lettore rfid

Transcript

lettore rfid
LETTORE RFID
LECTEUR RFID
RFID READER
LECTOR RFID
code ACG9416
lettore via cavo da incasso
lecteur via câble encastrable
through cable built-in reader
lector vía cable empotrado
IP54
code ACG9417
lettore via cavo da parete
lecteur via câble mural
through cable to wall reader
lector vía cable de pared
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 05 / ENGLISH page 08 / ESPAÑOL pag. 11
COLLEGAMENTI E PROGRAMMAZIONE LETTORE RFID
PER PORTE AUTOMATICHE SLIDER
I
-D-
B
ATTENZIONE:
COLLEGARE MAX 2 LETTORI RFID
NELLA SCHEDA - B - (collegamento
in parallelo).
-C-
ATTENZIONE:
per eseguire la programmazione
di transponder, collegare solo un
lettore RFID nella scheda - B -.
Successivamente collegare il
secondo lettore RFID.
-Acod. ACG9438
-B-
TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE PRIMA
DI INSERIRE LA SCHEDA.
B
MEMORIZZAZIONE TRASPONDER (TESSERE o PORTACHIAVI)
5 “BEEP”
10 “BEEP”
- Togliere il coperchio - A - dalla centrale di comando.
- Inserire la scheda - B - cod. ACG9438 in una delle sedi libere.
- Mantenere premuto il pulsante - C - appoggiando il trasponder (TESSERA o PORTACHIAVE)
entro 5 secondi sul lettore come indicato in figura - D - fino ad udire un “BEEP” di
avvenuta memorizzazione.
- Rilasciare il tasto - C - .
- Ripetere l’operazione ad ogni memorizzazione di trasponder.
- Chiudere il coperchio della centrale di comando - A -.
ANNULLAMENTO DI UN TRASPONDER
Mantenere premuto il pulsante - C - fino a “BEEP CONTINUO”. Avvicinare il trasponder
(seguono 3 “BEEP” di conferma annullamento). Rilasciare il pulsante - C -.
RESET LETTORE TRASPONDER
Cancella la memoria annullando tutti i trasponder memorizzati. Mantenere premuto
il pulsante - C - fino allo spegnimento del “BEEP CONTINUO” (seguono 10 “BEEP” di
conferma reset totale). Rilasciare il pulsante - C -.
INDICAZIONI
Nessun “BEEP”
1 “BEEP”
2 “BEEP”
3 “BEEP”
4 “BEEP”
= memoria lettore trasponder esaurita (max 125 codici).
= annullamento di tutti i codici in memoria.
= trasponder da memorizzare.
= trasponder memorizzato.
= se si ripete la memorizzazione di un trasponder già memorizzato.
= dopo l’annullamento di un trasponder.
= in modalità “annullamento” trasponder non memorizzato.
2
I
COLLEGAMENTI E PROGRAMMAZIONE LETTORE RFID
-D-A-
B
ATTENZIONE:
COLLEGARE MAX 2 LETTORI RFID
NELLA SCHEDA - B - (collegamento
in parallelo).
-B-
cod. ACG9158
ATTENZIONE:
per eseguire la programmazione
di transponder, collegare solo un
lettore RFID nella scheda - B -.
Successivamente collegare il
secondo lettore RFID.
-C-
TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE PRIMA
DI INSERIRE LA SCHEDA.
B
C
NA
MAX
24V 1A
12/24 V ac/dc
MEMORIZZAZIONE TRASPONDER (TESSERE o PORTACHIAVI)
5 “BEEP”
10 “BEEP”
- Togliere il coperchio - A - dal box ricevitore cod. ACG9158.
- Alimentare la scheda - B - con tensione 12 o 24 V ac/dc
- Mantenere premuto il pulsante - C - appoggiando il trasponder (TESSERA o PORTACHIAVE)
entro 5 secondi sul lettore come indicato in figura - D - fino ad udire un “BEEP” di
avvenuta memorizzazione.
- Rilasciare il tasto - C - .
- Ripetere l’operazione ad ogni memorizzazione di trasponder.
- Chiudere il coperchio del box ricevitor - A -.
ANNULLAMENTO DI UN TRASPONDER
Mantenere premuto il pulsante - C - fino a “BEEP CONTINUO”. Avvicinare il trasponder
(seguono 3 “BEEP” di conferma annullamento). Rilasciare il pulsante - C -.
RESET LETTORE TRASPONDER
Cancella la memoria annullando tutti i trasponder memorizzati. Mantenere premuto
il pulsante - C - fino allo spegnimento del “BEEP CONTINUO” (seguono 10 “BEEP” di
conferma reset totale).
Rilasciare il pulsante - C -.
INDICAZIONI
Nessun “BEEP”
1 “BEEP”
2 “BEEP”
3 “BEEP”
4 “BEEP”
= memoria lettore trasponder esaurita (max 125 codici).
= annullamento di tutti i codici in memoria.
= trasponder da memorizzare.
= trasponder memorizzato.
= se si ripete la memorizzazione di un trasponder già memorizzato.
= dopo l’annullamento di un trasponder.
= in modalità “annullamento” trasponder non memorizzato.
3
I
ATTENZIONE: PRIMA DI CHIUDERE IL COPERCHIO SERRARE LE VITI DI BLOCCAGGIO - E -.
-E-
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Alimentazione
- Assorbimento
- Sistema di lettura
- Codice di lettura
- Tipo di lettura
- Distanza massima tra lettore e scheda decodificatore - Temperatura di lavoro
12 ÷ 28 Vdc
50 mA
con antenna portante a 125Khz
Manchester code
a contatto con antenna
10 m
0°C ÷ +45°C
OPTIONAL
Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
TESSERA CON TRANSPONDER RFID
10 pezzi
PORTACHIAVI CON TRANSPONDER RFID
cod. ACG9457
10 pezzi
4
cod. ACG9458
RACCORDEMENT ET PROGRAMMATION DU LECTEUR RFID
POUR PORTES AUTOMATIQUES SLIDER
F
-D-
B
ATTENTION:
BRANCHER AU MAX. 2 LECTEURS
RFID DANS LA CARTE - B (branchement en parallèle).
-C-
ATTENTION:
Pour effectuer la programmation
du répondeur, ne raccorder qu’un
lecteur RFID à la fiche - B -.
Raccorder ensuite le second
lecteur RFID.
-Acode ACG9438
-B-
COUPER L’ALIMENTATION AVANT
D’INSÉRER LA CARTE.
B
MÉMORISATION DU TRANSPONDEUR (CARTE ou PORTE-CLEFS)
5 “BEEP”
10 “BEEP”
- Enlever le couvercle - A - de la centrale de commande.
- Insérer la fiche - B - code ACG9438 dans un des logements libres.
- Maintenir le bouton - C - pressé en appuyant le transpondeur (CARTE ou PORTE-CLEFS)
dans 5 s sur le lecteur, comme illustré sur la figure - D -, jusqu’à écouter un “BEEP” qui
indique que la mémorisation a été réalisée.
- Relâcher le bouton - C -.
- Répéter l’opération à chaque mémorisation du transpondeur.
- Fermer le couvercle de la centrale de commande - A -.
ANNULATION D’UN TRANSPONDEUR
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à écouter un “BEEP” CONTINU.
Approcher le transpondeur, 3 “BEEP” se suivent pour confirmer l’annulation. Relâcher le
bouton - C -.
RÉINITIALISATION DU LECTEUR TRANSPONDUR
Cette opération réinitialise la mémoire en annulant tous les transpondeurs mémorisés.
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à l’extinction du “BEEP” CONTINU, 10 “BEEP” se
suivent pour confirmer la réinitialisation totale. Relâcher le bouton - C -.
INDICATIONS
Aucun “BEEP”
1 “BEEP”
2 “BEEP”
3 “BEEP”
4 “BEEP”
= mémoire du lecteur transpondeur épuisée (max. 125 codes).
= annulation de tous les codes existants dans la mémoire.
= transpondeur à mémoriser.
= transpondeur mémorisé.
= si la mémorisation d’un transpondeur déjà mémorisé est répétée.
= après l’annulation d’un transpondeur.
= en mode “annulation”, transpondeur non mémorisé.
5
F
RACCORDEMENT ET PROGRAMMATION DU LECTEUR RFID
-D-A-
B
ATTENTION:
BRANCHER AU MAX. 2 LECTEURS
RFID DANS LA CARTE - B (branchement en parallèle).
-B-
code ACG9158
ATTENTION:
Pour effectuer la programmation
du répondeur, ne raccorder qu’un
lecteur RFID à la fiche - B -.
Raccorder ensuite le second
lecteur RFID.
-C-
COUPER L’ALIMENTATION AVANT
D’INSÉRER LA CARTE.
B
C
NA
MAX
24V 1A
12/24 V ac/dc
MÉMORISATION DU TRANSPONDEUR (CARTE ou PORTE-CLEFS)
5 “BEEP”
10 “BEEP”
- Enlever le couvercle - A - du boîtier récepteur code ACG9158.
- Alimenter la carte - B - avec une tension de 12 ou 24 Vca/cc.
- Maintenir le bouton - C - pressé en appuyant le transpondeur (CARTE ou PORTE-CLEFS)
dans 5 s sur le lecteur, comme illustré sur la figure - D -, jusqu’à écouter un “BEEP” qui
indique que la mémorisation a été réalisée.
- Relâcher le bouton - C -.
- Répéter l’opération à chaque mémorisation du transpondeur.
- Fermer le couvercle du boîtier récepteur - A -.
ANNULATION D’UN TRANSPONDEUR
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à écouter un “BEEP” CONTINU.
Approcher le transpondeur, 3 “BEEP” se suivent pour confirmer l’annulation. Relâcher le
bouton - C -.
RÉINITIALISATION DU LECTEUR TRANSPONDUR
Cette opération réinitialise la mémoire en annulant tous les transpondeurs mémorisés.
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à l’extinction du “BEEP” CONTINU, 10 “BEEP” se
suivent pour confirmer la réinitialisation totale. Relâcher le bouton - C -.
INDICATIONS
Aucun “BEEP”
1 “BEEP”
2 “BEEP”
3 “BEEP”
4 “BEEP”
= mémoire du lecteur transpondeur épuisée (max. 125 codes).
= annulation de tous les codes existants dans la mémoire.
= transpondeur à mémoriser.
= transpondeur mémorisé.
= si la mémorisation d’un transpondeur déjà mémorisé est répétée.
= après l’annulation d’un transpondeur.
= en mode “annulation”, transpondeur non mémorisé.
6
F
ATTENTION: AVANT DE FERMER LA COUVERTURE SERRER LES VIS DE BLOCAGE - E -.
-E-
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation
- Absorption
- Système de lecture
12 ÷ 28 Vdc
50 mA
avec antenne porteuse à
125 Khz
- Code de lecture
codage Manchester
- Type de lecture
au contact de l’antenne
- Distance maximum entre le lecteur et la carte décodeur 10 m
- Température de fonctionnement
0°C ÷ +45°C
OPTIONS
Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants.
CARTE MUNIE D’UN RÉPONDEUR RFID
10 pièces
PORTE-CLEFS MUNI D’UN RÉPONDEUR RFID
code ACG9457
10 pièces
7
code ACG9458
CONNECTIONS AND PROGRAMMING FOR RFID READER
FOR AUTOMATIC SLIDER DOORS
G
B
-D-
CAUTION:
CONNECT A MAXIMUM NUMBER
OF 2 RFID READERS IN CARD - B (parallel connection).
-C-
CAUTION:
In order to program the
transponders, connect only one
RFID reader to card - B -.
Then connect the second RFID
reader.
-Acode ACG9438
-B-
CUT OFF POWER SUPPLY BEFORE
INSERTING THE CARD.
B
TRANSPONDER MEMORISATION (CARD or KEY HOLDER)
5 “BEEPS” = transponder reader memory full (maximum: 125 codes).
10 “BEEPS” = annulment of all the memorised codes.
- Remove cover - A - from the control unit.
- Insert card - B - code ACG9438 into one of the available slots.
- Press and hold down button - C - placing the transponder (CARD or KEY HOLDER) within
5 sec. on the reader as shown in figure - D - until hearing a “BEEP” indicating that
memorisation has been completed.
- Release key - C -.
- Repeat the operation for each transponder memorisation.
- Close the control unit cover - A -.
ANNULMENT OF A TRANSPONDER
Press and hold down button - C - until a “CONSTANT BEEP”.
Bring the transponder near (3 “BEEPS” confirming the annulment can be heard).
Release button - C -.
TRANSPONDER READER RESETTING
Reset the memory by annulling all the memorised transponders.
Press and hold down button - C - until the “CONSTANT BEEP” stops (10 “BEEPS” confirming
the total reset can be heard).
Release button - C -.
INDICATIONS
no “BEEP”
1 “BEEP”
2 “BEEPS”
3 “BEEPS”
4 “BEEPS”
= transponder to be memorised.
= transponder memorised.
= the memorisation of a transponder that is already memorised is repeated.
= after the annulment of a transponder.
= in “annulment” mode transponder not memorised.
8
G
B
CONNECTIONS AND PROGRAMMING FOR RFID READER
-D-A-
B
CAUTION:
CONNECT A MAXIMUM NUMBER
OF 2 RFID READERS IN CARD - B (parallel connection).
-B-
code ACG9158
CAUTION:
In order to program the
transponders, connect only one
RFID reader to card - B -.
Then connect the second RFID
reader.
-C-
CUT OFF POWER SUPPLY BEFORE
INSERTING THE CARD.
B
C
NA
MAX
24V 1A
12/24 V ac/dc
TRANSPONDER MEMORISATION (CARD or KEY HOLDER)
5 “BEEPS” = transponder reader memory full (maximum: 125 codes).
10 “BEEPS” = annulment of all the memorised codes.
- Remove cover - A - from the receiver box code ACG9158.
- Supply card - B - with 12 or 24 V ac/dc voltage.
- Press and hold down button - C - placing the transponder ((CARD or KEY HOLDER) within
5 sec. on the reader as shown in figure - D - until hearing a “BEEP” indicating that
memorisation has been completed.
- Release key - C - .
- Repeat the operation for each transponder memorisation.
- Close the receiver box cover - A -.
ANNULMENT OF A TRANSPONDER
Press and hold down button - C - until a “CONSTANT BEEP”.
Bring the transponder near (3 “BEEPS” confirming the annulment can be heard).
Release button - C -.
TRANSPONDER READER RESETTING
Reset the memory by annulling all the memorised transponders.
Press and hold down button - C - until the “CONSTANT BEEP” stops (10 “BEEPS” confirming
the total reset can be heard).
Release button - C -.
INDICATIONS
no “BEEP”
1 “BEEP”
2 “BEEPS”
3 “BEEPS”
4 “BEEPS”
= transponder to be memorised.
= transponder memorised.
= the memorisation of a transponder that is already memorised is repeated.
= after the annulment of a transponder.
= in “annulment” mode transponder not memorised.
9
G
B
CAUTION: BEFORE CLOSING THE COVER, TIGHTEN LOCK SCREWS - E -.
-E-
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Power supply
- Power consumption - Reading system - Reading code
- Type of reader - Maximum distance between the reader and decoder card
- Operating temperature
12 ÷ 28 Vdc
50 mA
carrier at 125 KHz
Manchester code
in contact with the antenna
10 m
0°C ÷ +45°C
ACCESSORIES
For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks.
CARD WITH RFID TRANSPONDER
10 pieces
KEY HOLDER WITH RFID TRANSPONDER
code ACG9457
10 pieces
10
code ACG9458
E
S
CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN LECTOR RFID
PARA PUERTAS AUTOMÁTICAS SLIDER
-D-
B
ATENCIÓN:
CONECTAR MÁX. 2 TECLADOS
EN LA TARJETA “B” (conexión en
paralelo).
-C-
ATENCIÓN:
Para programar el transpondedor,
conecte sólo un lector RFID a la
ficha –B-.
Después, conecte el segundo lector
RFID.
-Acód. ACG9438
-B-
DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN
ANTES DE INTRODUCIR LA TARJETA.
B
MEMORIZACIÓN TECLADO DIGITAL (TARJETA o LLAVERO)
5 “BEEP”
10 “BEEP”
- Quitar la tapa - A - de la central de control.
- Introduzca la ficha - B - cód. ACG9438 en una de las sedes libres.
- Mantener presionado el pulsador - C - apoyar el teclado digital (TARJETA o LLAVERO)
dentro de 5 segundos en el lector como se muestra en la figura - D -, se oirá un “BEEP”
que indica que la memorización fue realizada.
- Suelte la tecla - C -.
- Repetir la operación para cada memorización del teclado.
- Cerrar la tapa de la central de control - A -.
= memoria tarjeta agotada (max 125 cód.).
= anulación de todos los códigos en la memoria.
ANULACIÓN DE UN TECLADO
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el “BEEP CONTINUO”.
Llevar el teclado (siguen 3 “BEEP” de confirmación de anulación).
Soltar el pulsador - C -.
RESET LECTORE TECLADO
Resetea la memoria anulando todos los teclados memorizados.
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el apagado del “BEEP CONTINUO” (siguen 10
“BEEP” de confirmación de reseteo total).
Soltar el pulsador - C -.
INDICACIONES
ningún “BEEP” = teclado a memorizar.
1 “BEEP”
= teclado memorizado.
2 “BEEP”
= si se repite la memorización de un teclado ya memorizado.
3 “BEEP”
= después de la anulación de un teclado.
4 “BEEP”
= en modalidad “anulación” teclado no memorizado.
11
E
S
CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN LECTOR RFID
-D-A-
B
ATENCIÓN:
CONECTAR MÁX. 2 TECLADOS
EN LA TARJETA “B” (conexión en
paralelo).
-B-
cód. ACG9158
ATENCIÓN:
Para programar el transpondedor,
conecte sólo un lector RFID a la
ficha –B-.
Después, conecte el segundo lector
RFID.
-C-
DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN
ANTES DE INTRODUCIR LA TARJETA.
B
C
NA
MAX
24V 1A
12/24 V ac/dc
MEMORIZACIÓN TECLADO DIGITAL (TARJETA o LLAVERO)
5 “BEEP”
10 “BEEP”
- Quitar la tapa - A - del box receptor cód. ACG9158.
- Alimentar la tarjeta - B - con tensión 12 o 24 V ac/dc
- Mantener presionado el pulsador - C - apoyar el teclado digital (TARJETA o LLAVERO)
dentro de 5 segundos en el lector como se muestra en la figura - D -, se oirá un “BEEP”
que indica que la memorización fue realizada.
- Suelte la tecla - C -.
- Repetir la operación para cada memorización del teclado.
- Cerrar la tapa del box receptor - A -.
= memoria tarjeta agotada (max 125 cód.).
= anulación de todos los códigos en la memoria.
ANULACIÓN DE UN TECLADO
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el “BEEP CONTINUO”.
Llevar el teclado (siguen 3 “BEEP” de confirmación de anulación).
Soltar el pulsador - C -.
RESET LECTORE TECLADO
Resetea la memoria anulando todos los teclados memorizados.
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el apagado del “BEEP CONTINUO” (siguen 10
“BEEP” de confirmación de reseteo total).
Soltar el pulsador - C -.
INDICACIONES
ningún “BEEP” = teclado a memorizar.
1 “BEEP”
= teclado memorizado.
2 “BEEP”
= si se repite la memorización de un teclado ya memorizado.
3 “BEEP”
= después de la anulación de un teclado.
4 “BEEP”
= en modalidad “anulación” teclado no memorizado.
12
E
S
ATENCIÓN: ANTES DE CERRAR LA CUBIERTA AJUSTAR LOS TORNILLOS DE BLOQUEO - E -.
-E-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Alimentación
12 ÷ 28 Vdc
- Absorción
50 mA
- Sistema de lectura
con antena a 125Khz
- Código de lectura
Codificación Manchester
- Tipo de lectura
en contacto con antena
- Distancia máxima entre lector y ficha descodificación 10 m
- Temperatura de trabajo
0°C ÷ +45°C
OPCIONALES
Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos.
TARJETA CON TRANSPONDEDOR RFID
10 piezas
LLAVERO CON TRANSPONDEDOR RFID
cód. ACG9457
10 piezas
13
cód. ACG9458
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN
MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO
Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione,
riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien,
de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part
d’orgenismes autorisée.
This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and
modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies.
El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación,
mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de
organismos autorizados.
ASSISTENZA TECNICA
SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
TECHNICAL ASSISTANCE
ASISTENCIA TÉCNICA
CLIENTE
CLIENT
CUSTOMER
CLIENTE
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO
MATERIALE INSTALLATO
MATERIEL INSTALLEE
INSTALLATION MATERIAL
MATERIAL INSTALADO
Data
Date
Date
Fecha
Descrizione dell’intervento (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche)
Description de l’intervention (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications)
Description of the operation (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications)
Descripción de la intervención (instalción, puesta en marcha, reglaje, comprobación de los dispositivos de seguridad, reparaciones o modificciones)
14
Firma del tecnico
Signature du techicien
Technician’s signature
Firma del técnico
Firma del cliente
Signature du client
Customer’s signature
Firma del cliente
D
NOTES
15
90 mm
LETTORE RFID
80 mm
37 mm
Ø 65 mm
30 mm
®
automatismi per cancelli
automatic entry systems
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Via Matteotti, 162
Tel. +39.030.2135811
Fax +39.030.21358279
www.ribind.it - [email protected]
Cod. CVA2079 - 08052015 - Rev. 03
Foro per LETTORE DA INCASSO
Trou pour LECTEUR ENCASTRABLE
BUILT-IN READER hole
Agujero para LECTOR EMPOTRADO