Checklist per i documenti

Transcript

Checklist per i documenti
Checklist for Tourist Application
Nome e Cognome : _________________
Motivo della visita: ___________________
Numero Tel..: ______________
Passaporto N.: ___________________
Documenti richiesti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Modulo di richiesta Visto compilato in Inglese e
firmato dal richiedente
Due fototessere recenti (sfondo bianco)
Passaporto valido per almeno 90 giorni dalla data
di scadenza del Visto richiesto e per almeno 6
mesi dalla data della richiesta.
Biglietto aereo di andata e ritorno (in Inglese o
Italiano) su carta intestata della compagnia aerea
con nome completo del richiedente.
Per I richiedenti invitati in Italia da cittadini
Italiani familiari / amici: lettera d’invito e copia
passapporto / documento d’identita’ firmato della
persona che sta invitando. In caso l’invitante non
fosse un cittadino EU, copia del passaporto e del
permesso di soggiorno Italiano. Utilizzare il link
sotto riportato per scaricare il modulo.
http://www.ambbangkok.esteri.it/resource/2014/10/82155_f_amb6
1ModuloDichiarazioneGaranzia.pdf
Per i richiedenti invitati a partecipare ad
attivita’ culturali, conferenze, meeting di
natura non commerciale: copia della lettera
d’invito emessa dall’organizzazione Italiana
specificando la ragione dell’invito e la durata del
soggiorno in Italia / Aerea Schengen.
Prenotazione alberghiera (in Inglese o Italiano)
per l’intera durata del soggiorno. La prenotazione
deve specificare i nomi dei richiedenti, il nome
completo dell’hotel e l’indirizzo.
Itinerario completo di date e citta’, specificando i
mezzi di trasporto nel caso ci si muovesse entro
altri paesi dell’area Schengen.
Prova della situazione economica nel paese di
residenza: estratto conto degli ultimi 3 mesi
aggiornato a massimo 7 giorni prima della data
della richiesta con transazioni stabili del conto del
richiedente e certificato bancario in originale
datato non piu’ di 15 giorni prima della data della
richiesta.
Si accettano solo conti “savings” o “current” con
disponibilita’ finale positiva e nel rispetto delle
tabelle di sussistenza come da link seguente.
http://vistoperitalia.esteri.it/home/en#BMQuestionario
Indirizzo mail:____________
Si
No
Note
10.
11.
12.
13.
14.
Evidenza dell’occupazione del richiedente tramite
lettera d’impiego emessa dal datore di lavoro in
originale datata non oltre i 30 giorni prima della
data della richiesta: la lettera deve essere emessa
in Inglese su carta intestata dell’azienda Thai e
mostrare timbro aziendale e firma della persona
responsabile dell’emissione. La lettera deve
contenere l’indirizzo completo, il numero di
telefono e fax dell’azienda, la posizione in azienda
del richiedente, il salario, gli anni di servizio, data
di partenza ed arrivo e garanzia del rientro in
Thailandia, il nome e la posizione aziendale del
firmatario della lettera.
Per i richiedenti con finanze insufficienti:
Estratto conto degli ultimi 3 mesi aggiornato a
massimo 7 giorni prima della data della richiesta
con transazioni stabili del conto di un parente
stretto (genitore, fratello, figlio), certificato
bancario in originale datato non piu’ di 15 giorni
prima della data della richiesta, lettera di
sponsorizzazione e dichiarazione di relazione
familiare tramite documentazione emessa dal
“District” in originale ed in copia, propriamente
tradotta in Inglese (Certificato di Nascita o
Documento di Residenza).
Per i cittadini Tailandesi con compagno/a
Italiano/a : Fidejussione in originale ed in copia
emessa da Istituto bancario o finanziaria in Italia.
Solo nel caso di insufficienza finanziaria del
richiedente.
Per gli studenti: Lettera emessa in originale
dall’Istituto scolastico datata non oltre i 30 giorni
prima della data della richiesta, con indirizzo
completo e numero di telefono della scuola,
permesso per l’assenza, nome e posizione della
persona responsabile dell’emissione della lettera.
Lettera d’impiego, certificato bancario in originale,
estratto conto degli ultimi 3 mesi aggiornato a
massimo 7 giorni prima della data della domanda
con transazioni stabili di entrambi i genitori e
dichiarazione di relazione familiare tramite
documentazione emessa dal “District” in originale
ed in copia, propriamente tradotta in Inglese
(Certificato di Nascita o Documento di
Residenza).
Originale e copia del Documento di Residenza
propriamente tradotto in Inglese.
Originale e copia del Certificato di Cambio Nome
propriamente tradotto in Inglese.
Per i richiedenti Tailandesi sposati con
cittadini Italiani o EU: Originale e copia del
Certificato di Matrimonio Tailandese propriamente
tradotto in Inglese.
Assicurazione medica per tutto il periodo del
soggiorno con copertura minima di 30.000 Euro
per ospitalizzazione urgente o rimpatrio (da
presentarsi in originale ed in copia, deve essere
valida nell’area Schengen). Il Timbro e la firma
della compagnia assicuratrice sono obbligatori. Si
prega di consultare il link seguente per accedere
alla lista della compagnie assicurative
riconosciute.
http://www.vfsglobal.com/italy/thailand/pdf/List_tra
vel_insurance2_130613.pdf
15.
16
17
Per i cittadini non Thai: Permesso di lavoro in
originale ed in copia e Timbro di Rientro rilasciato
dall’Immigrazione Tailandese, valido dopo il
rientro dall’area Schengen .
Per i richiedenti minorenni che viaggiano con
un solo genitore: Lettera di consenso a viaggiare
in originale emessa dal tribunale “District” per
conto del genitore che non viaggia con il minore,
tradotta in Inglese e Certificato di Nascita del
minore (in originale ed in copia) propriamente
tradotto in Inglese; Se il minore viaggia da solo:
Lettera di consenso a viaggiare all’estero in
originale emessa dal tribunale “District” per conto
dei genitori, lettera di dichiarazione dei genitori,
copia del passaporto e del biglietto aereo della
persona che viaggia con il minore. Se uno dei
genitori fosse deceduto, Certificato di morte (in
originale ed in copia) propriamente tradotto in
Inglese.
2 copie della prima pagina del passaporto del
richiedente e copia di eventuali visti precedenti
rilasciati da Paesi Schengen, Regno Unito, Stati
Uniti d’America e Canada.
Note Importanti:

