IT Istruzioni per l`uso EN Operating instructions
Transcript
IT Istruzioni per l`uso EN Operating instructions
IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions 1 10 CM HB Q... 220-240V 1100-1300W 2 4 3 5 6 9 8 A 7 B 11 12 C D E F it INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE, DA LEGGERE E OSSERVARE • Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le sezioni di sicurezza, utilizzo e manutenzione. • Conservare le presenti istruzioni a portata di mano in vista di possibili future consultazioni. • LA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE • Il presente manuale e l'apparecchio stesso forniscono importanti avvisi di sicurezza, che devono sempre essere letti e rispettati • Ogni avviso di sicurezza fornisce dettagli specifici sul potenziali rischi e indica in che modo ridurre i rischi di lesioni, danni e scosse elettriche risultanti da un utilizzo improprio dell'apparecchio. Osservare attentamente le seguenti istruzioni. • Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può portare a dei rischi. Il produttore declina qualunque responsabilità per lesioni a persone o animali o danni a proprietà se le presenti indicazioni e precauzioni non sono rispettate. • Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che gli stessi non siano supervisionati da una persona adulta. • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità motorie, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza possono utilizzare questo apparecchio solo se sotto supervisione. In alternativa queste persone possono utilizzare il prodotto se sono state fornite loro istruzioni in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se gli stessi hanno compreso i danni alla salute che ne possono derivare. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. 5 it UTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTO • Questa apparecchiatura è stata pensata unicamente per un uso domestico. Il prodotto non è stato progettato per un uso di tipo commerciale. Il produttore declina ogni responsabilità per un utilizzo inappropriato o un'impostazione scorretta dei comandi. • ATTENZIONE: L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo mediante un timer esterno o un comando a distanza. • Non servirsi del dispositivo all'aperto. • Non conservare sostanze esplosive o infiammabili quali ad esempio contenitori di aerosol e non posizionare o utilizzare benzina o altri materiali infiammabili nell'apparecchio o nelle immediate vicinanze dello stesso: qualora il dispositivo venisse accidentalmente acceso potrebbe scoppiare un incendio. • Non utilizzare accessori che non siano stati consigliati dal produttore dell'apparecchio. • Non immergere il corpo dell'apparecchio in acqua, dato che ciò potrebbe causare scosse elettriche. INSTALLAZIONE • Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato, conformemente alle istruzioni del produttore e alle regolamentazioni di sicurezza locali. Non riparare o sostituire nessuna componente dell'apparecchio qualora ciò non venga espressamente spiegato nel manuale dell'utente. • I bambini non devono eseguire le operazioni di installazione. Tenere i bambini a distanza durante l'installazione dell'apparecchio. Tenere i materiali dell'imballaggio (buste di plastica, parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini, durante e dopo l'installazione dell'apparecchio. • Quando viene disimballato, verificare che l’apparecchio non sia stato danneggiato in fase di trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il nostro Ufficio di Servizio di Assistenza ai Clienti. • Tenere i bambini a distanza in fase di installazione dell'apparecchio. 6 it • L'apparecchio deve essere scollegato dall'alimentazione prima di effettuare alcuna operazione di installazione. • In fase di installazione, assicurarsi che l'apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. • Attivare l'apparecchio solo dopo aver completato la procedura di installazione. • Non lasciare che il cavo penda dal tavolo o dal piano di lavoro o che sia a contatto con una superficie calda. • Non collocare il dispositivo sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici o in un forno riscaldato. • Togliere tutti gli involucri protettivi o eventuali buste di plastica prima di attivare l'apparecchio. • Utilizzare l'apparecchio su una superficie di lavoro piana e stabile. AVVERTIMENTI ELETTRICI • Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla targhetta corrisponda a quello della propria abitazione • Il regolamento richiede che l'apparecchio sia collegato a una presa di corrente con messa a terra. • Per apparecchio con spina incorporata, se la spina non dovesse essere adatta alla presa di corrente invitiamo a rivolgersi a un tecnico qualificato. • Non servirsi di prolunghe, prese multiple o adattatori. Non collegare l'apparecchio a una presa che può funzionare tramite telecomando. • Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da connettere l'apparecchio, una volta sistemato nel suo alloggiamento, alla presa di corrente. • Non tirare il cavo di alimentazione. • Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato, sarà necessario sostituirlo con uno identico. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito unicamente da un tecnico qualificato, conformemente alle istruzioni del produttore e alle regolazioni di sicurezza vigenti. Contattare un centro assistenza autorizzato. 7 it • Non attivare l'apparecchio se questo ha cavo di alimentazione o spina danneggiati, se non funziona correttamente, o se è stato danneggiato o fatto cadere. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere il cavo lontano dalle superfici calde. • Non toccare l'apparecchio con nessuna parte del corpo bagnata e non metterlo in funzione se ci si trova a piedi nudi. • In caso di interruzione di corrente, l'apparecchio rimane attivo e ricomincia a funzionare non appena viene ripristinata la corrente elettrica. UTILIZZO CORRETTO • Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso, prima di pulirlo, di assemblarlo, di smontarlo o di collegare eventuali accessori. • Non lasciare l'apparecchio in funzione se non è sorvegliato. • L'apparecchio è stato progettato e deve essere utilizzato esclusivamente per fare caffè espresso con capsule "Uso Capsule System". • Qualsiasi altro utilizzo è da ritenersi improprio e potenzialmente pericoloso. • Il produttore non può essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da un uso sbagliato, scorretto e irragionevole del dispositivo. • Scollegare sempre la spina dalla presa elettrica prima di riempire il serbatoio. • Servirsi unicamente di acqua fredda di rubinetto per riempire il serbatoio dell'acqua. Utilizzare solo acqua potabile. Non utilizzare acqua minerale frizzante o altri liquidi. Assicurarsi sempre che il serbatoio sia pieno d'acqua. • Attivare la pompa dell'acqua senza acqua causa il surriscaldamento della pompa. 8 it PULIZIA E MANUTENZIONE • L'apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente prima di effettuare eventuali operazioni di pulizia o manutenzione. • Non servirsi mai di attrezzature di pulizia a vapore. • Prima di ogni utilizzo, in particolare prima del primo utilizzo, strofinare attentamente l'esterno dell'apparecchio per rimuovere ogni traccia di polvere che si possa essere accumulata, poi asciugarlo con un panno morbido. Non utilizzare potenti detersivi abrasivi, agenti pulenti alcalini o agenti corrosivi. • Lavare gli accessori in acqua tiepida con sapone e poi asciugarli con un asciugamano asciutto. • Per prevenire ogni danno all'apparecchio non utilizzare solventi aggressivi, agenti pulenti alcalini, detersivi abrasivi o agenti corrosivi di alcun tipo al momento della pulizia. Non immergere il corpo della acchina o il cavo di alimentazione in acqua. • Lavare il serbatoio utilizzando una spazzola dura, acqua e detersivo liquido, poi pulirlo completamente, asciugarlo e ricollocarlo in posizione. 9 it COMPONENTI E FUNZIONI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Leva di caricamento capsule Vano di inserimento capsule Pulsanti di erogazione caffè corto e lungo Contenitore delle capsule usate Griglia di appoggio tazza Supporto per tazzina da Espresso Vaschetta raccogli-goccia Corpo principale Serbatoio acqua removibile Coperchio del serbatoio dell'acqua Pulsante di erogazione caffè corto Pulsante di erogazione caffè lungo INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare il nostro prodotto. Avete scelto un prodotto efficiente, dalle prestazioni elevate. Qualora non vengano osservate le istruzioni per un uso corretto di questo apparecchio, verrà esclusa la responsabilità del produttore per gli eventuali danni derivanti. Le istruzioni operative possono riferirsi a diversi modelli: ogni differenza viene chiaramente indicata. UTILIZZO DELLA MACCHINA DEL CAFFÈ INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Prima di procedere al montaggio della macchina del caffè, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato e fare attenzione che il corpo principale e le altre componenti siano pulite. Vedere altri dettagli nella sezione "Pulizia e Manutenzione". Per montare la macchina del caffè: 1. Inserire il cavo di alimentazione nel suo alloggiamento nella parte inferiore della macchina in base alla distanza dalla presa di corrente (FIGURA A). 2. Togliere il serbatoio sollevandolo verso l'alto. In caso l’estrazione non risulti facile, ruotarlo leggermente verso il retro della macchina. Riempire il serbatoio con acqua fino al livello massimo. Ricollocare il serbatoio in posizione e premere la parte superiore fino a completo inserimento. Assicurarsi che il serbatoio sia saldamente fissato al fine di evitare perdite d'acqua. Posizionare il coperchio. (FIGURA C) 10 3. Collegare la spina alla presa. Attivare la macchina premendo il tasto ON/OFF sul retro. La macchina del caffè si accende e i pulsanti lampeggiano insieme indicando la fase di riscaldamento della macchina. Al raggiungimento della temperatura corretta, le luci dei pulsanti smettono di lampeggiare. 4. Posizionare una tazza o un bicchiere sotto al beccuccio erogatore. Una volta che l’apparecchio ha raggiunto la corretta temperatura e senza inserire nessuna capsula, premere il pulsante del caffè corto (FIGURA B) ed erogare acqua per 10 secondi. Quindi, premere nuovamente il pulsante per interrompere l'erogazione. Ripetere questa procedura 3 volte. In caso di mancata erogazione di acqua, provare a estrarre e reinserire il serbatoio verificandone il corretto posizionamento. Ripetere l’operazione fino al raggiungimento dell’erogazione di acqua. Utilizzare questa procedura anche nel caso in cui l'apparecchio non sia stato utilizzato a lungo. PREPARARE IL CAFFÉ Servirsi unicamente di capsule UNO CAPSULE SYSTEM. 1. Controllare il livello dell'acqua all'interno del serbatoio dell'acqua. Assicurarsi che l'acqua sia maggiore del livello minimo e sufficiente per preparare il caffè 2. Collegare la spina alla presa, accendere la macchina tramite il tasto ON/OFF e aspettare fino a che la luce dei pulsanti non smette di lampeggiare. 3. Regolare l'altezza della tazza. Con questo apparecchio possono essere utilizzate sia tazzine da espresso che tazze grandi da cappuccino. Per l’erogazione di un caffè espresso estrarre il supporto della griglia di sgocciolamento dalle vaschetta e posizionarlo capovolto sulla vaschetta raccoglie-gocce. Posizionare poi la griglia di sgocciolamento sopra il supporto. Per l’erogazione di un cappuccino, posizionare il supporto della griglia nella vaschetta raccogligocce in posizione capovolta (FIGURA D). 4. Mettere la tazza sulla griglia e centrarla sotto al beccuccio erogatore. 5. Sollevare lentamente la leva di caricamento, fino a che non si ferma. Inserire la capsula nell'apposito scomparto posizionandola in modo che sia allineata alla sagoma dell’apposito vano. Abbassare completamente la leva (FIGURA E). 6. Premere il pulsante di erogazione (FIGURA B). La macchina è preimpostata per erogare caffè it secondo due configurazioni per caffè corto e lungo. Se si desidera una quantità di caffè diversa in tazza è possibile interrompere l’erogazione in anticipo premendo nuovamente il pulsante. La qualitità di caffè ottenuto in tazza può variare in funzione della miscela utilizzata. 7. Una volta completata l'erogazione, sollevare lentamente la leva fino a che si ferma per rimuovere la capsula utilizzata. E’ consigliato non lasciare la capsula utilizzata nel vano di erogazione per lungo tempo, ma di saricarla nel contenitore di raccolta delle capsule usate non appena terminata l’erogazione. 8. Una volta erogati 10 caffè, le luci dei pulsanti iniziano a lampeggiare i modo alterno. Questa segnalazione indica che sono stati erogati 10 caffè e di coseguenza che il contenitore delle capsule usate potrebbe essere pieno ed è necessario svuotarlo. Se la macchina viene spenta tramite il tasto ON/OFF o scollegata dalla alimentazione elettrica, il contatore potrebbe azzerarsi. 9. Sollevare leggermente la vaschetta di raccolta acqua ed estrarla frontalmente dall'apparecchio. Rimuovere il contenitore dalla vaschetta, svuotarlo e risciacquarlo. Pulire la vaschetta e la griglia dall'acqua e dai residui di caffè. Assemblare nuovamente tutti i componenti e rimettere la vaschetta di raccolta acqua al suo posto, insieme al contenitore (FIGURA F). 10. Premere uno dei pulsanti di erogazione del caffè per eliminare l'avviso di "contenitore delle capsule usate pieno". L'unità entra in modalità stand-by dopo 10 minuti di inattività. Per accenderla, premere uno dei due pulsanti di erogazione del caffè. SUGGERIMENTO: Utilizzare tazze spesse e preriscaldate quando si prepara un Espresso: questo manterrà il caffè caldo più a lungo. MANUTENZIONE FREQUENTE: • • • Giornalmente, lavare l'unità di erogazione premendo il pulsante del caffè lungo senza inserire la capsula ed erogare acqua per 10 secondi, poi premere nuovamente il pulsante per interrompere. Posizionare un contenitore per raccogliere l’acqua erogata. Usare un panno morbido per pulire l'unità, non utilizzare detergenti abrasivi. Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, sollevare leggermente la vaschetta di contenimento dell'acqua e staccarla dall'apparecchio. Lavare le componenti con acqua tiepida e un normale detersivo liquido. Svuotare l'acqua dal serbatoio, risciacquarlo e asciugarlo. DECALCIFICAZIONE Le incrostazioni di calcare sono una conseguenza naturale dell'utilizzo dell'apparecchio. La disincrostazione deve essere effettuata a intervalli di 4 settimane; se l'acqua è particolarmente dura, la disincrostazione sarà necessaria più spesso. La frequenza delle disincrostazioni può essere ridotta utilizzando acqua dolce. Per disincrostare l'apparecchio, utilizzare un qualsiasi prodotto disincrostante non tossico disponibile in commercio. 1. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, togliere il serbatoio dell'acqua e svuotarlo. 2. Riempire il serbatoio con la soluzione disincrostante e seguire le istruzioni sulla confezione del prodotto. 3. Collegare l'apparecchio e aspettare che si riscaldi. Premere il pulsante del caffè lungo senza inserire la capsule ed erogare acqua per 10 secondi, poi premere nuovamente il pulsante per interrompere. Posizionare un contenitore per raccogliere l’acqua erogata. 4. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciarvi la soluzione disincrostante per circa 1015 minuti, con l'apparecchio spento. 5. Ripetere la procedura dei punti 3 e 4 fino a che non c'è più soluzione disincrostante nel serbatoio. 6. Togliere il serbatoio dell'acqua, sciacquarlo attentamente e riempirlo nuovamente con acqua potabile fresca. 7. Collegare l'apparecchio e aspettare che si riscaldi. Premere il pulsante del caffè lungo senza inserire la capsule ed erogare acqua per 10 secondi, poi premere nuovamente il pulsante per interrompere. Ripetere l'erogazione fino a che il serbatoio non sarà vuoto. Posizionare un contenitore per raccogliere l’acqua erogata. 8. Quando il serbatoio è vuoto, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, riempire nuovamente il serbatoio d'acqua e ripetere la procedura dal punto 6. 9. Quando il secondo ciclo di risciacquo è completo, riempire nuovamente il serbatoio. Ora l'apparecchio è pronto all'uso. LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO DEL DISPOSITIVO • Se l'apparecchio non viene utilizzato per lunghi 11 it • • • periodi di tempo, spegnerlo e scollegarlo dalla presa a parete. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, lontano da polvere e fuori dalla portata dei bambini. Consigliamo di conservare l'apparecchio all'interno della sua confezione originale. Le temperature nell'area di conservazione non devono essere inferiori ai 5°C, al fine di evitare eventuali danni alle componenti interne dell'apparecchio a causa del congelamento dell'acqua. SALVAGUARDARE L'AMBIENTE SMALTIMENTO DEI MATERIALI DA IMBALLAGGIO I materiali da imballaggio sono al 100% riciclabili e contrassegnati con il simbolo del riciclaggio (*). Le varie parti dell'imballaggio devono perciò essere smaltite con responsabilità e in piena ottemperanza ai regolamenti delle autorità locali amministranti lo smaltimento dei rifiuti. SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI Quando si getta l'apparecchio, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione ed eliminare e rimuovere gli sportelli e i ripiani, cosicché i bambini non riescano facilmente ad arrampicarvisi dentro e rimanere intrappolati. Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili (*) o riutilizzabili. Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle regolamentazioni locali in materia di smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contatti la sua autorità locale competente, il servizio di raccolta di elettrodomestici di scarto o il negozio in cui ha acquistato l'apparecchio. Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che potrebbero invece derivare da uno smaltimento non corretto del prodotto stesso. 12 Il simbolo (*) sul prodotto o sulla documentazione allegata indica che non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere portato a un appropriato centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il presente apparecchio è stato pensato, costruito e distribuito in conformità alle condizioni di sicurezza celle Direttive Europee: • 2006/95/EC Direttiva di Basso Voltaggio • 2004/108/EU Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica ASSISTENZA Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello dell’ apparecchio (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche. modello (Mod.) numero di serie (S/N) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN СДЕЛАНО В YY 12 Indesit Company Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00. *Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu. en SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED • Before using the appliance carefully read the Health and Safety, and Use/Care guides. • Keep these instructions close at hand for future reference. • YOUR SAFETY IMPORTANT AND SAFETY OF OTHERS IS VERY • This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times • All safety warnings give specific details of the potential risk presented and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions. • Failure to observe these instructions may lead to risks. The Manufacturer declines any liability for injury to persons or animals or damage to property if these advices and precautions are not respected. • This product should not be used by children under 8 years old, unless supervised by an adult. • Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised. Alternatively these people can use if have been given instructions on safe appliance use and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by childern without supervision. INTENDED USE OF THE PRODUCT • This appliance is designed solely for domestic use. This product is not intended for commercial use. The manufacturer declines all responsibility for innapropiate use or incorrect setting of the controls. • CAUTION : The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. • Do not use the appliance outdoors. 13 en • Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not place or use gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on. • Do not use accessories or attachments that are not recommended by the appliance manufacturer. • Do not immerse the appliance body in water since this would give rise to electric shock. INSTALLATION • Repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. • Children should not perform installation operations. Keep children away during installation of the appliance. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, during and after the installation of the appliance. • After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or our After Sales Service Dept. • Keep children away during installation of the appliance. • The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation operation. • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. • Only activate the appliance when the installation procedure has been completed. • Do not let the supply cord hang over the edge of a table / counter or contact any hot surfaces. • Do not place the appliance on or near a gas or electric cooktop (hob) or in a heated oven. • Remove any protective wrapping or plastic bag before operating the appliance. • Use the appliance on a level stable work surface. 14 en ELECTRICAL WARNINGS • Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home. • Regulation require that the appliance is connected to an earthed supply outlet. • For appliances with a fitted plug, if the plug is not suitable for you socket outlet, contact a qualified technician. • Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not connect the appliance to a socket which can be operated by remote control. • The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. • Do not pull the power supply cable. • If the power cable is damaged it must be replaced with an identical one. The power cable must only be replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer instruction and current safety regulations. Contact an authorised service center. • Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces. • Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot. • If the power supply is cut, the appliance stays ON and starts again operating as soon as the power supply is restored. CORRECT USE • Turn the appliance off and unplug from the supply outlet when not in use, before cleaning, assembly, disassembly or interacting with any accessory. • Do not leave the appliance unattended while is operating. • The appliance is exclusively designed and must only be used to make espresso coffee with “Uso Capsule System” capsules. • Any other use shall be held improper and potentially dangerous. 