Notice de montage Explorer-R_it

Transcript

Notice de montage Explorer-R_it
Explore-R - V02 - 01032016
SHARK Explore-R
INDICE
• Anatomia del casco ........................................................ 3
• Un casco su misura ................................................................ 4
• Consigli d’uso ......................................................................... 5
• Cinturino ........................................................................... 6 - 7
• Visiera ..................................................................................... 8
• Parasole .................................................................................. 9
• Auto seal / Frontino ............................................................... 10
• Goggles ................................................................................ 11
• Ventilazioni ........................................................................... 12
• Tessuti .......................................................................... 13 - 15
• Easy Fit.................................................................................. 16
• Pulizia ................................................................................... 16
• Mascherina antin appannamento .......................................... 16
• Sotto gola ............................................................................. 16
• Garanzia 5 anni ..................................................................... 17
• Diciture legali ........................................................................ 18
La calotta del vostro casco Explore-R
è fatta di una struttura mista di carbonio e aramide.
La fibra di carbonio (materiale leggero) apporta
in effetti una riduzione di peso non indifferente
ma soprattutto una migliore resistenza all’im-
patto. In effetti, la struttura intrinseca di questo
materiale permette una buona diffusione della
forza in caso d’urto.
L’aramide invece assicura delle performances
eccezionali di resistenza all’abrasione.
Grazie di avere scelto un Explore-R. Explore-R
è un casco di qualità, perfettamente adatto
all’uso urbano o extra urbano.
logato e conforme alla normativa ECE R 22/05
Il casco Explore-R sfrutta l’esperienza
globale della SHARK nell’ambito della sicurezza,
è stato ideato per un uso esclusivo sul 2 ruote
motorizzato.
Questo casco è conforme alle norme internazionali, però non è in grado di proteggere l’utente
da qualsiasi evenienza.
Prima dell’uso, siete pregati di seguire attentamente le seguenti raccomandazioni. Portare
questo casco non vuol dire dimenticare di essere
prudenti.
4
Normativa: Il casco SHARK Explore-R è omoed è quindi conforme ai requisiti imposti in tutti
i Paesi in cui tale normativa è in vigore.
Attenzione: per quanto riguarda la circolazione in Francia, il codice stradale richiede
l’apposizione dei catarifrangenti di sicurezza
(forniti in una custodia separata), secondo quanto
indicato sul disegno allegato.
Negli Stati Uniti e in Canada, in cui vige una
normativa specifica, non è possibile utilizzare
caschi omologati solamente ECE, ma solo caschi
omologati anche DOT FMVSS 218.
Il casco
6
5
4
2
3
1
9
5
7
8
1) Visiera
2) Parasole
3) Googles
4) Meccanismo del parasole
5) Ventilazione superiore
6) Estrattore posteriore effetto Venturi
7) Gancio del cinturino(in base alle versioni e ai Paesi)
8) Guarnizione di base
9) Guarnizione della visiera
7 - Cinturino con fibbia “Precise Lock“.
7 - Cinturino con fibbia doppio anelli.
5
Un casco su misura
Affinché il casco possa garantire una protezione efficace, pur rimanendo confortevole,
è necessario adattarlo perfettamente al proprio utente. È essenziale scegliere la misura
corretta.
Misurare la circonferenza della propria testa utilizzando un metro a nastro posizionato
a circa 2,5 cm sopra le soppraciglia, punto
in cui la circonferenza della testa è maggiore.
Effettuata la misurazione, confrontarla con
la tabella delle misure. Provare la misura
di casco Explore-R più vicina alla misura
rilevata, partendo dalla misure inferiore alla
circonferenza della testa. Qualora si percepisca un punto di contatto eccessivo, provare la
misura superiore. Si dovrà percepire una certa
pressione, senza tuttavia sentire dolore.
Provare le varie misure tenendo il cinturino
chiuso.
Verificare la corretta visibilità verticale
e orizzontale.
6
Verificare che la testa possa muoversi
regolarmente, senza particolari problemi.
Tenendo il cinturino chiuso, verificare che
il casco non possa «scalzarsi» dalla testa
mentre si tenta di inclinarlo con le mani in
avanti forzando.
Se il casco fuoriesce o rischi di fuoriuscire,
significa che la misura è troppo grande o che
il cinturino non è stato chiuso accuratamente.
Continuare a provare fino a trovare la misura
idonea.
Attenzione: Anche se per tragitti brevi,
non imprestare il proprio caso qualora la taglia
non sia perfettamente adatta all’utente. Per
utilizzare correttamente il casco è necessario
assicurarsi che lo stesso sia correttamento
posizionato sulla vostra testa e che il cinturino
sia correttamente regolato così come indicato
nelle istruzioni del presente manuale.
Taille (cm)
XS
53/54
S
55/56
M
57/58
L
59/60
XL
61/62
Informazioni di utilizzo
1/ Indossare il casco
Dopo aver aperto il gancio del cinturino, per
indossarlo, è necessario afferrarlo a livello
degli attacchi del cinturino e spostarlo leggermente verso l’esterno, in modo da semplificare
il passaggio della testa. Si raccomanda, durante lo stesso movimento, di mantenere, con
i pollici, le 2 parti del cinturino verso l’esterno
per garantirne un corretto posizionamento. Posizionare correttamente le parti di protezione
del gancio del cinturino e chiuderlo facendo
riferimento ai consigli (vedere pagine 14-21).
Verificare che la tensione, e quindi il mantenimento in posizione del casco, sia corretta in
tutte le posizioni. In caso contrario, è tassativo
ripetere la regolazione della lunghezza fino a
ottenere un mantenimento in posizione ottimale.
2/ Togliere il casco
Slacciare il cinturino, spostare leggermente
ogni lato, afferrare il casco procedendo come
quando è stato indossato, quindi toglierlo.
Consejos de utilización
7
IL CINTURINO CON FIBBIA MICROMETRICA
A
B
C
D
E
F
Sistema di tenuta
Il casco SHARK Explore-R è provvisto, in base
alle versioni e ai Paesi, di un cinturino a chiusura
rapida «Precise Lock» con nottolino o di un gancio del cinturino a doppio anello.
Il sistema «Precise Lock» con nottolino
vi permette di effettuare regolazioni accurate
e precise, grazie alla notevole lunghezza della
parte dentellata. È tuttavia indispensabile, al momento dell’acquisto, adattare la lunghezza del
inturino alla propria morfologia.
Regolare la lunghezza della cinghia agendo sul
gancio di regolazione (Fig. A, B, C, D). Indossare il
casco Explore-R e collegare il sistema di tenuta.
Quando il «Precise Lock» si trova in posizione intermedia, il cinturino deve essere correttamente
teso sul mento in modo tale da garantire una tenuta ottimale del casco in posizione, senza cau8
sare problemi o dolori. Per bloccare il cinturino, è
sufficiente infilare la linguetta nel punto previsto
sull’anello fino a ottenere una tensione perfetta
(Fig. E). La linguetta s’inserisce e si blocca automaticamente. Per sbloccare il cinturino, tirare
la leva (Fig. F) e rimuovere la linguetta dall’anello. Nonostante la linguetta dentellata consenta
di ottimizzare la regolazione ad ogni utilizzo,
è importante verificare frequentemente la
correttezza della regolazione della lunghezza
della cinghia.
Attenzione: non utilizzare mai il casco con il
cinturino slacciato o non sufficientemente teso.
Anche qualora il rivestimento interno vi procuri
una sensazione di mantenimento in posizione, in
caso di caduta, il casco potrebbe scalzarsi. Non
applicare mai prodotti lubrificanti o acidi, né grasso
o solvente, sugli elementi del gancio del cinturino.
IL CINTURINO CON Fibbia doppio anelli
B
Fare scivolare la cinghia più lunga del
cinturino dentro i due anelli, verificando che il
cuscinetto del comfort sia ben posizionato tra il
cinturino e il collo. Vedere la figura A.
Formare un cerchio con l’estremità del
cinturino attorno all’anello esterno e ripassarlo
poi nell’anello intern o. Vedere la figura B.
Tirare sull’estremità della cinghia fino a che
il cinturino sia ben teso. Il cinturino dev’essere
posizionato contro il collo e non sotto al mento.
Dev’essere stretto il più possibile senza fare
male o dare fastidio alla respirazione. Vedere
la figura C.
Infilare l’estremità libera del cinturino nel
passante di plastica al fine di evitare che sventoli in aria. Vedere la figura D.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai
il passante di plastica come sola
chiusura del cinturino. Per una chiusura corretta il cinturino deve passare come da istruzioni
nel doppio anello. Un qualsiasi cattivo utilizzo
del cinturino può far si che il casco si sfili
in caso di incidente, lasciando la testa senza
alcuna protezione. Provare a tirare sul cinturino con le dita. Se il cinturino, in un modo o in
un altro si allenta significa che non è stato chiuso correttamente nel doppio anello.
Ripetere in questo caso le operazioni qui
descritte. In caso di dubbio sul sistema
di allacciamento non usare il casco.
C
Chiedere consiglio al proprio rivenditore.
D
9
Visiera
A
Smontaggio - Montaggio
Per smontare la visiera, estrarla dal suo alloggiamento esercitando uno sforzo verso la
parte anteriore (A).
Per rimontarla, posizionare le estremità dello
B
schermo nell’alloggiamento di rotazione prima
di spingere la visiera verso il retro (B).
Attenzione: per la vostra sicurezza non
condurre mai in nessun caso con una visiera
che non assicura une perfetta visibilitá.
2
C
Posizione filo d’aria
Il casco Shark Explore-R ha un comando
per aprire la visiera in un gesto semplice e
bloccarla per avere un filo d’aria (A).
Per rimuovere il blocco basta sollevare
10
D
1
e quindi aprire la visiera (B). Nella posizione
“filo d’aria” non é possibile chiudere la visiera:
é necessario sollevarla completamente per
sbloccare il sistema d’aria.
VISIERINO PARASOLE
Il casco SHARK Explore-R è provvisto di parasole integrato a comando esterno.
Attenzione: questo parasole può essere utilizzato solamente in caso di luce intensa e non
deve essere attivato qualora ci sposti in zone in
cui non sussista il rischio di cambio repentino
di visibilità (ad es. nei tunnel). In tutti i casi di
visibilità ridotta, a inizio o fine giornata, di notte,
in caso di pioggia o di nebbia… il parasole
deve rimanere in posizione sollevata in modo
tale da non ridurre la visibilità.
La leva laterale aziona la protezione solare. Per
usarla, abbassare semplicemente la leva. Per
A
garantirne la protezione e ottimizzare la durata
utile, la superficie esterna del parasole del
casco Explore-R è stata sottoposta a trattamento antigraffi. Per la relativa manutenzione e
pulizia, attenersi a quanto indicato per la pulizia
della visiera esterna.
Attenzione: qualora la visiera e/o il parasole, dopo
un certo tempo d’utilizzo, non garantiscano più una
visibilità eccellente, è assolutamente necessario
sostituirla/o. Vi consigliamo di verificare sempre che
la visibilità sia ottimale. Non utilizzare mai il parasole como sola protezione senza la visiera. Dovete
condurre sempre con la visiera principale abbassata.
B
Smontaggio.
Portare il parasole in posizione inferiore.
Tirare il parasole delicatamente verso il basso.
Tirare leggermente in fuori le estremitá
laterali, una per volta, per rimuoverlo dagli
incastri laterali.
Montaggio.
Portare il bottone di comando del parasole
in posizione inferiore.
Incastrare il parasole lateralmente, prima
da una estremitá quindi dall’altra.
11
AUTO SEAL - frontino
Il casco VISION R SHARK é dotato di un “AUTO
SEAL” sistema brevettato che assicura una perfetta tenuta della visiera sulle guarnizioni effet-
A
C
Svitare le due viti laterali (A) e la vite frontale .
Aggiustare il frontino alla posizione desiderata (B).
12
tuando una pressione che permette una perfetta
adesione della visiera al casco quando questa si
trova in posizione abbassata (effetto molla).
B
C
Riavvitare le tre viti senza forzare (C)
Goggles
A
B
C
D
Il casco SHARK Explore-R può essere utilizzato con i Google Shark cod. VZ7400, certificati secondo gli standard europei EN 1938:
2010. Il vostro casco SHARK Explore-R è equipaggiato con lenti Optic by Carl Zeiss, per la
massima protezione dei vostri occhi. I googles
hanno una doppia lente curvata, per ottenere la
migliore visibilità. La lente interna ha un trattamento anti-appannamento ad alte prestazioni.
Attenzione: Le lenti colorate dei google
VZ7400 sono di categoria 2 e perciò non sono
adatte alla guida in tutti i casi in cui la visibilità
è ridotta, in particolare: all’alba o al tramonto,
di notte, sotto la pioggia o nella nebbia.
Manutenzione: Per proteggere e allungare la
vita utile dei google montati sull’Explore-R, la
lente esterna ha un trattamento antigraffio.
Quando è necessario pulirla, utilizzate acqua
tiepida (meno di 40 gradi) e il panno in microfibra fornito assieme ai google per pulire
la lente. Eventualmente potete utilizzare poco
sapone neutro per lo sporco più resistente.
Attenzione: Non utilizzare mai prodotti per
la pulizia aggressivi, come – ad esempio – gli
spray per pulire i vetri (contenenti alcool o altri
solventi). Questi prodotti possono danneggiare
la visiera.
Smontaggio:
Sganciate l’elastico sinistro e rimuovete
i google (A).
Montaggio:
Posizionate l’elastico destro in modo da
agganciarne la fibbia al perno sulla calotta (B).
Posizionate i google nella loro posizione
d’uso (C). Agganciate l’elastico sinistro al suo
perno tramite l’apposita fibbia (D).
13
AERAZIONI
Aerazioni superiori
A
B
della testa. L’entrata d’aria frontale si regola
Aerazioni superiori
La ventilazione superiore consente una cir-
in posizione aperta (A) o chiusa (B) spostando
colazione d’aria organizzata sulla superficie
il cursore lateralmente.
Ventilation inférieure
C
Ventilazione mentoniera
Per aprire (C) o chiudere (D) la presa d’aria
14
D
della mentoniera, azionare il pulsante come
indicato dalle frecce qui sotto.
Tessuti - smontagio
in base alla cura e alla manutenzione eseguita,
al tempo d’uso, ma anche alle caratcasco Explore-R vi permetteranno di apprezteristiche
d’acidità della propria traspirazione.
zare al meglio le performance del casco. Le
Qualora si constati uno stato d’usura, vi
parti a contatto con la pelle sono realizzate
consigliamo di sostituire le guarnizioni interne
in un tessuto che garantisce un contatto grain modo tale da conservare nel tempo un
devole, un buon assorbimento della traspiracasco perfettamente pulito, che garantisca il
zione e una buona resistenza all’usura.
comfort richiesto.
Con un trattamento di superficie, riduciaIl vostro rivenditore SHARK potrà fornirvi
mo i rischi di formazione di muffa e di bat- le parti di ricambio, nonché proporvi, quale
teri. Attenzione: nonostante selezionati per opzione, dei cuscinetti per le guance con
le loro qualità di resistenza e di tenuta nel spessori e densità diversi nel caso in cui la
tempo, tutti i componenti del rivestimento selezione standard non soddisfi la morfologia
interno sono sottoposti a una normale usura, del vostro viso.
I confortevoli tessuti e le schiume del
PARANUCA
E
F
Sganciare il supporto del paranuca tirando la parte frontale (protezione anti vortice)
G
verso l’esterno e ripetere la stessa operazione
con la parte posteriore.(E-F-G).
15
Tessuti - smontagio
GUANCIALI
B
A
Verificare che entrambi i lati del cinturino
non siano chiusi tramite la fibbia.
Togliere i guanciali dal loro supporto sganciando i bottoncini a pressione e liberare i due lati
del cinturino. Sfilare i guanciali.
cuffia
A
B
C
D
Sganciare la parte posteriore della cuffia (A-B).
Liberare il supporto frontale della cuffia
16
facendo pressione verso la parte posteriore.
Potete sfilare la cuffia.
Tessuti - montagio
Coiffe et joues
E
F
Eseguire l’operazione inversa. Far scivolare la parte frontale nel supporto, le 3 clips che
devono essere abbottonate correttamente (E).
Abbottonare le due pressioni della parte pos-
G
teriore della cuffia (F). Sostituire i cuscinetti dei
guanciali ad incastro (G). IMPORTANTE: verificare bene che le fibbie del cinturino non siano
avvitate e che non passino sotto ai guanciali.
GUARDA NUCA
H
I
Infilare e bloccare quanto possibile
la parte rigida posteriore del paranuca contro
la calotta (H).
J
Far scivolare le parti laterali sotto la
guarnizione (I). Finire sostituendo la parte
anteriore (J).
17
Pulizia - masque anti-buée - SOTTOGOLA - easy fit
Pulizia della parte interna
Le parti interne in tessuto sono lavabili; per non rischiare
di rovinarle è importante attenersi scrupolosamente ai
seguenti consigli: I cuscinetti delle guance e la cuffia
devono essere lavati a mano, in acqua saponata tiepida
(circa 30°). Non utilizzare detergenti aggressivi, ma un
detergente per delicati, a dosaggio ridotto, o sapone di
Marsiglia. Prima dell’uso, è indispensabile far asciugare
completamente i tessuti e le parti in schiuma. Far asciu-
MASCHERINA ANTI APPANNAMENTO
gare a temperatura ambiente, non stirare gli elementi
in tessuto. Per quanto riguarda le parti in similpelle o i
tessuti solidali degli elementi di sicurezza, utilizzare una
spugna o un panno leggermente inumidito con un poco
di sapone di Marsiglia, quindi risciacquare in acqua pulita. Evitare di utilizzare una quantità eccessiva d’acqua a
contatto degli elementi in polistirolo. Prima di utilizzare il
casco, è indispensabile verificare che tutte le parti interne
siano perfettamente asciutte.
SOTTOGOLA
Il vostro Explore-R é dotato di una Il sottogola del vostro Explore-R
mascherina anti appannamento é fissato alla guarnizione infesmontabile.
riore del casco, e non puo’ essere
smontato.
EASY FIT
Il vostro casco VISION - R é stato
concepito per donare il massimo
confort agli utilizzatori di occhiali
grazie al sistema EASY FIT.
goletta
A
B
Il vostro SHARK Explore-R è dotato di una goletta
anti vento integrata e ripiegabile nell’imbottitura della
mentoniera. È stata pensata per proteggere il vostro
collo e il torace dalla polvere, dal vento e dal pietrisco
che possa colpirvi durante la guida off-road.
Per usarlo, semplicemente aprite la zip che trovate
18
C
D
nel sottogola (A) e svolgete la goletta (B). Una volta
distesa, basterà chiuderla tramite l’apposito velcro
dietro alla nuca (C).
Per ripiegare la goletta, aprite il velcro e arrotolate
il tessuto fino a riporlo nella sua sede all’interno del
sottogola (D). A questo punto basterà richiudere la zip.
GARANZIA
Garanzia di 5 anni
Avete appena scelto per la vostra sicurezza e il vostro piacere un casco SHARK. È stato progettato con la massima cura
per garantirvi una soddisfazione totale. Tuttavia, per la vostra
sicurezza e quella del passeggero, dovete rispettare tutte le
regole di prudenza mentre utilizzate il vostro veicolo.
La garanzia di 5 anni di SHARK assicura all’acquirente che
ogni difetto di fabbrica sui materiali sarà preso in considerazione ai sensi della garanzia di SHARK.
Limitazioni
Se durante il periodo di garanzia di 5 anni (5 anni a partire
dalla data di acquisto) si verificasse un problema coperto dalla garanzia stessa, SHARK, attraverso l’intermediazione del
suo dealer, si impegna a riparare o a sostituire gli eventuali
elementi difettosi entro il limite massimo del valore d’acquisto
del casco. Gli eventuali costi di manodopera saranno a carico
del dealer dietro accordo preventivo. Se la riparazione necessita di una spedizione che comporti dei costi di trasporto, la
responsabilità del dealer SHARK si limita ai costi di trasporto
dei servizi di posta nazionale a velocità normale.
Esclusioni
Soltanto i problemi legati ai materiali e/o alla fabbricazione
sono tenuti in considerazione durante l’arco di tempo coperto
dalla garanzia. La responsabilità di SHARK sul prodotto non
può in nessun modo essere contestata nei casi seguenti:
1) caduta accidentale
2) modifica tecnica apportata dall’utente o da terzi (colle, adesivi, vernici, viti, etc.)
3) utilizzo o contatto di prodotti chimici inadatti (alcool, etc.)
4) cattivo utilizzo: condizioni anomale (utilizzo in acqua, per
esempio), mancanza di manutenzione e/o cura
5) invecchiamento dovuto alla normale usura dei tessuti e
delle schiume interne, dell’aspetto delle parti esterne o della
visiera (graffi, segni, ecc.)