Qualora il richiedente desiderasse richiedere un Visto Multiplo, il modulo di richiesta, deve
essere firmato anche alla terza pagina vicino alla frase “I am aware of the need to have an
adequate travel medical insurance for my first stay and subsequent visits to the territory of
Member States”. E’ richiesta inoltre una lettera che delinei le ragioni di tale richiesta e si
consiglia di acquistare un’assicurazione medica della validita’ di 1 anno.

Dopo aver presentato la richiesta, i richiedenti non potranno chiedere indietro il loro
passaporto. La tempistica necessaria a valutare la richiesta di Visto e’ di massimo 15 giorni
come stabilito dal codice Schengen . La necessita’ di un colloquio o integrazione di
documenti potrebbero prolungare la suddetta tempistica.

Tutti i documenti devono essere propriamente tradotti in Inglese e datati non oltre i 30 giorni
prima della presentazione della richiesta. L’Amministrazione Consolare ha piena autorita’
sulla valutazione e sull’eventuale richiesta di documenti integrativi alla domanda. Si
informano inoltre i richiedenti che la presentazione di tutti i documenti richiesti, NON
garantisce l’automatico rilascio del Visto.
Gentile richiedente,
Una documentazione completa e’ un requisito cruciale per la valutazione
della sua richiesta.
Qualora il “Visa Application Centre” le richiedesse di presentare
documentazione non disponibile al momento della consegna della
documentazione, puo’ decidere di fornirla o meno, ma la invitiamo a
considerare che il nostro staff e’ stato istruito dall’Ambasciata Italiana a
Bangkok di non raccogliere le richieste incomplete.
Io, il richiedente, dichiaro di aver ricevuto indietro tutti i documenti originali presentati allo staff del
VFS come evidenza.
Firma del richiedente _____________________
Data: ______________
Firma del richiedente ______________
Nome dello staff VFS: _______________