La nascita della Società Italiana per Condotte d`Acqua e le Imprese

Transcript

La nascita della Società Italiana per Condotte d`Acqua e le Imprese
La nascita della Società Italiana
per Condotte d’Acqua e le Imprese
che ne hanno determinato la crescita
The birth of Società Italiana per
Condotte d’Acqua and the Companies
which determined its growth
FERROCEMENTO
SCARPARO
RECCHI
GAMBOGI
COSSI
1880 - 1918
1880 - 1918
Nasce la Società Italiana per Condotte d’Acqua
Birth of Società Italiana per Condotte d’Acqua
Principe Don Sigismondo
Giustiniani Bandini
Presidente dal 1880 al 1884
Prince Don Sigismondo
Giustiniani Bandini
Chairman from 1880 to 1884
2
La Società Italiana per Condotte
d’Acqua nasce ufficialmente il
giorno 7 Aprile 1880 in una sala
dell’appartamento del Principe Sigismondo Bandini, in uno dei più
importanti edifici storici di Roma,
Palazzo Altieri, ubicato accanto
alla Chiesa del Gesù. In occasione
della prima riunione sono presenti,
oltre al padrone di casa, il Conte
Bernardo Blumenstihl, il Commendatore Alessandro Centurini ed il
Cavalier Ingegner Angelo Filonardi.
La Società viene creata con lo
scopo di contribuire a risolvere
uno dei problemi che più assillano
l’Italia di quegli anni: la fornitura ai
comuni, in particolare quelli dell’entroterra e delle regioni meno
sviluppate, di una sufficiente dotazione idrica, in linea con gli
standard di una nazione progredita.
Del resto nel 1880, ad appena
venti anni di distanza dalla proclamazione dell’Unità d’Italia ed a
dieci di Roma Capitale, non c’è
realtà urbana o rurale che non
abbia bisogno di opere edilizie,
stradali e idrauliche.
Nell’atto costitutivo viene specificato che lo scopo della neonata
Società Italiana per Condotte d’Acqua was established on 7 April
1880 in the apartment of Prince
Sigismondo Bandini, in one of the
most important historic palaces of
Rome, Palazzo Altieri, facing the
square in front of the Chiesa del
Gesù. The meeting was attended,
besides the illustrious landlord, by
Count Bernardo Blumenstihl, Commendatore Alessandro Centurini
and Cavalier Angelo Filonardi.
The Company is created with the
aim to help solving one of the
main problems Italy was facing in
those days: supplying sufficient
water to its municipalities, especially to the more remote and less
developed areas, as was befitting
for an advanced country.
Besides in 1880, barely twenty
years after the proclamation of the
Unification of Italy and ten years
after the establishment of Rome as
capital city of the Country, there
was no town or rural community
that was not in bad need of construction works, roads and hydraulic infrastructure.
The Company act states that the
main purpose of the newly founded
firm is «to provide water for civil,
1880 - 1918
Società è «fornire acqua per usi
civici, agricoli ed industriali».
La durata del sodalizio è fissata in
99 anni ed il capitale sociale in 20
milioni di lire, rappresentato da
40.000 azioni di 500 lire ciascuna.
Una cifra considerevole se si
pensa che a Roma una somma
simile è stata stanziata, negli
stessi anni, per costruire il Monumento a Vittorio Emanuele II a
Piazza Venezia ed il Palazzo di
Giustizia nel quartiere Prati.
Le azioni sono piazzate con successo da banche italiane e
straniere. Fra queste, a testimoniare il carattere sopranazionale
dell’operazione, svolge un ruolo di
primo piano la Société de l’Union
General di Parigi, collocando circa
la metà del capitale costitutivo.
Condotte apre la sede a Palazzo
agricultural and industrial uses».
The duration of the Company was
set at 99 years and a share capital of 20 million lire, represented
by 40,000 shares of 500 lire each.
A handsome amount, if one considers that in Rome, in those same
years a similar amount was allocated to construct the Monument to
Victor Emanuel II in Piazza Venezia
and the Court House in the Prati
neighbourhood.
The shares were successfully placed by Italian and foreign banks.
The supranational nature of the
undertaking was demonstrated by
the primary role played by Société
de l’Union General, based in Paris,
which placed about half of the
shares.
