Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi
Transcript
Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi
Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi 18. CELERINA NEW ORLEANS JAZZ FESTIVAL Jeden Tag 22.8.2014 - 24.8.2014 Every day 22.8.2014 - 24.8.2014 Ogni giorno 22.8.2014 - 24.8.2014 http://www.celerina-jazzfestival.ch Ort: Celerina und Umgebung, Celerina, Celerina, Corviglia/Marguns, Muottas Muragl, Weitere Berge Location: Celerina and surroundings, Celerina, Celerina, Corviglia/Marguns, Muottas Muragl, Weitere Berge Luogo: Celerina e circondario , Celerina, Celerina, Corviglia/Marguns, Muottas Muragl, Weitere Berge 3. PASSIONE ENGADINA http://www.passione-engadina.ch Hochklassige, internationale Bands und Solokünstler entzücken nicht nur JazzLiebhaber. Besondere Highlights: Jazz-Matineen auf Marguns und Muottas Muragl. Enjoy the 18th Celerina New Orleans Jazz Festival with the top national and international jazz stars. Jeden Tag 22.8.2014 - 24.8.2014 Every day 22.8.2014 - 24.8.2014 Ogni giorno 22.8.2014 - 24.8.2014 Ort: St. Murezzanplatz, St.Moritz Location: Center, St. Murezzanplatz, St.Moritz Luogo: Centro, St. Murezzanplatz, St.Moritz St. Moritz is going to host the 3rd edition of Passione Engadina, a gathering exclusively reserved to Italianmanufactured history cars produced until 1984. A St. Moritz si terrà la 3° edizione di Passione Engadina, il raduno riservato esclusivamente alle auto depoca di produzione italiana sino al 1984. Jeden Tag 22.8.2014 - 31.8.2014 Every day 22.8.2014 - 31.8.2014 Ogni giorno 22.8.2014 - 31.8.2014 Ort: An verschiedenen Plätzen im Oberengadin, St.Moritz Location: At different places in the Upper Engadin, St.Moritz Luogo: In varie località dell´Alta Engadina, St.Moritz Das einzigartige Kunst- und Kulturfestival verwandelt St. Moritz und das Engadin im Sommer während zehn Tagen zum Treffpunkt der regionalen, nationalen und internationalen Kunstszene. Over a period of ten days, St. Moritz and the Engadin completely devote themselves to art and culture. Per 10 giorni St. Moritz e l´Engadina si presenteranno di nuovo nel segno dell´arte e della cultura. Sonntag, 24.8.2014 Um 04:45 h Sunday, 24.8.2014 at 04:45 h domenica, 24.8.2014 a 04:45 h Sonntag, 28.9.2014 Um 05:30 h Sunday, 28.9.2014 at 05:30 h domenica, 28.9.2014 a 05:30 h Ort: Piz Nair, St.Moritz, Corviglia/Marguns Location: Piz Nair, St.Moritz, Corviglia/Marguns Luogo: Piz Nair, St.Moritz, Corviglia/Marguns Als Erster oben sein! Fahren Sie mit der Bergbahn auf den Piz Nair und erleben Sie den Sonnenaufgang auf über 3000 Metern. Für Mountainbiker, Wanderer, Geniesser! Be the first at the top! Take the cable car to Piz Nair and enjoy the sunrise at over 3000 metres. Enjoy the endless trails in the Piz Nair area. Salite sul Piz Nair con gli impianti di risalita, per ammirare l´alba a oltre 3000 metri. Poi, infiniti tragitti aspettano lei e la sua mountain bike. Ausschliesslich historische, italienische Fahrzeuge begeistern beim dritten Treffen in St. Moritz und bei einer Rallye über mehrere Pässe und zurück. ST. MORITZ ART MASTERS http://www.stmoritzartmasters.com SUNRISE PIZ NAIR Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana Vivete il 18° Celerina New Orleans Jazz Festival, dove si danno appuntamento le star del jazz nazionale e internazionale. +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi 10. SILSER KUNST- UND LITERATOURTAGE Jeden Tag 28.8.2014 - 31.8.2014 Every day 28.8.2014 - 31.8.2014 Ogni giorno 28.8.2014 - 31.8.2014 http://www.kubus-sils.ch Ort: Hotel Waldhaus, Sils i.E. Location: Hotel Waldhaus, Sils i.E. Luogo: Hotel Waldhaus, Sils i.E. Konzerte, Vorträge, Filmvorführungen, Lesungen und Kulturwanderungen auf den Spuren von Persönlichkeiten mit Bezug zum Engadin. MOUNTAINBIKE: 13. NATIONALPARK BIKE-MARATHON Samstag, 30.8.2014 durchgehend geöffnet http://www.bike-marathon.com Ort: Bikewege, Zernez, Brail, Schanf Der schönste Bike-Marathon in Europa und der grösste Mountainbike-Event in Graubünden: Einmal rund um den Schweizerischen Nationalpark. 12. INTERNATIONALES KULTURFEST RESONANZEN http://www.waldhaus-sils.ch Saturday, 30.8.2014 continuous opening hours Location: Mountain biking trails, Zernez, Brail, S-chanf The Nationalpark BikeMarathon is the biking event in the national park region. The marathon goes once around the whole Swiss national park and through parts of the Italian Stelvio national park. Scoprite l´Engadin con letture, conferenze e escursioni culturali. Sabato, 30.8.2014 ad orario continuato Luogo: Bikewege, Zernez, Brail, Schanf La Bike maratona del parco nazionale è il bike-event nel canton Grigioni e porta una volta attorno al parco nazionale Svizzero e parzialmente dentro nel parco nazionale dello Stelvio. Jeden Tag 14.9.2014 - 20.9.2014 Every day 14.9.2014 - 20.9.2014 Ogni giorno 14.9.2014 - 20.9.2014 Ort: Hotel Waldhaus, Hotel Edelweiss, Offene Kirche, Sils i.E. Location: Hotel Waldhaus, Hotel Edelweiss, Offene Kirche, Sils i.E. Luogo: Hotel Waldhaus, Hotel Edelweiss, Offene Kirche, Sils i.E. Das internationale Kulturfest Resonanzen jährt sich zum 12. Mal und feiert Premiere in Sils. 35. SILSER NIETZSCHE-KOLLOQUIUM http://www.nietzschehaus.ch Exploring the Engadin through readings, talks and cultural walks. Jeden Tag 25.9.2014 - 28.9.2014 Ort: Hotel Waldhaus, Sils i.E. Ergebnisse aus der wissenschaftlichen Forschung werden bekannt gemacht sowie eine Reflexion und Diskussion über Nietzsche, sein Werk und dessen Wirkung angeregt. Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana The 12th Resonanzen International Cultural Festival offers cultural walks in the Engadin and its side valleys by day. La XII edizione del festival Risonanze propone: di giorno, escursioni culturali in Engadina e nelle valli laterali; la sera, musica da camera di livello, magici pezzi teatrali e un poetico film. Every day 25.9.2014 - 28.9.2014 Ogni giorno 25.9.2014 - 28.9.2014 Location: Hotel Waldhaus, Sils i.E. Luogo: Hotel Waldhaus, Sils i.E. Friedrich Nietzsche as poet. The talks, workshops, discussions and various artistic contributions are aimed not only at specialists, but at any members of the public with an interesting literature and philosophy. Senza dimenticare che gli interessi sia scientifici sia filosofici di Nietzsche si accompagnavano a una profonda sensibilità musicale, da cui derivava anche una sicura consapevolezza formale e stilistica. +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch Engadin St. Moritz VOICES ON TOP http://www.voicesontop.ch 150 JAHRE WINTERTOURISMUS ST. MORITZ CITY RACE http://www.stmoritz-cityrace.ch Top Events http://www.sinfonia-engiadina.ch Top Eventi Jeden Tag 8 -12.10.2014 Every day 8.10.2014 - 12.10.2014 Ogni giorno 8.10.2014 - 12.10.2014 Ort: verschiedene Veranstaltungsorte, Pontresina Location: verschiedene Veranstaltungsorte, Pontresina Luogo: verschiedene Veranstaltungsorte, Pontresina Hochkarätige Musikgrössen treffen sich im Rondo und in weiteren fantastischen Kulissen in Pontresina, der Klangarena der Alpen. Distinctive voices, powerful sounds - a thrilling and inspiring musical experience that will make a visit to the Engadin during the golden autumn quite unforgettable. Voci notevoli, acustica imponente: unesperienza musicale che dà i brividi e rende d´avvero indimenticabile un soggiorno nell´Engadin dorata dell´autunno. Jeden Tag 5.12.2014 - 31.3.2015 Every day 12.5.2014 - 31.3.2015 Ogni giorno 12.5.2014 - 31.3.2015 Ort: Verschiedene Orte, St.Moritz, Celerina, Pontresina Location: Various Locations, St. Moritz, Celerina, Pontresina Luogo: Sedi varie, St. Moritz, Celerina, Pontresina Im Winter 2014/15 feiern St. Moritz und das Engadin 150 Jahre Wintertourismus. In winter 2014/15 St. Moritz and the Engadin celebrate 150 years of winter tourism. Nell'inverno 2014/15, St. Moritz e l'Engadina celebrano 150 anni di turismo invernale. Jeden Tag 5.12.2014 - 6.12.2014 Every day 5.12.2014 - 6.12.2014 Ogni giorno 5.12.2014 - 6.12.2014 Ort: Dorfzentrum, St.Moritz Location: Dorfzentrum, St.Moritz Luogo: Dorfzentrum, St.Moritz Wenn die Skipiste ins Dorf verlegt wird, Celebrities und Gäste sich im Skicross messen, Musik und Champagnerklima die Luft erfüllen und Models die neuesten Trends der Skimode präsentieren, dann wird in St. Moritz der Winter eingeläutet. SINFONIA Top Events When the ski slope moves to the village when celebrities and guests compete in a parallel slalom, and when the air is filled with music and sparkling champagne, then winter has well and truly arrived in St. Moritz. Per inaugurare la stagione la pista di sci si traverisce in paese. Alla City Race si misurano celebrità, ospiti e locali, mentre graziose modelle presentano le ultime creazioni della moda per lo sci e i concerti dal vivo creano un´atmosfera rilassata. Jeden Tag 28.12.2014 - 30.12.2014 Every day 28.12.2014 - 30.12.2014 Ogni giorno 28.12.2014 - 30.12.2014 Ort: Verschiedene Lokalitäten im Oberengadin, Pontresina, Celerina, Pontresina, Sils i.E., Zuoz Location: different locations in the Upper Engadin, Pontresina, Celerina, Pontresina, Sils i.E., Zuoz Luogo: Varie località, Pontresina, Celerina, Pontresina, Sils i.E., Zuoz Seit 1985 können Musikliebhaber jeweils zum Jahresende die Konzerte des Sinfonieorchesters Engadin geniessen, seit 1989 unter der Leitung des international renommierten Dirigenten Marc Andreae. Between Christmas and New Year, the Engadin is steeped in a festive ambience, not just because of its enchanting snowy-white landscape, but also because of the magical concerts performed by the Engadin Symphony Orchestra. Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana Tra Natale e Capodanno, l´Engadina si trasforma non solo in un bianco paesaggio da sogno e da fiaba, ma anche, con i concerti dellorchestra sinfonica dell´Engadina, in una vera e propria occasione di festa. +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi Jeden Tag 11.1.2015 - 18.1.2015 Every day 11.1.2015 - 18.1.2015 Ogni giorno 11.1.2015 - 18.1.2015 Ort: Polowiese, St.Moritz Location: Polowiese, St.Moritz Luogo: Polowiese, St.Moritz Der Springsport in St. Moritz erfreut sich einer langjährigen Tradition. Dieser Anlass soll diejenigen Teilnehmer und Zuschauer ansprechen, welche ein familiäres Umfeld schätzen. Show-jumping enjoys a longstanding tradition in St. Moritz, where spectators enjoy being unusually close to the horses and their riders. Questo sport vanta una tradizione pluriennale a St. Moritz. In gennaio c´è il consueto appuntamento con il Concours Hippique di St. Moritz sulla neve. WELT- UND EUROPACUP IM BOB UND SKELETON AUF DEM OLYMPIA BOB RUN Jeden Tag 12.1.2015 - 25.1.2015 Every day 12.1.2015 - 25.1.2015 Ogni giorno 12.1.2015 - 25.1.2015 http://www.olympia-bobrun.ch Ort: Olympia Bob Run, St.Moritz, Celerina Location: Olympia Bob Run, St.Moritz, Celerina Luogo: Olympia Bob Run, St.Moritz, Celerina Die Bob- und Skeletonathletinnen und -athleten messen sich auf der einzigen Natureis-Bobbahn der Welt. World and European Cup Bob and Skeleton on the Olympia Bob Run I migliori atleti di bob e skeleton si sfidano sull´unica pista di bob in ghiaccio naturale del mondo. Jeden Tag 14.1.2015 - 17.1.2015 Every day 14.1.2015 - 17.1.2015 Ogni giorno 14.1.2015 - 17.1.2015 Ort: Dorf, St.Moritz Location: Village, St.Moritz Luogo: Dorf, St.Moritz Die Oldtimerrallye der besonderen Art - mitten im Winter Vintage car rally of a very special kind - in the heart of winter. Un singolare raduno di auto d´epoca: in pieno inverno. KONZERT: 10. OUT OF THE BLUE´S FESTIVAL Jeden Tag 16.1.2015 - 18.1.2015 Every day 16.1.2015 - 18.1.2015 Ogni giorno 16.1.2015 - 18.1.2015 http://www.samedanblues.ch Ort: FR Lehrwerkstatt / SA Zimmerei / SO Dorfkirche, Samedan Location: FR Lehrwerkstatt / SA Zimmerei / SO Dorfkirche, Samedan Luogo: FR Lehrwerkstatt / SA Zimmerei / SO Dorfkirche, Samedan Schon zum zehnten Mal geht vom 16. bis 18. Januar 2015 der Vorhang auf für das Out of the Blue´s in Samedan. For the 10th time is Samedan "New Orleans of the Alps". 57. CONCOURS HIPPIQUE ST. MORITZ http://www.stmoritz-concours.ch/ 12. WINTERRAID http://www.raid.ch Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana Per la 10a volta è Samedan "New Orleans delle Alpi". +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch Engadin St. Moritz Top Events Top Events Top Eventi 2. LA DIAGONELA - SWIX SKI CLASSICS Samstag, 17.1.2015 durchgehend geöffnet Saturday, 17.1.2015 continuous opening hours sabato, 17.1.2015 ad orario continuato www.ladiagonela.ch Ort: noch offen, Zuoz, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Pontresina, Samedan, S-chanf, St.Moritz, Zuoz Location: to be defined, Zuoz, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Pontresina, Samedan, S-chanf, St.Moritz, Zuoz Luogo: noch offen, Zuoz, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Pontresina, Samedan, S-chanf, St.Moritz, Zuoz Das klassische Langlaufdistanzrennen der Swix Ski Classics Serie kommt zum zweiten Mal ins Oberengadin! Topathleten und