Lo stile italiano del fuoco.
Transcript
Lo stile italiano del fuoco.
S T U F E E C U C I N E A L E G N A D A L 1 9 2 6 Lo stile italiano del fuoco. STUFE / CUCINE / CALDAIE PELLET / LEGNA / IDRO 2015/16 L’AZIENDA 2-5 THE COMPANY•L’ENTREPRISE•LA EMPRESA 6-7 WHY CHOOSE ARCE?•POURQUOI CHOISIR ARCE?•POR QUÉ ELEGIR ARCE? 8-9 PERCHÈ SCEGLIERE ARCE? GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE•GAMMES DE PRODUITS•GAMA DE PRODUCTOS STUFE PELLET ARIA PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE 10-11 CIRCLE PLUS CANALIZZATA 12-13 14-15 CIRCLE PLUS CIRCLE JR. PLUS QUADRA PLUS CANALIZZATA 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 CANALIZATION•CANALISATION•CANALIZADA CANALIZATION•CANALISATION•CANALIZADA 28-29 QUADRA PLUS QUADRA JR. PLUS FRAME - FRAME JR. QUBE 12 kW-9 kW KEOPE 12 kW-9 kW SMART - SMART JR. ERMETICA 30-31 32-33 34-35 MIKRÒ - MIKRÒ JR. NEW MIKRÒ - NEW MIKRÒ JR. MIKRÒ PLUS - MIKRÒ JR. PLUS SEALED•ETANCHE•ESTANCA STUFE A PELLET IDRO PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-47 48-49 CIRCLE IDRO XL CIRCLE IDRO LARGE CIRCLE IDRO SMALL QUADRA IDRO XL QUADRA IDRO LARGE QUADRA IDRO SMALL HYDROTECH 30-20 STUFE A LEGNA WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA 50-51 52-53 54-55 56-57 58-59 60-61 62-63 64-65 HORUS TETI PROMETEA ARCO PLUS ARCO CAMINETTO OTTAGONO OTTAGONO FORNO CUCINE A LEGNA WOOD KITCHENS • CUISINIERES A BOIS • COCINAS DE LEÑA 66-67 68-69 70-71 72-73 REGINA NONNA AMELIA CUCINOTTA PUTAGÉ POTAGE TERMOCUCINE A LEGNA WOOD THERMO KITCHENS • THERMO•CUISINIERES A BOIS • THERMO•COCINAS DE LEÑA 74-75 76-77 REGINA TH CUCINOTTA TH INSERTI CAMINO A LEGNA CHIMNEYS • INSERTS CHEMINÉE A BOIS • INSERTABLES DE LEÑA 78-79 PANORAMA 80-81 TABELLA COMPARATIVA PRODUCT COMPARISON CHART•TABLEAU DE COMPARAISON DE PRODUITS•TABLA DE COMPARACIÓN la produzione e investire nella Ricerca & Sviluppo di prodotti sempre più corrispondenti alle esigenze moderne. L’utente finale è al centro di ogni innovazione e miglioria. Una squadra di tecnici lavora costantemente con l’obiettivo di migliorare la qualità, le prestazioni e la sicu- L'AZIENDA DAL 1926 rezza dei prodotti per fornire soluzioni innovative, affidabili e durature. Ogni prodotto Arce è frutto di attenti studi che vanno dalla progettazione iniziale, eseguita tramite sofisticati programmi CAD, al design curato da rinomati studi specializzati, alle accurate attività di prototipazione e collaudo nelle condizioni di funzionamento più severe e nel rispetto delle normative europee di riferimento, alla redazione di docu- Arce nasce nel 1926 a Dronero, comune cuneese situato all’imbocco della Valle Maira. Le Valli Piemontesi, per la loro configurazione geografica e le necessità climatiche, hanno una lunga tradizione nell’impiego del focolare a legna sia per cucinare che per il riscaldamento. Per molti anni, infatti, il marchio Arce si lega alla tradizione del luogo producendo la classica cucina a legna denominata “putagè” utilizzata nelle case rurali sia per il riscaldamento delle abitazioni, che per cucinare e, attraverso una piccola caldaia incorporata, anche per avere una riserva di acqua calda sempre pronta per qualsiasi impiego. La produzione Arce oggi si articola in varie linee di prodotti, frutto dell’evoluzione delle tecnologie di riscaldamento a combustibili naturali che comprendono sia le soluzioni più tradizionali (stufe e termocucine a legna, inserti monoblocco da incasso) che le loro più moderne interpretazioni (stufe a pellets). L’ultima evoluzione produttiva, in linea con le più attuali tendenze tecnologiche e di mercato è espressa dalla stufa idro-pellet con possibilità di interfaccia con i pannelli solari. L’attenzione rivolta all’utilizzo di energie rinnovabili quali fonti di riscaldamento alternative ha permesso ad Arce di sviluppare ulteriormente mentazione d’uso e manutenzione semplice ma efficace, allo studio di efficienti metodi produttivi finalizzati all’ottenimento di un prodotto qualitativo. L’utilizzo di linee produttive automatizzate ha consentito il raggiungimento dei migliori standard qualitativi anche sugli elevati volumi di produzione imposti dalla domanda sempre crescente. La cura dell’assemblaggio nella parte finale della produzione si inserisce quindi come l’ideale complemento di un sistema produttivo che unisce la precisione della lavorazione meccanica all’accuratezza del controllo umano. Arce fornisce, inoltre, un accurato servizio di assistenza tecnica sia in Italia che all’estero. Il personale specializzato viene formato ed aggiornato regolarmente ed opera in stretto contatto con il Servizio Clienti. Il marchio Arce è diventato oggi, grazie alla qualità dei suoi prodotti, sinonimo di affidabilità, bassi consumi, rendimenti elevati, design accattivante a prezzi che solo un sistema produttivo avanzato e tecnologicamente all’avanguardia è in grado di assicurare. modern necessities. The focus of every innovation and improvement is the end user. A team of engineers works constantly with the objective of improving the quality, performance and security of the products and provide innovative, reliable and durable solutions. THE COMPANY SINCE 1926 Each Arce product is the result of accurate studies starting from the first drawings executed on sophisticated CAD programs to the design made by renowned and specialized designers, through an attentive activity of prototypation and tests in the most extreme conditions of operation and in respect of the most strict European norms, to the editing of easy-to-understand as well as effective use and maintenance Arce was founded in 1926 in Dronero, a village located at the entrance of the Maira Valley in the area of Cuneo. Due to the geographical configuration and climate, the inhabitants of the Valleys of Piedmont have a long tradition of using wood as a fuel for cooking and heating purposes. For many years the Arce brand has been associated to the local tradition as producer of the classic wood burning stove locally called “putagè” which was used in the rural homes as sole source of heating and cooking as well as a reserve of hot water from a little water tank incorporated into the stove. Nowadays, Arce production consists of several product lines deriving from the evolution of the natural fuel heating technologies, including the more traditional solutions (wood burning stoves and kitchens, inserts) and their modern interpretations (pellet stoves). The whole production is constantly tuned to the most updated technological and market trends such as the Hydro-pellet stoves interfaced with solar panels. The attention to the use of renewable energies, as alternative to the traditional heating systems, was the drive for Arce to further develop the production and invest in R & D, leading to products in line with the manuals, to the study of efficient production methods aimed at obtaining a highly qualitative product. The use of automated manufacturing lines allowed reaching the highest quality standards and maintaining them with the growth of production volumes to meet an outstandingly increasing demand. The care for the assembly phase in the final part of production becomes an ideal complement to the manufacturing system which joins the precision of the mechanical work to the accuracy of the human control. Arce supplies also an accurate technical service in Italy as well as abroad. The specialized personnel is trained, regularly updated and works in close relationship with Customer Service. The ARCE brand, thanks to the quality of its products, has become synonym of reliability, reduced consumption, high performance, great design and prices which could be assured only by a technologically advanced production system. 