Condotte d’Acqua set up its head
office in Palazzo Capranica, in
Palazzo Altieri
Altieri Palace
3
4
1880 - 1918
Capranica, in Piazza Montecitorio
121 a Roma, dove rimane per
circa 35 anni. Il decreto regio di
approvazione arriva il 13 Giugno,
dopo circa due mesi. Il Principe
Sigismondo Giustiniani Bandini è
nominato Presidente, il Principe
Francesco Borghese Duca di
Bomarzo Vicepresidente, il Commendatore Alessandro Centurini
Amministratore Delegato.
I Consiglieri sono: il Conte Senatore Luigi Torelli, il Conte Bernardo
Blumenstihl ed il Commendatore
Paolo Amilhau. La direzione tecnica della struttura è affidata
all’Ingegnere Angelo Filonardi.
Immediate le richieste di intervento
dai comuni limitrofi alla Capitale
quali Albano, Velletri, Civitavecchia,
Norma, Sezze, Cori ed Artena; ma
anche da realtà geografiche più
distanti come Milano, Genova,
Padova, Vicenza, Reggio Emilia,
Napoli ed Oristano.
E già nel Maggio, quindi ancor
prima dell’ottenimento del decreto
regio di approvazione, Condotte
apre le trattative per acquistare la
concessione per l’irrigazione di una
vastissima area di 65.000 ettari
situata in Lombardia, fra il Naviglio
della Martesana ed il Naviglio
Grande. Si tratta di un’opera colossale anche dal punto di vista
economico: la realizzazione di un
canale che impegna la Società per
circa dieci anni, dal 1882 al 1891,
con un impegno economico stimato, in fase di progettazione, di
undici milioni e cinquecentomila
lire, oltre la metà dell’intero capitale sociale e che a consuntivo
comporta la spesa di 16 milioni di
lire. Noto come Canale Villoresi,
dal nome dell’Ingegnere che ne
cura l’ideazione e la realizzazione,
Piazza Montecitorio 121 in Rome,
where it remained for about 35
years. The Royal Decree approving
the incorporation was issued on
13 June, some two months later.
Prince Sigismondo Giustiniani Bandini was appointed Chairman;
Prince Francesco Borghese, Duke
of Bomarzo, Vice-Chairman; and
Commendatore Alessandro Centurini Managing Director.
The Directors of the Board were:
Count Senator Luigi Torelli, Count
Bernardo Blumenstihl and Commendatore Paolo Amilhau. The
technical management of the Company was entrusted to Angelo
Filonardi, an Engineer.
There were immediate requests for
intervention by the municipalities
around Rome like Albano, Velletri,
Civitavecchia, Norma, Sezze, Cori
and Artena; but requests also
came from municipalities that were
geographically distant like Milan,
Genoa, Padua, Vicenza, Reggio
Emilia, Naples and Oristano.
As early as May, that is even
before the issuing of the Royal
Decree of approval, Condotte d’Acqua started negotiations to purchase the concession to irrigate a
vast area of 65,000 hectares in
Lombardy, between Naviglio della
Martesana and Naviglio Grande.
This was a huge enterprise, also in
economic terms; the construction
of this canal kept the Company
busy for about ten years, from
1882 until 1891, with an economic
commitment which, in the design
phase, was set at eleven million
five hundred thousand lire, more
than half the Company’s share
capital and which, in the end,
involved an expenditure of sixteen
million lire. Known as the Villoresi
5
Don Francesco Borghese
Duca di Bomarzo
Presidente dal 1885 al 1893
Don Francesco Borghese
Duke of Bomarzo
Chairman from 1885 to 1893
6
è la prima opera che permette alla
Società, grazie alle innovative tecniche idrauliche ivi sperimentate, di
acquistare notorietà internazionale.
