Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi

Transcript

Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi
Engadin St. Moritz
Top Events
Top Events
Top Eventi
18. CELERINA NEW ORLEANS JAZZ
FESTIVAL
Jeden Tag
22.8.2014 - 24.8.2014
Every day
22.8.2014 - 24.8.2014
Ogni giorno
22.8.2014 - 24.8.2014
http://www.celerina-jazzfestival.ch
Ort: Celerina und Umgebung,
Celerina, Celerina,
Corviglia/Marguns, Muottas
Muragl, Weitere Berge
Location: Celerina and
surroundings, Celerina,
Celerina, Corviglia/Marguns,
Muottas Muragl, Weitere
Berge
Luogo: Celerina e circondario ,
Celerina, Celerina,
Corviglia/Marguns, Muottas Muragl,
Weitere Berge
3. PASSIONE ENGADINA
http://www.passione-engadina.ch
Hochklassige, internationale
Bands und Solokünstler
entzücken nicht nur JazzLiebhaber. Besondere Highlights:
Jazz-Matineen auf Marguns und
Muottas Muragl.
Enjoy the 18th Celerina New
Orleans Jazz Festival with the
top national and international
jazz stars.
Jeden Tag
22.8.2014 - 24.8.2014
Every day
22.8.2014 - 24.8.2014
Ogni giorno
22.8.2014 - 24.8.2014
Ort: St. Murezzanplatz, St.Moritz
Location: Center, St.
Murezzanplatz, St.Moritz
Luogo: Centro, St. Murezzanplatz,
St.Moritz
St. Moritz is going to host the
3rd edition of Passione
Engadina, a gathering
exclusively reserved to Italianmanufactured history cars
produced until 1984.
A St. Moritz si terrà la 3° edizione di
Passione Engadina, il raduno
riservato esclusivamente alle auto
depoca di produzione italiana sino al
1984.
Jeden Tag
22.8.2014 - 31.8.2014
Every day
22.8.2014 - 31.8.2014
Ogni giorno
22.8.2014 - 31.8.2014
Ort: An verschiedenen Plätzen im
Oberengadin, St.Moritz
Location: At different places in
the Upper Engadin, St.Moritz
Luogo: In varie località dell´Alta
Engadina, St.Moritz
Das einzigartige Kunst- und
Kulturfestival verwandelt St.
Moritz und das Engadin im
Sommer während zehn Tagen
zum Treffpunkt der regionalen,
nationalen und internationalen
Kunstszene.
Over a period of ten days, St.
Moritz and the Engadin
completely devote themselves
to art and culture.
Per 10 giorni St. Moritz e l´Engadina
si presenteranno di nuovo nel segno
dell´arte e della cultura.
Sonntag, 24.8.2014 Um 04:45 h
Sunday, 24.8.2014 at 04:45 h
domenica, 24.8.2014 a 04:45 h
Sonntag, 28.9.2014 Um 05:30 h
Sunday, 28.9.2014 at 05:30 h
domenica, 28.9.2014 a 05:30 h
Ort: Piz Nair, St.Moritz,
Corviglia/Marguns
Location: Piz Nair, St.Moritz,
Corviglia/Marguns
Luogo: Piz Nair, St.Moritz,
Corviglia/Marguns
Als Erster oben sein! Fahren Sie
mit der Bergbahn auf den Piz Nair
und erleben Sie den
Sonnenaufgang auf über 3000
Metern. Für Mountainbiker,
Wanderer, Geniesser!
Be the first at the top! Take the
cable car to Piz Nair and enjoy
the sunrise at over 3000
metres. Enjoy the endless trails
in the Piz Nair area.
Salite sul Piz Nair con gli impianti di
risalita, per ammirare l´alba a oltre
3000 metri. Poi, infiniti tragitti
aspettano lei e la sua mountain bike.
Ausschliesslich historische,
italienische Fahrzeuge begeistern
beim dritten Treffen in St. Moritz
und bei einer Rallye über mehrere
Pässe und zurück.
ST. MORITZ ART MASTERS
http://www.stmoritzartmasters.com
SUNRISE PIZ NAIR
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
Vivete il 18° Celerina New Orleans
Jazz Festival, dove si danno
appuntamento le star del jazz
nazionale e internazionale.
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch
Engadin St. Moritz
Top Events
Top Events
Top Eventi
10. SILSER KUNST- UND
LITERATOURTAGE
Jeden Tag
28.8.2014 - 31.8.2014
Every day
28.8.2014 - 31.8.2014
Ogni giorno
28.8.2014 - 31.8.2014
http://www.kubus-sils.ch
Ort: Hotel Waldhaus, Sils i.E.
Location: Hotel Waldhaus, Sils
i.E.
Luogo: Hotel Waldhaus, Sils i.E.
Konzerte, Vorträge,
Filmvorführungen, Lesungen und
Kulturwanderungen auf den
Spuren von Persönlichkeiten mit
Bezug zum Engadin.
MOUNTAINBIKE: 13. NATIONALPARK
BIKE-MARATHON
Samstag,
30.8.2014 durchgehend geöffnet
http://www.bike-marathon.com
Ort: Bikewege, Zernez, Brail, Schanf
Der schönste Bike-Marathon in
Europa und der grösste
Mountainbike-Event in
Graubünden: Einmal rund um den
Schweizerischen Nationalpark.
12. INTERNATIONALES KULTURFEST
RESONANZEN
http://www.waldhaus-sils.ch
Saturday,
30.8.2014 continuous opening
hours
Location: Mountain biking
trails, Zernez, Brail, S-chanf
The Nationalpark BikeMarathon is the biking event in
the national park region. The
marathon goes once around
the whole Swiss national park
and through parts of the Italian
Stelvio national park.
Scoprite l´Engadin con letture,
conferenze e escursioni culturali.
Sabato,
30.8.2014 ad orario continuato
Luogo: Bikewege, Zernez, Brail, Schanf
La Bike maratona del parco nazionale
è il bike-event nel canton Grigioni e
porta una volta attorno al parco
nazionale Svizzero e parzialmente
dentro nel parco nazionale dello
Stelvio.
Jeden Tag 14.9.2014 - 20.9.2014
Every day 14.9.2014 - 20.9.2014
Ogni giorno 14.9.2014 - 20.9.2014
Ort: Hotel Waldhaus, Hotel
Edelweiss, Offene Kirche, Sils i.E.
Location: Hotel Waldhaus,
Hotel Edelweiss, Offene Kirche,
Sils i.E.
Luogo: Hotel Waldhaus, Hotel
Edelweiss, Offene Kirche, Sils i.E.
Das internationale Kulturfest
Resonanzen jährt sich zum 12.
Mal und feiert Premiere in Sils.
35. SILSER NIETZSCHE-KOLLOQUIUM
http://www.nietzschehaus.ch
Exploring the Engadin through
readings, talks and cultural
walks.
Jeden Tag
25.9.2014 - 28.9.2014
Ort: Hotel Waldhaus, Sils i.E.
Ergebnisse aus der
wissenschaftlichen Forschung
werden bekannt gemacht sowie
eine Reflexion und Diskussion
über Nietzsche, sein Werk und
dessen Wirkung angeregt.
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
The 12th Resonanzen
International Cultural Festival
offers cultural walks in the
Engadin and its side valleys by
day.
La XII edizione del festival Risonanze
propone: di giorno, escursioni
culturali in Engadina e nelle valli
laterali; la sera, musica da camera di
livello, magici pezzi teatrali e un
poetico film.
Every day 25.9.2014 - 28.9.2014
Ogni giorno 25.9.2014 - 28.9.2014
Location: Hotel Waldhaus, Sils
i.E.
Luogo: Hotel Waldhaus, Sils i.E.
Friedrich Nietzsche as poet. The
talks, workshops, discussions
and various artistic
contributions are aimed not
only at specialists, but at any
members of the public with an
interesting literature and
philosophy.
Senza dimenticare che gli interessi
sia scientifici sia filosofici di Nietzsche
si accompagnavano a una profonda
sensibilità musicale, da cui derivava
anche una sicura consapevolezza
formale e stilistica.
