Ante scorrevoli per armadi
Transcript
Ante scorrevoli per armadi
Ante scorrevoli per armadi Sliding doors for wardrobes Portes coulissantes pour armoires Schiebetüren für schränke PAG 7•1 EVOLI PER ARMADI - SLIDING DOORS FOR WARDROBES ULISSANTES POUR ARMOIRES - SCHIEBETÜREN FÜR SCHRÄNKE ANTA IKS scorrevole per armadi IS-407 TRAVERSO SUP/INF ANTA 1,80 25,70 70 KLIPPO 23,50 IS-386 MONTANTE VERTICALE ANTA 27,50 25,52 1,80 ■ Anta Iks pagina 8 ■ 2 7 IS-859 PROFILO TIRANTE ANTA IN ALLUMINIO 7 15,50 45 1,80 LARGE PAG 7•8 IS-986 PROFILO MANIGLIA ■ Waikiki pagina 8 ■ 4 SOFT PAG 7•13 ■ Soft pagina 8 ■ 12 Klippo CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN KANUMA PAG 7•19 ■ Klippo pagina 8 ■ 18 Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm) lavorati in folding. L’accoppiamento di 2 materiali (uno strutturale ed uno estetico) permette di realizzare ante con spessori importanti sfruttando la leggerezza e la rigidità dell’alluminio. La semplicità con la quale si possono applicare e togliere i pannelli rende l’anta Klippo un sistema altamente flessibile e personalizzabile. Aluminium structure for furniture doors (22mm thick) for wooden panels application (12mm min. thickness) worked in “folding”. The assembling of 2 materials (one structural and one aesthetic) gives the possibility to realize doors at the same time very thick and light, thanks to the lightness and strength of the aluminium. Being easily possible to apply and remove the panels, the Klippo door is easily customable. Structure en aluminium pour portes d'armoire (épaisseur 22mm) pour applicage de panneaux en bois (épaisseur minimum 12mm) usinés en "folding". On peut réaliser des portes de grandes épaisseurs grâce à l'assemblage de 2 matériaux, l' un structurel et l'autre esthétique, en utilisant la légèreté et la rigidité de l'aluminium. On peut appliquer et enlever les panneaux avec simplicité et, par conséquent, la porte Klippo est un système très flexible et à personnaliser. ASSIEMI - STRUCTURE - ENSEMBLES BAUGRUPPEN Alugerüst für Schiebetüren (Dicke 22 mm), das -mit 12 mm Holzpaneele (Foldingpaneele) kombinierbar ist. Dank der Leichtigkeit und der Härte des Aluminiums ist es möglich zwei verschiedene Materiale (ein strukturelles Material und ein ästhetisches Material) zu verbinden. Auf diese Weise entsteht eine Tür mit großer Dicke. Die Holzpaneele können einfach montiert und demontiert werden, was Klippo eine flexible Tür macht. Maniglioni per ante scorrevoli 7•1 JOY ■ Maniglioni per ante PAG 7•27 pagina 000 Profili in alluminio estruso anodizzato con funzione maniglia e irrigidimento dei pannelli delle ante scorrevoli. Possono essere fornite con fori Ø 4.5 usati per il fissaggio sul pannello o, per quelli indicati con *, predisposti per il raddrizzante. Aluminium profiles used as handles and as stiffening of the sliding doors panels. They can be supplied with countersunk holes ø4,5 for the fixing on the panel or for the ones with *,to staighten the doors. Profilés en aluminium extrudé anodisé servant de poignée et de structure de raidissement des panneaux des portes coulissantes. Ils peuvent être munis de trous de Ø 4,5 mm évasés pour la fixation sur panneau ou, pour ceux qui sont indiqués par un *, prévus pour la fonction de raidissement de la structure. Profile aus eloxiertem, fließgepresstem Aluminium mit Grifffunktion und als Versteifung für die Türblätter von Schiebetüren. Können mit angesenkten Bohrungen Ø 4,5 zur Befestigung am Türblatt oder, falls mit * versehen, mit Vorbereitung für Türblattrichter geliefert werden. 