3 adaptés aux exigences modernes. Le consommateur final est au centre de chaque innovation ou amélioration. Une équipe d’ingénieurs travaille constamment avec l’objectif d’améliorer la qualité, les performances et la sécurité des produits et de fournir des solutions innova- L'ENTREPRISE DEPUIS 1926 trices, fiables et durables. Tous les produits Arce sont le fruit d’études attentives qui vont du projet initial exécuté avec des logiciels CAD sophistiqués, au design soigné par des professionnels très renommés, aux activités de prototypage longues et soignées puis suivent des tests de fonctionnement dans les conditions les plus rigoureuses (le tout dans le respect des normes européennes de référence), la rédaction de notice d’utilisation Arce a été fondée en 1926 à Dronero, commune de la région de Cuneo située à l’embouchure de la Vallée Maira. Les Vallées du Piémont, de par leur configuration géographique et de par les nécessités liées au climat, ont une longue tradition d’usage du feu à bois pour cuisiner mais aussi pour le chauffage des maisons. Pendant plusieurs années la marque Arce s’est liée aux traditions du pays par la production de la cuisine à bois “Putagè” utilisée dans les maisons pour le chauffage, pour faire la cuisine et produire de l’eau chaude pour tous usages grâce à un petit réservoir incorporé. La production Arce aujourd’hui s’articule autour de différentes lignes de produits, fruit de l’évolution des technologies de chauffage à combustibles naturels, qui comprennent les solutions traditionnelles (poêles et cuisines à bois, foyers monobloc à mur) ainsi que leurs interprétations modernes (poêles à granulés de bois), avec une production dans l’alignée du marché et des tendances technologiques actuelles tels que le poêle hydro-pellet avec possibilité d’interface pour panneaux solaires. Le besoin d’utiliser des énergies renouvelables comme source de chauffage alternatif a conduit ARCE à développer sa production et d’investir dans la Recherche et le Développement de produits plus et d’entretien compréhensibles et efficaces, puis l’étude de méthodes de production pour obtenir un produit de très haute qualité. L’emploi de chaînes de production automatiques a permis d’atteindre les meilleurs niveaux de qualité tout en assurant des volumes élevés de production imposés par une demande croissante. Le soin apporté à l’assemblage dans la phase finale de la production se place donc comme le complément idéal d’une chaîne de production réunissant la précision de la construction mécanique à l’attention du contrôle humain. ARCE fournit, en Italie comme à l’étranger, un service après-vente rapide et compétent. Le personnel - spécialisé, formé et régulièrement mis à jour - travaille en contact direct avec le Service Clients. La marque ARCE est devenue, grâce à la qualité de ses produits, synonyme de fiabilité, basse consommation, rendements élevés, design à un prix que seul notre système de production technologiquement avancé peut assurer. LA EMPRESA DESDE 1926 e de invertir en búsqueda y desarrollo de productos para cumplir las exigencias presentes y futuras. El usuario final es el centro de todas las innovaciones y mejoras. Un equipo de ingenieros trabaja constantemente con el objetivo de mejorar la calidad, rendimientos y seguridad de los productos aportando soluciones innovadoras, fiables y duraderas. Todos los productos Arce, derivan de estudios meticulosos que empiezan con un proyecto inicial, realizado en dibujo asistido por ordenador, siguiendo a continuación por un diseño de profesionales, un prototipo con intensas pruebas de rendimiento y uso (en condiciones de uso más desfavorables), todo ello respetando las normativas euArce fue fundada en 1926 en Dronero, población de la región de Cuneo, a la entrada del Valle Maira. Los Valles de Piemonte, debido a su situación geográfica y a las necesidades dictadas por el clima, tienen una larga tradición en la utilización del fuego para estufas y cocinas en viviendas. Durante muchos años Arce ha sido un referente en las tradiciones del país con la fabricación de las cocinas de leña “putagè”, utilizadas en las casas para calentar, para cocinar y para producir agua caliente para usos distintos, gracias a un pequeño tanque incorporado. Hoy en día, la producción de Arce, se compone de diferentes líneas de productos, resultado de una constante evolución en tecnologías de calefacción mediante combustibles naturales fabricando soluciones tradicionales (estufas, cocinas e insertables a leña) y soluciones de calefacción más modernas (estufas y termo estufas de pellet) con una producción en serie y una aplicación de las más recientes tendencias tecnológicas, como por ejemplo, las termo estufas con posibilidad de conectarse con paneles solares térmicos. La necesidad de utilizar energías renovables como fuente de calefacción alternativa, ha permitido a ARCE desarrollar su producción ropeas de referencia, para acabar con la edición de manuales de uso y mantenimiento comprensibles y eficaces, así como los métodos de producción más adecuados para obtener un producto de altísima calidad. El empleo de cadenas de producción automatizadas ha permitido obtener los mejores índices de calidad también para volúmenes de producción muy altos, impuestos por una demanda en constante crecimiento. Un embalaje resistente es la parte final de la producción para asegurar que el producto fabricado llegue al cliente final en perfecto estado. ARCE asegura en Italia, así como en el resto del mundo, un servicio post-venta puntual y competente. El personal, especializado, formado y regularmente instruido, trabaja en contacto directo con el Servicio Postventa. La marca ARCE ha conseguido, gracias a la calidad de sus productos, un sinónimo de fiabilidad, bajo consumo, rendimientos elevados, elegante diseño con unos precios que solamente un sistema de producción tecnológicamente avanzado puede asegurar. 5 PERCHÈ SCEGLIERE ARCE? WHY CHOOSE ARCE? MADE IN ITALY: Tutti i prodotti ARCE sono interamente progettati, prototipati e prodotti in Italia all’interno del proprio sito produttivo attraverso l’utilizzo di avanzate tecnologie costruttive e manodopera specializzata nella costruzione e assemblaggio di questa tipologia di prodotto. MADE IN ITALY: The whole product range of Arce is designed, prototyped and manufactured in Italy in Arce factory. Arce factory is equipped with state-of –the-art manufacturing technologies and labor specialized in manufacturing and assembly of such products. CONFRONTA ARCE CON LA CONCORRENZA SUI SEGUENTI PUNTI: • MATERIALI: Tutti i prodotti ARCE vengono costruiti con materiali rispondenti ai più alti livelli standard qualitativi, partendo dalle materie prime per arrivare alla componentistica meccanica ed elettronica, con particolare attenzione ai sistemi di ventilazione in grado di mantenere inalterate l’affidabilità, l’efficienza e la silenziosità. • IL PESO: La solidità e robustezza sono garantiti dall’ utilizzo della ghisa e dagli elevati spessori dell’acciaio dei corpi caldaia. Questa filosofia costruttiva si concretizza attraverso la produzione di stufe che in molti casi raggiungono il 40% in più di peso rispetto alla concorrenza, con un’unica finalità: LA SODDISFAZIONE DEL CLIENTE E LA DURATA NEL TEMPO DEL PRODOTTO • L’AFFIDABILITÀ: Garantita dall’ utilizzo di componentistica di qualità fornita dai migliori produttori europei di elettronica, idraulica, meccanica. • IL DESIGN: I rivestimenti estetici dei nostri prodotti sono sinonimo di qualità artigianale e design, come le maioliche lavorate a mano, la pietra di Luserna e i mosaici, la modernità della gamma in vetro in 10 differenti