Fresatrice verticale Spindle moulder Senkrechte

Commenti

Transcript

Fresatrice verticale Spindle moulder Senkrechte
S90M
Fresatrice verticale
Spindle moulder
Senkrechte Främaschine
Toupie
Tupi
S 90 M.indd 2
27/02/2012 13.08.44
S9 0M
Fresatrice verticale
Spindle moulder
Senkrechte Främaschine
Toupie
Tupi
Elevata robustezza - Great solidity - Grosse robustheit - Grande solidité - Grande solidez
II piano di lavoro in ghisa (1160x540 mm) con carro scorrevole per poter tenonare.
Cast iron table (1160x540 mm) with tenoning sliding frontal carriage.
Arbeitstisch aus Gusseisen(1160x540 mm) mit frontal Zapfenschneidschlitten.
Table de travail en fonte (1160x540 mm) avec chariot coulissant frontal pour tenoner.
Mesa de trabajo en fundicion (1160x540 mm) con carro deslizable frontal para poder espigar.
Massima stabilità - Top stability - Höhe stabilitäa - Excellente stabilité - Máxima estabilidad
La massima stabilità della macchina durante la lavorazione ed una elevata qualità di finitura dei pezzi vengono
assicurate dal gruppo albero bilanciato dinamicamente e dal gruppo toupie ancorati al piano in ghisa.
The top stability of the machine during work and a very high finishing degree are ensured by the dynamically
balanced spindle and by the moulding unit fixed to the cast-iron table.
Die höhe Stabilität der Maschine bei der Bearbeitung und eine Spitzenqualität der fertigten Stücke werden
durch den dynamisch ausgewuchteten Wellenaggregat und durch den am Tisch aus Gufleisen befestigten
Spindelaggregat versichert.
L’excellente stabitité de la machine pendant le travail et une haute qualité de finissage des pièces sont assurées par le groupe arbre équilibré dynamiquement et par le groupe toupi fixés à la table en fonte.
La máxima estabilidad de la máquina durante las elaboraciones y una elevada calidad de acabado de las
piezas están aseguradas por el conjunto eje equilibrado dinamicamente y por el conjunto tupí fijados a la
mesa de fundición.
Guida registrabile - Optional
Adjustable fence - Optional
Verstellbarer anschlag - Optional
Guide réglable - Optional
Guía regulable - Optional
Guida registrabile e visualizzata con lettura meccanica completa di azzeratore
per il nuovo posizionamento dell’utensile.
Adjustable fence with mechanical read-out complete with zero­setting device
for additional tool positioning.
Verstellbarer Anschlag mit analogischem Anzeiger mit Null­stellung, um das
Werkzeug wieder zu positionieren.
Guide réglable par lecture analogique avec mise à zéro pour nouveau positionnement de l’outil.
Guía registrable y visualizada con lectura mecánica completa de azzeratore
por el nuevo posicionamiento del utensilio.
2
S 90 M.indd 3
27/02/2012 13.08.50
Guida, completa di protezione, per contornare pezzi curvi in modo rapido e preciso con la massima sicurezza. Standard per CE.
Guide, complete of protection, to edge curved pieces in rapid and precise mode with the maximum safety. Standard for CE.
Führung, vollständig von Schutz, zu umgeben krumme Stücke auf schneller und genauer Weise mit der größten Sicherheit. Standard für CE.
Guide, complète de protection, pour contourner bouts courbes de
manière rapide et précise avec la meilleure sûreté. Standard pour CE.
Guía, completa de protección, para contornear trozos curvos de modo
rápido y preciso con la máxima seguridad. Standard para CE.
Guida registrabile - Standard
Adjustable fence - Standard
Verstellbarer anschlag - Standard
Guide réglable - Standard
Guía regulable - Standard
Massima sicurezza - Highest safety - Höchste sicherheit - Haute sécurité - Maxima seguridad
Le toupie sono dotate di dispositivi atti a garantire la massima sicurezza secondo le più severe normative vigenti nei vari Paesi dove la macchina è destinata.
Our spindle moulders are equipped with devices for ensuring the highest safety in compliance with the strict regulations in force in the various countries, where these machines are destined.
Unsere Fräsmaschinen sind mit besonderen Schuzvorrichtungen ausgerüstet, um die höchste Sicherheit nach den strengen Sicherheitsvorschriften der verschiedenen Ländern, wohin diese geschickt werden müssen, zu gewährleisten.
Nos toupies sont équipées de dispositifs pour assurer la plus haute sécurité en conformité avec les sevères normatives en vigueur dans plusieurs pays, auxquels les machines sont destinée.
Nuestros tupis están equipados de dispositivos para asegurar la máx seguridad en conformidad con las severas directivas en vigor en varios
paises, adonde las máquinas están destinadas.
3
S 90 M.indd 4
27/02/2012 13.09.02
S9 0M
FRESATRICE VERTICALE “TOUPIE”
Dati tecnici
VERTICAL MILLER
“TOUPIE”
Technical data
FRÄSMASCHINE
SENKRECHTER
Technische daten
“TOUPIE” VERTICAL
Donnees techniques
FRESADORA VERTICAL
Datos técnicos
Dimensioni del piano
Altezza piano da terra
Worktable dimensions
Worktable height from ground
Dimensions de la table
Hauteur de la table au sol
Dimensiones de la mesa
Altura de la mesa desde el suelo
mm
mm
Velocità di rotazione dell'albero
Rotation speed of shaft
Vitesse de rotation de l'arbre
Velocidad de rotación del àrbol
r.p.m.
Diametro albero standard
Altezza utile dell'albero
Corsa verticale dell'albero
Diametro massimo utensile
rientrante sotto al piano
Standard arbor diameter
Useful shaft height
Vertical stroke of shaft
Max diameter tool retractable
under worktable
Diametre arbre standar
Hauteur utile de l'arbre
Course verticale de l'arbre
Max diametre outil rentrant
sous la table
Diàmetro del àrbol estàndar
Altura ùtil del arbol
Carrera vertical del àrbol
Diàmetro màximo utensilio
entrante bajo al plan
Diametro utensile a profilare
Diameter utensil to outline
Diametre outil à profiler
Diámetro útil a perfilar
Sporgenza max dell’albero dal
piano di lavoro
Diametro max utensile a tenonare (sopra al piano)
Maximum overhang of tree
from the working plan
Diameter max tenoning utensil
(above to the plan)
Arbeitstischabmessungen
Arbeitstischöhe vom Boden
Umdrehungsgeschwindigkeit
des Baumes
Durchmesser Standardwelle
Wellenhöhe
Auswechselbare des Baumes
Größter Durchmesser Abklappbares Werkzeug
Durchmesser Gerat, zu konturieren,
Vorsprung max des Baumes
vom Arbeitsplan
Durchmesser Gerat max zu
Zapfenschneid (auf Plan)
Saillie max de l’arbre de l’étage
de travail
Diametre max outil à tenonner
(sur à l‘étage)
Saliente max del árbol del plan
de trabajo
Diámetro max útil a espigar
(sobre al plan)
Potenza motore trifase
Motor threephase power
Motorleistung dreiphasige
Puissance trois phases moteur
Potencia motor en tres fases
Peso
Diametro bocca di aspirazione
su basamento
Weight
Suction hood diameter over
machine bed
Gewicht
Durchmesser Absaugstutzen
auf Ständer
Poids
Diamètre bouche d’aspiration
sur le bâti
Peso
Diámetro de la boca de aspiración en la base
CARRELLO
CART
WAGEN
CHARIOT
CARRO
Dimensioni carro
Corsa carro
Cart dimensions
Run of the cart
Dimensionen Wagen
Lauf des Wagens
Dimensions chariot
Course du chariot
Dimensionas carro
Corrida carro
Dotazione Standard Standard Equipmacchine “CE”
ment “CE”
Standardausstattung “CE”
Equipement Standard “CE”
Equipamiento
Estándar “CE”
N° 1 pressore a leva
Guida toupie con battute
registrabili
N ° 1 pressor a lever
Toupie fence with adjustable
stops
N° 1 levier de presseurs
Guide toupie à butées réglables
N° palanca prensatelas
Guía toupie con topes regulables
•
Cappa aspirazione a tenonare
Cloak aspiration to tenoning
Tenonneuses apport capuche
Capa aspiración a espigar
•
Chiavi di servizio
Prolunga frontale fissa
Riga squadrino
Motore autofrenante
Service wrenches
Fixed front extension
Line squad
Self-braking motor
Nr. 1 Drückerfußes Hebel
Toupie ficht mit verstellbaren
Halten
Zapfenschneid Haube Aufnahme
Bedienungsschlüssel
Feste vor Verlängerung
Rigaer Mannschaft
Bremsmotor
CIés de service
Extension avant fixe
Ligne ils dévisagent
Moteur autofreinant
Llaves de servicio
Extensión delantero fijo
raya cuadren
Motor autofrenante
•
•
•
•
Dotazione a richiesta
Accessories on request
A.W.Erhältliches Zubehör
Accessoires sur demande
Accesorios a pedido
Potenza motore trifase
Motor threephase power
Motorleistung dreiphasige
Puissance trois phases moteur
Potencia motor en tres fases
Diametro albero “Toupie”
“Toupie” arbor diameter
Wellendurchmesser “Toupie”
Diamètre arbre “Toupie”
Diámetro del árbol “Toupie”
Cuffia toupie con registrazione micrometrica
Guida a contornare (standard
per CE)
Spindle moulder hood with
micrometric adjustment
Haube der Fräsmaschine mit
Doppelverstellung
Guide de chantourange (std.
pour CE)
Capot de toupie avec enregistrement micrométrique
Husillo campana moldeador
con la grabación micrométrico
Guїa para contornear (est.
para CE)
790
1280
1060
M
65
10
1160
S90
Ø mm
300
Ø mm
240
mm
160
mm
340
hp
kw
kg
5,5
4
440
114
S90M
mm
mm
260x1160
790
S90M
•
S90M
hp
kw
7,5
5,5
30-40-50-1¼
•
•
Dimensioni d’imballo
Packing dimensions
Abmessungen der verpackung
Dimensions d’emballage
Dimensiones de anclaje
50
890
Ingombri di massima
Overall dimensions
Außenmaße
Encombrements hors tout
Dimensiones maximas
Kontur-Anschlog (std. für CE)
mm
mm
10
Coutouring fence (std. for CE)
S90M
540 x 1160
890
1400/3500
6500/8000
35
160
170
I dati contenuti nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni senza preavviso.
Details specified in this catalogue are not binding and may be changed without notice.
Les informations contenues dans ce catalogue ne sont pas contraignantes et peuvent être changées sans préavis.
Änderungen bahalten wir uns ohne Voranzeige.
Los datos contenidos en el presente catálogo son a titulo meramente ilustrativo y pueden sufrir variaciones sin comunicación previa.
4
S 90 M.indd 1
27/02/2012 13.08.35

Documenti analoghi

scarica pdf - paoloni macchine.

scarica pdf - paoloni macchine. spindle rise and fall and the adjustment controls are made through a membrane keypad. The height of the spindle is indicated by mean of a mechanical display with 1/10 mm precision allowing a quick ...

Dettagli

TS 30/I

TS 30/I Toupie inclinable / Tilting spindle / Toupie inclinable/ Schrägstellbare Fräse / Tupi inclinable / Наклонный шпиндель

Dettagli

90°÷ 45 - SCM Group

90°÷ 45 - SCM Group albero fisso o inclinabile t 55 w con con albero fisso t 55

Dettagli

www.hoechsmann.com

www.hoechsmann.com Diamètre de l’arbre Diámetro eje Lunghezza albero Spindle length Longueur de l’arbre Longitud eje Corsa verticale albero Spindle vertical stroke Course verticale de l’arbre Recorrido vertical eje C...

Dettagli

T 145 - ElleCi di Lombardo

T 145 - ElleCi di Lombardo Max Werkzeugdurchmesser (Zapfen-

Dettagli

F430 - F530 - FS430

F430 - F530 - FS430 Vitesse arbre porte-outils (t/min)

Dettagli