Il primo bilancio, redatto nel
Dicembre del 1880, quindi a soli
sei mesi dalla costituzione ufficiale,
riporta 149 richieste pervenute dai
comuni per la costruzione di condotte adduttrici d’acqua. Si legge
inoltre che la Società ha stipulato
contratti per la fornitura di acqua
potabile in dieci comuni della Provincia di Roma e con un comune
della Provincia di Caltanissetta per
70 chilometri di condutture principali e 4 di distribuzione interna,
per un importo totale di circa un
milione e trecentomila lire. Da qui
la corresponsione agli azionisti del
previsto interesse del 5% e di un
dividendo di 5,95 lire ad azione,
derivate dalla distribuzione di una
rimanenza attiva di circa 230.000
lire. Nella stessa seduta in cui si
approva il bilancio, il Consiglio di
Amministrazione propone di modificare lo Statuto sociale sostituendo, tra gli scopi della Società, la
semplice fornitura di acqua con
l’esecuzione di lavori idraulici, consentendo in questo modo di
proiettare la Società verso un orizzonte di attività più vasto e più
remunerativo, quale ad esempio le
operazioni di bonifica.
L’attività prosegue frenetica negli
anni
successivi.
Si
espande
all’estero con i lavori di prosciugamento, tra il 1883 ed il 1884, dei
3.922 ettari dei laghi Stymphalos e
Pheneos nel Peloponneso in Grecia. Trattative vengono avviate
anche in Cina dove l’Ingegnere
Giulio Barluzzi è incaricato di prendere contatto con le autorità locali
in vista della costruzione di un
Canal, from the name of the Engineer who supervised the design
and construction works, it gave
international renown to the Company thanks to the innovative
hydraulic techniques applied.
The first balance sheet drawn up
in December 1880, only six months
from the incorporation of the
Company, shows that 149 municipalities requested the construction
of water mains. It also shows that
the Company signed contracts to
provide drinking water to ten municipalities in the Province of Rome
and to a municipality in the Province of Caltanissetta for 70
kilometres of water mains and 4
kilometres of internal distribution
piping, for a total cost of about
one million three hundred thousand
lire. Hence the shareholders received the envisaged 5% interest and
a dividend of 5.95 lire per share
thanks to the distribution of a surplus of around 230,000 lire. During
the same session of the Board
that approved the balance sheet,
the Board of Directors suggested
that the articles of association be
amended by adding to the purposes of the Company the mere
water supply through the execution
of hydraulic works, thus expanding
the Company’s scope of business
and its potential for profit-making,
for instance by carrying out land
reclamation works.
Activities continued at a frantic
pace in the subsequent years, also
with contracts abroad. Between
1883 and 1884 the Company
reclaimed the 3,922 hectares of
lakes Stymphalos and Pheneos in
the Peloponnesus, Greece. Negotiations were also carried out in China
where Engineer Giulio Barluzzi was
1880 - 1918
7
grande acquedotto. Nel 1885 studi
e progetti vengono eseguiti a
Mosca per la costruzione di un
altro acquedotto. Nel 1889 è il
turno di Zurigo, nel 1890 di Vienna
e poi di Trieste, ancora sotto la
dominazione austriaca. Nel 1901 e
nel 1902 le trattative si spostano
a Bangkok; nel 1906 in Spagna e
Portogallo.
Si amplia così anche il campo di
attività e lo scopo societario di
Condotte diventa: «l’esecuzione e
l’esercizio di opere idrauliche e di
ogni altra opera destinata a rendere proficue le prime ed avente
con esse connessione. La Società
può acquistare e vendere progetti,
brevetti, concessioni, impianti ed
esercizi, fabbricare materiale e fare
qualunque altra operazione mobiliare ed immobiliare, costituire
nuove società o partecipare a
società costituite o da costituirsi,
sempre in relazione a detti scopi».
Scopo societario che sostanzialmente rimane inalterato sino al
1955, quando viene nuovamente
rimaneggiato per allargare il
campo d’azione di Condotte alla
generalità dei lavori edili e infrastrutturali.
Nel 1901, con l’inaugurazione della
Centrale di Vizzola Ticino, si completano i lavori del Canale Vittorio
Emanuele III, iniziati nel 1896 e
finalizzati alla produzione di energia elettrica ad uso civile e industriale.
Nel 1905 la Società Condotte ha
al suo attivo la progettazione di
centinaia di acquedotti e la costruzione di 160 di essi, alcuni dei
quali realizzati per consorzi comunali, per complessivi 817 chilometri
di condutture principali e 185 chilometri di condutture per la distri-
8
instructed to contact local authorities in view of the construction of
a major water main. In 1885 studies and projects were carried out
in Moscow for the construction of
another water main. In 1889 it was
the turn of Zurich and in 1890
Vienna and Trieste, which was still
under Austrian rule. In 1901 and
1902 negotiations were carried out
with Bangkok; in 1906 with Spain
and Portugal.
And again the firm’s range of activities extended and the purposes
of Condotte d’Acqua now became:
«to carry out and operate hydraulic works and any other work
related to the latter or aimed at
improving the operation of hydraulic works. The Company may purchase and sell projects, patents,
concessions, plants and businesses, manufacture materials and
perform any other financial or real
estate transaction, set up new
companies or purchase shares of
existing companies or establish
new ones that are related to the
mentioned purposes».
These corporate aims remained
unchanged until 1955, when again
the articles of association were
amended to further expand the
field of action of Condotte d’Acqua
to include all construction and
infrastructure works.
In 1901, the inauguration of the
Vizzola Ticino Power Station marked the completion of the works
for the Victor Emanuel III Canal,
that were started in 1896 with the
aim of producing electric power for
civil and industrial use.
By 1905 Condotte had designed
hundreds of waterworks and built
160 water mains, some of which
were constructed on behalf of
1880 - 1918
buzione interna, con una portata
di circa 50.000 metri cubi di acqua
giornalieri ed una spesa complessiva di 24 milioni di lire. Tra i
centri urbani più importanti dotati
di acqua potabile: Potenza, Grosseto, Trapani, Viterbo, Terracina e
Catanzaro.
Seguono l’Acquedotto Consorziale
del Fiume Tennacola con oltre 80
chilometri di tubatura e l’Acquedotto Consorziale dell’Ausino, che
alimenta Salerno e 24 comuni
della sua Provincia, completato nel
1916 in piena guerra mondiale.
Durante i primi due anni del conflitto mondiale, la Società porta a
compimento anche l’Acquedotto di
Terranova di Sicilia, nonostante le
municipal consortia, for a total of
817 kilometres of mains and 185
kilometres of pipes for internal
distribution, with a flow of around
50,000 cubic metres of water per
day and a total cost of 24 million
lire. Among the major towns endowed with drinking water were:
Potenza, Grosseto, Trapani, Viterbo,
Terracina and Catanzaro.
Then came the Consortium Waterworks on River Tennacola with
more than 80 kilometres of water
mains and the Ausino Consortium
Waterworks that supply water to
Salerno and 24 municipalities of
its Province. This enterprise was
completed in 1916, while the First
World War was raging. During the
Diga alla rapida di
Panperduto, in riva
destra del Ticino,
per la realizzazione del
Canale Villoresi
Dam on Panperduto
riffle, on Ticino’s right
riverbank, for the
construction of the
Villoresi Canal
difficoltà dei trasporti e della fornitura di ghisa.
Interessante anche la formula economica che prevede per la gran
parte dei lavori la possibilità di
essere assunti con pagamento
differito ed «accettazione di delegazioni portanti interessi con scadenza generalmente a 25 anni».
Una politica questa che richiede
chiaramente l’immobilizzo di grosse
somme di denaro e che nel Giugno del 1892 impone l’emissione
di obbligazioni per 10 milioni di
lire e successivamente, nel 1894,
per sopperire a deficit di bilancio,
la riduzione del fondo sociale a 10
milioni di lire.
Accanto alle attività imprenditoriali,
la Società è impegnata sul versante della ricerca, come testimoniano studi pubblicati tra il 1894
ed il 1899 sulla qualità delle
acque e sulle variazioni di temperatura delle stesse all’interno delle
condutture. I numerosi manuali
della Società, editi dal 1880 in poi,
si rivelano preziosi per la nascente
industria siderurgica e per aver
dato un notevole contributo alla
normalizzazione delle tubazioni in
ghisa ed in acciaio, nonché dei
giunti e dei pezzi speciali.
first two years of the war the
Company completed also the Terranova Waterworks in Sicily despite
the difficulties in transportation
and in the supply of cast iron.
Of interest were also the economic
arrangements that envisaged that
most of the works could be done
with delayed payments and by
«accepting interest bearing payment notes which would expire
generally in 25 years». This policy
which clearly involved the locking
up of huge amounts of money and
led in June 1892 to the need to
issue bonds for 10 million lire and
in 1894 to a reduction of the
Company share capital by 10 million lire to pay off the deficit.