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch
Engadin St. Moritz
VOICES ON TOP
http://www.voicesontop.ch
150 JAHRE WINTERTOURISMUS
ST. MORITZ CITY RACE
http://www.stmoritz-cityrace.ch
Top Events
http://www.sinfonia-engiadina.ch
Top Eventi
Jeden Tag
8 -12.10.2014
Every day
8.10.2014 - 12.10.2014
Ogni giorno
8.10.2014 - 12.10.2014
Ort: verschiedene
Veranstaltungsorte, Pontresina
Location: verschiedene
Veranstaltungsorte, Pontresina
Luogo: verschiedene
Veranstaltungsorte, Pontresina
Hochkarätige Musikgrössen
treffen sich im Rondo und in
weiteren fantastischen Kulissen in
Pontresina, der Klangarena der
Alpen.
Distinctive voices, powerful
sounds - a thrilling and inspiring
musical experience that will
make a visit to the Engadin
during the golden autumn quite
unforgettable.
Voci notevoli, acustica imponente:
unesperienza musicale che dà i
brividi e rende d´avvero
indimenticabile un soggiorno
nell´Engadin dorata dell´autunno.
Jeden Tag
5.12.2014 - 31.3.2015
Every day
12.5.2014 - 31.3.2015
Ogni giorno
12.5.2014 - 31.3.2015
Ort: Verschiedene Orte, St.Moritz,
Celerina, Pontresina
Location: Various Locations, St.
Moritz, Celerina, Pontresina
Luogo: Sedi varie, St. Moritz,
Celerina, Pontresina
Im Winter 2014/15 feiern St.
Moritz und das Engadin 150 Jahre
Wintertourismus.
In winter 2014/15 St. Moritz
and the Engadin celebrate 150
years of winter tourism.
Nell'inverno 2014/15, St. Moritz e
l'Engadina celebrano 150 anni di
turismo invernale.
Jeden Tag
5.12.2014 - 6.12.2014
Every day
5.12.2014 - 6.12.2014
Ogni giorno
5.12.2014 - 6.12.2014
Ort: Dorfzentrum, St.Moritz
Location: Dorfzentrum,
St.Moritz
Luogo: Dorfzentrum, St.Moritz
Wenn die Skipiste ins Dorf verlegt
wird, Celebrities und Gäste sich
im Skicross messen, Musik und
Champagnerklima die Luft
erfüllen und Models die neuesten
Trends der Skimode präsentieren,
dann wird in St. Moritz der Winter
eingeläutet.
SINFONIA
Top Events
When the ski slope moves to
the village when celebrities and
guests compete in a parallel
slalom, and when the air is
filled with music and sparkling
champagne, then winter has
well and truly arrived in St.
Moritz.
Per inaugurare la stagione la pista di
sci si traverisce in paese. Alla City
Race si misurano celebrità, ospiti e
locali, mentre graziose modelle
presentano le ultime creazioni della
moda per lo sci e i concerti dal vivo
creano un´atmosfera rilassata.
Jeden Tag
28.12.2014 - 30.12.2014
Every day
28.12.2014 - 30.12.2014
Ogni giorno
28.12.2014 - 30.12.2014
Ort: Verschiedene Lokalitäten im
Oberengadin, Pontresina,
Celerina, Pontresina, Sils i.E.,
Zuoz
Location: different locations in
the Upper Engadin, Pontresina,
Celerina, Pontresina, Sils i.E.,
Zuoz
Luogo: Varie località, Pontresina,
Celerina, Pontresina, Sils i.E., Zuoz
Seit 1985 können Musikliebhaber
jeweils zum Jahresende die
Konzerte des Sinfonieorchesters
Engadin geniessen, seit 1989
unter der Leitung des
international renommierten
Dirigenten Marc Andreae.
Between Christmas and New
Year, the Engadin is steeped in
a festive ambience, not just
because of its enchanting
snowy-white landscape, but
also because of the magical
concerts performed by the
Engadin Symphony Orchestra.
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
Tra Natale e Capodanno, l´Engadina
si trasforma non solo in un bianco
paesaggio da sogno e da fiaba, ma
anche, con i concerti dellorchestra
sinfonica dell´Engadina, in una vera e
propria occasione di festa.
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch
Engadin St. Moritz
Top Events
Top Events
Top Eventi
Jeden Tag
11.1.2015 - 18.1.2015
Every day
11.1.2015 - 18.1.2015
Ogni giorno
11.1.2015 - 18.1.2015
Ort: Polowiese, St.Moritz
Location: Polowiese, St.Moritz
Luogo: Polowiese, St.Moritz
Der Springsport in St. Moritz
erfreut sich einer langjährigen
Tradition. Dieser Anlass soll
diejenigen Teilnehmer und
Zuschauer ansprechen, welche
ein familiäres Umfeld schätzen.
Show-jumping enjoys a longstanding tradition in St. Moritz,
where spectators enjoy being
unusually close to the horses
and their riders.
Questo sport vanta una tradizione
pluriennale a St. Moritz. In gennaio
c´è il consueto appuntamento con il
Concours Hippique di St. Moritz sulla
neve.
WELT- UND EUROPACUP IM BOB UND
SKELETON AUF DEM OLYMPIA BOB RUN
Jeden Tag
12.1.2015 - 25.1.2015
Every day
12.1.2015 - 25.1.2015
Ogni giorno
12.1.2015 - 25.1.2015
http://www.olympia-bobrun.ch
Ort: Olympia Bob Run, St.Moritz,
Celerina
Location: Olympia Bob Run,
St.Moritz, Celerina
Luogo: Olympia Bob Run, St.Moritz,
Celerina
Die Bob- und Skeletonathletinnen
und -athleten messen sich auf der
einzigen Natureis-Bobbahn der
Welt.
World and European Cup Bob
and Skeleton on the Olympia
Bob Run
I migliori atleti di bob e skeleton si
sfidano sull´unica pista di bob in
ghiaccio naturale del mondo.
Jeden Tag
14.1.2015 - 17.1.2015
Every day
14.1.2015 - 17.1.2015
Ogni giorno
14.1.2015 - 17.1.2015
Ort: Dorf, St.Moritz
Location: Village, St.Moritz
Luogo: Dorf, St.Moritz
Die Oldtimerrallye der
besonderen Art - mitten im
Winter
Vintage car rally of a very
special kind - in the heart of
winter.
Un singolare raduno di auto d´epoca:
in pieno inverno.
KONZERT: 10. OUT OF THE BLUE´S
FESTIVAL
Jeden Tag
16.1.2015 - 18.1.2015
Every day
16.1.2015 - 18.1.2015
Ogni giorno
16.1.2015 - 18.1.2015
http://www.samedanblues.ch
Ort: FR Lehrwerkstatt / SA
Zimmerei / SO Dorfkirche,
Samedan
Location: FR Lehrwerkstatt / SA
Zimmerei / SO Dorfkirche,
Samedan
Luogo: FR Lehrwerkstatt / SA
Zimmerei / SO Dorfkirche, Samedan
Schon zum zehnten Mal geht vom
16. bis 18. Januar 2015 der
Vorhang auf für das Out of the
Blue´s in Samedan.
For the 10th time is Samedan
"New Orleans of the Alps".
57. CONCOURS HIPPIQUE ST. MORITZ
http://www.stmoritz-concours.ch/
12. WINTERRAID
http://www.raid.ch
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
Per la 10a volta è Samedan "New
Orleans delle Alpi".
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch
Engadin St. Moritz
Top Events
Top Events
Top Eventi
2. LA DIAGONELA - SWIX SKI CLASSICS
Samstag, 17.1.2015 durchgehend
geöffnet
Saturday, 17.1.2015 continuous
opening hours
sabato, 17.1.2015 ad orario
continuato
www.ladiagonela.ch
Ort: noch offen, Zuoz, Bever, La
Punt Chamues-ch, Madulain,
Pontresina, Samedan, S-chanf,
St.Moritz, Zuoz
Location: to be defined, Zuoz,
Bever, La Punt Chamues-ch,
Madulain, Pontresina,
Samedan, S-chanf, St.Moritz,
Zuoz
Luogo: noch offen, Zuoz, Bever, La
Punt Chamues-ch, Madulain,
Pontresina, Samedan, S-chanf,
St.Moritz, Zuoz
Das klassische
Langlaufdistanzrennen der Swix
Ski Classics Serie kommt zum
zweiten Mal ins Oberengadin!
Topathleten und Volksläufer
messen sich auf einer attraktiven
Loipe von 30km oder 60km
wählbar.