Volksläufer messen sich auf einer attraktiven Loipe von 30km oder 60km wählbar. AUDI FIS ALPINE SKI WORLD CUP LADIES, ST. MORITZ Jeden Tag 24.1.2015 - 25.1.2015 This classic-style cross-country ski race, part of the Swix Ski Classics series, comes to the Upper Engadine for the second time. Top athletes and amateurs compete on a scenic and challenging cross-country trail. Every day 24.1.2015 - 25.1.2015 http://www.skiworldcup.stmoritz.ch Ort: Corviglia, St.Moritz, Corviglia/Marguns Location: Corviglia, St.Moritz, Corviglia/Marguns Luogo: Corviglia, St.Moritz, Corviglia/Marguns Im Januar ist auf der Corviglia, dem St. Moritzer Hausberg, erneut Hochspannung angesagt. Seien Sie hautnah mit dabei, wenn sich die Damen des internationalen Skirennsports in den Disziplinen Super-G und Riesenslalom messen. Nerves will be tence once again on Corvigila, St. Moritz´s local mountain. The world´s top women skiers will compete in Super G and Giant Slalom: a chance to experience close-up the thrill of the of the Alpine Ski World Cup. AUDI FIS Coppa del Mondo femminile di sci alpino. Le signore dello sci internazionale si sfidano nelle discipline della discesa e del super gigante sul Corviglia, il monte di St. Moritz. Jeden Tag 26.1.2015 - 30.1.2015 Every day 26.1.2015 - 30.1.2015 Ogni giorno 26.1.2015 - 30.1.2015 Ort: Hotels St. Moritz, St.Moritz Location: Hotels St. Moritz, St.Moritz Luogo: Hotels St. Moritz, St.Moritz ST. MORITZ GOURMET FESTIVAL 2015 http://www.stmoritz-gourmetfestival.ch Vom 26. bis zum 30. Januar 2015 verwandelt sich das Oberengadin wieder in ein Paradies für Gourmetfans. SNOW POLO WORLD CUP ST. MORITZ http://www.snowpolo-stmoritz.com From 26th to 30th January 2015 the Upper Engadin will be transformed into a paradise for gourmet fans. Ogni giorno 24.1.2015 - 25.1.2015 Nel corso del Festival, i più grandi chef internazionali trasformano l´Alta Engadina in una mecca della scena gourmet internazionale. Jeden Tag 29.1.2015 - 1.2.2015 Every day 29.1.2015 - 1.2.2015 Ogni giorno 29.1.2015 - 1.2.2015 Ort: St. Moritzersee, St.Moritz Location: Lake St. Moritz, St.Moritz Luogo: Lago St. Moritz, St.Moritz Der Snow Polo World Cup St. Moritz ist das weltweit prestigeträchtigste WinterPoloturnier auf Schnee. Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana The Snow Polo World Cup St. Moritz is not only the worlds most prestigious winter polo tournament, but traditionally the social highlight in St. Moritz. Quattro squadre si confrontano sulle acque ghiacciate del lago di St. Moritz per aggiudicarsi l´ambito Cartier Trophy. Snow Polo World Cup St. Moritz, dal 1985 a St. Moritz, sport dei re e più antico sport di squadra al mondo. +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch Engadin St. Moritz Top Events ENGADIN SNOW GOLF CUP http://www.silvaplana.ch http://www.positivelines.com WHITE TURF ST. MORITZ INTERNATIONALE PFERDERENNEN AUF SCHNEE SEIT 1907 http://www.engadin.stmoritz.ch Every day 30.1.2015 - 1.2.2015 Ogni giorno 30.1.2015 - 1.2.2015 Ort: Hotel Bellavista, Silvaplana Location: Hotel Bellavista, Silvaplana Luogo: Hotel Bellavista, Silvaplana Originale torneo di golf sulla neve. Golf tournament with a difference - held on snow. Jeden Tag 4.2.2015 - 8.2.2015 Every day 4.2.2015 - 8.2.2015 Ogni giorno 4.2.2015 - 8.2.2015 Ort: Skigebiet Corvatsch/Furtschellas, Silvaplana, Corvatsch/Furtschellas Location: Skigebiet Corvatsch/Furtschellas, Silvaplana, Corvatsch/Furtschellas Luogo: Skigebiet Corvatsch/Furtschellas, Silvaplana, Corvatsch/Furtschellas Weltklasse Freerider im Engadin. Freeskier und Snowboarder sorgen in der berüchtigten Corvatsch-Nordwand für Spektakel. World class free-skiers and snowboarders in the Upper Engadin. 8.2.2015 - 22.2.2015 jeden Sonntag, durchgehend geöffnet 8.2.2015 - 22.2.2015 every Sunday, continuous opening hours Ort: St. Moritzersee, St.Moritz Location: St. Moritzersee, St.Moritz I migliori freeskier e snowboardisti del mondo in Alta Engadina: In febbraio 2015 si troveranno i migliori freeskier e snowboardisti al Corvatsch per il 13° Engadinsnow. 8.2.2015 - 22.2.2015 ogni Domenica, ad orario continuato Luogo: St. Moritzersee, St.Moritz Event, Prestige, Tradition: Beim gesellschaftlichen Höhepunkt der Saison faszinieren trommelnde Hufen auf stiebendem Schnee nicht nur Pferdesportliebhaber. GRAND NATIONAL AUF DEM CRESTA RUN Top Eventi Jeden Tag 30.1.2015 - 1.2.2015 Das etwas andere Golfturnier auf Schnee. ENGADINSNOW Top Events Amidst a magnificent alpine setting, guests and locals alike meet for the Engadin´s largest horse racing event on the frozen Lake St. Moritz. Nel bel mezzo dello splendido scenario montuoso, ospiti e gente del posto si danno appuntamento per il più grande evento dell´Engadina sulle acque ghiacciate del Lago di St. Moritz. Samstag, Saturday, sabato, 14.2.2015 08:00 - 12:30 h 14.2.2015 08:00 - 12:30 h 14.2.2015 08:00 - 12:30 h Ort: St. Moritz Cresta Run, St.Moritz, Celerina, St.Moritz Location: St. Moritz Cresta Run, St.Moritz, Celerina, St.Moritz Luogo: St. Moritz Cresta Run, St.Moritz, Celerina, St.Moritz Der Grand National ist der Höhepunkt der äusserst intensiven Saison auf dem Cresta Run und wird an einem Tag unter den besten Cresta Skeleton Fahrern in drei Läufen ausgetragen. The Grand National is the highlight of an extremely intense season on the Cresta Run and is a competition featuring the best Cresta Skeleton riders, with three runs on the same day L´appuntamento di spicco della stagione particolarmente intensa al Cresta Run è il Grand National, che viene disputato in un giorno e vede sfidarsi in tre prove i migliori skeletonisti del Cresta. Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch Engadin St. Moritz CRICKET ON ICE http://www.cricket-on-ice.com/ Top Events Top Events Top Eventi Jeden Tag 19.2.2015 - 21.2.2015 Every day 19.2.2015 - 21.2.2015 Ogni giorno 19.2.2015 - 21.2.2015 Ort: St. Moritzersee, St.Moritz Location: St. Moritzersee, St.Moritz Luogo: St. Moritzersee, St.Moritz Seit 1988 findet das wohl ungewöhnlichste Cricketspiel der Welt statt. Was im Winter 1988 noch eine Idee von ´verrückten´ Engländern und Schülern des Lyceum Alpinum war, hat sich über die Jahre hinweg fest etabliert. Since 1988, St. Moritz has hosted what is arguably the most unusual game of cricket in the world. But is cricket just a sport or more a way of life? Dal 1988 a St. Moritz si gioca la partita di cricket più singolare al mondo. Viene spontaneo chiedersi: il cricket è uno sport, o una filosofia di vita? Sonntag, 1.3.2015 durchgehend geöffnet Sunday, 1.3.2015 continuous opening hours domenica, 1.3.2015 ad orario continuato Ort: Flugplatz Samedan - S-chanf, Samedan Location: Airport Samedan - Schanf, Samedan Luogo: Aeroporto Samedan - S-chanf, Samedan Ob Profi oder Anfängerin, das erste Märzwochenende gehört ganz allein den Frauen. 17 km traditionelles Langlauf-Rennen für Frauen von Samedan nach Schanf. The first weekend in March is reserved for the ladies, both professional and amateur, who are invited to take part in the 17 km (10.5 miles) long, traditional women´s crosscountry ski race from Samedan to S-chanf. Professioniste o principianti, il primo fine settimana di marzo è tutto al femminile. 17 km di tradizionale gara di sci di fondo femminile da Samedan a S-chanf. 47. ENGADIN SKIMARATHON UND 8. HALBMARATHON Sonntag, 8.3.2015 durchgehend geöffnet Sunday, 8.3.2015 continuous opening hours domenica, 8.3.2015 ad orario continuato http://www.engadin-skimarathon.ch/ Ort: Maloja - S-chanf, Maloja, Bever, Celerina, Champfèr, La Punt Chamues-ch, Madulain, Samedan, S-chanf, Sils i.E., Silvaplana, St.Moritz, Zuoz Location: Maloja - S-chanf, Maloja, Bever, Celerina, Champfèr, La Punt Chamues-ch, Madulain, Samedan, S-chanf, Sils i.E., Silvaplana, St.Moritz, Zuoz Luogo: Maloja - S-chanf, Maloja, Bever, Celerina, Champfèr, La Punt Chamues-ch, Madulain, Samedan, Schanf, Sils i.E., Silvaplana, St.Moritz, Zuoz 16. FRAUENLAUF http://www.engadin-skimarathon.ch/ Herrliche Landschaften, ein einzigartiges Langlauffest und die Genugtuung, etwas geleistet zu haben. ST. MORITZ MUSIC SUMMIT Magnificent scenery, a unique test of stamina, and the satisfaction of having achieved something. Splendidi paesaggi, una gara unica nel suo genere e la soddisfazione di avere fatto qualcosa di grande - la tradizionale Maratona engadinese di sci è giunta oramai alla 47 edizione. Jeden Tag 13.3.2015 - 15.3.2015 Every day 13.3.2015 - 15.3.2015 Ogni giorno 13.3.2015 - 15.3.2015 Ort: diverse Locations, St.Moritz, Corviglia/Marguns, Weitere Berge Location: different locations, St.Moritz, Corviglia/Marguns, Weitere Berge Luogo: luoghi diversi, St.Moritz, Corviglia / Marguns, Altre montagne Music Summit St.Moritz Europa´s höchstes Club Musik Festival. Music Summit St. Moritz Europes highest Club Music Festival. Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana Musica vertice di St. Moritz più alto d'Europa Club Music Festival. +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch Engadin St. Moritz FREESKI WORLD CUP CORVATSCH http://www.corvatsch.ch Top Events Top Events Top Eventi Jeden Tag 19.3.2015 - 22.3.2015 Every day 19.3.2015 - 22.3.2015 Ogni giorno 19.3.2015 - 22.3.2015 Ort: Skigebiet Corvatsch/Furtschellas, Silvaplana, Corvatsch/Furtschellas Location: Corvatsch/Furtschellas, Silvaplana, Corvatsch/Furtschellas Luogo: Corvatsch/Furtschellas, Silvaplana, Corvatsch/Furtschellas Die besten Freestyle-Skifahrer zeigen ihre Tricks im Corvatsch Freestyle Park. The world´s best freestyle skiers show off their tricks in the Corvatsch freestyle park. Chesa Silva Guesthouse & Aparthotel Via Munterots 1 7513 Silvaplana I migliori freestyler esibiscono i loro trucchi nel Corvatsch Freestyle Park. +41 (0)81 828 61 00 [email protected] www.chesasilva.ch