Notice de montage Explorer-R_it
Transcript
Notice de montage Explorer-R_it
Explore-R - V02 - 01032016 SHARK Explore-R INDICE • Anatomia del casco ........................................................ 3 • Un casco su misura ................................................................ 4 • Consigli d’uso ......................................................................... 5 • Cinturino ........................................................................... 6 - 7 • Visiera ..................................................................................... 8 • Parasole .................................................................................. 9 • Auto seal / Frontino ............................................................... 10 • Goggles ................................................................................ 11 • Ventilazioni ........................................................................... 12 • Tessuti .......................................................................... 13 - 15 • Easy Fit.................................................................................. 16 • Pulizia ................................................................................... 16 • Mascherina antin appannamento .......................................... 16 • Sotto gola ............................................................................. 16 • Garanzia 5 anni ..................................................................... 17 • Diciture legali ........................................................................ 18 La calotta del vostro casco Explore-R è fatta di una struttura mista di carbonio e aramide. La fibra di carbonio (materiale leggero) apporta in effetti una riduzione di peso non indifferente ma soprattutto una migliore resistenza all’im- patto. In effetti, la struttura intrinseca di questo materiale permette una buona diffusione della forza in caso d’urto. L’aramide invece assicura delle performances eccezionali di resistenza all’abrasione. Grazie di avere scelto un Explore-R. Explore-R è un casco di qualità, perfettamente adatto all’uso urbano o extra urbano. logato e conforme alla normativa ECE R 22/05 Il casco Explore-R sfrutta l’esperienza globale della SHARK nell’ambito della sicurezza, è stato ideato per un uso esclusivo sul 2 ruote motorizzato. Questo casco è conforme alle norme internazionali, però non è in grado di proteggere l’utente da qualsiasi evenienza. Prima dell’uso, siete pregati di seguire attentamente le seguenti raccomandazioni. Portare questo casco non vuol dire dimenticare di essere prudenti. 4 Normativa: Il casco SHARK Explore-R è omoed è quindi conforme ai requisiti imposti in tutti i Paesi in cui tale normativa è in vigore. Attenzione: per quanto riguarda la circolazione in Francia, il codice stradale richiede l’apposizione dei catarifrangenti di sicurezza (forniti in una custodia separata), secondo quanto indicato sul disegno allegato. Negli Stati Uniti e in Canada, in cui vige una normativa specifica, non è possibile utilizzare caschi omologati solamente ECE, ma solo caschi omologati anche DOT FMVSS 218. Il casco 6 5 4 2 3 1 9 5 7 8 1) Visiera 2) Parasole 3) Googles 4) Meccanismo del parasole 5) Ventilazione superiore 6) Estrattore posteriore effetto Venturi 7) Gancio del cinturino(in base alle versioni e ai Paesi) 8) Guarnizione di base 9) Guarnizione della visiera 7 - Cinturino con fibbia “Precise Lock“. 7 - Cinturino con fibbia doppio anelli. 5 Un casco su misura Affinché il casco possa garantire una protezione efficace, pur rimanendo confortevole, è necessario adattarlo perfettamente al proprio utente. È essenziale scegliere la misura corretta. Misurare la circonferenza della propria testa utilizzando un metro a nastro posizionato a circa 2,5 cm sopra le soppraciglia, punto in cui la circonferenza della testa è maggiore. Effettuata la misurazione, confrontarla con la tabella delle misure. Provare la misura di casco Explore-R più vicina alla misura rilevata, partendo dalla misure inferiore alla circonferenza della testa. Qualora si percepisca un punto di contatto eccessivo, provare la misura superiore. Si dovrà percepire una certa pressione, senza tuttavia sentire dolore. Provare le varie misure tenendo il cinturino chiuso. Verificare la corretta visibilità verticale e orizzontale. 