AUDI FIS ALPINE SKI WORLD CUP
LADIES, ST. MORITZ
Jeden Tag
24.1.2015 - 25.1.2015
This classic-style cross-country
ski race, part of the Swix Ski
Classics series, comes to the
Upper Engadine for the second
time. Top athletes and
amateurs compete on a scenic
and challenging cross-country
trail.
Every day
24.1.2015 - 25.1.2015
http://www.skiworldcup.stmoritz.ch
Ort: Corviglia, St.Moritz,
Corviglia/Marguns
Location: Corviglia, St.Moritz,
Corviglia/Marguns
Luogo: Corviglia, St.Moritz,
Corviglia/Marguns
Im Januar ist auf der Corviglia,
dem St. Moritzer Hausberg,
erneut Hochspannung angesagt.
Seien Sie hautnah mit dabei,
wenn sich die Damen des
internationalen Skirennsports in
den Disziplinen Super-G und
Riesenslalom messen.
Nerves will be tence once again
on Corvigila, St. Moritz´s local
mountain. The world´s top
women skiers will compete in
Super G and Giant Slalom: a
chance to experience close-up
the thrill of the of the Alpine Ski
World Cup.
AUDI FIS Coppa del Mondo
femminile di sci alpino. Le signore
dello sci internazionale si sfidano
nelle discipline della discesa e del
super gigante sul Corviglia, il monte
di St. Moritz.
Jeden Tag
26.1.2015 - 30.1.2015
Every day
26.1.2015 - 30.1.2015
Ogni giorno
26.1.2015 - 30.1.2015
Ort: Hotels St. Moritz, St.Moritz
Location: Hotels St. Moritz,
St.Moritz
Luogo: Hotels St. Moritz, St.Moritz
ST. MORITZ GOURMET FESTIVAL 2015
http://www.stmoritz-gourmetfestival.ch
Vom 26. bis zum 30. Januar 2015
verwandelt sich das Oberengadin
wieder in ein Paradies für
Gourmetfans.
SNOW POLO WORLD CUP ST. MORITZ
http://www.snowpolo-stmoritz.com
From 26th to 30th January 2015
the Upper Engadin will be
transformed into a paradise for
gourmet fans.
Ogni giorno
24.1.2015 - 25.1.2015
Nel corso del Festival, i più grandi
chef internazionali trasformano l´Alta
Engadina in una mecca della scena
gourmet internazionale.
Jeden Tag
29.1.2015 - 1.2.2015
Every day
29.1.2015 - 1.2.2015
Ogni giorno
29.1.2015 - 1.2.2015
Ort: St. Moritzersee, St.Moritz
Location: Lake St. Moritz,
St.Moritz
Luogo: Lago St. Moritz, St.Moritz
Der Snow Polo World Cup St.
Moritz ist das weltweit
prestigeträchtigste WinterPoloturnier auf Schnee.
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
The Snow Polo World Cup St.
Moritz is not only the worlds
most prestigious winter polo
tournament, but traditionally
the social highlight in St.
Moritz.
Quattro squadre si confrontano sulle
acque ghiacciate del lago di St.
Moritz per aggiudicarsi l´ambito
Cartier Trophy. Snow Polo World Cup
St. Moritz, dal 1985 a St. Moritz,
sport dei re e più antico sport di
squadra al mondo.
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch
Engadin St. Moritz
Top Events
ENGADIN SNOW GOLF CUP
http://www.silvaplana.ch
http://www.positivelines.com
WHITE TURF ST. MORITZ INTERNATIONALE PFERDERENNEN AUF
SCHNEE SEIT 1907
http://www.engadin.stmoritz.ch
Every day
30.1.2015 - 1.2.2015
Ogni giorno
30.1.2015 - 1.2.2015
Ort: Hotel Bellavista, Silvaplana
Location: Hotel Bellavista,
Silvaplana
Luogo: Hotel Bellavista, Silvaplana
Originale torneo di golf sulla neve.
Golf tournament with a
difference - held on snow.
