smalTiRe le emulsioni Di PRessoFusione

Transcript

smalTiRe le emulsioni Di PRessoFusione
TECHNOLOGIE TECHNOLOGIES
Smaltire le emulsioni
di pressofusione
Disposal of die casting emulsions
Con Vacudest si ottiene maggior risparmio e rispetto per l’ambiente
With Vacudest you get greater savings and respect for the environment
U
na delle più grandi fonderie di pressofusione di alluminio al mondo, situata a
Querétaro (Messico), ha adottato il sistema Vacudest per lo smaltimento affidabile
ed eco-friendly dei rifiuti di emulsioni. Si tratta
della Tafime, produttore di componenti di alluminio pressofusi destinati ai più diversi settori
finali di utilizzo. Per evitare le problematiche
di adesione dei pezzi allo stampo alla Tafime,
fino a tre anni fa, si utilizzava un’emulsione da
versare sullo stampo composta principalmente
da acqua pura. Quando ha preso il via la produzione di pezzi per il marchio statunitense di
autoveicoli Chrysler è stato attivato un sistema di
raccolta dell’acqua di trattamento che utilizzava
dei grandi serbatoi di contenimento. La fase successiva, quella dello smaltimento definitivo delle
emulsioni, era affidata a un’azienda esterna, soluzione che però comportava costi elevati.
Stimolata anche dalla scarsa disponibilità di acqua in Messico, Tafime ha pensato di riciclare
l’acqua di trattamento pianificando la realizzazione di una nuova linea di produzione dotata
di un sistema in grado di garantire il trattamento
e il riciclaggio delle emulsioni.
Il risultato si è materializzato nel 2008 quando
nell’impianto di Querétaro è stato installato Vacudest 1200, capace di smaltire 6000 m3 di
emulsioni l’anno. Grazie all’efficienza dei tec-
P&TF - 26
Tafime produce aluminum parts from liquid
aluminum under high pressure on a mold. To
avoid the adherence of the aluminum piece,
the mold will be sprayed with an emulsion.
Most of this emulsion is just pure water.
Three years ago when Tafime started the
production of motor blocks for Chrysler, the
process water was collected in a tank. An
external company was in charge of the final
disposal of the emulsions. This also meant
high disposal costs.
Due to the water shortage in Mexico, Tafime
thought about the Recycling of the water in
the process while planning the new production line. The Result was in 2008 a Vacudest
1200 was installed in the Facility of Querétaro for the treatment and recycling of 6000
m³ die casting emulsions a year.
Thanks to the efficiency and excellent job of
the H2O technicians during the development
of the project and the installation of the machine, the Vacudest started to run together
with the new production line. Since then, the
Vacudest is running around the clock, 365
days a year.
The high efficiency and effectiveness of the
Vacudest awoke the enthusiasm of the managing directors’ level of Tafime Mexico. H2O
was always a one step ahead in advanced
a cura della Redazione
[email protected]
nici della società H2O nella fase di sviluppo del
progetto e dell’installazione dell’impianto, Vacudest ha iniziato ad operare contemporaneamente alla nuova linea di produzione e da quel
momento è attivo ininterrottamente 365 giorni
all’anno, con piena soddisfazione della struttura manageriale di Tafima, convinta sul campo
dell’efficienza di Vacudest.
Gli evaporatori Vacudest sono stati progettati con
l’obiettivo fondamentale di ottenere il massimo
risparmio energetico, reso possibile attraverso il
principio base del vuoto e il riutilizzo dell’energia
nel sistema stesso, oltre che da elevati livelli di efficienza nella fase di scambio di calore, ottenuti
grazie a un sistema autopulente denominato Activepowerclean. Questa particolare soluzione ha
risolto una delle problematiche tipiche di buona
parte degli evaporatori presenti sul mercato, cioé
la pulizia dello scambiatore di calore. I progettisti
di Vacudest hanno concepito un impianto autopulente che funziona grazie all’impiego di apposite
sfere di ceramica localizzate nel letto fluidizzato
dello scambiatore di calore durante il suo normale
funzionamento. Tali sfere, dalle particolari caratteristiche abrasive, circolano nei tubi dello scambiatore di calore insieme al naturale flusso dell’acqua
di trattamento, pulendo costantemente la superficie e trasferendo il calore con grande efficienza.
Tafime era proprio alla ricerca di una soluzione
per riciclare le sue acque reflue. Per poter rinviare
l’acqua pulita al processo era necessario soddisfare elevati standard qualitativi considerando che le
emulsioni di pressofusione
hanno normalmente il problema di un alto contenuto
di olio ed elevati valori di
COD. Proprio per le problematiche di drenaggio e di
riutilizzo del distillato, H2O
ha sviluppato un sistema
brevettato in grado di ottenere il massimo del risultato
senza ulteriori passaggi o
impiego di materiali di consumo. Questa particolare
tecnologia è denominata
Clearcat.
