DTCC GTR “OTC Lite” Guida per l`utente
Transcript
DTCC GTR “OTC Lite” Guida per l`utente
DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente DTCC GTR “OTC Lite” Guida per l’utente Febbraio 2014 L’autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (ESMA) non ha approvato o sanzionato le informazioni contenute in questo documento. I requisiti economici EMIR qui illustrati rappresentano le implementazioni proposte da DTCC GTR per riportare le transazioni atte ad abilitare le aziende a soddisfare i requisiti EMIR. I lettori non dovrebbero dedurre l’approvazione dell’ESMA dei contenuti di questo documento. Questo documento dovrebbe essere letto unitamente ai requisiti aziendali per “OTC Lite” OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 1 di 67 DTCC Product Management 1. Panoramica ........................................................................................................................................... 6 1.1 Introduzione .................................................................................................................................. 6 1.2 GTR Portale dei documenti ........................................................................................................... 6 1.3 Panoramica globale del processo ................................................................................................. 9 1.3.1 1.4 1.5 File Input ............................................................................................................................... 9 GTR Connettività ........................................................................................................................... 9 1.4.1 Accesso al centro dati e sicurezza ......................................................................................... 9 GTR Diritti .................................................................................................................................... 10 1.5.1 Diritti Web GUI .................................................................................................................... 10 1.5.2 Diritto su Secure FTP ........................................................................................................... 11 1.6 2. GTR OTC Lite Guida per l’utente Processo di Log in in GTR ............................................................................................................ 11 Immissione delle transazioni............................................................................................................... 13 2.1 Processo di caricamento in GTR.................................................................................................. 13 2.2 Messaggi di attività incrociate OTC Lite ...................................................................................... 15 2.2.1 I messaggi del Template OTC Lite ....................................................................................... 15 2.2.2 Rapporti Valuation e Collateral ........................................................................................... 15 2.2.3 Footer nel CSV ..................................................................................................................... 16 2.3 Requisiti GTR: termine massimo dell’immissione....................................................................... 17 2.4 L’uso dei messaggi ...................................................................................................................... 17 2.4.1 Riportare una nuova transazione........................................................................................ 17 2.4.2 Riportare un evento posteriore .......................................................................................... 18 2.4.3 Riportare la chiusura di una transazione ............................................................................ 18 2.5 Riportare un evento Lifecycle ..................................................................................................... 19 2.5.1 Correggere un evento Life Cycle ........................................................................................ 19 La seguente tabella reassume gli eventi supportati da GTR. .............................................................. 21 2.6 Message Workflows .................................................................................................................... 22 2.6.1 DIAGRAMMA 1 .................................................................................................................... 23 2.6.2 DIAGRAMMA 2 .................................................................................................................... 24 2.6.3 DIAGRAMMA 3 .................................................................................................................... 25 OTC Lite Guida per Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 2 di 67 l'utente definitiva DTCC Product Management 3. 2.6.4 DIAGRAMMA 4 .................................................................................................................... 26 2.6.5 DIAGRAMMA 5 .................................................................................................................... 27 2.6.6 DIAGRAMMA 6 ................................................................................................................... 28 Convalida dei messaggi ....................................................................................................................... 29 3.1 Fasi della convalida ..................................................................................................................... 29 3.2 Convalida Business ...................................................................................................................... 29 3.3 Convalida Regolamentazione ESMA ........................................................................................... 29 3.4 Messaggi di risposta .................................................................................................................... 30 3.4.1 3.5 5. 4.1 Introduzione ................................................................................................................................ 32 4.2 Identificare il modello di report .................................................................................................. 33 4.2.1 Regole per il report Indipendente....................................................................................... 33 4.2.2 Regole per il report con piena delegazione ........................................................................ 33 4.2.3 Matrice funzionale del modello delegato ........................................................................... 35 Identificazione di una transazione ...................................................................................................... 36 5.1 Introduzione all’UTI & principi applicati da GTR per “OTC Lite” ................................................. 36 5.2 Flusso di lavoro dell’UTI .............................................................................................................. 37 5.3 Blocco dell’UTI............................................................................................................................. 37 Eccezioni sul blocco dell’UTI: .............................................................................................. 38 Riconciliazione Inter-TR ...................................................................................................................... 39 6.1 Trade Pairing ............................................................................................................................... 39 6.2 Trade Matching ........................................................................................................................... 40 6.2.1 7. Regole ................................................................................................................................. 31 Dual-sided reporting ........................................................................................................................... 32 5.3.1 6. CSV-Batch Download Report (Rapporti sul foglio di lavoro)............................................... 30 End-of-Day Warning Report ........................................................................................................ 30 3.5.1 4. GTR OTC Lite Guida per l’utente Campi e Regole ................................................................................................................... 40 Rapporti ai partecipanti ...................................................................................................................... 45 7.1 Scaricare i rapporti dal portale ................................................................................................... 45 7.2 Rapporti disponibili per classe di attività .................................................................................... 46 7.2.1 OTC Lite Guida per l'utente definitiva ACK/NACK ........................................................................................................................... 47 Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 3 di 67 DTCC Product Management 8. GTR OTC Lite Guida per l’utente 7.2.2 Warning Report ................................................................................................................... 48 7.2.3 GTR ESMA OTC Position Report .......................................................................................... 50 7.2.4 GTR ESMA OTC Activity Report ........................................................................................... 54 7.2.5 ESMA Match Status Report ................................................................................................. 54 7.2.6 ESMA UTI Conflict or Pair LEI Break Report ........................................................................ 55 Appendice A – Link utili....................................................................................................................... 57 8.1 Regulatory Background ............................................................................................................... 57 8.1.1 ESMA bozza finale degli standard tecnici ........................................................................... 57 8.1.2 Sommario degli standard tecnici ESMA .............................................................................. 57 8.1.3 Confronto EMIR vs DFA ....................................................................................................... 57 8.1.4 ESMA Domande e risposte.................................................................................................. 57 8.1.5 Guida ISDA sulla notazione dei prezzi ................................................................................. 57 8.2 Documentazione business richiesta............................................................................................ 57 8.3 Immissione del template in CSV ................................................................................................. 57 8.4 OTC Lite Presentazioni e Video ................................................................................................... 57 8.5 Tassonomia ISDA ......................................................................................................................... 58 8.6 Guida internazionale per la trasmissione di sFTP v1.0 ............................................................... 58 8.7 Lista di contatti per OTC Lite ....................................................................................................... 58 9. Appendice B – Domande frequenti (FAQ) .......................................................................................... 59 9.1 Qual è la portata geografica e giurisdizionale di OTC Lite? ........................................................ 59 9.2 Chi può utilizzare il servizio OTC Lite?......................................................................................... 59 9.3 E’ possibile immettere piu’ file al giorno della stessa transazione? ........................................... 60 9.4 Quali campi “opzionali” devono essere compilati? .................................................................... 60 9.5 Il campo “Trade Party 2” deve essere compilato quando una parte sta immettendo sotto delegazione indipendente?..................................................................................................................... 61 9.6 Come posso immettere prodotti esotici o strutturati? .............................................................. 61 9.7 Qual è l’orario di funzionamento del sistema DTCC? ................................................................. 61 10. Appendice C – DTCC Miglior pratica per caricare il file CSV .......................................................... 62 10.1 Guida alle classi di attività........................................................................................................... 62 10.2 Guida tecnica .............................................................................................................................. 63 OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 4 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 10.3 Valore validi ................................................................................................................................ 63 10.4 Tasso di interesse ........................................................................................................................ 64 10.5 Materie prime ............................................................................................................................. 64 10.6 Mercato dei cambi ...................................................................................................................... 65 Revisioni Versione Data V0.3 V0.4 V0.5 11 Dicembre 2013 12 Dicembre 2013 14 Gennaio 2014 V0.6 17 Marzo 2014 V0.1 V0.2 OTC Lite Guida per l'utente definitiva 30 Ottobre 2013 30 Novembre 2013 Revisione Bozza iniziale Revisioni Nuovi Screenshot Rivista la Tabella Position Report Rivista la sezione Q&A Aggiornamento 2.1 Processo di Upload con nuovi screenshot Aggiunta 2.2.1 GTR CSV File Footer Aggiunta 2.5.1 Correzione Life Cycle Aggiornamento Eventi 3.5 EOD Warning Report Aggiunta 6 Riconciliazione Inter-TR (Include Trade Pairing e Trade Matching) Aggiornamento 7.2.2 con I codici Warning Error Aggiunta 7.2.5 ESMA Match Status Report Aggiunta 7.2.6 ESMA UTI Conflict o Pair LEI Break Report Aggiunta 8.1.4 ESMA Q&A Link Aggiunta 8.1.5 Guida ISDA sul Price Notation Aggiunta 8.6 Guida sulla trasmissione Internazione su sFTP v1.0 Aggiunte Q&As nella sezione 8 Aggiunta delle 10 Best Practice DTCC per l’upload Aggiornamento 1.5.1 Diritti Web GUI Aggiornamento 2.4 L’uso dei messaggi Aggiornamento 3.3 Convalida Regolamentazione ESMA Aggiornamento 4.2.3 Matrice funzionale del modello delegato Aggiornamento 5 Identificazione di una transazione Aggiornamento 5.2 Flusso di lavoro dell’UTI Aggiornamento 7.2.2 Warning Report Aggiornamento 7.2.5 ESMA Match Status Report Aggiornamento 7.2.6 ESMA UTI Conflict o Pair Break Report Aggiornamento 8.7 Lista dei contatti per OTC Lite Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 5 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 1. Panoramica 1.1 Introduzione Il Deposito Globale dei Dati (Global Trade Repository-GTR) delle classi di attività incrociate di DTCC fornisce alle imprese un punto di incontro e di immagazzinamento dei derivati OTC per Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, Materie prime e Mercato dei cambi. GTR approva tutte le transazioni provenienti da qualsiasi entità finanziaria mondiale (o loro agenti) per tutte le transazioni che sono riportabili ai regolatori. Per integrare l’offerta di GTR, il servizio “OTC Lite”sarà un servizio di report che permetterà alle imprese di registrare i loro derivati OTC, riportabili sotto l’EMIR da GTR stesso. La soluzione consente di ottenere rapporti di posizione, eventi di transazioni e valutazione dei dati di ogni posizione. Il servizio appartiene ad una sola giurisdizione ed è pertanto indicato per riportare i dati ad ESMA solamente. Tutte le transazioni dei derivati OTC per tutti le classi di attività possono essere registrate usando un singolo messaggio del template. Sotto l’EMIR ogni parte e controparte della transazione è obbligata a registrare le transazioni oppure una parte può delegare la responsabilità all’altra controparte della transazione o ad una terza parte. Il servizio OTC Lite offre la possibilità di immissioni indipendenti (report per una sola parte della transazione) oppure totalmente delegata (report per entrambe le parti della transazione). Maggiori dettagli verranno forniti successivamente in questa guida. 1.2 GTR Portale dei documenti E’ possibile avere ulteriori informazioni consultando il portale GTR. Il portale dei documenti GTR ospita le ultime documentazioni business e tecniche, create per aiutare gli utenti a comprendere i requisiti del sistema. Il portale dei documenti è diviso in sette sezioni, qui sotto descritte. http://dtcc.com/data-and-repository-services/global-trade-repository/gtr-europe/client-center.aspx [Consultare il proprio Gestore delle Relazioni per recuperare i propri dati di accesso.] OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 6 di 67 DTCC Product Management OTC Lite Guida per l'utente definitiva GTR OTC Lite Guida per l’utente Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 7 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente Il menù a tendina GTR Release Notes contiene note, rilasciate settimanalmente, riguardanti i cambiamenti di codice che sono avvenuti e che avverrano nell’ambiente UAT e nell’ambiente Produzione. In più, una sezione chiamata Release Notes fornisce informazioni riguardanti i tempi di indisponilità programmati di GTR. Il menù a tendina Product Training and Support contiene descrizioni funzionali sui documenti, FAQ (domande frequenti) riguardanti la parte business e la miglior pratica per l’utilizzo di GTR. Questa sezione è suddivisa in classi di attività e ogni documento è categorizzato in base alla rilevanza della sua classe di attività. Il menù a tendina Business Requirement Documentation contiene documenti che descrivono i requisiti del GTR. Il menù a tendina UAT Documentation contiene documenti che riguardano l’ambiente UAT. Il menù a tendina Supported - Spreadsheet and Messaging Specs contiene i messaggi del Template e altri documenti tecnici che descrivono le funzionalità GTR attualmente supportate nell’ambiente UAT e Produzione. Il menù a tendina Future - Spreadsheet and Messaging Specs contiene i messaggi del Template e altre documentazioni tecniche che descrivono le funzionalità in via di sviluppo e non ancora inserite negli ambienti UAT o produzione. I documenti in questa sezione sono sotto revisione dei gruppi di lavoro DTCC oppure stanno per essere approvati per gli ambienti UAT o Produzione. La sezione Global Repository On-Boarding contiene la documentazione per l’onboarding. La sezione Connectivity contiene guide che descrivono i metodi disponibili per connettersi a GTR. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 8 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 1.3 Panoramica globale del processo Il servizio OTC Lite sarà ospitato solamente nel centro dati Europeo (“EUDC”). Questo significa che il server FTP e l’upoload via web dovranno essere inviati all’EUDC per essere processati. Le imprese potranno sia connettersi direttamente con EUDC, sia utilizzare la loro connessione predefinita a USDC, ma con l’eccezione che alcuni file inviati via sFTP saranno indirizzati alla base EUDC. Il diagramma qui sotto mostra le opzioni di connessione. Prego notare che il file CSV ricevuto via sFTP per OTC Lite seguirà solamente la connessione EU dedicata. 1.3.1 File Input Tutte le immissioni del file CSV via web o via sFTP saranno incluse nel GTR Product ID. CDTS recupererà il file direttamente dal file system e basandosi sull’ID del prodotto GTR, lo invierà a EUDC per processarlo. 1.4 GTR Connettività I partecipanti che sottoscrivono il servizio OTC Lite possono immettere le informazioni sulle transazioni attraverso i seguenti canali: • • 1.4.1 L’interfaccia grafica Web, utilizzando l’upoload del file CSV (comma separated values) SFTP, utilizzando il file CVS Accesso al centro dati e sicurezza L’accesso a EUDC è separato e distinto dagli altri e sarà fornito di un nuovo URL. Gli utenti che vogliono accedere all’URL EUDC, avranno bisogno di un nuovo Global Login ID, un accesso diverso dal già OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 9 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente esistente accesso Web. Tutti gli utenti già esistenti, che desiderano avere l’accesso al Global URL, avranno bisogno di un secondo Global Login ID addizionale rispetto al loro corrente WEB ID. I Web ID già esistenti non avranno la possibilità di accedere al Global URL, allo stesso modo il Global Login ID non darà la possibilità di accedere nell’URL americano. Questi utenti già esistenti dovranno richiedere l’accesso ai loro Super Access Coordinator (SAC). Il SAC avrà la possibilità di fornire un nuovo Global Login ID ai loro utenti. Il Global ID seguirà il corrente formato WEB ID. 1.4.1.1 Restrizioni • SAC – E’ possibile accedere al CRS solamente attraverso l’URL americano. Nuove ed esistenti funzionalità continueranno ad essere supportate dall’URL Americano. • Global Login ID – non può essere autorizzato come SAC o AC poiché entrambe le funzioni sono accessibili attraverso l’URL Americano. • UAT – I nuovi o già esistenti utenti dovranno effettuare l’accesso nell’URL europeo. 1.5 GTR Diritti 1.5.1 Diritti Web GUI Il Sistema web di GTR è accessibile collegandosi all’ordinario portale clienti DTCC. E’ richiesto ai nuovi utenti di entrare con ID e password per avere accesso al sistema Global Trade Repository. Portali separati per nazione sono disponibili attraverso ogni centro dati per accedere al sistema web GTR. Differenti ID e password sono richieste per accedere ad ogni differente portale. Ogni ID utente è associato al codice dell’entità/Gruppo partecipante (O-code), un codice di Quattro caratteri utilizato per identificare l’organizzazione dell’utente. Ogni partecipante riceverà differenti Ocode per ogni diverso servizio fornito. In più, rapporti di posizione sono generati basandosi su distinti Ocode; pertanto tutti i gruppi esistenti sotto lo stesso O-code vedranno lo stesso rapporto di posizione. I già esisteniti account DTCC avranno la possibilità di utilizzare i loro login ID e password per accedere al sistema di immissione dati e reporting GTR; tuttavia ogni partecipante deve avere uno dei ruoli sopra definiti per i loro già esistenti Login ID mentre avviene il processo di mappatura del loro nuovo codice. Attualmente le imprese che hanno l’accesso in DTCC hanno due o piu’ Access Cooordinators che possono impostare gli utenti della loro impresa per i prodotti web DTCC. I partecipanti e i ruoli regolatori sono definiti nel GTR. 1.5.1.1 Partecipanti • I partecipanti hanno la possibilità di riportare i dati al GTR caricando il file CSV attraverso il portale di immissione. Il portale è disponibile nella Dashboard del GTR. • I partecipanti possono vedere lo stato dei loro caricamenti attraverso i rapporti che possono essere scaricati come foglio elettronico. Questo poi è direttamente collegato al file CSV caricato OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 10 di 67 DTCC Product Management • • GTR OTC Lite Guida per l’utente via interfaccia Web o sFTP. Solo i caricamenti OTC Lite saranno indicati in questi Rapporti di gruppo (conosciuti anche come rapporti ACK o NACK). I partecipanti sono in grado di vedere i rapporti immessi applicati per la loro Entità legale per la quale sono stati autorizzati. Tutte le transazioni immesse nel servizio OTC Lite saranno incluse nei Rapporti dei partecipanti generate dal centro dati. 1.5.1.2 Regolatori • I regolatori sono in grado di vedere i Rapporti nel portale del GTR. I rapporti sono disponibili, suddivisi per classi di attività, sulla dashboard del GTR. • I regolatori sono in grado di vedere i Rapporti basati sulle Entità autorizzate, il Regolatore Tipo e la Mappatura del Regolatore impostati nel SDO. • Solamente quelle transazioni segnate come obbligatorie saranno incluse nell’apposito rapporto per i regolatori. Per esempio, tutte le transazioni aperte nell’EUDC saranno incluse nel rapporto per i partecipanti, ma solamente quelle segnate come obbligatorie per il report all’ESMA saranno incluse nel report per i regolatori generato nell’EUDC. 1.5.2 Diritto su Secure FTP I partecipanti che immettono le informazioni sulle transazioni nel GTR avranno garantito il diritto alla sicurezza in ambiente FTP per il loro file CSV. Il modo di immettere attraverso il server FTP avviene attraverso DATATRAK e AutoRoute i quali sono sotto la proprietà del Sistema di immissione di input e output di DTCC. Autorizzano DTCC e i suoi partecipanti ad automatizzare in modo sicuro e affidabile lo scambio di file su un collegamento di rete. DTCC supporta questi servizi sulla propria rete SMART, come lo SWIFT e le reti BT Radianz. Per maggiori informazioni su DATATRAK e AutoRoute siete pregati di visitare il Centro Clienti GTR (sezione 1.2) e selezionare “Connectivity” nel menù a tendina per recuperare la documentazione. 1.6 Processo di Log in in GTR Lo screenshot qui sotto spiega come accedere ad OTC Lite. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 11 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 1. Andate qui: https://gtr.eu.dtcc.com 2. Qui vi è richiesto di inserire Username e Password. Digitate il vostro userd ID e la password e cliccate su Log In. 1. Selezionate OTC Lite dal menù DTCC. Assomiglierà al link qui sotto per il Global Trade Repository. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 12 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 2. Immissione delle transazioni 2.1 Processo di caricamento in GTR Lo screenshot qui sotto spiega come immettere manualmente i file CSV nel Sistema. 1. Andate qui: http://dtcc.com/data-and-repository-services/global-trade-repository/gtreurope/client- center/client-center.aspx?gated=customers Contattate [email protected] per i dettagli di accesso 2. Una volta entrati, selezionate Supported Spreadsheet e Messaging Specs. Tutti i messaggi del Template in produzione sono disponibili sotto Supported - Spreadsheets and Messaging Specs. Tutti i messaggi del template che sono nell’ambiente UAT sono disponibili in Future - Spreadsheets and Messaging Specs. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 13 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 3. Cliccate sul foglio elettronico che desiderate scaricare. 4. Accedete al portale per avere accesso ad OTC Lite. Selezionate Participant nel menù a tendina. Inserite il vostro Participant Code (Account Number) e selezionate il vostro O-Code nel menù a tendina. 5. La dashboard mostra le ultime immissioni al GTR della vostra impresa. Cliccate su Upload e apparirà la pagina per caricare. 6. Cliccate su Upload ed utilizzate gli strumenti di navigazione forniti per localizzare e selezionare ciò che desiderate caricare. 7. Cliccate su Upload. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 14 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 2.2 Messaggi di attività incrociate OTC Lite I seguenti tipi di messaggio sono supportati dal servizio OTC Lite per tutte le classi di attività. Message Type Description Position Usato sia per riportare le posizioni aperte, sia per riportare l’apertura della transazione. Il “point in time” della transazione può includere alcuni dettagli della transazione che possono essere cambiati o aggiornati (questo tipo di messaggio è simile al servizio GTR che supporta gli snapshot.) Valuation* Usato per riportare l’attuale valutazione della transazione (mercato dei valori). La valutazione è inviata giornalmente per le transazioni riportabili. Collateral Valuation* Usata per riportare portafogli o collaterali che possono essere collegati a transazioni individuali. * Disponibili dal 11 Agosto 2014 2.2.1 I messaggi del Template OTC Lite I messaggi del Template sono creati appositamente per avere la piena approvazione ai requisiti EMIR in quanto contengono campi specificati nell’RTS EMIR. Inoltre a questi campi sono correlati un gruppo di campi di controllo i quali sono applicabili per tutti messaggi di immissione al GTR affinché il processo di report avvenga correttamente. Il template è un facile foglio elettronico in formato CSV e contiene 28 campi di controllo (molti dei quali sono richiesti per ogni messaggio) e 128 campi specifici per EMIR (inclusi campi collegati alla controparte per abilitare i rapporti delegati). Ogni tipo di messaggio supportato può essere immesso nello stesso template e dove il campo N/A o opzionale può essere lasciato in bianco e GTR accetterà comunque questo messaggio. Importante da notare: è responsabilità della parte che riporta, assicurarsi che tutti i campi richiesti da EMIR siano compilati accuramente e con competenza. Molti dei campi obbligatori per GTR sono richiesti, ma ci sono un certo numero di campi comuni di dati (molti dei quali economici) che sono Opzionali sul messaggio del template. La parte che riporta ha tempo fino alla fine del T+1 UTC per riportare le transazioni ad un Trade repository registrato sotto la regolazione EMIR. Tuttavia può essere che alcuni dati non siano disponibili; prima possibile la parte riportante deve inviare le transazioni a GTR. Ogni campo EMIR è stato indicato nel messaggio del template e dovrebbe essere compilato se disponibile/applicabile. 2.2.2 Rapporti Valuation e Collateral Questi rapporti saranno disponibili dopo 180 giorni dalla data di inizio della produzione. La descrizione e i dettagli per i rapporti Valuation Collateral sarà inclusa in un secondo momento. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 15 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 2.2.3 Footer nel CSV Ogni file CSV deve contenere un messaggio footer. Il footer contiene informazioni necessarie a GTR per processare il file CSV correttamente. Il footer deve esere incluso in tutte le immissioni dei file CSV al GTR sia via Web che sFTP. Ci sono inoltre header aggiuntivi quando si immette nel sFTP, ma anche il footer è obbligatorio. Il format del messaggio è il seguente: *OCOD-ENDnnnnnnnn Esempio: *DTC0-END00054321 GTR Footer Valore GTR Lunghezza (Trailer) Field Costante 1 * (Questa è una costante) 1 Originator Questo è il codice di 4 caratteri Originator ID che è stato 4 assegnato al Vostro account come parte del processo di Onboarding. DTC0 è un esempio. Costante 2 -END (Questa è una costante) 4 Record Count Questo è il numero di linee nel file, escluso il commento. Gli zeri 8 iniziali devono rimanere. 00054321 sono usati nell’esempio sopra. File di esempio (a scopo informativo) L’esempio sotto include un file di 4 linee con i dati. Le righe del commento e del footer sono escluse dal conteggio. Notare anche che il file footer è un valore. *Comment Line ,Data,Data,Data,Data ,Data,Data,Data,Data ,Data,Data,Data,Data ,Data,Data,Data,Data *DTC0-END00000004 Come esempio, quando preparate il vostro file sFTP, dovreste seguire il seguente formato: DataTrak Header Application Header *Comment Line ,Data,Data,Data,Data ,Data,Data,Data,Data ,Data,Data,Data,Data ,Data,Data,Data,Data OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 16 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente *DTC0-END00000004 DataTrak Trailer 2.3 Requisiti GTR: termine massimo dell’immissione Le transazioni riportate sotto EMIR devono essere riportate ad un Trade Repository non piu’ tardi di T+1 in base alla conclusione, la modifica o la fine della transazione. Per tutte le classi di attività, il termine ultimo per riportare le transazioni è alle ore 23:45 UTC (Coordinated Universal Time). Giorno lavorativo Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Ora limite dell’invio 23:45 UTC Lunedì 23:45 UTC Martedì 23:45 UTC Mercoledì 23:45 UTC Giovedì 23:45 UTC Venerdì Inizio del Batch 00:00 UTC Martedì 00:00 UTC Mercoledì 00:00 UTC Giovedì 00:00 UTC Venerdì 00:00 UTC Sabato 2.4 L’uso dei messaggi La seguente sezione mostra in dettaglio come riportare una nuova transazione, una transazione che cambia e la chiusura di una transazione. La colonna “Trade Event” definisce il tipo di evento che si è verificato. Le colonne “Message Type”, “Action”, “Transaction Type” e “Lifecycle Event” si riferiscono al campo che vorreste immettere nel messaggio d’entrata. “ESMA Action”si riferisce al modo in cui il messaggio sarà riportato ad ESMA. Il messaggio del template “OTC Lite” può essere usato per riportare Tasso di Interesse, Credito, Mercato dei Cambi, Mezzi Propri e Materie Prime nelle transazioni dei derivati OTC. Le seguenti tabelle sono applicabili a tutte le classi di attività salvo indicazione. Il campo d’azione “Cancel” sarà sempre riportato come Errore ad ESMA. Asset Class Tutte Message Type Qualsiasi Action Cancel Transaction Type Qualsiasi* Lifecycle Event N/A * Qualsisi si riferisce a ogni messaggio e transazione tipo ai quali Cancel si applica ESMA Action Error 2.4.1 Riportare una nuova transazione Le combinazioni dei seguenti “ message type”,” activity type” e “transaction type” possono essere utilizzati per riportare una nuova transazione. Trade Event* New Trade OTC Lite Guida per l'utente definitiva Message Type Position Action Transaction Type** Lifecycle Event New Trade Trade or New Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC ESMA Action New Pagina 17 di 67 DTCC Product Management Trade Event* Backload Novation Trade (a New Trade as a result of a novation) GTR OTC Lite Guida per l’utente Message Type Position Action Transaction Type** Lifecycle Event New Backload or Trade Position New Trade N/A or Backload NovationTrade ESMA Action New New *Le transazioni Assegnate, Compensate, Non Assegnate e bloccate saranno riportate sotto New Trade. ** L’utente ha a sua disposizione diversi tipi di transazione e potrà decidere quale sarà la piu’ appropriata in base alle sue esigenze. 2.4.2 Riportare un evento posteriore Le combinazioni dei seguenti “message type”, “activty type” e “transaction type” possono essere utilizzate per riportare eventi posteriori. Trade Event Message Type Action Transaction Type Lifecycle Event ESMA Action Amendment Modification Increase Partial Novation Termination Partial Termination (FX and Credits only) Fee Amendment Compression* (original trade part-terminated) Succession (Credit only) Credit Event (Credit only) Partial Exercise (FX only) Exercise Corporate Action Position Position Position Position Position Position New New New New New New Trade Trade Trade Trade Trade Trade Amendment Modify Increase Novation Termination PartialTermination New Modify New Cancel Cancel Cancel Position Position New New Trade Trade Amendment Compression New Compression Position Position Position Position Position New New New New New Trade Trade Trade Trade Trade CreditEvent CreditEvent PartialExercise Exercise CorporateAction New New Cancel Cancel New *The new trade/s as a result of the compression event should have the field “Compression” marked as “true.” 2.4.3 Riportare la chiusura di una transazione Le combinazioni dei seguenti “message type”, “activity type” e “transaction type” possono essere utilizzate per rimuovere una transazione esistente. Trade Event Full Termination Full Novation Compression (original OTC Lite Guida per l'utente definitiva Message Type Position Position Position Action New New New Transaction Type Exit or Trade Exit or Trade Exit Lifecycle Event ESMA Action Termination Novation Compression Cancel Cancel Compression Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 18 di 67 DTCC Product Management Trade Event trade terminated) Exercise Partial Exercise (FX Only) Exit Position Cancel Message Type GTR OTC Lite Guida per l’utente Action Transaction Type Lifecycle Event ESMA Action Position Position New New Exit Exit or Trade Exercise Partial Exercise Cancel Cancel Position Position New New Exit PositionCancel Exit N/A Cancel Error Prego notare che una PositionCancel rimuoverà la posizione come se non fosse mai esistita. L’UTI può essere riutilizzato se non bloccato da un’altra immissione della controparte. Si utilizza Exit message quando la transazione non è piu attiva (non è necessario riportare un Exit dopo che la transazione è maturata). Inoltre, quando un evento lifecycle avviene, può essere sufficiente inserire un Exit message per riportare la transazione. 2.5 Riportare un evento Lifecycle La regolazione EMIR richiede che ogni evento lifecycle venga riportato durante tutta la durata del contratto derivato. Gli eventi LifeCycle sono dei cambiamenti sugli accordi originari che avvengono durante la vita della transazione. Per le transazioni che cadono sotto la giurisdizione EMIR è necessario riportare non solamente lo stato finale della transazione alla fine del giorno, ma anche tutti gli eventi che hanno cambiato qualcosa nella transazione durante il periodo di tempo trascorso dall’ultima immissione, inclusa la ragione di questo cambio. 2.5.1 Correggere un evento Life Cycle Per alcuni prodotti OTC possono esserci diversi eventi LifeCycle. Può accedere che una parte immetta un evento LifeCycle errato. La tabella qui sotto è stata creata per mostrare come correggere un evento LifeCycle immesso erroneamente.. Primo gruppo di file inviato al GTR: File No. 1 1 2 3 Event New Purchase Partial Unwind Partial Unwind Partial Unwind Lifecycle Event Field Trade Termination Termination Termination Trade Amount 10M 2M 2M 2M Notional 10M 8M 6M 4M As of Date Time 01-May-2014 T09:00 01-May-2014 T14:00 02-May-2014 T10:00 03-May-2014 T10:02 Comment Crea la posizione Termine 1 Termine 2 Termine 3 Termine 1 in File 1 deve essere cancellato: OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 19 di 67 DTCC Product Management File No. 4 Event Lifecycle Event Field Error Trade Amount GTR OTC Lite Guida per l’utente Notional As of Date Time 8M 01-May-2014 T14:00 5 Modify 8M 02-May-2014 T10:00 6 Modify 6M 03-May-2014 T10:02 6M Current Time 7 OTC Lite Guida per l'utente definitiva Comment Questo informa DTCC che “1st partial unwind”deve essere cancellato Raggiustare “Notional” di nuovo a 8 st milioni per “1 partial uneind” è stato cancellato Raggiustare “Notional” di nuovo a 6 milioni per “1st partial uneind” è stato cancellato Per assicurarsi chel’ultima posizione è stata aggiornata Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 20 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente La seguente tabella reassume gli eventi supportati da GTR. Business Event Lifecycle Event Trade New Amendment New Trade Amendment Backload Termination resulting from compression Backload Compression Termination (for all asset class) PartialTermination (Credit) (with compressed flag indicator true) Amendment (Rates and Commodity) (with compressed flag indicator true) Exercise (Full)~ Exercise Exercise (Partial) PartialExercise (FX) Increase Amendment (Rates) Novation Termination (Rates) Novation Termination (Rates) Novation-Trade NovationTrade PartialTermination (Credit) Termination PartialTermination (Credit and FX) Termination (Rates, Equity, Commodity) Increase Novation Full (Stepping out & remaining parties)~ Novation Partial (Stepping out & remaining parties) Novation (Stepping in & remaining parties) Termination Full~ Termination Partial Valuation Update Global Cancel (Withdrawing the trade) Exit or AutoExit Corporate Action Fee Amendment Credit Event N/A Cancel Error Exit CorporateAction (Equity) Amendment Termination Exit Modify Cancel Error OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 21 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 2.6 Message Workflows Il messaggio tipo che andiamo a discutere nella seguente sezione si basa sulle seguenti ipotesi: • • • • • • • • • Entrambe le parti della transazione sono obbligate a riportare sotto l’EMIR. Ci saranno variazioni in ogni flusso di lavoro nei casi dove una delle parti non ha obbligo di report oppure ha l’obbligo di riportare sotto un’altra giurisdizione. Quando si esegue una transazione, il sistema genera un UTI ed entrambe le parti saranno avvisate. Quando una transazione è confermata o dichiarata usando una piattaforma middleware, il middleware genererà un UTI e avviserà entrambe le controparti o arbitrerà tra le controparti e si assicurerà che l’UTI sia accordato. Quando si utilizza una Camera di Compensazione, la Camera genererà due nuove transazioni con due differenti UTI, collegati dal campo prior-UTI. Quando una transazione si accorda come compensata, la camera di compensazione genererà due rapport con due differenti UTI. Un UTI è sempre richiesto per poter immettere quando si usa il servizio OTC Lite. Se l’UTI necessita di essere modificato o corretto, il messaggio esistente deve essere cancellato (Exit) e un nuovo PositionMessage immesso (indicare nel campo “prior UTI” il precedente UTI). Varie parti saranno in grado di immettere al posto di una entità, ma dovranno avere il permesso/l’accesso per farlo. Quando solamente parte A e parte B sono coinvolte, la parte che immette sarà l’unica parte che riceverà una ACK. La parte che immette riceverà sempre un ACK indipendentemente dal ruolo che gioca nella transazione. Se entrambe le parti sono partecipanti nel GTR, saranno in grado di recuperare i loro report di fine giornata i quali indicano gli UTI nei quali sono nominati come controparte (questo per le transazioni OTC rapportare al GTR). Bi-laterale Non-compensata Modello di Report independente Piena delegazione OTC Lite Guida per l'utente definitiva On-facility compensata Noncompensata Conferma sulla carta M/ware Conf/Aff M/ware Conf/Aff 1 3 2 Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC 4 5 compensata 6 Pagina 22 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente DIAGRAMMA 1 2.6.1 Esecuzione bilaterale, utilizzando un middleware, non compensazione; report di entrambe le parti (senza delegazione) Nota: il messaggio del template è solamente in formato CSV, pertanto se un provider middleware accorda di immettere per una delle due parti, il provider middleware deve anche aderire al formato del messaggio e immettere secondo i metodi descritti sopra. Flusso dei passi: 1. Tra Parte A & B accordo bilaterale sulla transazione 2. Le parti inviano la transazione alla piattaforma middleware 3. Il middleware genera l’UTI e conferma l’UTI con la controparte 4. La Parte A immette un Position Message al GTR per conto di se stessa Party A 5. La Parte B immette un Position Message al GTR per conto di se stessa 6. GTR invia un ACK sia alla parte A che alla parte B, rispettivamente 2,3 7. La Parte A invia un Valuation Message 8. GTR invia un ACK alla parte A 9. La Parte A manda un Collateral Message 10. GTR invia un ACK alla parte A 4,7,9 6,8,10 11. La Parte B invia un Valuation message 12. GTR invia un ACK alla Parte B 13. La Parte B invia un Collateral message 14. GTR invia un ACK alla Parte BB 1 Party B 2,3 Middleware 6,12,14 5,11,13 TR Nell’esempio sopra riportato, se il provider middleware è in grado di immettere il file CSV, il provider middleware potrà riportare il PositionMessage per entrambe le parti negli step 4 e 5 OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 23 di 67 DTCC Product Management 2.6.2 GTR OTC Lite Guida per l’utente DIAGRAMMA 2 Esecuzione bilaterale; utilizzando un middleware; non compensata; Parte A riporta per conto di entrambi (piena delegazione) 1 Flusso dei passi: 1. Tra Parte A & B accordo bilaterale sulla transazione 2. Le parti inviano la transazione alla piattaforma middleware 3. Il middleware genera l’UTI e riconosce la transazione con l’UTI 4. La Parte A immette un PositionMessage al TR per conto di entrambe le parti 5. GTR invia una ACK alla Parte A 6. Le parti concordano sull’emendare il contratto 7. Le parti mandano la modifica al middleware 5,9,11,13 8. La Parte A immette un Postion Message indicando il cambiamento al GTR 9. GTR manda un ACK alla Parte A 10. La Parte A manda un Valuation Message 11. GTR invia una ACK alla Parte A 12. La Parte A manda un Collateral Message 13. GTR manda un ACK alla Parte A 14. La Parte B invia un Valuation Message 15. GTR invia un ACK alla Parte B 16. La Parte B invia un Collateral Message 17. GTR invia un ACK alla Parte B OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Party B Party A 6 2,3 2,3 7 Middleware 4,8,10,12 15,17 14,16 TR Pagina 24 di 67 7 DTCC Product Management 2.6.3 GTR OTC Lite Guida per l’utente DIAGRAMMA 3 Esecuzione bilaterale; conferma dei documenti; non compensata; una parte riporta tutti i dati (piena delegazione) Flusso dei passi: 1. La Parte A e la Parte B stabiliscono l’accordo 2. La Parte A invia un Position Message a GTR che include i dati comuni e specifici della controparte per conto di entrambe la parti 3. GTR invia un ACK alla Parte A 4. La Parte A invia un Position Message che riepiloga le posizioni aperte, inclusa la valutazione 5. GTR invia un ACK alla Parte A 6. La Parte A invia un Valuation e un Collatater Message a GTR 7. GTR invia un ACK alla Parte A 1 Party B Party A 2, 4, 6 3, 5, 7 TR OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 25 di 67 DTCC Product Management 2.6.4 GTR OTC Lite Guida per l’utente DIAGRAMMA 4 Esecuzione On-Facility; non compensato; rapporto da entrambe le parti (independente) Flusso dei passi: 1. La transazione è confermata nella piattaforma di esecuzione e inviata alla Parte A e alla Parte B 2. La piattaforma di esecuzione genera un UTI e lo invia alla Parte A e B 3. La Parte A invia un messaggio di posizione al TR per conto di se stessa 4. GTR invia un ACK alla Parte A 5. La Parte B invia un messaggio di posizione al TR per conto di se stessa 6. GTR invia un ACK alla Parte B 7. La Parte A riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative 8. La Parte B riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative 1, 2 Party A 1, 2 Party B Execution Platform 3, 4, 7 5, 6, 8 TR OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 26 di 67 DTCC Product Management 2.6.5 GTR OTC Lite Guida per l’utente DIAGRAMMA 5 Esecuzione On-Facility; non compensato; una parte riporta tutti i dati (piena delegazione) Flusso dei passi: 1. La transazione è confermata nella piattaforma di esecuzione e inviata alla Parte A e alla Parte B 2. La piattaforma di esecuzione genera un UTI e lo invia alla Parte A e B 3. La Parte A invia un Position Message al TR per conto di entrambe le parti 4. GTR invia un ACK alla Parte A 5. La Parte A riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative 6. La Parte B riporta con un valuation e un collateral message su basi continuative 1, 2 Party A 1, 2 Party B Execution Platform 3, 4, 5 6 TR OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 27 di 67 DTCC Product Management 2.6.6 GTR OTC Lite Guida per l’utente DIAGRAMMA 6 Esecuzione On-Facility; compensata; entrambe le parti riportano (independente); CCP riporta le transazioni novative. Flusso dei passi: 1. La transazione è confermata nella piattaforma di esecuzione e inviata alla Parte A e alla Parte B con il generato UTI 2. La Parte A e la Parte B allegano e confermano la transazione nel middleware 3. Il middleware riconosce la transazione con l’UTI alle parti A e B 4. La Parte A invia un Position Message al TR per conto di se stessa 5. La Parte B invia un Position Message al TR per conto di se stessa 6. Il middleware invia la transazione alla stanza di compensazione 7. Il CCP rinnova la transazione bilaterale in due transazioni con CCP che rappresenta entrambe le parti e assegna un UTI ad ognuno. 8. Il CCP riconosce le due nuove transazioni nel middleware 9. CCP invia un Position Message per le due nuove transazioni includendo il riferimento al precendente UTI 10. La Parte A immette un Position Message con EXIT per cancellare la precedente transazione X 11. La Parte B immette un Position Message con EXIT per cancellare la precedente transazione X OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 28 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 3. Convalida dei messaggi Ogni messaggio inviato a GTR viene sottoposto ad un processo di convalida. Il mancato superamento di questi controlli genera un messaggio di riconoscimento negativo (NACK) che viene restituito al cliente. Il superamento di questi controlli si traduce in un riconoscimento positivo (ACK) che verrà restituito al cliente. 3.1 Fasi della convalida Schema Sintattico della convalida Convalida GTR Core Permesso, Blocco dell'UTI, transazione & tipo di azione, coerenza della convalida. E' valido il CSV? I campi sono formattati correttamente? Convalida GTR Business es: il post transazione CCY = alla posizione CCY? 3.2 Convalida Business Lo scopo della convalida Business coprirà: • • Campi sotto il controllo GTR Campi obbligatori per altre giurisdizioni. Questi campi sono richiesti per i regolatori che non cadono sotto i campi di controllo GTR L’inadempienza con alcuni di questi campi provocherà il rifiuto dell’immissione e verrà generato un NACK. 3.3 Convalida Regolamentazione ESMA Se il messaggio ha aderito con lo schema Syntax Validation, il GTR Core Validation e il Business Validation saranno accettati nel GTR. L’immissione verrà pertanto convalidata per la giurisdizione elencata nelle obbligazioni di report della Parte 1 e della Parte 2. L’inadempienza con la convalida del regolatore genererà un Warning Report. Da notare che il messaggio può essere accettato nel GTR anche quando un campo particolare obbligatorio non è stato compilato. La OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 29 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente ragione è che non tutti i campi obbligatori per la regolamentazione sono obbligatori per ogni tipo di report (in caso di report delegati) o alcuni campi non sono obbligatori per il prodotto specifico riportato. I partecipanti devono controllare i loro Warning Report e immettere un Position Message con tutti i dati completi per assicurarsi che il messaggio sia in linea con i requisiti ESMA. (Il Warning Report viene emesso ogni giorno assieme ai report della fine del giorno) 3.4 Messaggi di risposta I messaggi di notifica ACK e NACK saranno generati in tempo reale a seguito dell’immissione del file CSV. 3.4.1 CSV-Batch Download Report (Rapporti sul foglio di lavoro) Ogni immissione del file CSV genera un Rapporto ACK o NACK (Spreadsheet download report) o entrambi (dipende dalla stato di ogni messaggio nel file) che include tutte le immissioni avvenute con successo o rifiutate per l’immissione del file CSV attraverso web o sFTP. Questo report viene reso disponibile al cliente automaticamente nello Spreadsheet Download tab nell’interfaccia web. Stato dell’immissione ACCEPT REJECT Descrizione Questo status indica la conferma di GTRCore e business che tutti gli altri campi obbligatori sono passati, indicando che l’immissione è stata convalidata, verificata ed è stata accettata dal sistema GTR. Questo status indica che la convalida di GTR core e GTR business è fallita, indicando che il sistema di immssione non è conforme alla convalida ed è stato rifiutato dal sistema GTR. 3.5 End-of-Day Warning Report La notifica EOD (della fine del giorno ) “Warning report” contiene allarmi per quelle transazioni che non rientrano nei requisiti specifici della giurisdizione ESMA. La convalida del Position Message sarà applicata per convalidare i campi della transazione. Il Warning Report verrà generato solamente nei giorni nei quali si invia una transazione a GTR utilizzando un messaggio di Posizione, che sia una nuova transazione o una modifica di una posizione aperta in precedenza. Un allarme sarà generato per quei campi ESMA lasciati in bianco. Può essere che un campo opzionale per il GTR sia obbligatorio per ESMA: è responsabilità della parte assicurarsi che siano compilati in accordo con i requisiti ESMA. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 30 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 3.5.1 Regole • Generate una volta al giorno, cominciano a mezzanotte 00:00 UTC nel EUDC. • Il sistema confermerà se c’è stato un cambio nella posizione e questo apparirà nel warning report il giorno seguente. • Il report conterrà solamente gli allarmi “aperti” quel giorno. • Non contiene messaggi Warning o Position che sono stati corretti durante il giorno. • Attualmente il portale GTR dà la possibilià di contenere i Warning Report degli ultimi 7 giorni. Per il format del Warning Report vi invitiamo a guardare la sezione sui report per i partecipanti qui sopra. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 31 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 4. Dual-sided reporting 4.1 Introduzione IMPORTANTE: SE SI RIPORTA PER CONTO DI ENTRAMBE O DI UNA PARTE , TUTTI I MESSAGGI SUCCESSIVI DEVONO ESSERE RIPORTATI CON LO STESSO SERVIZIO (Otc Lite o OTC Core). Il GTR non è in grado di processare gli UTI che sono parzialmente immessi in un servizio. Per esempio, se un Middleware utilizza OTC Core per immettere per conto della parte A e la parte A è un utente OTC Lite, il valuation message non sarà accettato da OTC Lite. L’attuale infrastruttura GTR supporta i rapporti delle transazioni da entrambe le parti, attraverso il report delegato o secondo l’approvazione di una terza parte. L’immissione può essere indipendente da entrambe le parti o centrale attraverso una piattaforma di incontro come un servizio di provider (sempre che sia in formato CSV come descritto sopra). Sotto la regolamentazione ESMA entrambe le parti hanno obbligo di riportare. Inoltre gli standard tecnici di ESMA fanno una chiara distinzione tra i dati comuni e i dati della controparte: • • Dati della controparte- I dettagli delle controparti del contratto (Annex Table 1 dell’ESMA technical standard solution). Dati comuni- I dettagli che riguardano i contratti conclusi tra le due controparti (Annex Table2 dell’ESMA technical standard solution). Questa distinzione dei dati, assieme all'obbligo per entrambe le parti di riportare una transazione, dà adito ai seguenti scenari di reporting e modelli di delega: • Entrambe le parti possono riportare indipendentemente sia i dati comuni che i dati della controparte • Una parte può riportare i dati comuni e i dati della controparte per entrambe le parti (modello piena delegazione) o Sotto questo modello è anche possibile per l’altra controparte integrare i dati delle loro controparti immettendo un report indipendente utilizzando il Position Message (notare che è richiesto il Position Message completo e l’ultimo Position Message immesso ha la precedenza da questo lato dell’UTI). • Una o entrambe le controparti possono delegare la responsabilità di riportare ad una o piu’ terze parti. • Per le transazioni compensate le controparti possono delegare una camera di compensazione (CCP). • In ogni caso la controparte/CCP ha la responsabilitò di assicurarsi che i contratti siano riportati per essere registrati al TR senza duplicati. Alcuni campi sono stati aggiunti al messaggio del templatre per semplificare questi report. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 32 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente Prego notare che se una controparte (Parte A) immette un messaggio in OTC Core sotto completa delegazione e l’altra parte (Parte B) utilizza OTC Lite per immettere lo stesso UTI, verrà creato un duplicato ai regolatori. 4.2 Identificare il modello di report I campi di controllo EMIR “Submitted For Prefix” e “Submitted For Value” identificheranno se l’immissione è stata fatta per conto di se stessi, della vostra controparte o di entrambe. Il campo “Reporting Delegation Model” è stato aggiunto per identificare il modello di report applicabile ad ogni immissione. Sebbene non sia un campo obbligatorio, il “Reporting Delegation Model” è stato incluso per l’uso futuro. Al momento non influenza le opzioni di processo in quanto queste sono basate sui valori forniti nei campi “Submitted For Prefix” e “Submitted For Value. • Se si riporta per conto di una parte questo campo deve contenere il valore “Independent”. • Se si riporta per conto di entrambe le parti, questo campo deve contenere il valore “Full”. Nel caso di immissione delegate, GTR assicurerà che il cliente che immette abbia il permesso di fornire i dati per conto delle parti della transazione. 4.2.1 Regole per il report Indipendente Se i campi “Submitted For Prefix” e “Submitted For Value” identificano se l’immissione è stata fatta per conto di colui che immette, ad esempio la Parte1 della transazione, la presentazione del documento sarà trattata come una immissione indipendente. In questo scenario: • GTR si aspetta di ricevere i dati della controparte e i dati comuni immessi solamente per conto della parte 1. Il campo “Reporting Delegation Model” deve contenere il valore Indipendente o essere lasciato in bianco. Solamente il campo “Trade Party 2 data” in questo report identifica la controparte. Tutti gli altri dati della parte 2 contenuti nell’immissioni saranno ignorati, in ogni caso i dati della parte 1 saranno processati. In questo scenario l’altra parte riporterà i dati della transazione, se obbligata, indipendentemente. Questa immssione potrebbe essere sotto GTR o sotto un altro Trade Repository. 4.2.2 Regole per il report con piena delegazione La parte 1 (o la terza parte che è stata investita della responsabilità del report) immette tutti i dati comuni sia per la parte 1 che per la parte 2. Notare che sotto il modello di piena delegazione la parte può immettere i messaggi Valuation e Collateral per conto di entrambe le parti. In alternativa ogni parte può immettere i loro messaggi Valuation and Collateral. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 33 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente Se “Submitted For Value” identifica se l’immissione è stata fatta per conto di entrambe le parti, allora il sistema si aspetta che siano presenti i dati della parte1 e della parte 2 e i dati comuni. Sotto questo scenario: • • • Il campo “Reporting Delegation Model” deve contenere il valore “Full” o essere lasciato in bianco. Se alcuni o tutti dati della contropatroparte non sono forniti, ma l’immissione passa come valida per GTR, la conferma genererà un allarme nel Warning report che segnalerà i requisiti mancanti sotto EMIR. Il Warning Report sarà disponibile alle parti se sono onboarded su GTR. Se una delle sue parti vuole aggiornare la loro parte dell’UTI (un possibile scenario potrebbe essere aggiungere i dati della controparte), a quella parte sarà richiesto di immettere un Position Message per se stessa (indicandolo sotto “Submitted For Value”) e confermare con il Position Message. o Come menzionato sopra, prego notare che tutti i dati della controparte e i dati comuni devono essere immessi per quella parte così che l’UTI viene accuratamente presentato al GTR. Ogni dato comune che non è stato fornito e immesso precendemente nel GTR deve essere lasciato bianco. La tabella qui sotto spiega le regole: Scenario Report indipendente Report indipendente Report indipendente Report indipendente Piena delegazione Immesso da Immesso per Modello di delegazione Comuni Campi della parte 1 Campi della parte 2 Banca A Banca A Indipendente S S N Cliente B Cliente B Indipendente S S N Terza parte Banca A Indipendente S S N Terza parte Cliente B Indipendente S S N Banca A Entrambi Piena S S S Piena delegazione Cliente B Entrambi Piena S S S Piena delegazione Terza parte Entrambi Piena S S S Only Identifier/region of CP will be processed all other information will not be processed if submitted 4.2.2.1 Limiti dei rapporti L’invio di successive posizioni finali, così come i diversi eventi Lifecycle o i diversi rapporti che compaiono alla fine della giornata, sovrascriveranno le posizioni causando la perdita dei dati della Parte 2 dalla posizione iniziale. Una volta che la transazione corrispondente al lato 2 apparirà incompleta all’EMIR, nel Warning Report compariranno gli avvisi corrispondenti. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 34 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 4.2.3 Matrice funzionale del modello delegato La tabella qui sotto mostra tutti i modi tramite i quali un messaggio può essere immesso. La matrice dice che la parte 2 non ha il permesso di effettuare report delegati e può solamente aggiornare i suoi dati. OTC Lite Scenario 1 2 Report indipendente Piena delegazione Resp. per parte Common CP1 CP2 Ctp 1 X Ctp 2 X Ctp 1 Ctp 2 X X X X: Indica che questo comportamento non è previsto nell'ambito di un modello di delega, ma è possibile immettere il messaggio per quello scenario (per esempio se la controparte 2 ha delegato il suo report alla parte 1, non dovrebbe immettere un messaggio di posizione). X : nelle caselle rosse indica che il GTR non permette immissione di messaggio per questo scenario. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 35 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 5. Identificazione di una transazione L’abilità di indentificare le singole transazioni utilizzando un identificatore unico per transazione (UTI) è la componente chiave di EMIR. In ogni caso le parti di una transazione, incluse le camere di compensazione per le transazioni compensate, sono responsabili di assicurarsi che i contratti siano riportati sotto un trade repository, senza duplicati. Gli standard tecnici EMIR non specificano alcuna regola né alcuna struttura per generare gli UTI, tranne che devono contenere 52 caratteri alfanumerici, e i seguenti caratteri speciali `~!@#$%^&*()_-+=|\;:./ (opzionale). 5.1 Introduzione all’UTI & principi applicati da GTR per “OTC Lite” GTR faciliterà la comparazione delle transazioni e le posizioni adottando il seguente approccio: 1. L’UTI sarà universale, la struttura non imposta. Il formato sarà limitato a 52 caratteri alfanumerici (attualmente è sotto revisione a livello settoriale-vedere il template – e benché il messaggio del template supporta un “UTI prefix” di 40 caratteri e un “UTI Value” di 200, il formato definito per ESMA dovrebbe essere rispettato per soddisfare le regole). a. Quando UTI Prefix e UTI Value combinati eccedono i 52 caratteri, sul Warning Report comparirà un allarme. 2. Dopo che un UTI è stato accordato, ci si aspetta che la controparte immetta l’UTI al GTR. 3. Dopo che l’UTI è stato assegnato ad una posizione, il valore dell’UTI non può essere sucessivamente modificato. 4. Una volta che l’UTI è stato assegnato, dovrebbe essere utilizzato per ogni sucessivo riferimento alla transazione data. 5. Se l’UTI deve essere corretto o modificato, il messaggio deve essere cancellato (Exit o PositionCancel) e immesso nuovamente con il corretto UTI (l’attuale UTI non può essere modificato). La migliore pratica è quella di utilizzare “Exit” della posizione precedente e immettere un nuovo messaggio di posizione (indicando il precedente UTI nel campo “Prior UTI Value”). 6. L’unicità dell’UTI sarà determinata basandosi su una combinazione di valori tra l’UTI prefix e l’UTI Value. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 36 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 5.2 Flusso di lavoro dell’UTI Questo documento definisce i miglioramenti specifici necessari per supportare la regolamentazione EMIR sotto il paradigma esistente GTR (“immere uno, riportare molti”). La miglior pratica per generare gli UTI non è presente nella Guida all’Utente. Il flusso di lavoro necessario per comporre e inviare i dati al GTR non è l’obiettivo di questo documenti, però i principi fondamentali relazionati con il flusso di lavoro sono complementari ai principi di identificazione degli accordi nel GTR menzionati prima e sono inclusi qui come riferimento: 1. Le parti di un contratto intercambieranno un UTI attraverso il GTR, in modo che quando entrambe le parti andranno ad immettere la loro parte della transazione, l’UTI sarà comune. Prima che si arrivi ad una soluzione pienamente flessibile, può essere necessario imporre le seguenti regole: 1. Se si conosce l’UTI, è necessario riportarlo al GTR. 2. Un valore deve essere sempre immesso nel campo dell’UTI per ogni messaggio. 3. Se si cambia l’UTI a posteriori, è necessario chiudere il contratto (“Exit”) e inviare nuovamente il contratto cn l’UTI accordato nel GTR. a. Quando non è possibile accordare un UTI prima di notificare il contratto, si può utilizzare un UTI provvisorio. Quando l’UTI definitivo sarà accordato, è necessario chiudere la posizione e inviarla nuovamente con il “Prior UTI” menzionato, indicando in questo campo il valore dell’UTI originariamente inviato. 4. L’UTI deve essere uguale per entrambe le parti del contratto e per la classi di attività. Se si invia a posteriori lo stesso UTI per un “Primary Asset Class” diversa con rispetto a quella della controparte, il messaggio sarà rifiutato. 5.3 Blocco dell’UTI 1. Quando la prima “New” immissione sarà fatta per l’UTI (Position o Valuation) il sistema eseguirà la seguente convalida. Queste sono regole generali quando entrambe le parti della transazione conoscono l’identità del partecipante nel GTR. a. Il Sistema controllerà se l’UTI immesso è unico nel servizio OTC Lite. Se l’UTI non è presente nel servizio, il sistema accetterà l’UTI come valido. Una volta che l’UTI è stato accettato, il TR assegnerà l’UTI a parte e controparti, tipo di messaggio e classe. b. La successive immissioni per lo stesso UTI non possono modificare l’identità della parte e la classe. Il sistema consentirà la modifica dei dati della controparte fino a che l’immissione della controparte è stata ricevuta. 2. Una volta che l’UTI bloccato è stato applicato, anche se la parte o controparte cancella o chiude la precedente transazione e immette “new record” con lo stesso UTI il sistema rifiuterà il messaggio con “Invalid Submission – UTI exists for another Party/Counterparty”. Per un UTI dato, la Party-Counterparty-Asset Class bloccata rimarrà tale finché il servizio OTC Lite sarà attivo. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 37 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 3. Il blocco sarà applicato ad un UTI quando il contratto ha un invio duplicato – inviato sia dalla parte che dalla controparte. Dopo che il Trade Repository avrà ricevuto le informazioni della parte e della controparte, il sistema bloccherà l’UTI. 5.3.1 Eccezioni sul blocco dell’UTI: 1. Il Trade Repository bloccherà l’UTI una volta che si sono fornite le variabili “ImpresaControparte-Classe di attività”. Dopo che il TR avrà ricevuto I dati da entrambe le parti (e il blocco sarà attivo), il sistema NON permetterà all’utente di modificare l’ID della parte, della controparte e la classe di attività. Qui sotto sono illustrate alcune eccezioni del blocco dell’UTI: a. Il TR consentirà la modifica dei dati di parte e controparte se la parte e controparte appartengono allo stesso gruppo. i. Per un UTI bloccato il Sistema GTR consentirà ai partecipanti di modificare i dati di parte e controparte se la modifica avviene all’interno della stessa struttura. ii. Per esempio, l’ID “Banca A-Europa” è contenuto nell’ID della società madre, “Banca A”: TR consente la modifica dell’ID dell’altro partecipante poiché apppartiene allo stesso gruppo, per esempio, Banca A-Asia. b. Il TR permetterà l’invio dell’ID della parte/controparte se l’ID della parte/controparte è stato originariamente creato sotto una impresa matrice/struttura matrice ed è passato sotto una impresa matrice/struttura matrice diversa. Questo può avvenire nel caso di una riorganizzazione dell’impresa. i. Per esempio, l’ID della parte è Banca A-Europa e appartiene all’ID dell’impresa madre Banca A. Il TR permetterà l’invio della parte/controparte se l’ID della parte Banca A-Europa è passata ad un altro ID dell’impresa madre ‘Banca A Nuovo”. c. Se l’ID è stato inviato inizialmente come “interno” o “sconosciuto”, si potrà modificarlo aggiungendo il LEI. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 38 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 6. Riconciliazione Inter-TR L’obbligo delle imprese di inviare le informazioni ad ESMA, unito alla possibilità che hanno i partecipanti di scegliere un loro Trade Repository, darà luogo a situazioni nelle quali le parti usano diversi Repositori con lo scopo di essere in linea con i requisiti ESMA. Nello scenario dove GTR mantiene la posizione di unica controparte sotto la normativa ESMA, questa istituzione impone l’obbligo di riconciliare i dati con altri repositori. Una soluzione alla riconciliazione tra i TR è stata proposta da alcune imprese che hanno fatto domanda per diventare TR. Questa proposta è in fase di revisione da ESMA e sarà ampiamente documentata nel documento “Inter-TR Reconciliation and Interoperability BRD”. 6.1 Trade Pairing La sincronizzazione può avvenire solamente quando un UTI è stato fornito. Se non è stato fornito alcun UTI dale due parti della transazione, le parti della transazione non possono essere sincronizzate. La sincronizzazione può avvenire solamente con altri TR dove entrambe la parti sono state segnalate con un LEI o pre-LEI. Se il campo “ID of the other counterparty” è stato compilato con qualcosa che non è il LEI o il pre-LEI, il report non sarà mai sincronizzato con il report dell’altra parte perché avranno usato un LEI o preLEI nel loro campo “Counterparty ID field”. Se il campo “ID of the other counterparty” non è stato compilato con un LEI o un pre-LEI, i TR non possono sincronizzare o comparare le transazioni. Quando entrambe le parti di una transazione sono riportate al GTR, l’accoppiamento sarà tentato usando UTI, identità della controparte e identità dell’altra controparte in base al tipo di codice indentificatore utilizzato (in quanto non è strettamente necessario utilizzare il LEI). GTR registrerà lo stato di ogni transazione. La compilazione dello stato di sincronizzazione della transazione è descritto nella seguente tabella. Trade Pairing Status Exempt N/A Unpaired Unpairable Paired Pairing Error Pair LEI Break OTC Lite Guida per l'utente definitiva Descrizione Trade Pairing Status La posizione non richiederà pareggiamento se Counterparty Region è non-EEA La posizione non richiederà pareggiamento se Reporting Obligation non include ESMA Il pareggiamento deve ancora essere tentato o nessun pareggiamento è stato ancora collocato La posizione incontra I criteri di riconciliazione ESMA, ma non ha campi obbligatori richiesti per il processo di pareggiamento (come UTI e LEI) La posizione è stata pareggiata con successo nel GTRo in un altro TR Quando una posizione ha avuto pareggiamenti esterni, ma piu’ di un TR ha risposto con gli stessi dettagli di posizione Quando è stato trovato un pareggiamento dove l’UTI e un LEI coincidono, ma l’altro LEI non coincide Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 39 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 6.2 Trade Matching Il sistema GTR riceve i messaggi della transazione e conserva il “Paired Status”, “Paired Source” e un “Matched status” per tutte le transazioni con una posizione. Una volta che una transazione è stata sincronizzata, avrà luogo una comparazione delle parti e lo stato di questo confronto sarà memorizzato. Il possibile “match status” di ogni transazione è descritto nella seguente tabella. I campi nei quali è basato il confronto sono elencati successivamente in questa sezione. Bisogna notare che questo processo di accoppiamento non è rilevante per conferma dei partecipanti nel processo di sincronizzazione. Trade Match Status Exempt N/A Pending Cancel Matched Unmatched1 Unmatched2 Unmatched Descrizione Trade Match Status La posizione non richiederà coincidenza se Counterparty Region è non-EEA La posizione non richiederà coincidenza se Reporting Obligation non include ESMA La posizione non è ancora stata pareggiata o deve essere pareggiata ma il processo di coincidenza deve ancora avvenire La posizione è stata precedentemente idonea per il pareggiamento, ma una cancellazione o un messaggio exit è stato ricevuto La posizione è stata riconciliata e i campi key category 1 e category 2 coincidono con la tolleranza prescritta La posizione è stata riconciliata e uno o piu’ campi category 1 non coincidono con la tolleranza prescritta, ma tutti i campi category 2 coincidono con la tolleranza prescritta La posizione è stata riconciliata è uno o piu campi category 2 non coincidono con la tolleranza prescritta, ma tutti i campi category1 coincidono con la tolleranza prescritta. La posizione è stata riconciliata e uno o piu’ campi category 1 non coincidono con la tolleranza prescritta. 6.2.1 Campi e Regole I seguenti campi di dati sono inclusi nel trade matching Tabella 1 Dati della controparte Notare che il campo 8- Unique Trade Id riguarda il comune collegamento tra i campi common data e counterparty data. Numero del campo 2 3 Nome del campo Formato ESMA Counterparty Id LEI ID of the other counterparty LEI OTC Lite Guida per l'utente definitiva Coincidenza/Regole di tolleranza per le altre transazioni Deve coincidere con l’identificativo della controparte Deve coincidere con l’identificativo della controparte Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 40 di 67 DTCC Product Management 13 Counterparty side GTR OTC Lite Guida per l’utente ‘B’ = buyer, or ‘S’ = seller Deve essere S se B e B se S Tabella 2 Dati comuni I campi in questa tabella sono stati così categorizzati: 1. Il campo sarà riconciliato, ma se il campo non è collegato per entrambe le immissioni della transazione (entro una certa tolleranza specificata) la transazione sarà esclusa dai rapporti aggregati prodotti dal team DTCC 2. Il campo sarà riconciliato, ma anche se il campo non è collegato per entrambe le immissioni della transazione (entro una certa tolleranza specificata) la transazione sarà comunque inclusa nei rapporti aggregati 3. Non sarà funzionale riconciliare il campo. N/A – Questo campo non è applicabile per scopi di riconciliazione Inoltre, i seguenti generi di tolleranza saranno utilizzati per comparare alcuni campi: 1. La differenza tra gli importi delle transazioni deve essere minore dell’1%. • Compara il primo importo e il secondo importo non è da comparare per stabilire l’importo più alto • Sottrae l’importo più piccolo dal più grande per avere la differenza tra gli importi • Divide la differenza tra gli importi per l’importo più alto e moltiplica il risultato per 100 • Se il risultato è maggiore di 1, gli importi non combaciano 2. Gli importi nella transazione da comparare devono essere uguali alla sinistra dei numeri decimali. 3. La data e l’ora della transazione da comparare deve essere uguale alla data e ora dell’altra parte. No. Nome ESMA Formato 1 Taxonomy used 2 Product id 1 3 Product id 2 4 Underlying Identifica la tassonomia usata: U=Product Identifier [approvato in Europa] I=ISIN/AII + CFI E=Interim taxonomy For taxonomy = U: Product Identifier (UPI), to be defined For taxonomy = I: ISIN or AII, 12 digits alphanumerical code For taxonomy = E: Derivative class: CO=Commodity CR=Credit CU=Currency EQ=Equity IR=Interest Rate OT= Other For taxonomy = U: Blank For taxonomy = I: CFI, 6 characters alphabetical code For taxonomy = E: Derivative type: CD= Contracts for difference FR= Forward rate agreements FU= Futures FW=Forwards OP=Option SW=Swap OT= Other ISIN (12 alphanumerical digits); LEI (20 OTC Lite Guida per l'utente definitiva La regola della sincronizzazione/tolleranza con l’altro accordo Deve coincidere Categ oria 1 Deve coincidere 1 Deve coincidere 1 Deve coincidere 2 Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 41 di 67 DTCC Product Management No. 5 6 7 8 9 10 Nome Notional currency 1 Notional currency 2 Deliverable currency Trade id Transaction reference number Venue of execution 11 Compression 12 Price/rate 13 Price notation 14 Notional amount 15 16 17 Price multiplier Quantity Up-front payment 18 Delivery type 19 Execution timestamp Effective date Maturity date Termination date Date of settlement Master agreement type Master agreement version 20 21 22 23 24 25 OTC Lite Guida per l'utente definitiva ESMA Formato GTR OTC Lite Guida per l’utente La regola della sincronizzazione/tolleranza con l’altro accordo Categ oria alphanumerical digits); Interim entity identifier (20 alphanumerical digits); UPI (to be defined); B= Basket; I=Index. ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri. Deve coincidere 1 ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri. Deve coincidere 1 ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri. Può non coincidere 3 Massimo 52 caratteri. Un campo alfanumerico con Massimo 40 caratteri ISO 10383 Market Identifier Code (MIC), 4 caratteri . Dove è rilevante, XOFF per i derivati specifici che sono “off-exchange”r XXXX per i derivati OTC. Y quando la transazione è risultante di una compressione; N= se la transazione non risulta da una compressione Massimo 20 caratteri in formato xxxx,yyyyy. Deve coincidere Non coincederà mai 1 3 Dovrebbe coincidere 2 Dovrebbe coincidere 2 Si applica il livello di tolleranza 1 Deve coincidere 2 Si applica il livello di tolleranza 2 Deve coincidere Deve coincidere Si applica il livello di tolleranza 1 1 Deve coincidere 2 Si applica il livello di tolleranza 3 per OTC. Deve coincidere Deve coincidere Deve coincidere Non può coincidere 2 Non può coincidere 3 Non può coincidere 3 E.g. ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri, percentuale. Massimo 20 caratteri nel formato xxxx,yyyyy. Massimo 10 caratteri Massimo 10 caratteri Massimo 10 caratteri nel format xxxx,yyyyy per I pagamenti realizzati per la controparte che sta riportando e nel format xxxx, per i pagamenti ricevuti per la controparte che sta riportando C=Contanti, P=Fisico, O=Opzionale per la controparte ISO 8601 formato della data/format UTC. ISO 8601 formato della data. ISO 8601 formato della data. ISO 8601 formato della data. ISO 8601 formato della data. Testo libero, Massimo 50 caratteri, identifica il nome del Master Agreement se utilizzato. Anno, xxxx. Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC 2 1 1 2 2 1 2 3 Pagina 42 di 67 DTCC Product Management No. Nome ESMA Formato 26 Confirmation timestamp Confirmation means Clearing obligation Cleared Clearing timestamp CCP ISO 8601 formato della data/format UTC. 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Intragroup Fixed rate leg 1 (tolerance tba) Fixed rate leg 2 (tolerance tba) Fixed rate day count Fixed leg payment frequency Floating leg payment frequency Floating leg reset frequency Floating rate of leg 1 Floating rate of leg 2 Currency 2 Exchange rate 1 Y=Non-electronically confirmed, N=Nonconfirmed, E=Electronically confirmed. Y=Si, N=No. Y=Si, N=No. ISO 8601 formato della data/format UTC. Legal Entity Identifier (LEI) (20 caratteri alfanumerici) o, se non è disponibile, “interim entity identifier” (20 caratteri alfanumerici) o, se non è disponibile, BIC (11 caratteri alfanumerici) Y=Si, N=No. Caratteri nel formato xxxx,yyyyy. Caratteri nel formato xxxx,yyyyy. Actual/365, 30B/360 or Other. Un multiplo intero di un periodo di tempo che descrive quante volte le parti vanno a cambiare il pagamento. esempio 10D, 3M, 5Y. Un multiplo intero di un periodo di tempo che descrive quante volte le parti vanno a cambiare il pagamento. esempio 10D, 3M, 5Y. Un multiplo intero di un periodo di tempo che descrive quante volte le parti vanno a cambiare il pagamento. esempio 10D, 3M, 5Y. Il nome del “floating rate index”, es. 3M Euribor. Il nome del “floating rate index”, es. 3M Euribor. ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri. Massimo 10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy. Forward exchange rate Massimo 10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy. Exchange rate basis Commodity Base E.g. EUR/USD or USD/EUR. 2 X ISO 4217 Currency Code, 3 caratteri separati da una barra AG=Agricultural OTC Lite Guida per l'utente definitiva GTR OTC Lite Guida per l’utente La regola della sincronizzazione/tolleranza con l’altro accordo Si applica il livello di tolleranza 3 Dovrebbe coincidere Categ oria 2 2 Deve coincidere 2 Deve coincidere Si applica il livello di tolleranza 3 Deve coincidere 1 2 Dovrebbe coincidere Si applica il livello di tolleranza 1 Si applica il livello di tolleranza 1 Cannot match 2 2 Non può coincidere 3 Non può coincidere 3 Non può coincidere 3 Non può coincidere 3 Non può coincidere 3 Deve coincidere Deve coincidere 2 2 Si applica il livello di tolleranza 1 Deve coincidere 2 Si applica il livello di tolleranza 1 Deve coincidere 2 Dovrebbe coincidere 2 Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC 2 2 3 Pagina 43 di 67 DTCC Product Management No. Nome ESMA Formato 46 Commodity Details 47 Delivery Point or zone (energy) Interconnection point (energy) Load Type (energy) EN=Energy FR=Freights ME=Metals IN= Index EV= Environmental EX= Exotic AG=Agricultural EN=Energy FR=Freights ME=Metals IN= Index EV= Environmental EX= Exotic EIC, un codice di 16 caratteri 48 49 50 55 56 Delivery start date time (energy) Delivery end date time (energy) Contract Capacity (energy) Quantity Unit (energy) Price/time interval quantities (energy) Option type Option style 57 Strike price 58 Action type and details of action type Action type and details of action type 51 52 53 54 59 OTC Lite Guida per l'utente definitiva GTR OTC Lite Guida per l’utente La regola della sincronizzazione/tolleranza con l’altro accordo Categ oria Dovrebbe coincidere 2 Deve coincidere 2 Testo libero con Massimo 50 caratteri Non può coincidere 3 Repeatable section of fields 50-54 to identify the product delivery profile; BL=Base Load PL=Peak Load OP=Off-Peak BH= Block Hours OT=Other ISO 8601 formato della data. Deve coincidere 2 Deve coincidere 2 ISO 8601 formato della data. Deve coincidere 2 Testo libero, Massimo 50 caratteri Non può coincidere 3 10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy. Si applica il livello di tolleranza 1 Si applica il livello di tolleranza 1 1 Deve coincidere Deve coincidere 2 2 Si applica il livello di tolleranza 2 2 10 caratteri nelf ormato xxxx,yyyyy. P=Put, C=Call. A=American, B=Bermudan, E=European, S=Asian. Massimo 10 caratteri nel formato xxxx,yyyyy. 2 3 Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 44 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 7. Rapporti ai partecipanti I rapporti GTR come spiegati sotto forniscono informazioni sullo stato delle transazioni immesse e i dettagli completi della transazione. Il servizio OTC Lite ha un numero limitato di rapporti per i partecipanti. Se un partecipante è completamente onboarded atraverso il processo di onboarding manuale, tutti i report sono automaticamente generati e disponibili per essere scaricati attraverso l’interfaccia dell’utente (se i partecipanti sono stati iscritti attraverso internet, il processo di iscrizione e quindi i dati nell’ESMA Activity e Position report saranno disponibili solamente attraverso il portale). Se non diversamente specificato sucessivamente, tutti i report sono scaricabili in formato CSV attraverso la funzione Report Download nel sistema GTR o attraverso il sFTP. I report sono generati automaticamente da lunedì a venerdì cominciando alla mezzanotte UTC nell’EUDC e saranno disponibili nell’interfaccia web per 7 giorni di calendario. Bisognerebbe notare che il report per i partecipanti riflette lo stato corrente delle transazioni riportate da loro stessi, per conto di se stessi o quando sono la controparte. Non mostrano posizioni aggregate attraverso multiple transazioni di diversi stati. Tutte le nostre intestazioni dei report contengono sia la data per nella quali il report è stato generato, sia la data attuale del report. Avere queste informazioni riportate, fornisce ai clienti le informazioni necessarie per consentire loro di assicurarsi che vengano utilizzati gli ultimi rapporti disponibili. 7.1 Scaricare i rapporti dal portale Lo screenshot qui sotto mostra come scaricare i rapport dal portale. L’utente deve entrare nel portale (sezione 1.6) e immettere il file CSV (Sezione 2.1) per essere in grado di scaricare i rapporti. Accedere ai rapport ACK/NACK 1. Una volta entrati nel portale OTC Lite, cliccate su dowload OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 45 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 2. Una volta che avrete cliccato sul bottone Download si aprirà una imagine come questa con gli ultimi ACK 3. Per controllare i rapport NACK, cliccate sul tab OTC-NACK 4. Sucessivamente spuntate i rapporti per scaricarli quindi cliccate sul bottone download per scaricare il file zip 7.2 Rapporti disponibili per classe di attività La seguente lista di rapporti viene generata per tutte le classi di attività. No. Rapporto Descrizione del rapporto 1 ACK/NACK Report /Spreadsheet Download Report (Upload Status Report) 2 Warning Report 3 GTR ESMA OTC Position Report 4 GTR ESMA OTC Activity Report OTC Lite Guida per l'utente definitiva I rapport di output ACK o NACK saranno dei rapporti in tempo reale che indicano lo stato di ogni messaggio immesso. L’ACK includerà tutti i messaggi accettati e il NACK tutti i messaggi rifiutati. Il Warning Report evidenzia i problemi che indicano la non conformità con il report per i regolatori anche se GTR ha accettato il messaggio. Indica l’ultima posizione per tutti gli UTI aperti che sono stati riportati ad ESMA. Il report conterrà solamente i campi riportabili ad ESMA da Counterparty Data e Common Data. Tutte le posizioni che si riferiscono ad un UTI avranno il loro Position Report senza dipendere dal tipo di sistema che è stato utilizzato per immettere il file. Include tutte le immissioni processate con successo al GTR dall’ultimo report generato per tutti gli UTI riportati ad ESMA. Il report conterrà solamente i campi riportabili ad ESMA da Counterparty Data e Common Data. Tutte le posizioni che si Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 46 di 67 DTCC Product Management No. GTR OTC Lite Guida per l’utente Rapporto Descrizione del rapporto 5 ESMA Match Status Report 6 UTI Conflict and Pair Break LEI Report riferiscono ad un UTI avranno il loro Position Report senza dipendere dal tipo di sistema che è stato utilizzato per immettere il file. Riporta il pareggiamento e il collegamento dell’UTI. Sono elencati tutti I campi che non combaciano. Elenca tutte le trasanzioni se la comparazione dei LEI immessi è diversa per ogni immissione con lo stesso UTI. 7.2.1 ACK/NACK I rapport ACK/NACK includeranno tutte le immissioni al TR processate con successo o rifiutate per tutte le immissioni di file CSV fatte attraverso l’interfaccia web o il sFTP. Elenco di campi per il rapporto ACK: No. Nome del campo Dati di esempio Descrizione 1 Action New 2 3 4 5 Transaction Type Message Type UTI Prefix UTI Value Trade Position IssuerA UTI123 6 7 8 Asset Class Product ID Prefix 1 Product ID Value 1 9 10 11 Equity ISDA Il primo prefisso idendificativo del prodotto L’azione indicherà se il messaggio in arrivo è 'New', 'Modify' o 'Cancel' Transaction Type come definite nell’upload del template Message Type nell’immissione Prefisso for UTI Unique Trade Identifier; UTI valore dell’immissione La classe di attività primaria Il primo prefisso idendificativo del prodotto Il primo valore idendificativo del prodotto Product ID Prefix 2 Product ID Value 2 Execution Timestamp 12 Data Submitter Prefix 2012-0209T15:25:00Z LEI Il secondo prefisso idendificativo del prodotto Il secondo valore idendificativo del prodotto L’ora e la data dell’esecuzione della transazione in UTC (YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ) Prefisso idenficativo della parte che immette 13 Data Submitter Value 5678 Valore idenficativo della parte che immette 14 15 Trade Party 1 Prefix Trade Party 1 Value Trade Party 2 Prefix Trade Party 2 Value Transaction Reference Number LEI 5678 Prefisso della prima controparte Valore della prima controparte LEI 3214 Prefisso della seconda controparte Valore della seconda controparte 123456 Campo specific EMIR 16 17 18 OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 47 di 67 DTCC Product Management No. GTR OTC Lite Guida per l’utente Nome del campo Dati di esempio Descrizione 19 Internal Trade Reference Adft56687 20 ESMA ESMA Giurisdizione dove la transazione è riportabile CSV123 23 Reporting Obligation Party 1 Reporting Obligation Party 2 Data Submitter Message ID Submission Date & Time Numero di riferimento interno della transazione per entrambe le parti Giurisdizione sotto la quale la transazione è riportabile 24 Status ACCEPTED Referenza procurata dall’impresa che immette in ogni messaggio lungo il file CSV Data e ora dell’immissione nel format UTC. Questa è l’ora nella quale GTR riceverà l’immissione (YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ) Lo stato del messaggio in GTR 21 22 2012-0327T11:25:00Z Il rapporto NACK includerà tutti i campi compilati nel file CSV immesso e aggiungerà davanti ad ogni riga 3 campi addizionali: Submission Date & Time Status Error Code / Reason 7.2.2 Warning Report L’obiettivo del rapporto è di sottolineare i possibili problemi che può presentare un messaggio nel caso fosse ritenuto non conforme o mancante di informazioni nell’immissione esistente al GTR (immissione accettata da GTR) esempio: si riporta per conto di entrambe le parti ma Trade Party 2 Domicile è lasciato in bianco. Tutte le posizioni nel warning report saranno riportate ad ESMA. Field List: No. Nome del campo Dati di esempio Descrizione 1 2 3 4 5 UTI Prefix UTI Value Primary Asset Class Product ID Prefix 1 Product ID Value 1 Identifica un prefisso per l’UTI (segnaposto) UTI assegnato all’immisione Classe di attività per l’immissione Indica la taxonomia del prodotto (es. ISDA) Il valore del prodotto specificato dalla taxonomia ISDA 6 7 8 9 10 XXX 123 Equity ISDA Equity:Swap:Pri ceReturnBasicP erformance:Sin gleName Product ID Prefix 2 Product ID Value 2 Data Submitter Prefix Data Submitter Value Submitted For Prefix LEI 5678 LEI 11 Submitted For Value 5678 Prefisso dell’identità della parte che immette la transazione Valore dell’identità della parte che immette la transazione Prefisso che identifica la parte per conto della quale è stata fatta l’immissione Valore che identifica la parte per conto della quale è stata OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 48 di 67 DTCC Product Management No. Nome del campo GTR OTC Lite Guida per l’utente Dati di esempio Descrizione fatta l’immissione Quando l’immissione al GTR è stata processata 12 Submission Date/Time 13 Trade Party 1 Prefix 2012-0326T09:10:10Z LEI 14 Trade Party 1 Value 5678 15 16 17 Bank A 100000 USD 18 Trade Party 1 Name Trade Party 1 Notional Trade Party 1 Notional Currency/Units Trade Party 2 Prefix 19 Trade Party 2 Prefix 3214 20 21 22 Trade Party 2 Name Trade Party 2 Notional Trade Party 2 Notional Currency/Units Transaction Reference Number Internal Trade Reference Data Submitter Message ID Warning Reason Code Warning Description Bank B 100000 USD Prefisso identificativo per la seconda parte nominata come controparte della transazione Valore identificativo per la seconda parte nominata come controparte della transazione Deriva dalla combinazione del Prefisso/Valore Nozionale riportato dalla parte 2 Valuta per il nozionale riportato dalla parte 1 1323423 Campo specifico EMIR 23 24 25 26 27 LEI T98765 CSV789 12 Unknown Counterparty Prefisso o identificazione per la prima parte nominata come controparte della transazione Prefisso identificativo della prima parte nominata come controparte della transazione Deriva dalla combinazione del Prefisso/Valore Nozionale riportato dalla parte 1 Valuta per il nozionale riportato dalla parte 1 Referenza procurata dall’impresa che immette in ogni messaggio lungo il file CSV Codice di allarme (warning) Ragione descritta per l’allarme (warning) Below is a list of the warnings and their descriptions: Error Code OTLW1001 OTLW1002 OTLW1003 OTLW1004 OTLW1005 OTLW1006 OTLW1007 OTLW1008 OTLW1009 OTLW1010 OTLW1011 OTLW1012 OTLW1013 OTC Lite Guida per l'utente definitiva Error Description Reporting Obligation Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti Trade Party 2 Domicile è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti Trading capacity Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti Buyer Value Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti Trade Party 2 Financial Entity Jurisdiction o Trade Party 2 Non-financial Entity Jurisdiction è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti MTM Currency Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti Valuation Datetime Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti Valuation Type Party 2 è richiesto quando si riporta per conto di entrambe le parti Trade Party 2 Corporate Sector è richiesto quando Trade Party 2 Financial Entity Jurisdiction è vuoto e Trade Party 2 Non-financial Entity Jurisdiction è vuoto Trade Party 2 Corporate Sector è richiesto quando Trade Party 2 Financial Entity Jurisdiction è "ESMA" Il campo Directly linked to commercial activity or treasury financing Party 2 è richiesto se la Parte 2 è un’entità non finanziaria Clearing Broker Party 2 Value è richiesto quando la transazione è compensata Beneficiary ID Party 2 Value richiesto per la Parte 2 della transazione quando si riporta per conto di Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 49 di 67 DTCC Product Management Error Code OTLW1014 OTLW1015 OTLW1016 OTLW1017 OTLW1018 OTLW1019 OTLW1020 OTLW1021 OTLW1022 OTLW1023 OTLW1024 OTLW1025 OTLW1026 OTLW1027 OTLW1028 OTLW1029 OTLW1030 OTLW1031 GTR OTC Lite Guida per l’utente Error Description entrambe le controaparti e la capacità di negoziazione è un Agente Clearing Threshold Party 2 è richiesta quando Trade Party 2 Non-financial Entity Jurisdiction è "ESMA" UTI è maggiore di 52 caratteri Counterparty Region è richiesto per i rapporto a ESMA (Transazioni con controparti non-EEA) Clearing Broker Party 1 è richiesto quando la transazione è compensata Settlement Currency è richiesto per il rapporto ad ESMA Execution Venue Value è richiesto per il rapporto ad ESMA Price Notation - Price è richiesto per il rapporto ad ESMA Price Notation - Price Type è richiesto per il rapporto ad ESMA Delivery type è richiesto per il rapporto ad ESMA Execution Timestamp è richiesto per il rapporto ad ESMA Effective Date è richiesto per il rapporto ad ESMA Date of Settlement è richiesto per il rapporto ad ESMA Clearing Timestamp è richiesto per il rapporto ad ESMA Clearing DCO Value è richiesto per il rapporto ad ESMA Clearing Threshold Party 1 è richiesto per il rapporto ad ESMA MTM Currency CCP 1 è richiesto Valuation Datetime CCP 1 è richiesto Valuation Type CCP 1 è richiesto 7.2.3 GTR ESMA OTC Position Report Il rapporto mostrerà tutte le posizioni aperte per i partecipanti che sono stati riportati ad ESMA. Il formato del rapporto indicherà i campi ESMA e i dati riportati di ciascuno di questi campi. Tutte le dichiarazioni verranno riflesse sul report (dove i partecipanti sono stati nominati come parte della transazioni per un UTI riportato da un’altra controparte). Nessuna informazione aggiuntiva sarà fornita dal rapporto. Il rapporto di posizione ESMA includerà quelle transazioni dove i destinatari del rapporto sono nominate come controparte della transazioni o nominate come l’agente di esecuzione. Lista dei campi: ESMA Table # 1 Reporting timestamp Trade Party 1 Prefix Trade Party 1 Value Counterparty ID Referimento alla tavbella ESMA Table 1 - Counterparty Data GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data 3 Name of the counterparty Trade Party 1 Prefix Trade Party 1 Value ID of the other Counterparty Table 1 - Counterparty Data GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data 4b Name of the other counterparty Table 1 - Counterparty Data 2 4 Campo EMIR OTC Lite Guida per l'utente definitiva ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR Derived Trade Party 1 Prefix, Trade Party 1 Value Derived or Provided - Name of Trade Party 1 Trade Party 2 Prefix, Trade Party 2 Value Derived or Provided - Name of Trade Party 2 Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 50 di 67 DTCC Product Management ESMA Table # Campo EMIR GTR OTC Lite Guida per l’utente Referimento alla tavbella ESMA GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data 8 Trade Party 1 Branch Location Trade Party 2 Branch Location Domicile of the counterparty Corporate sector of the counterparty Financial or non-financial nature of the counterparty Broker Id Party 1 Prefix Broker Id Party 2 Prefix Broker ID 9 Party 1 Reporting Obligation Reporting Jurisdiction Data Submitter Prefix Data Submitter Value Reporting entity ID GTR Control field GTR Control field GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data 10 Clearing Broker Party 1 Prefix Clearing Broker Party 1 Value Clearing member ID GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data 11 Beneficiary ID Party 1 Prefix Beneficiary ID Party 1 Value Beneficiary ID GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data Execution Agent Party 1 Prefix Execution Agent Party 1 Value Trading capacity Counterparty side Trade with non-EEA counterparty Directly linked to commercial activity or treasury financing Clearing threshold Mark to market value of contract GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data 19 Currency of mark to market value of the contract Valuation date 20 Valuation time Table 1 - Counterparty Data 21 Valuation type Table 1 - Counterparty Data 22 23 24 25 Collateralisation Collateral portfolio Collateral portfolio code Value of the collateral Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data 5 6 7 12 13 14 15 16 17 18 OTC Lite Guida per l'utente definitiva GTR Control field GTR Control field Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data Table 1 - Counterparty Data ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR Trade Party 1 Domicile Trade Party 1 Corporate Sector Trade Party 1 Financial Entity Jurisdiction, Trade Party 1 Non-financial Entity Jurisdiction Broker Id Party 1 Prefix, Broker Id Party 1 Value Data Submitter Prefix, Data Submitter Value Clearing Broker Party 1 Prefix, Clearing Broker Party 1 Value, Beneficiary ID Party 1 Prefix, Beneficiary ID Party 1 Value Trading capacity Party 1 Buyer Prefix (Party 1), Buyer Value (Party 1) Counterparty Region Directly linked to commercial activity or treasury financing Party 1 Clearing Threshold Party 1 MTM Value Party 1 MTM Value CCP MTM Currency party 1 MTM Currency CCP Valuation Datetime Party 1 Valuation Datetime CCP Valuation Datetime Party 1 Valuation Datetime CCP Valuation Type Valuation Type CCP Collateralized Party 1 Collateral portfolio code Party 1 Collateral portfolio code Party 1 Value of the collateral Party 1 Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 51 di 67 DTCC Product Management ESMA Table # 26 1 2 3 4 4a 5 6 7 7a 8 10 11 12 13 14 14a 15 16 17 17a 17b 17c 17d 17e 17f 17g 17h 17i 17j 17k Campo EMIR Currency of the collateral value Primary Asset Class Secondary Asset Class Product ID Prefix Product ID Value Taxonomy used Product ID 1 Product ID 2 Underlying leg 1 Underlying leg 2 Notional currency 1 Notional currency 2 Deliverable currency 1 Deliverable currency 2 UTI Prefix UTI Value USI Prefix USI Value Trade Party 1 Transaction Id Trade ID Prior UTI Prefix Prior UTI Value Trade Link ID Exchange Traded Derivative indicator Execution Venue Prefix Venue of execution Compression Price / rate Price notation Notional amount leg 1 Notional amount leg 2 Price multiplier Quantity Up-front payment Up-front currency 1 Up-front payment 2 Up-front currency 2 Up-front payment 3 Up-front currency 3 Up-front payment 4 Up-front currency 4 Up-front payment 5 Up-front currency 5 Up-front payment 6 Up-front currency 6 OTC Lite Guida per l'utente definitiva GTR OTC Lite Guida per l’utente Referimento alla tavbella ESMA Table 1 - Counterparty Data GTR Control field GTR Control field GTR Control field GTR Control field Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data GTR Control field GTR Control field GTR Control field GTR Control field GTR Control field Table 2 - Common Data GTR Control field GTR Control field GTR Control field GTR Control field GTR Control field Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR Currency of the collateral value Party 1 Product ID Prefix Product ID value 1 Product ID Value 2 Underlying Asset leg 1 Underlying Asset leg 2 Notional Currency Notional Currency Settlement Currency Settlement Currency UTI Prefix, UTI Value Execution Venue Value Compression Price Notation - Price Price Notation - Price Type Notional Amount Notional Amount Price Multiplier Quantity Upfront payment Upfront payment CCY Upfront payment Upfront payment CCY Upfront payment Upfront payment CCY Upfront payment Upfront payment CCY Upfront payment Upfront payment CCY Upfront payment Upfront payment CCY Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 52 di 67 DTCC Product Management ESMA Table # 18 19 20 20a 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Campo EMIR GTR OTC Lite Guida per l’utente 31 Delivery type Execution timestamp Effective date leg 1 Effective date leg 2 Maturity date Termination date Settlement date 1 Master Agreement type Master Agreement version Confirmation timestamp Confirmation means Clearing obligation Cleared Clearing timestamp Clearing DCO Prefix CCP ID Referimento alla tavbella ESMA Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data GTR Control Field Table 2 - Common Data 32 33 34 35 35b 36 36b 37 37b 38 38b 39 39b 40 40b 40c 40d 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Intragroup Fixed rate of leg 1 Fixed rate of leg 2 Fixed rate day count 1 Fixed rate day count 2 Fixed leg payment frequency 1 Fixed leg payment frequency 2 Floating rate payment frequency 1 Floating rate payment frequency 2 Floating rate reset frequency 1 Floating rate reset frequency 2 Floating rate of leg 1 Floating rate spread of leg 1 Floating rate of leg 2 Floating rate spread of leg 2 Leg 1 Payer Leg 2 Payer Currency 2 Exchange rate 1 Forward exchange rate Exchange rate basis Commodity base Commodity details Delivery point or zone Interconnection Point Load type Delivery start date and time Delivery end date and time Contract capacity Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data OTC Lite Guida per l'utente definitiva ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR Delivery type Execution Timestamp Effective date Effective date Scheduled Termination Date Termination date Date of Settlement Master Agreement type Master Agreement version Confirmation Date Time Confirmation Type Mandatory Clearing Indicator Cleared Clearing Timestamp Clearing DCO Prefix Clearing DCO Value Intragroup Fixed rate of leg 1 Fixed rate of leg 2 Fixed rate day count Fixed rate day count Fixed leg payment frequency Fixed leg payment frequency Floating rate payment frequency Floating rate payment frequency Floating rate reset frequency Floating rate reset frequency Floating rate of leg 1 Floating rate spread of leg 1 Floating rate of leg 2 Floating rate spread of leg 2 Leg 1 Payer Leg 2 Payer Currency 2 Exchange rate 1 Forward exchange rate Exchange rate basis Commodity base Commodity details Delivery point or zone Interconnection Point Load type Delivery start date and time Delivery end date and time Contract capacity Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 53 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente ESMA Table # 53 54 55 56 57 Campo EMIR Quantity Unit Price/time interval quantities Option type Option style (exercise) Strike price (cap/floor rate) Referimento alla tavbella ESMA Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data 57b 57c 58 Option Strike Price Type Option Strike Price CCY Lifecycle Event Lifecycle Event Effective Date Action type Table 2 - Common Data Table 2 - Common Data GTR Control Field GTR Control Field Table 2 - Common Data 59 Details of action type Table 2 - Common Data ASSEGNAZIONE DEI CAMPI AL GTR Quantity Unit Price/time interval quantities Option Type Option Style Option Strike Price Option Strike Price CCY Option Strike Price Type Option Strike Price CCY Lifecycle Event Action Lifecycle Event Action Prego notare che i campi di controllo sotto GTR sono usati per la tabella 1 o 2 ma non sono inclusi nel rapporto dei regolatori. 7.2.4 GTR ESMA OTC Activity Report Questo rapporto mostrerà tutte le attività dall’ultimo rapporto dei partecipanti che è stato riportato ad ESMA. Il formato del report indicherà i campi ESMA e i dati riportati in ciascuno di questi campi. E’ nello stesso identico formato e campi come nell’ESMA Position report. Tutte le dichiarazioni saranno rispecchiate nel report (dove il partecipante è stato nominato come una parte della transazione per un UTI riportato da un’altra controparte). Questo formato e i campi contenuti nell’ESMA Activity Report è lo stesso contenuto nell’ESMA Position Report come descritto nella precedente sezione. I campi “Lifecycle Event”, “Lifecycle Event Effective Date”,” Action type” e “Details of action type” saranno inclusi nell’Activity report, ma saranno vuoti nel Position Report. 7.2.5 ESMA Match Status Report Il nuovo Matching Status report mostrerà ai partecipanti un riassunto delle differenze tra le categorie 1 o 2 per facilitare l’investigazione e risolvere il conflitto (Break). La sezione sottostante mostra una riconciliazione tra TR come definizione di una categoria in conflitto. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 54 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente Il Matching Status report mostrerà in dettaglio la lista dei campi che non sono combinati ma solamente il nome del campo e non il contenuto. Il rapporto conterrà i seguenti campi: • UTI • Party 1 LEI • Part 2 LEI (o altri identificatori) • Trade Reconciliation Status • Unmatched fields • Party 1 Transaction ID Il nome dei campi che non combaciano sarà mostrato orizzontalmente e separato da punto e virgola UTI Parte 1 LEI Parte 2 LEI ABC123 ABC124 Stato della riconciliazione della transazione SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE123LEI456ABCD SAMPLE123LEI456ABCD Single-sided, unpaired, non EEA Single-sided, unpaired, EEA ABC125 SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE123LEI456ABCD ABC126 ABC127 SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE789LEI456EFGH SAMPLE789LEI456EFGH ABC128 SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE789LEI456EFGH ABC129 SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE123LEI456ABCD ABC130 ABC131 SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE123LEI456ABCD SAMPLE789LEI456EFGH Dual-sided, unmatched category 1 Dual-sided, unmatched category 2 Dual-sided matched Single-sided, paired, unmatched category 1 Single-sided, paired, unmatched category 2 Single-sided, paired, match pending Single-sided, paired, matched Campi che non combaciano Notional Amount Leg 1 - 1; Notional Currency 1 - 1; Confirmation Timestamp - 2 Parte 1 della transazione OUR123REF OUR124REF OUR125REF Effective Date - 2 OUR126REF OUR127REF Cleared - 1 Exchange Rate - 2; Execution Timestamp 2 OUR128REF OUR129REF OUR130REF OUR131REF 7.2.6 ESMA UTI Conflict or Pair LEI Break Report • Questo nuovo rapporto viene dato alla controparte della transazione ed è basato sulla riconciliazione Inter-TR. Un report addizionale dovrebbe contenere anche i dettagli di ogni conflitto tra gli UTI o i LEI registrati che non combaciano per informare i partecipanti e coloro che immettono il file riguardo specifici problemi. Quindi dalla prospettiva della parte A si dovrebbero vedere 4 colonne: 1. Column A = UTI OTC Lite Guida per Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC l'utente definitiva Pagina 55 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 2. Column B = Party A LEI (ipotizzando che ad immettere sia la parte A) 3. Column C = Party B LEI (ipotizzando che ad immettere sia la parte A) 4. Column D = Error Code [“UTI reported by other parties”, “UTI reported to GTR in error” o “Mismatched LEI”] Num. 1 2 3 4 Nome del campo UTI Parte 1 LEI Parte 2 LEI Codice di errore OTC Lite Guida per l'utente definitiva Esempio Descrizione ABC123 SAMPLE98765LEI7ABCD SAMPLE123LEI456ABCD UTI riportato da alter parti Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 56 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 8. Appendice A – Link utili 8.1 Regulatory Background 8.1.1 ESMA bozza finale degli standard tecnici http://www.esma.europa.eu/system/files/2012-600_0.pdf 8.1.2 Sommario degli standard tecnici ESMA http://dtcc.com/~/media/Files/Downloads/Data-and-Repository-Services/GTR/GTREurope/Summary_ESMA_Technical_Standards.ashx 8.1.3 Confronto EMIR vs DFA http://dtcc.com/~/media/Files/Downloads/Data-and-Repository-Services/GTR/GTREurope/EMIRvDFA-QandA.ashx 8.1.4 ESMA Domande e risposte http://www.esma.europa.eu/documents/overview/10?title=&doc_reference=§ion= All&doc_type=266&x=40&y=8 Nota: vi preghiamo di assicurarvi di scaricare l’ultima versione di domande e risposte 8.1.5 Guida ISDA sulla notazione dei prezzi http://www2.isda.org/attachment/NTQxMA==/ISDA%20PNAPN%20Approach%20Document%20v1.0%202013_03_15.xlsx 8.2 Documentazione business richiesta Visitate il Centro clienti GTR (quadro nella sezione 1.2) e selezionate “Business Requirement Documentation” nel menu a tendina per richiamare la documentazione. 8.3 Immissione del template in CSV Andate in Centro clienti GTR (quadro nella sezione 1.2) e selezionate “Supported – Spreadsheets and Messaging Specs” nel menù a tendina per richiamare la documentazione. 8.4 OTC Lite Presentazioni e Video https://event.on24.com/eventRegistration/EventLobbyServlet?target=registration.jsp&eventid= 700397&sessionid=1&key=6397B17393EE25A7AA48715C8C732BD9&sourcepage=register OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 57 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente https://event.on24.com/eventRegistration/EventLobbyServlet?target=registration.jsp&eventid= 712067&sessionid=1&key=60143008A0D90C7B22FF0E0CF2BC4E2A&sourcepage=register 8.5 Tassonomia ISDA http://www2.isda.org/identifiers-and-otc-taxonomies/ 8.6 Guida internazionale per la trasmissione di sFTP v1.0 http://www.dtcc.com/~/media/DownloadCenter/GTR/Connectivity/International_sFTP_Transmission_Guide_v1_0.ashx 8.7 Lista di contatti per OTC Lite 1. OTC Lite UAT [email protected] 2. OTC Lite Domande [email protected] 3. Onboarding [email protected] 4. Aggiornamento dei dati della controparte [email protected] 5. Gruppo di connettività [email protected] 6. Supporto clienti [email protected] OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 58 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 9. Appendice B – Domande frequenti (FAQ) 9.1 Qual è la portata geografica e giurisdizionale di OTC Lite? Il servizio OTC Lite copre le transazioni sui derivati OTC che sono riportabili sotto l’EMIR SOLAMENTE al GTR. Una volta che EC e ACER avranno concluso con richieste aggiuntive, verrà pubblicato un supporto per questi requisiti.. 9.2 Chi può utilizzare il servizio OTC Lite? La tabella qui sotto fornisce differenti scenari degli utenti che utilizzano questo servizio. Scenarios Scenario 1 Scenario 2 Scenario 3 Scenario 4 Scenario 5 Già Onboarded per uno o tutti I seguenti (a livello giurisdizionale) Onboarded per tutte le classi di attività per ogni giurisdizione, ma si vuole riportare ad ESMA sul template Lite (il template Lite copre tutte le classi di attività) Onboarder per la combinazione di classi di attività per ogni giurisdizione, ma non si vuole riportare tutto a ESMA sul template Lite per le restanti classi di attività Nuovo utenteObbligo solamente europeo di riportare Esistente o nuovo utente vuole usare il template Lite per i report multi giurisdizionali OTC Lite Guida per l'utente definitiva CFTC JFSA MAS ASIC HKMA Reporting Obligation: ESMA (EMIR) Sì Sì Sì Sì Sì Sì Sì Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime Sì Sì Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime Credito, Tasso di interesse, Mezzi propri, ForeX, Materie prime ForeX, Tasso di interesse Sì Sì, no limiti specifici nel riportare altre classi di attività No No No No No Sì Sì No No No No No Sì No Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Can User Onboard to OTC Lite? Pagina 59 di 67 DTCC Product Management Scenario 6 Scenario 7 Scenario 8 Scenario 9 Scenario 10 Esistente o nuovo utente- vuole dividere il report all’interno di una classe di attività per scopi di report (ad esempio: alcuni prodotti rateali immessi con OTC Core e altri con OTC Lite) Esistente o nuovo utente-Nessun obbligo europeo di riportare Middle Market onboarded via internet Il provider Middleware riporta I dati Un grande numero di nuovi utenti o un utente vuole riportare per conto di un cliente- pieno onboarding diretto con GTR. GTR OTC Lite Guida per l’utente No No No No No Sì No riportare è differente, immettere è differente No No Sì Sì Sì Sì – cerca e scarica solamente Sì – ma solo l’immissione del file CSV Sì immissione e ricerca e download disponibili 9.3 E’ possibile immettere piu’ file al giorno della stessa transazione? E’ possibile inviare diversi file nello stesso giorno attraverso l’uso del messaggio di posizione il quale è in grado di riportare tutti gli eventi lifecycle. Un “lifecycle event reason” è aggiunto alla posizione immessa e ai messaggi rilevanti della transazione. L’ultimo messaggio di posizione ricevuto rappresenterà la posizione della fine del giorno per quel giorno e messaggi di posizione multipli possono essere immessi in un giorno particolare e questi possono essere ordinati con il campo As of Date/Time indicato in ogni messaggio. 9.4 Quali campi “opzionali” devono essere compilati? Le imprese dovrebbero controllare la condizionalità all’interno di ogni messaggio dove è chiaramente rappresentato come Richiesto, Opzionale o Condizionale. Inoltre si dovrebbe controllare la colonna chiamata EMIR field (Colonna J) per capire se il campo è richiesto da EMIR e per assicurarsi di essere pienamente in linea coi requisiti ESMA. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 60 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente 9.5 Il campo “Trade Party 2” deve essere compilato quando una parte sta immettendo sotto delegazione indipendente? La parte che immette ha bisogno di immettere il “Trade Party 2 Prefix & Value” (e il nome della controparte dove SWIFTBIC, Internal o Freeformattext vengono usati come prefisso). Questo è richiesto dal messaggio e da EMIR. L’unico altro campo richiesto che riguarda la parte 2 è “Counterparty Region” (per identificare se la controparte appartiene o meno all’UE), il campo è opzionale nel messaggio, ma deve essere fornito per avere la piena approvazione ESMA. Il motivo per il quale questo campo è opzionale è perché alcune imprese riportano che non sempre nel momento dell’immissione questo campo è conosciuto. Un allarme nel warning report indicherà dove questo campo è in bianco e l’impresa dovrà immettere il messaggio di posizione non appena avrà il dato richiesto per la piena approvazione. 9.6 Come posso immettere prodotti esotici o strutturati? La natura dei prodotti esotici o strutturati è che non sono standard per definizione e quindi non esistono guide concordate per come immetterli. Il GTR fornisce i campi richiesti da ESMA e le imprese decidono come compilarle nel modo adeguato. 9.7 Qual è l’orario di funzionamento del sistema DTCC? DTCC elabora i dati di notifica ogni giorno dalla mezzanotte della domenica alla mezzanotte del venerdì. DTCC ha un periodo settimanale di manutenzione che comincia il sabato alle 10 pm EST e finisce Domenica 6am EST. Durante questo tempo, DTCC metterà in coda i messaggi ricevuti e li processerà sucessivamente. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 61 di 67 DTCC Product Management 10. GTR OTC Lite Guida per l’utente Appendice C – DTCC Miglior pratica per caricare il file CSV Qui sotto la guida DTCC alla miglior pratica per compilare il Template da caricare. Non vuole essere una guida ufficiale per riportare le transazioni; siete pregati di consultare il vostro reparto legale e commerciale per assicurarvi che il report sia accurato e conforme. Inoltre, le imprese dovrebbero seguire “OTC Lite Message Template” nel momento in cui vengono compilati i campi. 10.1 Guida alle classi di attività I partecipanti dovrebbero immettere messaggi con lo stesso UTI utilizzando solamente una applicazione (Core o OTC Lite). Se immissioni della stessa transazione sotto lo stesso UTI sono immesse sia alla versione Core che Lite, questo può causare un duplicato del rapporto ai regolatori. Guida al Template • • • • • • • • • • • Riportare utilizzando la tassonomia ISDA OTC Usa la guida ISDA sulla notazione dei prezzi • http://www2.isda.org/attachment/NTQxMA==/ISDA%20PNAPN%20Approach%20Document%20v1.0%202013_03_15.xlsx Il campo “Underlying Asset” non si applica a tutti i prodotti Forex, Materie prime e tasso di interesse • Quando disponibile, ISIN dovrebbe essere riportato Il campo “Price Multiplier’” è applicabile solo per i prodotti Mezzi Propri Il campo “Quantity” sarà 1 per i prodotti Credito, Tasso di Interesse, e ForeX, ma sarà il numero di contratti riportati per prodotti Materie Prime e Mezzi Propri Quando si devono immettere valori multipli, si scriveranno in forma sequenziale separandoli con un “;” (es.: Notional Amount = 110; 120; 130; Notional Currency = USD; GBP; EUR will be reported as 110 USD; 120 GBP; 130 EUR) Campi di testo o di valore possono contenere simboli come virgole fino a quando il valore o i valori sono tra virgolette. Esempio: : Beneficiary ID Party 1 Value è un campo di testo pertanto un valore valido può includere un simbolo, ma il valore immesso deve essere tra virgolette per essere accettato “Fund A LTD”. Valori enumerati nella Colonna Valid Value sono sensibili a maiuscole e minuscole. Le date devono essere immesse nel seguente formato: YYYY-MM-DD I campi data e ora devono essere immessi nel formato YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ e in UTC time. DTCC non fornisce una guida per i prodotti esotici poiché è lasciato alla discrezione delle imprese come riportare. I diversi metodi di immissione per riportare devono seguire il registro di conferma, il modo di riportare è lasciato alla discrezione delle imprese. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 62 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente Guida agli eventi Lifecycle • Quando si riporta il Notional Amount per un evento lifecycle, il valore dovrebbe esere sempre la posizione risultante o Sotto, un esempio: UTI Lifecycle Event Notional Amount Notional Currency UTI123 UTI123 Trade Increase 1,000,000.00 1,500,000.00 EUR EUR 10.2 • • • • • • Notes L’incremento era di 500,000.00, l’utente riporta il nozionale che eccede Guida tecnica Le righe che non hanno nessun significato per il processo di report devono avere un asterico “*” all’inizio Il footer deve essere incluso nella riga finale con il seguente formato: *<4 CHAR OCODE>-END<8 DIGIT # OF TRADE ROWS> • esempio: *8TY6-END00000280 Tutti i file caricati devono essere in formato CSV Tutti i valori sono sensibili all’uso di maiuscole e minuscole. Ad esempio: “TRUE” e “true” non equivale allo stesso valore nel sistema I campi con valori di testo possono contenere simboli come virgole, fino a quando i valori sono scritti tra virgolette “”. • Per esempio : Beneficiary ID Party 1 Value è un campo di testo pertanto un valore valido può includere un simbolo, ma il valore immesso deve essere tra virgolette per essere accettato” le date devono essere immesse nel seguente formato: YYYY-MM-DD I campi data e ora devono essere immessi nel formato YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ e in UTC time. 10.3 Valore validi Sebbene OTC Lite non consenta FpML come formato di immissione, qui sotto sono schematizzati alcuni link di valori validi che sono derivati dalla terminologia ISDA, gli utenti dovrebbero utilizzare i valori validi che si trovano in questi link. Schemi FpML • Day count fraction http://www.fpml.org/coding-scheme/day-count-fraction • Floating Rate Index http://www.fpml.org/coding-scheme/floating-rate-index • Price Quote Unites (Commodities) http://www.fpml.org/coding-scheme/price-quote-units • ISDA Product ID http://www.fpml.org/coding-scheme/product-taxonomy OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 63 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente Frequenza • M = Mese, D = Giorno, Y =Anno, W= Settimana, T=Scadenza • Gli utenti dovrebbero compilare la frequenza nel format di numero+frequenza (esempio: 3M, 4Y) 10.4 Tasso di interesse Specifica del prodotto • Il campo “Debt Option Strike Price” si deve compilare con una percentuale • L’ammortamento nozionale e i passi programmati devono esere riportati come un aggiormento alla posizione. Gli utenti indicheranno il risultato finale senza che sia un evento LifeCycle. E’ un contratto intrinseco • Il tipo di interesse variabile deve seguire il formato “tenor + floating rate” • Le imprese dovrebbero compilare il campo Leg1/leg2 Payer • Per il tipo “cap floor”, ”Option Strike Price Type” bisogna tenere il formato Cap;basis • La data di scadenza del FRA è la data effettiva • Per esempio: • Se la data di apertura è 2014-01-07, questa deve essere considerata come ‘ExecutionTimestamp’ • Se la data è 2014-03-19 sarà considerata come ‘Effective Date’ • Se la data di scadenza è 2014-06-18 sarà considerata come ‘Scheduled Termination Date’ • Se il cliente utilizza la strategia Collar, è necessario riportare i due accordi ad ESMA. Uno per il Cap e l’altro per il Flor con due UTI diversi. Inoltre è possibile riportare la transazione come Exotic. • Per immettere Rate Resets, i prezzi sottostanti saranno accoppiati come parte del processo di Inter/intra TR. Pertanto questo deve essere concordato con la controparte Determinare il Buyer • Il compratore di una opzione è considerato il buyer dell’opzione • Per i prodotti con una rata fissata, il compratore della parte fissa è considerato il buyer • Per tutti gli altri prodotti non c’è una miglior pratica definita 10.5 Materie prime Specifica del prodotto • Load Type è applicabile solamente per Electric taxonomies • Delivery End e Start dates non sono applicabili alla tassonomia “Cash” • Delivery Point e Interconnection point si applicano solamente alla tassonomia Eng:Elec OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 64 di 67 DTCC Product Management • GTR OTC Lite Guida per l’utente Price/Time field si applica solo per Elec. Rates sarà in sequenza oraria (es:14;15;16 = Rate for hour 1 =14, Rate for hour 2 =15, Rate for hour 3 =16) 10.6 Mercato dei cambi Specifica del prodotto • Quando si riporta un FX swap, l’utente dovrebbe inviare in due immissioni, uno come FX Spot e uno come FX Forward con due distinti UTI. Il campo “Link ID” deve essere utilizzato per collegare queste immissioni. • Il campo “Link id” deve essere unico e condiviso da entrambe le immissioni • Gli utenti possono anche riportare un Fx Swap con due transazioni FX Spot o due transazioni FX Forward • Per FX Forwards, il valore nel campo ‘Exchange rate 1 (Foreign exchange only)deve essere lo stesso valore nel campo ‘Forward exchange rate (Foreign exchange only) • La valuta 1 per la quota base deve essere compilata nel campo‘Notional Currency/Units’ • La valuta 2 per la quota base deve essere compilata nel campo‘Currency 2 • Per FX Swap, Effective Date è la data effettiva dello swap. Per FX Forwards, Effective Date è la data della transazione. • NDFs tipicamente si stabilisce su una data successiva alla data di scadenza. Tutti gli altri prodotti sono stabiliti sulla scadenza. Determinare il Buyer • Il compratore di una opzione è considerato il Buyer dell’operazione • Per i prodotti differenti dalla opzione, è possibile che non si abbia un compratore definito Esempio di un FX Forward La parte 1 compra EUR 1,000 dalla parte 2 a: .80 = £800 data: 2014-06-20 * Sotto è mostrata una versione ridotta con il fine di illustrare lo scenario precedente. Siete pregati di consultare il Template per assicurarvi di compilare tutti i campi richiesti da ESMA e GTR. GTR Field Name Version Message Type Action Transaction Type UTI Prefix UTI Value Primary Asset Class Product ID Prefix 1 Product ID Value 1 OTC Lite Guida per l'utente definitiva Sample Value Lite1.0 Position New Trade UTIPREFIX TRANSACTID007 ForeignExchange ISDA ForeignExchange:Forward Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Notes Pagina 65 di 67 DTCC Product Management Underlying Asset (repeatable up to 2 times semi-colon separated) Notional Currency/Units (repeatable up to 2 times semi-colon separated) GTR OTC Lite Guida per l’utente EUR Settlement Currency (repeatable up to 2 times semi-colon separated) Price Notation - Price Price Notation - Price Type 0.8 Rate Notional Amount (repeatable up to 2 times semi-colon separated) Delivery type Execution Timestamp Effective Date (repeatable up to 2 times semi-colon separated) Scheduled Termination Date Date of Settlement (repeatable up to 2 times semi-colon separated) Lifecycle Event 1000;800 C 2014-06-20T15:25:00Z 2014-06-24 2014-06-24 0.8 0.8 Exchange rate basis (Foreign exchange only) EUR/GBP Leg/Currency 1 Payer Trade Party 2 Leg/Currency 2 Payer Trade Party 1 OTC Lite Guida per l'utente definitiva Applicabile solamente una data New GBP Forward exchange rate (Foreign exchange only) Nozionale 1 si applica alla prima valuta nel campo “Notional Currency/Units” (ripetibile più di due volte in semi-colonne separate), il secondo Importo Nozionale si applica alla valuta 2 Applicabile a Non Deliverable Options e Non Deliverable Forwards Currency 2 (Foreign exchange only) Exchange rate 1 (Foreign exchange only) N/A per FX Deve essere compilato con la prima valuta in base alla quotazione del tasso di cambio (esempio EUR/GBP) Applicabile solamente a Non Deliverable Forwards e Non Deliverable Options. In caso contrario deve essere lasciato bianco. La migliore pratica qui Per il campo “Currency 2 (Foreign exchange only)”, il valore dovrebbe sempre riflettere il compratore della seconda valuta espresso in base alla quotazione del cambio For Forwards, the “Exchange rate 1 (Foreign exchange only)” field will be the same as the “Forward exchange rate (Foreign exchange only)” field Per Forwards, il campo “Exchange rate 1 (Foreign exchange only)” sarà lo stesso che il campo “Forward exchange rate (Foreign exchange only)” Exchange rate basis (Foreign exchange only) si utilizzerà la logica per essere compilato: • Notional Currency/Units • Notional Amount (repeatable up to 2 times semi-colon separated) • Currency 2 (Foreign exchange only) • Leg/Currency 1 Payer • Leg/Currency 2 Payer Il campo Leg/Currency 1 Payer dovrebbe essere relazionato ai campi Notional Currency e Notional Amount 1. Per FX, il ramo (Leg) 1 dovrebbe sempre riflettere colui che paga la prima valuta, espresso nel cambio in base al tasso di cambio Il campo Leg/Currency 2 Payer dovrebbe essere relazionato a Currency 2 e Notional Amount 2. Per FX, il ramo (Leg) 1 dovrebbe sempre riflettere colui che paga la seconda valuta, espresso nel cambio in base al tasso di cambio Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 66 di 67 DTCC Product Management GTR OTC Lite Guida per l’utente La guida per l’utente in Inglese è la versione ufficiale e l’utente deve riferirsi a quella versione nel caso di qualche discrepanza con la presente. OTC Lite Guida per l'utente definitiva Copyright © 2010-2013 by DTCC Deriv/SERV LLC Pagina 67 di 67