Jeden Tag
4.2.2015 - 8.2.2015
Every day
4.2.2015 - 8.2.2015
Ogni giorno
4.2.2015 - 8.2.2015
Ort: Skigebiet
Corvatsch/Furtschellas,
Silvaplana,
Corvatsch/Furtschellas
Location: Skigebiet
Corvatsch/Furtschellas,
Silvaplana,
Corvatsch/Furtschellas
Luogo: Skigebiet
Corvatsch/Furtschellas, Silvaplana,
Corvatsch/Furtschellas
Weltklasse Freerider im Engadin.
Freeskier und Snowboarder
sorgen in der berüchtigten
Corvatsch-Nordwand für
Spektakel.
World class free-skiers and
snowboarders in the Upper
Engadin.
8.2.2015 - 22.2.2015
jeden Sonntag, durchgehend
geöffnet
8.2.2015 - 22.2.2015
every Sunday, continuous
opening hours
Ort: St. Moritzersee, St.Moritz
Location: St. Moritzersee,
St.Moritz
I migliori freeskier e snowboardisti
del mondo in Alta Engadina: In
febbraio 2015 si troveranno i migliori
freeskier e snowboardisti al
Corvatsch per il 13° Engadinsnow.
8.2.2015 - 22.2.2015
ogni Domenica, ad orario continuato
Luogo: St. Moritzersee, St.Moritz
Event, Prestige, Tradition: Beim
gesellschaftlichen Höhepunkt der
Saison faszinieren trommelnde
Hufen auf stiebendem Schnee
nicht nur Pferdesportliebhaber.
GRAND NATIONAL AUF DEM CRESTA
RUN
Top Eventi
Jeden Tag
30.1.2015 - 1.2.2015
Das etwas andere Golfturnier auf
Schnee.
ENGADINSNOW
Top Events
Amidst a magnificent alpine
setting, guests and locals alike
meet for the Engadin´s largest
horse racing event on the
frozen Lake St. Moritz.
Nel bel mezzo dello splendido
scenario montuoso, ospiti e gente
del posto si danno appuntamento
per il più grande evento
dell´Engadina sulle acque ghiacciate
del Lago di St. Moritz.
Samstag,
Saturday,
sabato,
14.2.2015 08:00 - 12:30 h
14.2.2015 08:00 - 12:30 h
14.2.2015 08:00 - 12:30 h
Ort: St. Moritz Cresta Run,
St.Moritz, Celerina, St.Moritz
Location: St. Moritz Cresta Run,
St.Moritz, Celerina, St.Moritz
Luogo: St. Moritz Cresta Run,
St.Moritz, Celerina, St.Moritz
Der Grand National ist der
Höhepunkt der äusserst
intensiven Saison auf dem Cresta
Run und wird an einem Tag unter
den besten Cresta Skeleton
Fahrern in drei Läufen
ausgetragen.
The Grand National is the
highlight of an extremely
intense season on the Cresta
Run and is a competition
featuring the best Cresta
Skeleton riders, with three runs
on the same day
L´appuntamento di spicco della
stagione particolarmente intensa al
Cresta Run è il Grand National, che
viene disputato in un giorno e vede
sfidarsi in tre prove i migliori
skeletonisti del Cresta.
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch
Engadin St. Moritz
CRICKET ON ICE
http://www.cricket-on-ice.com/
Top Events
Top Events
Top Eventi
Jeden Tag
19.2.2015 - 21.2.2015
Every day
19.2.2015 - 21.2.2015
Ogni giorno
19.2.2015 - 21.2.2015
Ort: St. Moritzersee, St.Moritz
Location: St. Moritzersee,
St.Moritz
Luogo: St. Moritzersee, St.Moritz
Seit 1988 findet das wohl
ungewöhnlichste Cricketspiel der
Welt statt. Was im Winter 1988
noch eine Idee von ´verrückten´
Engländern und Schülern des
Lyceum Alpinum war, hat sich
über die Jahre hinweg fest
etabliert.
Since 1988, St. Moritz has
hosted what is arguably the
most unusual game of cricket in
the world. But is cricket just a
sport or more a way of life?
Dal 1988 a St. Moritz si gioca la
partita di cricket più singolare al
mondo. Viene spontaneo chiedersi: il
cricket è uno sport, o una filosofia di
vita?
Sonntag, 1.3.2015 durchgehend
geöffnet
Sunday, 1.3.2015 continuous
opening hours
domenica, 1.3.2015 ad orario
continuato
Ort: Flugplatz Samedan - S-chanf,
Samedan
Location: Airport Samedan - Schanf, Samedan
Luogo: Aeroporto Samedan - S-chanf,
Samedan
Ob Profi oder Anfängerin, das
erste Märzwochenende gehört
ganz allein den Frauen. 17 km
traditionelles Langlauf-Rennen für
Frauen von Samedan nach Schanf.
The first weekend in March is
reserved for the ladies, both
professional and amateur, who
are invited to take part in the
17 km (10.5 miles) long,
traditional women´s crosscountry ski race from Samedan
to S-chanf.
Professioniste o principianti, il primo
fine settimana di marzo è tutto al
femminile. 17 km di tradizionale gara
di sci di fondo femminile da Samedan
a S-chanf.
47. ENGADIN SKIMARATHON UND 8.
HALBMARATHON
Sonntag, 8.3.2015 durchgehend
geöffnet
Sunday, 8.3.2015 continuous
opening hours
domenica, 8.3.2015 ad orario
continuato
http://www.engadin-skimarathon.ch/
Ort: Maloja - S-chanf, Maloja,
Bever, Celerina, Champfèr, La
Punt Chamues-ch, Madulain,
Samedan, S-chanf, Sils i.E.,
Silvaplana, St.Moritz, Zuoz
Location: Maloja - S-chanf,
Maloja, Bever, Celerina,
Champfèr, La Punt Chamues-ch,
Madulain, Samedan, S-chanf,
Sils i.E., Silvaplana, St.Moritz,
Zuoz
Luogo: Maloja - S-chanf, Maloja,
Bever, Celerina, Champfèr, La Punt
Chamues-ch, Madulain, Samedan, Schanf, Sils i.E., Silvaplana, St.Moritz,
Zuoz
16. FRAUENLAUF
http://www.engadin-skimarathon.ch/
Herrliche Landschaften, ein
einzigartiges Langlauffest und die
Genugtuung, etwas geleistet zu
haben.
ST. MORITZ MUSIC SUMMIT
Magnificent scenery, a unique
test of stamina, and the
satisfaction of having achieved
something.
Splendidi paesaggi, una gara unica
nel suo genere e la soddisfazione di
avere fatto qualcosa di grande - la
tradizionale Maratona engadinese di
sci è giunta oramai alla 47 edizione.
Jeden Tag
13.3.2015 - 15.3.2015
Every day
13.3.2015 - 15.3.2015
Ogni giorno
13.3.2015 - 15.3.2015
Ort: diverse Locations, St.Moritz,
Corviglia/Marguns, Weitere
Berge
Location: different locations,
St.Moritz, Corviglia/Marguns,
Weitere Berge
Luogo: luoghi diversi, St.Moritz,
Corviglia / Marguns, Altre montagne
Music Summit St.Moritz Europa´s höchstes Club Musik
Festival.
Music Summit St. Moritz
Europes highest Club Music
Festival.
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
Musica vertice di St. Moritz più alto
d'Europa Club Music Festival.
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch
Engadin St. Moritz
FREESKI WORLD CUP CORVATSCH
http://www.corvatsch.ch
Top Events
Top Events
Top Eventi
Jeden Tag
19.3.2015 - 22.3.2015
Every day
19.3.2015 - 22.3.2015
Ogni giorno
19.3.2015 - 22.3.2015
Ort: Skigebiet
Corvatsch/Furtschellas,
Silvaplana,
Corvatsch/Furtschellas
Location:
Corvatsch/Furtschellas,
Silvaplana,
Corvatsch/Furtschellas
Luogo: Corvatsch/Furtschellas,
Silvaplana, Corvatsch/Furtschellas
Die besten Freestyle-Skifahrer
zeigen ihre Tricks im Corvatsch
Freestyle Park.
The world´s best freestyle
skiers show off their tricks in
the Corvatsch freestyle park.
Chesa Silva
Guesthouse & Aparthotel
Via Munterots 1
7513 Silvaplana
I migliori freestyler esibiscono i loro
trucchi nel Corvatsch Freestyle Park.
+41 (0)81 828 61 00
[email protected]
www.chesasilva.ch