SERIE “VBG - VBA” VARIATORI DI VELOCITÀ MECCANICI

Transcript

SERIE “VBG - VBA” VARIATORI DI VELOCITÀ MECCANICI
NOTIZIE TECNICHE
SERIE “VBG - VBA”
VARIATORI DI VELOCITÀ MECCANICI
di Ing. E. Cognigni
3RVVLELO
LW
j GLIRUQLUH DO
EHULLQ XVFLW
D
SHUYDULDW
RULVX ULFKLHVW
D GHOFO
LHQW
H
2 XW
SXWVKDIW
V IRUYDULDW
RUV DYDLO
DEO
H
DWUHTXHVW
3 UHGLVSRVL] LRQH 8 1 ( / ,( & %
SHUW
XW
W
HO
H YHUVLRQL
8 1 ( / ,( & % DGDSW
RUIRUDO
OYHUVLRQV
6 DW
HO
O
LW
LFRQ HO
HYDW
R JUDGR GLSUHFLVLRQH
+ LJK SUHFLVLRQ VDW
HO
O
LW
H JHDUV
N
ell'ambito della variazione di velocità, i
variatori meccanici rappresentano tuttora
una valida soluzione in numerose applicazioni dove la versatilità e la facile manutenzione
sono requisiti fondamentali per un utilizzo in
ambienti dove la presenza di polveri e l'elevata umidità impediscono un diffuso utilizzo di altri sistemi
(es. variazione elettronica o a cinghie). La
Bonfiglioli Riduttori é attualmente presente su questo mercato con due serie di variatori meccanici, con
cinematismo epicicloidale con 3 o più satelliti distinti nella versione VBG e VBA. La prima, VBG, é
costituita da variatori con la struttura in ghisa ed é
stata recentemente oggetto di variazioni morfologiche atte a renderla più aderente alla maggior parte
M
echanical variators still represent a
convenient speed control technology
for many applications where dust
and high humidity rates make versatility and
ease of maintenance essential and the use of
other systems (such as electronic speed control
systems or belt systems) is limited. On this
market, Bonfiglioli Riduttori currently offers
two series of mechanical variators featuring a
planetary gearing with 3 or more satellite
gears and available in the VBG and VBA versions. The VGB series variators are in castiron and their design was reviewed recently to
better suit definite application requirements,
with special regard to versatility and structu-
5
NOTIZIE TECNICHE
delle esigenze applicative con un particolare riguar- ral rigidity. This series includes 7 sizes rando alla versatilità e alla rigidità strutturale, Essa con- ging from 0.2 to 11 kW. The VBA offers 3 sizes
templa 7 grandezze con potenze da 0,2 a 11 kW. La in the 0.12-1.5 kW power range. These variaserie VBA comprende 3 grandezze, con potenze da tors are made from aluminium castings and
0,12 a 1,5 kW, caratterizzate da una struttura in allu- feature suitable fins that ensure effective heat
minio pressofuso alettata per consentire un'efficace dispersion during operation. The price/perfordissipazione termica del calore prodotto nel funzio- mance ratio of this series is definitely attractinamento. Questa serie ha un rapporto prezzo/presta- ve. Apart from the obvious variants, both
zioni particolarmente vantaggioso. Entrambe le series have several common features, as outlifamiglie hanno in comune una serie di caratteristi- ned below:
che, con le opportune varianti, che possiamo così - Satellite gears and rolling races are machined to very low tolerances so that smooth,
sintetizzare:
- Lavorazioni dei satelliti e delle piste di rotolamento quiet running is guaranteed
eseguite con tolleranze geometriche e dimensionali - The whole gearing system is made from spemicrometriche che garantiscono un funzionamento cial steel and runs submersed in lubricant so
that wear and tear is virtually non-existent
estremamente lineare e silenzioso.
- Tutto il cinematismo, costruito in acciaio al nickel - Stepless speed change with ratio 1:65
cromo, funziona immerso nel lubrificante per ciò si - the variators can be used in those applications where hits or overload events are likely
può ridurre al minimo l'usura di funzionamento.
to occur
- Campo di variazione continuo con rapporto 1:65.
- Possibilità di utilizzo in applicazioni caratterizzate - Available in a broad range of designs, these
variators suit any type of support and can be coudalla presenza di urti o sovraccarichi.
pled to gearboxes to
- Un'ampia disponibilità di forme costruttive consenobtain low output
te l'applicazione dei variatori ad ogni tipo di supporspeeds and
to e la possibilità di accoppiamento a riduttori per
high torottenere basse velocità in uscita e notevoli coppie.
q u e . - L'applicazione di un differenziale a
instalvalle del cinematismo del variatore,
ling a
determina un'estensione della variadifferenzione in uscita della velocità
tial unit
massima a zero.
before the
- Predisposizione in entrata
variator geaper l'assemblaggio a motori
ring will extend the range
IEC in forma B5.
of max output speed change up to
Tutti i variatori possono inolzero
tre essere corredati di una
- An input adaptor is available to fit
serie di accessori opzionali
IEC motors of the B5 type.
quali servocomandi, sonde
All variators support a wide range of
di prossimità, lettori digitaoptional accessories, such as servo
li, comandi angolari, ecc.
controls, proximity sensors, digital
che ne arricchiscono ulteriorscanners, encoders, and so on, that
mente le doti di versatilità e
further enhance their versatility and
ne estendono i campi di applicaVBA F101 BN71
enable use in even more applications.
zione.
6
NOTIZIE TECNICHE
SERIE INDUSTRIALE 300
TRASMITAL BONFIGLIOLI
di Ing. Zinzani
I
riduttori della serie 300 sono
stati ampiamente rivisti nel loro progetto, al fine di ottenere una costruzione a
modularità totale, per assicurare una maggiore
flessibilità rispetto alle diverse esigenze applicative. Le caratteristiche costruttive li rendono
particolarmente adatti ad applicazioni gravose,
caratterizzate da cicli di lavoro fortemente
variabili, per funzionamenti sia intermittenti che
continui. La loro flessibilità ne permette l'accoppiamento a motori elettrici, a numerosi tipi
di motori idraulici e a trasmissioni meccaniche.
Sono noti i vantaggi che offre il sistema di riduzione epicicloidale confrontato ai riduttori tradizionali coassiali e ad assi paralleli, per le elevate prestazioni, in particolare per le coppie trasmesse per unità di peso e dimensioni. I vantaggi sono maggiormente sensibili all'aumentare
del rapporto di riduzione e si traducono in economia del costo d’acquisto e d'installazione.
La TRASMITAL BONFIGLIOLI con la serie
300 a modularità totale dispone non di una
gamma tradizionale di riduttori ma di un sistema modulare dal quale si compongono numerosi tipi, diversi per grandezza, rapporto, esecuzione e predisposizione motore. Tutto questo è
permesso con un numero limitato di componenti
base, prodotti in serie, i quali oltre ad assicurare
3
00
INDUSTRIAL SERIES TRASMITAL BONFIGLIOLI
The gear units of the 300 series have been
widely redesigned to achieve 100% modularity for greater flexibility in adapting to the
different requirements for application. Their
construction makes them particularly suited
to heavy-duty applications characterized by
e x t re m e l y v a r i a b l e w o r k c y c l e s , f o r b o t h
intermittent and continuous operation. Their
flexibility allows them to be coupled with
electric motors, many types of hydraulic
motors and mechanical transmissions. There
are noted advantages that the planetary gear
units have over traditional helical and parallel axis gear units, thanks to a high performance especially in terms of torque transmitted per unit of weight and size. The advantages are even greater when the reduction ratio
is increased, all translating into an economical purchase price and installation.
The 100% modular 300 series from TRASMITAL BONFIGLIOLI is not a traditional range
of gear units, but a modular system that can
result in many types different in size, ratio,
7
NOTIZIE TECNICHE
Sistema Modulare serie 300
qualità ed
economicità, permettono flessibilità e brevi tempi di consegna.
Le caratteristiche di base
sono:
• 14 grandezze
• coppie in uscita fino a
540.000 Nm
• potenze trasmissibili fino a 450
kW
• rapporti da 1:3.5 a 3000
• costruzione modulare
• esecuzione:
- in linea
- angolare (con primo stadia realizzato con coppia conica Gleason)
• da 1 a 4 stadi di riduzione
• versioni in uscita per montaggio con flangia,
con piede, pendolare.
• alberi in uscita: con linguetta, scanalati, femmina scanalati, cavi cilindrici per montaggio
pendolare con giunto ad attrito.
• predisposizioni motore in entrata per:
motori elettrici, secondo IEC forma B5
motori idraulici dei principali costruttori e
secondo SAE J744C
• alberi veloci in entrata
• motoriduttori con:
- motori elettrici IEC
- motori idraulici orbi1P
tali TRASMITAL MG
• freni di stazionamento
303
• accessori per alberi
301
uscita:
300
- flange
- pignoni
- barre scanalate
- giunti ad attrito
&2 3 3 ,$ 1 2 0 ,1 $ / (
1 2 0 ,1 $ / 72 5 4 8 (
&2 33,$ ,1 7( 5 0 ,77( 1 7(
,1 7( 5 0 ,77( 1 7 72 5 4 8 (
8
execution and set-up of
the motor. All this
is enabled with a
limited number of
standard base components that ensure
quality.
Basic features are:
• 14 sisez
• output torque up to 540,000 Nm
• transmissible power up to 450 kW
• ratios from 3.5 to 3000:1
• modular design
• versions:
- in line
- right angle ( first stage with bevel gear pair
Gleason)
• reduction stage ranging from 1 to 4
• with flange - mounted, foot -mounted output
• output shafts with keyway, splined, splined
hollow shafts, holw shafts for shaft-mounting
with shrink disc
• input adaptors for:
electric motors to IEC standards design B5
hydraulic motors by major manufacturers
and according to SAE J744C
• high speed shaftts
• gearmotors with:
- electric motors IEC
307
- hydraulic orbital
motors by TRASMI306
TAL MG
305
• parking brakes
• output shaft accessories:
- flanges
GRANDEZZA - SIZE
- pinions
- splined bars
- shrink discs