È successo così che nel
2012 Tafime, in conseguenza del progressivo aumento
produttivo e di un crescente
successo sul mercato, ha
deciso di dotarsi di un secondo impianto della H2O,
Vacudest XL 10.500 Clear-
technology. The Vacudest evaporators are
designed to achieve the highest energy saving, not only because of the basic principle
of vacuum and reuse of the energy in the
system but also the most efficient heat exchange, thanks to the self-cleaning system
called Activepowerclean.
While the main topic for most evaporators is
the cleaning of the heat exchanger, for the
Vacudest this problem is in the past. H2O Engineers developed a mechanical self-cleaning of the machine during the normal operation through ceramic balls in the fluidized
bed of the heat exchanger. These balls, with
abrasive characteristics flow together with
the natural circulation of the process water
in the pipes of the tubular heat exchanger.
This is how the balls achieve a permanent
cleaning of the surface, and the highest efficiency in the heat transfer.
Tafime wanted a solution: to recycle their
wastewater. To send the clean water back
to the process, there were high quality standards to fulfill. Die casting emulsions normally have the problem of a high content of
oil and high COD values. As for the drainage or the reuse of the distillate, H2O developed a patented system to achieve crystal
clear water without any consumables or extra steps. This technology is called Clearcat.
Advanced technology, a professional guidance and an excellent experience with H2O,
- 27
TECHNOLOGIE TECHNOLOGIES
Smaltire le emulsioni
di pressofusione
Disposal of die casting emulsions
Con Vacudest si ottiene maggior risparmio e rispetto per l’ambiente
With Vacudest you get greater savings and respect for the environment
U
na delle più grandi fonderie di pressofusione di alluminio al mondo, situata a
Querétaro (Messico), ha adottato il sistema Vacudest per lo smaltimento affidabile
ed eco-friendly dei rifiuti di emulsioni. Si tratta
della Tafime, produttore di componenti di alluminio pressofusi destinati ai più diversi settori
finali di utilizzo. Per evitare le problematiche
di adesione dei pezzi allo stampo alla Tafime,
fino a tre anni fa, si utilizzava un’emulsione da
versare sullo stampo composta principalmente
da acqua pura. Quando ha preso il via la produzione di pezzi per il marchio statunitense di
autoveicoli Chrysler è stato attivato un sistema di
raccolta dell’acqua di trattamento che utilizzava
dei grandi serbatoi di contenimento. La fase successiva, quella dello smaltimento definitivo delle
emulsioni, era affidata a un’azienda esterna, soluzione che però comportava costi elevati.
Stimolata anche dalla scarsa disponibilità di acqua in Messico, Tafime ha pensato di riciclare
l’acqua di trattamento pianificando la realizzazione di una nuova linea di produzione dotata
di un sistema in grado di garantire il trattamento
e il riciclaggio delle emulsioni.
Il risultato si è materializzato nel 2008 quando
nell’impianto di Querétaro è stato installato Vacudest 1200, capace di smaltire 6000 m3 di
emulsioni l’anno. Grazie all’efficienza dei tec-
P&TF - 26
Tafime produce aluminum parts from liquid
aluminum under high pressure on a mold. To
avoid the adherence of the aluminum piece,
the mold will be sprayed with an emulsion.
Most of this emulsion is just pure water.
Three years ago when Tafime started the
production of motor blocks for Chrysler, the
process water was collected in a tank. An
external company was in charge of the final
disposal of the emulsions. This also meant
high disposal costs.
Due to the water shortage in Mexico, Tafime
thought about the Recycling of the water in
the process while planning the new production line. The Result was in 2008 a Vacudest
1200 was installed in the Facility of Querétaro for the treatment and recycling of 6000
m³ die casting emulsions a year.
Thanks to the efficiency and excellent job of
the H2O technicians during the development
of the project and the installation of the machine, the Vacudest started to run together
with the new production line. Since then, the
Vacudest is running around the clock, 365
days a year.
The high efficiency and effectiveness of the
Vacudest awoke the enthusiasm of the managing directors’ level of Tafime Mexico. H2O
was always a one step ahead in advanced
a cura della Redazione
[email protected]
nici della società H2O nella fase di sviluppo del
progetto e dell’installazione dell’impianto, Vacudest ha iniziato ad operare contemporaneamente alla nuova linea di produzione e da quel
momento è attivo ininterrottamente 365 giorni
all’anno, con piena soddisfazione della struttura manageriale di Tafima, convinta sul campo
dell’efficienza di Vacudest.