Besides the entrepreneurial activities, the Company was engaged
also in research, as it is testified
by studies published between 1894
and 1899 concerning the quality
of the waters and on temperature
variations inside the water mains.
The many handbooks published by
the Company from 1880 onwards
are precious for the nascent steel
industry and the outstanding contribution they gave to the standardization of cast iron, steel
pipes, joints and special parts.
Senatore Giacomo Balestra
Presidente dal 1894 al 1915
Senator Giacomo Balestra
Chairman from 1894 to 1915
10
1880 - 1918
Disegni dell’epoca
Historical drawings
11
Canale Villoresi
The Villoresi Canal
I primi lavori per portare acqua
nell’alta Lombardia erano stati
eseguiti nel XIII secolo dal Podestà di Milano Beno de’ Gozzadini.
Ma è con l’Unità d’Italia che
l’opera viene messa nel programma operativo della Provincia
di Milano che decide di stanziare
cinque milioni di lire a fondo
perduto, dopo che una “speciale
commissione
competentissima”
ne aveva stabilito l’utilità e la
fattibilità.
Tra una decina di progetti selezionati, il Governo – cointeressato con la Provincia alla realizzazione dell’opera – ne scelse
due, promulgando i decreti di
concessione a favore degli Ingegneri Meraviglia e Villoresi. Il
progetto del primo, però, si rivelò
di difficile attuazione poiché prevedeva la derivazione dell’acqua
dal Lago di Lugano e quindi una
complicata trattativa con la Svizzera. Andò avanti quello del
secondo, che prevedeva l’irrigazione di un’area di circa 65.000
ettari delimitata a nord dal
canale stesso, a sud dal Naviglio
Grande, ad ovest da questo e
dal Ticino e ad est dal Naviglio
12
The first works in order to convey
water to upper Lombardy had been
carried out in the 13th Century by
the Podestà of Milan, Beno de’
Gozzadini. But it was with the Unification of Italy that the work was
included in the operational program of the Province of Milan that
decided to allocate a sum without
security of five million lire following
the opinion of “a special and very
competent committee” according
to which it was a useful and feasible work.
Out of a half a score projects that
had been short-listed, the Government – which was the Province’s
joint partner – chose two and
issued concession decrees in
favour of the two Engineers, Meraviglia and Villoresi. The project of
the former however, was found to
be difficult to implement because it
entailed a diversion of the waters
from Lake Lugano and hence complicated negotiations with Switzerland. The latter instead, envisaged
the irrigation of an area of around
65,000 hectares delimited to the
north by the above mentioned
canal, to the south, by the Naviglio Grande, to the west, by the
della Martesana. Il progetto, nel
Maggio del 1877, fu dichiarato di
pubblica utilità.
Il provvedimento governativo però
stabilì che, prima di dare inizio ai
lavori, si dovessero trovare sottoscrizioni per 400.000 lire annue.
Circostanza che al progettista
non riuscì facile per la riluttanza
mostrata dai proprietari terrieri
ad assumersi oneri preventivi in
vista di un’opera che appariva
incerta e per le opposizioni delle
popolazioni vicine che temevano
che il nuovo assetto avrebbe
danneggiato le proprietà di
coloro che già godevano dell’acqua del Ticino. Nel 1880 la
situazione apparve precipitare.
Prima per la morte dell’Ingegnere
Villoresi e poi per l’insuccesso di
un ennesimo infruttuoso tentativo
della Provincia di Milano che
dichiarava di voler realizzare
l’opera, assumendosi tutti i rischi,
ma a condizione che si fosse
ottenuta dalle proprietà fondiarie,
una sottoscrizione per 10 metri
cubi d’acqua al secondo.
Nel 1881 subentrò la Società
Condotte, che acquistò dagli
eredi Villoresi la concessione di
derivazione dell’acqua dal Ticino
e che si offrì di costruire il
canale senza obbligo di preventive sottoscrizioni e con il sussidio di due milioni di lire della
Provincia di Milano.
Gli scavi vennero iniziati nel Gennaio del 1882 ed il 28 Aprile
1884 fu inaugurato il primo tratto di 45 chilometri, con un impegno finanziario di 7.700.000 lire.
I lavori, dopo alcune vicissitudini
finanziarie, superate grazie ad un
prestito concesso dalla Cassa di
Risparmio di Milano contro-garan-
14
latter and River Ticino, and to the
east by the Naviglio della Martesana. In May 1877, the project was
declared to be of public utility.
