château de Rouelbeau, archéologie
Evang.-ref. Kirche, Archäologie
Palazzo Torriani
Château
Temple
Oratorio di Sant'Antonio abate
Immeuble Grand-Rue 54 (Musée Alexis Forel)
Ancienne église priorale et ses abords
Château d'Ivernois (Maison Boy de la Tour)
Aménagement de la traversée du village
Speicher Nr. 31 von 1682
Mühle
Gasthof Bären
Haus Kleinotteli
Kloster St. Johann; Archäologie
Kloster St. Johann; Restaurierungen
Collégiale, études
Maison Brun
Bains de l'Evole ou Bains des Dames
Mur d'enceinte sud de la ville du 12e siècle
Recensement architectural du canton de Neuchâtel (RACN)
Dorfmühle, Wohn- und Mühlegebäude
Cinevox-Theater
Fabrikareal Jenny; Kosthaus
Eglise Saint-Jacques
Ruine Schloss Bipp
Altes Schloss
Kapelle Mühlematt
Wichterheergut, Osthaus
Vennerhaus
Schloss Neu Bechburg
Stadtturm
Site de Boscéaz, Villa romaine, mosaïques
Château
Santuario della Madonna del Sasso
Archäologische Notgrabung Pfyn-Breitenloo
Tuor-Spaniola
Casa Tomé
Complesso artigianale, mulino
Geissenstall Nr. 5
Chiesa di Santo Stefano
Altes Zentriegenhaus
63
Reigoldswil BL
Rheinau ZH
Richterswil ZH
Ringgenberg BE
Riva San Vitale TI
Romainmôtier-Envy VD
Romont FR
Romoos LU
Rossura TI
Rothenthurm SZ
Rothenthurm SZ
Rothenthurm SZ
Roveredo GR
Rue FR
Ruswil LU
Sachseln OW
Saillon VS
Saint-Maurice VS
Saint-Ursanne JU
Salenstein TG
Salgesch VS
Sarnen OW
Sarnen OW
Sarnen OW
Schaffhausen SH
Schaffhausen SH
Schinznach Dorf AG
Schlieren ZH
Schmitten GR
Schwyz SZ
Schwyz SZ
Schwyz SZ
Schwyz SZ
Sempach LU
Seon AG
Silenen UR
Silenen UR
Sils im Domleschg GR
Sils im Engadin/Segl GR
Simplon VS
Simplon VS
Simplon VS
Simplon VS
Sion VS
Soglio GR
Solothurn SO
Solothurn SO
Solothurn SO
SolothurnSO
Someo TI
Speicher AR
Werksteinbrücke über die Frenke (Bütschenbrücke)
Archäologische Untersuchung Heerenwis
Weyerhaus
Burgruine, Archäologie
Palazzo comunale
Maison du Prieur, études
Collégiale
Hotel Kreuz
Casa Togni
Kaplanei Biberegg
Pfarrhaus
Roter Turm und Tor
Chiesa S. Antonio Abate
Chapelle des Augustins
Pfarrkirche St. Mauritius, Turm
Heinrich Federerhaus
Remparts ouest
Abbaye, Cour du Martolet, archéologie
Collégiale, cloches et cadrans d'horloge
Schloss Arenenberg, Parkanlage
Haus Mathier
Wohn- und Geschäftshaus Dorfplatz 7
Wohnhaus Siten
Wohnhaus Turmmattli
Gelbes Haus
Haus zum Unteren Fels
Reformierte Pfarrkirche
Gasometer und zugehöriges Heizhäuschen
Kirchenanlage Allerheiligen
Haus Bahnhofstrasse 19
Haus Hauptplatz 5
Haus Reichstrasse 3
Schornohaus im oberen Feldli
Alte Kirche St. Martin
Villa Walti mit Gartenpavillon
2 Käsespeicher Spicheregg
Pfarrhaus
Burgruine Hohenrätien
Reformierte Kirche (Bergkirche)
Wohnhaus Arnold Peter
Wohnhaus Michlig Peter
Wohnhaus Walter Escher
Wohnhaus Martin Zenklusen
Eglise et Château de Valère
Palazzo Antonio
Palais Besenval
Reformierte Stadtkirche
St. Ursenkathedrale, Westportale und Dachmittelteil
Von Roll-Haus
Chiesa parrocchiale dei Santi Placido ed Eustachio
Wohnhaus Oberdorf 6
64
St. Gallen SG
Stans NW
Stans NW
Stans NW
Steckborn TG
Stein am Rhein SH
Stein am Rhein SH
Stein am Rhein SH
Steinen SZ
Sumvitg GR
Suraua GR
Sursee LU
Sursee LU
Sursee LU
Sursee LU
Sursee LU
Thierachern BE
Thun BE
Treyvaux FR
Trogen AR
Trogen AR
Trogen AR
Trun GR
Tujetsch GR
Ulrichen VS