Gli evaporatori Vacudest sono stati progettati con
l’obiettivo fondamentale di ottenere il massimo
risparmio energetico, reso possibile attraverso il
principio base del vuoto e il riutilizzo dell’energia
nel sistema stesso, oltre che da elevati livelli di efficienza nella fase di scambio di calore, ottenuti
grazie a un sistema autopulente denominato Activepowerclean. Questa particolare soluzione ha
risolto una delle problematiche tipiche di buona
parte degli evaporatori presenti sul mercato, cioé
la pulizia dello scambiatore di calore. I progettisti
di Vacudest hanno concepito un impianto autopulente che funziona grazie all’impiego di apposite
sfere di ceramica localizzate nel letto fluidizzato
dello scambiatore di calore durante il suo normale
funzionamento. Tali sfere, dalle particolari caratteristiche abrasive, circolano nei tubi dello scambiatore di calore insieme al naturale flusso dell’acqua
di trattamento, pulendo costantemente la superficie e trasferendo il calore con grande efficienza.
Tafime era proprio alla ricerca di una soluzione
per riciclare le sue acque reflue. Per poter rinviare
l’acqua pulita al processo era necessario soddisfare elevati standard qualitativi considerando che le
emulsioni di pressofusione
hanno normalmente il problema di un alto contenuto
di olio ed elevati valori di
COD. Proprio per le problematiche di drenaggio e di
riutilizzo del distillato, H2O
ha sviluppato un sistema
brevettato in grado di ottenere il massimo del risultato
senza ulteriori passaggi o
impiego di materiali di consumo. Questa particolare
tecnologia è denominata
Clearcat.
È successo così che nel
2012 Tafime, in conseguenza del progressivo aumento
produttivo e di un crescente
successo sul mercato, ha
deciso di dotarsi di un secondo impianto della H2O,
Vacudest XL 10.500 Clear-
technology. The Vacudest evaporators are
designed to achieve the highest energy saving, not only because of the basic principle
of vacuum and reuse of the energy in the
system but also the most efficient heat exchange, thanks to the self-cleaning system
called Activepowerclean.
While the main topic for most evaporators is
the cleaning of the heat exchanger, for the
Vacudest this problem is in the past. H2O Engineers developed a mechanical self-cleaning of the machine during the normal operation through ceramic balls in the fluidized
bed of the heat exchanger. These balls, with
abrasive characteristics flow together with
the natural circulation of the process water
in the pipes of the tubular heat exchanger.
This is how the balls achieve a permanent
cleaning of the surface, and the highest efficiency in the heat transfer.
Tafime wanted a solution: to recycle their
wastewater. To send the clean water back
to the process, there were high quality standards to fulfill. Die casting emulsions normally have the problem of a high content of
oil and high COD values. As for the drainage or the reuse of the distillate, H2O developed a patented system to achieve crystal
clear water without any consumables or extra steps. This technology is called Clearcat.
Advanced technology, a professional guidance and an excellent experience with H2O,
- 27
cat, prodotto che sintetizza e racchiude in sé un
mix tra la grande esperienza acquisita da H2O nel
settore e il suo costante ricorso alla tecnologia più
avanzata. Il pressofonditore messicano aveva infatti raggiunto un livello di produzione di acqua di
trattamento che raggiungeva i 10.500 m3 l’anno.
Con la messa in funzione del nuovo impianto ha
potuto raggiungere obiettivi fondamentali nell’ambito del trattamento delle acque:
- sensibile risparmia d’acqua;
- diminuzione dei costi di smaltimento;
- pieno rispetto delle normative ambientali.
Dalle parole di Michael Göttling, responsabile
di Tafime Production, emerge tutta la soddisfazione per la scelta operata: “Stavamo cercando
la soluzione migliore per raggiungere gli obiettivi che ci eravamo posti. Grazie alla professionalità dei progettisti e dei tecnici di H2O, all’efficacia e alla funzionalità delle soluzioni che
abbiamo adottato posso affermare di aver ottenuto, chiavi in mano, una soluzione ottimale”.
P&TF - 28
these were the reasons why Tafime installed
a second machine, a Vacudest XL 10.500
Clearcat, in Mexico in 2012. This big step
was done due to the increase in the production and a successful year for Tafime followed by a corresponding increase in the
process water production up to 10.500 m³
a year.
This way Tafime is achieving the main goals
in water treatment:
- save water;
- save disposal costs;
- fulfill the environmental norms.
Mr. Michael Göttling Responsible of the
Tafime Production in Mexico is satisfied:
“We were looking for the best solution to
reach these goals when we found competence and experience in H2O. Thanks to the
professional guidance of the H2O Engineers
we had the optimal turnkey solution on the
table”.