15 en • The manufacturer shall not be held responsible for any damage due to improper, incorrect or unreasonable use. • Always disconnect the plug from the electrical socket before filling the tank. • Use only cold tap water to fill the water tank. Use fresh water, only. Do not use sparkling mineral water or other fluids. Always ensure that the tank is filled with water. • Running the water pump with no water will cause the pump to overheat. CLEANING AND MAINTENANCE • The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any cleaning or maintenance operation. • Never use steam cleaning equipment. • Before use, and specially recommended before very first use, carefully wipe the outside of the appliance to remove any dust that may have accumulated, then dry it with a soft cloth. Do not use any harsh abrasive cleaners, alkaline cleaning agents or scouring agents. • Wash the accessories in warm soapy water and then dry with a dry towel. • To prevent any damage to the appliance do not use harsh solvents, alkaline cleaning agents, abrasive cleansers or scouring agents of any kind when cleaning. Do not immerse the main unit or supply cord in water. • Wash the tank using a hard brush, water and washing-up liquid, then clean it thoroughly, dry it and put it back to place. 16 en PARTS AND FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Capsule loading lever Capsule insertion door Short and long coffee buttons Used-capsules container Drip grid Espresso cup support Drip drawer Main body Removable water tank Water tank lid Short long coffee button Long coffee button INTRODUCTION Thank you for purchasing our product. In doing so, you have opted for an effective highperformance appliance. If the instructions on the correct use of this appliance are not observed, the manufacturer shall assume no responsibility for any resulting damage. The operating instructions may refer to different models: any difference is clearly identified. USING YOUR COFFEE MAKER PREPARING THE COFFEE MAKER Before you assemble the coffee maker, ensure that the power cord is unplugged and take care that the main body and all other parts are clean. See other details in “Cleaning and Maintenance” section. To assemble the coffee maker: 1. Fit the power cord on the cable rack on the bottom of the machine based on its distance from the outlet (PICTURE A). 2. Remove the tank by lifting it upwards. In case it is not easy to take out, turn it slightly outwards. Fill the tank with water until maximum level. Reinstall the tank by leaning it in place and press the top part until the complete joint. Make sure that the tank is securely fastened in order to prevent water spill. Place the lid (PICTURE C). 3. Connect the plug to the socket. Switch on the coffee maker pressing the ON/OFF button on the back. The product turns on and the buttons flash together during the heating up of the machine. When the correct temperature is reached, the buttons light stops blinking. 4. Place a cup or a glass under the supplying spout. With the appliance heated up, and without inserting any capsule, press the short coffee button (PICTURE B) and supply water for 10 seconds, then press the button again to stop. Repeat this procedure 3 times. In case the coffee maker does not supply water, remove and plug the water tan checking the correct positioning. Repeat the operation untill the machine dispenses water. Use this procedure also in case the appliance has not been used for long time. PREPARING THE COFFEE Use UNO CAPSULE SYSTEM capsules, only. 1. Check the water level inside the water tank. Make sure the water is greater than minimum level and enough to brew the coffee. 2. Connect the plug to the socket, switch on with ON/OFF button and wait until the buttons light stops blinking. 3. Adjust the cup height. Both small espresso cups and large cappuccino cups can be used with this appliance. When supplying an espresso coffee remove the drip grid support from the drawer and place it upside-down on the drip container. Place the drip grid above the support. When supplying a cappuccino, place the drip grid support inside the drip container (PICTURE D). 4. Place the cup on the drip grid and center it under the supplying spout. 5. Slowly lift the loading lever back, until it stops. Put the capsule into the dedicated compartment and place its outer edges in the guides. Fully lower the lever (PICTURE E). 6. Push dispensing button (PICTURE B). The machine automatically stops dispensing beverages with two configurations for short or long coffee. Push the button again to stop it beforehand. The amount of brewed coffee in the cup may vary depending on th coffee blend used. 7. Once completed the supply, slowly lift the lever back until it stops to remove the used capsule. It is recommended to not leave the used capsule in the brewing unit, but discharge it in the used capsules container as soon as the end of the supply. 8. Once supply 10 coffees, the buttons lights start blinking alternately. This alert indicates that were dispensed 10 coffees and consequently the used-capsules-container may be full and it necessary to empty it. If the coffee maker is switch off or unplug from power supply, the warning could be reset. 17 en 9. Slightly lift the drip tray up and pull it out of the appliance. Remove the container from the tray, empty it and rinse it. Clean the tray and the grid from water and coffee residues. Reassemble all the components and put the drip tray back in place, together with the container (PICTURE F). 10. Push one of the coffee supply buttons to eliminate the warning of “full used-capsules-container”. 5. 6. 7. Repeat the procedure of point 3 and 4 until there is no more descaling solution in the tank. Remove the water tank, rinse it thoroughly and fill it again with fresh drinkable water. Plug the appliance and wait until it heats up. Press the long coffee button without inserting any capsule and supply water for 10 seconds, then press the button again to stop. Repeat the procedure until the tank is emptied. Place a cup to collect the water dispensed. When the tank is empty, Unplug the appliance from main supply and fill the water tank again and repeat the procedure from point 6. When the second rinsing cycle is complete, fill up the tank again. The appliance will now be ready for use. The unit enters standby mode after 10 minutes of inactivity. To turn it on, press the one of the two coffee supply buttons. 8. TIPS 9. FREQUENT MAINTENANCE LONG PERIODS WITHOUT USING THE APPLIANCE Use thick, preheated cups when preparing Espresso: this will keep your coffee warm for longer. • • • Daily, wash the supplying unit pressing the long coffee button without inserting any capsule and supply water for 10 seconds, then press the button again to stop. Place a cup to collect the water dispensed. Use a wet cloth to clean the unit, do not use abrasive detergents. After using the appliance, slightly lift the drip tray up slightly and pull it out of the appliance. Wash the components with lukewarm water and a normal washing-up liquid. Empty the water from the tank, rinse it and dry it. DESCALING Lime scale built-up is a natural consequence of appliance use. Descaling must be performed once every 4 weeks; if the water is very hard, descaling is needed more often. Descaling frequency may be reduced with soft waters. To descale your appliance, use any commercially available non-toxic descaling product. 1. Unplug the appliance from main supply, remove the tank and empty it. 2. Fill the tank with the descaling solution and follow the instructions on the product package. 3. Plug the appliance and wait until it heats up. Press the long coffee button without inserting any capsule and supply water for 10 seconds, then press the button again to stop. Place a cup to collect the water dispensed. 4. Unplug the appliance from main supply and leave the descaling solution in for about 10-15 minutes, with the appliance off. 18 • • • • If the appliance is not used for longer periods of time, switch it off and unplug it from the wall. Store the appliance in a dry place, away from dust and out of the reach of children. It is recommended to store the appliance in its original packaging. Temperatures in the storage area should not be lower than 5° C, in order to avoid any damage to the inner parts of the appliance due to water freezing. SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol (*). The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. en SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and delete and removing the doors and shelves, so that children cannot easily climb inside and become trapped. This appliance is manufactured with recyclable (*) or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol (*) on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. DECLARATION OF CONFORMITY This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the safety requirements of European Directives: • 2006/95/EC Low Voltage Directive • 2004/108/EU Electromagnetic Compatibility Directive 19 www.indesitcompany.com CM HB Q... - BASIC 12/2015 - ver.3.0 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy