Madonna di Campiglio Pinzolo, Val Rendena
Transcript
Madonna di Campiglio Pinzolo, Val Rendena
Madonna di Campiglio Pinzolo, Val Rendena Guida all’ospitalità 2014-2015 Info guide 2014-2015 D o l o m i t i u n e s c o w o r l d n a t u r a l h e r i t a g e Val Rendena Indice Index Club di prodotto Hospitality clubs Transfer Service da/per from/to Madonna di Campiglio Vola a Fly to Madonna di Campiglio Fly Ski Shuttle da/per aeroporti from/to airports 4 5 6 7 Madonna di Campiglio | S. Antonio di Mavignola 10 Pianta del paese Map 12 Hotel & Hotel Garnì 15 Alberghi Residenziali Residence Hotels 34 Residence Residences 36 Affittacamere Rooms for rent 39 Camping Campsite41 Agenzie Immobiliari Estate Agencies (apartments for rent) 42 Informazioni Information45 Speciale neve Special ski52 Promozioni inverno 2014/15 Winter offers 2014/15 53 Mappa Skiarea Skiarea map 56 Skipass Skiarea 58 Funivie Madonna di Campiglio Madonna di Campiglio lifts 59 Scuole Italiane Sci, Snowboard e Sci Fondo Ski, Snowboard and Cross Country Ski Schools 61 Noleggi Sci e Snowboard Madonna di Campiglio Ski and snowboard rentals Madonna di Campiglio 62 Funivie Pinzolo Pinzolo lifts 63 Skipass Skirama Adamello Brenta 67 Pinzolo | Val Rendena 70 Pianta del paese Map 72 Hotel & Hotel Garnì 74 Alberghi Residenziali Residence Hotels 88 Residence Residences 89 Agritur Farmhouse Holidays91 Affittacamere Rooms for rent 92 Bed&Breakfast94 Camping Campsite96 Agenzie Immobiliari Estate Agencies (apartments for rent) 97 Informazioni Information99 Scopri anche Discover also104 Terme Val Rendena Val Rendena Spa 105 Guide alpine Mountain guides 106 Rifugi Refuges 108 Legenda Legend Internet Sala riunione Meeting room Accesso disabili Access for wheelchair users Garage Sala bambini Children room Servizio navetta Shuttle Palestra Fitness Mini Club Animali ammessi Animals admitted Beauty Wellness Piscina Swimming pool Chalet Apertura annuale All Year opening www.campigliodolomiti.it 3 Club di prodotto Themed Hotels I club di prodotto si caratterizzano per gli elevati standard offerti, le strutture selezionate, la professionalità, l’ospitalità e i rigidi disciplinari a cui gli aderenti devono attenersi. “Themed Hotels” are characterized by high quality standards, selected hotels, professionalism, hospitality and a strict disciplinary. Agriturismo Farm holidays www.agriturismotrentino.com Dolomiti Walking Hotel www.dolomitiwalkinghotel.it Club comfort residence & appartamenti Comfort club residence & apartments www.clubcomfort.it Qualità Parco Adamello Brenta Adamello Brenta Park Quality Hotel www.pnab.it Trentino Outdoor Camping www.trentino-outdoor.com Trentino Charme www.trentinocharme.it Dolomiti Brenta Bike Hotel www.dolomitibrentabike.it B&B di qualità in Trentino Quality bed & breakfast www.trentinobedandbreakfast.it Giocovacanza - Hotel per famiglie Hotels for families www.giocovacanza.it Vita Nova Trentino Wellness Hotel & Resort www.vitanova.to Rifugi del Trentino Trentino mountain refuges www.trentinorifugi.com Hotel aderenti al Distretto Famiglia della Val Rendena Hotels adhering to Val Rendena Family District Hotel con eco-ristorazione Hotels with eco-restaurants Hotel convenzionati con Terme Val Rendena-Fonte S.Antonio Hotels adhering to Val Rendena Spa 4 www.campigliodolomiti.it Madonna di Campiglio Transfer Service + = TRANSFER SERVICE da/per AEROPORTI e STAZIONI FERROVIARIE FROM/to AIRPORTS and RAILWAY STATIONS Inverno 2014/2015 Winter 2014/2015 Tutti i giorni 24h su 24h / 24 hours every day Madonna di Campiglio e Pinzolo direttamente collegate con / directly connected to Aeroporti Airports: Milano, Venezia, Verona, Bergamo, Brescia, Bolzano, Innsbruck Ferrovie Railway Stations: Trento, Bolzano Corsa Singola da/per aeroporto/ferrovia One Way Transfer from/to airport/railway station nr. passeggeri/prezzO Nr. passengers/Price 1 2 3 4-5 6-8 9 - 15 16 - 26 27 - 53 Trento € 95 € 105 € 120 € 150 € 185 € 260 € 340 € 440 Bolzano € 125 € 150 € 175 € 205 € 235 € 320 € 380 € 510 Brescia € 195 € 235 € 245 € 270 € 290 € 370 € 410 € 500 Verona € 195 € 240 € 285 € 300 € 335 € 430 € 470 € 570 Bergamo € 195 € 240 € 285 € 310 € 345 € 460 € 490 € 600 € 570 € 600 € 740 oltre 3Milano persone preventivo su €richiesta /€ more than 3 people€quote on €request Linate 215 275 € 320 375 400 non si accettano animali / no animals allowed Milano Malpensa € 250 € 340 € 405 € 450 € 475 € 630 € 660 € 800 Venezia € 250 € 340 € 405 € 450 € 475 € 630 € 660 € 800 Innsbruck € 250 € 340 € 405 € 450 € 475 € 630 € 650 € 800 Le prenotazioni devono essere effettuate online all’indirizzo www.campigliodolomiti.it almeno 72 ore prima della data richiesta per il trasferimento. Il pagamento, contestuale alla prenotazione, può essere effettuato solamente con carta di credito (circuito Visa e Mastercard). Prezzi calcolati in base al numero di persone di ogni singola prenotazione. La scelta del mezzo è ad insindacabile giudizio dell’azienda organizzatrice che si riserva la facoltà di raggruppare più prenotazioni sullo stesso taxi qualora gli orari di arrivi e partenze lo consentano (tempo massimo d’attesa 2 ore). IN CASO DI DISDETTA: CON UN PREAVVISO DI MENO DI 48 ORE IL COSTO DEL SERVIZIO NON VIENE RIMBORSATO. Per ulteriori informazioni si prega di contattare direttamente i nostri uffici (tel. + 39 0465 447501 - [email protected]). Il SERVIZIO TRANSFER è attivo anche durante l’ESTATE 2015: si prega di visionare le relative tariffe sul sito www.campigliodolomiti.it Booking must be made online on www.campigliodolomiti.it at least 72 hours before the required transfer date. The payment is concomitant with the booking and must be made by credit card (Visa and Mastercard circuits). Prices refer to the number of people of each reservation. The type of vehicle is chosen by the organizing company which could also group more clients together (maximum 2 hours waiting time). IN CASE OF CANCELLATION: WITH LESS THAN 48 HOURS NOTICE, TICKETS ARE NOT REFUNDABLE. For further information, please contact our offices (ph. + 39 0465 447501 - [email protected]). Our TRANSFER SERVICE is at your disposal also during SUMMER 2015: for prices please check our website, www.campigliodolomiti.it www.campigliodolomiti.it 5 Vola a Fly to Madonna di Campiglio Vola IN ELICOTTERO a Madonna di Campiglio Madonna di Campiglio e le Dolomiti di Brenta sempre più vicine grazie ai voli in elicottero organizzati da Elicampiglio. È possibile raggiungere in elicottero il centro della località più blasonata delle Dolomiti di Brenta partendo dai principali aeroporti italiani e internazionali dell’arco alpino: Milano, Verona, Venezia, Innsbruck. Altre numerose destinazioni sono raggiungibili con voli su richiesta. HELICOPTER FLIGHTS TO MADONNA DI CAMPIGLIO Madonna di Campiglio and the Brenta Dolomites are closer thanks to the helicopter flights organized by Elicampiglio. You can reach the centre of the most famous resort of the Brenta Dolomites by helicopter, leaving from the most important Italian and international airports of the Alps: Milan, Verona, Venice, Innsbruck. On request many other destinations can be reached. Corsa Singola DA/PER One way flight from/to TEMPO DI PREZZO PERCORRENZA PER VOLO Travel time Flight price Brescia 28 min € 1.600 Verona 30 min € 1.700 Bergamo 37 min € 1.950 Milano Linate 50 min € 2.700 Milano Malpensa 60 min € 3.100 Venezia 50 min € 2.900 Innsbruck 40 min € 2.500 Partenza e arrivo c/o la piazzola in loc. Maroni a Madonna di Campiglio. Il prezzo comprende tasse aeroportuali e IVA 10%. Restano esclusi: traferimento persone in loco e tasse passeggeri. In fase di offerta devono essere comunicati il numero di passeggeri e di bagagli al seguito. Qualora il numero di bagagli fosse superiore alla capacità di trasporto dell’elicottero, sarà organizzato un servizio di trasporto bagagli da/per l’aeroporto (servizio non incluso nel prezzo sopra indicato). Le prenotazioni devono essere effettuate almeno 72 ore prima della data richiesta per il trasferimento. In caso di disdetta: con un preavviso di meno di 48 ore, il 50% del servizio deve essere pagato. In caso di maltempo: l’importo del servizio viene interamente restituito. Possibilità di trasferimenti in elicottero personalizzati. Per informazioni e prenotazioni: tel. +39 0463 974044 - [email protected] - www.elicampiglio.it Departure and arrival at Maroni helicopter pad in Madonna di Campiglio. The price includes airport and VAT taxes. The transfer of the passengers in the resort and passenger taxes are excluded. To get a precise quotation, the number of passengers and the number of suitcases must be pointed out. If the number of suitcases exceeds the helicopter transport capacity, a van will be organized from/to the airport (service not included in the above mentioned prices). Reservations must be made at least 72 hours before the required transfer date. In case of cancellation: with less than 48 hours notice, 50% of the service must be paid. In case of bad weather: the full amount of the service is given back. Possibility of custom helicopter flights. For further information and reservation: ph. +39 0463 974044 - [email protected] - www.elicampiglio.it 6 www.campigliodolomiti.it Fly Ski Shuttle da/per aeroporti from/to airports FLY SKI SHUTTLE TRANSFER COLLETTIVI DAGLI AEROPORTI DI VERONA e BERGAMO ALLE PISTE DA SCI DI MADONNA DI CAMPIGLIO Servizio attivo dal 06/12/2014 al 06/04/2015 Corse speciali il 26/12/2014, 02/01/2015 e 06/04/2015 VERONA AEROPORTO CATULLO: 2 corse ogni sabato e ogni domenica per/da Madonna di Campiglio e Pinzolo BERGAMO AEROPORTO ORIO AL SERIO: 3 corse ogni sabato e ogni domenica per/da Madonna di Campiglio e Pinzolo TARIFFE: € 25/pax solo andata o ritorno - € 39/pax andata e ritorno BAMBINI < 12 ANNI: 1 GRATIS OGNI ADULTO PAGANTE BAMBINI < 2 ANNI: GRATIS Il servizio Flyski Shuttle è un servizio collettivo, con tariffe estremamente competitive; possibilità di cambio di autobus lungo le tratte qualora l’organizzazione lo ritenga opportuno. PER PRENOTAZIONI Tel. +39 0461 391111 - www.flyskishuttle.com GROUP TRANSFER SERVICES FROM VERONA AND BERGAMO AIRPORTS TO MADONNA DI CAMPIGLIO SKI RUNS Available from 06/12/2014 to 06/04/2015 Special rides on 26/12/2014, 02/01/2015 and on 06/04/2015 VERONA - Catullo airport: 2 rides every Saturday and every Sunday to/from Madonna di Campiglio and Pinzolo BERGAMO - Orio al Serio airport: 3 rides every Saturday and every Sunday to/from Madonna di Campiglio and Pinzolo FARES: € 25/person one-way - € 39/person round trip CHILDREN UP TO 12 YEARS: 1 CHILD FREE WITH 1 FULL PAYING ADULT CHILDREN UP TO 2 YEARS: FREE Flyski Shuttle is a group transfer service with very competitive fares; bus changes along the route are possible only at discretion of the organization. FOR RESERVATIONS Phone +39 0461 391111 - www.flyskishuttle.com www.campigliodolomiti.it 7 10 www.campigliodolomiti.it Ospitalità Accommodation Madonna di Campiglio S. Antonio di Mavignola www.campigliodolomiti.it www.campigliodolomiti.it 11 coord pag Madonna di Campiglio Hotel & Hotel Garnì coordpag ★★★★★ 62 Alpen Suite HotelD6 15 49 Hotel Chalet Del Sogno B6 15 31 Majestic Mountain Charme Hotel C4 9 Hotel Miramonti C3 10 Hotel Relais Des Alpes B3 11 Hotel Savoia Palace C4 13 Hotel SplendidD6 24 Sporthotel Romantic Plaza C3 14 Hotel St. Raphael C2 50 Hotel Garnì Cristiania C2 21 21 22 22 22 23 23 23 ★★★★ Superior 3 Cerana Relax Hotel B6 38 Hotel Cristal PalaceD1 32DV Chalet Boutique Hotel & Spa D7 12 Hotel Spinale B5 16 17 ★★★★ 46 Hotel All’ImperatoreD7 1 Hotel Bertelli E1 17 Hotel Campiglio Bellavista C1 26 Casa del Campo E3 85 Hotel Chalet Del BrentaD7 5 Hotel Dahu E2 33 Hotel Design Oberosler B5 21 Hotel DianaD2 44 Hotel GiannaD9 6 Hotel Golf E4 7 Hotel Grifone C7 8 Hotel Lorenzetti D10 ★★★ Superior 16 Hotel Ariston C3 24 18 Hotel Bonapace C6 24 20 Hotel CrozzonD6 24 17 17 18 18 18 19 19 19 20 20 20 21 ★★★ 37 Hotel Alpen Vidi C2 15 Hotel Alpina C2 39 Hotel Betulla F8 19 Hotel Dolomiti Cozzio C3 22 Hotel Erika C1 23 Hotel EuropaD2 95 Hotel Fortini F5 27 Hotel Il Catturanino F3 28 Hotel Italo C7 29 Hotel La Baita C3 34 Hotel Milano C3 12 www.campigliodolomiti.it 16 16 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 coord pag 42Panorama Hotel Fontanella C10 41 Hotel RosengartenD6 36 Hotel Touring C2 86 Hotel Vallesinella A10 83 Hotel Villa Emma C7 51 Hotel Garnì Arnica C3 52 Hotel Garnì Cime D’Oro F7 54 Hotel Garnì Dello Sportivo C2 88 Hotel Garnì Palù C7 35 Hotel Garnì St. Hubertus C4 29 29 29 30 30 30 31 31 31 32 Alberghi Residenziali / Residence Hotels coordpag ★★★ 60 Ambiez F5 59 CatturaniF3 63 Des Alpes 2 B3 64 Posta C3 66 Torre Del Brenta C2 34 34 35 35 35 Residence / Residences 47 Casa Collini 53 Chalet Dei Pini 57 Orsa Maggiore 61 Rio Falzè 65 3-Tre C3 A3 E7 E2 C3 36 37 37 37 38 Affittacamere / Rooms for rent coord pag ✹ 69 Villa Principe B3 40 Agenzie Immobiliari Real Estate Agencies 40 Alberti 67 Collini 68 Panizza 48 Serafini B3 C3 C3 C3 42 43 44 44 Sant’Antonio di Mavignola Hotel & Hotel Garnì ★★★ 74 Hotel Alla Posta ★ 78 Hotel Garnì Maso Mistrin coord pag A8 25 A8 32 Affittacamere / Rooms for rent ✹✹✹✹ 77 Chalet Maso Doss A9 39 87 Prà de la Casa (Val Brenta) A9 39 Campeggi / Campsites 73 Camping Faè C10 41 www.campigliodolomiti.it 13 PROGRAMMA/PROGRAMME 22.12.2014 Presentazione atleti e musica - Canalone 4.30 p.m. Athletes presentation & music - Fin 16.30 Prima manche Slalom Masc 5.45 p.m. Men’s slalom - First run 17.45 3Tre Hour - Centro paese 7.00 p.m. 3Tre Hour - In the village 19.00 Seconda manche Slalom Mas 8.45 p.m. Men’s Slalom - Second r 20.45 UNA VACANZA DA CAMPIONI A HOLIDAY FOR CHAMPIONS 3Tre Party from 9.30 p.m. 3Tre Party dalle 21.30 20-23.12.2014 3 notti/nights 3 giorni/days skipass Skiarea Posto in tribuna/tribune ticket 3Tre Party Gadget 3Tre da/from 299 euro in hotel 3★ BB [email protected] +39 0465 447501 3trecampiglio.it [email protected] +39 0465 447501 Comitato Organizzatore 3Tre Via Pradalago 4 38086 Madonna di Campiglio BIGLIETTI TICKETS 10 euro bordo pista/slo 20 euro tribuna/trib Gratis bambini fino a Kids under 8 free Acquista su 3trecamp Get your ticket at 3trecam I biglietti omagg si ritirano solo presso le b Free tickets to be collected at Hotel & Hotel Garnì Hotel Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 20 dicembre 2014 From 1st to 20th December 2014 Dal 11 al 31 gennaio 2015 From 11th to 31st January 2015 Dal 08 marzo 2015 a fine stagione From 8th March 2015 to end of season Media Stagione Middle Season Da inizio stagione al 01 agosto 2015 From season start to 1st August 2015 Dal 24 agosto 2015 a fine stagione From 24th August 2015 to end of season Alta Stagione High Season Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015 From 31st January to 7th March 2015 Prezzo giornaliero per persona in camera doppia con trattamento di mezza pensione. Daily price per person in double room, half board. Alta Stagione High Season Dal 02 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015 From 20th December 2014 to 10th January 2015 Alpen Suite Hotel ✶✶✶✶✶ Hotel Garnì Prezzo giornaliero per persona in camera doppia con trattamento di pernottamento e prima colazione. Daily price per person in double room, bed & breakfast. Inverno Winter 2014/2015 62 Bassa S. Low S. 118-250 Alta S. High S. 175-290 Altissima S. Very High S. 200-420 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 90-220 Dove l’ospitalità diventa arte ed emozione. 28 eleganti suite di charme. Ristorante gourmet. Centro benessere e Spa esclusiva con trattamenti bio. Garage e navetta gratuiti. Piccoli dettagli di lusso. A 400 m dal centro e 350 m dalla telecabina 5 Laghi. Alta S. High S. 135-250 Where hospitality is art and emotion. 28 elegant charming suites. Gourmet restaurant. Spa with exclusive bio treatments. Free garage and shuttle service. Luxury details. At 400 mt from the centre and 350 mt from 5 Laghi cableway. MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 84 T. +39 0465 440100 | F. +39 0465 440409 | Posti letto Beds: 56 [email protected] | www.alpensuitehotel.it Hotel Chalet del Sogno ✶✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 49 Bassa S. Low S. 175-220 Alta S. High S. 245-295 Altissima S. Very High S. 310-420 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 110-130 Alta S. High S. 135-175 Costruito con materiali naturali e riscaldato in geotermia, è dotato di raffinate ed eleganti suite. A 25 m dalla cabinovia Spinale e 250 m dal centro. Dispone di beauty farm, centro massaggi, piscina con nuoto controcorrente, palestra, saune, bagno turco e zona relax. Built with natural material and geothermal system. The hotel has refined and elegant suites. At 25 mt from Spinale cableway and at 250 mt from the centre. Beauty farm, massage centre, swimming pool, gym, saunas, Turkish bath and relax area. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 37 T. +39 0465 441033 | F. +39 0465 446605 | Posti letto Beds: 34 [email protected] | www.hotelchaletdelsogno.com www.campigliodolomiti.it 15 Cerana Relax Hotel ✶✶✶✶S Inverno Winter 2014/2015 3 Bassa S. Low S. 95-200 Alta S. High S. 140-230 Altissima S. Very High S. 235-400 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 80-250 Alta S. High S. 140-290 L’hotel, completamente ristrutturato, si trova direttamente sulle piste da sci e a pochi passi dal centro. Le camere, tutte di nuova realizzazione, garantiscono un piacevole soggiorno, avvolti nel calore del puro legno naturale. Le suite, grazie alle proprietà curative del legno di pino cirmolo, offrono un benessere completo ad anima e corpo. Il relax è garantito nel nuovo centro benessere. The hotel, completely renewed, is located on the slopes and close to the centre. The rooms are new and offer a pleasant stay.The suites offer a healthy and cosy atmosphere . Relax is also guaranteed in the new spa centre. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Fevri, 16 T. +39 0465 440552 | F. +39 0465 440587 | Posti letto Beds: 83 [email protected] | www.hotelcerana.com Cristal Palace Hotel ✶✶✶✶S Inverno Winter 2014/2015 38 Bassa S. Low S. 60-130 Alta S. High S. 80-230 Altissima S. Very High S. 110-450 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-120 Alta S. High S. 90-140 Situato in una spettacolare posizione che domina l’intera vallata, offre atmosfere magiche, ristorazione di classe, beauty farm da sogno e una cordiale accoglienza per una vacanza indimenticabile. Situated in a wonderful position that overlooks the whole valley, the hotel offers a magic atmosphere, high-class food, a dream beauty farm and a warm welcome for an unforgettable holiday MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 104 A T. +39 0465 446020 | F. +39 0465 446007 | Posti letto Beds: 120 [email protected] | www.cristalpalacecampiglio.it DV Chalet Boutique Hotel & Spa ✶✶✶✶S Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 150-275 Alta S. High S. 185-295 Altissima S. Very High S. 185-455 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 105-215 Boutique Hotel di Design dal lifestyle contemporaneo, a 300 m dalla cabinovia Spinale e 400 dal centro. Grande cura nei particolari e nell’ospitalità, cucina gourmet e Spa con piscina e grotta di sale, beauty con trattamenti thalasso e di fitocosmesi. Garage e Internet free. Certificato Eco-label. Design Boutique Hotel in contemporary lifestyle, at 300 mt from Spinale cableway and at 400 mt from the centre. Great attention to details and hospitality, gourmet cuisine and Spa with swimming pool and salt cave, thalasso and phytocosmetics treatments. Garage and free internet. Certified Eco-label. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Castelletto Inferiore, 10 T. +39 0465 443191 | F. +39 0465 446668 | Posti letto Beds: 40 [email protected] | www.dvchalet.it 16 www.campigliodolomiti.it Alta S. High S. 145-235 32 12 Inverno Winter 2014/2015 Spinale Hotel ✶✶✶✶S Bassa S. Low S. 60-130 Alta S. High S. 90-290 Altissima S. Very High S. 120-510 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-140 Alta S. High S. 90-160 In un ambiente raffinato ed esclusivo con un’accoglienza di lunga tradizione, l’hotel offre agli ospiti il massimo del benessere con la Spa “Il sale della vita” e la sua cucina rinomata. Situato a due passi dal centro e dalle piste. Refined and exclusive hotel with a welcome of long tradition, it offers the utmost well-being in the “The salt of life” Spa and a renowned cuisine. It is close to the centre and slopes. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 39 T. +39 0465 441116 | F. +39 0465 442189 | Posti letto Beds: 120 [email protected] | www.spinalehotelcampiglio.com 46 Inverno Winter 2014/2015 Hotel All’Imperatore Chalet ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 90-130 Alta S. High S. 100-150 Altissima S. Very High S. 120-230 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 70-95 Alta S. High S. 80-105 Hotel in posizione tranquilla e soleggiata a 350m dal primo impianto di risalita e a 50m dal laghetto in estate. Cucina curata ed attenta alle stagioni, centro benessere con Private Spa per le coppie. Gestione Famiglia Biaudet. Placed in a quite and sunny area, at 350 mt from the lifts and at 50 mt from the summer little lake. Refined food, wellness centre with private Spa for couples. Baiudet family management. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Rododendro, 5 T. +39 0465 440772 | F. +39 0465 441343 | Posti letto Beds: 56 [email protected] | www.chaletallimperatore.com 1 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Bertelli ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 114-123 Alta S. High S. 128-139 Altissima S. Very High S. 114-219 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 70-95 Alta S. High S. 85-113 Hotel sci ai piedi, offre un attrezzato centro benessere per ricaricarvi di energia. La taverna “Il Gallo Cedrone” propone una cucina rinomata e ricca selezione di vini e distillati. Ski-in ski-out hotel, offers a fully equipped wellness centre where you can recharge your energy. The tavern “Il Gallo Cedrone” proposes a renowned cuisine and a rich selection of wines and distillates. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 80 T. +39 0465 441013 | F. +39 0465 440564 | Posti letto Beds: 104 [email protected] | www.hotelbertelli.it www.campigliodolomiti.it 17 Hotel Campiglio Bellavista ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 17 Bassa S. Low S. 115-140 Alta S. High S. 145-160 Altissima S. Very High S. 145-253 Estate Summer 2015 Di fronte alla telecabina Pradalago e a pochi passi dal centro, nuova costruzione ecocompatibile, parquet e legno trentino nelle camere. La famiglia Artini cura con attenzione la cucina, i piatti tipici ed i prodotti locali. Centro benessere di 500mq con piscina, idromassaggio, 2 saune, bagno turco, grotta di ghiaccio, zone relax e cabine massaggi. Media S. Middle S. 75-85 Alta S. High S. 75-116 Directly opposite the Pradalago cableway and just a few steps from the town centre, a new ecosustainable building, rooms in local wood. Artini family pays special care to the food with typical dishes and local products. Spa of 500 sq.m with swimmingpool, whirlpool, 2 saunas, steam bath, ice cave, relaxation areas and massage cabins. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 38 T. +39 0465 441034 | F. +39 0465 440868 | Posti letto Beds: 78 [email protected] | www.hotelcampigliobellavista.it Casa del Campo ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 26 Bassa S. Low S. 80-110 Alta S. High S. 90-110 Altissima S. Very High S. 120-260 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 70-110 Un caratteristico e romantico hotel di montagna con accoglienti stanze in stile tirolese dotate di doccia multifunzione con sauna. Calda ospitalità e cucina accurata. Affacciato sulle Dolomiti di Brenta l’hotel dista pochi metri dagli impianti di sci, a 5 minuti dal centro di Madonna di Campiglio. Alta S. High S. 90-120 A typical and romantic mountain hotel with cosy rooms in Tyrolean style with shower and sauna. Warm hospitality and accurate cuisine. Overlooking the Brenta Dolomites, the hotel is near the ski lifts, at 5 minutes from the center of Madonna di Campiglio. . MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pian dei Frari, 3/5 T. +39 0465 443130 | F. +39 0465 446943 | Posti letto Beds: 25 [email protected] | www.casadelcampo.it Hotel Chalet del Brenta ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 70-130 Alta S. High S. 100-200 Altissima S. Very High S. 150-250 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 70-100 Alta S. High S. 90-120 A 400 m dalla cabinovia Spinale e 600 m dalla cabinovia 5 Laghi, dispone di 32 camere e 24 suite, ristorante di altissimo livello e grande centro benessere. Il benessere diventa stile. Area fitness e sala meeting attrezzata per 70 pax. At 400 mt from Spinale cableway and at 600 mt from 5 Laghi cableway, it has 32 rooms and 24 suites, a high quality restaurant and a great spa. Wellness becomes style. Equipped fitness area and meeting room for 70 people. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Castelletto Inferiore, 4/4bis T. +39 0465 443159 | F. +39 0465 440762 | Posti letto Beds: 140 [email protected] | www.hotelchaletdelbrenta.com 18 www.campigliodolomiti.it 85 5 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Dahu ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 70-95 Alta S. High S. 85-125 Altissima S. Very High S. 100-240 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-80 Alta S. High S. 60-110 L’hotel, a gestione familiare, è ubicato a 200 m dal centro e a 50 m dagli impianti. È dotato di camere grandi e confortevoli arredate in stile alpino, tutte con terrazzo. Cucina molto curata. Family management, situated at 200 mt from the centre and at 50 mt from the ski lifts. Wide and confortable rooms in alpine style, all with terrace. Very accurate cuisine. MADONNA DI CAMPIGLIO via Cima Tosa, 101 T. +39 0465 440242 | F. +39 0465 443310 | Posti letto Beds: 79 [email protected] | www.hoteldahu.it 33 Inverno Winter 2014/2015 Design Oberosler Hotel ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 90-170 Alta S. High S. 155-285 Altissima S. Very High S. 270-500 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 65-120 Alta S. High S. 95-200 Concept moderno, posizione strategica centrale, sulle piste da sci. Ristorante gourmet, Sushi Lounge, degustazione vini e formaggi locali. Piscina di 15 m, Jacuzzi esterna, wellness e massaggi. Suites e Jr Suites di design, camere spaziose con vasca idromassaggio dedicate all’arte e alla poesia. Après ski Ober1 per feste, eventi, disco club, happy hours. Pranzi, cene, ampie terrazze, solarium. In estate un’oasi di pace immersa nel verde. Modern style, central position, close to ski runs. Gourmet restaurant, Sushi Lounge, local wines and cheeses tasting. Swimming-pool of 15 mt, outdoor Jacuzzi, spa and massages. Suites and wide rooms with hydromassage bath. Après Ski Ober 1 for events, disco clubs, happy hours. Wide terraces and solarium. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 27 T. +39 0465 441136 | F. +39 0465 443220 | Posti letto Beds: 87 [email protected] | www.hoteloberosler.it 21 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Diana ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 90-170 Alta S. High S. 115-200 Altissima S. Very High S. 135-290 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 75-150 Alta S. High S. 90-200 Ambiente familiare e raffinata gastronomia. Nuovo centro wellness affacciato sulla mitica pista 3-Tre. A pochi passi dal centro pedonale, adiacente agli impianti di risalita. Family management and refined gastronomy. New spa overlooking the famous 3-Tre ski run. Close to the pedestrian centre, next to the lifts. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 52 T. +39 0465 441011 | F. +39 0465 441049 | Posti letto Beds: 58 [email protected] | www.hoteldiana.net www.campigliodolomiti.it 19 Hotel Gianna ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 89-203 Dal 1951: più di 60 anni di attività che ci hanno insegnato professionalità, cortesia, passione e ospitalità. Famiglia Armani. Alta S. High S. 110-208 Since 1951: more than 60 years of activities that teached us competence, kindness, passion and hospitality. Armani family. Altissima S. Very High S. 110-320 MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 16 T. +39 0465 441106 | F. +39 0465 440775 | Posti letto Beds: 48 [email protected] | www.hotelgianna.it 44 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 74-160 Alta S. High S. 99-180 Golf Hotel ✶✶✶✶ Posizione tranquilla e panoramica. Sci ai piedi si raggiungono impianti di risalita, piste da sci, campo scuola, snowboard e sci di fondo. Servizi di alto livello qualitativo. Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 120-190 Alta S. High S. 135-220 Quiet and panoramic position. You can reach lifts, ski runs, cross-country tracks by skiing. High level services. Altissima S. Very High S. 165-350 MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 3 T. +39 0465 441003 | F. +39 0465 440294 | Posti letto Beds: 202 [email protected] | www.atahotels.it/golfhotel Media S. Middle S. 80-120 Hotel Grifone ✶✶✶✶ Estate Summer 2015 Alta S. High S. 120-150 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 85-105 Alta S. High S. 110-155 Altissima S. Very High S. 125-260 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 74-95 Alta S. High S. 88-110 A sud di Madonna di Campiglio, di fronte a piazza Palù, vicino al Laghetto, a 200 m. dalla cabinovia Spinale e a 500 m dal centro pedonale. La conduzione diretta della Fam. Chemini garantisce un elevato livello di ospitalità con un servizio professionale in ogni reparto. Situated in the southern part of Campiglio, near the lake, at 200 m from Spinale cableway and 500 m from the centre. High quality welcoming service. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 7 T. +39 0465 442002 | F. +39 0465 440540 | Posti letto Beds: 90 [email protected] | www.hotelgrifone.it 20 www.campigliodolomiti.it 6 7 8 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 80-120 Alta S. High S. 90-140 In zona panoramica, a 1000 m dal centro del paese, servizio bus gratuito 24h su 24 per gli impianti e il centro. Costruzione in stile alpino, ambiente accogliente e confortevole. Altissima S. Very High S. 120-350 Panoramic position, at 1000 mt from the centre. Warm and comfortable hotel in alpine style. Free shuttle bus 24 hours a day to ski lifts and centre. Estate Summer 2015 MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 121 T. +39 0465 441404 | F. +39 0465 440688 | Posti letto Beds: 106 [email protected] | www.hotellorenzetti.com Media S. Middle S. 70-110 Alta S. High S. 90-150 31 Hotel Lorenzetti ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Majestic Mountain Charme Hotel ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 100-180 Alta S. High S. 135-300 Altissima S. Very High S. 135-375 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 77-160 Alta S. High S. 86-200 Hotel sci ai piedi, vicino a meravigliose passeggiate estive, in zona pedonale, da sempre offre un servizio di alta qualità. È caratterizzato dallo Sky Wellness panoramico e dall’esclusivo Majestic Lounge. Ski-in ski-out hotel, placed in the promenade and near the start of wonderful summer excursions. High quality service, characterized by the panoramic Sky Wellness and the exclusive Majestic Lounge. MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Righi, 33 T. +39 0465 441080 | F. +39 0465 443171 | Posti letto Beds: 84 [email protected] | www.majesticmchotel.com 9 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Miramonti ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 90-164 Alta S. High S. 114-175 Altissima S. Very High S. 125-260 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 70-100 Alta S. High S. 90-115 In posizione centrale, a pochi metri dalla partenza di numerose passeggiate, dagli impianti di risalita e dalla seggiovia Miramonti. Elegante e confortevole, in un’atmosfera accogliente con il giusto equilibrio tra il famigliare ed il raffinato. Scuola e maestri di sci in hotel. Central position, at few metres from the starting point of several excursions, the ski lifts and Miramonti chairlift. Elegant and comfortable hotel, warm atmosphere with the right balance between family and refined. Ski school and ski teachers in hotel. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 63 T. +39 0465 441021 | F. +39 0465 440410 | Posti letto Beds: 66 [email protected] | www.miramontihotel.com www.campigliodolomiti.it 21 Hotel Relais Des Alpes ✶✶✶✶ 10 Hotel storico situato nel centro del paese, ideale per famiglie e per chi cerca emozioni e divertimento. Splendido il Teatro Hofer, struttura storica di fine 800. Historical hotel in the center of the resort. Suitable for the families and for who is looking for emotion and fun. Marvellous historical Hofer Theatre. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 1 T. +39 0465 446238 | F. +39 0465 440104 | Posti letto Beds: 273 [email protected] | www.relaisdesalpes.it Savoia Palace Hotel ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 11 Bassa S. Low S. 100-190 Alta S. High S. 120-200 Altissima S. Very High S. 130-290 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 70-100 Alta S. High S. 80-115 Situato nella zona pedonale del centro, a pochi passi dalla cabinovia 5 Laghi, rappresenta un’ospitalità di lunga tradizione. Una ristorazione nota per la qualità, servizi e accoglienza curati personalmente dai proprietari. Situated in the pedestrian area of the centre, near 5 Laghi cableway, it is characterized by an hospitality of long tradition. The restaurant is well known for its quality; owners take care of the services and the warm welcome directly. MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 18 T. +39 0465 441004 | F. +39 0465 440549 | Posti letto Beds: 140 [email protected] | www.savoiapalace.it Hotel Splendid ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 95-115 Situato in una posizione centrale, sul viale principale di fronte al laghetto e campo da pattinaggio, è comodo per raggiungere gli impianti di risalita dello Spinale e 5 Laghi. Alta S. High S. 145-245 Central position in the main street, in front of the little lake, near Spinale and 5 Laghi cableways. Altissima S. Very High S. 140-245 MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 58 T. +39 0465 441232 | F. +39 0465 441141 | Posti letto Beds: 140 [email protected] | www.hotelsplendidcampiglio.it Media S. Middle S. 75-110 Estate Summer 2015 Alta S. High S. 95-140 22 www.campigliodolomiti.it 13 24 Inverno Winter 2014/2015 Sporthotel Romantic Plaza ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 90-140 Alta S. High S. 110-180 Altissima S. Very High S. 130-290 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 60-90 Alta S. High S. 80-130 Nel cuore di Madonna di Campiglio, a 70 m da impianti e piste. Camere in design di abete naturale con cabina doccia idromassaggio, raffinata tradizione gastronomica e spa con idropiscina. In the core of Madonna di Campiglio, at only 70 m on foot from skilifts and slopes. Design rooms in natural fir tree wood with massage shower, refined gourmet restaurant and spa with hydropool. MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Brenta Alta, 12 T. +39 0465 443100 | F. +39 0465 443155 | Posti letto Beds: 78 [email protected] | www.sporthotelplaza.it 14 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 85-100 Alta S. High S. 100-125 Altissima S. Very High S. 125-195 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 65-80 Alta S. High S. 80-110 50 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 30-50 Alta S. High S. 40-60 Altissima S. Very High S. 50-110 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 30-40 Alta S. High S. 40-70 Hotel St. Raphael ✶✶✶✶ Dispone di calde ed accoglienti stanze, confortevolmente arredate. Centro benessere con sauna, bagno turco, idromassaggio, solarium. Curata la cucina tipica locale con piatti ricercati. Warm and comfortable rooms. Spa with sauna, Turkish bath, hydromassage, solarium. Accurate cuisine, typical local food and refined dishes. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Torre del Brenta, 1 T. +39 0465 441570 | F. +39 0465 446870 | Posti letto Beds: 90 [email protected] | www.hotelstraphael.it Hotel Garnì Cristiania ✶✶✶✶ L’hotel è ubicato in zona tranquilla nel centro del paese, vicino ai ristoranti; telecabina Pradalago a soli 50 m e rientro sci ai piedi. Sala colazioni, bar, soggiorno e sala caminetto. Hotel in a quite position in the centre, near the restaurants, at only 50 mt from Pradalago cableway. Breakfast room, bar, sitting room with fireplace. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 24 T. +39 0465 441470 | F. +39 0465 443310 | Posti letto Beds: 87 [email protected] | www.hotelcristiania.it Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. www.campigliodolomiti.it 23 Hotel Ariston ✶✶✶S 16 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 65-95 Alta S. High S. 90-120 Altissima S. Very High S. 120-190 Estate Summer 2015 Grazioso hotel nel cuore del paese a 50 m dalle piste e dalla partenza di incantevoli passeggiate nei boschi. Gestito con calore dalla famiglia Cozzio, appassionati di cucina e vini, Sommelier. Nuovo centro benessere con idropiscina, sauna, bagno turco, massaggi e trattamenti estetici. Internet gratuito. Media S. Middle S. 60-90 Alta S. High S. 85-100 Cosy hotel in the heart of Madonna di Campiglio, only 50 mt from ski slopes and start of wonderful excursions in the Nature Park. Managed and cared by Cozzio family, passionate about fine wine and food, sommelier. New spa with hydro-pool, sauna, Turkish bath, body massages and beauty treatments. Free internet. MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Brenta Alta, 14 T. +39 0465 441070 | F. +39 0465 458842 | Posti letto Beds: 40 [email protected] | www.aristonarnica.it Hotel Bonapace ✶✶✶S Inverno Winter 2014/2015 18 Bassa S. Low S. 75-85 Situato a 400 m dalla piazza centrale e a 250 m dalla partenza della cabinovia Spinale. Placed at 400 mt from the central square and at 250 m from the start of Spinale cableway. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 18 T. +39 0465 441019 | F. +39 0465 440570 | Posti letto Beds: 66 [email protected] | www.hotelbonapace.com Hotel Crozzon ✶✶✶S Alta S. High S. 85-120 Altissima S. Very High S. 100-170 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 65-80 Alta S. High S. 75-95 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 55-130 Alta S. High S. 85-148 Altissima S. Very High S. 90-215 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-140 Hotel situato sul viale principale a 400 m dal centro, con nuovi ed accoglienti ambienti in stile montano. Nuovo centro benessere con: idropiscina, saune, bagno turco, trattamenti estetici. Cucina molto curata, ricca di specialità tipiche. Servizio navetta per gli impianti, wi-fi e garage gratuiti. Hotel situated in the main street, at 400 mt from the centre. New and warm rooms in mountain style. New spa with swimming-pool, sauna, Turkish bath, cosmetic treatments. Refined and typical cuisine. Free shuttle bus to lifts, wi-fi and garage. MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 96 T. +39 0465 442222 | F. +39 0465 442221 | Posti letto Beds: 79 [email protected] | www.hotelcrozzon.com 24 www.campigliodolomiti.it Alta S. High S. 69-149 20 74 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 45-55 Alta S. High S. 50-60 Altissima S. Very High S. 70-80 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 45-50 Alta S. High S. 50-60 37 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Alla Posta ✶✶✶ Aperto tutto l’anno, dispone di camere ben arredate, sala ristorante ampia e soleggiata che offre piatti classici e tipici trentini. Dista 5 km da Madonna di Campiglio e 6 km da Pinzolo e dai relativi impianti di risalita. Open all year, it offers well furnished rooms and a wide and sunny restaurant with classical and typical dishes. At 5 km from Madonna di Campiglio and at 6 km from Pinzolo. S.A. di Mavignola Viale Dolomiti di Brenta, 77 T. +39 0465 507148 | Posti letto Beds: 42 [email protected] | www.albergoallaposta.it Alpen Hotel Vidi ✶✶✶ Bassa S. Low S. 55-90 Alta S. High S. 65-125 Altissima S. Very High S. 70-220 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-80 Alta S. High S. 55-80 In posizione centrale e tranquilla, vicinissimo agli impianti Pradalago e 3Tre. Ambiente signorile e piacevole. Ristorante con piatti tipici trentini e nazionali. Camere rinnovate e dotate di ogni comfort. Vasca idromassaggio. Central and quite position, very close to Pradalago and 3-Tre ski lifts. Elegant and pleasant atmosphere. Restaurant with typical Trentino and national food. Renewed and comfortable rooms. Jacuzzi. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 50 T. +39 0465 443344 | F. +39 0465 440686 | Posti letto Beds: 51 [email protected] | www.hotelvidi.it 15 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Alpina ✶✶✶ Bassa S. Low S. 70-103 Alta S. High S. 85-113 Altissima S. Very High S. 123-150 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 52-90 Alta S. High S. 67-96 Una gestione famigliare di tradizione che “coccola” l’ospite per farlo sentire “a casa lontano da casa”. Situato in centro, con un tranquillo giardino, parcheggio e garage. La cucina curata ed una particolare attenzione alle esigenze della clientela da parte dello staff e della famiglia Aldrighetti sono le caratteristiche di una struttura accogliente e dotata di ogni comfort. Traditional family management that cuddles the guest. Placed in the centre, with a quite garden, parking and garage. Aldrighetti family pays attention to the guest’s particular needs, in a warm and comfortable hotel. MADONNA DI CAMPIGLIO Via degli Sfulmini, 5 T. +39 0465 441075 | F. +39 0465 443464 | Posti letto Beds: 57 [email protected] | www.alpina.it www.campigliodolomiti.it 25 Hotel Betulla ✶✶✶ Hotel ristrutturato da poco, in posizione tranquilla, a 500 m dalla zona pedonale. Gestione familiare, ampio parcheggio privato. A 70 m dalla telecabina Pinzolo-Campiglio Express. Renovated, situated in a quite position at 500 mt from the pedestrian zone. Family management, wide private parking. At 70 mt from Pinzolo-Campiglio Express gondola lift. MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 101 T. +39 0465 441215 | F. +39 0465 441241 | Posti letto Beds: 47 [email protected] | www.hotelbetullacampiglio.it Inverno Winter 2014/2015 39 Bassa S. Low S. 70 Alta S. High S. 80 Altissima S. Very High S. 90-160 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 60 Alta S. High S. 70 Dolomiti Hotel Cozzio ✶✶✶ Posizione soleggiata, centrale e tranquilla, vicino alle piste da sci, impianti di risalita e stupende passeggiate. Piacevole soggiorno nella migliore tradizione famigliare. Sunny, quite and central position near the slopes, ski lifts and wonderful excursions. Pleasant stay in the best family tradition. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 31 T. +39 0465 441083 | F. +39 0465 440003 | Posti letto Beds: 55 [email protected] | www.cozzio.it Hotel Erika ✶✶✶ Immerso nel verde e a pochi passi dalle piste de sci, offre l’ospitalità di un tempo nel comfort dei nostri giorni. L’ottima cucina, il numero contenuto di camere e la posizione privilegiata consentono una vacanza di relax e quiete. In the green area and near the slopes, the hotel is characterized by warm hospitality and comfort. The excellent cuisine, the few rooms and the favorite position offer a quite and relaxing holiday. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Belvedere, 20 T. +39 0465 441022 | F. +39 0465 441642 | Posti letto Beds: 48 [email protected] | www.campigliohotelerika.it 26 www.campigliodolomiti.it Inverno Winter 2014/2015 19 Bassa S. Low S. 64-74 Alta S. High S. 74-80 Altissima S. Very High S. 110-137 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 57-67 Alta S. High S. 78-88 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 55-65 Alta S. High S. 65-90 Altissima S. Very High S. 120-150 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-65 Alta S. High S. 60-70 22 23 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 55-70 Alta S. High S. 70-80 Altissima S. Very High S. 75-130 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-60 Alta S. High S. 60-80 95 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Europa ✶✶✶ Hotel centrale a 200 m dalla pista Pradalago, dalla zona pedonale e punto di partenza per passeggiate in estate. Camere spaziose, cucina curata. A conduzione familiare. Central hotel at 200 mt from Pradalago ski run and the pedestrian zone, starting point for excursions in summer. Wide rooms, accurate cuisine, family management. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 81 T. +39 0465 441036 | F. +39 0465 441539 | Posti letto Beds: 66 [email protected] | www.hoteleuropacampiglio.it Hotel Fortini ✶✶✶ Bassa S. Low S. 55-70 Alta S. High S. 75-89 Altissima S. Very High S. 80-115 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-65 Alta S. High S. 60-70 Situato in posizione strategica, alla partenza degli impianti di risalita Cabinovia del Grostè a Passo Campo Carlo Magno, l’ Hotel Fortini-Dolomites Base è il rifugio ideale per settimane bianche sulla neve e per le vacanze estive all’insegna dello sport, golf, trekking e mtb. Placed in a very good position, at the start of the lifts of the Grostè cableway in Passo Campo Carlo Magno, the Fortini hotel-Dolomites Base is the perfect place for your winter holidays characterized by skiing and your summer holidays dedicated to sport, golf, trekking and mountain bike. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 25 T. +39 0465 441508 | Posti letto Beds: 35 [email protected] | www.hotelfortinicampiglio.it 27 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Il Catturanino ✶✶✶ Bassa S. Low S. 45-65 Alta S. High S. 65-85 Altissima S. Very High S. 85-125 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 45-60 Alta S. High S. 68-76 Immerso nella cornice delle Dolomiti di Brenta nella tranquilla e soleggiata località di Campo Carlo Magno, a soli 2,5 km dal centro. Ottima posizione, a pochi metri dai campi scuola sci e dalla seggiovia Nube d’Argento, raggiungibile sci ai piedi. A pochi passi dal campo di golf 9 buche e dalla partenza di molte passeggiate. Cucina particolarmente curata e serate a tema con prodotti tipici del Trentino. Swathed in the Dolomiti di Brenta setting, in the quite und sunny area of Campo Carlo Magno, at 2,5 km from the centre. In a very good position, near the ski school grounds and the Nube d’Argento chairlift, linked to the slopes. Close to the golf course and to the start of many excursions. Refined food and typical products. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Zeledria, 5 T. +39 0465 440123 | F. +39 0465 441720 | Posti letto Beds: 62 [email protected] | www.morahotel.it www.campigliodolomiti.it 27 Hotel Italo ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 28 Bassa S. Low S. 50-60 Alta S. High S. 60-70 Altissima S. Very High S. 100-130 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-60 Alta S. High S. 60-70 Gestito dalla famiglia Papa, l’hotel è situato in posizione tranquilla, con comodo accesso agli impianti sciistici. A pochi passi dalla pista di pattinaggio e dai sentieri estivi. Managed by Papa family, the hotel is situated in a quite zone with easy access to the skilifts. Near the ice skating rink in winter and the paths in summer. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 11 T. +39 0465 441392 | F. +39 0465 446591 | Posti letto Beds: 56 [email protected] | www.hotelitalo.it Hotel La Baita ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 29 Bassa S. Low S. 70-90 Alta S. High S. 85-105 Altissima S. Very High S. 90-170 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 60-85 Nel cuore di Madonna di Campiglio, vicino agli impianti di risalita e a due passi dal centro, l’hotel dalla sua tranquilla e soleggiata posizione gode di un’incantevole vista sul Parco Naturale Adamello Brenta. Adatto alle famiglie, con un’attenzione particolare ai piccoli ospiti. Animali ammessi solo su richiesta. Alta S. High S. 75-95 In the heart of Madonna di Campiglio, near the ski lifts and the centre. In a quite and sunny position with an amazing view over the Adamello Brenta Nature Park. Hotel for families with special services for kids. Animals admitted only on request. MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Brenta Alta, 17 T. +39 0465 441066 | F. +39 0465 446626 | Posti letto Beds: 44 [email protected] | www.hotellabaita.com Hotel Milano ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 70-95 Alta S. High S. 80-110 Altissima S. Very High S. 110-180 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 60-75 Alta S. High S. 75-95 Situato nel centro, a pochi passi dagli impianti di risalita e dalla Conca Verde. Offre un’ottima cucina, con piatti particolarmente curati. È gestito dai proprietari con competenza e professionalità. Situated in the centre, near the ski lifts and Conca Verde area. Excellent food, with very accurate dishes. Managed by the owners with experience and passion. MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Righi, 10 T. +39 0465 441210 | F. +39 0465 440631 | Posti letto Beds: 86 [email protected] | www.campigliohotelmilano.it 28 www.campigliodolomiti.it 34 42 Inverno Winter 2014/2015 Panorama Hotel Fontanella ✶✶✶ Bassa S. Low S. 65-105 Alta S. High S. 75-115 Altissima S. Very High S. 95-170 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 57-88 Alta S. High S. 78-99 Situato in una magnifica posizione a 1.500 m d’altitudine, è un vero paradiso per le vostre vacanze. Recentemente ristrutturato, offre nuovi servizi con la cordialità di sempre. Panorama-hotel Fontanella, da 50 anni... un posto in prima fila sulle Dolomiti di Brenta. Situated in a wonderful position at 1500 mt, it is a real paradise for your holidays. Recently renovated, with new services together with the traditional hospitality. MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 125 T. +39 0465 443399 | F. +39 0465 441018 | Posti letto Beds: 36 [email protected] | www.hotelfontanella.it 41 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 55-100 Alta S. High S. 70-95 Altissima S. Very High S. 85-150 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 55-75 Hotel Rosengarten ✶✶✶ Lungo il viale principale, dista 350 m dal centro e dalla cabinovia 5 Laghi. Camere e suite arredate in stile tirolese, luminose e confortevoli, stube per serate musicali e cene tipiche. Along the main street, at 350 mt from the centre and 5 Laghi cableway. Bright and comfortable rooms and suites in Tyrolese style, stube for musical evenings and typical dinners. MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 71 T. +39 0465 442767 | F. +39 0465 440874 | Posti letto Beds: 18 [email protected] | www.rosen-garten.it Alta S. High S. 75-90 36 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Touring ✶✶✶ Bassa S. Low S. 55-80 Alta S. High S. 65-97 Altissima S. Very High S. 75-160 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 50-69 Alta S. High S. 62-90 Posizione centrale e tranquilla, sulla pista Belvedere. Recentemente rinnovato, dispone di centro benessere panoramico. Gestito da storica famiglia di guide alpine con lunga tradizione di ospitalità. Central and quite position, on Belvedere slope. Recently restored, it offers a panoramic spa. Managed by an historical family of mountain guides with a long hospitality tradition. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Belvedere, 14 T. +39 0465 441051 | F. +39 0465 440760 | Posti letto Beds: 49 [email protected] | www.htouring.it www.campigliodolomiti.it 29 Vallesinella Hotel Restaurant Bar ✶✶✶ Estate Summer 2015 86 Media S. Middle S. 45-70 Alta S. High S. 70-80 Immerso nella natura ed a solo 4 km da Madonna di Campiglio, è l’unico hotel vicino alle cascate di Vallesinella ed ai piedi delle Dolomiti di Brenta, Patrimonio Unesco. Un posto unico all’interno del Parco Naturale Adamello Brenta, un panorama indimenticabile che rimarrà impresso nel cuore. At only 4 km from Madonna di Campiglio, the hotel is near Vallesinella waterfalls and at the foot of Brenta Dolomites-Unesco Heritage. In the Adamello Brenta Nature Park it offers a unique panorama. MADONNA DI CAMPIGLIO Loc. Vallesinella T. +39 0465 442883 | Posti letto Beds: 20 [email protected] | www.vallesinella.it Hotel Villa Emma ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 83 Bassa S. Low S. 55-65 Alta S. High S. 65-75 Altissima S. Very High S. 75-140 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 60-70 A 10 minuti a piedi dal centro e a 5 minuti dalla telecabina Spinale. Camere dotate di balcone. Stube per cene tipiche e angolo per i bambini. Percorso paradise: doccia tropicale, doccia scozzese e cascata verticale. Alta S. High S. 70-80 At 10 minutes from the centre on foot and at 5 minutes from Spinale cableway. Rooms with balcony, stube for typical dinner and children area. “Paradise way”: tropical shower and waterfall. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 13 T. +39 0465 441129 | F. +39 0465 446920 | Posti letto Beds: 47 [email protected] | www.hotelvillaemma.it Hotel Garnì Arnica ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Situato in posizione centralissima, a soli 80 m dagli impianti e dalle piste da sci. Zona wellness con sauna, bagno turco e maxi Jacuzzi. Gestione famigliare. Free wi-fi. Sconto in numerosi ristoranti/pizzerie vicini. Bassa S. Low S. 40-65 Family-room hotel, very central position, just 80 meters from lifts and slopes. Buffet breakfast, free wi-fi, spa with sauna, Turkish bath and maxi Jacuzzi. Discounts in many restaurants and pizzerias. Altissima S. Very High S. 60-125 MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 32 T. +39 0465 442227 | F. +39 0465 446528 | Posti letto Beds: 43 [email protected] | www.aristonarnica.it Alta S. High S. 60-80 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 35-55 Alta S. High S. 45-70 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. 30 www.campigliodolomiti.it 51 52 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Garnì Cime d’Oro ✶✶✶ Bassa S. Low S. 45-65 Alta S. High S. 50-70 Altissima S. Very High S. 80-100 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 35-45 Alta S. High S. 45-55 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Tranquillo chalet in posizione panoramica con giardino, a soli 600 m dal centro e dagli impianti. Camere con tutti i comfort e balcone. Grande soggiorno con caminetto. Outdoor whirpool. Peaceful chalet in a panoramic position with garden, at only 600 mt from the centre and ski lifts. Comfortable rooms with balcony. Large living room with fireplace. Outdoor swimming pool. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Carè Alto, 2 T. +39 0465 442113 | F. +39 0465 442602 | Posti letto Beds: 46 [email protected] | www.hotelcimedorocampiglio.it 54 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 45-65 Alta S. High S. 55-70 Altissima S. Very High S. 90-110 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 40-55 Alta S. High S. 50-65 Hotel Garnì Dello Sportivo ✶✶✶ La strategica posizione permette di vivere Campiglio spostandosi comodamente a piedi. L’Hotel si trova a soli 150 m dal centro e a 20 m dalla cabinovia Pradalago. Dispone di parcheggio privato e di 11 stanze dotate di ogni comfort, fra cui il wi-fi gratuito. Convenzioni con molti ristoranti e pizzerie della località. At 150 m from the centre and 20 m from Pradalago cableway. Private car parking. 11 comfortable rooms and free wi-fi. Discounts in many restaurants and pizzerias of the resort. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 29 T. +39 0465 441101 | F. +39 0465 458611 | Posti letto Beds: 20 [email protected] | www.dellosportivo.com Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. 88 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 55 Alta S. High S. 70 Hotel Garnì Palù ✶✶✶ Ambiente confortevole e tipico, ottima base per tutte le attività che offre Madonna di Campiglio. L’hotel si trova presso il laghetto centrale, a due passi dalla partenza dell’impianto di risalita Spinale. Altissima S. Very High S. 100 Comfortable and typical atmosphere, in a good position for all the activities offered by Madonna di Campiglio. The hotel is near the central lake and Spinale cableway. Estate Summer 2015 madonna di campiglio Via Vallesinella, 4 T. +39 0465 441695 | F. +39 0465 443183 | Posti letto Beds: 34 [email protected] | www.hotelpalu.eu Media S. Middle S. 35 Alta S. High S. 65 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. www.campigliodolomiti.it 31 35 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Garnì St. Hubertus ✶✶✶ Bassa S. Low S. 40-80 Alta S. High S. 60-90 Altissima S. Very High S. 50-120 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 40-60 Alta S. High S. 55-70 Prezzo giornaliero per persona in camera doppia con trattamento di pernottamento Prezzo pernottamento e prima colazione. e prima colazione. Price per person and day in B&Bbed price. double room, & breakfast. In posizione centrale, a soli 50 m dagli impianti di risalita 5 Laghi. Offre un ambiente curato ed accogliente. Trattamento di pernottamento e prima colazione a ricco buffet. In estate a disposizione degli ospiti parco giardino con piscina riscaldata. Situated in the centre, at only 50 mt from 5 Laghi cableway. It offers a refined and cosy atmosphere. Bed and breakfast with rich buffet. In summer the park-garden with a warm swimming-pool is at disposal of the guests. MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 5 T. +39 0465 441144 | F. +39 0465 440056 | Posti letto Beds: 55 [email protected] | www.valrendena.it 78 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Garnì Maso Mistrin ✶ Bassa S. Low S. 35-45 Alta S. High S. 40-50 Altissima S. Very High S. 40-68 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 35-45 Alta S. High S. 40-55 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Nuovo garnì immerso nel Parco Naturale, con splendida vista sulle Dolomiti, a soli 5 km da Madonna di Campiglio e 6 km da Pinzolo. La Famiglia Collini pone particolare cura nella ricercatezza della ricca colazione a buffet. Partenza ideale per escursioni e gite in mountain bike, disponibili in garnì; offre inoltre vari servizi per gli sport invernali. Ampia scelta di ristoranti e pizzerie convenzionati. New bed and breakfast in the Nature Park, with a wonderful view on the Dolomites. It is at only 5 km from Madonna di Campiglio and at 6 km from Pinzolo. It is in a very good position for excursions and routes in mountain bike (at disposal of the guests). Several services for winter sports. Agreement with many restaurants and pizzerias. Collini family has a particular attention to the refined buffet breakfast. S.A. di Mavignola Viale Dolomiti di Brenta, 93 T. +39 0465 507293 | F. +39 0465 328899 | Posti letto Beds: 17 [email protected] | www.masomistrin.com 32 www.campigliodolomiti.it www.campigliodolomiti.it 33 Alberghi Residenziali Residence Hotels Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 20 dicembre 2014 From 1st to 20th December 2014 Dal 11 al 31 gennaio 2015 From 11th to 31st January 2015 Dal 08 marzo 2015 a fine stagione From 8th March 2015 to end of season Media Stagione Middle Season Da inizio stagione al 01 agosto 2015 From season start to 1st August 2015 Dal 24 agosto 2015 a fine stagione From 24th August 2015 to end of season Alta Stagione High Season Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015 From 31st January to 7th March 2015 Alta Stagione High Season Dal 02 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 Prezzo per appartamento per 7 notti. Price per 7 nights in apartment. Altissima Stagione Very High Season Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015 From 20th December 2014 to 10th January 2015 Residence Hotel Ambiez ✶✶✶ 60 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 2 3 4 516-700 623-861 831-1.176 Alta S. High S. 2 3 4 604-896 737-1.071 982-1.484 5 945-1.435 5 1.071-1.785 Altissima S. Very High S. 3 4 5 2 680-1.288 813-1.617 1.084-2.296 1.228-2.660 Estate Summer 2015 A pochi passi dalla cabinovia Grostè, seggiovia Fortini e a 1,5 km dal centro. Dispone di appartamenti da 2 a 5 posti letto, piscina, palestra e garage gratuiti, centro benessere, ristorante, bar, sale giochi e ski box. Media S. Middle S. 2 3 4 5 313-381 403-498 470-640 560-708 Alta S. High S. 2 3 4 5 403-640 520-868 627-1.059 700-1.108 Near Grostè and Fortini ski lifts, at 1,5 km from the centre. It has self catering apartments and studios completely furnished, swimming pool, free fitness room and garage, spa, snack bar, restaurant, laundry, ski room. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 109 T. +39 0465 442110 | F. +39 0461 933241 | Posti letto Beds: 390 [email protected] | www.residencehotel.it Hotel & Residence Catturani ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 59 Bassa S. Low S 2 3 4 5 6 490-1.155 630-1.295 1.050-1.575 1.365-1.645 1.575-1.715 Alta S. High S. 2 3 4 5 6 770-1.400 1.015-1.645 1.575-2.100 2.100-2.310 2.520 Altissima S. Very High S. 3 4 5 6 2 1.120-1.890 1.365-2.135 2.065-2.660 2.590-2870 3.080 Estate Summer 2015 Posizionato direttamente sulle piste da sci di Campo Carlo Magno e a poche centinaia di metri dall’anello di sci da fondo, dispone di 40 tra camere e suite dotate di tutti i confort, di servizio bar e ristorante, di garage, servizio navetta, campi da tennis. Media S. Middle S. 2 3 4 5 6 420-910 560-1.050 875-1.190 1.120-1.470 1.330-1.540 Alta S. High S. 2 3 4 5 6 700-1.120 945-1.365 1.435-1.750 1.820-1.960 2.170 Located directly on the ski slopes of Campo Carlo Magno, and a few hundred metres from the ring-country skiing, the hotel consists of 40 rooms and suites all mod cons, restaurant and bar service, private parking, free shuttle service and tennis court. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pian dei Frari, 1 T. +39 0465 442731 | F. +39 0465 442308 | Posti letto Beds: 165 [email protected] | www.hotelcatturani.it 34 www.campigliodolomiti.it Prezzo comprensivo di prima colazione. B&B price. 63 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 3 4 5 6 2 400-490 500-660 700-840 800-950 980-1.200 Alta S. High S. s 3 4 5 6 2 520-650 720-800 900-1.050 1.000-1.200 1.300-1.500 Altissima S. Very High S. 3 4 5 6 2 550-1.200 750-1.700 950-2.100 1.050-2.400 1.300-3.000 Des Alpes 2 ✶✶✶ Nel centro di Madonna di Campiglio, in zona pedonale, tra il prestigioso Hotel Des Alpes e l’antica chiesa di Santa Maria. Offre piste e impianti di risalita a non più di cento metri e negozi, bar, ristoranti e locali a pochi passi. In the heart of Madonna di Campiglio, in the pedestrian precinct, between the prestigious Hotel Des Alpes and the ancient church of Santa Maria. Ski lifts at less than 100 metres and bars, restaurants and other amenities nearby. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Campanil Basso, 8 T. +39 0465 446212 | F. +39 0465 443083 | Posti letto Beds: 140 [email protected] | www.collinigestioni.com 64 3 600-750 Inverno Winter 2014/2015 2014/2015 4 750-890 5 6 875-970 1.050-1.200 Alta S. High S. 4 5 6 3 820-900 950-1.100 1.050-1.300 1.300-1.500 Altissima S. Very High S. 4 5 6 3 900-1.800 1.100-2.300 1.300-2.600 1.600-3.000 Posta ✶✶✶ Nel cuore di Madonna di Campiglio all’interno della zona pedonale, offre agli amanti dello sci piste e impianti di risalita a non più di cento metri e, ai non sciatori, la possibilità di raggiungere in pochi passi negozi, bar, ristoranti e locali. Arredato con cura, in stile liberty. Il confortevole bar è a disposizione degli ospiti. Viene effettuato servizio colazione. In the centre of Madonna di Campiglio, it offers pistes and ski lifts less than 100 metres away to ski enthusiasts. For non-skiers, a selection of shops, bars, restaurants and other amenities is conveniently located close by. Tastefully decorated in Liberty style. The comfortable Bar is available for guests. Breakfast service provided. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 6 T. +39 0465 446266 | F. +39 0465 443083 | Posti letto Beds: 88 [email protected] | www.collinigestioni.com 66 Inverno Winter 2014/2015 Torre del Brenta ✶✶✶ Bassa S. Low S. 5 6 750-900 850-1.000 Alta S. High S. 5 6 800-1.500 900-1.600 Situato in una splendida posizione, a due passi dal centro e a soli 10 m dalla telecabina Pradalago. Dispone di appartamenti tutti trilocali, dotati di ogni comfort. In a wonderful position near the centre, at only 10 mt from Pradalago cableway. Apartments carefully furnished in alpine style. Altissima S. Very High S. 5 1.100-2.600 6 1.200-2.700 MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 32 T. +39 0465 441078 | F. +39 0465 441147 | Posti letto Beds: 46 [email protected] | www.torredelbrentacampiglio.it Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 5 6 500-850 600-950 Alta S. High S. 5 6 1.100 1.200 www.campigliodolomiti.it 35 Residence Residences Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 20 dicembre 2014 From 1st to 20th December 2014 Dal 11 al 31 gennaio 2015 From 11th to 31st January 2015 Dal 08 marzo 2015 a fine stagione From 8th March 2015 to end of season Media Stagione Middle Season Da inizio stagione al 01 agosto 2015 From season start to 1st August 2015 Dal 24 agosto 2015 a fine stagione From 24th August 2015 to end of season Alta Stagione High Season Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015 From 31st January to 7th March 2015 Alta Stagione High Season Dal 02 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 Prezzo per appartamento per 7 notti Altissima Stagione Very High Season Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015 From 20th December 2014 to 10th January 2015 Price per 7 nights in apartment. DEFINIZIONE E REQUISITI DESCRIPTION AND REQUIREMENTS I Residence sono strutture che offrono ospitalità in appartamenti gestiti imprenditorialmente in forma unitaria, locati in un unico immobile dotato di strutture accessorie (es. lavanderia, hall, sala giochi e altro). I servizi offerti sono indicati nella descrizione della struttura, così come la diponibilità del posto auto (compreso nel prezzo). I residence devono rispondere ai seguenti requisiti previsti dalla legge provinciale 15 maggio 2002 n°7: - pulizia dell’appartamento e dotazione di biancheria pulita ad ogni cambio cliente; - fornitura di arredi e dotazioni necessari per la preparazione e consumazione dei pasti; - recapito assicurato almeno 10 ore su 24; - assistenza all’ospite per interventi urgenti di manutenzione ordinaria degli appartamenti; - fornitura costante di energia elettrica e riscaldamento dei locali The Residences offer hospitality in apartments, placed in a building provided with additional facilities (as laundry, hall, playing area and more). The services offered are shown in the description of the apartment, as the availabilty of the garage (included in the price). Residences must have the necessary requirements, provided by the Province law (15th May 2002 nr 7): - cleanliness of the apartment, supplied with clean linen for each guest; - required availability of the apartment owner for at least 10 hours a day; - assistance to the guest for the urgent ordinary maintenance of the apartment; - electricity supply and heating of the apartment. Casa Collini Offre appartamenti completamente attrezzati, compresa biancheria con cambio settimanale, televisore, telefono. Un posto macchina in garage per appartamento è compreso nel prezzo. It offers apartments completely furnished, including linen with weekly change, tv, phone. A parking space in the garage for each apartment is included in the price. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 18 T. +39 0465 442035 | F. +39 0465 443273 | Posti letto Beds: 30 [email protected] | www.casacollini.com 36 www.campigliodolomiti.it Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 2/3 4 5 550-1.100 700-1.400 1.000-1500 Alta S. High S. 2/3 4 5 750-1.150 950-1.500 1.200-1.750 Altissima S. Very High S. 4 5 2/3 1.000-1.800 1.300-2.100 2.100-2.750 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 2/3 4 5 440-820 600-1.050 660-1.250 Alta S. High S. 2/3 4 5 790-1.100 1.200-1.500 1.450-1.700 47 53 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 4 6 1.200-1.400 1.800-2.100 Alta S. High S. 4 6 1.600-1.800 2.400-2.700 Altissima S. Very High S. 6 4 1.800-2.600 2.700-3.900 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 4 6 600-900 900-1.300 Alta S. High S. 4 6 1.300 1.900 57 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 6 7 730-935 840-1.092 Alta S. High S. 4 6 7 796-936 935-1.145 1.092-1.274 Altissima S. Very High S. 6 7 4 1.400-1.825 1.680-2.090 1.950-2.345 4 630-796 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 4 6 7 544-866 634-1.040 714-1.127 Alta S. High S. 4 6 7 866 1.040 1.127 Inverno Winter 2014/2015 61 Chalet dei Pini Elegante e caratteristico chalet di montagna ai margini del bosco, direttamente sulle piste da sci, due minuti a piedi dal centro. Zona fitness con sauna e bagnoturco. Parcheggio. Elegant and typical mountain chalet at the edge of the wood, directly on the slopes, close to the centre. Fitness area with sauna and Turkish bath. Parking. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Campanile Basso, 24 T. +39 0465 441489 | F. +39 0465 842001 | Posti letto Beds: 22 [email protected] | www.chaletdeipini.com Orsa Maggiore Struttura elegante ed accogliente curata nei dettagli, moderna e funzionale. Situata in zona tranquilla a pochi minuti dagli impianti di risalita e punto di partenza per le passeggiate estive. Elegant and comfortable, accurate in the details, modern and functional. Situated in a quite zone, near the ski lifts and starting point of many excursions. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pietra Grande, 2 T. +39 0465 440744 | F. +39 0465 440846 | Posti letto Beds: 107 [email protected] | www.ser-tur.it Rio Falzè Bassa S. Low S. 8 6 8 Plus 610-719 730-900 950-1.235 1.050-1.326 Alta S. High S. 8 4 6 8 Plus 719-866 900-1.075 1.235-1.375 1.326-1.466 4 Altissima S. Very High S. 8 6 8 Plus 1.034-1.720 1.320-1.950 1.760-2.600 1.991-2.810 4 Struttura adatta a chi ama il relax e la tranquillità, posizionato in una stupenda pineta a pochi chilometri dal centro. Vicino agli impianti di C.C. Magno e cabinovia Grostè. Suitable for who loves relax and peace, it is situated in a wonderful pinewood at few km from the centre. Near Campo Carlo Magno ski lifts and Grostè cableway. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pian dei Frari, 29 T. +39 0465 458000 | F. +39 0465 443106 | Posti letto Beds: 530 [email protected] | www.ser-tur.it Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 8 6 8 Plus 460-810 557-970 647-1.060 731-1.130 Alta S. High S. 8 4 6 8 Plus 810 970 1.060 1.130 4 www.campigliodolomiti.it 37 3 Tre Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 2 4 5 6 590-640 790-850 890-990 1.040-1.150 Alta S. High S. 2 4 5 6 640-700 850-990 990-1.180 1.150-1.370 Altissima S. Very High S. 4 5 6 2 650-1.550 820-1.950 950-2.250 1.100-2.550 In centro, con vista sulla pista di coppa del mondo 3Tre. Interamente arredati, gli appartamenti sono composti da più locali con servizio, angolo cottura con frigo e soggiorno con TV color. Dotata di parcheggio privato e deposito sci coperto. In the centre, overlooking the World Cup 3Tre slope. Completely furnished, the apartments have many rooms with service, cooking area with fridge, living room with colour tv. Private parking and indoor ski depot. MADONNA DI CAMPIGLIO Via Torre del Brenta, 2bis T. +39 0465 440342 | F. +39 0465 440770 | Posti letto Beds: 2/6 [email protected] | www.residenza3tre.com 65 Affittacamere Rooms for rent Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 20 dicembre 2014 From 1st to 20th December 2014 Dal 11 al 31 gennaio 2015 From 11th to 31st January 2015 Dal 08 marzo 2015 a fine stagione From 8th March 2015 to end of season Media Stagione Middle Season Da inizio stagione al 01 agosto 2015 From season start to 1st August 2015 Dal 24 agosto 2015 a fine stagione From 24th August 2015 to end of season Alta Stagione High Season Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015 From 31st January to 7th March 2015 Alta Stagione High Season Dal 02 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015 From 20th December 2014 to 10th January 2015 Chalet Maso Doss 77 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 4.500 Alta S. High S. 4.500 Altissima S. Very High S. 9.300 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 3.000-4.000 ✹✹✹✹ Aperto tutto l’anno. Con famigliari ed amici per una vacanza unica nel suo genere, anche con la comodità della pulizia giornaliera inclusa nelle quote. In alcuni periodi possibilità di affitto anche per brevi soggiorni. All year open. Alpine chalet for holiday with the whole family or friends. Daily cleaning included in the price. In some periods rental also for short stays. S.A. DI Mavignola Via Val Brenta 74 T. +39 0465 502758 | F. +39 0465 502311 | Posti letto Beds: 11/12 [email protected] | www.masodoss.com Alta S. High S. 4.000 Prezzo affitto intera struttura per un massimo di 12 posti letto per 7 gg. Price for the rental of the whole chalet (max. 12 beds) for 7 days. 87 Prà de la Casa Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 30-40 Alta S. High S. 35-45 Altissima S. Very High S. 40-50 Estate Summer 2015 Media S. Middle S. 25-40 Alta S. High S. 35-50 Prezzo b&b con possibilità di cena con prodotti tipici. Compreso nel prezzo: iscrizione all’associazione culturale Crozzon di Brenta. B&b price with the possibility of dinner with typical products Price includes the registration at Crozzon di Brenta Association. Immersa nel Parco Naturale Adamello Brenta, si trova a 9 km da Madonna di Campiglio e da Pinzolo. Casa per Ferie convenzionata con gruppi, enti ed associazioni. Convenzioni con le guide alpine per gite con sci alpinismo, ciaspole e arrampicata su ghiaccio. In the heart of Adamello Brenta Nature Park, it is at 9 km from Madonna di Campiglio and Pinzolo. Agreements with groups and associations. Partnership with mountain guides for ski mountaineering, snow-shoeing and ice climbing. S.A. DI MAVIGNOLA Loc. Brenta Bassa T. +39 0465 507106 - 329 0797371| Posti letto Beds: 20 [email protected] | www.pradelacasa.it Villa Principe ✹ 69 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 3 4 5 80-120 96-140 115-150 Alta S. High S. 2 3 4 5 75-85 90-130 115-160 140-175 Altissima S. Very High S. 2 3 4 5 85-143 115-215 140-265 160-275 2 66-80 Estate Summer 2015 2 40-70 2 80 Media S. Middle S. 3 4 50-90 60-120 Alta S. High S. 3 4 95-120 120-140 5 65-150 5 135-150 Prezzo per appartamento per una notte. Posto auto in garage Euro 60,00 a settimana. Price per apartment for 1 night. Garage euro 60,00 per week. In centro, vicino agli impianti di risalita, dispone di appartamenti con soggiorno, angolo cottura, telefono, televisore satellitare, biancheria completa, deposito sci, parcheggio privato. In the centre, near the ski lifts, it offers apartments with living room, cooking area, phone, satellite tv, full linen, ski depot, private parking. MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Righi, 12 T. +39 0465 440011 | F. +39 0465 446156 | Posti letto Beds: 44 [email protected] | www.villaprincipe.it Camping Campsites Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Febbraio - marzo - aprile 2015 February - March - April 2015 Bassa Stagione Low Season Da inizio stagione al 10 luglio 2015 From start of season to 10th July 2015 Dal 30 agosto 2015 a fine stagione From 30th August 2015 to end of season Alta Stagione High Season Dicembre 2014 - gennaio 2015 December 2014 - January 2015 73 Inverno Winter 2014/2015 Alta Stagione High Season Dall’11 luglio al 29 agosto 2015 From 11th July to 29 th August 2015 Camping Faè ✶✶✶ Bassa S. Low S. Bambini Piazzola Site* Children 6,00 10,00 Alta S. High S. Bambini Piazzola Adulti Site* Adults Children 9,50 7,00 15,00 Adulti Adults 8,50 Chalet 4 120-170 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. Bambini Piazzola Site* Children 6,00 10,00 Alta S. High S. Bambini Piazzola Adulti Site* Adults Children 9,50 7,00 15,00 Adulti Adults 8,50 Chalet 4 120-150 * Comprensivo di allacciamento elettrico fino a 400 Watt, acqua calda e parcheggio 1 auto Includes electricity supply (400 Watt), hot water and parking Cani Dogs € 3 Situato nel cuore del Parco Naturale Adamello Brenta è la base ideale per partire alla scoperta delle meravigliose Dolomiti di Brenta sia durante la stagione estiva con le sue passeggiate ed escursioni, che durante la stagione invernale con le spettacolari piste della skiarea. Nuovi chalet in bioedilizia con finiture di pregio per trascorrere una vacanza amica della natura. In the heart of the Adamello Brenta Nature Park, it is the starting point for discovering the Brenta Group both in summer with its excursions and in winter with the spectacular slopes of the skia area. New eco chalet with quality finishing for an eco-friendly holiday. S. Antonio di Mavignola Loc. Faè T. +39 0465 507178 | F. +39 0465 507178 [email protected] | www.campingfae.it Agenzie Immobiliari Estate Agencies (apartments for rent) Nel prezzo degli affitti settimanali sono inclusi l’uso dell’appartamento ammobiliato completo di attrezzatura da cucina, coperte e cuscini e tutte le spese (agenzia, riscaldamento, acqua calda, luce, spese condominiali in genere, IVA , gas). Non viene fornita la biancheria (lenzuola, federe, asciugamani, tovaglie, ecc.). In the weekly prices are included the use of a furnished apartment, kitchen equipment and blankets, all expenses (agency, heating, hot water, electricity, condominium fees in general, VAT and gas). Linen (sheets, pillowcase, tablecloth, etc.) are not supplied. Posto auto in garage a pagamento. Parking place in the garage is with fee. Agenzia Alberti 40 Inverno Winter 2014/2015 Periodo Period Giorni Monolocale - 4 letti Days 1 room - 4 beds Bilocale - 4/5 letti 2 rooms - 4/5 beds Trilocale - 5/6 letti Quadrilocale - 6/8 letti 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds Sant’AmbrogioImmacolata 05.12.2014-09.12.2014 4 400 500 600 700 Promo 29.11.2014 - 20.12.2014 10.01.2015 - 07.02.2015 14.03.2015 - 12.04.2015 7 400 500 600 700 7 500 650 800 950 Bassa Stagione Low season 28.02.2015 - 14.03.2015 Media Stagione Middle season 07.02.2015 - 28.02.2015 7 600 750 900 1.050 Natale Christmas 19.12.2014 - 26.12.2014 20.12.2014 - 27.12.2014 7 500 600 650 750 800 900 950 1.050 7 1.600 1.700 1.900 2.000 2.300 2.500 2.700 2.900 8 7 5 800 600 600 1.000 750 750 1.200 900 900 1.400 1.050 1.050 Capodanno New Year’s Day 26.12.2014 - 02.01.2015 27.12.2014 - 03.01.2015 Epifania Epiphany 02.01.2015 - 10.01.2015 03.01.2015 - 10.01.2015 02.01.2015 - 07.01.2015 Estate Summer 2015 Periodo Period Giorni Monolocale - 2/4 letti Days 1 room - 2/4 beds Bilocale - 4/5 letti 2 rooms - 4/5 beds Trilocale - 5/6 letti Quadrilocale - 6/8 letti 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds Media Stagione Middle Season inizio stagione -1.08.2015 24.08.2015-fine stagione 7 250-350 300-400 350-500 400-600 Alta stagione High Season 02.08 - 23. 08.2015 7 450-550 550-650 650-750 750-900 Centro Rainalter via Pradalago, 10/f-bis T. +39 0465 441741 T. +39 0465-442285 F. +39 0465 458905 Cell. +39 338 6470194 www.agenziaalberti.it [email protected] Listino prezzi approssimativo 2014/2015 Prices 2014/2015 Agenzia Immobiliare Collini 67 Via Cima Tosa, 26 T. +39 0465 442500 F. +39 0465 443083 www.agenziacollini.com [email protected] Listino prezzi approssimativo 2014/2015 Prices 2014/2015 Costo auto in garage a settimana € 70,00 (inverno) € 40,00 (estate) Garage per week € 70,00 (winter) € 40,00 (summer) Inverno Winter 2014/2015 Periodo Period Monolocale Giorni 2/3 letti Days 1 room - 2/3 beds Monolocale 4 letti 1 room - 4 beds Quadrilocale Trilocale Bilocale 6/8 letti 5/6 letti 4 letti 2 rooms - 4 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds Sant’Ambrogio 05 - 08.12.14 3 330 400 480 570 660 Promo 29.11 - 20.12.14 21.03 - 30.04.15 7 370 440 550 650 750 Natale Christmas 20 - 27.12.14 7 440 580 750 890 1.100 1.250 1.600 2.000 2.300 2.600 440 580 750 890 1.100 390 460 630 770 930 440 540 700 850 1.020 490 650 810 940 1.150 3.700 4.300 5.650 6.800 7.800 Capodanno 7 New Year’s Day 26.12.14 - 06.01.15 a scelta Epifania Epiphany 4 02 - 06.01.15 7 03 - 10.01.15 Bassa stagione Low Season 10.01 - 07.02.15 7 14 - 21.03.15 Media stagione Middle Season 7 07 - 14.02.15 07 - 14.03.15 Alta stagione High Season 7 14.02 - 07.03.15 Stagione Season 01.12.14 - 30.04.15 150 Estate Summer 2015 Periodo Period Giorni Days Monolocale 2 letti 1 room - 2 beds 13.06 - 20.06.15 29.08 - 19.09.15 7 160 215 260 320 380 20.06 - 18.07.15 22.08 - 29.08.15 7 260 350 420 480 530 18.07 - 01.08.15 7 320 400 450 530 630 01.08 - 08.08.15 7 400 490 580 650 750 08.08 - 15.08.15 15.08 - 22.08.15 7 Monolocale Bilocale Trilocale Quadrilocale 4 letti 4/5 letti 5/6 letti 6/8 letti 1 room - 4 beds 2 rooms - 4/5 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds 470 550 640 730 840 Luglio July 850 950 1.120 1.400 1.550 Agosto August 1.450 1.800 2.050 2.300 2.700 Agenzia Immobiliare Panizza 68 Inverno Winter 2014/2015 Periodo Period Monolocale Giorni 2/3 letti Days 1 room - 2/3 beds Monolocale 4 letti 1 room - 4 beds Bilocale Trilocale Quadrilocale 4 letti 5/6 letti 6/8 letti 2 rooms - 4 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds Sant’Ambrogio 05 - 08.12.14 3 330 400 480 570 660 Promo 29.11 - 20.12.14 21.03 - 30.04.15 7 370 440 550 650 750 440 580 750 890 1.100 1.250 1.600 2.000 2.300 2.600 440 580 750 890 1.100 390 460 630 770 930 7 440 540 700 850 1.020 Natale Christmas 7 20 - 27.12.14 Capodanno 7 New Year’s Day 26.12.14 - 06.01.15 a scelta Epifania Epiphany 4 02 - 06.01.15 7 03 - 10.01.15 Bassa stagione Low Season 6 10.01 - 07.02.15 7 14 - 21.03.15 7 Media stagione Middle Season 07 - 14.02.15 07 - 14.03.15 Alta stagione High Season 14.02 - 07.03.15 Stagione Season 01.12.14 - 30.04.15 7 490 650 810 940 1.150 150 3.700 4.300 5.650 6.800 7.800 Periodo Period Giorni Days Monolocale 2 letti 1 room - 2 beds 13.06 - 20.06.15 29.08 - 19.09.15 7 160 215 260 320 380 20.06 - 18.07.15 22.08 - 29.08.15 7 260 350 420 480 530 18.07 - 01.08.15 7 320 400 450 530 630 01.08 - 08.08.15 7 400 490 580 650 750 08.08 - 15.08.15 15.08 - 22.08.15 7 Estate Summer 2015 Via Cima Tosa, 49 T. +39 0465 443158 F. +39 0465 443461 [email protected] www.immobiliarepanizza.it Listino prezzi approssimativo 2014/2015 Prices 2014/2015 Possibilità di personalizzare il periodo Possibility to customise the period Costo auto in garage a settimana € 70,00 (inverno) € 40,00 (estate) Garage per week € 70,00 (winter) € 40,00 (summer) Monolocale Bilocale Trilocale Quadrilocale 4 letti 4/5 letti 5/6 letti 6/8 letti 1 room - 4 beds 2 rooms - 4/5 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds 470 550 640 730 840 Luglio July 850 950 1.120 1.400 1.550 Agosto August 1.450 1.800 2.050 2.300 2.700 Agenzia Immobiliare Serafini 48 Inverno Winter 2014/2015 Monolocale Giorni 2/3 letti Days 1 room - 2/3 beds Periodo Period Monolocale 4 letti 1 room - 4 beds Quadrilocale Trilocale Bilocale 6/8 letti 5/6 letti 4 letti 2 rooms - 4 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds Via Cima Tosa, 23 T. +39 0465 443238 F. +39 0465 446955 [email protected] www.agenziaserafini.it Sant’Ambrogio 05 - 08.12.14 3 330 400 480 570 660 Promo 29.11 - 20.12.14 21.03 - 30.04.15 7 370 440 550 650 750 Natale Christmas 20 - 27.12.14 7 440 580 750 890 1.100 Listino prezzi approssimativo 2014/2015 1.250 1.600 2.000 2.300 2.600 Prices 2014/2015 4 7 440 580 750 890 1.100 7 390 460 630 770 930 7 440 540 700 850 1.020 Capodanno 7 New Year’s Day 26.12.14 - 06.01.15 a scelta Epifania Epiphany 02 - 06.01.15 03 - 10.01.15 Bassa stagione Low Season 10.01 - 07.02.15 14 - 21.03.15 Media stagione Middle Season 07 - 14.02.15 07 - 14.03.15 Alta stagione High Season 14.02 - 07.03.15 Stagione Season 01.12.14 - 30.04.15 7 490 650 810 940 1.150 150 3.700 4.300 5.650 6.800 7.800 Estate Summer 2015 Periodo Period Monolocale Giorni 2/3 letti Days 1 room - 2/3 beds Monolocale Bilocale Trilocale Quadrilocale 4 letti 4/5 letti 5/6 letti 6/8 letti 1 room - 4 beds 2 rooms - 4/5 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds 13.06 - 20.06.15 29.08 - 19.09.15 7 160 215 260 320 380 20.06 - 18.07.15 22.08 - 29.08.15 7 260 350 420 480 530 18.07 - 01.08.15 7 320 400 450 530 630 01.08 - 08.08.15 7 400 490 580 650 750 08.08 - 15.08.15 15.08 - 22.08.15 7 470 550 640 730 840 Luglio July 850 950 1.120 1.400 1.550 Agosto August 1.450 1.800 2.050 2.300 2.700 44 www.campigliodolomiti.it Informazioni Information Madonna di Campiglio ABBIGLIAMENTO WEARSHOPS *BARBARA SPORT OUTLET STORE Abbigliamento uomo, donna e bambino; attrezzatura da montagna. Men, ladies and children’s wear; mountain equipment. C3 Via Cima Tosa, 47/a – T. +39 0465 441339 [email protected] FAMIGLIA COOPERATIVA Abbigliamento e articoli sportivi. Wear and sport items. C4 Piazza Righi, 1 – T. +39 0465 441030 www.fcpinzolo.com [email protected] *LORENZETTI CHIC Abbigliamento calzature e accessori alta moda. Haute couture clothing, shoes and accessories. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 36 – T. +39 0465 441339 www.lorenzettisport.it [email protected] *LORENZETTI INTIMO Intimo donna, uomo e bambino; intimo sportivo. Men, ladies and children’s underwear B3 Centro Rainalter – T. +39 0465 441339 www.lorenzettisport.it [email protected] ALIMENTARI-PRODOTTI TIPICI ENOTECHE DELICATESsEN-LOCAL PRODUCTS-WINEBARS *BALLARDINI LA BOUTIQUE DEL GUSTO ENOTECA Alimentari, macelleria, gastronomia, pasta fresca, frutta, verdura, pane e pasticceria, salumi e formaggio. Selezione vini locali, nazionali e internazionali; vasto assortimento di grappe e distillati; champagne. Anche e-commerce. Aperto tutto l’anno. Delicatessen and typical products. Local, national and international wines; grappe and champagne. Ecommerce. All year open. C3 Piazza Brenta Alta, 21 – T. +39 0465 441056 www.ballardini.to [email protected] *CASA DEL CIOCCOLATO Cioccolateria, pasticceria, specialità trentine, grappe tipiche. Chocolate house, patisserie, typical products. C4 Piazza Righi, 27 – T. +39 0465 440086 www.casadelcioccolatocampiglio.com [email protected] *LORENZETTI SPORT Abbigliamento, calzature, accessori alta moda e sport uomo, donna, bambino; noleggio, riparazioni sci e biciclette. Men, ladies and children’s haute couture, clothing, ski and bike rental and assistance. B3 Centro Rainalter – T. +39 0465 441339 www.lorenzettisport.it [email protected] *PAPATE Shoes & accessories. B3 Centro Rainalter – T. +39 0465 442747 [email protected] *SPORT 3TRE Abbigliamento, attrezzatura sportiva, sci, snowboard, riparazioni e noleggio. Technical and sport clothing, ski, snowboard, rental and assistance. C3 Via Pradalago, 9 – T. +39 0465 442353 [email protected] *SPORT 3TRE ACCESSORI Accessori per lo sport, Napapijri, Burton, Arc’teryx, The North Face, Jekerson, Brema. Sport accessories and high brands. C4 Viale Dolomiti di Brenta, 15 – T. +39 0465 443194 [email protected] *stile alpino di raffaella magri Eleganza rilassata di un outfit classico e informale, tessuti naturali e pregiati, come loden e lana cotta, dettagli curati e distintivi, qualità accessibile nel rispetto di fornitori e clienti e migliori marchi di riferimento. Stile Alpino è abbigliamento senza tempo. Elegance, classic and informal oufit, natural and prestigious clothes, high quality and best brands. C4 Viale Dolomiti di Brenta, 14 T. +39 0465 442736 – Cell. +39 338 9343807 [email protected] *CASeificio presanella Nel punto vendita Caseificio Presanella a Madonna di Campiglio trovate formaggi genuini, gustosi e di alta qualità. Visitando il percorso storico-didattico c/o il Caseificio Presanella a Mezzana è possibile vedere dal vivo la lavorazione del latte. Here you can find natural, tasty and high quality cheese. In Mezzana you can see the production of cheese . C3 Piazza Righi, 22 – T. +39 0465 440059 www.caseificiopresanella.com FAMIGLIA COOPERATIVA Centro acquisti, prodotti tipici. Grocer’s and typical products. C4 Piazza Righi, 1 – T. +39 0465 441030 E7 Viale Dolomiti, 108 – T. +39 0465 440460 F3 Campo Carlo Magno – T. +39 0465 441359 www.fcpinzolo.com [email protected] *IL RUSTICO BALLARDINI ENOTECA PRODOTTI TIPICI Selezione vini, grappe e distillati; assortimento whisky e cognac; champagne; birre artigianali; degustazioni guidate tutti i giorni; anche e-commerce. Wine, grappa, whisky, cognac, champagne and home made bier. Daily guided tastings. E-commerce. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 45 – T. +39 0465 441168 www.ballardini.to www.campigliodolomiti.it 45 *LE COSE BUONE DI CESARE MAESTRI Dolcerie, goloserie, specialità gastronomiche, grappe artigianali. Sweets, delicatessen and local grappa. C4 Piazza Righi, 16 – T. +39 0465 442852 [email protected] ARTIGIANATO ARTISTICO GALLERIE D’ARTE HANDICRAFT-ART GALLERIES *ARTIGIANATO locale artistico di PRETTI ROSELLA Oggetti in legno dipinti a mano e personalizzabili. Creazioni anche in altri materiali. Hand painted and personalized wood objects. Arts in other materials. C3 Via Cima Tosa, 49G - T. +39 0465 442381 *galleria d’arte orler Galleria d’arte moderna e contemporanea. In galleria presenti opere dei più importanti artisti internazionali e italiani. Nutrita collezione di tappeti antichi caucasici e persiani. Eventi durante il periodo natalizio e di carnevale. Modern and contemporary art gallery with works of the most important international and national artists. Large collection of ancient Caucasian and Persian carpets. Events during the Christmas time and the Carnival week. B3 Centro Rainalter - T. +39 0465 442685 +39 338 9799736 [email protected] ARTIGIANI-DITTE MANUTENZIONI ARTISAN-MAINTENANCE BUSINESSES *FRATELLI BONAPACE ARNALDO E IVO “KARAMAZOV” Tinteggiature e verniciature a Campiglio. Painting. Via Sfulmini, 9 – T. +39 0465 440128 Cell. +39 339 5956710 *generali manutenzioni di ceravolo giuseppe Piccole riparazioni, manutenzioni, giardinaggio, sgombero neve, custodia condomini, traslochi. Repair service, maintenance, gardening, snow clearing, apartment houses management, relocations. Via Nambino, 34 – Cell. +39 333 7070422 *ZULBERTI ITALO Impianti elettrici in complessi civili, industriali, pubblici esercizi ed edifici privati. Electrical systems. T. +39 0465 503644 +39 335 6171138 ATTIVITÀ SPORTIVE SPORT ACTIVITIES DOG SLEDDING ATHABASKA di Maurizio CatTafesta In inverno propone corse in slitta trainate dai cani husky, cene in rifugio con arrivo in slitta e corsi di sleddog. In estate: dog trekking e lama trekking. Laboratori artigianali. In winter: dog sledding also with dinners in refuge, dog sledding courses. In summer: dog trekking and lama trekking. Cell +39 333 1328490 www.athabaska.info SPORT ELITE SCHOOL Sport Elite School è unicità, qualità, professionalità, educazione, sicurezza, organizzazione e con i propri professionisti soddisferà ogni desiderio, curando i 46 www.campigliodolomiti.it minimi dettagli, tenendo conto delle varie esigenze. Sci, snowboard, sci alpinismo, eliski, arrampicata su ghiaccio, nordic walking, mountain bike, voli in elicottero, escursioni, eventi speciali e ancora molto altro! Sport Elite School is quality, professionalism, safety, uniqueness, organization, always at your disposal to assist you with any request. Ski, snowboard, ski mountaineering, heli-skiing, ice climbing, nordic walking, mountain bike, helicopter flights, mountain excursions, special events and more! B3 Via Pradalago, 14G – Cell. +39 348 0377511 www.sporteliteschoolcampiglio.com [email protected] AUTOFFICINE-DISTRIBUTORE CAR REPAIR SHOPS-PETROL PUMPS *AGIP DISTRIBUTORE Gommista, servizio catene. Agip petrol pump, tyre dealer and snow chain. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 46 – T. +39 0465 441257 [email protected] *GARAGE BRENTA Assistenza veicoli, autofficina e vendita ricambi auto e pneumatici. Car repair shop and car assistence service. D7 Piazzale Brenta, 9 - T. +39 0465 442177 [email protected] *OFFICINA POLLINI & CHIODEGA Autorizzata Volvo, Ford, Suzuki, Subaru; elettrauto, gommista, noleggio auto, servizio taxi, centro revisioni. Ford, Suzuki and Subaru official car repair shop, tyre dealer, car rental, taxi service. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 22 – T. +39 0465 441284 www.campiglioquad.it [email protected] AZIENDE AGRICOLE - FATTORIE DidaTTICHE FARMS azienda agricola LA REGINA DI L. COLLINI (S.A. DI MAVIGNOLA) Fattoria didattica, caseificio artigianale con vendita formaggi, burro e prodotti tipici, carrozze trainate da cavalli, servizio pony, allevamento bovini di razza Rendena. Aperto tutti i giorni. In estate presso Malga Ritort a Madonna di Campiglio. Children’s farm, handcrafted dairy factory with selling of cheeses, butter and typical food, horse-drawn carriage, pony, Rendena beef farm. Open everyday. In the summer period the farm moves to Malga Ritort in Madonna di Campiglio. Via Val Brenta (S.A. di Mavignola), 14 Cell. + 39 335 5322915, +39 333 4706073 BAR-LOCALI NOTTURNI BAR-NIGHT CLUBS * APRES SKI OBER 1 Aperitivi, quick lunch ristorante, sushi lounge, happy hour e terrazza solarium. Aperitifs, quick lunch restaurant, sushi lounge, happy hour and solarium. B5 Via Monte Spinale, 27 - T. +39 0465 441136 www.ober1.com *ARNICA BAR Paninoteca, gelateria, pasticceria, tisaneria. Sandwiches, ice creams, patisseries, teas. C3 Piazza Brenta Alta, 4 – T. +39 0465 442227 www.aristonarnica.it [email protected] *LA STUBE DI FRANZ JOSEPH Birreria, taglieri, paninoteca, musica dal vivo. Pub and bar with live music. C4 Viale Dolomiti di Brenta, 1 T. +39 0465 440875 *PIANO 54 Autentico salotto delle Dolomiti, è una location ideale per ospitare eventi di livello, come anche per aperitivi con musica e buffet curati da chef specializzati e per dopocena esclusivi. Piano 54 is the perfect location for high quality events, for cocktail hour with music and buffet and for exclusive after-dinner. B4 Via Monte Spinale, 1 - T. +39 340 7914589 *BAR chalet laghetto Oltre ad un ampio spazio interno offre un ampio solarium esterno dove è possibile consumare piatti tipici e non solo, baciati dal sole e con uno dei panorami più belli di Campiglio. Tutto il calcio con Sky. It offers a wide inner room and a solarium outside, where have regional food in the sun, in front of one of the best landscape of Madonna di Campiglio. All football games on Sky Sports. C5 Conca Verde/Via Spinale, 10 T. +39 0465 443274 *BAR PANINOTECA DOLOMITI Snacks a tutte le ore; partite di calcio serie A e Champions League. Snacks, football matches. C2 Via Sfulmini, 21 – T. +39 0465 440613 [email protected] *BAR SUISSE Pasticceria, aperitivi, cocktails. Patisserie, aperitifs, cocktails. C4 Piazza Righi, 10 – T. +39 0465 440935 www.cantinadelsuisse.com [email protected] *CAFÈ CAMPIGLIO Posizione centralissima, american bar, dolci, gelati, cocktails, aperitivi. In the centre, it offers sweets, ice creams, cocktails and aperitifs. C4 Piazza Righi, 6 – T. +39 0465 442746 *cliffhanger club Ristorante con musica dal vivo e discoteca da 19 anni. In inverno è aperto tutte le sere come ristorante a la carte e come lounge bar dalle 19 alle 01. Il sabato dalle 22.30 live music e dj set. Restaurant and disco; in winter it is open every day as a la carte restaurant and as lounge bar from 7 pm to 1 am. On Saturday live music and dj set from 10.30 pm. D5 Via Adamello, 18 – T. +39 340 2518422 www.cliffhangercampiglio.it [email protected] *MAJESTIC LOUNGE Il lounge bar nella piazzetta di Campiglio con musica dal vivo, cocktails, tea room, smoking and wishky room. Lounge bar in the center of Campiglio: live music, cocktails, tea room, smoking and whisky room. C4 Piazza Righi, 33 – T. + 39 0465 441080 www.majesticmchotel.com [email protected] FERRAMENTA-ELETTRONICA hardware and HOUSEHOLD SHOPS *BALLARDINI FERRAMENTA ELETTRICITà Articoli per il fai da te, piccola ferramenta, duplicazione chiavi e telecomandi. House items and hardware shop. C3 Piazza Brenta Alta, 21 – T. +39 0465 441056 www.ballardini.to [email protected] *CARTOLIBRERIA FELTRACCO Materiale elettrico, giornali, libri, cartoleria. Electric items, newspapers and books. C5 V.le Dolomiti di Brenta, 35 –T. +39 0465 441216 [email protected] FIori-oggettisticA flower shop AND fancy goods *TRADIZIONI Fiori e oggettistica particolare per ogni occasione. Flowers and objects for every moment. C3 Via Cima Tosa – T. +39 0465 446281 [email protected] FOTOGRAFI-TELEFONIA PHOTO AND MOBILE SHOPS *FOTO BISTI Centro Tim, telefonia mobile e accessori, stampe digitali, foto d’epoca, articoli regalo. Mobiles, digital printings, vintage photos, gifts. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 21 – T. +39 0465 441088 www.bisti.it [email protected] GIOIELLERIE JEWELLER’S SHOPS *GIOIELLERIA STEDILE Gioielleria e orologeria di Stedile Giuliano. Jewellery and watch shop. C4 Viale Dolomiti di Brenta, 3 T. +39 0465 442694 *OFFICINA DEL SOLE Gioielli preziosi e sculture in papier maché... dove niente è per caso. Papier machè jewels and objects. C3 Piazza Righi, 11 – T. +39 0465 442894 www.officinadelsole.it [email protected] www.campigliodolomiti.it 47 GIORNALI-SOUVENIR-LIBRERIE NEWSPAPERS-SOUVENIR-BOOK SHOPS *CARTOLIBRERIA FELTRACCO Libri, cartoleria da regalo, giornali, materiale elettrico. Books, newspapers, gifts and electric items. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 35 – T. +39 0465 441216 [email protected] *LA BOTTEGA DI CESARE MAESTRI Articoli regalo, complementi d’arredo, souvenirs. Gifts and souvenir. C4 Piazza Righi, 8 – T. +39 0465 441272 [email protected] *piccoli tesori idee regalo di l. maffei Prodotti artigianali, souvenir di montagna, articoli regalo per ogni occasione. Handicraft products, mountain souvenirs, giftware for each moments. C3 Piazza Brenta Alta, 7 – T. +39 0465 442688 – Cell. +39 366 2060018 [email protected] NOLEGGIO BICICLETTE-PASSEGGINI BIKEs AND STROLLERs RENTAL *BARBARA SPORT Noleggio mountain bike e passeggini. Mountain bikes and strollers rental. C3 Via Cima Tosa, 47a – T. +39 0465 441339 www.lorenzettisport.it [email protected] *NOLEGGIO 5 LAGHI Noleggio mountain bike e biciclette elettriche. Mountain bikes and electic bikes rental. B3 Via Campanil Basso - T. +39 0465 440355 www.scuolasci5laghi.it NUMERI VARI OTHER NUMBERS *COMMERCIALISTA GIORGIO FERRARI Ragioniere commercialista revisore contabile. Business consultant. D2 Via Cima Tosa, 87 T. +39 0465 440099 – F. +39 0465 440711 [email protected] *GESERVICE DI SIMONI L.&C. SNC Gestione aree di parcheggio. Parking area management. T. +39 0465 440220 *MATURI RICCARDO INGEGNERE Certificazioni energetiche; Carpela studi e progettazione, studio tecnico. Energy certification, technical office. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 15 T. +39 0465 443400 – F. +39 0465 446626 Cell. +39 336 851913 [email protected] *MOSES ONLUS Con l’Aiuto della Comunità di Campiglio realizza eventi per diffondere il valore della solidarietà e salvare bambini e bambine Birmani dal lavoro forzato, dagli sfruttamenti e abusi. It organizes events to share solidarity and save Burman kids from hard labour and abuses. 48 www.campigliodolomiti.it C3 Piazza Righi, 13 Cell. +39 335 251669 – F. +39 0465 948102 www.moses.it *ZANON MARIO Libero professionista, imprenditore settore informatico. Freelancer, informatics expert. Piazza Righi, 29 – Cell. +39 335 6781167 [email protected] PARRUCCHIERI-PROFUMERIAESTETICA-CENTRO BENESSERE HAIRSTYLISTS-PERFUMERYBEAUTY AND SPA *ALPI PROFUMERIA Le aziende cosmetiche più prestigiose, le fragranze e i make up più ricercati, i bijoux più sfiziosi. La nostra professionalità al vostro servizio. Cosmetic products, perfumes and bijoux. C4 Viale Dolomiti di Brenta,10 – T. +39 0465 442188 www.profumeriaalpi.com [email protected] *ALPEN BEAUTY Centro estetico Ayurveda, hot stones massage, trattamenti al cioccolato, estetica corpo e viso, solarium c/o Alpen Suite Hotel. Ayurveda beauty centre, hot stones massagges, chocolate treatments, solarium. D6 Viale Dolomiti di Brenta, 84 T. +39 0465 440100 www.alpensuitehotel.it [email protected] *HEALTH SPA QUADRIFOGLIO Beauty e wellness: centro estetico e relax, piscina, sauna, calidarium, whirlpool. Appuntamento su prenotazione. Beauty-relax centre, swimming pool, sauna, calidarium, whirpool. Only on reservation. D9 Via Vallesinella, 16 T. +39 0465 441106 F. +39 0465 440775 www.hotelgianna.it [email protected] *parrucchieri style DI BERTOLINI N.&C. SNC Salone uomo, donna, bambino. Trattamenti speciali in esclusiva per i vostri capelli. C3 Piazza Brenta Alta, 8 - T. +39 0465 443135 – Cell. +39 366 2060018 [email protected] *SALONE CHIARA – ESTETICA SOLARIUM ELENA “Chiara ed Elena, una sinergia al servizio della bellezza. Estetica del capello, del corpo e del viso. