DTCC GTR “OTC Lite” Guida per l`utente

Transcript

DTCC GTR “OTC Lite” Guida per l`utente
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
DTCC GTR “OTC Lite” Guida per l’utente
Febbraio 2014
L’autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (ESMA) non ha approvato o sanzionato le
informazioni contenute in questo documento. I requisiti economici EMIR qui illustrati rappresentano le
implementazioni proposte da DTCC GTR per riportare le transazioni atte ad abilitare le aziende a
soddisfare i requisiti EMIR. I lettori non dovrebbero dedurre l’approvazione dell’ESMA dei contenuti di
questo documento. Questo documento dovrebbe essere letto unitamente ai requisiti aziendali per “OTC
Lite”
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 1 di 67
DTCC Product Management
1.
Panoramica ........................................................................................................................................... 6
1.1
Introduzione .................................................................................................................................. 6
1.2
GTR Portale dei documenti ........................................................................................................... 6
1.3
Panoramica globale del processo ................................................................................................. 9
1.3.1
1.4
1.5
File Input ............................................................................................................................... 9
GTR Connettività ........................................................................................................................... 9
1.4.1
Accesso al centro dati e sicurezza ......................................................................................... 9
GTR Diritti .................................................................................................................................... 10
1.5.1
Diritti Web GUI .................................................................................................................... 10
1.5.2
Diritto su Secure FTP ........................................................................................................... 11
1.6
2.
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Processo di Log in in GTR ............................................................................................................ 11
Immissione delle transazioni............................................................................................................... 13
2.1
Processo di caricamento in GTR.................................................................................................. 13
2.2
Messaggi di attività incrociate OTC Lite ...................................................................................... 15
2.2.1
I messaggi del Template OTC Lite ....................................................................................... 15
2.2.2
Rapporti Valuation e Collateral ........................................................................................... 15
2.2.3
Footer nel CSV ..................................................................................................................... 16
2.3
Requisiti GTR: termine massimo dell’immissione....................................................................... 17
2.4
L’uso dei messaggi ...................................................................................................................... 17
2.4.1
Riportare una nuova transazione........................................................................................ 17
2.4.2
Riportare un evento posteriore .......................................................................................... 18
2.4.3
Riportare la chiusura di una transazione ............................................................................ 18
2.5
Riportare un evento Lifecycle ..................................................................................................... 19
2.5.1
Correggere un evento Life Cycle ........................................................................................ 19
La seguente tabella reassume gli eventi supportati da GTR. .............................................................. 21
2.6
Message Workflows .................................................................................................................... 22
2.6.1
DIAGRAMMA 1 .................................................................................................................... 23
2.6.2
DIAGRAMMA 2 .................................................................................................................... 24
2.6.3
DIAGRAMMA 3 .................................................................................................................... 25
OTC Lite Guida per
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 2 di 67
l'utente definitiva
DTCC Product Management
3.
2.6.4
DIAGRAMMA 4 .................................................................................................................... 26
2.6.5
DIAGRAMMA 5 .................................................................................................................... 27
2.6.6
DIAGRAMMA 6 ................................................................................................................... 28
Convalida dei messaggi ....................................................................................................................... 29
3.1
Fasi della convalida ..................................................................................................................... 29
3.2
Convalida Business ...................................................................................................................... 29
3.3
Convalida Regolamentazione ESMA ........................................................................................... 29
3.4
Messaggi di risposta .................................................................................................................... 30
3.4.1
3.5
5.
4.1
Introduzione ................................................................................................................................ 32
4.2
Identificare il modello di report .................................................................................................. 33
4.2.1
Regole per il report Indipendente....................................................................................... 33
4.2.2
Regole per il report con piena delegazione ........................................................................ 33
4.2.3
Matrice funzionale del modello delegato ........................................................................... 35
Identificazione di una transazione ...................................................................................................... 36
5.1
Introduzione all’UTI & principi applicati da GTR per “OTC Lite” ................................................. 36
5.2
Flusso di lavoro dell’UTI .............................................................................................................. 37
5.3
Blocco dell’UTI............................................................................................................................. 37
Eccezioni sul blocco dell’UTI: .............................................................................................. 38
Riconciliazione Inter-TR ...................................................................................................................... 39
6.1
Trade Pairing ............................................................................................................................... 39
6.2
Trade Matching ........................................................................................................................... 40
6.2.1
7.
Regole ................................................................................................................................. 31
Dual-sided reporting ........................................................................................................................... 32
5.3.1
6.
CSV-Batch Download Report (Rapporti sul foglio di lavoro)............................................... 30
End-of-Day Warning Report ........................................................................................................ 30
3.5.1
4.
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Campi e Regole ................................................................................................................... 40
Rapporti ai partecipanti ...................................................................................................................... 45
7.1
Scaricare i rapporti dal portale ................................................................................................... 45
7.2
Rapporti disponibili per classe di attività .................................................................................... 46
7.2.1
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
ACK/NACK ........................................................................................................................... 47
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 3 di 67
DTCC Product Management
8.
GTR OTC Lite Guida per l’utente
7.2.2
Warning Report ................................................................................................................... 48
7.2.3
GTR ESMA OTC Position Report .......................................................................................... 50
7.2.4
GTR ESMA OTC Activity Report ........................................................................................... 54
7.2.5
ESMA Match Status Report ................................................................................................. 54
7.2.6
ESMA UTI Conflict or Pair LEI Break Report ........................................................................ 55
Appendice A – Link utili....................................................................................................................... 57
8.1
Regulatory Background ............................................................................................................... 57
8.1.1
ESMA bozza finale degli standard tecnici ........................................................................... 57
8.1.2
Sommario degli standard tecnici ESMA .............................................................................. 57
8.1.3
Confronto EMIR vs DFA ....................................................................................................... 57
8.1.4
ESMA Domande e risposte.................................................................................................. 57
8.1.5
Guida ISDA sulla notazione dei prezzi ................................................................................. 57
8.2
Documentazione business richiesta............................................................................................ 57
8.3
Immissione del template in CSV ................................................................................................. 57
8.4
OTC Lite Presentazioni e Video ................................................................................................... 57
8.5
Tassonomia ISDA ......................................................................................................................... 58
8.6
Guida internazionale per la trasmissione di sFTP v1.0 ............................................................... 58
8.7
Lista di contatti per OTC Lite ....................................................................................................... 58
9.
Appendice B – Domande frequenti (FAQ) .......................................................................................... 59
9.1
Qual è la portata geografica e giurisdizionale di OTC Lite? ........................................................ 59
9.2
Chi può utilizzare il servizio OTC Lite?......................................................................................... 59
9.3
E’ possibile immettere piu’ file al giorno della stessa transazione? ........................................... 60
9.4
Quali campi “opzionali” devono essere compilati? .................................................................... 60
9.5
Il campo “Trade Party 2” deve essere compilato quando una parte sta immettendo sotto
delegazione indipendente?..................................................................................................................... 61
9.6
Come posso immettere prodotti esotici o strutturati? .............................................................. 61
9.7
Qual è l’orario di funzionamento del sistema DTCC? ................................................................. 61
10.
Appendice C – DTCC Miglior pratica per caricare il file CSV .......................................................... 62
10.1
Guida alle classi di attività........................................................................................................... 62
10.2
Guida tecnica .............................................................................................................................. 63
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 4 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
10.3
Valore validi ................................................................................................................................ 63
10.4
Tasso di interesse ........................................................................................................................ 64
10.5
Materie prime ............................................................................................................................. 64
10.6
Mercato dei cambi ...................................................................................................................... 65
Revisioni
Versione
Data
V0.3
V0.4
V0.5
11 Dicembre 2013
12 Dicembre 2013
14 Gennaio 2014
V0.6
17 Marzo 2014
V0.1
V0.2
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
30 Ottobre 2013
30 Novembre 2013
Revisione
Bozza iniziale
Revisioni
Nuovi Screenshot
Rivista la Tabella Position Report
Rivista la sezione Q&A
Aggiornamento 2.1 Processo di Upload con nuovi screenshot
Aggiunta 2.2.1 GTR CSV File Footer Aggiunta 2.5.1 Correzione Life
Cycle Aggiornamento Eventi 3.5 EOD Warning Report
Aggiunta 6 Riconciliazione Inter-TR (Include Trade Pairing e Trade
Matching)
Aggiornamento 7.2.2 con I codici Warning Error
Aggiunta 7.2.5 ESMA Match Status Report
Aggiunta 7.2.6 ESMA UTI Conflict o Pair LEI Break Report
Aggiunta 8.1.4 ESMA Q&A Link
Aggiunta 8.1.5 Guida ISDA sul Price Notation
Aggiunta 8.6 Guida sulla trasmissione Internazione su sFTP v1.0
Aggiunte Q&As nella sezione 8
Aggiunta delle 10 Best Practice DTCC per l’upload
Aggiornamento 1.5.1 Diritti Web GUI
Aggiornamento 2.4 L’uso dei messaggi
Aggiornamento 3.3 Convalida Regolamentazione ESMA
Aggiornamento 4.2.3 Matrice funzionale del modello delegato
Aggiornamento 5 Identificazione di una transazione
Aggiornamento 5.2 Flusso di lavoro dell’UTI
Aggiornamento 7.2.2 Warning Report
Aggiornamento 7.2.5 ESMA Match Status Report
Aggiornamento 7.2.6 ESMA UTI Conflict o Pair Break Report
Aggiornamento 8.7 Lista dei contatti per OTC Lite
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 5 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
1. Panoramica
1.1 Introduzione
Il Deposito Globale dei Dati (Global Trade Repository-GTR) delle classi di attività incrociate di DTCC
fornisce alle imprese un punto di incontro e di immagazzinamento dei derivati OTC per Credito, Tasso di
interesse, Mezzi propri, Materie prime e Mercato dei cambi. GTR approva tutte le transazioni
provenienti da qualsiasi entità finanziaria mondiale (o loro agenti) per tutte le transazioni che sono
riportabili ai regolatori.
Per integrare l’offerta di GTR, il servizio “OTC Lite”sarà un servizio di report che permetterà alle imprese
di registrare i loro derivati OTC, riportabili sotto l’EMIR da GTR stesso. La soluzione consente di ottenere
rapporti di posizione, eventi di transazioni e valutazione dei dati di ogni posizione. Il servizio appartiene
ad una sola giurisdizione ed è pertanto indicato per riportare i dati ad ESMA solamente. Tutte le
transazioni dei derivati OTC per tutti le classi di attività possono essere registrate usando un singolo
messaggio del template.
Sotto l’EMIR ogni parte e controparte della transazione è obbligata a registrare le transazioni oppure
una parte può delegare la responsabilità all’altra controparte della transazione o ad una terza parte. Il
servizio OTC Lite offre la possibilità di immissioni indipendenti (report per una sola parte della
transazione) oppure totalmente delegata (report per entrambe le parti della transazione). Maggiori
dettagli verranno forniti successivamente in questa guida.
1.2 GTR Portale dei documenti
E’ possibile avere ulteriori informazioni consultando il portale GTR.
Il portale dei documenti GTR ospita le ultime documentazioni business e tecniche, create per aiutare gli
utenti a comprendere i requisiti del sistema. Il portale dei documenti è diviso in sette sezioni, qui sotto
descritte.
http://dtcc.com/data-and-repository-services/global-trade-repository/gtr-europe/client-center.aspx
[Consultare il proprio Gestore delle Relazioni per recuperare i propri dati di accesso.]
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 6 di 67
DTCC Product Management
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 7 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Il menù a tendina GTR Release Notes contiene note, rilasciate settimanalmente, riguardanti i
cambiamenti di codice che sono avvenuti e che avverrano nell’ambiente UAT e nell’ambiente
Produzione. In più, una sezione chiamata Release Notes fornisce informazioni riguardanti i tempi di
indisponilità programmati di GTR.
Il menù a tendina Product Training and Support contiene descrizioni funzionali sui documenti, FAQ
(domande frequenti) riguardanti la parte business e la miglior pratica per l’utilizzo di GTR. Questa
sezione è suddivisa in classi di attività e ogni documento è categorizzato in base alla rilevanza della sua
classe di attività.
Il menù a tendina Business Requirement Documentation contiene documenti che descrivono i requisiti
del GTR.
Il menù a tendina UAT Documentation contiene documenti che riguardano l’ambiente UAT.
Il menù a tendina Supported - Spreadsheet and Messaging Specs contiene i messaggi del Template e
altri documenti tecnici che descrivono le funzionalità GTR attualmente supportate nell’ambiente UAT e
Produzione.
Il menù a tendina Future - Spreadsheet and Messaging Specs contiene i messaggi del Template e altre
documentazioni tecniche che descrivono le funzionalità in via di sviluppo e non ancora inserite negli
ambienti UAT o produzione. I documenti in questa sezione sono sotto revisione dei gruppi di lavoro
DTCC oppure stanno per essere approvati per gli ambienti UAT o Produzione.
La sezione Global Repository On-Boarding contiene la documentazione per l’onboarding.
La sezione Connectivity contiene guide che descrivono i metodi disponibili per connettersi a GTR.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 8 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
1.3 Panoramica globale del processo
Il servizio OTC Lite sarà ospitato solamente nel centro dati Europeo (“EUDC”). Questo significa che il
server FTP e l’upoload via web dovranno essere inviati all’EUDC per essere processati. Le imprese
potranno sia connettersi direttamente con EUDC, sia utilizzare la loro connessione predefinita a USDC,
ma con l’eccezione che alcuni file inviati via sFTP saranno indirizzati alla base EUDC.
Il diagramma qui sotto mostra le opzioni di connessione. Prego notare che il file CSV ricevuto via sFTP
per OTC Lite seguirà solamente la connessione EU dedicata.
1.3.1
File Input
Tutte le immissioni del file CSV via web o via sFTP saranno incluse nel GTR Product ID. CDTS recupererà il
file direttamente dal file system e basandosi sull’ID del prodotto GTR, lo invierà a EUDC per processarlo.
1.4 GTR Connettività
I partecipanti che sottoscrivono il servizio OTC Lite possono immettere le informazioni sulle transazioni
attraverso i seguenti canali:
•
•
1.4.1
L’interfaccia grafica Web, utilizzando l’upoload del file CSV (comma separated values)
SFTP, utilizzando il file CVS
Accesso al centro dati e sicurezza
L’accesso a EUDC è separato e distinto dagli altri e sarà fornito di un nuovo URL. Gli utenti che vogliono
accedere all’URL EUDC, avranno bisogno di un nuovo Global Login ID, un accesso diverso dal già
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 9 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
esistente accesso Web. Tutti gli utenti già esistenti, che desiderano avere l’accesso al Global URL,
avranno bisogno di un secondo Global Login ID addizionale rispetto al loro corrente WEB ID. I Web ID già
esistenti non avranno la possibilità di accedere al Global URL, allo stesso modo il Global Login ID non
darà la possibilità di accedere nell’URL americano. Questi utenti già esistenti dovranno richiedere
l’accesso ai loro Super Access Coordinator (SAC).
Il SAC avrà la possibilità di fornire un nuovo Global Login ID ai loro utenti. Il Global ID seguirà il corrente
formato WEB ID.
1.4.1.1
Restrizioni
• SAC – E’ possibile accedere al CRS solamente attraverso l’URL americano. Nuove ed esistenti
funzionalità continueranno ad essere supportate dall’URL Americano.
• Global Login ID – non può essere autorizzato come SAC o AC poiché entrambe le funzioni sono
accessibili attraverso l’URL Americano.
• UAT – I nuovi o già esistenti utenti dovranno effettuare l’accesso nell’URL europeo.
1.5 GTR Diritti
1.5.1
Diritti Web GUI
Il Sistema web di GTR è accessibile collegandosi all’ordinario portale clienti DTCC. E’ richiesto ai nuovi
utenti di entrare con ID e password per avere accesso al sistema Global Trade Repository. Portali
separati per nazione sono disponibili attraverso ogni centro dati per accedere al sistema web GTR.
Differenti ID e password sono richieste per accedere ad ogni differente portale.
Ogni ID utente è associato al codice dell’entità/Gruppo partecipante (O-code), un codice di Quattro
caratteri utilizato per identificare l’organizzazione dell’utente. Ogni partecipante riceverà differenti Ocode per ogni diverso servizio fornito. In più, rapporti di posizione sono generati basandosi su distinti Ocode; pertanto tutti i gruppi esistenti sotto lo stesso O-code vedranno lo stesso rapporto di posizione.
I già esisteniti account DTCC avranno la possibilità di utilizzare i loro login ID e password per accedere al
sistema di immissione dati e reporting GTR; tuttavia ogni partecipante deve avere uno dei ruoli sopra
definiti per i loro già esistenti Login ID mentre avviene il processo di mappatura del loro nuovo codice.
Attualmente le imprese che hanno l’accesso in DTCC hanno due o piu’ Access Cooordinators che
possono impostare gli utenti della loro impresa per i prodotti web DTCC.
I partecipanti e i ruoli regolatori sono definiti nel GTR.
1.5.1.1
Partecipanti
• I partecipanti hanno la possibilità di riportare i dati al GTR caricando il file CSV attraverso il
portale di immissione. Il portale è disponibile nella Dashboard del GTR.
• I partecipanti possono vedere lo stato dei loro caricamenti attraverso i rapporti che possono
essere scaricati come foglio elettronico. Questo poi è direttamente collegato al file CSV caricato
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 10 di 67
DTCC Product Management
•
•
GTR OTC Lite Guida per l’utente
via interfaccia Web o sFTP. Solo i caricamenti OTC Lite saranno indicati in questi Rapporti di
gruppo (conosciuti anche come rapporti ACK o NACK).
I partecipanti sono in grado di vedere i rapporti immessi applicati per la loro Entità legale per la
quale sono stati autorizzati.
Tutte le transazioni immesse nel servizio OTC Lite saranno incluse nei Rapporti dei partecipanti
generate dal centro dati.
1.5.1.2
Regolatori
• I regolatori sono in grado di vedere i Rapporti nel portale del GTR. I rapporti sono disponibili,
suddivisi per classi di attività, sulla dashboard del GTR.
• I regolatori sono in grado di vedere i Rapporti basati sulle Entità autorizzate, il Regolatore Tipo e
la Mappatura del Regolatore impostati nel SDO.
• Solamente quelle transazioni segnate come obbligatorie saranno incluse nell’apposito rapporto
per i regolatori. Per esempio, tutte le transazioni aperte nell’EUDC saranno incluse nel rapporto
per i partecipanti, ma solamente quelle segnate come obbligatorie per il report all’ESMA
saranno incluse nel report per i regolatori generato nell’EUDC.
1.5.2
Diritto su Secure FTP
I partecipanti che immettono le informazioni sulle transazioni nel GTR avranno garantito il diritto alla
sicurezza in ambiente FTP per il loro file CSV.
Il modo di immettere attraverso il server FTP avviene attraverso DATATRAK e AutoRoute i quali sono
sotto la proprietà del Sistema di immissione di input e output di DTCC. Autorizzano DTCC e i suoi
partecipanti ad automatizzare in modo sicuro e affidabile lo scambio di file su un collegamento di rete.
DTCC supporta questi servizi sulla propria rete SMART, come lo SWIFT e le reti BT Radianz.
Per maggiori informazioni su DATATRAK e AutoRoute siete pregati di visitare il Centro Clienti GTR
(sezione 1.2) e selezionare “Connectivity” nel menù a tendina per recuperare la documentazione.
1.6 Processo di Log in in GTR
Lo screenshot qui sotto spiega come accedere ad OTC Lite.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 11 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
1. Andate qui: https://gtr.eu.dtcc.com
2. Qui vi è richiesto di inserire Username e Password. Digitate il vostro userd ID e la password e cliccate
su Log In.
1. Selezionate OTC Lite dal menù DTCC. Assomiglierà al link qui sotto per il Global Trade
Repository.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 12 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
2. Immissione delle transazioni
2.1 Processo di caricamento in GTR
Lo screenshot qui sotto spiega come immettere manualmente i file CSV nel Sistema.
1. Andate qui: http://dtcc.com/data-and-repository-services/global-trade-repository/gtreurope/client- center/client-center.aspx?gated=customers
Contattate [email protected] per i dettagli di accesso
2. Una volta entrati, selezionate Supported Spreadsheet e Messaging Specs.
Tutti i messaggi del Template in produzione sono disponibili sotto Supported - Spreadsheets and
Messaging Specs. Tutti i messaggi del template che sono nell’ambiente UAT sono disponibili in
Future - Spreadsheets and Messaging Specs.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 13 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
3. Cliccate sul foglio elettronico che desiderate scaricare.
4. Accedete al portale per avere accesso ad OTC Lite. Selezionate Participant nel menù a
tendina. Inserite il vostro Participant Code (Account Number) e selezionate il vostro O-Code nel
menù a tendina.
5. La dashboard mostra le ultime immissioni al GTR della vostra impresa. Cliccate su Upload e
apparirà la pagina per caricare.
6. Cliccate su Upload ed utilizzate gli strumenti di navigazione forniti per localizzare e
selezionare ciò che desiderate caricare.
7. Cliccate su Upload.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 14 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
2.2 Messaggi di attività incrociate OTC Lite
I seguenti tipi di messaggio sono supportati dal servizio OTC Lite per tutte le classi di attività.
Message Type
Description
Position
Usato sia per riportare le posizioni aperte, sia per riportare l’apertura della transazione. Il “point in
time” della transazione può includere alcuni dettagli della transazione che possono essere cambiati
o aggiornati (questo tipo di messaggio è simile al servizio GTR che supporta gli snapshot.)
Valuation*
Usato per riportare l’attuale valutazione della transazione (mercato dei valori). La valutazione è
inviata giornalmente per le transazioni riportabili.
Collateral
Valuation*
Usata per riportare portafogli o collaterali che possono essere collegati a transazioni individuali.
* Disponibili dal 11 Agosto 2014
2.2.1
I messaggi del Template OTC Lite
I messaggi del Template sono creati appositamente per avere la piena approvazione ai requisiti EMIR in
quanto contengono campi specificati nell’RTS EMIR. Inoltre a questi campi sono correlati un gruppo di
campi di controllo i quali sono applicabili per tutti messaggi di immissione al GTR affinché il processo di
report avvenga correttamente.
Il template è un facile foglio elettronico in formato CSV e contiene 28 campi di controllo (molti dei quali
sono richiesti per ogni messaggio) e 128 campi specifici per EMIR (inclusi campi collegati alla controparte
per abilitare i rapporti delegati). Ogni tipo di messaggio supportato può essere immesso nello stesso
template e dove il campo N/A o opzionale può essere lasciato in bianco e GTR accetterà comunque
questo messaggio.
Importante da notare: è responsabilità della parte che riporta, assicurarsi che tutti i campi richiesti da
EMIR siano compilati accuramente e con competenza. Molti dei campi obbligatori per GTR sono
richiesti, ma ci sono un certo numero di campi comuni di dati (molti dei quali economici) che sono
Opzionali sul messaggio del template. La parte che riporta ha tempo fino alla fine del T+1 UTC per
riportare le transazioni ad un Trade repository registrato sotto la regolazione EMIR. Tuttavia può essere
che alcuni dati non siano disponibili; prima possibile la parte riportante deve inviare le transazioni a GTR.
Ogni campo EMIR è stato indicato nel messaggio del template e dovrebbe essere compilato se
disponibile/applicabile.
2.2.2
Rapporti Valuation e Collateral
Questi rapporti saranno disponibili dopo 180 giorni dalla data di inizio della produzione. La descrizione e
i dettagli per i rapporti Valuation Collateral sarà inclusa in un secondo momento.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 15 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
2.2.3
Footer nel CSV
Ogni file CSV deve contenere un messaggio footer. Il footer contiene informazioni necessarie a GTR per
processare il file CSV correttamente. Il footer deve esere incluso in tutte le immissioni dei file CSV al GTR
sia via Web che sFTP. Ci sono inoltre header aggiuntivi quando si immette nel sFTP, ma anche il footer è
obbligatorio.
Il format del messaggio è il seguente:
*OCOD-ENDnnnnnnnn
Esempio: *DTC0-END00054321
GTR Footer
Valore GTR
Lunghezza
(Trailer) Field
Costante 1
* (Questa è una costante)
1
Originator
Questo è il codice di 4 caratteri Originator ID che è stato
4
assegnato al Vostro account come parte del processo di
Onboarding. DTC0 è un esempio.
Costante 2
-END (Questa è una costante)
4
Record Count
Questo è il numero di linee nel file, escluso il commento. Gli zeri
8
iniziali devono rimanere.
00054321 sono usati nell’esempio sopra.
File di esempio (a scopo informativo)
L’esempio sotto include un file di 4 linee con i dati. Le righe del commento e del footer sono escluse dal
conteggio. Notare anche che il file footer è un valore.
*Comment Line
,Data,Data,Data,Data
,Data,Data,Data,Data
,Data,Data,Data,Data
,Data,Data,Data,Data
*DTC0-END00000004
Come esempio, quando preparate il vostro file sFTP, dovreste seguire il seguente formato:
DataTrak Header
Application Header
*Comment Line
,Data,Data,Data,Data
,Data,Data,Data,Data
,Data,Data,Data,Data
,Data,Data,Data,Data
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 16 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
*DTC0-END00000004
DataTrak Trailer
2.3 Requisiti GTR: termine massimo dell’immissione
Le transazioni riportate sotto EMIR devono essere riportate ad un Trade Repository non piu’ tardi di T+1
in base alla conclusione, la modifica o la fine della transazione. Per tutte le classi di attività, il termine
ultimo per riportare le transazioni è alle ore 23:45 UTC (Coordinated Universal Time).
Giorno lavorativo
Lunedì
Martedì
Mercoledì
Giovedì
Venerdì
Ora limite dell’invio
23:45 UTC Lunedì
23:45 UTC Martedì
23:45 UTC Mercoledì
23:45 UTC Giovedì
23:45 UTC Venerdì
Inizio del Batch
00:00 UTC Martedì
00:00 UTC Mercoledì
00:00 UTC Giovedì
00:00 UTC Venerdì
00:00 UTC Sabato
2.4 L’uso dei messaggi
La seguente sezione mostra in dettaglio come riportare una nuova transazione, una transazione che
cambia e la chiusura di una transazione. La colonna “Trade Event” definisce il tipo di evento che si è
verificato. Le colonne “Message Type”, “Action”, “Transaction Type” e “Lifecycle Event” si riferiscono al
campo che vorreste immettere nel messaggio d’entrata. “ESMA Action”si riferisce al modo in cui il
messaggio sarà riportato ad ESMA.
Il messaggio del template “OTC Lite” può essere usato per riportare Tasso di Interesse, Credito, Mercato
dei Cambi, Mezzi Propri e Materie Prime nelle transazioni dei derivati OTC. Le seguenti tabelle sono
applicabili a tutte le classi di attività salvo indicazione.
Il campo d’azione “Cancel” sarà sempre riportato come Errore ad ESMA.
Asset Class
Tutte
Message Type
Qualsiasi
Action
Cancel
Transaction
Type
Qualsiasi*
Lifecycle
Event
N/A
* Qualsisi si riferisce a ogni messaggio e transazione tipo ai quali Cancel si applica
ESMA
Action
Error
2.4.1
Riportare una nuova transazione
Le combinazioni dei seguenti “ message type”,” activity type” e “transaction type” possono essere
utilizzati per riportare una nuova transazione.
Trade Event*
New Trade
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Message
Type
Position
Action
Transaction Type**
Lifecycle Event
New
Trade
Trade or New
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
ESMA
Action
New
Pagina 17 di 67
DTCC Product Management
Trade Event*
Backload
Novation Trade (a New Trade as
a result of a novation)
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Message
Type
Position
Action
Transaction Type**
Lifecycle Event
New
Backload or Trade
Position
New
Trade
N/A or
Backload
NovationTrade
ESMA
Action
New
New
*Le transazioni Assegnate, Compensate, Non Assegnate e bloccate saranno riportate sotto New Trade.
** L’utente ha a sua disposizione diversi tipi di transazione e potrà decidere quale sarà la piu’
appropriata in base alle sue esigenze.
2.4.2
Riportare un evento posteriore
Le combinazioni dei seguenti “message type”, “activty type” e “transaction type” possono essere
utilizzate per riportare eventi posteriori.
Trade Event
Message
Type
Action
Transaction
Type
Lifecycle Event
ESMA Action
Amendment
Modification
Increase
Partial Novation
Termination
Partial Termination (FX and
Credits only)
Fee Amendment
Compression* (original
trade part-terminated)
Succession (Credit only)
Credit Event (Credit only)
Partial Exercise (FX only)
Exercise
Corporate Action
Position
Position
Position
Position
Position
Position
New
New
New
New
New
New
Trade
Trade
Trade
Trade
Trade
Trade
Amendment
Modify
Increase
Novation
Termination
PartialTermination
New
Modify
New
Cancel
Cancel
Cancel
Position
Position
New
New
Trade
Trade
Amendment
Compression
New
Compression
Position
Position
Position
Position
Position
New
New
New
New
New
Trade
Trade
Trade
Trade
Trade
CreditEvent
CreditEvent
PartialExercise
Exercise
CorporateAction
New
New
Cancel
Cancel
New
*The new trade/s as a result of the compression event should have the field “Compression” marked as
“true.”
2.4.3
Riportare la chiusura di una transazione
Le combinazioni dei seguenti “message type”, “activity type” e “transaction type” possono essere
utilizzate per rimuovere una transazione esistente.
Trade Event
Full Termination
Full Novation
Compression (original
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Message
Type
Position
Position
Position
Action
New
New
New
Transaction
Type
Exit or Trade
Exit or Trade
Exit
Lifecycle Event
ESMA Action
Termination
Novation
Compression
Cancel
Cancel
Compression
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 18 di 67
DTCC Product Management
Trade Event
trade terminated)
Exercise
Partial Exercise
(FX Only)
Exit
Position Cancel
Message
Type
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Action
Transaction
Type
Lifecycle Event
ESMA Action
Position
Position
New
New
Exit
Exit or Trade
Exercise
Partial Exercise
Cancel
Cancel
Position
Position
New
New
Exit
PositionCancel
Exit
N/A
Cancel
Error
Prego notare che una PositionCancel rimuoverà la posizione come se non fosse mai esistita. L’UTI può
essere riutilizzato se non bloccato da un’altra immissione della controparte. Si utilizza Exit message
quando la transazione non è piu attiva (non è necessario riportare un Exit dopo che la transazione è
maturata). Inoltre, quando un evento lifecycle avviene, può essere sufficiente inserire un Exit message
per riportare la transazione.
2.5 Riportare un evento Lifecycle
La regolazione EMIR richiede che ogni evento lifecycle venga riportato durante tutta la durata del
contratto derivato. Gli eventi LifeCycle sono dei cambiamenti sugli accordi originari che avvengono
durante la vita della transazione.
Per le transazioni che cadono sotto la giurisdizione EMIR è necessario riportare non solamente lo stato
finale della transazione alla fine del giorno, ma anche tutti gli eventi che hanno cambiato qualcosa nella
transazione durante il periodo di tempo trascorso dall’ultima immissione, inclusa la ragione di questo
cambio.
2.5.1
Correggere un evento Life Cycle
Per alcuni prodotti OTC possono esserci diversi eventi LifeCycle. Può accedere che una parte immetta un
evento LifeCycle errato. La tabella qui sotto è stata creata per mostrare come correggere un evento
LifeCycle immesso erroneamente..
Primo gruppo di file inviato al GTR:
File
No.
1
1
2
3
Event
New Purchase
Partial Unwind
Partial Unwind
Partial Unwind
Lifecycle
Event Field
Trade
Termination
Termination
Termination
Trade
Amount
10M
2M
2M
2M
Notional
10M
8M
6M
4M
As of Date Time
01-May-2014 T09:00
01-May-2014 T14:00
02-May-2014 T10:00
03-May-2014 T10:02
Comment
Crea la posizione
Termine 1
Termine 2
Termine 3
Termine 1 in File 1 deve essere cancellato:
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 19 di 67
DTCC Product Management
File
No.
4
Event
Lifecycle
Event Field
Error
Trade
Amount
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Notional
As of Date Time
8M
01-May-2014 T14:00
5
Modify
8M
02-May-2014 T10:00
6
Modify
6M
03-May-2014 T10:02
6M
Current Time
7
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Comment
Questo informa DTCC che “1st partial
unwind”deve essere cancellato
Raggiustare “Notional” di nuovo a 8
st
milioni per “1 partial uneind” è
stato cancellato
Raggiustare “Notional” di nuovo a 6
milioni per “1st partial uneind” è
stato cancellato
Per assicurarsi chel’ultima posizione
è stata aggiornata
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 20 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
La seguente tabella reassume gli eventi supportati da GTR.
Business Event
Lifecycle Event
Trade
New
Amendment
New Trade
Amendment
Backload
Termination resulting from compression
Backload
Compression
Termination (for all asset class)
PartialTermination (Credit)
(with compressed flag indicator true)
Amendment (Rates and Commodity)
(with compressed flag indicator true)
Exercise (Full)~
Exercise
Exercise (Partial)
PartialExercise (FX)
Increase
Amendment (Rates)
Novation
Termination (Rates)
Novation
Termination (Rates)
Novation-Trade
NovationTrade
PartialTermination (Credit)
Termination
PartialTermination (Credit and FX)
Termination (Rates, Equity, Commodity)
Increase
Novation Full (Stepping out & remaining parties)~
Novation Partial (Stepping out & remaining parties)
Novation (Stepping in & remaining parties)
Termination Full~
Termination Partial
Valuation Update
Global Cancel (Withdrawing the trade)
Exit or AutoExit
Corporate Action
Fee Amendment
Credit Event
N/A
Cancel
Error
Exit
CorporateAction (Equity)
Amendment
Termination
Exit
Modify
Cancel
Error
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 21 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
2.6 Message Workflows
Il messaggio tipo che andiamo a discutere nella seguente sezione si basa sulle seguenti ipotesi:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entrambe le parti della transazione sono obbligate a riportare sotto l’EMIR. Ci saranno
variazioni in ogni flusso di lavoro nei casi dove una delle parti non ha obbligo di report oppure
ha l’obbligo di riportare sotto un’altra giurisdizione.
Quando si esegue una transazione, il sistema genera un UTI ed entrambe le parti saranno
avvisate.
Quando una transazione è confermata o dichiarata usando una piattaforma middleware, il
middleware genererà un UTI e avviserà entrambe le controparti o arbitrerà tra le controparti e
si assicurerà che l’UTI sia accordato.
Quando si utilizza una Camera di Compensazione, la Camera genererà due nuove transazioni
con due differenti UTI, collegati dal campo prior-UTI.
Quando una transazione si accorda come compensata, la camera di compensazione genererà
due rapport con due differenti UTI.
Un UTI è sempre richiesto per poter immettere quando si usa il servizio OTC Lite. Se l’UTI
necessita di essere modificato o corretto, il messaggio esistente deve essere cancellato (Exit) e
un nuovo PositionMessage immesso (indicare nel campo “prior UTI” il precedente UTI).
Varie parti saranno in grado di immettere al posto di una entità, ma dovranno avere il
permesso/l’accesso per farlo.
Quando solamente parte A e parte B sono coinvolte, la parte che immette sarà l’unica parte che
riceverà una ACK. La parte che immette riceverà sempre un ACK indipendentemente dal ruolo
che gioca nella transazione.
Se entrambe le parti sono partecipanti nel GTR, saranno in grado di recuperare i loro report di
fine giornata i quali indicano gli UTI nei quali sono nominati come controparte (questo per le
transazioni OTC rapportare al GTR).
Bi-laterale
Non-compensata
Modello di Report
independente
Piena delegazione
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
On-facility
compensata
Noncompensata
Conferma sulla
carta
M/ware Conf/Aff M/ware Conf/Aff
1
3
2
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
4
5
compensata
6
Pagina 22 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
DIAGRAMMA 1
2.6.1
Esecuzione bilaterale, utilizzando un middleware, non compensazione; report di entrambe le parti (senza
delegazione)
Nota: il messaggio del template è solamente in formato CSV, pertanto se un provider middleware accorda di immettere per una delle due parti,
il provider middleware deve anche aderire al formato del messaggio e immettere secondo i metodi descritti sopra.
Flusso dei passi:
1. Tra Parte A & B accordo bilaterale sulla transazione
2. Le parti inviano la transazione alla piattaforma middleware
3. Il middleware genera l’UTI e conferma l’UTI con la controparte
4. La Parte A immette un Position Message al GTR per conto di se stessa
Party A
5. La Parte B immette un Position Message al GTR per conto di se stessa
6. GTR invia un ACK sia alla parte A che alla parte B, rispettivamente
2,3
7. La Parte A invia un Valuation Message
8. GTR invia un ACK alla parte A
9. La Parte A manda un Collateral Message
10. GTR invia un ACK alla parte A
4,7,9
6,8,10
11. La Parte B invia un Valuation message
12. GTR invia un ACK alla Parte B
13. La Parte B invia un Collateral message
14. GTR invia un ACK alla Parte BB
1
Party B
2,3
Middleware
6,12,14
5,11,13
TR
Nell’esempio sopra riportato, se il provider middleware è in grado di immettere il file CSV, il provider middleware potrà riportare il
PositionMessage per entrambe le parti negli step 4 e 5
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 23 di 67
DTCC Product Management
2.6.2
GTR OTC Lite Guida per l’utente
DIAGRAMMA 2
Esecuzione bilaterale; utilizzando un middleware; non compensata; Parte A riporta per conto di entrambi
(piena delegazione)
1
Flusso dei passi:
1. Tra Parte A & B accordo bilaterale sulla transazione
2. Le parti inviano la transazione alla piattaforma middleware
3. Il middleware genera l’UTI e riconosce la transazione con l’UTI
4. La Parte A immette un PositionMessage al TR per conto di entrambe le parti
5. GTR invia una ACK alla Parte A
6. Le parti concordano sull’emendare il contratto
7. Le parti mandano la modifica al middleware
5,9,11,13
8. La Parte A immette un Postion Message indicando il cambiamento al GTR
9. GTR manda un ACK alla Parte A
10. La Parte A manda un Valuation Message
11. GTR invia una ACK alla Parte A
12. La Parte A manda un Collateral Message
13. GTR manda un ACK alla Parte A
14. La Parte B invia un Valuation Message
15. GTR invia un ACK alla Parte B
16. La Parte B invia un Collateral Message
17. GTR invia un ACK alla Parte B
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Party B
Party A
6
2,3
2,3
7
Middleware
4,8,10,12
15,17
14,16
TR
Pagina 24 di 67
7
DTCC Product Management
2.6.3
GTR OTC Lite Guida per l’utente
DIAGRAMMA 3
Esecuzione bilaterale; conferma dei documenti; non compensata; una parte riporta tutti i dati (piena
delegazione)
Flusso dei passi:
1. La Parte A e la Parte B stabiliscono l’accordo
2. La Parte A invia un Position Message a GTR che include i dati comuni e specifici della controparte per conto di entrambe la parti
3. GTR invia un ACK alla Parte A
4. La Parte A invia un Position Message che riepiloga le posizioni aperte, inclusa la valutazione
5. GTR invia un ACK alla Parte A
6. La Parte A invia un Valuation e un Collatater Message a GTR
7. GTR invia un ACK alla Parte A
1
Party B
Party A
2, 4, 6
3, 5, 7
TR
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 25 di 67
DTCC Product Management
2.6.4
GTR OTC Lite Guida per l’utente
DIAGRAMMA 4
Esecuzione On-Facility; non compensato; rapporto da entrambe le parti (independente)
Flusso dei passi:
1. La transazione è confermata nella piattaforma di esecuzione e inviata alla Parte A e alla Parte B
2. La piattaforma di esecuzione genera un UTI e lo invia alla Parte A e B
3. La Parte A invia un messaggio di posizione al TR per conto di se stessa
4. GTR invia un ACK alla Parte A
5. La Parte B invia un messaggio di posizione al TR per conto di se stessa
6. GTR invia un ACK alla Parte B
7. La Parte A riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative
8. La Parte B riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative
1, 2
Party A
1, 2
Party B
Execution Platform
3, 4, 7
5, 6, 8
TR
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 26 di 67
DTCC Product Management
2.6.5
GTR OTC Lite Guida per l’utente
DIAGRAMMA 5
Esecuzione On-Facility; non compensato; una parte riporta tutti i dati (piena delegazione)
Flusso dei passi:
1. La transazione è confermata nella piattaforma di esecuzione e inviata alla Parte A e alla Parte B
2. La piattaforma di esecuzione genera un UTI e lo invia alla Parte A e B
3. La Parte A invia un Position Message al TR per conto di entrambe le parti
4. GTR invia un ACK alla Parte A
5. La Parte A riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative
6. La Parte B riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative
1, 2
Party A
1, 2
Party B
Execution Platform
3, 4, 5
6
TR
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 27 di 67
DTCC Product Management
2.6.6
GTR OTC Lite Guida per l’utente
DIAGRAMMA 6
Esecuzione On-Facility; compensata; entrambe le parti riportano (independente);
CCP riporta le transazioni novative.
Flusso dei passi:
1. La transazione è confermata nella piattaforma di esecuzione e inviata alla Parte A e alla Parte B con il
generato UTI
2. La Parte A e la Parte B allegano e confermano la transazione nel middleware
3. Il middleware riconosce la transazione con l’UTI alle parti A e B
4. La Parte A invia un Position Message al TR per conto di se stessa
5. La Parte B invia un Position Message al TR per conto di se stessa
6. Il middleware invia la transazione alla stanza di compensazione
7. Il CCP rinnova la transazione bilaterale in due transazioni con CCP che rappresenta entrambe le parti
e assegna un UTI ad ognuno.
8. Il CCP riconosce le due nuove transazioni nel middleware
9. CCP invia un Position Message per le due nuove transazioni includendo il riferimento al precendente
UTI
10. La Parte A immette un Position Message con EXIT per cancellare la precedente transazione X
11. La Parte B immette un Position Message con EXIT per cancellare la precedente transazione X
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 28 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
3. Convalida dei messaggi
Ogni messaggio inviato a GTR viene sottoposto ad un processo di convalida. Il mancato superamento di
questi controlli genera un messaggio di riconoscimento negativo (NACK) che viene restituito al cliente. Il
superamento di questi controlli si traduce in un riconoscimento positivo (ACK) che verrà restituito al
cliente.
3.1 Fasi della convalida
Schema Sintattico
della convalida
Convalida GTR Core
Permesso, Blocco dell'UTI,
transazione & tipo di
azione, coerenza della
convalida.
E' valido il CSV? I campi
sono formattati
correttamente?
Convalida GTR
Business
es: il post transazione CCY
= alla posizione CCY?
3.2 Convalida Business
Lo scopo della convalida Business coprirà:
•
•
Campi sotto il controllo GTR
Campi obbligatori per altre giurisdizioni. Questi campi sono richiesti per i regolatori che non
cadono sotto i campi di controllo GTR
L’inadempienza con alcuni di questi campi provocherà il rifiuto dell’immissione e verrà generato un
NACK.
3.3 Convalida Regolamentazione ESMA
Se il messaggio ha aderito con lo schema Syntax Validation, il GTR Core Validation e il Business
Validation saranno accettati nel GTR. L’immissione verrà pertanto convalidata per la giurisdizione
elencata nelle obbligazioni di report della Parte 1 e della Parte 2.
L’inadempienza con la convalida del regolatore genererà un Warning Report. Da notare che il messaggio
può essere accettato nel GTR anche quando un campo particolare obbligatorio non è stato compilato. La
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 29 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
ragione è che non tutti i campi obbligatori per la regolamentazione sono obbligatori per ogni tipo di
report (in caso di report delegati) o alcuni campi non sono obbligatori per il prodotto specifico riportato.
I partecipanti devono controllare i loro Warning Report e immettere un Position Message con tutti i dati
completi per assicurarsi che il messaggio sia in linea con i requisiti ESMA. (Il Warning Report viene
emesso ogni giorno assieme ai report della fine del giorno)
3.4 Messaggi di risposta
I messaggi di notifica ACK e NACK saranno generati in tempo reale a seguito dell’immissione del file CSV.
3.4.1
CSV-Batch Download Report (Rapporti sul foglio di lavoro)
Ogni immissione del file CSV genera un Rapporto ACK o NACK (Spreadsheet download report) o
entrambi (dipende dalla stato di ogni messaggio nel file) che include tutte le immissioni avvenute con
successo o rifiutate per l’immissione del file CSV attraverso web o sFTP. Questo report viene reso
disponibile al cliente automaticamente nello Spreadsheet Download tab nell’interfaccia web.
Stato dell’immissione
ACCEPT
REJECT
Descrizione
Questo status indica la conferma di GTRCore e business che tutti gli altri
campi obbligatori sono passati, indicando che l’immissione è stata
convalidata, verificata ed è stata accettata dal sistema GTR.
Questo status indica che la convalida di GTR core e GTR business è fallita,
indicando che il sistema di immssione non è conforme alla convalida ed è
stato rifiutato dal sistema GTR.
3.5 End-of-Day Warning Report
La notifica EOD (della fine del giorno ) “Warning report” contiene allarmi per quelle transazioni che non
rientrano nei requisiti specifici della giurisdizione ESMA. La convalida del Position Message sarà
applicata per convalidare i campi della transazione.
Il Warning Report verrà generato solamente nei giorni nei quali si invia una transazione a GTR
utilizzando un messaggio di Posizione, che sia una nuova transazione o una modifica di una posizione
aperta in precedenza.
Un allarme sarà generato per quei campi ESMA lasciati in bianco. Può essere che un campo opzionale
per il GTR sia obbligatorio per ESMA: è responsabilità della parte assicurarsi che siano compilati in
accordo con i requisiti ESMA.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 30 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
3.5.1
Regole
• Generate una volta al giorno, cominciano a mezzanotte 00:00 UTC nel EUDC.
• Il sistema confermerà se c’è stato un cambio nella posizione e questo apparirà nel warning
report il giorno seguente.
• Il report conterrà solamente gli allarmi “aperti” quel giorno.
• Non contiene messaggi Warning o Position che sono stati corretti durante il giorno.
• Attualmente il portale GTR dà la possibilià di contenere i Warning Report degli ultimi 7 giorni.
Per il format del Warning Report vi invitiamo a guardare la sezione sui report per i partecipanti qui
sopra.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 31 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
4. Dual-sided reporting
4.1 Introduzione
IMPORTANTE: SE SI RIPORTA PER CONTO DI ENTRAMBE O DI UNA PARTE , TUTTI I MESSAGGI
SUCCESSIVI DEVONO ESSERE RIPORTATI CON LO STESSO SERVIZIO (Otc Lite o OTC Core). Il GTR non è
in grado di processare gli UTI che sono parzialmente immessi in un servizio. Per esempio, se un
Middleware utilizza OTC Core per immettere per conto della parte A e la parte A è un utente OTC Lite,
il valuation message non sarà accettato da OTC Lite.
L’attuale infrastruttura GTR supporta i rapporti delle transazioni da entrambe le parti, attraverso il
report delegato o secondo l’approvazione di una terza parte. L’immissione può essere indipendente da
entrambe le parti o centrale attraverso una piattaforma di incontro come un servizio di provider
(sempre che sia in formato CSV come descritto sopra).
Sotto la regolamentazione ESMA entrambe le parti hanno obbligo di riportare. Inoltre gli standard
tecnici di ESMA fanno una chiara distinzione tra i dati comuni e i dati della controparte:
•
•
Dati della controparte- I dettagli delle controparti del contratto (Annex Table 1 dell’ESMA
technical standard solution).
Dati comuni- I dettagli che riguardano i contratti conclusi tra le due controparti (Annex Table2
dell’ESMA technical standard solution).
Questa distinzione dei dati, assieme all'obbligo per entrambe le parti di riportare una transazione, dà
adito ai seguenti scenari di reporting e modelli di delega:
•
Entrambe le parti possono riportare indipendentemente sia i dati comuni che i dati della
controparte
• Una parte può riportare i dati comuni e i dati della controparte per entrambe le parti (modello
piena delegazione)
o Sotto questo modello è anche possibile per l’altra controparte integrare i dati delle loro
controparti immettendo un report indipendente utilizzando il Position Message (notare
che è richiesto il Position Message completo e l’ultimo Position Message immesso ha la
precedenza da questo lato dell’UTI).
• Una o entrambe le controparti possono delegare la responsabilità di riportare ad una o piu’
terze parti.
• Per le transazioni compensate le controparti possono delegare una camera di compensazione
(CCP).
• In ogni caso la controparte/CCP ha la responsabilitò di assicurarsi che i contratti siano riportati
per essere registrati al TR senza duplicati.
Alcuni campi sono stati aggiunti al messaggio del templatre per semplificare questi report.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 32 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Prego notare che se una controparte (Parte A) immette un messaggio in OTC Core sotto completa
delegazione e l’altra parte (Parte B) utilizza OTC Lite per immettere lo stesso UTI, verrà creato un
duplicato ai regolatori.
4.2 Identificare il modello di report
I campi di controllo EMIR “Submitted For Prefix” e “Submitted For Value” identificheranno se
l’immissione è stata fatta per conto di se stessi, della vostra controparte o di entrambe. Il campo
“Reporting Delegation Model” è stato aggiunto per identificare il modello di report applicabile ad ogni
immissione. Sebbene non sia un campo obbligatorio, il “Reporting Delegation Model” è stato incluso per
l’uso futuro. Al momento non influenza le opzioni di processo in quanto queste sono basate sui valori
forniti nei campi “Submitted For Prefix” e “Submitted For Value.
•
Se si riporta per conto di una parte questo campo deve contenere il valore “Independent”.
•
Se si riporta per conto di entrambe le parti, questo campo deve contenere il valore “Full”.
Nel caso di immissione delegate, GTR assicurerà che il cliente che immette abbia il permesso di fornire i
dati per conto delle parti della transazione.
4.2.1
Regole per il report Indipendente
Se i campi “Submitted For Prefix” e “Submitted For Value” identificano se l’immissione è stata fatta per
conto di colui che immette, ad esempio la Parte1 della transazione, la presentazione del documento sarà
trattata come una immissione indipendente. In questo scenario:
•
GTR si aspetta di ricevere i dati della controparte e i dati comuni immessi solamente per conto
della parte 1.
Il campo “Reporting Delegation Model” deve contenere il valore Indipendente o essere lasciato in
bianco. Solamente il campo “Trade Party 2 data” in questo report identifica la controparte. Tutti gli altri
dati della parte 2 contenuti nell’immissioni saranno ignorati, in ogni caso i dati della parte 1 saranno
processati. In questo scenario l’altra parte riporterà i dati della transazione, se obbligata,
indipendentemente. Questa immssione potrebbe essere sotto GTR o sotto un altro Trade Repository.
4.2.2
Regole per il report con piena delegazione
La parte 1 (o la terza parte che è stata investita della responsabilità del report) immette tutti i dati
comuni sia per la parte 1 che per la parte 2. Notare che sotto il modello di piena delegazione la parte
può immettere i messaggi Valuation e Collateral per conto di entrambe le parti. In alternativa ogni parte
può immettere i loro messaggi Valuation and Collateral.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 33 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Se “Submitted For Value” identifica se l’immissione è stata fatta per conto di entrambe le parti, allora il
sistema si aspetta che siano presenti i dati della parte1 e della parte 2 e i dati comuni. Sotto questo
scenario:
•
•
•
Il campo “Reporting Delegation Model” deve contenere il valore “Full” o essere lasciato in
bianco.
Se alcuni o tutti dati della contropatroparte non sono forniti, ma l’immissione passa come valida
per GTR, la conferma genererà un allarme nel Warning report che segnalerà i requisiti mancanti
sotto EMIR. Il Warning Report sarà disponibile alle parti se sono onboarded su GTR.
Se una delle sue parti vuole aggiornare la loro parte dell’UTI (un possibile scenario potrebbe
essere aggiungere i dati della controparte), a quella parte sarà richiesto di immettere un Position
Message per se stessa (indicandolo sotto “Submitted For Value”) e confermare con il Position
Message.
o Come menzionato sopra, prego notare che tutti i dati della controparte e i dati comuni
devono essere immessi per quella parte così che l’UTI viene accuratamente presentato
al GTR. Ogni dato comune che non è stato fornito e immesso precendemente nel GTR
deve essere lasciato bianco.
La tabella qui sotto spiega le regole:
Scenario
Report
indipendente
Report
indipendente
Report
indipendente
Report
indipendente
Piena delegazione
Immesso
da
Immesso
per
Modello di
delegazione
Comuni
Campi della
parte 1
Campi della
parte 2
Banca A
Banca A
Indipendente
S
S
N
Cliente B
Cliente B
Indipendente
S
S
N
Terza parte
Banca A
Indipendente
S
S
N
Terza parte
Cliente B
Indipendente
S
S
N
Banca A
Entrambi
Piena
S
S
S
Piena delegazione
Cliente B
Entrambi
Piena
S
S
S
Piena delegazione
Terza parte
Entrambi
Piena
S
S
S
Only Identifier/region of CP will be processed all
other information will not be processed if
submitted
4.2.2.1
Limiti dei rapporti
L’invio di successive posizioni finali, così come i diversi eventi Lifecycle o i diversi rapporti che
compaiono alla fine della giornata, sovrascriveranno le posizioni causando la perdita dei dati della Parte
2 dalla posizione iniziale. Una volta che la transazione corrispondente al lato 2 apparirà incompleta
all’EMIR, nel Warning Report compariranno gli avvisi corrispondenti.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 34 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
4.2.3
Matrice funzionale del modello delegato
La tabella qui sotto mostra tutti i modi tramite i quali un messaggio può essere immesso. La matrice dice
che la parte 2 non ha il permesso di effettuare report delegati e può solamente aggiornare i suoi dati.
OTC Lite
Scenario
1
2
Report
indipendente
Piena
delegazione
Resp. per
parte
Common
CP1
CP2
Ctp 1


X
Ctp 2

X

Ctp 1



Ctp 2
X
X
X
X: Indica che questo comportamento non è previsto nell'ambito di un modello di delega, ma è possibile
immettere il messaggio per quello scenario (per esempio se la controparte 2 ha delegato il suo report
alla parte 1, non dovrebbe immettere un messaggio di posizione).
X : nelle caselle rosse indica che il GTR non permette immissione di messaggio per questo scenario.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 35 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
5. Identificazione di una transazione
L’abilità di indentificare le singole transazioni utilizzando un identificatore unico per transazione (UTI) è
la componente chiave di EMIR. In ogni caso le parti di una transazione, incluse le camere di
compensazione per le transazioni compensate, sono responsabili di assicurarsi che i contratti siano
riportati sotto un trade repository, senza duplicati.
Gli standard tecnici EMIR non specificano alcuna regola né alcuna struttura per generare gli UTI, tranne
che devono contenere 52 caratteri alfanumerici, e i seguenti caratteri speciali `~!@#$%^&*()_-+=|\;:./
(opzionale).
5.1 Introduzione all’UTI & principi applicati da GTR per “OTC Lite”
GTR faciliterà la comparazione delle transazioni e le posizioni adottando il seguente approccio:
1. L’UTI sarà universale, la struttura non imposta. Il formato sarà limitato a 52 caratteri
alfanumerici (attualmente è sotto revisione a livello settoriale-vedere il template – e benché il
messaggio del template supporta un “UTI prefix” di 40 caratteri e un “UTI Value” di 200, il
formato definito per ESMA dovrebbe essere rispettato per soddisfare le regole).
a. Quando UTI Prefix e UTI Value combinati eccedono i 52 caratteri, sul Warning Report
comparirà un allarme.
2. Dopo che un UTI è stato accordato, ci si aspetta che la controparte immetta l’UTI al GTR.
3. Dopo che l’UTI è stato assegnato ad una posizione, il valore dell’UTI non può essere
sucessivamente modificato.
4. Una volta che l’UTI è stato assegnato, dovrebbe essere utilizzato per ogni sucessivo riferimento
alla transazione data.
5. Se l’UTI deve essere corretto o modificato, il messaggio deve essere cancellato (Exit o
PositionCancel) e immesso nuovamente con il corretto UTI (l’attuale UTI non può essere
modificato). La migliore pratica è quella di utilizzare “Exit” della posizione precedente e
immettere un nuovo messaggio di posizione (indicando il precedente UTI nel campo “Prior UTI
Value”).
6. L’unicità dell’UTI sarà determinata basandosi su una combinazione di valori tra l’UTI prefix e
l’UTI Value.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 36 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
5.2 Flusso di lavoro dell’UTI
Questo documento definisce i miglioramenti specifici necessari per supportare la regolamentazione
EMIR sotto il paradigma esistente GTR (“immere uno, riportare molti”). La miglior pratica per generare
gli UTI non è presente nella Guida all’Utente. Il flusso di lavoro necessario per comporre e inviare i dati al
GTR non è l’obiettivo di questo documenti, però i principi fondamentali relazionati con il flusso di lavoro
sono complementari ai principi di identificazione degli accordi nel GTR menzionati prima e sono inclusi
qui come riferimento:
1. Le parti di un contratto intercambieranno un UTI attraverso il GTR, in modo che quando
entrambe le parti andranno ad immettere la loro parte della transazione, l’UTI sarà comune.
Prima che si arrivi ad una soluzione pienamente flessibile, può essere necessario imporre le seguenti
regole:
1. Se si conosce l’UTI, è necessario riportarlo al GTR.
2. Un valore deve essere sempre immesso nel campo dell’UTI per ogni messaggio.
3. Se si cambia l’UTI a posteriori, è necessario chiudere il contratto (“Exit”) e inviare nuovamente il
contratto cn l’UTI accordato nel GTR.
a. Quando non è possibile accordare un UTI prima di notificare il contratto, si può utilizzare
un UTI provvisorio. Quando l’UTI definitivo sarà accordato, è necessario chiudere la
posizione e inviarla nuovamente con il “Prior UTI” menzionato, indicando in questo
campo il valore dell’UTI originariamente inviato.
4. L’UTI deve essere uguale per entrambe le parti del contratto e per la classi di attività. Se si invia
a posteriori lo stesso UTI per un “Primary Asset Class” diversa con rispetto a quella della
controparte, il messaggio sarà rifiutato.
5.3 Blocco dell’UTI
1. Quando la prima “New” immissione sarà fatta per l’UTI (Position o Valuation) il sistema eseguirà
la seguente convalida. Queste sono regole generali quando entrambe le parti della transazione
conoscono l’identità del partecipante nel GTR.
a. Il Sistema controllerà se l’UTI immesso è unico nel servizio OTC Lite. Se l’UTI non è
presente nel servizio, il sistema accetterà l’UTI come valido. Una volta che l’UTI è stato
accettato, il TR assegnerà l’UTI a parte e controparti, tipo di messaggio e classe.
b. La successive immissioni per lo stesso UTI non possono modificare l’identità della parte
e la classe. Il sistema consentirà la modifica dei dati della controparte fino a che
l’immissione della controparte è stata ricevuta.
2. Una volta che l’UTI bloccato è stato applicato, anche se la parte o controparte cancella o chiude
la precedente transazione e immette “new record” con lo stesso UTI il sistema rifiuterà il
messaggio con “Invalid Submission – UTI exists for another Party/Counterparty”. Per un UTI
dato, la Party-Counterparty-Asset Class bloccata rimarrà tale finché il servizio OTC Lite sarà
attivo.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 37 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
3. Il blocco sarà applicato ad un UTI quando il contratto ha un invio duplicato – inviato sia dalla
parte che dalla controparte. Dopo che il Trade Repository avrà ricevuto le informazioni della
parte e della controparte, il sistema bloccherà l’UTI.
5.3.1
Eccezioni sul blocco dell’UTI:
1. Il Trade Repository bloccherà l’UTI una volta che si sono fornite le variabili “ImpresaControparte-Classe di attività”. Dopo che il TR avrà ricevuto I dati da entrambe le parti (e il
blocco sarà attivo), il sistema NON permetterà all’utente di modificare l’ID della parte, della
controparte e la classe di attività. Qui sotto sono illustrate alcune eccezioni del blocco dell’UTI:
a. Il TR consentirà la modifica dei dati di parte e controparte se la parte e controparte
appartengono allo stesso gruppo.
i. Per un UTI bloccato il Sistema GTR consentirà ai partecipanti di modificare i dati
di parte e controparte se la modifica avviene all’interno della stessa struttura.
ii. Per esempio, l’ID “Banca A-Europa” è contenuto nell’ID della società madre,
“Banca A”: TR consente la modifica dell’ID dell’altro partecipante poiché
apppartiene allo stesso gruppo, per esempio, Banca A-Asia.
b. Il TR permetterà l’invio dell’ID della parte/controparte se l’ID della parte/controparte è
stato originariamente creato sotto una impresa matrice/struttura matrice ed è passato
sotto una impresa matrice/struttura matrice diversa. Questo può avvenire nel caso di
una riorganizzazione dell’impresa.
i. Per esempio, l’ID della parte è Banca A-Europa e appartiene all’ID dell’impresa
madre Banca A. Il TR permetterà l’invio della parte/controparte se l’ID della
parte Banca A-Europa è passata ad un altro ID dell’impresa madre ‘Banca A
Nuovo”.
c. Se l’ID è stato inviato inizialmente come “interno” o “sconosciuto”, si potrà modificarlo
aggiungendo il LEI.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 38 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
6. Riconciliazione Inter-TR
L’obbligo delle imprese di inviare le informazioni ad ESMA, unito alla possibilità che hanno i partecipanti
di scegliere un loro Trade Repository, darà luogo a situazioni nelle quali le parti usano diversi Repositori
con lo scopo di essere in linea con i requisiti ESMA. Nello scenario dove GTR mantiene la posizione di
unica controparte sotto la normativa ESMA, questa istituzione impone l’obbligo di riconciliare i dati con
altri repositori.
Una soluzione alla riconciliazione tra i TR è stata proposta da alcune imprese che hanno fatto domanda
per diventare TR. Questa proposta è in fase di revisione da ESMA e sarà ampiamente documentata nel
documento “Inter-TR Reconciliation and Interoperability BRD”.
6.1 Trade Pairing
La sincronizzazione può avvenire solamente quando un UTI è stato fornito. Se non è stato fornito alcun
UTI dale due parti della transazione, le parti della transazione non possono essere sincronizzate.
La sincronizzazione può avvenire solamente con altri TR dove entrambe la parti sono state segnalate con
un LEI o pre-LEI. Se il campo “ID of the other counterparty” è stato compilato con qualcosa che non è il
LEI o il pre-LEI, il report non sarà mai sincronizzato con il report dell’altra parte perché avranno usato un
LEI o preLEI nel loro campo “Counterparty ID field”. Se il campo “ID of the other counterparty” non è
stato compilato con un LEI o un pre-LEI, i TR non possono sincronizzare o comparare le transazioni.
Quando entrambe le parti di una transazione sono riportate al GTR, l’accoppiamento sarà tentato
usando UTI, identità della controparte e identità dell’altra controparte in base al tipo di codice
indentificatore utilizzato (in quanto non è strettamente necessario utilizzare il LEI).
GTR registrerà lo stato di ogni transazione. La compilazione dello stato di sincronizzazione della
transazione è descritto nella seguente tabella.
Trade Pairing Status
Exempt
N/A
Unpaired
Unpairable
Paired
Pairing Error
Pair LEI Break
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Descrizione Trade Pairing Status
La posizione non richiederà pareggiamento se Counterparty Region è non-EEA
La posizione non richiederà pareggiamento se Reporting Obligation non include ESMA
Il pareggiamento deve ancora essere tentato o nessun pareggiamento è stato ancora
collocato
La posizione incontra I criteri di riconciliazione ESMA, ma non ha campi obbligatori
richiesti per il processo di pareggiamento (come UTI e LEI)
La posizione è stata pareggiata con successo nel GTRo in un altro TR
Quando una posizione ha avuto pareggiamenti esterni, ma piu’ di un TR ha risposto con gli
stessi dettagli di posizione
Quando è stato trovato un pareggiamento dove l’UTI e un LEI coincidono, ma l’altro LEI
non coincide
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 39 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
6.2 Trade Matching
Il sistema GTR riceve i messaggi della transazione e conserva il “Paired Status”, “Paired Source” e un
“Matched status” per tutte le transazioni con una posizione. Una volta che una transazione è stata
sincronizzata, avrà luogo una comparazione delle parti e lo stato di questo confronto sarà memorizzato.
Il possibile “match status” di ogni transazione è descritto nella seguente tabella. I campi nei quali è
basato il confronto sono elencati successivamente in questa sezione. Bisogna notare che questo
processo di accoppiamento non è rilevante per conferma dei partecipanti nel processo di
sincronizzazione.
Trade Match Status
Exempt
N/A
Pending
Cancel
Matched
Unmatched1
Unmatched2
Unmatched
Descrizione Trade Match Status
La posizione non richiederà coincidenza se Counterparty Region è non-EEA
La posizione non richiederà coincidenza se Reporting Obligation non include ESMA
La posizione non è ancora stata pareggiata o deve essere pareggiata ma il processo di
coincidenza deve ancora avvenire
La posizione è stata precedentemente idonea per il pareggiamento, ma una cancellazione
o un messaggio exit è stato ricevuto
La posizione è stata riconciliata e i campi key category 1 e category 2 coincidono con la
tolleranza prescritta
La posizione è stata riconciliata e uno o piu’ campi category 1 non coincidono con la
tolleranza prescritta, ma tutti i campi category 2 coincidono con la tolleranza prescritta
La posizione è stata riconciliata è uno o piu campi category 2 non coincidono con la
tolleranza prescritta, ma tutti i campi category1 coincidono con la tolleranza prescritta.
La posizione è stata riconciliata e uno o piu’ campi category 1 non coincidono con la
tolleranza prescritta.
6.2.1
Campi e Regole
I seguenti campi di dati sono inclusi nel trade matching
Tabella 1 Dati della controparte
Notare che il campo 8- Unique Trade Id riguarda il comune collegamento tra i campi common data e
counterparty data.
Numero
del
campo
2
3
Nome del campo
Formato ESMA
Counterparty Id
LEI
ID of the other counterparty
LEI
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Coincidenza/Regole di tolleranza per le altre
transazioni
Deve coincidere con l’identificativo della
controparte
Deve coincidere con l’identificativo della
controparte
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 40 di 67
DTCC Product Management
13
Counterparty side
GTR OTC Lite Guida per l’utente
‘B’ = buyer, or
‘S’ = seller
Deve essere S se B e B se S
Tabella 2 Dati comuni
I campi in questa tabella sono stati così categorizzati:
1. Il campo sarà riconciliato, ma se il campo non è collegato per entrambe le immissioni della
transazione (entro una certa tolleranza specificata) la transazione sarà esclusa dai rapporti
aggregati prodotti dal team DTCC
2. Il campo sarà riconciliato, ma anche se il campo non è collegato per entrambe le immissioni
della transazione (entro una certa tolleranza specificata) la transazione sarà comunque inclusa
nei rapporti aggregati
3. Non sarà funzionale riconciliare il campo.
N/A – Questo campo non è applicabile per scopi di riconciliazione
Inoltre, i seguenti generi di tolleranza saranno utilizzati per comparare alcuni campi:
1. La differenza tra gli importi delle transazioni deve essere minore dell’1%.
• Compara il primo importo e il secondo importo non è da comparare per stabilire l’importo
più alto
• Sottrae l’importo più piccolo dal più grande per avere la differenza tra gli importi
• Divide la differenza tra gli importi per l’importo più alto e moltiplica il risultato per 100
• Se il risultato è maggiore di 1, gli importi non combaciano
2. Gli importi nella transazione da comparare devono essere uguali alla sinistra dei numeri
decimali.
3. La data e l’ora della transazione da comparare deve essere uguale alla data e ora dell’altra parte.
No.
Nome
ESMA Formato
1
Taxonomy used
2
Product id 1
3
Product id 2
4
Underlying
Identifica la tassonomia usata:
U=Product Identifier [approvato in Europa]
I=ISIN/AII + CFI
E=Interim taxonomy
For taxonomy = U: Product Identifier (UPI), to
be defined For taxonomy = I: ISIN or AII, 12
digits alphanumerical code For taxonomy = E:
Derivative class: CO=Commodity CR=Credit
CU=Currency EQ=Equity IR=Interest Rate OT=
Other
For taxonomy = U: Blank For taxonomy = I: CFI,
6 characters alphabetical code For taxonomy =
E: Derivative type: CD= Contracts for difference
FR= Forward rate agreements FU= Futures
FW=Forwards OP=Option SW=Swap OT= Other
ISIN (12 alphanumerical digits); LEI (20
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
La regola della
sincronizzazione/tolleranza
con l’altro accordo
Deve coincidere
Categ
oria
1
Deve coincidere
1
Deve coincidere
1
Deve coincidere
2
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 41 di 67
DTCC Product Management
No.
5
6
7
8
9
10
Nome
Notional currency
1
Notional currency
2
Deliverable
currency
Trade id
Transaction
reference number
Venue of
execution
11
Compression
12
Price/rate
13
Price notation
14
Notional amount
15
16
17
Price multiplier
Quantity
Up-front payment
18
Delivery type
19
Execution
timestamp
Effective date
Maturity date
Termination date
Date of
settlement
Master
agreement type
Master
agreement
version
20
21
22
23
24
25
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
ESMA Formato
GTR OTC Lite Guida per l’utente
La regola della
sincronizzazione/tolleranza
con l’altro accordo
Categ
oria
alphanumerical digits); Interim entity identifier
(20 alphanumerical digits); UPI (to be defined);
B= Basket; I=Index.
ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri.
Deve coincidere
1
ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri.
Deve coincidere
1
ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri.
Può non coincidere
3
Massimo 52 caratteri.
Un campo alfanumerico con Massimo 40
caratteri
ISO 10383 Market Identifier Code (MIC), 4
caratteri .
Dove è rilevante, XOFF per i derivati specifici
che sono “off-exchange”r XXXX per i derivati
OTC.
Y quando la transazione è risultante di una
compressione; N= se la transazione non risulta
da una compressione
Massimo 20 caratteri in formato xxxx,yyyyy.
Deve coincidere
Non coincederà mai
1
3
Dovrebbe coincidere
2
Dovrebbe coincidere
2
Si applica il livello di
tolleranza 1
Deve coincidere
2
Si applica il livello di
tolleranza 2
Deve coincidere
Deve coincidere
Si applica il livello di
tolleranza 1
1
Deve coincidere
2
Si applica il livello di
tolleranza 3 per OTC.
Deve coincidere
Deve coincidere
Deve coincidere
Non può coincidere
2
Non può coincidere
3
Non può coincidere
3
E.g. ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri,
percentuale.
Massimo 20 caratteri nel formato xxxx,yyyyy.
Massimo 10 caratteri
Massimo 10 caratteri
Massimo 10 caratteri nel format xxxx,yyyyy per
I pagamenti realizzati per la controparte che sta
riportando e nel format xxxx, per i pagamenti
ricevuti per la controparte che sta riportando
C=Contanti, P=Fisico, O=Opzionale per la
controparte
ISO 8601 formato della data/format UTC.
ISO 8601 formato della data.
ISO 8601 formato della data.
ISO 8601 formato della data.
ISO 8601 formato della data.
Testo libero, Massimo 50 caratteri, identifica il
nome del Master Agreement se utilizzato.
Anno, xxxx.
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
2
1
1
2
2
1
2
3
Pagina 42 di 67
DTCC Product Management
No.
Nome
ESMA Formato
26
Confirmation
timestamp
Confirmation
means
Clearing
obligation
Cleared
Clearing
timestamp
CCP
ISO 8601 formato della data/format UTC.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Intragroup
Fixed rate leg 1
(tolerance tba)
Fixed rate leg 2
(tolerance tba)
Fixed rate day
count
Fixed leg payment
frequency
Floating leg
payment
frequency
Floating leg reset
frequency
Floating rate of
leg 1
Floating rate of
leg 2
Currency 2
Exchange rate 1
Y=Non-electronically confirmed, N=Nonconfirmed, E=Electronically confirmed.
Y=Si, N=No.
Y=Si, N=No.
ISO 8601 formato della data/format UTC.
Legal Entity Identifier (LEI) (20 caratteri
alfanumerici) o, se non è disponibile, “interim
entity identifier” (20 caratteri alfanumerici) o,
se non è disponibile, BIC (11 caratteri
alfanumerici)
Y=Si, N=No.
Caratteri nel formato xxxx,yyyyy.
Caratteri nel formato xxxx,yyyyy.
Actual/365, 30B/360 or Other.
Un multiplo intero di un periodo di tempo che
descrive quante volte le parti vanno a cambiare
il pagamento. esempio 10D, 3M, 5Y.
Un multiplo intero di un periodo di tempo che
descrive quante volte le parti vanno a cambiare
il pagamento. esempio 10D, 3M, 5Y.
Un multiplo intero di un periodo di tempo che
descrive quante volte le parti vanno a cambiare
il pagamento. esempio 10D, 3M, 5Y.
Il nome del “floating rate index”, es. 3M
Euribor.
Il nome del “floating rate index”, es. 3M
Euribor.
ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri.
Massimo 10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy.
Forward
exchange rate
Massimo 10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy.
Exchange rate
basis
Commodity Base
E.g. EUR/USD or USD/EUR. 2 X ISO 4217
Currency Code, 3 caratteri separati da una barra
AG=Agricultural
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
GTR OTC Lite Guida per l’utente
La regola della
sincronizzazione/tolleranza
con l’altro accordo
Si applica il livello di
tolleranza 3
Dovrebbe coincidere
Categ
oria
2
2
Deve coincidere
2
Deve coincidere
Si applica il livello di
tolleranza 3
Deve coincidere
1
2
Dovrebbe coincidere
Si applica il livello di
tolleranza 1
Si applica il livello di
tolleranza 1
Cannot match
2
2
Non può coincidere
3
Non può coincidere
3
Non può coincidere
3
Non può coincidere
3
Non può coincidere
3
Deve coincidere
Deve coincidere
2
2
Si applica il livello di
tolleranza 1
Deve coincidere
2
Si applica il livello di
tolleranza 1
Deve coincidere
2
Dovrebbe coincidere
2
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
2
2
3
Pagina 43 di 67
DTCC Product Management
No.
Nome
ESMA Formato
46
Commodity
Details
47
Delivery Point or
zone (energy)
Interconnection
point (energy)
Load Type
(energy)
EN=Energy
FR=Freights
ME=Metals
IN= Index
EV= Environmental
EX= Exotic
AG=Agricultural
EN=Energy
FR=Freights
ME=Metals
IN= Index
EV= Environmental
EX= Exotic
EIC, un codice di 16 caratteri
48
49
50
55
56
Delivery start
date time
(energy)
Delivery end date
time (energy)
Contract Capacity
(energy)
Quantity Unit
(energy)
Price/time
interval quantities
(energy)
Option type
Option style
57
Strike price
58
Action type and
details of action
type
Action type and
details of action
type
51
52
53
54
59
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
GTR OTC Lite Guida per l’utente
La regola della
sincronizzazione/tolleranza
con l’altro accordo
Categ
oria
Dovrebbe coincidere
2
Deve coincidere
2
Testo libero con Massimo 50 caratteri
Non può coincidere
3
Repeatable section of fields 50-54 to identify
the product delivery profile; BL=Base Load
PL=Peak Load OP=Off-Peak BH= Block Hours
OT=Other
ISO 8601 formato della data.
Deve coincidere
2
Deve coincidere
2
ISO 8601 formato della data.
Deve coincidere
2
Testo libero, Massimo 50 caratteri
Non può coincidere
3
10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy.
Si applica il livello di
tolleranza 1
Si applica il livello di
tolleranza 1
1
Deve coincidere
Deve coincidere
2
2
Si applica il livello di
tolleranza 2
2
10 caratteri nelf ormato xxxx,yyyyy.
P=Put, C=Call.
A=American, B=Bermudan, E=European,
S=Asian.
Massimo 10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy.
2
3
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 44 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
7. Rapporti ai partecipanti
I rapporti GTR come spiegati sotto forniscono informazioni sullo stato delle transazioni immesse e i
dettagli completi della transazione. Il servizio OTC Lite ha un numero limitato di rapporti per i
partecipanti.
Se un partecipante è completamente onboarded atraverso il processo di onboarding manuale, tutti i
report sono automaticamente generati e disponibili per essere scaricati attraverso l’interfaccia
dell’utente (se i partecipanti sono stati iscritti attraverso internet, il processo di iscrizione e quindi i dati
nell’ESMA Activity e Position report saranno disponibili solamente attraverso il portale). Se non
diversamente specificato sucessivamente, tutti i report sono scaricabili in formato CSV attraverso la
funzione Report Download nel sistema GTR o attraverso il sFTP. I report sono generati automaticamente
da lunedì a venerdì cominciando alla mezzanotte UTC nell’EUDC e saranno disponibili nell’interfaccia
web per 7 giorni di calendario.
Bisognerebbe notare che il report per i partecipanti riflette lo stato corrente delle transazioni riportate
da loro stessi, per conto di se stessi o quando sono la controparte. Non mostrano posizioni aggregate
attraverso multiple transazioni di diversi stati.
Tutte le nostre intestazioni dei report contengono sia la data per nella quali il report è stato generato,
sia la data attuale del report. Avere queste informazioni riportate, fornisce ai clienti le informazioni
necessarie per consentire loro di assicurarsi che vengano utilizzati gli ultimi rapporti disponibili.
7.1 Scaricare i rapporti dal portale
Lo screenshot qui sotto mostra come scaricare i rapport dal portale. L’utente deve entrare nel portale
(sezione 1.6) e immettere il file CSV (Sezione 2.1) per essere in grado di scaricare i rapporti.
Accedere ai rapport ACK/NACK
1. Una volta entrati nel portale OTC Lite, cliccate su dowload
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 45 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
2. Una volta che avrete cliccato sul bottone Download si aprirà una imagine come questa con gli ultimi
ACK
3. Per controllare i rapport NACK, cliccate sul tab OTC-NACK
4. Sucessivamente spuntate i rapporti per scaricarli quindi cliccate sul bottone download per scaricare il
file zip
7.2 Rapporti disponibili per classe di attività
La seguente lista di rapporti viene generata per tutte le classi di attività.
No.
Rapporto
Descrizione del rapporto
1
ACK/NACK Report
/Spreadsheet Download Report
(Upload Status Report)
2
Warning Report
3
GTR ESMA OTC Position Report
4
GTR ESMA OTC Activity Report
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
I rapport di output ACK o NACK saranno dei rapporti in tempo
reale che indicano lo stato di ogni messaggio immesso. L’ACK
includerà tutti i messaggi accettati e il NACK tutti i messaggi
rifiutati.
Il Warning Report evidenzia i problemi che indicano la non
conformità con il report per i regolatori anche se GTR ha
accettato il messaggio.
Indica l’ultima posizione per tutti gli UTI aperti che sono stati
riportati ad ESMA. Il report conterrà solamente i campi riportabili
ad ESMA da Counterparty Data e Common Data. Tutte le posizioni
che si riferiscono ad un UTI avranno il loro Position Report senza
dipendere dal tipo di sistema che è stato utilizzato per immettere
il file.
Include tutte le immissioni processate con successo al GTR
dall’ultimo report generato per tutti gli UTI riportati ad ESMA. Il
report conterrà solamente i campi riportabili ad ESMA da
Counterparty Data e Common Data. Tutte le posizioni che si
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 46 di 67
DTCC Product Management
No.
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Rapporto
Descrizione del rapporto
5
ESMA Match Status Report
6
UTI Conflict and Pair Break LEI
Report
riferiscono ad un UTI avranno il loro Position Report senza
dipendere dal tipo di sistema che è stato utilizzato per immettere
il file.
Riporta il pareggiamento e il collegamento dell’UTI. Sono elencati
tutti I campi che non combaciano.
Elenca tutte le trasanzioni se la comparazione dei LEI immessi è
diversa per ogni immissione con lo stesso UTI.
7.2.1
ACK/NACK
I rapport ACK/NACK includeranno tutte le immissioni al TR processate con successo o rifiutate per tutte
le immissioni di file CSV fatte attraverso l’interfaccia web o il sFTP.
Elenco di campi per il rapporto ACK:
No.
Nome del campo
Dati di esempio
Descrizione
1
Action
New
2
3
4
5
Transaction Type
Message Type
UTI Prefix
UTI Value
Trade
Position
IssuerA
UTI123
6
7
8
Asset Class
Product ID Prefix 1
Product ID Value 1
9
10
11
Equity
ISDA
Il primo
prefisso
idendificativo
del prodotto
L’azione indicherà se il messaggio in arrivo è 'New', 'Modify' o
'Cancel'
Transaction Type come definite nell’upload del template
Message Type nell’immissione
Prefisso for UTI
Unique Trade Identifier;
UTI valore dell’immissione
La classe di attività primaria
Il primo prefisso idendificativo del prodotto
Il primo valore idendificativo del prodotto
Product ID Prefix 2
Product ID Value 2
Execution Timestamp
12
Data Submitter Prefix
2012-0209T15:25:00Z
LEI
Il secondo prefisso idendificativo del prodotto
Il secondo valore idendificativo del prodotto
L’ora e la data dell’esecuzione della transazione in UTC
(YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ)
Prefisso idenficativo della parte che immette
13
Data Submitter Value
5678
Valore idenficativo della parte che immette
14
15
Trade Party 1 Prefix
Trade Party 1
Value
Trade Party 2 Prefix
Trade Party 2
Value
Transaction Reference
Number
LEI
5678
Prefisso della prima controparte
Valore della prima controparte
LEI
3214
Prefisso della seconda controparte
Valore della seconda controparte
123456
Campo specific EMIR
16
17
18
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 47 di 67
DTCC Product Management
No.
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Nome del campo
Dati di esempio
Descrizione
19
Internal Trade Reference
Adft56687
20
ESMA
ESMA
Giurisdizione dove la transazione è riportabile
CSV123
23
Reporting Obligation
Party 1
Reporting Obligation
Party 2
Data Submitter Message
ID
Submission Date & Time
Numero di riferimento interno della transazione per entrambe
le parti
Giurisdizione sotto la quale la transazione è riportabile
24
Status
ACCEPTED
Referenza procurata dall’impresa che immette in ogni
messaggio lungo il file CSV
Data e ora dell’immissione nel format UTC. Questa è l’ora
nella quale GTR riceverà l’immissione
(YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ)
Lo stato del messaggio in GTR
21
22
2012-0327T11:25:00Z
Il rapporto NACK includerà tutti i campi compilati nel file CSV immesso e aggiungerà davanti ad ogni riga
3 campi addizionali:
Submission Date & Time
Status
Error Code / Reason
7.2.2
Warning Report
L’obiettivo del rapporto è di sottolineare i possibili problemi che può presentare un messaggio nel caso
fosse ritenuto non conforme o mancante di informazioni nell’immissione esistente al GTR (immissione
accettata da GTR) esempio: si riporta per conto di entrambe le parti ma Trade Party 2 Domicile è lasciato
in bianco. Tutte le posizioni nel warning report saranno riportate ad ESMA.
Field List:
No.
Nome del campo
Dati di esempio
Descrizione
1
2
3
4
5
UTI Prefix
UTI Value
Primary Asset Class
Product ID Prefix 1
Product ID Value 1
Identifica un prefisso per l’UTI (segnaposto)
UTI assegnato all’immisione
Classe di attività per l’immissione
Indica la taxonomia del prodotto (es. ISDA)
Il valore del prodotto specificato dalla taxonomia ISDA
6
7
8
9
10
XXX
123
Equity
ISDA
Equity:Swap:Pri
ceReturnBasicP
erformance:Sin
gleName
Product ID Prefix 2
Product ID Value 2
Data Submitter Prefix
Data Submitter Value
Submitted For Prefix
LEI
5678
LEI
11
Submitted For Value
5678
Prefisso dell’identità della parte che immette la transazione
Valore dell’identità della parte che immette la transazione
Prefisso che identifica la parte per conto della quale è stata
fatta l’immissione
Valore che identifica la parte per conto della quale è stata
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 48 di 67
DTCC Product Management
No.
Nome del campo
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Dati di esempio
Descrizione
fatta l’immissione
Quando l’immissione al GTR è stata processata
12
Submission Date/Time
13
Trade Party 1 Prefix
2012-0326T09:10:10Z
LEI
14
Trade Party 1 Value
5678
15
16
17
Bank A
100000
USD
18
Trade Party 1 Name
Trade Party 1 Notional
Trade Party 1 Notional
Currency/Units
Trade Party 2 Prefix
19
Trade Party 2 Prefix
3214
20
21
22
Trade Party 2 Name
Trade Party 2 Notional
Trade Party 2 Notional
Currency/Units
Transaction Reference
Number
Internal Trade Reference
Data Submitter Message
ID
Warning Reason Code
Warning Description
Bank B
100000
USD
Prefisso identificativo per la seconda parte nominata come
controparte della transazione
Valore identificativo per la seconda parte nominata come
controparte della transazione
Deriva dalla combinazione del Prefisso/Valore
Nozionale riportato dalla parte 2
Valuta per il nozionale riportato dalla parte 1
1323423
Campo specifico EMIR
23
24
25
26
27
LEI
T98765
CSV789
12
Unknown
Counterparty
Prefisso o identificazione per la prima parte nominata come
controparte della transazione
Prefisso identificativo della prima parte nominata come
controparte della transazione
Deriva dalla combinazione del Prefisso/Valore
Nozionale riportato dalla parte 1
Valuta per il nozionale riportato dalla parte 1
Referenza procurata dall’impresa che immette in ogni
messaggio lungo il file CSV
Codice di allarme (warning)
Ragione descritta per l’allarme (warning)
Below is a list of the warnings and their descriptions:
Error Code
OTLW1001
OTLW1002
OTLW1003
OTLW1004
OTLW1005
OTLW1006
OTLW1007
OTLW1008
OTLW1009
OTLW1010
OTLW1011
OTLW1012
OTLW1013
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Error Description
Reporting Obligation Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti
Trade Party 2 Domicile è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti
Trading capacity Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti
Buyer Value Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti
Trade Party 2 Financial Entity Jurisdiction o Trade Party 2 Non-financial Entity Jurisdiction è richiesto
quando si riporta per conto di entrambe le parti
MTM Currency Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti
Valuation Datetime Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti
Valuation Type Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti
Trade Party 2 Corporate Sector è richiesto quando Trade Party 2 Financial Entity Jurisdiction è vuoto e
Trade Party 2 Non-financial Entity Jurisdiction è vuoto
Trade Party 2 Corporate Sector è richiesto quando Trade Party 2 Financial Entity Jurisdiction è "ESMA"
Il campo Directly linked to commercial activity or treasury financing Party 2 è richiesto se la Parte 2 è
un’entità non finanziaria
Clearing Broker Party 2 Value è richiesto quando la transazione è compensata
Beneficiary ID Party 2 Value richiesto per la Parte 2 della transazione quando si riporta per conto di
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 49 di 67
DTCC Product Management
Error Code
OTLW1014
OTLW1015
OTLW1016
OTLW1017
OTLW1018
OTLW1019
OTLW1020
OTLW1021
OTLW1022
OTLW1023
OTLW1024
OTLW1025
OTLW1026
OTLW1027
OTLW1028
OTLW1029
OTLW1030
OTLW1031
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Error Description
entrambe le controaparti e la capacità di negoziazione è un Agente
Clearing Threshold Party 2 è richiesta quando Trade Party 2 Non-financial Entity Jurisdiction è "ESMA"
UTI è maggiore di 52 caratteri
Counterparty Region è richiesto per i rapporto a ESMA (Transazioni con controparti non-EEA)
Clearing Broker Party 1 è richiesto quando la transazione è compensata
Settlement Currency è richiesto per il rapporto ad ESMA
Execution Venue Value è richiesto per il rapporto ad ESMA
Price Notation - Price è richiesto per il rapporto ad ESMA
Price Notation - Price Type è richiesto per il rapporto ad ESMA
Delivery type è richiesto per il rapporto ad ESMA
Execution Timestamp è richiesto per il rapporto ad ESMA
Effective Date è richiesto per il rapporto ad ESMA
Date of Settlement è richiesto per il rapporto ad ESMA
Clearing Timestamp è richiesto per il rapporto ad ESMA
Clearing DCO Value è richiesto per il rapporto ad ESMA
Clearing Threshold Party 1 è richiesto per il rapporto ad ESMA
MTM Currency CCP 1 è richiesto
Valuation Datetime CCP 1 è richiesto
Valuation Type CCP 1 è richiesto
7.2.3
GTR ESMA OTC Position Report
Il rapporto mostrerà tutte le posizioni aperte per i partecipanti che sono stati riportati ad ESMA. Il
formato del rapporto indicherà i campi ESMA e i dati riportati di ciascuno di questi campi. Tutte le
dichiarazioni verranno riflesse sul report (dove i partecipanti sono stati nominati come parte della
transazioni per un UTI riportato da un’altra controparte). Nessuna informazione aggiuntiva sarà fornita
dal rapporto.
Il rapporto di posizione ESMA includerà quelle transazioni dove i destinatari del rapporto sono nominate
come controparte della transazioni o nominate come l’agente di esecuzione.
Lista dei campi:
ESMA
Table #
1
Reporting timestamp
Trade Party 1 Prefix
Trade Party 1 Value
Counterparty ID
Referimento alla tavbella
ESMA
Table 1 - Counterparty Data
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
3
Name of the counterparty
Trade Party 1 Prefix
Trade Party 1 Value
ID of the other Counterparty
Table 1 - Counterparty Data
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
4b
Name of the other counterparty
Table 1 - Counterparty Data
2
4
Campo EMIR
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR
Derived
Trade Party 1 Prefix,
Trade Party 1 Value
Derived or Provided - Name of Trade Party 1
Trade Party 2 Prefix,
Trade Party 2 Value
Derived or Provided - Name of Trade Party 2
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 50 di 67
DTCC Product Management
ESMA
Table #
Campo EMIR
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Referimento alla tavbella
ESMA
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
8
Trade Party 1 Branch Location
Trade Party 2 Branch Location
Domicile of the counterparty
Corporate sector of the counterparty
Financial or non-financial nature of
the counterparty
Broker Id Party 1 Prefix
Broker Id Party 2 Prefix
Broker ID
9
Party 1 Reporting Obligation
Reporting Jurisdiction
Data Submitter Prefix
Data Submitter Value
Reporting entity ID
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
10
Clearing Broker Party 1 Prefix
Clearing Broker Party 1 Value
Clearing member ID
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
11
Beneficiary ID Party 1 Prefix
Beneficiary ID Party 1 Value
Beneficiary ID
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
Execution Agent Party 1 Prefix
Execution Agent Party 1 Value
Trading capacity
Counterparty side
Trade with non-EEA counterparty
Directly linked to commercial activity
or treasury financing
Clearing threshold
Mark to market value of contract
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
19
Currency of mark to market value of
the contract
Valuation date
20
Valuation time
Table 1 - Counterparty Data
21
Valuation type
Table 1 - Counterparty Data
22
23
24
25
Collateralisation
Collateral portfolio
Collateral portfolio code
Value of the collateral
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
5
6
7
12
13
14
15
16
17
18
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
GTR Control field
GTR Control field
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
Table 1 - Counterparty Data
ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR
Trade Party 1 Domicile
Trade Party 1 Corporate Sector
Trade Party 1 Financial Entity Jurisdiction,
Trade Party 1 Non-financial Entity Jurisdiction
Broker Id Party 1 Prefix,
Broker Id Party 1 Value
Data Submitter Prefix,
Data Submitter Value
Clearing Broker Party 1 Prefix,
Clearing Broker Party 1 Value,
Beneficiary ID Party 1 Prefix,
Beneficiary ID Party 1 Value
Trading capacity Party 1
Buyer Prefix (Party 1), Buyer Value (Party 1)
Counterparty Region
Directly linked to commercial activity or
treasury financing Party 1
Clearing Threshold Party 1
MTM Value Party 1
MTM Value CCP
MTM Currency party 1
MTM Currency CCP
Valuation Datetime Party 1
Valuation Datetime CCP
Valuation Datetime Party 1
Valuation Datetime CCP
Valuation Type
Valuation Type CCP
Collateralized Party 1
Collateral portfolio code Party 1
Collateral portfolio code Party 1
Value of the collateral Party 1
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 51 di 67
DTCC Product Management
ESMA
Table #
26
1
2
3
4
4a
5
6
7
7a
8
10
11
12
13
14
14a
15
16
17
17a
17b
17c
17d
17e
17f
17g
17h
17i
17j
17k
Campo EMIR
Currency of the collateral value
Primary Asset Class
Secondary Asset Class
Product ID Prefix
Product ID Value
Taxonomy used
Product ID 1
Product ID 2
Underlying leg 1
Underlying leg 2
Notional currency 1
Notional currency 2
Deliverable currency 1
Deliverable currency 2
UTI Prefix
UTI Value
USI Prefix
USI Value
Trade Party 1 Transaction Id
Trade ID
Prior UTI Prefix
Prior UTI Value
Trade Link ID
Exchange Traded Derivative
indicator
Execution Venue Prefix
Venue of execution
Compression
Price / rate
Price notation
Notional amount leg 1
Notional amount leg 2
Price multiplier
Quantity
Up-front payment
Up-front currency 1
Up-front payment 2
Up-front currency 2
Up-front payment 3
Up-front currency 3
Up-front payment 4
Up-front currency 4
Up-front payment 5
Up-front currency 5
Up-front payment 6
Up-front currency 6
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Referimento alla tavbella
ESMA
Table 1 - Counterparty Data
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
Table 2 - Common Data
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
GTR Control field
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR
Currency of the collateral value Party 1
Product ID Prefix
Product ID value 1
Product ID Value 2
Underlying Asset leg 1
Underlying Asset leg 2
Notional Currency
Notional Currency
Settlement Currency
Settlement Currency
UTI Prefix, UTI Value
Execution Venue Value
Compression
Price Notation - Price
Price Notation - Price Type
Notional Amount
Notional Amount
Price Multiplier
Quantity
Upfront payment
Upfront payment CCY
Upfront payment
Upfront payment CCY
Upfront payment
Upfront payment CCY
Upfront payment
Upfront payment CCY
Upfront payment
Upfront payment CCY
Upfront payment
Upfront payment CCY
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 52 di 67
DTCC Product Management
ESMA
Table #
18
19
20
20a
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Campo EMIR
GTR OTC Lite Guida per l’utente
31
Delivery type
Execution timestamp
Effective date leg 1
Effective date leg 2
Maturity date
Termination date
Settlement date 1
Master Agreement type
Master Agreement version
Confirmation timestamp
Confirmation means
Clearing obligation
Cleared
Clearing timestamp
Clearing DCO Prefix
CCP ID
Referimento alla tavbella
ESMA
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
GTR Control Field
Table 2 - Common Data
32
33
34
35
35b
36
36b
37
37b
38
38b
39
39b
40
40b
40c
40d
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Intragroup
Fixed rate of leg 1
Fixed rate of leg 2
Fixed rate day count 1
Fixed rate day count 2
Fixed leg payment frequency 1
Fixed leg payment frequency 2
Floating rate payment frequency 1
Floating rate payment frequency 2
Floating rate reset frequency 1
Floating rate reset frequency 2
Floating rate of leg 1
Floating rate spread of leg 1
Floating rate of leg 2
Floating rate spread of leg 2
Leg 1 Payer
Leg 2 Payer
Currency 2
Exchange rate 1
Forward exchange rate
Exchange rate basis
Commodity base
Commodity details
Delivery point or zone
Interconnection Point
Load type
Delivery start date and time
Delivery end date and time
Contract capacity
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR
Delivery type
Execution Timestamp
Effective date
Effective date
Scheduled Termination Date
Termination date
Date of Settlement
Master Agreement type
Master Agreement version
Confirmation Date Time
Confirmation Type
Mandatory Clearing Indicator
Cleared
Clearing Timestamp
Clearing DCO Prefix
Clearing DCO Value
Intragroup
Fixed rate of leg 1
Fixed rate of leg 2
Fixed rate day count
Fixed rate day count
Fixed leg payment frequency
Fixed leg payment frequency
Floating rate payment frequency
Floating rate payment frequency
Floating rate reset frequency
Floating rate reset frequency
Floating rate of leg 1
Floating rate spread of leg 1
Floating rate of leg 2
Floating rate spread of leg 2
Leg 1 Payer
Leg 2 Payer
Currency 2
Exchange rate 1
Forward exchange rate
Exchange rate basis
Commodity base
Commodity details
Delivery point or zone
Interconnection Point
Load type
Delivery start date and time
Delivery end date and time
Contract capacity
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 53 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
ESMA
Table #
53
54
55
56
57
Campo EMIR
Quantity Unit
Price/time interval quantities
Option type
Option style (exercise)
Strike price (cap/floor rate)
Referimento alla tavbella
ESMA
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
57b
57c
58
Option Strike Price Type
Option Strike Price CCY
Lifecycle Event
Lifecycle Event Effective Date
Action type
Table 2 - Common Data
Table 2 - Common Data
GTR Control Field
GTR Control Field
Table 2 - Common Data
59
Details of action type
Table 2 - Common Data
ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR
Quantity Unit
Price/time interval quantities
Option Type
Option Style
Option Strike Price
Option Strike Price CCY
Option Strike Price Type
Option Strike Price CCY
Lifecycle Event
Action
Lifecycle Event
Action
Prego notare che i campi di controllo sotto GTR sono usati per la tabella 1 o 2 ma non sono inclusi nel
rapporto dei regolatori.
7.2.4
GTR ESMA OTC Activity Report
Questo rapporto mostrerà tutte le attività dall’ultimo rapporto dei partecipanti che è stato riportato ad
ESMA. Il formato del report indicherà i campi ESMA e i dati riportati in ciascuno di questi campi. E’ nello
stesso identico formato e campi come nell’ESMA Position report. Tutte le dichiarazioni saranno
rispecchiate nel report (dove il partecipante è stato nominato come una parte della transazione per un
UTI riportato da un’altra controparte).
Questo formato e i campi contenuti nell’ESMA Activity Report è lo stesso contenuto nell’ESMA Position
Report come descritto nella precedente sezione.
I campi “Lifecycle Event”, “Lifecycle Event Effective Date”,” Action type” e “Details of action type”
saranno inclusi nell’Activity report, ma saranno vuoti nel Position Report.
7.2.5
ESMA Match Status Report
Il nuovo Matching Status report mostrerà ai partecipanti un riassunto delle differenze tra le categorie 1
o 2 per facilitare l’investigazione e risolvere il conflitto (Break). La sezione sottostante mostra una
riconciliazione tra TR come definizione di una categoria in conflitto.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 54 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Il Matching Status report mostrerà in dettaglio la lista dei campi che non sono combinati ma solamente
il nome del campo e non il contenuto.
Il rapporto conterrà i seguenti campi:
• UTI
• Party 1 LEI
• Part 2 LEI (o altri identificatori)
• Trade Reconciliation Status
• Unmatched fields
• Party 1 Transaction ID
Il nome dei campi che non combaciano sarà mostrato orizzontalmente e separato da punto e virgola
UTI
Parte 1 LEI
Parte 2 LEI
ABC123
ABC124
Stato della riconciliazione
della transazione
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE123LEI456ABCD
SAMPLE123LEI456ABCD
Single-sided, unpaired, non EEA
Single-sided, unpaired, EEA
ABC125
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE123LEI456ABCD
ABC126
ABC127
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE789LEI456EFGH
SAMPLE789LEI456EFGH
ABC128
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE789LEI456EFGH
ABC129
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE123LEI456ABCD
ABC130
ABC131
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE123LEI456ABCD
SAMPLE789LEI456EFGH
Dual-sided, unmatched category
1
Dual-sided, unmatched category
2
Dual-sided matched
Single-sided, paired, unmatched
category 1
Single-sided, paired, unmatched
category 2
Single-sided, paired, match
pending
Single-sided, paired, matched
Campi che non
combaciano
Notional Amount Leg
1 - 1; Notional
Currency 1 - 1;
Confirmation
Timestamp - 2
Parte 1 della
transazione
OUR123REF
OUR124REF
OUR125REF
Effective Date - 2
OUR126REF
OUR127REF
Cleared - 1
Exchange Rate - 2;
Execution Timestamp 2
OUR128REF
OUR129REF
OUR130REF
OUR131REF
7.2.6
ESMA UTI Conflict or Pair LEI Break Report
•
Questo nuovo rapporto viene dato alla controparte della transazione ed è basato sulla
riconciliazione Inter-TR. Un report addizionale dovrebbe contenere anche i dettagli di ogni conflitto tra
gli UTI o i LEI registrati che non combaciano per informare i partecipanti e coloro che immettono il file
riguardo specifici problemi.
Quindi dalla prospettiva della parte A si dovrebbero vedere 4 colonne:
1. Column A = UTI
OTC Lite Guida per
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
l'utente definitiva
Pagina 55 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
2. Column B = Party A LEI (ipotizzando che ad immettere sia la parte A)
3. Column C = Party B LEI (ipotizzando che ad immettere sia la parte A)
4. Column D = Error Code [“UTI reported by other parties”, “UTI reported to GTR in error” o
“Mismatched LEI”]
Num.
1
2
3
4
Nome del
campo
UTI
Parte 1 LEI
Parte 2 LEI
Codice di
errore
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Esempio
Descrizione
ABC123
SAMPLE98765LEI7ABCD
SAMPLE123LEI456ABCD
UTI riportato da alter parti
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 56 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
8. Appendice A – Link utili
8.1 Regulatory Background
8.1.1
ESMA bozza finale degli standard tecnici
http://www.esma.europa.eu/system/files/2012-600_0.pdf
8.1.2
Sommario degli standard tecnici ESMA
http://dtcc.com/~/media/Files/Downloads/Data-and-Repository-Services/GTR/GTREurope/Summary_ESMA_Technical_Standards.ashx
8.1.3
Confronto EMIR vs DFA
http://dtcc.com/~/media/Files/Downloads/Data-and-Repository-Services/GTR/GTREurope/EMIRvDFA-QandA.ashx
8.1.4
ESMA Domande e risposte
http://www.esma.europa.eu/documents/overview/10?title=&doc_reference=&section=
All&doc_type=266&x=40&y=8
Nota: vi preghiamo di assicurarvi di scaricare l’ultima versione di domande e risposte
8.1.5
Guida ISDA sulla notazione dei prezzi
http://www2.isda.org/attachment/NTQxMA==/ISDA%20PNAPN%20Approach%20Document%20v1.0%202013_03_15.xlsx
8.2 Documentazione business richiesta
Visitate il Centro clienti GTR (quadro nella sezione 1.2) e selezionate “Business
Requirement Documentation” nel menu a tendina per richiamare la documentazione.
8.3 Immissione del template in CSV
Andate in Centro clienti GTR (quadro nella sezione 1.2) e selezionate “Supported – Spreadsheets
and Messaging Specs” nel menù a tendina per richiamare la documentazione.
8.4 OTC Lite Presentazioni e Video
https://event.on24.com/eventRegistration/EventLobbyServlet?target=registration.jsp&eventid=
700397&sessionid=1&key=6397B17393EE25A7AA48715C8C732BD9&sourcepage=register
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 57 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
https://event.on24.com/eventRegistration/EventLobbyServlet?target=registration.jsp&eventid=
712067&sessionid=1&key=60143008A0D90C7B22FF0E0CF2BC4E2A&sourcepage=register
8.5 Tassonomia ISDA
http://www2.isda.org/identifiers-and-otc-taxonomies/
8.6 Guida internazionale per la trasmissione di sFTP v1.0
http://www.dtcc.com/~/media/DownloadCenter/GTR/Connectivity/International_sFTP_Transmission_Guide_v1_0.ashx
8.7 Lista di contatti per OTC Lite
1. OTC Lite UAT
[email protected]
2. OTC Lite Domande
[email protected]
3. Onboarding
[email protected]
4. Aggiornamento dei dati della controparte
[email protected]
5. Gruppo di connettività
[email protected]
6. Supporto clienti
[email protected]
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 58 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
9. Appendice B – Domande frequenti (FAQ)
9.1 Qual è la portata geografica e giurisdizionale di OTC Lite?
Il servizio OTC Lite copre le transazioni sui derivati OTC che sono riportabili sotto l’EMIR SOLAMENTE al
GTR. Una volta che EC e ACER avranno concluso con richieste aggiuntive, verrà pubblicato un supporto
per questi requisiti..
9.2 Chi può utilizzare il servizio OTC Lite?
La tabella qui sotto fornisce differenti scenari degli utenti che utilizzano questo servizio.
Scenarios
Scenario 1
Scenario 2
Scenario 3
Scenario 4
Scenario 5
Già Onboarded per
uno o tutti I
seguenti (a livello
giurisdizionale)
Onboarded per
tutte le classi di
attività per ogni
giurisdizione, ma si
vuole riportare ad
ESMA sul template
Lite (il template
Lite copre tutte le
classi di attività)
Onboarder per la
combinazione di
classi di attività per
ogni giurisdizione,
ma non si vuole
riportare tutto a
ESMA sul template
Lite per le restanti
classi di attività
Nuovo utenteObbligo solamente
europeo di
riportare
Esistente o nuovo
utente vuole usare
il template Lite per
i report multi
giurisdizionali
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
CFTC
JFSA
MAS
ASIC
HKMA
Reporting
Obligation:
ESMA
(EMIR)
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
Sì
Sì
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
Credito,
Tasso di
interesse,
Mezzi
propri,
ForeX,
Materie
prime
ForeX,
Tasso di
interesse
Sì
Sì, no limiti
specifici nel
riportare
altre classi
di attività
No
No
No
No
No
Sì
Sì
No
No
No
No
No
Sì
No
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Can User
Onboard to
OTC Lite?
Pagina 59 di 67
DTCC Product Management
Scenario 6
Scenario 7
Scenario 8
Scenario 9
Scenario 10
Esistente o nuovo
utente- vuole
dividere il report
all’interno di una
classe di attività
per scopi di report
(ad esempio: alcuni
prodotti rateali
immessi con OTC
Core e altri con
OTC Lite)
Esistente o nuovo
utente-Nessun
obbligo europeo di
riportare
Middle Market
onboarded via
internet
Il provider
Middleware riporta
I dati
Un grande numero
di nuovi utenti o un
utente vuole
riportare per conto
di un cliente- pieno
onboarding diretto
con GTR.
GTR OTC Lite Guida per l’utente
No
No
No
No
No
Sì
No riportare è
differente,
immettere è
differente
No
No
Sì
Sì
Sì
Sì – cerca e
scarica
solamente
Sì – ma solo
l’immissione
del file CSV
Sì immissione
e ricerca e
download
disponibili
9.3 E’ possibile immettere piu’ file al giorno della stessa transazione?
E’ possibile inviare diversi file nello stesso giorno attraverso l’uso del messaggio di posizione il quale è in
grado di riportare tutti gli eventi lifecycle. Un “lifecycle event reason” è aggiunto alla posizione immessa
e ai messaggi rilevanti della transazione. L’ultimo messaggio di posizione ricevuto rappresenterà la
posizione della fine del giorno per quel giorno e messaggi di posizione multipli possono essere immessi
in un giorno particolare e questi possono essere ordinati con il campo As of Date/Time indicato in ogni
messaggio.
9.4 Quali campi “opzionali” devono essere compilati?
Le imprese dovrebbero controllare la condizionalità all’interno di ogni messaggio dove è chiaramente
rappresentato come Richiesto, Opzionale o Condizionale. Inoltre si dovrebbe controllare la colonna
chiamata EMIR field (Colonna J) per capire se il campo è richiesto da EMIR e per assicurarsi di essere
pienamente in linea coi requisiti ESMA.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 60 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
9.5 Il campo “Trade Party 2” deve essere compilato quando una parte sta
immettendo sotto delegazione indipendente?
La parte che immette ha bisogno di immettere il “Trade Party 2 Prefix & Value” (e il nome della
controparte dove SWIFTBIC, Internal o Freeformattext vengono usati come prefisso). Questo è richiesto
dal messaggio e da EMIR. L’unico altro campo richiesto che riguarda la parte 2 è “Counterparty Region”
(per identificare se la controparte appartiene o meno all’UE), il campo è opzionale nel messaggio, ma
deve essere fornito per avere la piena approvazione ESMA. Il motivo per il quale questo campo è
opzionale è perché alcune imprese riportano che non sempre nel momento dell’immissione questo
campo è conosciuto. Un allarme nel warning report indicherà dove questo campo è in bianco e l’impresa
dovrà immettere il messaggio di posizione non appena avrà il dato richiesto per la piena approvazione.
9.6 Come posso immettere prodotti esotici o strutturati?
La natura dei prodotti esotici o strutturati è che non sono standard per definizione e quindi non esistono
guide concordate per come immetterli. Il GTR fornisce i campi richiesti da ESMA e le imprese decidono
come compilarle nel modo adeguato.
9.7 Qual è l’orario di funzionamento del sistema DTCC?
DTCC elabora i dati di notifica ogni giorno dalla mezzanotte della domenica alla mezzanotte del venerdì.
DTCC ha un periodo settimanale di manutenzione che comincia il sabato alle 10 pm EST e finisce
Domenica 6am EST. Durante questo tempo, DTCC metterà in coda i messaggi ricevuti e li processerà
sucessivamente.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 61 di 67
DTCC Product Management
10.
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Appendice C – DTCC Miglior pratica per caricare il file CSV
Qui sotto la guida DTCC alla miglior pratica per compilare il Template da caricare. Non vuole essere una
guida ufficiale per riportare le transazioni; siete pregati di consultare il vostro reparto legale e
commerciale per assicurarvi che il report sia accurato e conforme. Inoltre, le imprese dovrebbero
seguire “OTC Lite Message Template” nel momento in cui vengono compilati i campi.
10.1
Guida alle classi di attività
I partecipanti dovrebbero immettere messaggi con lo stesso UTI utilizzando solamente una applicazione
(Core o OTC Lite). Se immissioni della stessa transazione sotto lo stesso UTI sono immesse sia alla
versione Core che Lite, questo può causare un duplicato del rapporto ai regolatori.
Guida al Template
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Riportare utilizzando la tassonomia ISDA OTC
Usa la guida ISDA sulla notazione dei prezzi
• http://www2.isda.org/attachment/NTQxMA==/ISDA%20PNAPN%20Approach%20Document%20v1.0%202013_03_15.xlsx
Il campo “Underlying Asset” non si applica a tutti i prodotti Forex, Materie prime e tasso di
interesse
• Quando disponibile, ISIN dovrebbe essere riportato
Il campo “Price Multiplier’” è applicabile solo per i prodotti Mezzi Propri
Il campo “Quantity” sarà 1 per i prodotti Credito, Tasso di Interesse, e ForeX, ma sarà il numero
di contratti riportati per prodotti Materie Prime e Mezzi Propri
Quando si devono immettere valori multipli, si scriveranno in forma sequenziale separandoli con
un “;” (es.: Notional Amount = 110; 120; 130; Notional Currency = USD; GBP; EUR will be
reported as 110 USD; 120 GBP; 130 EUR)
Campi di testo o di valore possono contenere simboli come virgole fino a quando il valore o i
valori sono tra virgolette. Esempio: : Beneficiary ID Party 1 Value è un campo di testo pertanto
un valore valido può includere un simbolo, ma il valore immesso deve essere tra virgolette per
essere accettato “Fund A LTD”.
Valori enumerati nella Colonna Valid Value sono sensibili a maiuscole e minuscole.
Le date devono essere immesse nel seguente formato: YYYY-MM-DD I campi data e ora devono
essere immessi nel formato YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ e in UTC time.
DTCC non fornisce una guida per i prodotti esotici poiché è lasciato alla discrezione delle
imprese come riportare.
I diversi metodi di immissione per riportare devono seguire il registro di conferma, il modo di
riportare è lasciato alla discrezione delle imprese.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 62 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Guida agli eventi Lifecycle
•
Quando si riporta il Notional Amount per un evento lifecycle, il valore dovrebbe esere sempre la
posizione risultante
o Sotto, un esempio:
UTI
Lifecycle Event
Notional Amount
Notional Currency
UTI123
UTI123
Trade
Increase
1,000,000.00
1,500,000.00
EUR
EUR
10.2
•
•
•
•
•
•
Notes
L’incremento era di 500,000.00, l’utente
riporta il nozionale che eccede
Guida tecnica
Le righe che non hanno nessun significato per il processo di report devono avere un asterico “*”
all’inizio
Il footer deve essere incluso nella riga finale con il seguente formato: *<4 CHAR OCODE>-END<8
DIGIT # OF TRADE ROWS>
• esempio: *8TY6-END00000280
Tutti i file caricati devono essere in formato CSV
Tutti i valori sono sensibili all’uso di maiuscole e minuscole. Ad esempio: “TRUE” e “true” non
equivale allo stesso valore nel sistema
I campi con valori di testo possono contenere simboli come virgole, fino a quando i valori sono
scritti tra virgolette “”.
• Per esempio : Beneficiary ID Party 1 Value è un campo di testo pertanto un valore valido
può includere un simbolo, ma il valore immesso deve essere tra virgolette per essere
accettato”
le date devono essere immesse nel seguente formato: YYYY-MM-DD I campi data e ora devono
essere immessi nel formato YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ e in UTC time.
10.3
Valore validi
Sebbene OTC Lite non consenta FpML come formato di immissione, qui sotto sono schematizzati alcuni
link di valori validi che sono derivati dalla terminologia ISDA, gli utenti dovrebbero utilizzare i valori validi
che si trovano in questi link.
Schemi FpML
• Day count fraction http://www.fpml.org/coding-scheme/day-count-fraction
• Floating Rate Index http://www.fpml.org/coding-scheme/floating-rate-index
• Price Quote Unites (Commodities) http://www.fpml.org/coding-scheme/price-quote-units
• ISDA Product ID http://www.fpml.org/coding-scheme/product-taxonomy
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 63 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Frequenza
• M = Mese, D = Giorno, Y =Anno, W= Settimana, T=Scadenza
• Gli utenti dovrebbero compilare la frequenza nel format di numero+frequenza (esempio: 3M,
4Y)
10.4
Tasso di interesse
Specifica del prodotto
• Il campo “Debt Option Strike Price” si deve compilare con una percentuale
• L’ammortamento nozionale e i passi programmati devono esere riportati come un aggiormento
alla posizione. Gli utenti indicheranno il risultato finale senza che sia un evento LifeCycle. E’ un
contratto intrinseco
• Il tipo di interesse variabile deve seguire il formato “tenor + floating rate”
• Le imprese dovrebbero compilare il campo Leg1/leg2 Payer
• Per il tipo “cap floor”, ”Option Strike Price Type” bisogna tenere il formato Cap;basis
• La data di scadenza del FRA è la data effettiva
• Per esempio:
• Se la data di apertura è 2014-01-07, questa deve essere considerata come
‘ExecutionTimestamp’
• Se la data è 2014-03-19 sarà considerata come ‘Effective Date’
• Se la data di scadenza è 2014-06-18 sarà considerata come ‘Scheduled
Termination Date’
• Se il cliente utilizza la strategia Collar, è necessario riportare i due accordi ad ESMA. Uno per il
Cap e l’altro per il Flor con due UTI diversi. Inoltre è possibile riportare la transazione come
Exotic.
• Per immettere Rate Resets, i prezzi sottostanti saranno accoppiati come parte del processo di
Inter/intra TR. Pertanto questo deve essere concordato con la controparte
Determinare il Buyer
• Il compratore di una opzione è considerato il buyer dell’opzione
• Per i prodotti con una rata fissata, il compratore della parte fissa è considerato il buyer
• Per tutti gli altri prodotti non c’è una miglior pratica definita
10.5
Materie prime
Specifica del prodotto
• Load Type è applicabile solamente per Electric taxonomies
• Delivery End e Start dates non sono applicabili alla tassonomia “Cash”
• Delivery Point e Interconnection point si applicano solamente alla tassonomia Eng:Elec
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 64 di 67
DTCC Product Management
•
GTR OTC Lite Guida per l’utente
Price/Time field si applica solo per Elec. Rates sarà in sequenza oraria (es:14;15;16 = Rate for
hour 1 =14, Rate for hour 2 =15, Rate for hour 3 =16)
10.6
Mercato dei cambi
Specifica del prodotto
• Quando si riporta un FX swap, l’utente dovrebbe inviare in due immissioni, uno come FX Spot e
uno come FX Forward con due distinti UTI. Il campo “Link ID” deve essere utilizzato per collegare
queste immissioni.
• Il campo “Link id” deve essere unico e condiviso da entrambe le immissioni
• Gli utenti possono anche riportare un Fx Swap con due transazioni FX Spot o due transazioni FX
Forward
• Per FX Forwards, il valore nel campo ‘Exchange rate 1 (Foreign exchange only)deve essere lo
stesso valore nel campo ‘Forward exchange rate (Foreign exchange only)
• La valuta 1 per la quota base deve essere compilata nel campo‘Notional Currency/Units’
• La valuta 2 per la quota base deve essere compilata nel campo‘Currency 2
• Per FX Swap, Effective Date è la data effettiva dello swap. Per FX Forwards, Effective Date è la
data della transazione.
• NDFs tipicamente si stabilisce su una data successiva alla data di scadenza. Tutti gli altri prodotti
sono stabiliti sulla scadenza.
Determinare il Buyer
• Il compratore di una opzione è considerato il Buyer dell’operazione
• Per i prodotti differenti dalla opzione, è possibile che non si abbia un compratore definito
Esempio di un FX Forward
La parte 1 compra EUR 1,000 dalla parte 2 a: .80 = £800 data: 2014-06-20
* Sotto è mostrata una versione ridotta con il fine di illustrare lo scenario precedente. Siete pregati di consultare il
Template per assicurarvi di compilare tutti i campi richiesti da ESMA e GTR.
GTR Field Name
Version
Message Type
Action
Transaction Type
UTI Prefix
UTI Value
Primary Asset Class
Product ID Prefix 1
Product ID Value 1
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Sample Value
Lite1.0
Position
New
Trade
UTIPREFIX
TRANSACTID007
ForeignExchange
ISDA
ForeignExchange:Forward
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Notes
Pagina 65 di 67
DTCC Product Management
Underlying Asset (repeatable up to 2
times semi-colon separated)
Notional Currency/Units (repeatable
up to 2 times semi-colon separated)
GTR OTC Lite Guida per l’utente
EUR
Settlement Currency (repeatable up
to 2 times semi-colon separated)
Price Notation - Price
Price Notation - Price Type
0.8
Rate
Notional Amount (repeatable up to 2
times semi-colon separated)
Delivery type
Execution Timestamp
Effective Date (repeatable up to 2
times semi-colon separated)
Scheduled Termination Date
Date of Settlement (repeatable up to
2 times semi-colon separated)
Lifecycle Event
1000;800
C
2014-06-20T15:25:00Z
2014-06-24
2014-06-24
0.8
0.8
Exchange rate basis (Foreign
exchange only)
EUR/GBP
Leg/Currency 1 Payer
Trade Party 2
Leg/Currency 2 Payer
Trade Party 1
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Applicabile solamente una data
New
GBP
Forward exchange rate (Foreign
exchange only)
Nozionale 1 si applica alla prima valuta nel campo “Notional
Currency/Units” (ripetibile più di due volte in semi-colonne
separate), il secondo Importo Nozionale si applica alla
valuta 2
Applicabile a Non Deliverable Options e Non Deliverable
Forwards
Currency 2 (Foreign exchange only)
Exchange rate 1 (Foreign exchange
only)
N/A per FX
Deve essere compilato con la prima valuta in base alla
quotazione del tasso di cambio (esempio EUR/GBP)
Applicabile solamente a Non Deliverable Forwards e Non
Deliverable Options. In caso contrario deve essere lasciato
bianco.
La migliore pratica qui
Per il campo “Currency 2 (Foreign exchange only)”, il valore
dovrebbe sempre riflettere il compratore della seconda
valuta espresso in base alla quotazione del cambio
For Forwards, the “Exchange rate 1 (Foreign exchange
only)” field will be the same as the “Forward exchange rate
(Foreign exchange only)” field
Per Forwards, il campo “Exchange rate 1 (Foreign exchange
only)” sarà lo stesso che il campo “Forward exchange rate
(Foreign exchange only)”
Exchange rate basis (Foreign exchange only) si utilizzerà la
logica per essere compilato:
•
Notional Currency/Units
•
Notional Amount (repeatable up to 2 times semi-colon
separated)
•
Currency 2 (Foreign exchange only)
•
Leg/Currency 1 Payer
•
Leg/Currency 2 Payer
Il campo Leg/Currency 1 Payer dovrebbe essere relazionato
ai campi Notional Currency e Notional Amount 1. Per FX, il
ramo (Leg) 1 dovrebbe sempre riflettere colui che paga la
prima valuta, espresso nel cambio in base al tasso di cambio
Il campo Leg/Currency 2 Payer dovrebbe essere relazionato
a Currency 2 e Notional Amount 2. Per FX, il ramo (Leg) 1
dovrebbe sempre riflettere colui che paga la seconda valuta,
espresso nel cambio in base al tasso di cambio
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 66 di 67
DTCC Product Management
GTR OTC Lite Guida per l’utente
La guida per l’utente in Inglese è la versione ufficiale e l’utente deve riferirsi a quella versione nel caso
di qualche discrepanza con la presente.
OTC Lite Guida per
l'utente definitiva
Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC
Pagina 67 di 67