Newsletter relativa allo scambio di dati standardizzato

Transcript

Newsletter relativa allo scambio di dati standardizzato
Pagina 1 di 5
A tutte le
aziende di approvvigionamento energetico
della zona di regolazione Svizzera
14. luglio 2008
Newsletter relativa allo scambio di dati standardizzato per il mercato svizzero
dell’elettricità
Gentili signore, egregi signori,
in qualità di gestore della rete di distribuzione, responsabile del gruppo di bilancio, fornitore e/o
produttore nella zona di regolazione Svizzera, siete interessati, nell’ambito della liberalizzazione del
mercato dell’elettricità, dall’applicazione della metrologia e dei processi informativi.
A tal fine, l’Associazione delle aziende elettriche svizzere (AES) ha elaborato i necessari documenti
del settore, i quali costituiscono la base per le direttive richieste dal legislatore nell’articolo 8 della
OAEl. Per quanto concerne la metrologia e i processi informativi, si tratta dei documenti del settore
«Metering Code Svizzero» (MC CH, disponibile in tedesco e francese) e «Èchange de données
standardisé pour le marché du courant électrique SDAT-CH» (disponibile in lingua tedesca e
francese).
Con la presente newsletter, intendiamo informarvi in merito alle novità e ai progetti nell’ambito della
liberalizzazione del mercato dell’elettricità. I singoli argomenti sono esposti nelle pagine seguenti.
Per eventuali domande relative alla presente newsletter, vi preghiamo di contattare il Centro clienti e
informazioni di swissgrid: www.swissgrid.ch / telefono 0848 014 014 / e-mail [email protected] / fax
058 580 21 21.
Cordiali saluti
swissgrid ag
Hans-Peter Aebi
Rudolf Baumann
CEO swissgrid
COO Gestione swissgrid
swissgrid ag | Dammstrasse 3 | Postfach 22 | CH-5070 Frick | Phone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch
Pagina 2 di 5
Newsletter luglio 2008
Argomenti:
1. Aggiornamento del Metering Code svizzero
2. Integrazione relativa allo scambio di dati standardizzato per il mercato svizzero dell’elettricità
(SDAT CH)
3. Assegnazione degli ETSO Energy Identification Code (EIC)
4. Test center KEMA per lo scambio di dati standardizzato per il mercato svizzero dell’elettricità
5. Inizio dello scambio di dati con swissgrid
1
Aggiornamento del Metering Code svizzero
Avvertenza: questo argomento interessa in particolar modo i gestori delle reti di distribuzione
Il Metering Code svizzero è stato integrato e adattato dalla commissione AES «Dati energetici» sulla
base delle ordinanze definitive. Il Metering Code è disponibile per il download a titolo gratuito sul sito
web dell’AES nella versione 2008 (disponibile solo in lingua tedesca e francese sotto: www.strom.ch/fr
→ Politique & médias →Ouverture du marché → Documents de la branche).
Le modifiche principali sono:
2
•
i produttori con una potenza di allacciamento superiore a 30 kVA necessitano di una
misurazione della curva di carico
•
raccomandazione per l’allacciamento di produttori di energie rinnovabili
•
elaborazione dei dati per i produttori di energie rinnovabili
•
calcolo della «somma lorda delle curve di carico» della rete propria per l’imputazione diretta
dei costi
•
calcolo della «somma lorda totale delle curve di carico» per la traslazione dei costi
•
precisazione dell’assunzione dei costi per il punto di misurazione
Integrazione relativa allo SDAT per il mercato svizzero dell’elettricità
(SDAT CH)
Avvertenza: questo argomento interessa in particolar modo i gestori delle reti di distribuzione e i
produttori di software EDM (si prega di inoltrare a questi ultimi).
Con l’ordinanza definitiva sull’energia del 14 marzo 2008 è stato stabilito che la registrazione delle
garanzie di origine rappresenta la base per il calcolo dei contributi d’incentivazione delle energie
rinnovabili. Per questa ragione è stato redatto un documento supplementare che regola lo scambio
elettronico di dati per la registrazione delle garanzie di origine. La notifica automatizzata rappresenta
solo una delle tre procedure possibili: secondo l’Ordinanza del DATEC sulla prova del metodo di
produzione e dell’origine dell’elettricità (Ordinanza sulle garanzie di origine), la notifica può essere
swissgrid ag | Dammstrasse 3 | Postfach 22 | CH-5070 Frick | Phone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch
Pagina 3 di 5
effettuata anche attraverso un organismo di valutazione della conformità accreditato (auditor) per
questo specifico settore oppure per il tramite del gestore della rete di distribuzione, purché esso sia
giuridicamente indipendente dal produttore. Per quest’ultime due varianti non automatizzate è a
disposizione il portale sulle garanzie di origine (in tre lingue) https://www.guarantee-oforigin.ch/default.asp. Ulteriori informazioni in merito sono consultabili su www.swissgrid.ch.
Sul sito web dell’AES sono disponibili, per lo scambio elettronico di dati, i seguenti documenti nuovi o
aggiornati (solo in lingua tedesca e francese):
•
nuovo: documento supplementare SDAT CH 1, scambio di dati per la registrazione
automatizzata delle garanzie di origine, versione giugno 2008
•
adeguamenti nello SDAT CH appendice 1, 3 e 4, versione aggiornata giugno 2008
•
schemi XML e file esemplificativi, versione aggiornata giugno 2008
Per i produttori di software EDM sono importanti le seguenti informazioni:
gli schemi XML sono stati aggiornati, dove necessario, dalla versione 1.0 alla versione 1.1 per via
dello scambio elettronico dei dati per le garanzie di origine.
Nel messaggio E66 (Validated Metered Data) sono consentiti un Reason Code supplementare
(Energy Labelling) nonché un Role Code supplementare (Certifying Party). Poiché, oltre alle curve di
carico, ora è possibile notificare anche quantità (volumi) di energia tra due letture (volumi), non è più
necessario mantenere la risoluzione. Per poter essere omessa in caso di notifiche di volume, è stata
resa facoltativa.
In preparazione di mansioni future è stato inoltre ammesso l’elemento «Feature», che era già presente
nello schema. Così in futuro sarà possibile segnalare anche indicazioni tariffarie (alta, bassa,
massima). Per le garanzie di origine ciò non è tuttavia necessario.
Affinché il Role Code supplementare (Certifying Party) possa essere utilizzato anche
nell’Acknowledgement e nel Model Error Report, è stato necessario adeguare il riferimento alle liste
dei codici. Ne consegue la versione 1.1 dell’Acknowledgement e del Model Error Report.
Dal 1° novembre 2008 al 31 marzo 2009, sarà valida sia la versione 1.0 che la versione 1.1 dello
schema. Nel test center KEMA la versione 1.1 sarà attivata il 1° ottobre 2008.
3
Assegnazione degli ETSO Energy Identification Code (EIC)
Avvertenza: questo argomento interessa tutti gli attori coinvolti nello scambio di dati
Nell’ambito dello scambio di dati standardizzato per il mercato svizzero dell’elettricità (SDAT CH) tutti
gli attori coinvolti nello scambio di dati vengono identificati in modo univoco mediante un identificativo.
A tal fine viene utilizzato l’ETSO Energy Identification Code (EIC).
Nell’EIC si opera una distinzione tra il codice X e il codice Y. Il codice X identifica un attore (ingl. party),
cioè una ditta (un codice per ogni numero IVA). Il codice Y identifica un comprensorio (ingl. area), cioè
una rete.
Ogni gestore di rete necessita quindi di un codice Y per l’identificazione della sua rete e di un codice X
per l’identificazione dell’attore stesso.
A causa del cosiddetto unbundling (disgiunzione di rete e mercato), per le funzioni del mercato, ovvero
per il ruolo di fornitore e di responsabile dei gruppi di bilancio, occorre inoltre un codice X inerente agli
ambiti di vendita e commercio nei quali opera l’odierna azienda d'approvvigionamento elettrico.
swissgrid ag | Dammstrasse 3 | Postfach 22 | CH-5070 Frick | Phone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch
Pagina 4 di 5
Questo codice X deve essere utilizzato per le attività di fornitore e responsabile di gruppo di bilancio
(RGB), se viene istituito un proprio gruppo di bilancio.
Il nome visualizzato (per la comunicazione verbale) consiste in un’abbreviazione di 10 caratteri
assegnata all’azienda, seguita da una delle seguenti estensioni
•
«GO» per Grid Operator (gestore di rete)
•
«GA» per Grid Area (rete)
•
«ST» per Sales & Trading (vendita – fornitore, RGB, rivenditore).
A causa del grande numero di nuovi codici, swissgrid ha deciso di assegnare e pubblicare
proattivamente i codici (www.swissgrid.ch). Per ciascuna azienda d’approvvigionamento elettrico
odierna sono stati, così, assegnati un codice di rete, un codice del gestore di rete e un codice di
vendita. Ciò corrisponde alla situazione della maggior parte delle aziende d’approvvigionamento
elettrico. Si è tenuto conto dei codici già esistenti, i quali rimangono validi.
Vi preghiamo quindi di verificare i vostri codici. In presenza di uno dei motivi di seguito specificati
sarebbe opportuno richiedere una modifica del codice a swissgrid tramite posta elettronica
[email protected].
•
Gestite più di una rete non direttamente collegata ad altre. Se bilanciate separatamente
queste reti e le gestite separatamente anche per la traslazione dei costi con gestori di rete
operanti a monte, per ciascuna rete vi occorre un codice di rete proprio (EIC-Y).
•
Integrate la vostra rete, ad esempio, nella rete a monte. Un motivo potrebbe essere, ad
esempio, una fusione o la mancanza di una misurazione della curva di carico al confine della
rete. In tal caso gli attori del mercato e swissgrid non vi considereranno più quale gestore di
rete e non vi occorrerà alcun codice di rete né di gestore di rete.
•
Non rientrate in nessun gruppo di bilancio come fornitore. Ciò significa che i rifornimenti
nell'ambito della vostra rete competono a un altro fornitore. In tal caso non vi occorre nessun
codice di vendita.
Osservazione: se avete affidato i compiti di scambio dei dati a un fornitore di servizi, i codici vi
occorrono comunque, in quanto continuate a fungere da attore che ha solamente delegato le proprie
mansioni a un terzo.
4
Test center KEMA per lo SDAT per il mercato svizzero dell’elettricità
Avvertenza: questo argomento interessa tutti gli attori coinvolti nello scambio di dati nonché i
produttori di software EDM (si prega di inoltrare a questi ultimi).
In collaborazione con KEMA, swissgrid ha allestito un test center per lo SDAT CH. Esso offre la
possibilità di verificare la presenza di errori nei messaggi nonché di testare semplici processi dei
sistemi EDM.
Questo test center è in funzione dal 2 giugno e può essere utilizzato gratuitamente dai produttori di
software e dai partecipanti allo scambio dei dati (ad esempio per la prova di collaudo dei software).
Qualora ciò vi interessasse, vi preghiamo di rivolgervi al Centro clienti e informazioni swissgrid tramite
e-mail ([email protected]) o telefonicamente (0848 014 014).
swissgrid ag | Dammstrasse 3 | Postfach 22 | CH-5070 Frick | Phone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch
Pagina 5 di 5
5
Rilevamento dello scambio di dati con swissgrid
Avvertenza: questo argomento interessa in particolar modo i gestori delle reti di distribuzione
Dal 1° settembre 2008, presso swissgrid saranno pronti i sistemi informatici per l’inizio dello scambio
dei dati. Entro la fine dell’anno è necessario che l’intero scambio dei dati con tutti i gestori di reti di
distribuzione sia implementato e testato. Per lo scambio dei dati, swissgrid offre ai propri partner la
trasmissione tramite FTP o e-mail.
Come informazione preliminare trovate i seguenti dettagli tecnici:
•
variante e-mail: all’inizio dello scambio di dati, swissgrid vi comunica il proprio indirizzo e-mail
destinato a tal fine. swissgrid dal canto suo necessita di un vostro indirizzo e-mail a cui inviare
le risposte;
•
variante FTP: sarà configurato per voi un login al server FTP di swissgrid. Esso comprende
una directory IN e una OUT. Voi inserite file nella directory IN e noi inseriamo di norma le
risposte (salvo diversamente desiderato) nella directory OUT.
swissgrid ag | Dammstrasse 3 | Postfach 22 | CH-5070 Frick | Phone +41 58 580 21 11 | Fax +41 58 580 21 21 | www.swissgrid.ch