7•39 MANIGLIONI PAG 7•39 Handles profiles PAG 7•39 Profilés poignée PAG 7•39 Griffprofile PAG 7•39 * Per tutte le matrici presenti in questo capitolo / catalogo chiedere disponibilità e lunghezze barre a magazzino 8 Ante scorrevoli per armadi Presentazione - Introduction - Présentation - Vorstellung IS-407 TRAVERSO SUP/INF ANTA Upper/lower profile Profilè sup./inf Oberes/unteres waagerechtes Profil 70 25,70 1,80 Anta IKS scorrevole per armadi ■ ANTA IKS scorrevole per armadi 23,50 IS-386 MONTANTE VERTICALE ANTA 25,52 27,50 Vertical profile Profilè vertical Vertikalprofil 1,80 IS-859 PROFILO TIRANTE ANTA IN ALLUMINIO 7 Tie-rod for aluminium door Tirant pour porte Zugstange 15,50 45 Trial 8■2 1,80 7 IS-986 PROFILO MANIGLIA Handle profile Profilé poignée Griffprofil Anta IKS battente ■ Esploso anta battente - Swing door details Esploso anta IKS battenteDetails porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur IS-954 profilo anta 27,50 25,50 1,80 IS-G giunto angolare di collegamento dx-sx IS-986 profilo maniglia 15,50 45 IS-C21 cerniera dx/sx (molla leggera) IS-C33 cerniera dx/sx (molla più dura) + mostrina di copertura + n.2 vite m4x10 tsptc n.b. Part-A- non incluso nella cerniera 8 Ante scorrevoli per armadi 8■3 Waikiki anta scorrevole ■ Presentazione - Introduction - Présentation - Vorstellung 8■4 Waikiki anta scorrevole ■ Esploso anta scorrevole - Sliding door details Details porte coulissante - Bestandteile WK/387 WK/386 8 Ante scorrevoli per armadi 8■5 Waikiki anta scorrevole ■ Caratteristiche tecniche - Technical details Caracteristiques techniques - Technische daten 8■6 Waikiki anta scorrevole ■ Componenti anta scorrevole - Sliding door components Elements porte coulissante - Bestandteile der schiebetur 8 Ante scorrevoli per armadi 8■7 Waikiki anta scorrevole ■ Componenti anta scorrevole - Sliding door components Elements porte coulissante - Bestandteile der schiebetur 8■8 Waikiki anta battente ■ Esploso anta battente - Swing door details Details porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur 8 Ante scorrevoli per armadi 8■9 Waikiki anta battente ■ Caratteristiche tecniche - Technical details Caracteristiques techniques - Technische daten 8 ■ 10 Waikiki anta battente ■ Componenti anta battente - Swing door components Elements porte ouvrante - Bestandteile der anschlagtur e traverso sup. e inf. 8 Ante scorrevoli per armadi 8 ■ 11 Soft Soft ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATE 1 2 3 4 H L1 5 6 1. SF/407 profilo superiore/inferiore anta 2. SF/386 profilo verticale per anta esterna lato maniglia 3. A10.568 giunto di collegamento profili telaio anta 4. SF/387 profilo verticale per anta interna 5. SF/388 traversino 6. A10.567 giunto di collegamento traversini 7. SF/627 profilo verticale lato maniglia per anta esterna armadio a 2 ante 1. SF/407 Upper/lower door profile 2. SF/386 Vertical profile for outside door - handle side 3. A10.568 Connecting joint for frame door profiles 4. SF/387 Vertical profile for inner door 5. SF/388 Dividing cross-bar 6. A10.567 Connecting joint for dividing cross-bars 7. SF/627 Vertical profile handle side for outside door for 2 doors-wardrobe 1. SF/407 Profilé supérieur / inférieur porte 2. SF/386 Profilé vertical porte extérieure, côté poignée 3. A10.568 Joint de connexion profilés cadre porte 4. SF/387 Profilé vertical porte intérieure 5. SF/388 Traverse de séparation 6. A10.567 Joint de connexion traverses de séparation 7. SF/627 Profilé vertical coté poignée pour porte extérieure pour armoire à 2 portes 1. SF/407 Oberes/unteres Türprofil 2. SF/386 Senkrechtes Profil für äußere Tür - Griffseite 3. A10.568 Verbindungsstück für Alurahmentürprofile 4. SF/387 Senkrechtes Profil für innere Tür 5. SF/388 Aluquerträger zur Abtrennung 6. A10.567 Verbindungsstück für Aluquerträger 7. SF/627 Senkrechtes Profil Griffseite für äußere Tür für Zweitürenschrank SPECCHIATURA ANTA - DOOR DIVISIONS - DIVISION PORTE - TÜRFELDER 10 7 8 6 4 L1 1 Anta scorrevole SOFT. Anta scorrevole di spessore 30 mm per armadi realizzata interamente con profili estrusi in alluminio anodizzato. L’estrema versatilità del sistema permette l’inserimento di specchiature, in vetro sp. 4 mm e in legno sp. 6-8-10mm, intere o spezzate da traversini. La possibilità di posizionare liberamente i giunti di collegamento garantisce la massima libertà compositiva dell’anta. Sliding door SOFT. Sliding door of 30 mm for wardrobes, completely made up of anodized aluminium profiles. The versatility of this system allows to put in 4 mm thick glasses and 6-8-10 mm thick wooden panels, without any partition or divided by cross-bars. The possibility to use connecting joints which can be freely placed gives the customer a considerable freedom in the door designing. Porte coulissante SOFT Porte coulissante d'épaisseur 30mm pour armoires, réalisée avec profilés en aluminium anodisé. Cette porte a plusieurs possibilités de composition: verre de 4mm et bois de 6-8-10mm d'épaisseur, cadre entier ou partagé avec traverses de séparation. Grande liberté de composition de la porte grâce à la possibilité de positionner librement les joints de connexion. Schiebetür SOFT. Schiebetür mit einer Stärke von 30 mm für Schränke, aus eloxierten Aluprofile. Die Vielseitigkeit dieses Systems ermöglicht 4 mm starke Gläser und 6-8-10 mm starke Holzpaneele als Einzelfeld oder mit Querträgern zu verwenden. Die Möglichkeit frei verstellbare Verbindungsstücke zu verwenden gibt den Kunden eine große Freiheit in der Gestaltung der Tür. 7•13 8 ■ 12 Soft ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATE Sezione superiore/inferiore - Upper/lower parts - Section supérieure/inférieure - Obere/untere Abschnitte 4 6 A10.467 15 15 15 2 3.5 70 15 11 7 29.4 29.4 29.4 SF/407 70 70 70 A10.232 SF/407 SF/407 SF/407 10 8 A10.467 29.4 Sezioni intermedie - Intermediate parts - Sections intermédiaires - Mittelabschnitte 4 A10.232 6 SF/388 15 15 5 4 A10.232 SF/388 SF/388 10 4 SF/388 SF/388 15 11 15 8 2 A10.232 15 3.5 8 SF/388 4 A10.232 SF/388 15 8 15 6.5 10 8 6 Sezioni orizzontali - Horizontal parts - Sections horizontaux - Horizontale Abschnitte L 15 L1 = L - 30mm 15 L1 L1= larghezza profilo orizzontale telaio anta e larghezza traversino L1= length frame door horizontal profile and length cross-bar L1= largeur profilé horizontal cadre porte et largeur traverse L1= Länge von Alurahmentürprofilen und Länge von Querträgern L L 6 4 Lv 4.5 4.5 LP 3 Lv = L - 9mm LP = L - 6mm L L 8 7 3 30 10 L1 = L - 14mm 7 11 LP SF/387 11 L1 = L - 22mm SF/386 7•14 8 ■ 13 50 Ante scorrevoli per armadi 10 10 LP 8 15 Soft Soft ■ Componenti anta / Profili - Door components / Profiles - Profiles porte - Bestandteile der tür / Profile COMPONENTI ANTA - PROFILI - DOOR COMPONENTS - PROFILES - PROFILES PORTE - BESTANDTEILE DER TÜR - PROFILE 15 SF/386 Profilo maniglia esterna - H a richiesta Sede per spazzolino base 6,9 mm Sede per guarnizione vetro l Outside handle profile - H = on demand Seat for 6,9 mm brush Place for glass gasket l Profilé poignée extérieure - H sur demande Siège pour brosse 6,9mm Siège pour joint verre l Äußeres Griffprofil - H = auf Wunsch Raum für 6,9 mm Burst Raum für Glasdichtung l * * 30 50 * H * 7 * SF/387 Profilo maniglia interna - H a richiesta Sede per spazzolino base 6,9 mm Sede per guarnizione vetro l Inner handle profile - H = on demand Seat for 6,9 mm brush Place for glass gasket l Profilé poignée intérieure - H sur demande Siège pour brosse 6,9mm Siège pour joint verre l Inneres Griffprofil - H = auf Wunsch Raum für 6,9 mm Burst Raum für Glasdichtung l * 15 * 30 * H * 15 * SF/627 Profilo maniglia esterna armadio 2 ante - H a richiesta Sede per spazzolino base 6,9 mm Sede per guarnizione vetro l Outside handle profile for 2-doors-wardrobe H = on demand Seat for 6,9 mm brush - Place for glass gasket l Profilé poignée extérieure pour armoire à 2 portes H sur demande Siège pour brosse 6,9mm - Siège pour joint verre l Äußeres Griffprofil für Zweitürenschrank H = auf Wunsch Raum für 6,9 mm Burst - Raum für Glasdichtung l * * 40 90 30 50 * H * 7 15 * SF/407 Profilo superiore/inferiore anta Indicare larghezza (ved. sezioni pag. 5) Sedi per guarnizioni vetro ln Upper/lower door profile Specify length (see page 5) Place for glass gaskets ln Profilé supérieur/inférieur porte Indiquer largeur (voir plans à page 5) Siège pour joints verre ln Obere/untere Türprofile Geben Sie bitte die Länge an (Vgl. S. 5) Raum für Glasdichtung ln 16.6 10.5 70 L1 15 29.4 SF/388 Traversino Indicare larghezza (ved. sezioni pag. 5) Sede per guarnizione vetro l Dividing cross-bar Specify length (see page 5) Place for glass gasket l Traverse Indiquer largeur (voir plans à page 5) Siège pour joint verre l Aluquerträger zur Abtrennung Geben Sie bitte die Länge an (Vgl. S. 5) Raum für Glasdichtung l 29.4 15 10.5 L1 7•15 8 ■ 14 Soft ■ Componenti anta / Profili - Door components / Profiles - Profiles porte - Bestandteile der tür / Profile COMPONENTI ANTA - PROFILI - DOOR COMPONENTS - ACCESSOIRES - BESTANDTEILE DER TÜR A10.568 Giunto di collegamento profili telaio anta Connecting joint for frame door profiles Joint de connexion profilés cadre porte Verbindungsstück für Alurahmentürprofile A10.567 Giunto di collegamento traversini telaio anta Connecting joint for dividing cross-bars Joint de connexion traverses cadre porte Verbindungsstück für Aluquerträger Art. A10.232 Guarnizioni coestruso trasparente per vetro sp. 4 mm in barre da 2,65 mm Da inserire nei profili contrassegnati con l Gasket for 4 mm thick glass, neutral colour, 2650 mm long to put in profiles marked with l 7.4 Joint pour verre de 4mm, couleur neutre, 2650 mm de longueur à introduire dans les profilés avec l 5.4 Dichtung für 4 mm Glas, transparente Farbe, Länge 2650 mm Eingesteckt in den mit l gekennzeichneten Profilen Art. A10.467 Guarnizione per battuta vetro Da inserire nei profili contrassegnati con n 7.5 4 4.8 A10.467 6 Glass gasket to put in profiles marked with n A10.467 Joint de butée verre à introduire dans les profilés avec n A10.467 Eingesteckt in den mit n gekennzeichneten Profilen 0.9 SF/685 SF/685 SE-963 Profilo spazzolino di copertura di colore nero L = lunghezza a richiesta Da inserire nei profili contrassegnati con * 6.9 Black brush cover profile - L = on demand To put in profile marked with * 9 * Brosse de couverture noir - Longueur sur demande A introduire dans les profilés avec 0.9 * Schwarzes Bürstchenbedeckungsprofil L = auf Wunsch Eingesteckt in den mit gekennzeichneten Profilen * 7•16 8 ■ 15 8 Ante scorrevoli per armadi Soft Soft ■ Istruzioni di montaggio - Muounting instructions - Instructions de montage - Aufbauanleitungen ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG 1 2 A D G A F F B D A 3 4 H E 7•17 8 ■ 16 5 Soft ■ Istruzioni di montaggio - Muounting instructions - Instructions de montage - Aufbauanleitungen ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG 6 7 A F E D H A F 8 C G 9 C A A10.232 B A10.467 C A10.461 D A10.568 E Vite M6x12 TSP F Grano M5x10 G A10.567 H Vite M4x8 TSP 7•18 8 ■ 17 8 Ante scorrevoli per armadi Klippo Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN Struttura in alluminio per ante armadi (sp. 22 mm), per applicazione di pannelli in legno (sp. minimo 12 mm) lavorati in folding. L’accoppiamento di 2 materiali (uno strutturale ed uno estetico) permette di realizzare ante con spessori importanti sfruttando la leggerezza e la rigidità dell’alluminio. La semplicità con la quale si possono applicare e togliere i pannelli rende l’anta Klippo un sistema altamente flessibile e personalizzabile. Aluminium structure for furniture doors (22mm thick) for wooden panels application (12mm min. thickness) worked in “folding”. The assembling of 2 materials (one structural and one aesthetic) gives the possibility to realize doors at the same time very thick and light, thanks to the lightness and strength of the aluminium. Being easily possible to apply and remove the panels, the Klippo door is easily customable. Structure en aluminium pour portes d'armoire (épaisseur 22mm) pour applicage de panneaux en bois (épaisseur minimum 12mm) usinés en "folding". On peut réaliser des portes de grandes épaisseurs grâce à l'assemblage de 2 matériaux, l' un structurel et l'autre esthétique, en utilisant la légèreté et la rigidité de l'aluminium. On peut appliquer et enlever les panneaux avec simplicité et, par conséquent, la porte Klippo est un système très flexible et à personnaliser. Alugerüst für Schiebetüren (Dicke 22 mm), das mit 12 mm Holzpaneele (Foldingpaneele) kombinierbar ist. Dank der Leichtigkeit und der Härte des Aluminiums ist es möglich zwei verschiedene Materiale (ein strukturelles Material und ein ästhetisches Material) zu verbinden. Auf diese Weise entsteht eine Tür mit großer Dicke. Die Holzpaneele können einfach montiert und demontiert werden, was Klippo eine flexible Tür macht. 7•1 8 ■ 18 Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN 1 2 3 4 9 6 2 6 7 8 9 - Profilo montante verticale KP-386 - Profilo traverso orizzontale KP-407 - Profilo traversino orizzontale KP-388 - Giunto di collegamento profilo montante verticale con traverso orizzontale - Giunto di collegamento traversini con telaio anta - Klip per aggancio pannelli - Pannello legno folding - Pannello legno folding con specchio - Spazzolino di copertura 1 2 3 4 - 5 1 7 5 8 3 5 6 7 8 9 - 1 2 3 4 - Vertical profile KP/386 Horizontal profile KP/407 Central cross-bar KP/388 Joint connecting the horizontal profile to the vertical one Joint connecting the horizontal cross bar to the vertical profile Panels hooking clip “Folding” type wooden panel “Folding” type wooden panel with mirror Covering brush 6 7 8 9 - Montant vertical KP/386 Traverse horizontal KP/407 Traverse central KP/388 Joint de connexion montant vertical avec traverse horizontal Joint de connexion traverse central avec cadre porte Clip accrochage panneaux Panneau en bois "folding" Panneau en bois "folding" avec verre Brosse de couverture 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Senkrechtes Profil KP/386 Waagerechtes Profil KP/407 Aluquerträger zur Abtrennung KP/388 Verbindungsstück für Alurahmentürprofile Verbindungsstück für Aluquerträger Klipps Holzpaneel (Folding) Holzpaneel (Folding) + Glas Deckbürste 5 - 8 Ante scorrevoli per armadi 4 7•2 8 ■ 19 Klippo■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten Klippo CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN 34 22 H telaio = H anta H pannello = H anta H montante vert. KP-386 = H anta H.PANNELLO Telaio Frame Cadre Rahmen Anta Door Porte Tür Pannello Panel Panneau Paneel Con 2 specchiatura Divided in 2 Partagée en 2 Mit 2 Feldern H pannello = H anta - 1 mm 2 1 Con 3 specchiatura Divided in 3 Partagée en 3 Mit 3 Feldern H.ANTA Con 4 specchiatura Divided in 4 Partagée en 4 Mit 4 Feldern H pannello = H anta - 3 mm 4 1 Con 5 specchiatura Divided in 5 Partagée en 5 Mit 5 Feldern H pannello = H anta - 4 mm 5 H.PANNELLO H.TELAIO H.PANNELLO H pannello = H anta - 2 mm 3 7•3 8 ■ 20 Montante vert. Vertical profile Hauteur montant Senkrechtes Profil Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN CON PANNELLO LEGNO SP. 12 MM - WiTH WOODen PAneL 12MM THiCK - AVeC PAnneAU en BOiS De 12MM - MiT 12 MM HOLzPAneeL L ANTA L TELAIO 12 34 56 56 1 22 12 12 12 L TRAVERSO/L TRAVERSINO Largh. telaio Largh. pannello L traverso sup/inf KP-407 L traversino centrale KP-388 Telaio Frame Cadre Rahmen Pannello Panel Panneau Paneel Traverso sup/inf Up/low horiz. profile Traverse sup/inf Waagerechtes Profil = = = = L anta - 26 mm L anta L telaio - 112 mm L telaio - 112 mm Traversino centrale Crossbar Traverse central Aluquerträger zur Abtrennung Anta Door Porte Tür CON VETRO SP. 4 MM APPLICATO AL PANNELLO LEGNO SP. 8 MM - WiTH GLASS 4MM THiCK + WOODen PAneL 8MM THiCK - AVeC VeRRe De 4MM + PAnneAU en BOiS De 8MM - MiT 4 MM GLAS + 8 MM HOLzPAneeL L ANTA L TELAIO 12 56 56 1 48 1 34 22 22 8 12 34 12 4 12 L TRAVERSO/L TRAVERSINO Largh. telaio Largh. pannello L traverso sup/inf KP-407 L traversino centrale KP-388 Telaio Frame Cadre Rahmen Pannello Panel Panneau Paneel Traverso sup/inf Up/low horiz. profile Traverse sup/inf Waagerechtes Profil 7•4 8 ■ 21 = = = = L anta - 26 mm L anta L telaio - 112 mm L telaio - 112 mm Traversino centrale Crossbar Traverse central Aluquerträger zur Abtrennung Anta Door Porte Tür 8 Ante scorrevoli per armadi Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten Klippo Assemblaggio anta - Doors assembling - Assemblage porte - Aufbauanleitung CARATTERISTICHE TECNICHE / ASSEMBLAGGIO ANTA - TECHNICAL CHARACTERISTICS / DOOR ASSEMBLING CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ASSEMBLAGE PORTE - TECHNISCHE MERKMALE / AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLARE IL TELAIO ASSeMBLe THe FRAMe ASSeMBLeR Le CADRe SeTzen Sie Den RAHMen zUSAMMen AVVITARE LE KLIP AI PANNELLI FOLDING SCReW THe HOOKinG CLiPS TO THe “FOLDinG” PAneL ViSSeR AUx PAnneAUx "FOLDinG" LeS CLiPS D'ACCROCHAGe SCHRAUBen Sie Die KLiPPS An Den PAneeLen min. 80 mm Staccare - Détacher - Remove - zum entfernen AGGANCIARE I PANNELLI AL TELAIO IN ALLUMINIO E INSERIRE LO SPAZZOLINO DI COPERTURA LATERALE HOOK THe PAneLS TO THe ALUMiniUM FRAMe, AnD inSeRT THe SiDe COVeRinG BRUSH ACCROCHeR LeS PAnneAUx AU CADRe en ALUMiniUM eT inTRODUiRe LA BROSSe De COUVeRTURe LATéRALe KLinKen Die VeRSCHieDenen FeLDeR An ALURAHMen An. STeCKen Sie Die DeCKBüRSTe ein 7•5 8 ■ 22 Klippo ■ Caratteristiche tecniche - Technical details - Caracteristiques techniques - Technische daten Assemblaggio anta con traversino in verticale - Door assembling with vertical cross-bar CARATTERISTICHE / ASSEMBLAGGIO ANTA- CON TRAVERSINO IN VERTICALE CHARACTERISTICS/DOOR ASSEMBLING VERTICAL CROSS-BAR Assemblage porteTECNICHE avec traverse verticale Zusammensetzen der tür- TECHNICAL mit senkrechtem aluquerträger zurWITH abtrennung CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ASSEMBLAGE PORTE AVEC TRAVERSE VERTICALE - TECHNISCHE MERKMALE/ZUSAMMENSETZEN DER TÜR MIT SENKRECHTEM ALUQUERTRÄGER ZUR ABTRENNUNG min. 100 mm 63,5 COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE KP-386 Profilo montante verticale Vertical profile Montant vertical 56 Senkrechtes Profil 22 8 KP-407 Profilo traverso sup/inf Lower / upper profile 19.6 Traverse sup./inf. 20.5 Oberes / unteres waagrechtes Profil 94.2 7•6 8 ■ 23 Ante scorrevoli per armadi Klippo Klippo ■ Componenti - Components - Elements - Bestandteile COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE KP-388 Profilo traversino centrale Central crossbar 20.6 Traverse central Aluquerträger zur Abtrennung 26.6 17 SE-963 A10.461 Profilo spazzolino di copertura Covering brush 6.9 9 Brosse de couverture 0.9 Deckbürste A10.568 Giunto di collegamento profili telaio anta Door frame profiles connecting joint Joint de connexion profilés du cadre porte Verbindungsstück für Alurahmentürprofile A10.567 Giunto di collegamento traversini telaio anta Frame to central crossbar connecting joint Joint de connexion traverse central avec cadre porte Verbindungsstück für Aluquerträger A10.723 Klip aggancio pannelli Panel hooking clip Clip d'accrochage panneaux Klipps 7•7 8 ■ 24