Canzoni_contro_il_razzismo
Transcript
Canzoni_contro_il_razzismo
Biko di Peter Gabriel September '77 Port Elizabeth weather fine It was business as usual In police room 619 Oh Biko, Biko, because Biko Oh Biko, Biko, because Biko Yihla Moja, Yihla Moja [*] -The man is dead When I try to sleep at night I can only dream in red The outside world is black and white With only one colour dead Oh Biko, Biko, because Biko Oh Biko, Biko, because Biko Yihla Moja, Yihla Moja -The man is dead You can blow out a candle But you can't blow out a fire Once the flames begin to catch The wind will blow it higher Oh Biko, Biko, because Biko Yihla Moja, Yihla Moja -The man is dead And the eyes of the world are watching now watching now. BIKO (traduzione) Settembre '77 Port Elizabeth tempo bello Era un'attività normale Al posto di polizia 619. Oh Biko, Biko, perché Biko Yihla Moja, Yihla Moja - l'uomo è morto. Quando provo a dormir la notte Posso solo sognare in rosso Il mondo esterno è bianco e nero Con solo un colore morto. Puoi spegnere una candela Ma non puoi spegnere un fuoco Quando la fiamma inizia a far presa Il vento soffierà più forte. Oh, gli occhi del mondo ti stanno guardando. Steve Biko Leader pacifista e antirazzista del partito comunista sudafricano (all'epoca fuorilegge), ucciso dalla polizia del regime dell'Apartheid nel 1977. Biko nel 1970 fonda il Black Consciousness Movement ("movimento per la coscienza Nera"), un movimento sorto dall'angoscia e dalla frustrazione degli africani colti, che si vedono preclusa ogni libertà a causa dell'apartheid. Il BCM si articola in tre organizzazioni: un movimento politico (Black Peoples' Convention), una centrale sindacale (Black Allied Workers' Union) e una lega studentesca (South African Students' Organisation). Il 18 agosto 1977 Biko fu arrestato presso un posto di blocco dalla polizia sudafricana. Durante la prigionia nel carcere di Port Elizabeth subì una grave lesione al cranio, presumibilmente colpito con una spranga, e il 12 settembre 1977 morì durante il trasferimento verso un'altra prigione. Le fonti ufficiali della polizia sostennero che il decesso era da attribuirsi a un prolungato sciopero della fame. La morte di Biko contribuì a farne un simbolo per la popolazione sudafricana nera, un eroe della resistenza contro il regime afrikaner; i suoi funerali furono l'occasione per una grande manifestazione di massa e di sfida. Nel 1980, Peter Gabriel incide un brano di grande successo (dal titolo Biko), la cui riproduzione radiofonica viene vietata in Sudafrica Il regista inglese Richard Attenborough dirige il film uscito nelle sale nel 1987 Grido di libertà, che racconta la storia degli ultimi giorni di Steve Biko, interpretato da Denzel Washington, che tratta in pratica i disagi del Sud Africa, governato dall'apartheid, negli anni settanta e della segregazione razziale praticata dalle persone bianche afrikaner verso i neri. Morte Nel 18 agosto del 1977, viene arrestato dalla polizia dell'apartheid sudafricana e rinchiuso nel carcere di Port Elizabeth per un mese e sei giorni. Durante la detenzione egli venne sottoposto a interrogatorio che includeva nella maggior parte torture dolorose e umilianti, causa del terrificante colpo alla testa ch'egli subì durante le domande che i rappresentanti della legge gli avevano chiesto. Questo avvenuto nella stanza del commissariato 619 e durato circa 22 ore. Con la frattura al cranio, Biko non regge ancora per molto. L'11 settembre 1977 la polizia decise di trasferirlo al carcere di Pretoria e di detenerlo là per parecchio tempo. Il giorno appresso, dopo aver passato 1100 km nel baule di una Land Rover, morì per una lesione cerebrale scambiata subito per incidente, ma l'autopsia dell'ospedale di Pretoria erano chiare, era morto per abrasione. Dopo anni dalla sua morte quei due poliziotti che lo uccisero furono arrestati e mandati in carcere con la detenzione a vita. Across the lines di Tracy Chapman Across the lines Who would dare to go Under the bridge Over the tracks That separates whites from blacks Choose sides Or run for your life Tonight the riots begin On the back streets of America They kill the dream of America Little black girl gets assaulted Ain't no reason why Newspaper print the story And racist tempers fly Next day it starts a riot Knives and guns are drawn Two black boys get killed One white boy goes blind Don't no one know her name Lots of people hurt and angry She's the one to blame Oltre i confini (traduzione) Oltre i confini Chi oserebbe andare Sotto il ponte Oltre i binari Che separano i bianchi dai neri Scegli una parte (schierati) O corri per la tua vita Stanotte comincia la rissa Nei vicoli d'America Uccidono il sogno americano Una ragazzina nera viene aggredita Senza nessun motivo I giornali danno la notizia La collera razzista aleggia Il giorno dopo comincia una rissa Coltelli e pistole puntate Due ragazzi neri vengono uccisi Un ragazzo bianco accecato Una ragazzina nera viene aggredita Nessuno conosce il suo nome Tante persone ferite e arrabbiate Lei è la colpevole Little black girl gets assaulted Ascolta anche “Crossroads”