colorazioni. Questa flessibilità permette ad ARCE di offrire una gamma di finiture senza eguali sul mercato. • SICUREZZA: La particolare tipologia di prodotto offerto da ARCE ha portato l’azienda a investire nella ricerca e sviluppo di innovativi strumenti atti a garantire la massima sicurezza di funzionamento e utilizzo da parte del cliente finale. Tutti i prodotti sono sottoposti ai più attenti controlli in fase di collaudo. • SERIETÀ & TRASPARENZA: Tutti i prodotti ARCE sono omologati e certificati secondo le più restrittive normative vigenti, i dati tecnici rassegnati sulla documentazione commerciale corrispondono a quanto certificato (POTENZE, RENDIMENTI, CONSUMI, RUMOROSITÀ), nella massima trasparenza che ci contraddistingue. • SERVIZIO: L’azienda ARCE non si limita a produrre e vendere i propri prodotti attraverso la rete di rivenditori autorizzati, ma garantisce all’utente finale un servizio post vendita efficiente e competente per la risoluzione di eventuali problematiche e la fornitura di ricambi originali per i 10 anni successivi all’acquisto. Tutta la rete dei Centri Assistenza viene selezionata e debitamente formata attraverso i nostri corsi di aggiornamento. ARCE È ORGOGLIOSA DI POTER SVILUPPARE UN PRODOTTO NEL PROPRIO PAESE DI ORIGINE, CREDENDO FORTEMENTE NEL DESIGN E NELL’ARTIGIANALITÀ CHE LO CONTRADDISTINGUE. L’AVVERSIONE AL RISPARMIO SULLA SCELTA E QUALITÀ DEI MATERIALI CARATTERIZZA TUTTI I PRODOTTI ARCE, GARANTENDONE LA SOLIDITÀ, SICUREZZA E SERENITÀ CHE ARCE STUFE PORTA NELLE VOSTRE CASE DAL LONTANO 1926. COMPARE ARCE WITH COMPETITION ON THE FOLLOWING ASPECTS: • MATERIALS: all Arce products are manufactured with high-quality materials, from the raw materials to mechanical and electronic components, with particular care to venting systems aimed to keep the dependability, efficiency and noiselessness unchanged. • WEIGHT: Sound and robust products are made with cast-iron and with high-thickness steel of the burning body. This manufacturing philosophy is carried out with the production of stoves that usually are 40% heavier than Arce’s competitors, aiming to a unique goal: COMPLETE CUSTOMER SATISFACTION AND LONG-LASTING PRODUCTS. • DEPENDABILITY: it is garanted by the use of high-quality components supplied by the best European suppliers in electronics, hydraulics and mechanics. • THE DESIGN: the exterior cladding are synonymous of design and handmade quality, with ceramics embellished by hand, Luserna stone and mosaics and the modern glass finishing available in 10 solutions. This flexibility allows Arce to offer a unique range of cladding in the market. • SAFETY: The particular manufacturing process brought Arce to invest a lot in R&D to find innovative means to grant the best safety solutions for the final customer. During the testing, each single unit is subject to very careful check points. • PROFESSIONALISM & TRANSPARENCY: all Arce products are certified and homologated according to the most restrictive regulations in force and all the technical data present on our brochures are real (efficiency, performance, consumption, noise level), in a very transparent way. • SERVICE: Arce is not focused just in production and sales of the products through its dealerships. Service is so important to Arce and for this it grants an after-market support to the end user in a efficient and responsible way in order to solve any sort of technical problems and by supplying original parts till 10 years after the purchase. All Arce dealers are kept updated and informed through our by means of our refresher courses. ARCE IS PROUD TO MANUFACTURE A PRODUCT IN ITS COUNTRY OF ORIGIN, BELIEVING A LOT IN THE DESIGN AND THE HANDCRAFT POTENTIAL WHICH DISTINGUISHES IT. AVERSION TO SPARING ON THE CHOICE OF QUALITY MATERIALS DISTINGUISHES ARCE PRODUCTS, GRANTING SOUNDNESS, SAFETY AND SERENITY IN YOUR HOUSES SINCE 1926. POURQUOI CHOISIR ARCE? POR QUÉ ELEGIR ARCE? FABRIQUE EN ITALIE: tous les produits ARCE sont réalisés, développés et fabriqués en Italie, dans ses établissements grâce aux technologies avancées et main-d’œuvre qualifiée pour la fabrication et montage des appareils. FABRICADO EN ITALIA: todos los productos ARCE están estudiados y fabricados en Italia, dentro de sus instalaciones gracias a las modernas tecnologías constructivas y la mano de obra especializada para la construcción y montaje de los productos. POINTS DE COMPARAISON AVEC LA CONCURRENCE: • MATERIAUX : tous les produits Arce sont fabriqués avec des matériaux professionnels de haute qualité, de la matière première jusqu’aux systèmes électroniques et mécaniques en accordant une attention particulière aux systèmes de ventilation pour garantir la fiabilité, l’efficacité et le silence. • POIDS : La fonte et la forte épaisseur de l’acier utilisé garantissent la solidité et la robustesse des corps de chauffe. Cette philosophie de fabrication se retrouve dans la plupart des poêles dont 40% sont plus lourds que ceux de la concurrence dans un seul but: LA SATISFACTION DU CLIENT ET LA GARANTIE DE L’IMPORTANTE DURÉE DE VIE DU PRODUIT. • FIABILITÉ: Elle est garantie par des composants de haute qualité fournis par les meilleurs producteurs européens d’électronique, hydraulique et mécanique. • DESIGN: les habillages sont synonymes de qualité artisanale et de design, comme les revêtements en faïence décorés à la main, la pierre naturelle de Luzerne, la modernité de la gamme en verre avec ses 10 couleurs. Cette flexibilité permet à ARCE d’offrir une gamme de finitions sans égale sur le marché. • SECURITÉ : ARCE investit dans la recherche et le développement des outils innovants qui garantissent une haute sécurité de fonctionnement et d’utilisation par le client final. Chaque produit est soumis à une série de tests très rigoureux. • SERIEUX et TRANSPARENCE: tous les produits ARCE sont homologués et certifiés pour les normes actuelles les plus strictes, toute donnée technique des brochures commerciales correspond aux certifications (puissance, rendement, consommation, silence) selon la transparence que nous caractérise. • SAV: ARCE ne se limite pas à fabriquer et distribuer ses produits par un réseau de concessionnaires agréés, mais assure également au client final un service après-vente efficace et compétent ainsi que la fourniture de pièces détachées d’origine pendant 10 ans après la vente. Le réseau des Centres d’Assistance est formé par nos formations de mise à niveau. ASUNTOS DE COMPARACIÓN: • MATERIALES: los productos se realizan con materiales de alta calidad, elegidos desde las materias primas hasta los componentes mecánicos y electrónicos, poniendo particular atención en los sistemas de ventilación para mantener la fiabilidad, eficacia y silencio. • PESO: el hierro fundido y las calderas de acero de gran espesor garantizan solidez y robustez. Esta filosofía constructiva se refleja en la producción de estufas que alcanzan el 40% más de peso que la competencia, con una única finalidad: satisfacer al cliente y su larga duración en el tiempo. • FIABILIDAD: está garantizada por los componentes electrónicos, hidráulicos y mecánicos fabricados por los mejores proveedores europeos. • DISEÑO: los revestimientos son sinónimo de calidad artesanal y diseño, como las mayólicas pintadas a mano, la cobertura de piedra natural de Luserna, los mosaicos, la gama de cristal con sus 10 matices. ESTA FLEXIBILIDAD NOS PERMITE OFRECER UNA GAMA DE REVESTIMENTOS Y ACABADOS SIN IGUAL EN EL MERCADO. • SEGURIDAD: este tipo de productos que ofrece ARCE lleva a la firma a invertir en el estudio y desarrollo de equipos innovadores para garantizar la máxima seguridad y el funcionamiento adecuado por el usuario final. Todos los productos cumplen los requisitos y se someten a numerosas y meticulosas pruebas. • SERIEDAD Y TRANSPARENCIA: todos los productos están homologados y tienen certificados que cumplen con las más restrictivas normas actuales, los folletos de venta relfejan los detalles técnicos certificados (potencias, rendimiento, consumo, ruido), según nuestra transparencia. • SERVICIO: Arce no se limita a fabricar y distribuir sus productos en la red de concesionarios y revendedores, sino que también ofrece a sus clientes un servicio de soporte técnico y post-venta para resolver cualquier duda y proveer con los repuestos originales a lo largo de 10 años. Los Servicios de Asistencia cualificados estás formados por nuestros cursos de actualización. ARCE EST FIERE DE CONCEVOIR ET DE FABRIQUER SES PRODUITS DANS SON PAYS D’ORIGINE, GRACE AU DESIGN ET AUX ELEMENTS ARTISANAUX QUI NOUS CARACTERISENT. LE REFUS D’ECONOMISER SUR LE CHOIX ET LA QUALITE DES MATERIAUX GARANTIT LA QUALITÉ DES PRODUITS ARCE TANT AU NIVEAU DE LA SOLIDITÉ QUE DE LA SECURITÉ ET DE LA SERENITÉ QU’ARCE APPORTE À VOS FOYERS DEPUIS 1926. ARCE ESTÁ ORGULLOSA DE DESARROLAR UN PRODUCTO EN SU PAÍS DE ORIGEN, CON SUS DISEÑOS Y ELEMENTOS ARTESANALES QUE NOS CARATERIZAN. LA AVERSIÓN AL AHORRO EN LA CALIDAD DE MATERIALES FAVORECE LOS PRODUCTOS ARCE Y GARANTIZA TAMBIÉN SOLIDEZ, SEGURIDAD Y SERENIDAD QUE ARCE SIGUE LLEVANDO A SUS HOGARES DESDE 1926. 7 PELLET STOVES AIR POELES A GRANULE AIR ESTUFAS DE PELLET AIRE PELLET ARIA CIRCLE PLUS CANALIZZATA CIRCLE PLUS CIRCLE JR. PLUS QUADRA PLUS CANALIZZATA QUADRA PLUS QUADRA JR. PLUS 12,5 Kw 88 % 310 m3 11 Kw 89 % 270 m3 9 Kw 89 % 220 m3 12,5 Kw 88 % 310 m3 11 Kw 89 % 270 m3 9 Kw 89 % 220 m3 CIRCLE IDRO XL CIRCLE IDRO LARGE CIRCLE IDRO SMALL QUADRA IDRO XL QUADRA IDRO LARGE QUADRA IDRO SMALL 24 Kw 90,5 % 600 m3 17,5 Kw 92,5 % 430 m3 12 Kw 92 % 300 m3 24 Kw 90,5 % 600 m3 17,5 Kw 92,5 % 430 m3 12 Kw 92 % 300 m3 HORUS TETI PROMETEA ARCO PLUS ARCO CAMINETTO 8 Kw 80,5 % 200 m3 8,2 Kw 78,6 % 200 m3 8,2 Kw 78,6 % 200 m3 7,5 Kw 75 % 185 m3 7,5 Kw 75 % 185 m3 10 Kw 77,5 % 250 m3 REGINA NONNA AMELIA CUCINOTTA PUTAGÉ 10 Kw 75 % 250 m3 10,1 Kw 75,3 % 250 m3 7,3 Kw 71 % 180 m3 7,5 Kw 76 % 185 m3 PELLET IDRO PELLET STOVES HYDRO POELES A GRANULE HYDRO ESTUFAS DE PELLET HIDRO POWER MAX EFFICIENCY m3 WOOD STOVES POELES A BOIS ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA POWER MAX EFFICIENCY m3 WOOD KITCHENS CUISINIERES A BOIS COCINAS DE LEÑA CUCINE LEGNA POWER MAX EFFICIENCY m3 CHIMNEYS INSERTS CHEMINÉE A BOIS INSERTABLES DE LEÑA INSERTI CAMINO LEGNA POWER MAX EFFICIENCY m3 POWER MAX EFFICIENCY m3 PANORAMA 7 Kw 71,5 % 170 m3 FRAME FRAME JR. 12 Kw 90 % 290 m3 9 Kw 90 % 210 m3 QUBE 12 kW QUBE 9 kW KEOPE 12 kW KEOPE 9 kW 12 Kw 90 % 290 m3 9 Kw 90 % 210 m3 12 Kw 90 % 290 m3 9 Kw 90 % 210 m3 SMART SMART JR. MIKRO’ 6,5 Kw 91 % 165 m3 5 Kw 93,5 % 125 m3 7 Kw 86 % 180 m3 MIKRO’ JR. NEW MIKRO’ NEW MIKRO’ JR. MIKRO’ PLUS NEW MIKRO’ JR. 5 Kw 87 % 130 m3 7 Kw 86 % 180 m3 5 Kw 87 % 130 m3 7 Kw 86 % 180 m3 5 Kw 87 % 130 m3 HYDROTECH 30 HYDROTECH 20 29 Kw 92 % 750 m3 19 Kw 92 % 460 m3 OTTAGONO FORNO 7,5 Kw 71 % 185 m3 10,5 Kw 74 % 260 m3 TERMOCUCINE LEGNA WOOD THERMO KITCHENS THERMO-CUISINIERES A BOIS THERMO-COCINAS DE LEÑA OTTAGONO POWER MAX EFFICIENCY m3 REGINA TH CUCINOTTA TH 16 Kw 83,5 % 400 m3 15,2 Kw 81,6 % 380 m3 9 WHITE MAJOLICA • FAIENCE BLANC • MAYOLICA BLANCO MAIOLICA BIANCA PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA CIRCLE PLUS CANALIZZATA • STUFA A PELLET ARIA CANALIZATION • PELLET STOVE AIR CANALISATION • POELE A GRANULE AIR CANALIZADA • ESTUFA DE PELLET AIRE Max Min Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 14,2 5,5 Kw Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 12,5 4,9 Kw 88 88,5 % 0,012 0,043 % 193 123 °C 2,9 1,1 Kg/h 55,6 46,5 dB Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 29 (21) Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Lt. (~Kg) 80 mm 176 Kg 185 Kg 165 Kg 12 ± 2 Pa 290 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 2 x 435 m³/h Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 310 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 11 RED STEEL • ACIER ROUGE • ACERO ROJO ACCIAIO ROSSO PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA CIRCLE PLUS STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Min 12,8 5,2 Kw 11 4,8 Kw 89 91,5 % 0,012 0,015 % 216 120 °C 2,6 1,1 Kg/h 50,8 47,5 dB 32,5 (23) Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Max Lt. (~Kg) 80 mm 176 Kg 185 Kg 165 Kg 12 ± 2 Pa 360 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 250 m³/h 270 m³ Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 13 PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA VETRO NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK GLASS • VERRE NOIR ABSOLU • CRISTAL NEGRO ABSOLUTO CIRCLE JR. PLUS STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR • POELE A GRANULE AIR • ESTUFA DE PELLET AIRE Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Min 10,1 4,1 Kw 9 3,8 Kw 89 92,5 % 0,016 0,036 % 177 91 °C 2,1 0,8 Kg/h 50,8 47,5 dB 25 (18) Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en mayólica Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Max Lt. (~Kg) 80 mm 143 Kg 150 Kg 135 Kg 12 ± 2 Pa 320 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 250 m³/h 220 m³ Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 15 RUST STEEL • ACIER ROUILLE • ACERO HERRUMBRE ACCIAIO RUGGINE PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA QUADRA PLUS CANALIZZATA • STUFA A PELLET ARIA CANALIZATION • PELLET STOVE AIR CANALISATION • POELE A GRANULE AIR CANALIZADA • ESTUFA DE PELLET AIRE Max Min Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada 14,2 5,5 Kw Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento 12,5 4,9 Kw 88 88,5 % 0,012 0,043 % 193 123 °C 2,9 1,1 Kg/h 55,6 46,5 dB Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 29 (21) Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Lt. (~Kg) 80 mm 165 Kg 12 ± 2 Pa 290 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 2 x 435 m³/h Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 310 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 17 WHITE STEEL • ACIER BLANC • ACERO BLANCO ACCIAIO BIANCO PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA QUADRA PLUS STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Min 12,8 5,2 Kw 11 4,8 Kw 89 91,5 % 0,012 0,015 % 216 120 °C 2,6 1,1 Kg/h 50,8 47,5 dB 32,5 (23) Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Max Lt. (~Kg) 80 mm 165 Kg 12 ± 2 Pa 360 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 250 m³/h 270 m³ Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 19 IVORY STEEL • ACIER IVOIRE • ACERO MARFIL ACCIAIO AVORIO PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA QUADRA JR. PLUS STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Min 10,1 4,1 Kw 9 3,8 Kw 89 92,5 % 0,016 0,036 % 177 91 °C 2,1 0,8 Kg/h 50,8 47,5 dB 25 (18) Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Max Lt. (~Kg) 80 mm 135 Kg 12 ± 2 Pa 320 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 250 m³/h 220 m³ Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 21 PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA VETRO NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK GLASS • VERRE NOIR ABSOLU • CRISTAL NEGRO ABSOLUTO FRAME / FRAME JR. STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE FRAME Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento FRAME JR. Max Min Max Min 12,8 4,8 10,1 4,1 Kw 11,5 4,4 9 3,8 Kw Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento 90 CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido % 0,013 0,011 0,015 0,023 % 221 121 197 145 °C 2,6 1 2,1 1 55,6 43,5 55,6 43,5 Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 28 (20) Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Kg/h dB Lt. (~Kg) 80 80 mm 160 160 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 320 300 W 230 230 V 50 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. 