6) esposizione anomala e prolungata ai raggi UV, in particolare
per i decori e i colori
Inoltre SHARK non può ritenere come danni coperti dalla
garanzia tutte le conseguenze dovute all’utilizzo personale :
problemi di comfort, di taglia di rumore o fischi, d’aerodinamica ecc.
SHARK non può ritenersi responsabile della non disponibilità
temporanea del casco, dovuta ai tempi di riparazione e trasporto de casco in garanzia.
In ogni caso, 5 anni è il periodo massimo di garanzia e la
sostituzione di un qualsiasi elemento durante questo periodo
non ne prolunga la durata.
Procedura
In seguito all’acquisto visitate il nostro sito www.sharkhelmets.com per attivare la garanzia.
Tutte le richieste di garanzia devono essere fatte al rivenditore
SHARK presso il quale si è acquistato il casco. Affinché una
richiesta di garanzia sia presa in considerazione, l’acquirente
deve notificare presso il proprio rivenditore il problema riscontrato riportando indietro il casco, specificando l’oggetto
di reclamo e mostrando il tagliando di garanzia compilato al
momento dell’acquisto.
Questa garanzia non tiene conto dei diritti dell’acquirente previsti dalla direttiva 1999/44CE.
Questa garanzia specifica e limitata è annullata in tutti i suoi
effetti una volta trascorsi 5 anni dalla data dell’acquisto. Dopo
questo periodo, nel caso di un utilizzo regolare, è preferibile,
perché possiate avere una protezione e un comfort ottimali,
sostituire il vostro casco. Infatti alcuni agenti esterni (usura
generale, alcuni urti, etc.) potrebbero nuocere alle caratteristiche di sicurezza di questo elemento di protezione essenziale.
Limiti
SHARK si riserva la possibilità di effettuare delle operazioni in garanzia con dei pezzi di ricambio dell’ultima versione
adattabile al modello preso in questione e non può garantire
una perfetta combinazione dei colori o dei decori, legata a
delle produzioni specifiche e/o serie limitate. Inoltre, l’alterazione naturale dei colori delle componenti nel tempo può
comunque provocare una dissonanza una volta sostituite dai
pezzi di ricambio.
Se SHARK non può garantire la riparazione per ragioni
tecniche o per mancanza di un componente, si impegna a
proporvi, a condizioni vantaggiose per il cliente e tenendo
conto dell’anno di produzione del casco, sia un casco nuovo identico, sia un modello equivalente prodotto al momento
della richiesta, se il casco iin questione non è più disponibile.
19
Informazioni legali
Informazioni legali: questo casco è stato progettato per un
utilizzo su un veicolo a due ruote. Non deve esservi apportata alcuna
modifica tecnica. Per assicurare una protezione sufficiente, questo
casco deve essere indossato in maniera corretta, con il cinturino
allacciato. Ogni casco abbia subito un urto deve essere sostituito.
Attenzione: non applicare su questo casco alcun tipo di colla, adesivo, pittura ne alcun tipo di sovente.
Solo le visiere: SHARK VZ120, omologata col n° E11 050153,
e goggles omologata col n°VZ 7400 NF EN 1938 2010,devono
essere utilizzate con il casco SHARK Nano. Questa visiera è realizzata in policarbonato iniettato.
Per mantenere una buona qualità ottica e evitare problemi
di abrasione, non utilizzare prodotti a base d’alcool, di solventi,
di essenze, di paste abrasive o altri prodotti simili per la pulizia.
È consigliato immergere la visira in acqua tiepida con sapone
(di Marsiglia) e usare soltanto in seguito un panno morbido per
pulirla. Le visiere indicanti la dicitura “DAYTIME USE ONLY” (soltanto
utilizzo diurno) non si prestano a essere usate di notte o in condizioni
di scarsa visibilità.
“Questo manuale d’impiego così come le immagini in esso contenute non possono essere considerati parti contrattuali. SHARK
si riserva il diritto di migliorarne la qualità. Le immagini contenute in questo documento sono di proprietà esclusiva di SHARK.
Ogni riproduzione è vietata“.
SHARK - ZAC de la Valentine
110, route de la Valentine
13396 MARSEILLE
Cedex 11 FRANCE
Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23
Fax : +33 (0)4 91 35 29 23
[email protected]
www.shark-helmets.com