Undervelier JU
Urnäsch AR
Vermes JU
Vevey VD
Vevey VD
Veytaux VD
Vezio TI
Vico Morcote TI
Villarvolard FR
Visp VS
Wald AR
Waldstatt AR
Waldstatt AR
Walenstadt SG
Waltensburg/Vuorz GR
Wangen an der Aare BE
Wangen SZ
Wangen SZ
Wartau SG
Weesen SG
Weesen SG
Weggis LU
Wil AG
Wil SG
Windisch AG
Windisch AG
Katholische Kirche St. Maria, Orgel
Pfarrhof
Wohn- und Geschäftshaus Stöckli
Wohnhaus Engelbergstrasse 7
Neolithische Pfahlbausiedlungen Steckborn-Turgi
Burg Hohenklingen
Haus zur Krone
Hirschen
Pfarrkirche St. Jakob
Kapelle St. Joseph
Kath. Pfarrkirche St. Johannes Evangelist und St. Antonius Abt
Areal Mülihof, Archäologie
St. Urbanhof/Stadtmuseum
St. Urbanhof/Stadtmuseum, Archäologie
Stadtmuseum, St. Urbanhof mit Nebengebäude
Verwaltungsgebäude der ehemaligen Ofenfabrik
Mühlescheune
Platzschulhaus
Ancienne église Vers-St-Pierre
Gemeindehaus
Wohn- und Altersheim für Gehörlose
Wohn- und Geschäftshaus Sonnenhof
Casa Cathomen
Katholische Pfarrkirche Sogn Vigeli
Katholische Pfarrkirche St. Nikolaus
Eglise St-Erard
Reformierte Kirche
Eglise St-Pierre-et-Paul
Eglise catholique Notre-Dame, clocher et pinacles
Hôtel des Trois Couronnes
Château de Chillon
Chiesa di San Bartolomeo
Chiesa dei Santi Simone e Fedele
Eglise St-Sulpice
Stadel Marner
Weberhöckli Wanne
Bauernhaus Ass. 341
Wohnhaus Ass. 235
Kapelle St. Georg
Sägerei Gneida
Ehemalige Rotfärberei Rikli
Haus Donnerhof, Seestrasse 76
Pfarrkirche St. Kolumban
Rathaus
Ausgrabung Rosengärten, Archäologie
Dominikanerinnenkloster Maria Zuflucht
Strandbad Lido
St. Wendelinskapelle
Fürstenaupark, Archäologie
Areal Römerblick, römische Küche, Archäologie
Areal Spillmannwiese, Via Praetoria, Archäologie
65
Windisch AG
Winterthur ZH
Winterthur ZH
Wohlen AG
Wolfenschiessen NW
Wolhusen LU
Yverdon-les-Bains VD
Zillis-Reischen GR
Zizers GR
Zug ZG
Zug ZG
Zürich ZH
Zweisimmen BE
Zwischbergen VS
Zwischbergen VS
Areal Spillmannwiese, Via Praetoria, Landerwerb
Kastellweg, Archäologie
Kirchweg, Archäologie
Röm.-kath. Pfarrkirche
Bauernhaus Stegmatt
Beinhaus-/Totenkapelle
Site gallo-romain d'Eburodunum et Castrum, archéologie
Haus Mark
Oberes Schloss
St.-Oswalds-Gasse 10, Archäologie
Villa Unterer Frauenstein
Kreuzstrasse 5, Seerosenstrasse 4, Archäologie
Ehemaliges Beinhaus
Stockalperturm, Gondo
Wohnhaus Tscherrig Hermann und Miteigentümer
L’importo globale di 19 932 480 franchi è stato ripartito complessivamente tra 315 oggetti attribuibili
alle seguenti categorie:
163 oggetti di importanza nazionale
114 oggetti di importanza regionale
38 oggetti di importanza locale
13 869 546
5 155 253
907 681
Condizioni di proprietà:
220 oggetti di proprietà di privati
42 oggetti di proprietà di Comuni
53 oggetti di proprietà di Cantoni
11 570 518
2 642 515
5 719 447
In base alla tipologia:
44 oggetti archeologici
69 oggetti sacri
179 oggetti profani
23 atre categorie
3 392 180
5 924 901
9 434 252
1 181 147
La seguente tabella si riferisce ai sussidi federali ai Cantoni. Rileva inoltre come sono ripartiti tra i
Cantoni i 315 oggetti alla cui conservazione ha contribuito la Confederazione e indica i mandati di
consulenza diretta (66 in totale) ai Cantoni, che la Confederazione ha assegnato a esperti nell’ambito
del patrimonio culturale e dei monumenti storici.
Cantoni
Argovia
Appenzello Interno
Appenzello Esterno
Berna
Basilea Campagna
Basilea Città
Friborgo
Ginevra
Oggetti
Mandati a esperte ed esperti
14
1
14
25
4
2
14
4
4
1
2
6
0
0
3
1
66
Glarona
Grigioni
Giura
Lucerna
Neuchâtel
Nidvaldo
Obvaldo
San Gallo
Sciaffusa
Soletta
Svitto
Turgovia
Ticino
Uri
Vaud
Vallese
Zugo
Zurigo
Totale
4
24
12
27
17
7
10
9
8
11
19
8
19
10
17
21
4
10
315
0
10
0
8
1
0
2
3
0
0
7
3
1
0
8
3
1
2
66
Contributi alle organizzazioni, alla ricerca, alla formazione, alle relazioni pubbliche e costi
propri della Confederazione (Totale fr. 5 869 890)
Inventari federali:
Inventario degli insedimenti da proteggere ISOS
Inventario dei beni culturali, revisione
Totale
3 482 405
Contributi a organizzazioni:
ICOMOS, Landesgruppe Schweiz (Beiträge 2006/07)
Centro nazionale d’informazione per la conservazione dei beni culturali NIKE
Heimatschutz Svizzera SHS
Stiftung Documenta Natura
Totale
750 000
Ricerca e conservazione applicata:
Expert-Center monumenti storici, Zurigo
Freilichtmuseum Ballenberg FLM, Erdkeller Plaffeien / Ofenhaus Breitenried
Elenco dei giardini e parchi storici della Svizzera, ICOMOS
Totale
1 133 700
Formazione continua:
Baudenkmalkurs «Mastro» 2007 in Thiene, Italien
Totale
30 659
67
Pubbliche relazioni:
Giornata europea del monumento 2007, NIKE
HEREIN (European Heritage Net); Übersetzung Nationaler Bericht
Kunstführer durch die Schweiz, Neuausgabe
Publikation Denkmalpflege und Archäologie in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts
UNESCO Welterbe, Kandidatur Oeuvre urbaine et architecturale de Le Corbusier
UNESCO Welterbe, Kandidatur Stadtlandschaft La Chaux-de-Fonds/Le Locle
UNESCO Welterbe, Associated Expert der Schweiz in Paris
Totale
473 126
2. Credito aggiuntivo conformemente al decreto federale del 21.12.2007 concernente 20 mio. di
franchi per pagamenti
Con questi mezzi nel 2007 sono stati sostenuti 116 oggetti supplementari:
La differenza del credito supplementare deciso è riportata al 2008:
Importo complessivo credito supplementare:
Comune / Cantone
Aarberg BE
Aigle VD
Altdorf UR
Altdorf UR
Altdorf UR
Altdorf UR
Ascona TI
Augst BL
Avenches VD
Basel BS
Basel BS
Bern BE
Bern BE
Beromünster LU
Beromünster LU
Bever GR
Biberist SO
Birsfelden BL
Bischofszell TG
Brienz/Brinzauls GR
Brugg AG
Brugg AG
Bürglen UR
Cerniat FR
Chêne-Bougeries GE
Chur GR
Concise VD
Ebikon LU
Einsiedeln SZ
14 000 000
6 000 000
20 000 000
Oggetto
Kinderhaus Aarberg (ehem. Liechtihaus)
Château
Besslerhaus
Haus Jauch (Suworow-Haus)
Kloster St. Karl
Tannerhaus
Teatro San Materno
Römerstadt Augusta Raurica, Archäologie
Site archéologique Aventicum, archéologie
Areal Novartis, Campus, Archäologie
Münster
Alte Reitschule
Münster
Chorherrenstift St. Michael; Hartmann- und Fleckensteinhof
St. Niklaus-Pfrundhaus
Evangelische Kirche
Schlösschen Vorder-Bleichenberg
Kirche Bruder Klaus
Alte Thurbrücke
Ruine Belfort
Areal Kabelwerk, Industriestrasse, Archäologie
Vision Mitte, Campus Fachhochschule Nordwestschweiz,
Archäologie
Haus in der Spielmatte (Planzerhaus)
Chartreuse de la Valsainte
Temple
Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt
Site préhistorique de Concise Sous-Colachoz, station littorale
Ehemalige Klosteranlage, Amtshaus
Schulhaus Brüel
68
Engelberg OW
Engelberg OW
Engelberg OW
Engelberg OW
Engelberg OW
Entlebuch LU
Escholzmatt LU
Ettiswil LU
Feusisberg SZ
Flüelen UR
Genève GE
Giswil OW
Härkingen SO
Herisau AR
Herisau AR
Hohenrain LU
Kerns OW
Kriens LU
Kriens LU
La Chaux-de-Fonds NE
La Sarraz VD
Lachen SZ
Lausanne VD
Lausanne VD
Lausanne VD
Lugano TI
Lutzenberg AR
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Luzern LU
Marin-Epagnier NE
Marin-Epagnier NE
Meinier GE
Morges VD
Muri AG
Müstair GR
Neudorf LU
Niederwil AG
Nyon VD
Oberbuchsiten SO
Porrentruy JU
Rehetobel AR
Reichenburg SZ
Rheineck SG
Riemenstalden SZ
Riva San Vitale TI
Friedhofkapelle
Klosterkirche
Klosterkirche, Chororgel
Villa Cattani
Villa Stemplowsky "Im Gruobi"
Pfarrkirche St. Martin
Chalet Jenny
Ehemaliges Schulhaus
Pfarrkirche St. Anna, Schindellegi
Haus Apertura, ehem. Hotel Urnerhof
Immeuble Clarté
Wohnhaus Hauetistrasse
Gasthaus Lamm
Bauernhaus, Ass. 2138
Haus am Bach, Ass. 1426
Komturhaus der ehem. Johanniterkommende; Wandbild
Wohnhaus Flüelistrasse 1
Bauernhaus Unter-Ey
Sonnenbergbahn
Loge l'Amitié
Mormont, sanctuaire helvète, archéologie
Haus Marktstrasse 22
Ancienne abbaye
Basilique Notre-Dame du Valentin, clocher
Cathédrale
Chiesa di Santa Maria degli Angeli
Wohnhaus zum Lindengraben
Ehemalige Kaplanei der Sentikirche
Hauptgebäude Gletschergarten
Häuser Eisengasse 5 und 7
Löwendenkmal
Museggmauer mit ihren 9 Türmen, Männliturm bis Nölliturm
Schulanlage Dula
Spreuerbrücke
Waaghaus
Site La Tène, archéologie
Site Pré de La Mottaz, archéologie
Château de Rouelbeau, archéologie
Temple
Kloster; Kabinettscheiben im Kreuzgang
Kloster St. Johann; Restaurierungen
Dorfmühle (Wohn- und Mühlegebäude)
Katholische Pfarrkirche St. Martin
Château
Kapelle St. Jakob
Séminaire rue Thurmann 5
Reformierte Kirche, Stützmauer
Haus Oberbürgeli
Löwenhof
Katholische Pfarrkirche Maria vom Guten Rat
Palazzo comunale
69
Sachseln OW
Sachseln OW
Sachseln OW
Sachseln OW
Saint-Léonard VS
Saint-Maurice VS
Sarnen OW
Sarnen OW
Sarnen OW
Sarnen OW
Sarnen OW
Sattel SZ
Schönenwerd SO
Schwyz SZ
Schwyz SZ
Sennwald SG
Silenen UR
Someo TI
Speiche AR
Speicher AR
Spiringen UR
Spiringen UR
Stans NW
Stansstad NW
Stein am Rhein SH
Studen BE
Stüsslingen SO
Sursee LU
Thun BE
Trin GR
Trogen AR
Trogen AR
Trogen AR
Wollerau SZ
Yverdon-les-Bains VD
Zillis-Reischen GR
Alte Krone
Dorfzentrum, Archäologie
Doppelwohnhaus Turmhaus
Hotel Paxmontana
Sur-le-Grand-Pré (ext. de la carrière Tissières), archéologie
Abbaye, Cour du Martolet, archéologie
Dorfkapelle Maria Lauretana
Haus am Grund
Kollegiumskirche St. Martin
Pfarrkirche Mariä Himmelfahrt
Schulhaus
Schornen, Haus Neumattstrasse 15
Bally-Park (Pflegewerk)
Haus Feldli, St. Karligasse
Haus Hinteres Herrenfeld
Burgruine Hohensax
Hotel Maderanertal, Dependence
Chiesa parrocchiale dei Santi Placido ed Eustachio
Wohnhaus Holderschwendi 16
Haus Blume
Haus Chipfen
Wohnhaus und Speicher Lückenbergli
Frauenkloster St. Klara
Mittelalt. Verteidigungsanlage im Vierwaldstätter- und
Alpnachersee
Burg Hohenklingen
Gallorömischer Tempelbezirk, Archäologie
Alte Friedhofkirche
St. Urbanhof/Stadtmuseum
Schloss; zähringischer Donjon
Kirchenburg Crap Sogn Barcazi (Ruine Hohentrins)
Honnerlagscher Doppelpalast
Rathaus
Zellwegerscher Fünfeckpalast
Haus Neumühle
Site gallo-romain d'Eburodunum et Castrum, archéologie
Evangelische Kirche St. Martin; Romanische Bilderdecke
L’importo globale di 14 000 000 franchi è stato ripartito complessivamente tra 116 oggetti attribuibili
alle seguenti categorie:
69 oggetti di importanza nazionale
11 820 897
30 oggetti di importanza regionale
1 894 963
17 oggetti di importanza locale
284 140
Condizioni di proprietà:
71 oggetti di proprietà di privati
22 oggetti di proprietà di Comuni
23 oggetti di proprietà di Cantoni
6 184 435
4 174 649
3 640 916
70
In base alla tipologia:
16 oggetti archeologici
29 oggetti sacri
65 oggetti profani
6 altre categorie
2 380 067
4 358 123
6 787 417
474 393
Ripartizione dei 116 oggetti sui Cantoni.
Cantoni
Argovia
Appenzello Interno
Appenzello Esterno
Berna
Basilea Campagna
Basilea Città
Friborgo
Ginevra
Glarona
Grigioni
Giura
Lucerna
Neuchâtel
Nidvaldo
Obvaldo
San Gallo
Sciaffusa
Soletta
Svitto
Turgovia
Ticino
Uri
Vaud
Vallese
Zugo
Zurigo
Totale
Oggetti
4
0
9
5
2
2
1
3
0
6
1
19
3
2
16
2
1
5
9
1
4
9
10
2
0
0
116
BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA
v. Rapporto annuale 2007
MUSEI NAZIONALI SVIZZERI
v. Rapporto annuale 2007
71
Colophon
Pubblicato da
Ufficio federale della cultura
Concezione / redazione
Nicole Fiore, Ufficio federale della cultura
Traduzione / lettorato
Lorenzo Lafranchi, Antonella Vassena, Ufficio federale della cultura
Contatto
Ufficio federale della cultura, Comunicazione, CH-3003 Berna
T +41 31 322 49 11, E [email protected]
Berna, maggio 2008
© Ufficio federale della cultura
72