250 250 m³/h 290 210 m³ Peso con rivestimento in vetro • Weight with glass cladding Poids avec habillage en verre • Peso con acabado en cristal Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar 90 Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ FRAME - FRAME JR. Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE, SUPERIORE, LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING FLUE GAS EXHAUST REAR, UPPER AND LEFT HAND-SIDE POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE, SUPÉRIEUR OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR, SUPERIOR O LATERAL IZQUIERDO 500 1222 528 23 IVORY STEEL • ACIER IVOIRE • ACERO MARFIL ACCIAIO AVORIO PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA QUBE 12-9 kW STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE QUBE 12 Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Max Min Max Min 12,8 4,8 10,1 4,1 Kw 11,5 4,4 9 3,8 Kw Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido QUBE 9 90 90 % 0,013 0,011 0,015 0,023 % 221 121 197 145 °C 2,6 1 2,1 1 55,6 43,5 55,6 43,5 Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 28 (20) Kg/h dB Lt. (~Kg) 80 80 mm 135 135 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 320 300 W 230 230 V 50 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. 250 250 m³/h 290 210 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE, SUPERIORE, LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING FLUE GAS EXHAUST REAR, UPPER AND LEFT HAND-SIDE POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE, SUPÉRIEUR OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR, SUPERIOR O LATERAL IZQUIERDO 25 WHITE STEEL • ACIER BLANC • ACERO BLANCO ACCIAIO BIANCO PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA KEOPE 12-9 kW STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE KEOPE 12 Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Max Min Max Min 12,8 4,8 10,1 4,1 Kw 11,5 4,4 9 3,8 Kw Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido KEOPE 9 90 90 % 0,013 0,011 0,015 0,023 % 221 121 197 145 °C 2,6 1 2,1 1 55,6 43,5 55,6 43,5 Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 28 (20) Kg/h dB Lt. (~Kg) 80 80 mm 135 135 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 320 300 W 230 230 V 50 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. 250 250 m³/h 290 210 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE, SUPERIORE, LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING FLUE GAS EXHAUST REAR, UPPER AND LEFT HAND-SIDE POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE, SUPÉRIEUR OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR, SUPERIOR O LATERAL IZQUIERDO 27 PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA STUFA ERMETICA • SEALED STOVE POELE ETANCHE • ESTUFA ESTANCA ACCIAIO AVORIO IVORY STEEL • ACIER IVOIRE • ACERO MARFIL SMART / SMART JR. STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE SMART Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Max Min Max Min 7,3 2,5 5,7 2,5 Kw 6,5 2,3 5 2,3 Kw 91 90 93,5 90 % 0,014 0,047 0,016 0,047 % 128 78 92 78 °C 1,5 0,5 1,2 0,5 Kg/h 50,8 43,5 50,8 43,5 dB Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 20 (15) 20 (15) 80 80 mm 130 130 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 350 350 W 230 230 V 50 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 250 250 m³/h 165 125 m³ Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar SMART JR. Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Lt. (~Kg) * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIORE EXIT FLUE GAS TOP OR REAR SORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR 29 ANTHRACITE STEEL • ACIER ANTHRACITE • ACERO ANTRACITA ACCIAIO ANTRACITE PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA MIKRÒ / MIKRÒ JR. STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE MIKRÒ Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido MIKRÒ JR. Max Min Max Min 8,2 2,8 5,8 2,6 Kw 7 2,4 5 2,4 Kw 86 91,5 87 91,5 % 0.006 0,027 0,013 0,027 % 217 105 170 105 °C 1,7 0,5 1,2 0,5 Kg/h 55,6 43,5 55,6 43,5 dB Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 17 (12) 17 (12) 80 80 mm 90 90 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 350 350 W 230 230 V 50 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. 250 250 m³/h 180 130 m³ Lt. (~Kg) * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 31 RED STEEL • ACIER ROUGE • ACERO ROJO ACCIAIO ROSSO PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA NEW MIKRÒ / NEW MIKRÒ JR. STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE NEW MIKRÒ Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Max Min Max Min 8,2 2,8 5,8 2,6 Kw 7 2,4 5 2,4 Kw 86 91,5 87 91,5 % 0.006 0,027 0,013 0,027 % 217 105 170 105 °C 1,7 0,5 1,2 0,5 Kg/h 55,6 43,5 55,6 43,5 dB Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido NEW MIKRÒ JR. Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 17 (12) 17 (12) 80 80 mm 90 90 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 350 350 W 230 230 V 50 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. 250 250 m³/h 180 130 m³ Lt. (~Kg) * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 33 LIME STEEL • ACIER CITRON VERT • ACERO LIMA ACCIAIO LIME PELLET STOVES AIR • POELES A GRANULE AIR • ESTUFAS DE PELLET AIRE STUFE A PELLET ARIA MIKRÒ PLUS / MIKRÒ JR. PLUS STUFA A PELLET ARIA PELLET STOVE AIR POELE A GRANULE AIR ESTUFA DE PELLET AIRE MIKRÒ PLUS Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Max Min Max Min 8,2 2,8 5,8 2,6 Kw 7 2,4 5 2,4 Kw 86 91,5 87 91,5 % 0.006 0,027 0,013 0,027 % 217 105 170 105 °C 1,7 0,5 1,2 0,5 Kg/h 55,6 43,5 55,6 43,5 dB Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido MIKRÒ JR. PLUS Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de acero Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 17 (12) 17 (12) 80 80 mm 90 90 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 350 350 W 230 230 V 50 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. 250 250 m³/h 180 130 m³ Lt. (~Kg) * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 35 PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO STUFE A PELLET IDRO KIT PRODUZIONE ACQUA SANITARIA OPZIONALE OPTIONAL KIT FOR DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION KIT PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE OPTIONNEL KIT PRODUCTIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA OPCIONAL MAIOLICA ROSSA RED MAJOLICA • FAIENCE ROUGE • MAYOLICA ROJO CIRCLE IDRO XL STUFA A PELLET IDRO PELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Max Min 25,5 7,8 Kw 23 7,3 Kw 20 5,6 Kw 3 1,7 Kw 90,5 93,5 % 0,015 0,025 % 160 84 °C 5,5 1,6 Kg/h Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 56,5 (40) Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo Lt. ( ~ Kg) 45 Lt. 1,5 bar 3/4" G 80 mm Vetro • Glass Verre • Cristal Maiolica • Leather Faience • Mayolica Acciaio • Steel Acier•Acero Vetro • Glass Verre • Cristal Maiolica • Leather Faience • Mayolica Acciaio • Steel Acier • Acero 235 Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 320 245 330 225 310 Kg Kg 12 ± 2 Pa 300 W 230 V 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero 600 Mat. m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 37 ANTRACITE STEEL • ACIER ANTHRACITE • ACERO ANTRACITA ACCIAIO ANTRACITE PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO STUFE A PELLET IDRO CIRCLE IDRO LARGE STUFA A PELLET IDRO PELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Max Min 19,2 5,5 Kw 17,5 5,3 Kw 12,5 3,5 Kw 5 1,8 Kw 92,5 95 % 0,019 0,036 % 150 76 °C 3,6 1,1 Kg/h Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 56,5 (40) Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo 45 Lt. 1,5 bar 3/4" G 80 mm Vetro • Glass Verre • Cristal Maiolica • Leather Faience • Mayolica Acciaio • Steel Acier•Acero Vetro • Glass Verre • Cristal Maiolica • Leather Faience • Mayolica Acciaio • Steel Acier • Acero 235 320 Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Lt. ( ~ Kg) 245 330 225 310 Kg 12 ± 2 Pa 300 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Kg 430 Mat. m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 39 TURTLEDOVE GLASS • VERRE TOURTERELLE • CRISTAL TORTOLA VETRO TORTORA PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO STUFE A PELLET IDRO CIRCLE IDRO SMALL STUFA A PELLET IDRO PELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Max Min 13,2 5,1 Kw 12 4,7 Kw 9,5 3,2 Kw 2,6 1,5 Kw 92 91,5 % 0,010 0,022 % 122 81 °C 2,6 1 Kg/h Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets 41,5 (29) Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo 38 Lt. 1,5 bar 3/4" G 80 mm Vetro • Glass Verre • Cristal Maiolica • Leather Faience • Mayolica Acciaio • Steel Acier•Acero Vetro • Glass Verre • Cristal Maiolica • Leather Faience • Mayolica Acciaio • Steel Acier • Acero 215 290 Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Lt. ( ~ Kg) 225 300 205 280 Kg 12 ± 2 Pa 300 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Kg 300 Mat. m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 41 PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO STUFE A PELLET IDRO KIT PRODUZIONE ACQUA SANITARIA OPZIONALE OPTIONAL KIT FOR DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION KIT PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE OPTIONNEL KIT PRODUCTIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA OPCIONAL ACCIAIO ROSSO RED STEEL • ACIER ROUGE • ACERO ROJO QUADRA IDRO XL STUFA A PELLET IDRO PELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Max Min 25,5 7,8 Kw 23 7,3 Kw 20 5,6 Kw 3 1,7 Kw 90,5 93,5 % 0,015 0,025 % 160 84 °C 5,5 1,6 Kg/h 56,5 (40) Lt. ( ~ Kg) 45 Lt. 1,5 bar 3/4" G 80 mm 225 Kg 310 Kg 12 ± 2 Pa 300 W 230 V 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero 600 Mat. m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 43 RUST STEEL • ACIER ROUILLE • ACERO HERRUMBRE ACCIAIO RUGGINE PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO STUFE A PELLET IDRO QUADRA IDRO LARGE STUFA A PELLET IDRO PELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Min 19,2 5,5 Kw 17,5 5,3 Kw 12,5 3,5 Kw 5 1,8 Kw 92,5 95 % 0,019 0,036 % 150 76 °C 3,6 1,1 Kg/h 56,5 (40) Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Max 45 Lt. 1,5 bar 3/4" G 80 mm 225 Kg 310 Kg 12 ± 2 Pa 300 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Lt. ( ~ Kg) 430 Mat. m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 45 ANTRACITE STEEL • ACIER ANTHRACITE • ACERO ANTRACITA ACCIAIO ANTRACITE PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO STUFE A PELLET IDRO QUADRA IDRO SMALL STUFA A PELLET IDRO PELLET STOVE HYDRO • POELE A GRANULE HYDRO • ESTUFA DE PELLET HIDRO Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Min 13,2 5,1 Kw 12 4,7 Kw 9,5 3,2 Kw 2,6 1,5 Kw 92 91,5 % 0,010 0,022 % 122 81 °C 2,6 1 Kg/h 41,5 (29) Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Max 38 Lt. 1,5 bar 3/4" G 80 mm 205 Kg 280 Kg 12 ± 2 Pa 300 W 230 V 50 Hz Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Lt. ( ~ Kg) 300 Mat. m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero POSSIBILITÀ DI USCITA FUMI POSTERIORE O LATERALE SINISTRA POSSIBILITY OF CONNECTING REAR OR LEFT SIDE FLUE GAS EXHAUST POSSIBILITÉ DE SORTIE DES FUMÉES PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE CÔTÉ DROIT GAUCHE POSIBILIDAD DE CONECTAR DESCARGA DE HUMOS POSTERIOR O LATERAL IZQUIERDO 47 PELLET STOVES HYDRO • POELES A GRANULE HYDRO • ESTUFAS DE PELLET HIDRO STUFE A PELLET IDRO KIT PRODUZIONE ACQUA SANITARIA OPZIONALE OPTIONAL KIT FOR DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION KIT PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE OPTIONNEL KIT PRODUCTIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA OPCIONAL HYDROTECH CALDAIA A PELLET IDRO PELLET BURNING BOILER • CHAUDIER A GRANULES • CALDERA DE PELLET HYDROTECH 30 Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Max Min Max Min 30,5 5,7 20,5 5,7 Kw 29 5,3 19 5,3 Kw 26,5 4,2 16,5 4,2 Kw 4 1,5 4 1,5 Kw 92 93 92 93 % 0,015 0,025 0,015 0,025 % 150 76 150 76 °C 6,1 1,14 4,3 1,14 Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al aire Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible HYDROTECH 20 Capacità serbatoio pellet • Pellet tank capacity Capacité du réservoir Pellet • Capacidad del depósito de pellets Kg/h 56,5 (40) 56,5 (40) 45 45 Lt. 1,5 1,5 bar Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador 3/4" 3/4" G Diametro ACS 1/2" 1/2" G Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos 100 100 mm 225 225 Kg 310 310 Kg 12 ± 2 12 ± 2 Pa 300 300 W 230 230 V 50 50 Hz Acciaio • Steel Acier • Acero Acciaio • Steel Acier • Acero 750 460 Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Massa a vuoto • Unladen weight Masse à vide • Masa en vacío Massa a condizioni operative • Weight in working conditions Poids en conditions de travail • Peso en condiciones de trabajo Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Lt. ( ~ Kg) Mat. m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero 1440 670 630 1440 670 630 49 BROWN STEEL • ACIER BRUN • ACERO MARRON ACCIAIO MARRONE WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA HORUS STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 10 Kw 8 Kw 80,5 % 0,08 % 330 °C 2,36 Kg/h 3 Kg/h 150 mm 110 Kg 12 ± 2 Pa Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 250 x 310 LxH 351 x 333 x 375 200 LxHxP m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ PREDISPOSIZIONE PRESA ARIA PRIMARIA DALL'ESTERNO PREDISPOSITION FOR PRIMARY AIR INTAKE FROM OUTSIDE PRÉDISPOSITION PRISE D'AIR PRIMAIRE PAR L'EXTÉRIEUR PREDISPOSICIÓN PARA LA ENTRADA DE AIRE PRIMARIO DESDE EL EXTERIOR 51 WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA ACCIAIO ANTRACITE ANTHRACITE STEEL • ACIER ANTHRACITE • ACERO ANTRACITA TETI STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 10,5 Kw 8,2 Kw 78,6 % 0,09 % 305 °C 2,5 Kg/h 3 Kg/h 150 mm 150 Kg 12 ± 2 Pa Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 260 x 310 LxH 284 x 270 x 445 200 LxHxP m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ PREDISPOSIZIONE PRESA ARIA PRIMARIA DALL'ESTERNO PREDISPOSITION FOR PRIMARY AIR INTAKE FROM OUTSIDE PRÉDISPOSITION PRISE D'AIR PRIMAIRE PAR L'EXTÉRIEUR PREDISPOSICIÓN PARA LA ENTRADA DE AIRE PRIMARIO DESDE EL EXTERIOR USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIORE EXIT FLUE GAS TOP OR REAR SORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR 53 WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA ACCIAIO ANTRACITE / INOX ANTHRACITE / INOX STEEL • ACIER ANTHRACITE / INOX • ACERO ANTRACITA / INOX PROMETEA STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 10,5 Kw 8,2 Kw 78,6 % 0,09 % 305 °C 2,5 Kg/h 3 Kg/h 150 mm 163 Kg 12 ± 2 Pa Refrattario • Firebrick Brique réfractaire • Ladrillo Refractario Mat. 260 x 435 LxH 284 x 270 x 445 200 LxHxP m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ PREDISPOSIZIONE PRESA ARIA PRIMARIA DALL'ESTERNO PREDISPOSITION FOR PRIMARY AIR INTAKE FROM OUTSIDE PRÉDISPOSITION PRISE