However, the government order
established that before starting the
works, funds of 400,000 lire per
year were to be underwritten. This
did not prove to be easy because
the landowners were reluctant to
take on financial charges in view
of a work that appeared to be
uncertain and that was opposed
by the people living in the area
who feared that the works would
harm the property of those who
had already been using the water
of River Ticino. In 1880 the situation seemed to come to an end
first for the death of Engineer Villoresi and then because of the
failure of the umpteenth attempt
by the Province of Milan that
declared the intention to carry out
the project bearing all the risks on
condition that a subscription by
the landowners for 10 cubic metres
per second be obtained.
In 1881 Condotte stepped in. It
purchased from Villoresi’s heirs the
concession for the derivation of
water from River Ticino and volunteered to build the canal without
the obligation of the underwriting
campaign and with a subsidy of
two million lire from the Province
of Milan.
Excavations began in January
1882 and on 28 April 1884 the
first 45 kilometres stretch was
inaugurated with a financial commitment of 7,700,000 lire.
After some financial difficulties,
overcome thanks to a loan granted by the Cassa di Risparmio di
Milano with the section of the
canal that had already been built,
tito del tronco di canale già realizzato, furono conclusi nel 1891.
L’opera completata comprendeva
il canale principale, con una portata di 50 metri cubi di acqua al
secondo, della lunghezza di 80
chilometri di cui 16 scavati a
mezza costa e 64 in pianura;
175 chilometri di canali secondari e circa 1.000 di terziari,
costruiti questi ultimi con il contributo dei proprietari dei terreni
interessati.
Il costo a consuntivo risultò di
circa 16 milioni di lire.
Costruita con i criteri tecnici più
avanzati, sotto la direzione dell’Ingegner Cesare Cipolletti, l’opera è stata considerata a livello
internazionale un modello di ingegneria idraulica tra i più avanzati dell’epoca.
16
pledged as collateral security, the
works were completed in 1891.
The completed works included the
main canal with a flow rate of 50
cubic metres of water per second,
that was 80 kilometres long of
which 16 were dug along the hillside and 64 on flatland; 175 kilometres of secondary canals, and
around 1,000 kilometres of tertiary
canals, built with the contribution
of the landlords being served.
The final cost amounted to about
16 million lire.
Built according to the most advanced technical criteria of the time,
under the direction of Engineer
Cesare Cipolletti, the work was
considered, at international level,
to be one of the most advanced
hydraulic engineering works of its
time.
17
Canale Vittorio Emanuele III
The Victor Emmanuel III Canal
L’idea di costruire un tratto di
canale parallelo al Canale Villoresi,
per sfruttare con una centrale
elettrica il salto di quota esistente
nel terreno, nacque nella mente
dell’Ingegnere Cesare Cipolletti nel
1884, mentre dirigeva i lavori per
la costruzione del Canale Villoresi.
L’idea, espressa in una pubblicazione, fu accolta con grande
interesse dalla comunità scientifica
di allora, tanto da vincere un premio di 4.000 lire dell’Istituto Lombardo di Scienze, Lettere, Arti.
Si trattava di ingrandire i primi 15
chilometri del Canale Villoresi per
aumentarne la portata e di utilizzare il salto di 38 metri tra il
vecchio ed il nuovo canale per la
produzione di circa 34.000 cavalli
di forza motrice, una quantità sufficiente per sostituire le macchine
a vapore delle industrie lombarde
e per illuminare varie città della
medesima regione.
L’idea era estremamente avanzata
per l’epoca e ci vollero dodici anni
per iniziare i lavori nel 1896: sei
per approntare il progetto e sei
per l’approvazione del decreto,
con la concessione di derivare dal
Ticino da 55 a 62 metri cubi di
18
The idea of building a stretch of
canal parallel to the Villoresi Canal
to exploit the head for a power
station was an idea that Cesare
Cipolletti had in 1884 while he was
supervising the works for the construction of the Villoresi Canal. The
idea, described in a publication,
was received with great interest by
the scientific community of the
time, so much so that the Istituto
Lombardo di Scienze, Lettere e Arti
awarded it a 4,000 lire prize.
