Ante scorrevoli per armadi

Transcript

Ante scorrevoli per armadi
Ante scorrevoli
per armadi
Sliding doors for wardrobes
Portes coulissantes pour armoires
Schiebetüren für schränke
PAG 7•1
EVOLI PER ARMADI - SLIDING DOORS FOR WARDROBES ULISSANTES POUR ARMOIRES - SCHIEBETÜREN FÜR SCHRÄNKE
ANTA IKS scorrevole per armadi
IS-407
TRAVERSO SUP/INF ANTA
1,80
25,70
70
KLIPPO
23,50
IS-386
MONTANTE VERTICALE ANTA
27,50
25,52
1,80
■ Anta Iks
pagina 8 ■ 2
7
IS-859
PROFILO TIRANTE ANTA IN
ALLUMINIO
7
15,50
45
1,80
LARGE
PAG 7•8
IS-986
PROFILO MANIGLIA
■ Waikiki
pagina 8 ■ 4
SOFT
PAG 7•13
■ Soft
pagina 8 ■ 12
Klippo
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
KANUMA
PAG 7•19
■ Klippo
pagina 8 ■ 18
Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm) lavorati in folding.
L’accoppiamento di 2 materiali (uno strutturale ed uno estetico) permette di realizzare ante con spessori importanti sfruttando
la leggerezza e la rigidità dell’alluminio. La semplicità con la quale si possono applicare e togliere i pannelli rende l’anta Klippo
un sistema altamente flessibile e personalizzabile.
Aluminium structure for furniture doors (22mm thick) for wooden panels application (12mm min. thickness) worked in “folding”. The assembling of 2 materials (one structural and one aesthetic) gives the possibility to realize doors at the same time very thick and light, thanks to the lightness and strength of
the aluminium. Being easily possible to apply and remove the panels, the Klippo door is easily customable.
Structure en aluminium pour portes d'armoire (épaisseur 22mm) pour applicage de panneaux en bois (épaisseur minimum 12mm) usinés en "folding". On
peut réaliser des portes de grandes épaisseurs grâce à l'assemblage de 2 matériaux, l' un structurel et l'autre esthétique, en utilisant la légèreté et la rigidité de l'aluminium. On peut appliquer et enlever les panneaux avec simplicité et, par conséquent, la porte Klippo est un système très flexible et à personnaliser.
ASSIEMI
- STRUCTURE
- ENSEMBLES
BAUGRUPPEN
Alugerüst
für Schiebetüren
(Dicke
22 mm), das -mit
12 mm Holzpaneele (Foldingpaneele) kombinierbar ist. Dank der Leichtigkeit und der Härte des
Aluminiums ist es möglich zwei verschiedene Materiale (ein strukturelles Material und ein ästhetisches Material) zu verbinden. Auf diese Weise entsteht
eine Tür mit großer Dicke. Die Holzpaneele können einfach montiert und demontiert werden, was Klippo eine flexible Tür macht.
Maniglioni per ante scorrevoli
7•1
JOY
■ Maniglioni per ante
PAG 7•27
pagina 000
Profili in alluminio estruso anodizzato con funzione maniglia e irrigidimento dei pannelli delle ante scorrevoli.
Possono essere fornite con fori Ø 4.5 usati per il fissaggio sul pannello o, per quelli indicati con *, predisposti per il
raddrizzante.
Aluminium profiles used as handles and as stiffening of the sliding doors panels.
They can be supplied with countersunk holes ø4,5 for the fixing on the panel or for the ones with *,to staighten the doors.
Profilés en aluminium extrudé anodisé servant de poignée et de structure de raidissement des panneaux des portes coulissantes. Ils peuvent être munis de
trous de Ø 4,5 mm évasés pour la fixation sur panneau ou, pour ceux qui sont indiqués par un *, prévus pour la fonction de raidissement de la structure.
Profile aus eloxiertem, fließgepresstem Aluminium mit Grifffunktion und als Versteifung für die Türblätter von Schiebetüren. Können mit angesenkten Bohrungen
Ø 4,5 zur Befestigung am Türblatt oder, falls mit * versehen, mit Vorbereitung für Türblattrichter geliefert werden.
7•39
MANIGLIONI
PAG 7•39
Handles profiles
PAG 7•39
Profilés poignée
PAG 7•39
Griffprofile
PAG 7•39
* Per tutte le matrici presenti in questo capitolo / catalogo chiedere disponibilità e lunghezze barre a magazzino
8
Ante
scorrevoli
per armadi
Presentazione - Introduction - Présentation - Vorstellung
IS-407
TRAVERSO SUP/INF ANTA
Upper/lower profile
Profilè sup./inf
Oberes/unteres waagerechtes Profil
70
25,70
1,80
Anta IKS scorrevole per armadi ■ ANTA IKS scorrevole per armadi
23,50
IS-386
MONTANTE VERTICALE ANTA
25,52
27,50
Vertical profile
Profilè vertical
Vertikalprofil
1,80
IS-859
PROFILO TIRANTE ANTA IN
ALLUMINIO
7
Tie-rod for aluminium door
Tirant pour porte
Zugstange
15,50
45
Trial
8■2
1,80
7
IS-986
PROFILO MANIGLIA
Handle profile
Profilé poignée
Griffprofil
Anta IKS battente ■ Esploso anta battente - Swing door details
Esploso
anta IKS battenteDetails porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur
IS-954 profilo anta
27,50
25,50
1,80
IS-G giunto angolare
di collegamento dx-sx
IS-986 profilo maniglia
15,50
45
IS-C21 cerniera dx/sx (molla
leggera)
IS-C33 cerniera dx/sx (molla
più dura)
+ mostrina di
copertura
+ n.2 vite m4x10 tsptc
n.b. Part-A- non incluso
nella cerniera
8
Ante
scorrevoli
per armadi
8■3
Waikiki anta scorrevole ■ Presentazione - Introduction - Présentation - Vorstellung
8■4
Waikiki anta scorrevole ■ Esploso anta scorrevole - Sliding door details
Details porte coulissante - Bestandteile
WK/387
WK/386
8
Ante
scorrevoli
per armadi
8■5
Waikiki anta scorrevole ■ Caratteristiche tecniche - Technical details
Caracteristiques techniques - Technische daten
8■6
Waikiki anta scorrevole ■ Componenti anta scorrevole - Sliding door components
Elements porte coulissante - Bestandteile der schiebetur
8
Ante
scorrevoli
per armadi
8■7
Waikiki anta scorrevole ■ Componenti anta scorrevole - Sliding door components
Elements porte coulissante - Bestandteile der schiebetur
8■8
Waikiki anta battente ■ Esploso anta battente - Swing door details
Details porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur
8
Ante
scorrevoli
per armadi
8■9
Waikiki anta battente ■ Caratteristiche tecniche - Technical details
Caracteristiques techniques - Technische daten
8 ■ 10
Waikiki anta battente ■ Componenti anta battente - Swing door components
Elements porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur
e traverso sup. e inf.
8
Ante
scorrevoli
per armadi
8 ■ 11
Soft
Soft ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATE
1
2
3
4
H
L1
5
6
1. SF/407 profilo superiore/inferiore anta
2. SF/386 profilo verticale per anta esterna lato maniglia
3. A10.568 giunto di collegamento profili telaio anta
4. SF/387 profilo verticale per anta interna
5. SF/388 traversino
6. A10.567 giunto di collegamento traversini
7. SF/627 profilo verticale lato maniglia per anta esterna
armadio a 2 ante
1. SF/407 Upper/lower door profile
2. SF/386 Vertical profile for outside door - handle side 3. A10.568 Connecting joint for frame door profiles
4. SF/387 Vertical profile for inner door
5. SF/388 Dividing cross-bar
6. A10.567 Connecting joint for dividing cross-bars
7. SF/627 Vertical profile handle side for outside door for
2 doors-wardrobe
1. SF/407 Profilé supérieur / inférieur porte
2. SF/386 Profilé vertical porte extérieure, côté poignée
3. A10.568 Joint de connexion profilés cadre porte
4. SF/387 Profilé vertical porte intérieure
5. SF/388 Traverse de séparation
6. A10.567 Joint de connexion traverses de séparation
7. SF/627 Profilé vertical coté poignée pour porte extérieure
pour armoire à 2 portes
1. SF/407 Oberes/unteres Türprofil
2. SF/386 Senkrechtes Profil für äußere Tür - Griffseite 3. A10.568 Verbindungsstück für Alurahmentürprofile
4. SF/387 Senkrechtes Profil für innere Tür
5. SF/388 Aluquerträger zur Abtrennung
6. A10.567 Verbindungsstück für Aluquerträger
7. SF/627 Senkrechtes Profil Griffseite für äußere Tür für
Zweitürenschrank
SPECCHIATURA ANTA - DOOR DIVISIONS - DIVISION PORTE
- TÜRFELDER
10
7
8
6
4
L1
1
Anta scorrevole SOFT.
Anta scorrevole di spessore 30 mm per armadi realizzata interamente con profili estrusi in alluminio anodizzato. L’estrema versatilità del sistema permette l’inserimento di specchiature, in vetro sp. 4 mm e in legno sp. 6-8-10mm, intere o spezzate da traversini. La possibilità di posizionare liberamente i giunti di collegamento garantisce la massima libertà compositiva dell’anta.
Sliding door SOFT.
Sliding door of 30 mm for wardrobes, completely made up of anodized aluminium profiles. The versatility of this system allows to put in 4
mm thick glasses and 6-8-10 mm thick wooden panels, without any partition or divided by cross-bars. The possibility to use connecting
joints which can be freely placed gives the customer a considerable freedom in the door designing.
Porte coulissante SOFT
Porte coulissante d'épaisseur 30mm pour armoires, réalisée avec profilés en aluminium anodisé. Cette porte a plusieurs possibilités de
composition: verre de 4mm et bois de 6-8-10mm d'épaisseur, cadre entier ou partagé avec traverses de séparation. Grande liberté de composition de la porte grâce à la possibilité de positionner librement les joints de connexion.
Schiebetür SOFT.
Schiebetür mit einer Stärke von 30 mm für Schränke, aus eloxierten Aluprofile. Die Vielseitigkeit dieses Systems ermöglicht 4 mm starke
Gläser und 6-8-10 mm starke Holzpaneele als Einzelfeld oder mit Querträgern zu verwenden. Die Möglichkeit frei verstellbare
Verbindungsstücke zu verwenden gibt den Kunden eine große Freiheit in der Gestaltung der Tür.
7•13
8 ■ 12
Soft ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATE
Sezione superiore/inferiore - Upper/lower parts - Section supérieure/inférieure - Obere/untere Abschnitte
4
6
A10.467
15
15
15
2
3.5
70
15 11
7
29.4
29.4
29.4
SF/407
70
70
70
A10.232
SF/407
SF/407
SF/407
10
8
A10.467
29.4
Sezioni intermedie - Intermediate parts - Sections intermédiaires - Mittelabschnitte
4
A10.232
6
SF/388
15
15 5
4
A10.232
SF/388
SF/388
10
4
SF/388
SF/388
15 11
15 8
2
A10.232
15 3.5
8
SF/388
4
A10.232
SF/388
15 8
15 6.5
10
8
6
Sezioni orizzontali - Horizontal parts - Sections horizontaux - Horizontale Abschnitte
L
15
L1 = L - 30mm
15
L1
L1= larghezza profilo orizzontale
telaio anta e larghezza traversino
L1= length frame door horizontal
profile and length cross-bar
L1= largeur profilé horizontal cadre
porte et largeur traverse
L1= Länge von Alurahmentürprofilen
und Länge von Querträgern
L
L
6
4
Lv
4.5
4.5
LP
3
Lv = L - 9mm
LP = L - 6mm
L
L
8
7
3
30
10
L1 = L - 14mm
7
11
LP
SF/387
11
L1 = L - 22mm
SF/386
7•14
8 ■ 13
50
Ante
scorrevoli
per armadi

10
10
LP
8
15





Soft
Soft
■ Componenti anta / Profili - Door components / Profiles - Profiles porte - Bestandteile der tür / Profile
COMPONENTI ANTA - PROFILI - DOOR COMPONENTS - PROFILES - PROFILES PORTE - BESTANDTEILE DER TÜR - PROFILE
15
SF/386
Profilo maniglia esterna - H a richiesta
Sede per spazzolino base 6,9 mm
Sede per guarnizione vetro l
Outside handle profile - H = on demand
Seat for 6,9 mm brush
Place for glass gasket l
Profilé poignée extérieure - H sur demande
Siège pour brosse 6,9mm
Siège pour joint verre l
Äußeres Griffprofil - H = auf Wunsch
Raum für 6,9 mm Burst
Raum für Glasdichtung l
*
*
30
50
*
H
*
7
*
SF/387
Profilo maniglia interna - H a richiesta
Sede per spazzolino base 6,9 mm
Sede per guarnizione vetro l
Inner handle profile - H = on demand
Seat for 6,9 mm brush
Place for glass gasket l
Profilé poignée intérieure - H sur demande
Siège pour brosse 6,9mm
Siège pour joint verre l
Inneres Griffprofil - H = auf Wunsch
Raum für 6,9 mm Burst
Raum für Glasdichtung l
*
15
*
30
*
H
*
15
*
SF/627
Profilo maniglia esterna armadio 2 ante - H a richiesta
Sede per spazzolino base 6,9 mm
Sede per guarnizione vetro l
Outside handle profile for 2-doors-wardrobe
H = on demand
Seat for 6,9 mm brush - Place for glass gasket l
Profilé poignée extérieure pour armoire à 2 portes
H sur demande
Siège pour brosse 6,9mm - Siège pour joint verre l
Äußeres Griffprofil für Zweitürenschrank
H = auf Wunsch
Raum für 6,9 mm Burst - Raum für Glasdichtung l
*
*
40
90
30
50
*
H
*
7
15
*
SF/407
Profilo superiore/inferiore anta
Indicare larghezza (ved. sezioni pag. 5)
Sedi per guarnizioni vetro ln
Upper/lower door profile
Specify length (see page 5)
Place for glass gaskets ln
Profilé supérieur/inférieur porte
Indiquer largeur (voir plans à page 5)
Siège pour joints verre ln
Obere/untere Türprofile
Geben Sie bitte die Länge an (Vgl. S. 5)
Raum für Glasdichtung ln
16.6
10.5
70
L1
15
29.4
SF/388
Traversino
Indicare larghezza (ved. sezioni pag. 5)
Sede per guarnizione vetro l
Dividing cross-bar
Specify length (see page 5)
Place for glass gasket l
Traverse
Indiquer largeur (voir plans à page 5)
Siège pour joint verre l
Aluquerträger zur Abtrennung
Geben Sie bitte die Länge an (Vgl. S. 5)
Raum für Glasdichtung l
29.4
15
10.5
L1
7•15
8 ■ 14
Soft
■ Componenti anta / Profili - Door components / Profiles - Profiles porte - Bestandteile der tür / Profile
COMPONENTI ANTA - PROFILI - DOOR COMPONENTS - ACCESSOIRES - BESTANDTEILE DER TÜR
A10.568
Giunto di collegamento profili telaio anta
Connecting joint for frame door profiles
Joint de connexion profilés cadre porte
Verbindungsstück für Alurahmentürprofile
A10.567
Giunto di collegamento traversini telaio anta
Connecting joint for dividing cross-bars
Joint de connexion traverses cadre porte
Verbindungsstück für Aluquerträger
Art. A10.232
Guarnizioni coestruso trasparente per vetro sp. 4
mm in barre da 2,65 mm
Da inserire nei profili contrassegnati con l
Gasket for 4 mm thick glass, neutral colour, 2650 mm
long to put in profiles marked with l
7.4
Joint pour verre de 4mm, couleur neutre, 2650 mm
de longueur à introduire dans les profilés avec l
5.4
Dichtung für 4 mm Glas, transparente Farbe, Länge
2650 mm Eingesteckt in den mit l gekennzeichneten
Profilen
Art. A10.467
Guarnizione per battuta vetro
Da inserire nei profili contrassegnati con n
7.5
4
4.8
A10.467
6
Glass gasket to put in profiles marked with n
A10.467
Joint de butée verre à introduire dans les profilés
avec n
A10.467 Eingesteckt in den mit n gekennzeichneten
Profilen
0.9
SF/685
SF/685
SE-963
Profilo spazzolino di copertura di colore nero
L = lunghezza a richiesta
Da inserire nei profili contrassegnati con
*
6.9
Black brush cover profile - L = on demand
To put in profile marked with
*
9
*
Brosse de couverture noir - Longueur sur demande
A introduire dans les profilés avec
0.9
*
Schwarzes Bürstchenbedeckungsprofil
L = auf Wunsch
Eingesteckt in den mit gekennzeichneten Profilen
*
7•16
8 ■ 15
8
Ante
scorrevoli
per armadi
Soft
Soft
■ Istruzioni di montaggio - Muounting instructions - Instructions de montage - Aufbauanleitungen
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG
1
2
A
D
G
A
F
F
B
D
A
3
4
H
E
7•17
8 ■ 16
5
Soft
■ Istruzioni di montaggio - Muounting instructions - Instructions de montage - Aufbauanleitungen
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG
6
7
A
F
E
D
H
A
F
8
C
G
9
C
A A10.232
B A10.467
C A10.461
D A10.568
E Vite M6x12 TSP
F Grano M5x10
G A10.567
H Vite M4x8 TSP
7•18
8 ■ 17
8
Ante
scorrevoli
per armadi
Klippo
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm) lavorati in folding.
L’accoppiamento di 2 materiali (uno strutturale ed uno estetico) permette di realizzare ante con spessori importanti sfruttando
la leggerezza e la rigidità dell’alluminio. La semplicità con la quale si possono applicare e togliere i pannelli rende l’anta Klippo
un sistema altamente flessibile e personalizzabile.
Aluminium structure for furniture doors (22mm thick) for wooden panels application (12mm min. thickness) worked in “folding”. The assembling of 2 materials (one structural and one aesthetic) gives the possibility to realize doors at the same time very thick and light, thanks to the lightness and strength of
the aluminium. Being easily possible to apply and remove the panels, the Klippo door is easily customable.
Structure en aluminium pour portes d'armoire (épaisseur 22mm) pour applicage de panneaux en bois (épaisseur minimum 12mm) usinés en "folding". On
peut réaliser des portes de grandes épaisseurs grâce à l'assemblage de 2 matériaux, l' un structurel et l'autre esthétique, en utilisant la légèreté et la rigidité de l'aluminium. On peut appliquer et enlever les panneaux avec simplicité et, par conséquent, la porte Klippo est un système très flexible et à personnaliser.
Alugerüst für Schiebetüren (Dicke 22 mm), das mit 12 mm Holzpaneele (Foldingpaneele) kombinierbar ist. Dank der Leichtigkeit und der Härte des
Aluminiums ist es möglich zwei verschiedene Materiale (ein strukturelles Material und ein ästhetisches Material) zu verbinden. Auf diese Weise entsteht
eine Tür mit großer Dicke. Die Holzpaneele können einfach montiert und demontiert werden, was Klippo eine flexible Tür macht.
7•1
8 ■ 18
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
1
2
3
4
9
6
2
6
7
8
9
- Profilo montante verticale KP-386
- Profilo traverso orizzontale KP-407
- Profilo traversino orizzontale KP-388
- Giunto di collegamento profilo montante
verticale con traverso orizzontale
- Giunto di collegamento traversini
con telaio anta
- Klip per aggancio pannelli
- Pannello legno folding
- Pannello legno folding con specchio
- Spazzolino di copertura
1
2
3
4
-
5
1
7
5
8
3
5 6
7
8
9
-
1
2
3
4
-
Vertical profile KP/386
Horizontal profile KP/407
Central cross-bar KP/388
Joint connecting the horizontal profile
to the vertical one
Joint connecting the horizontal cross bar
to the vertical profile
Panels hooking clip
“Folding” type wooden panel
“Folding” type wooden panel with mirror
Covering brush
6
7
8
9
-
Montant vertical KP/386
Traverse horizontal KP/407
Traverse central KP/388
Joint de connexion montant vertical
avec traverse horizontal
Joint de connexion traverse central
avec cadre porte
Clip accrochage panneaux
Panneau en bois "folding"
Panneau en bois "folding" avec verre
Brosse de couverture
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
Senkrechtes Profil KP/386
Waagerechtes Profil KP/407
Aluquerträger zur Abtrennung KP/388
Verbindungsstück für Alurahmentürprofile
Verbindungsstück für Aluquerträger
Klipps
Holzpaneel (Folding)
Holzpaneel (Folding) + Glas
Deckbürste
5 -
8
Ante
scorrevoli
per armadi
4
7•2
8 ■ 19
Klippo■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
Klippo
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
34
22
H telaio = H anta
H pannello = H anta
H montante vert. KP-386 = H anta
H.PANNELLO
Telaio
Frame
Cadre
Rahmen
Anta
Door
Porte
Tür
Pannello
Panel
Panneau
Paneel
Con 2 specchiatura
Divided in 2
Partagée en 2
Mit 2 Feldern
H pannello = H anta - 1 mm
2
1
Con 3 specchiatura
Divided in 3
Partagée en 3
Mit 3 Feldern
H.ANTA
Con 4 specchiatura
Divided in 4
Partagée en 4
Mit 4 Feldern
H pannello = H anta - 3 mm
4
1
Con 5 specchiatura
Divided in 5
Partagée en 5
Mit 5 Feldern
H pannello = H anta - 4 mm
5
H.PANNELLO
H.TELAIO
H.PANNELLO
H pannello = H anta - 2 mm
3
7•3
8 ■ 20
Montante vert.
Vertical profile
Hauteur montant
Senkrechtes Profil
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
CON PANNELLO LEGNO SP. 12 MM - WiTH WOODen PAneL 12MM THiCK - AVeC PAnneAU en BOiS De 12MM - MiT 12 MM HOLzPAneeL
L ANTA
L TELAIO
12
34
56
56
1
22
12
12
12
L TRAVERSO/L TRAVERSINO
Largh. telaio
Largh. pannello
L traverso sup/inf KP-407
L traversino centrale KP-388
Telaio
Frame
Cadre
Rahmen
Pannello
Panel
Panneau
Paneel
Traverso sup/inf
Up/low horiz. profile
Traverse sup/inf
Waagerechtes Profil
=
=
=
=
L anta - 26 mm
L anta
L telaio - 112 mm
L telaio - 112 mm
Traversino centrale
Crossbar
Traverse central
Aluquerträger zur Abtrennung
Anta
Door
Porte
Tür
CON VETRO SP. 4 MM APPLICATO AL PANNELLO LEGNO SP. 8 MM - WiTH GLASS 4MM THiCK + WOODen PAneL 8MM THiCK - AVeC VeRRe De 4MM +
PAnneAU en BOiS De 8MM - MiT 4 MM GLAS + 8 MM HOLzPAneeL
L ANTA
L TELAIO
12
56
56
1
48 1
34
22
22
8
12
34
12
4
12
L TRAVERSO/L TRAVERSINO
Largh. telaio
Largh. pannello
L traverso sup/inf KP-407
L traversino centrale KP-388
Telaio
Frame
Cadre
Rahmen
Pannello
Panel
Panneau
Paneel
Traverso sup/inf
Up/low horiz. profile
Traverse sup/inf
Waagerechtes Profil
7•4
8 ■ 21
=
=
=
=
L anta - 26 mm
L anta
L telaio - 112 mm
L telaio - 112 mm
Traversino centrale
Crossbar
Traverse central
Aluquerträger zur Abtrennung
Anta
Door
Porte
Tür
8
Ante
scorrevoli
per armadi
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
Klippo
Assemblaggio anta - Doors assembling - Assemblage porte - Aufbauanleitung
CARATTERISTICHE TECNICHE / ASSEMBLAGGIO ANTA - TECHNICAL CHARACTERISTICS / DOOR ASSEMBLING CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ASSEMBLAGE PORTE - TECHNISCHE MERKMALE / AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLARE IL TELAIO
ASSeMBLe THe FRAMe
ASSeMBLeR Le CADRe
SeTzen Sie Den RAHMen zUSAMMen
AVVITARE LE KLIP AI PANNELLI FOLDING
SCReW THe HOOKinG CLiPS TO THe “FOLDinG” PAneL
ViSSeR AUx PAnneAUx "FOLDinG" LeS CLiPS D'ACCROCHAGe
SCHRAUBen Sie Die KLiPPS An Den PAneeLen
min. 80 mm
Staccare - Détacher - Remove - zum entfernen
AGGANCIARE I PANNELLI AL TELAIO IN ALLUMINIO E INSERIRE LO SPAZZOLINO DI COPERTURA LATERALE
HOOK THe PAneLS TO THe ALUMiniUM FRAMe, AnD inSeRT THe SiDe COVeRinG BRUSH
ACCROCHeR LeS PAnneAUx AU CADRe en ALUMiniUM eT inTRODUiRe LA BROSSe De COUVeRTURe LATéRALe
KLinKen Die VeRSCHieDenen FeLDeR An ALURAHMen An. STeCKen Sie Die DeCKBüRSTe ein
7•5
8 ■ 22
Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten
Assemblaggio anta con traversino in verticale - Door assembling with vertical cross-bar
CARATTERISTICHE
/ ASSEMBLAGGIO
ANTA- CON
TRAVERSINO IN VERTICALE
CHARACTERISTICS/DOOR
ASSEMBLING
VERTICAL CROSS-BAR Assemblage
porteTECNICHE
avec traverse
verticale
Zusammensetzen
der tür- TECHNICAL
mit senkrechtem
aluquerträger
zurWITH
abtrennung
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ASSEMBLAGE PORTE AVEC TRAVERSE VERTICALE - TECHNISCHE MERKMALE/ZUSAMMENSETZEN DER TÜR MIT SENKRECHTEM ALUQUERTRÄGER ZUR ABTRENNUNG
min. 100 mm
63,5
COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE
KP-386
Profilo montante verticale
Vertical profile
Montant vertical
56
Senkrechtes Profil
22
8
KP-407
Profilo traverso sup/inf
Lower / upper profile
19.6
Traverse sup./inf.
20.5
Oberes / unteres waagrechtes Profil
94.2
7•6
8 ■ 23
Ante
scorrevoli
per armadi
Klippo
Klippo ■ Componenti - Components - Elements - Bestandteile
COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE
KP-388
Profilo traversino centrale
Central crossbar
20.6
Traverse central
Aluquerträger zur Abtrennung
26.6
17
SE-963
A10.461
Profilo spazzolino di copertura
Covering brush
6.9
9
Brosse de couverture
0.9
Deckbürste
A10.568
Giunto di collegamento profili telaio anta
Door frame profiles connecting joint
Joint de connexion profilés du cadre porte
Verbindungsstück für Alurahmentürprofile
A10.567
Giunto di collegamento traversini telaio anta
Frame to central crossbar connecting joint
Joint de connexion traverse central avec cadre porte
Verbindungsstück für Aluquerträger
A10.723
Klip aggancio pannelli
Panel hooking clip
Clip d'accrochage panneaux
Klipps
7•7
8 ■ 24