D'AIR PRIMAIRE PAR L'EXTÉRIEUR PREDISPOSICIÓN PARA LA ENTRADA DE AIRE PRIMARIO DESDE EL EXTERIOR USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIORE EXIT FLUE GAS TOP OR REAR SORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR 55 WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA MAIOLICA ROSSA RED MAJOLICA • FAIENCE ROUGE • MAYOLICA ROJO ARCO PLUS STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 10 Kw 7,5 Kw 75,0 % 0,10 % 295 °C 1,6 Kg/h 3 Kg/h 150 mm 190 Kg 12 ± 2 Pa Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 300 x 300 LxH 350 x 370 x 290 185 LxHxP m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica 57 WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA ACCIAIO ANTRACITE ANTHRACITE STEEL • ACIER ANTHRACITE • ACERO ANTRACITA ARCO STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 10 Kw 7,5 Kw 75,0 % 0,10 % 295 °C 1,6 Kg/h 3 Kg/h 150 mm 140 Kg 12 ± 2 Pa Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 300 x 300 LxH 350 x 370 x 290 185 LxHxP m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero 59 WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA VETRO TORTORA TURTLEDOVE GLASS • VERRE TOURTERELLE • CRISTAL TORTOLA CAMINETTO STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Convezione Naturale Natural Convection Convection naturelle Convección natural Ventilazione forzata Forced ventilation Ventilation forcée Ventilación forzada 13 11,4 Kw 10 9 Kw 77,5 79,0 % 0,21 0,16 % 244 193 °C 2,1 1,9 Kg/h 3,5 3 Kg/h Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en acero Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de cerámica Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 206 Kg 196 Kg 12 ± 2 Pa 50 W - 230 V 50 Hz - Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores mm - Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 150 Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 485 x 280 LxH 505 x 320 x 290 - LxHxP 250 Min Max 250 46,7 56,9 m³/h dB m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero 61 WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA VETRO NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK GLASS • VERRE NOIR ABSOLU • CRISTAL NEGRO ABSOLUTO OTTAGONO STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Convezione Naturale Natural Convection Convection naturelle Convección natural Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 0,3 % 244 193 °C Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de cerámica Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Kg/h 2,5 Kg/h 150 mm 228 Kg 195 Kg 12 ± 2 Pa 50 W - 230 V 50 Hz - Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 1,6 - Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Kw 0,17 Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en acero Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión 7,5 % Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Kw 70 Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica 10,8 71 Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Ventilazione forzata Forced ventilation Ventilation forcée Ventilación forzada Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 315 x 330 LxH 350 x 370 x 290 - LxHxP 250 Min Max 185 46,7 56,9 m³/h dB m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Vetro • Glass • Verre • Cristal Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero 63 WOOD STOVES • POELES A BOIS • ESTUFAS DE LEÑA STUFE A LEGNA MAIOLICA ROSSA RED MAJOLICA • FAIENGE ROUGE • MAYOLICA ROJO OTTAGONO FORNO STUFA A LEGNA WOOD STOVE • POELE A BOIS • ESTUFA DE LEÑA Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité max. du réservoir de carburant • Capacidad máx. tanque de combustible Convezione Naturale Natural Convection Convection naturelle Convección natural 13,3 Kw 9,5 10,5 Kw 74 79,0 % 0,12 0,07 % 276 188 °C 2 2,3 Kg/h 3 3,5 Kg/h Peso con rivestimento in maiolica • Weight with majolica cladding Poids avec habillage en faïence • Peso con acabado en acero Peso con rivestimento in acciaio • Weight with steel cladding Poids avec habillage en acier • Peso con acabado de cerámica Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica - Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Dimensioni forno • Oven size Dimensions du four • Dimensiones del horno Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* mm 257 Kg 228 Kg 12 ± 2 Pa 50 120 V 50 Hz Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 315 x 330 LxH 350 x 370 x 290 LxHxP 340 x 275 x 310 LxHxP 235 W 230 - Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 150 - Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Canalizzata Canalized Avec canalisation Canalizada 13,1 Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Ventilazione forzata Forced ventilatio Ventilation forcée Ventilación forzada 250 Min 46,7 Max 59,9 m³/h Min 46,7 Max 59,9 260 dB m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Maiolica • Majolica • Faience • Mayolica Acciaio • Steel • Acier • Acero USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIORE EXIT FLUE GAS TOP OR REAR SORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR 65 WOOD KITCHENS • COUSINIERES A BOIS • COCINAS DE LEÑA CUCINE A LEGNA PIETRA DI LUSERNA LUSERNA STONE • PIERRE DE LUSERNE • PIEDRA DE LUSERNA REGINA CUCINA A LEGNA WOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Dimensioni forno • Oven size Dimensions du four • Dimensiones del horno Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heat Température du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 13,8 Kw 10 Kw 75 % 0,10 % 209 °C 2,1 Kg/h 3,5 Kg/h 150 mm 260 Kg 12 ± 2 Pa Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 305 x 305 LxH 345 x 370 x 395 LxHxP 300 x 270 x 390 LxHxP 250 °C 250 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica Acciaio • Steel • Acier • Acero USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIORE EXIT FLUE GAS TOP OR REAR SORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR 67 MARBLE 1 • MARBRE 1 • MARMOL 1 MOSAICO 1 WOOD KITCHENS • COUSINIERES A BOIS • COCINAS DE LEÑA CUCINE A LEGNA NONNA AMELIA CUCINA A LEGNA WOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Dimensioni forno • Oven size Dimensions du four • Dimensiones del horno Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heat Température du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 13,4 Kw 10,1 Kw 75,3 % 0,61 % 211 °C 2,2 Kg/h 3,5 Kg/h 150 mm 230 Kg 12 ± 2 Pa Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 220 x 248 LxH 255 x 270 x 390 LxHxP 300 x 280 x 390 LxHxP 250 °C 250 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica Acciaio • Steel • Acier • Acero USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIORE EXIT FLUE GAS TOP OR REAR SORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR 69 MARBLE 2 • MARBRE 2 • MARMOL 2 MOSAICO 2 WOOD KITCHENS • COUSINIERES A BOIS • COCINAS DE LEÑA CUCINE A LEGNA CUCINOTTA CUCINA A LEGNA WOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% of O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 10,3 Kw 7,3 Kw 71 % 0,46 % 257 °C 1,6 Kg/h 2,5 Kg/h 150 mm 170 Kg 12 ± 2 Pa Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 305 x 290 LxH 350 x 370 x 290 180 LxHxP m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica Acciaio • Steel • Acier • Acero USCITA FUMI SUPERIORE O POSTERIORE EXIT FLUE GAS TOP OR REAR SORTIE DE CHEMINEE SUPERIEURE OU ARRIERE SALIDA DE HUMOS SUPERIOR O POSTERIOR 71 WOOD KITCHENS • COUSINIERES A BOIS • COCINAS DE LEÑA CUCINE A LEGNA ACCIAIO AVORIO SMALTATO IVORY GLAZED STEEL • ACIER IVOIRE LAQUEE • ACERO MARFIL ESMALTADO PUTAGÉ CUCINA A LEGNA WOOD KITCHEN • COUSINIERE A BOIS • COCINA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO (con 13% di O2) a potenza nominale • (CO (with 13% of O2)) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Dimensioni forno • Oven size Dimensions du four • Dimensiones del horno Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heat Température du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 10 Kw 7,5 Kw 76 % 0,19 % 212 °C 1,6 Kg/h 2,5 Kg/h 130 mm 165 Kg 12 ± 2 Pa Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 208 x 204 LxH 195 x 265 x 385 LxHxP 300 x 290 x 410 LxHxP 260 °C 185 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Acciaio • Steel • Acier • Acero 73 MARBLE 1 • MARBRE 1 • MARMOL 1 MOSAICO 1 WOOD THERMO KITCHENS • THERMO-CUISINIERES A BOIS • THERMO-COCINAS DE LEÑA TERMOCUCINE A LEGNA REGINA TH TERMOCUCINA A LEGNA WOOD THERMO KITCHEN • THERMO-CUISINIERE A BOIS • THERMO-COCINA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Scambiatore • Exchanger Echangeur • Intercambiador Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Dimensioni forno • Oven size Dimensions du four • Dimensiones del horno Temperatura forno a potenza nominale • Oven temperature at nominal heat Température du four à la puissance nominale • Temperatura del horno a la potencia nominal Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 19,7 Kw 16 Kw 8,5 Kw 7,5 Kw 83,5% % 0,44% % 181 °C 3,4 Kg/h 5,5 Kg/h 13 Lt. 1,5 bar 1" 1/4 G Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat 150 mm 270 Kg 13 ± 2 Pa 305 x 305 LxH 250 x 370 x 395 LxHxP 300 x 270 x 390 LxHxP 250 °C 400 m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica Acciaio • Steel • Acier • Acero 75 RED STEEL • ACIER ROUGE • ACERO ROJO ACCIAIO ROSSO WOOD THERMO KITCHENS • THERMO-CUISINIERES A BOIS • THERMO-COCINAS DE LEÑA TERMOCUCINE A LEGNA CUCINOTTA TH TERMOCUCINA A LEGNA WOOD THERMO KITCHEN • THERMO-CUISINIERE A BOIS • THERMO-COCINA DE LEÑA Convezione Naturale • Natural Convection Convection naturelle • Convección natural Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Potenza termica nominale resa all'acqua • Nominal heat output to water Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Potenza termica nominale resa all'aria • Nominal heat output to air Prodution de chaleur à l'eau • Potencia real al agua Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Capacità scambiatore acqua • Water heat exchanger capacity Capacité échangeur de chaleur de l'eau • Capacidad del intercambiador de calor agua Massima pressione idrica ammessa • Maximum admitted water pressure Pression maximale admissible de l'eau • Presión máxima de agua permitida Diametro raccordi scambiatore • Connection exchanger diameter Diamètre de raccordement échangeur • Diámetroconexión intercambiador Scambiatore • Exchanger Echangeur • Intercambiador Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Peso • Weight Poids • Peso Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* 18,6 Kw 15,2 Kw 9,1 Kw 6,1 Kw 81,6 % 0,74 % 223 °C 3,3 Kg/h 5 Kg/h 14 Lt. 1,5 bar 1" 1/4 G Acciaio • Steel Acier • Acero Mat. Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat 150 mm 180 Kg 13 ± 2 Pa 305 x 290 350 x 360 x 290 380 LxH LxHxP m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ Materiali e colori • Materials and colors • Matériels et couleurs • Materiales y Colores Pietra / Marmo • Stone / Marble • Pierre / Marbre • Piedra / Marmol Ceramica • Ceramic • Cèramique • Ceramica Acciaio • Steel • Acier • Acero 77 CHIMNEYS • INSERTS CHEMINÉE A BOIS • INSERTABLES DE LEÑA INSERTI CAMINO PANORAMA INSERTO CAMINO CHIMNEY • INSERT CHEMINÉE A BOIS • INSERTABLE DE LEÑA Potenza termica nominale in ingresso • Nominal heat input Puissance au foyer • Potencia térmica nominal en entrada Convezione Naturale Natural Convection Convection naturelle Convección natural Ventilazione forzata Forced ventilation Ventilation forcée Ventilación forzada 9,8 9,6 Potenza termica nominale resa totale • Nominal heat output Puissance utile • Potencia térmica nominal de rendimiento Rendimento • Thermal efficiency Rendement • Rendimiento CO ( con 13% di O2) a potenza nominale • CO (with 13% O2) CO (avec 13% de O2) • CO (al 13% de O2) Temperatura gas di scarico • Exhaust Gas temperature Température des gaz d'échappement • Temperatura de los gases de escape 7 75 % 0,20 0,33 % 380 263 °C Carica massima ammissibile • Fuel tank maximum capacity Capacité maximale du réservoir de carburant • Capacidad máxima tanque de combustible Diametro uscita fumi • Flue pipe outlet diameter Diamètre du tuyau d'évacuation des fumées • Diametro salida de humos Dimensioni apertura focolare • Firebox door opening size Dimensions de l'ouverture Cheminée • Tamaño de la abertura de la chimenea Dimensioni focolare • Fireplace hearth size Dimensions du foyer • Dimension hogar de combustión Potenza elettrica • Electrical power Puissance électrique • Potencia eléctrica Tensione elettrica • Electrical tension Tension électrique • Tensión eléctrica Frequenza elettrica • Electrical frequency Fréquence électrique • Frecuencia eléctrica Diametro uscita canalizzazione • Funnel outlet diameter Diamètre de sortie canalisation • Diametro de salida canalización Volume riscaldabile* • Max Heated volume* Volume chauffable* • Volumen de calefacción* Kg/h 2,5 Kg/h 200 mm 148 12 ± 2 Focolare • Fireplace Foyer • Hogar Rumorosità • Noise Level Niveau de bruit • Nivel de ruido 1,5 145 Requisiti minimi di tiraggio del camino • Minimum chimney draft Tirage min. requis • Tiro mínimo de la chimenea Portata ventilatori • Fan airflow Capacité du ventilateur • Capacidad de los ventiladores Kw 71,5 Consumo combustibile • Fuel consumption Consommation de carburant • Consumo de combustible Peso • Weight Poids • Peso Kw Kg Pa Ghisa • Cast Iron Fonte • Fundición Mat. 540 x 300 LxH 535 x 310 x 290 LxHxP • 2 x 150 • Max 55,5 Db • 50 W • 230 V • 50 Hz • 140 mm 170 m³/h m³ * calcolato con un fabbisogno 40 W / m³ • based on a requirement of 40 W / m³ • calculée avec une exigence de 40 W / m³ • calculado con un requisito de 40 W / m³ 79 VETRO Glass - Verre - Cristal MODELLO Model-Modèle-Modelo CIRCLE PLUS CANALIZZATA CANALIZATION-CANALISATION-CANALIZADA CIRCLE PLUS CIRCLE JR. PLUS • • • • • • • • • • QUADRA CANALIZZATA CANALIZATION-CANALISATION-CANALIZADA QUADRA PLUS QUADRA JR. PLUS STUFE A PELLET ARIA PELLET STOVES AIR POELES A GRANULE AIR ESTUFAS DE PELLET AIRE FRAME FRAME JR. QUBE • • • • • KEOPE SMART ERMETICA SEALED-ETANCHE-ESTANCA SMART JR. SEALED-ETANCHE-ESTANCA MIKRÓ MIKRÓ JR. NEW MIKRÓ NEW MIKRÓ JR. MIKRÓ PLUS MIKRÓ JR. PLUS STUFE A PELLET IDRO PELLET STOVES HYDRO POELES A GRANULE HYDRO ESTUFAS DE PELLET HIDRO CIRCLE IDRO XL CIRCLE IDRO LARGE CIRCLE IDRO SMALL • • • • • • • • • • QUADRA IDRO XL QUADRA IDRO LARGE QUADRA IDRO SMALL HORUS TETI PROMETEA STUFE A LEGNA WOOD STOVES POELES A BOIS ESTUFAS DE LEÑA ARCO PLUS ARCO CAMINETTO OTTAGONO OTTAGONO FORNO OVEN-FOUR-HORNO REGINA CUCINE A LEGNA WOOD KITCHENS CUISINIERES A BOIS COCINAS DE LEÑA NONNA AMELIA CUCINOTTA PUTAGE' POTAGE TERMOCUCINE A LEGNA WOOD THERMO KITCHENS THERMO-CUISINIERES A BOIS THERMO-COCINAS DE LEÑA INSERTI CAMINO A LEGNA CHIMNEYS INSERTS CHEMINÉE A BOIS INSERTABLES DE LEÑA REGINA TH CUCINOTTA TH PANORAMA • • • • • • • • CERAMICA Ceramic Céramique Ceramica MAIOLICA Majolica - Faïence - Mayolica • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PIETRE & MOSAICI Stone & Marble - Pierre & Marbre - Piedra & Marmol ACCIAIO Steel - Acier - Acero • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 81 S T U F E E C U C I N E A L E G N A D A L 1 9 2 6 ARCE STUFE S.r.l. Via Primo Maggio, 14 - 12025 Dronero (CN) - Italy Tel. +39 0171 911450 - Fax +39 0171 911438 C.F. / P.IVA IT03506260045 [email protected] - www.arcestufe.com