The idea consisted in enlarging the
first 15 kilometres of the Villoresi
Canal to increase its flow and
using the 38 metres head between
the old and the new canal to produce some 34,000 units of horsepower, an amount that was sufficient to replace the steam engines
running the Lombard industries
and to illuminate the towns of the
region.
The idea was extremely advanced
for the time and it took twelve
years to start the works that
began in 1896. It had taken six
years to prepare the project and
another six to have the decree
approved for the concession of
diverting from River Ticino between
acqua al secondo. Il 12 Maggio
del 1897 si costituì in Milano la
Società Lombarda per la Distribuzione di Energia Elettrica, che
acquistò dalla Società Condotte la
concessione di derivazione dell’acqua a scopo industriale, dietro il
corrispettivo di nove quarantesimi
del proprio capitale sociale, ponendo così in essere la prima partecipazione azionaria della Società.
I lavori furono completati nel 1901
con l’apertura della centrale di
Vizzola Ticino, solennemente inaugurata dai Sovrani.
L’evento – l’elettrificazione del Paese era appena cominciata – occupò le cronache nazionali e “La
Domenica del Corriere” gli dedicò
una delle sue celebri copertine.
20
55 and 62 cubic metres of water
per second. On May 12, 1897
Società Lombarda per la Distribuzione di Energia Elettrica was
established in Milan, which purchased from Società Condotte the
concession to derive water for
industrial purposes by transferring,
as payment, nine fortieths of its
share capital. This was the first
time that Condotte ever purchased
equity of another company. The
works were completed in 1901 with
the opening of the Vizzola Ticino
Power Station, which was inaugurated with a solemn ceremony by
the Royal Couple.
This event - the electrification of
the Country had hardly started was extensively covered by the
press at the time and “La Domenica del Corriere” devoted one of its
famous covers to it.
1880 - 1918
21
Acquedotto Consorziale
dell’Ausino
Salerno
Ausino Consortium
Waterworks
Salerno
Acquedotti
Waterworks
Tra gli acquedotti realizzati dalla
Società tra la fine del secolo e lo
scoppio della prima guerra mondiale spiccano quelli di Trapani,
del Consorzio del Tennacola e del
Consorzio dell’Ausino.
Il primo si caratterizza per 65.750
metri di condutture messe in
opera su terreni difficilissimi e sot-
22
Among the waterworks constructed by the Company between the
end of the century and the outbreak of the First World War,
mention should be made of the
Trapani water mains, of the Tennacola Consortium and of the
Ausino Consortium.
The first is characterized by 65,750
toposte a pressioni di oltre 30
atmosfere.
Gli studi per l’Acquedotto Consorziale del Fiume Tennacola vennero iniziati nel 1899, ma i lavori
furono cominciati nel 1904 e completati nel 1906, impiegando tubazioni di ghisa per uno sviluppo di
80 chilometri. Ad essere serviti
furono 17 comuni della Provincia
di Macerata e di Ascoli Piceno.
L’Acquedotto Consorziale dell’Ausino, che alimenta Salerno e 24
comuni della sua Provincia, è tra
le opere più importanti realizzate
nei primi anni del Novecento. L’acquisto da parte della Società
Condotte di due sorgenti poste
nel Comune di Acerno dette prima
il via alle opere di allacciamento
(1902) e poi al progetto per la
derivazione di 100 litri di acqua al
secondo (1906), che venne più
che raddoppiata l’anno seguente
con un nuovo progetto e nonostante la crisi finanziaria. Durante
i lavori fu sperimentata per la
prima volta la perforazione meccanica delle due gallerie maggiori
per una lunghezza di 3.309 metri.
Il primo tronco dei lavori fu inauAcquedotto del
Tennacola
Marche
Tennacola
Waterworks
Marche
24
metres of mains built on very
rough terrain, subjected to pressures of over 30 atmospheres.
The studies for the Consortium
Waterworks from River Tennacola
were started in 1899, but the
works began in 1904 and were
completed in 1906. The total
length was some 80 kilometres
and cast iron pipelines were used.
This water main served 17 municipalities in the Province of Macerata
and Ascoli Piceno.
The Ausino Consortium Waterworks
that supplied water to Salerno and
24 municipalities of its Province
was amongst the most important
works carried out in the early 20th
Century. The purchase by Condotte of two water springs in the
Acerno Municipality gave first the
green lights to the connection
works (1902) and then to the project for the diversion of 100 litres
of water per second (1906), which
was more than doubled the following year with a new project and
in spite of the financial crisis.
During the works, a mechanical
borer was used for the first time
to drive two of the major tunnels
1880 - 1918
Acquedotto del Tennacola
Marche
Tennacola Waterworks
Marche
Acquedotto Consorziale
di pescara d’Arquata
Pescara d’Arquata
Consortium Waterworks
Acquedotto di
Castelraimondo
Macerata
Castelraimondo
Waterworks
Macerata
gurato il 19 Ottobre 1914 con
l’arrivo dell’acqua a Salerno. Le
opere di completamento, nonostante la guerra, furono terminate
nel 1916. La lunghezza della conduttura principale era di 54
chilometri oltre le diramazioni dei
singoli comuni che assommano a
41 chilometri e senza contare le
singole reti di distribuzione nell’abitato di ciascun comune. La
26
for a length of 3,309 metres. The
first stretch was inaugurated on
19 October 1914 with water being
supplied to Salerno. The completion works, in spite of the war,
were completed in 1916. The main
water pipeline was 54 kilometres
long while the water mains branching out to the municipalities
amounted to 41 kilometres, without considering the distribution
Acquedotto di
Rotella
Ascoli Piceno
Rotella
Waterworks
Ascoli Piceno
portata dell’acqua raggiungeva i
260 litri al secondo e la pressione
all’interno dei tubi le 35 atmosfere. Per l’attraversamento dei
corsi d’acqua furono impiegati
tubi-ponte del diametro di 450
millimetri, poggianti sopra pilastri
distanti tra loro 20 metri, assemblati tra loro attraverso giunti di
dilatazione appositamente studiati.
network inside the built-up area of
each municipality. The flow rate
reached peaks of 260 litres per
second and the pressures inside
the water mains reached 35 atmospheres. Bridge pipes having a
diameter of 450 millimetres were
used to cross streams. They were
upheld by pillars with 20 metres
spans and assembled by means of
specially devised dilation joints.
Acquedotto di
Macerata
Macerata
Waterworks
Diga sul Fiume Aniene
e Impianto Idroelettrico
di Arci
Tivoli
Dam on Aniene River
and Arci Hydroelectric
Power Station
Tivoli
Acquedotto di
Albano Laziale
Albano Laziale
Waterworks
30
Acquedotto consorziale
di Cesena e Ravenna
Cesena and Ravenna
Consortium Waterworks
31
Elenco delle principali opere
List of the main works
Acquedotto di Albano Laziale
- Roma
Periodo lavori: 1880
Albano Laziale Waterworks
- Roma
Construction period: 1880
Acquedotto di Castelraimondo
- Macerata
Periodo lavori: 1889
Castelraimondo Waterworks
- Macerata
Construction period: 1889
Acquedotto Consorziale del Tennacola
- Marche
Periodo lavori: 1904 - 1906
Tennacola Consortium Waterworks
- Marche
Construction period: 1904 - 1906
Acquedotto Consorziale dell’Ausino
- Salerno
Periodo lavori: 1906 - 1914
Ausino Consortium Waterworks
- Salerno
Construction period: 1906 - 1914
Canale Villoresi
- Lombardia
Periodo lavori: 1882 - 1891
The Villoresi Canal
- Lombardy
Construction period: 1882 - 1891
Acquedotto di Rotella
- Ascoli Piceno
Periodo lavori: 1887
Rotella Waterworks
- Ascoli Piceno
Construction period: 1887
32
Canale Vittorio Emanuele III
- Lombardia
Periodo lavori: 1896 - 1901
Vittorio Emanuele III Canal
- Lombardy
Construction period: 1896 - 1901
Diga sul Fiume Aniene e Impianto
Idroelettrico di Arci
- Roma
Periodo lavori: 1906
Dam on Aniene River and Arci
Hydroelectric Power Station
- Rome
Construction period: 1906
Acquedotto Consorziale di Cesena e
Ravenna
Periodo lavori: 1917 - 1923
Cesena and Ravenna Consortium
Waterworks
Construction period: 1917 - 1923
1880 - 1918
Disegni dell’epoca
Historical drawings
33
34
1880 - 1918
35