6 Verificare che la testa possa muoversi regolarmente, senza particolari problemi. Tenendo il cinturino chiuso, verificare che il casco non possa «scalzarsi» dalla testa mentre si tenta di inclinarlo con le mani in avanti forzando. Se il casco fuoriesce o rischi di fuoriuscire, significa che la misura è troppo grande o che il cinturino non è stato chiuso accuratamente. Continuare a provare fino a trovare la misura idonea. Attenzione: Anche se per tragitti brevi, non imprestare il proprio caso qualora la taglia non sia perfettamente adatta all’utente. Per utilizzare correttamente il casco è necessario assicurarsi che lo stesso sia correttamento posizionato sulla vostra testa e che il cinturino sia correttamente regolato così come indicato nelle istruzioni del presente manuale. Taille (cm) XS 53/54 S 55/56 M 57/58 L 59/60 XL 61/62 Informazioni di utilizzo 1/ Indossare il casco Dopo aver aperto il gancio del cinturino, per indossarlo, è necessario afferrarlo a livello degli attacchi del cinturino e spostarlo leggermente verso l’esterno, in modo da semplificare il passaggio della testa. Si raccomanda, durante lo stesso movimento, di mantenere, con i pollici, le 2 parti del cinturino verso l’esterno per garantirne un corretto posizionamento. Posizionare correttamente le parti di protezione del gancio del cinturino e chiuderlo facendo riferimento ai consigli (vedere pagine 14-21). Verificare che la tensione, e quindi il mantenimento in posizione del casco, sia corretta in tutte le posizioni. In caso contrario, è tassativo ripetere la regolazione della lunghezza fino a ottenere un mantenimento in posizione ottimale. 2/ Togliere il casco Slacciare il cinturino, spostare leggermente ogni lato, afferrare il casco procedendo come quando è stato indossato, quindi toglierlo. Consejos de utilización 7 IL CINTURINO CON FIBBIA MICROMETRICA A B C D E F Sistema di tenuta Il casco SHARK Explore-R è provvisto, in base alle versioni e ai Paesi, di un cinturino a chiusura rapida «Precise Lock» con nottolino o di un gancio del cinturino a doppio anello. Il sistema «Precise Lock» con nottolino vi permette di effettuare regolazioni accurate e precise, grazie alla notevole lunghezza della parte dentellata. È tuttavia indispensabile, al momento dell’acquisto, adattare la lunghezza del inturino alla propria morfologia. Regolare la lunghezza della cinghia agendo sul gancio di regolazione (Fig. A, B, C, D). Indossare il casco Explore-R e collegare il sistema di tenuta. Quando il «Precise Lock» si trova in posizione intermedia, il cinturino deve essere correttamente teso sul mento in modo tale da garantire una tenuta ottimale del casco in posizione, senza cau8 sare problemi o dolori. Per bloccare il cinturino, è sufficiente infilare la linguetta nel punto previsto sull’anello fino a ottenere una tensione perfetta (Fig. E). La linguetta s’inserisce e si blocca automaticamente. Per sbloccare il cinturino, tirare la leva (Fig. F) e rimuovere la linguetta dall’anello. Nonostante la linguetta dentellata consenta di ottimizzare la regolazione ad ogni utilizzo, è importante verificare frequentemente la correttezza della regolazione della lunghezza della cinghia. Attenzione: non utilizzare mai il casco con il cinturino slacciato o non sufficientemente teso. Anche qualora il rivestimento interno vi procuri una sensazione di mantenimento in posizione, in caso di caduta, il casco potrebbe scalzarsi. Non applicare mai prodotti lubrificanti o acidi, né grasso o solvente, sugli elementi del gancio del cinturino. IL CINTURINO CON Fibbia doppio anelli B Fare scivolare la cinghia più lunga del cinturino dentro i due anelli, verificando che il cuscinetto del comfort sia ben posizionato tra il cinturino e il collo. Vedere la figura A. Formare un cerchio con l’estremità del cinturino attorno all’anello esterno e ripassarlo poi nell’anello intern o. Vedere la figura B. Tirare sull’estremità della cinghia fino a che il cinturino sia ben teso. Il cinturino dev’essere posizionato contro il collo e non sotto al mento. Dev’essere stretto il più possibile senza fare male o dare fastidio alla respirazione. Vedere la figura C. Infilare l’estremità libera del cinturino nel passante di plastica al fine di evitare che sventoli in aria. Vedere la figura D. ATTENZIONE: Non utilizzare mai il passante di plastica come sola chiusura del cinturino. Per una chiusura corretta il cinturino deve passare come da istruzioni nel doppio anello. Un qualsiasi cattivo utilizzo del cinturino può far si che il casco si sfili in caso di incidente, lasciando la testa senza alcuna protezione. Provare a tirare sul cinturino con le dita. Se il cinturino, in un modo o in un altro si allenta significa che non è stato chiuso correttamente nel doppio anello. Ripetere in questo caso le operazioni qui descritte. In caso di dubbio sul sistema di allacciamento non usare il casco. C Chiedere consiglio al proprio rivenditore. D 9 Visiera A Smontaggio - Montaggio Per smontare la visiera, estrarla dal suo alloggiamento esercitando uno sforzo verso la parte anteriore (A). Per rimontarla, posizionare le estremità dello B schermo nell’alloggiamento di rotazione prima di spingere la visiera verso il retro (B). Attenzione: per la vostra sicurezza non condurre mai in nessun caso con una visiera che non assicura une perfetta visibilitá. 2 C Posizione filo d’aria Il casco Shark Explore-R ha un comando per aprire la visiera in un gesto semplice e bloccarla per avere un filo d’aria (A). Per rimuovere il blocco basta sollevare 10 D 1 e quindi aprire la visiera (B). Nella posizione “filo d’aria” non é possibile chiudere la visiera: é necessario sollevarla completamente per sbloccare il sistema d’aria. VISIERINO PARASOLE Il casco SHARK Explore-R è provvisto di parasole integrato a comando esterno. Attenzione: questo parasole può essere utilizzato solamente in caso di luce intensa e non deve essere attivato qualora ci sposti in zone in cui non sussista il rischio di cambio repentino di visibilità (ad es. nei tunnel). In tutti i casi di visibilità ridotta, a inizio o fine giornata, di notte, in caso di pioggia o di nebbia… il parasole deve rimanere in posizione sollevata in modo tale da non ridurre la visibilità. La leva laterale aziona la protezione solare. Per usarla, abbassare semplicemente la leva. Per A garantirne la protezione e ottimizzare la durata utile, la superficie esterna del parasole del casco Explore-R è stata sottoposta a trattamento antigraffi. Per la relativa manutenzione e pulizia, attenersi a quanto indicato per la pulizia della visiera esterna. Attenzione: qualora la visiera e/o il parasole, dopo un certo tempo d’utilizzo, non garantiscano più una visibilità eccellente, è assolutamente necessario sostituirla/o. Vi consigliamo di verificare sempre che la visibilità sia ottimale. Non utilizzare mai il parasole como sola protezione senza la visiera. Dovete condurre sempre con la visiera principale abbassata. B Smontaggio. Portare il parasole in posizione inferiore. Tirare il parasole delicatamente verso il basso. Tirare leggermente in fuori le estremitá laterali, una per volta, per rimuoverlo dagli incastri laterali. Montaggio. Portare il bottone di comando del parasole in posizione inferiore. Incastrare il parasole lateralmente, prima da una estremitá quindi dall’altra. 11 AUTO SEAL - frontino Il casco VISION R SHARK é dotato di un “AUTO SEAL” sistema brevettato che assicura una perfetta tenuta della visiera sulle guarnizioni effet- A C Svitare le due viti laterali (A) e la vite frontale . Aggiustare il frontino alla posizione desiderata (B). 12 tuando una pressione che permette una perfetta adesione della visiera al casco quando questa si trova in posizione abbassata (effetto molla). B C Riavvitare le tre viti senza forzare (C) Goggles A B C D Il casco SHARK Explore-R può essere utilizzato con i Google Shark cod. VZ7400, certificati secondo gli standard europei EN 1938: 2010. Il vostro casco SHARK Explore-R è equipaggiato con lenti Optic by Carl Zeiss, per la massima protezione dei vostri occhi. I googles hanno una doppia lente curvata, per ottenere la migliore visibilità. La lente interna ha un trattamento anti-appannamento ad alte prestazioni. Attenzione: Le lenti colorate dei google VZ7400 sono di categoria 2 e perciò non sono adatte alla guida in tutti i casi in cui la visibilità è ridotta, in particolare: all’alba o al tramonto, di notte, sotto la pioggia o nella nebbia. Manutenzione: Per proteggere e allungare la vita utile dei google montati sull’Explore-R, la lente esterna ha un trattamento antigraffio. Quando è necessario pulirla, utilizzate acqua tiepida (meno di 40 gradi) e il panno in microfibra fornito assieme ai google per pulire la lente. Eventualmente potete utilizzare poco sapone neutro per lo sporco più resistente. Attenzione: Non utilizzare mai prodotti per la pulizia aggressivi, come – ad esempio – gli spray per pulire i vetri (contenenti alcool o altri solventi). Questi prodotti possono danneggiare la visiera. Smontaggio: Sganciate l’elastico sinistro e rimuovete i google (A). Montaggio: Posizionate l’elastico destro in modo da agganciarne la fibbia al perno sulla calotta (B). Posizionate i google nella loro posizione d’uso (C). Agganciate l’elastico sinistro al suo perno tramite l’apposita fibbia (D). 13 AERAZIONI Aerazioni superiori A B della testa. L’entrata d’aria frontale si regola Aerazioni superiori La ventilazione superiore consente una cir- in posizione aperta (A) o chiusa (B) spostando colazione d’aria organizzata sulla superficie il cursore lateralmente. Ventilation inférieure C Ventilazione mentoniera Per aprire (C) o chiudere (D) la presa d’aria 14 D della mentoniera, azionare il pulsante come indicato dalle frecce qui sotto. Tessuti - smontagio in base alla cura e alla manutenzione eseguita, al tempo d’uso, ma anche alle caratcasco Explore-R vi permetteranno di apprezteristiche d’acidità della propria traspirazione. zare al meglio le performance del casco. Le Qualora si constati uno stato d’usura, vi parti a contatto con la pelle sono realizzate consigliamo di sostituire le guarnizioni interne in un tessuto che garantisce un contatto grain modo tale da conservare nel tempo un devole, un buon assorbimento della traspiracasco perfettamente pulito, che garantisca il zione e una buona resistenza all’usura. comfort richiesto. Con un trattamento di superficie, riduciaIl vostro rivenditore SHARK potrà fornirvi mo i rischi di formazione di muffa e di bat- le parti di ricambio, nonché proporvi, quale teri. Attenzione: nonostante selezionati per opzione, dei cuscinetti per le guance con le loro qualità di resistenza e di tenuta nel spessori e densità diversi nel caso in cui la tempo, tutti i componenti del rivestimento selezione standard non soddisfi la morfologia interno sono sottoposti a una normale usura, del vostro viso. I confortevoli tessuti e le schiume del PARANUCA E F Sganciare il supporto del paranuca tirando la parte frontale (protezione anti vortice) G verso l’esterno e ripetere la stessa operazione con la parte posteriore.(E-F-G). 15 Tessuti - smontagio GUANCIALI B A Verificare che entrambi i lati del cinturino non siano chiusi tramite la fibbia. Togliere i guanciali dal loro supporto sganciando i bottoncini a pressione e liberare i due lati del cinturino. Sfilare i guanciali. cuffia A B C D Sganciare la parte posteriore della cuffia (A-B). Liberare il supporto frontale della cuffia 16 facendo pressione verso la parte posteriore. Potete sfilare la cuffia. Tessuti - montagio Coiffe et joues E F Eseguire l’operazione inversa. Far scivolare la parte frontale nel supporto, le 3 clips che devono essere abbottonate correttamente (E). Abbottonare le due pressioni della parte pos- G teriore della cuffia (F). Sostituire i cuscinetti dei guanciali ad incastro (G). IMPORTANTE: verificare bene che le fibbie del cinturino non siano avvitate e che non passino sotto ai guanciali. GUARDA NUCA H I Infilare e bloccare quanto possibile la parte rigida posteriore del paranuca contro la calotta (H). J Far scivolare le parti laterali sotto la guarnizione (I). Finire sostituendo la parte anteriore (J). 17 Pulizia - masque anti-buée - SOTTOGOLA - easy fit Pulizia della parte interna Le parti interne in tessuto sono lavabili; per non rischiare di rovinarle è importante attenersi scrupolosamente ai seguenti consigli: I cuscinetti delle guance e la cuffia devono essere lavati a mano, in acqua saponata tiepida (circa 30°). Non utilizzare detergenti aggressivi, ma un detergente per delicati, a dosaggio ridotto, o sapone di Marsiglia. Prima dell’uso, è indispensabile far asciugare completamente i tessuti e le parti in schiuma. Far asciu- MASCHERINA ANTI APPANNAMENTO gare a temperatura ambiente, non stirare gli elementi in tessuto. Per quanto riguarda le parti in similpelle o i tessuti solidali degli elementi di sicurezza, utilizzare una spugna o un panno leggermente inumidito con un poco di sapone di Marsiglia, quindi risciacquare in acqua pulita. Evitare di utilizzare una quantità eccessiva d’acqua a contatto degli elementi in polistirolo. Prima di utilizzare il casco, è indispensabile verificare che tutte le parti interne siano perfettamente asciutte. SOTTOGOLA Il vostro Explore-R é dotato di una Il sottogola del vostro Explore-R mascherina anti appannamento é fissato alla guarnizione infesmontabile. riore del casco, e non puo’ essere smontato. EASY FIT Il vostro casco VISION - R é stato concepito per donare il massimo confort agli utilizzatori di occhiali grazie al sistema EASY FIT. goletta A B Il vostro SHARK Explore-R è dotato di una goletta anti vento integrata e ripiegabile nell’imbottitura della mentoniera. È stata pensata per proteggere il vostro collo e il torace dalla polvere, dal vento e dal pietrisco che possa colpirvi durante la guida off-road. Per usarlo, semplicemente aprite la zip che trovate 18 C D nel sottogola (A) e svolgete la goletta (B). Una volta distesa, basterà chiuderla tramite l’apposito velcro dietro alla nuca (C). Per ripiegare la goletta, aprite il velcro e arrotolate il tessuto fino a riporlo nella sua sede all’interno del sottogola (D). A questo punto basterà richiudere la zip. GARANZIA Garanzia di 5 anni Avete appena scelto per la vostra sicurezza e il vostro piacere un casco SHARK. È stato progettato con la massima cura per garantirvi una soddisfazione totale. Tuttavia, per la vostra sicurezza e quella del passeggero, dovete rispettare tutte le regole di prudenza mentre utilizzate il vostro veicolo. La garanzia di 5 anni di SHARK assicura all’acquirente che ogni difetto di fabbrica sui materiali sarà preso in considerazione ai sensi della garanzia di SHARK. Limitazioni Se durante il periodo di garanzia di 5 anni (5 anni a partire dalla data di acquisto) si verificasse un problema coperto dalla garanzia stessa, SHARK, attraverso l’intermediazione del suo dealer, si impegna a riparare o a sostituire gli eventuali elementi difettosi entro il limite massimo del valore d’acquisto del casco. Gli eventuali costi di manodopera saranno a carico del dealer dietro accordo preventivo. Se la riparazione necessita di una spedizione che comporti dei costi di trasporto, la responsabilità del dealer SHARK si limita ai costi di trasporto dei servizi di posta nazionale a velocità normale. Esclusioni Soltanto i problemi legati ai materiali e/o alla fabbricazione sono tenuti in considerazione durante l’arco di tempo coperto dalla garanzia. La responsabilità di SHARK sul prodotto non può in nessun modo essere contestata nei casi seguenti: 1) caduta accidentale 2) modifica tecnica apportata dall’utente o da terzi (colle, adesivi, vernici, viti, etc.) 3) utilizzo o contatto di prodotti chimici inadatti (alcool, etc.) 4) cattivo utilizzo: condizioni anomale (utilizzo in acqua, per esempio), mancanza di manutenzione e/o cura 5) invecchiamento dovuto alla normale usura dei tessuti e delle schiume interne, dell’aspetto delle parti esterne o della visiera (graffi, segni, ecc.) 6) esposizione anomala e prolungata ai raggi UV, in particolare per i decori e i colori Inoltre SHARK non può ritenere come danni coperti dalla garanzia tutte le conseguenze dovute all’utilizzo personale : problemi di comfort, di taglia di rumore o fischi, d’aerodinamica ecc. SHARK non può ritenersi responsabile della non disponibilità temporanea del casco, dovuta ai tempi di riparazione e trasporto de casco in garanzia. In ogni caso, 5 anni è il periodo massimo di garanzia e la sostituzione di un qualsiasi elemento durante questo periodo non ne prolunga la durata. Procedura In seguito all’acquisto visitate il nostro sito www.sharkhelmets.com per attivare la garanzia. Tutte le richieste di garanzia devono essere fatte al rivenditore SHARK presso il quale si è acquistato il casco. Affinché una richiesta di garanzia sia presa in considerazione, l’acquirente deve notificare presso il proprio rivenditore il problema riscontrato riportando indietro il casco, specificando l’oggetto di reclamo e mostrando il tagliando di garanzia compilato al momento dell’acquisto. Questa garanzia non tiene conto dei diritti dell’acquirente previsti dalla direttiva 1999/44CE. Questa garanzia specifica e limitata è annullata in tutti i suoi effetti una volta trascorsi 5 anni dalla data dell’acquisto. Dopo questo periodo, nel caso di un utilizzo regolare, è preferibile, perché possiate avere una protezione e un comfort ottimali, sostituire il vostro casco. Infatti alcuni agenti esterni (usura generale, alcuni urti, etc.) potrebbero nuocere alle caratteristiche di sicurezza di questo elemento di protezione essenziale. Limiti SHARK si riserva la possibilità di effettuare delle operazioni in garanzia con dei pezzi di ricambio dell’ultima versione adattabile al modello preso in questione e non può garantire una perfetta combinazione dei colori o dei decori, legata a delle produzioni specifiche e/o serie limitate. Inoltre, l’alterazione naturale dei colori delle componenti nel tempo può comunque provocare una dissonanza una volta sostituite dai pezzi di ricambio. Se SHARK non può garantire la riparazione per ragioni tecniche o per mancanza di un componente, si impegna a proporvi, a condizioni vantaggiose per il cliente e tenendo conto dell’anno di produzione del casco, sia un casco nuovo identico, sia un modello equivalente prodotto al momento della richiesta, se il casco iin questione non è più disponibile. 19 Informazioni legali Informazioni legali: questo casco è stato progettato per un utilizzo su un veicolo a due ruote. Non deve esservi apportata alcuna modifica tecnica. Per assicurare una protezione sufficiente, questo casco deve essere indossato in maniera corretta, con il cinturino allacciato. Ogni casco abbia subito un urto deve essere sostituito. Attenzione: non applicare su questo casco alcun tipo di colla, adesivo, pittura ne alcun tipo di sovente. Solo le visiere: SHARK VZ120, omologata col n° E11 050153, e goggles omologata col n°VZ 7400 NF EN 1938 2010,devono essere utilizzate con il casco SHARK Nano. Questa visiera è realizzata in policarbonato iniettato. Per mantenere una buona qualità ottica e evitare problemi di abrasione, non utilizzare prodotti a base d’alcool, di solventi, di essenze, di paste abrasive o altri prodotti simili per la pulizia. È consigliato immergere la visira in acqua tiepida con sapone (di Marsiglia) e usare soltanto in seguito un panno morbido per pulirla. Le visiere indicanti la dicitura “DAYTIME USE ONLY” (soltanto utilizzo diurno) non si prestano a essere usate di notte o in condizioni di scarsa visibilità. “Questo manuale d’impiego così come le immagini in esso contenute non possono essere considerati parti contrattuali. SHARK si riserva il diritto di migliorarne la qualità. Le immagini contenute in questo documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Ogni riproduzione è vietata“. SHARK - ZAC de la Valentine 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 [email protected] www.shark-helmets.com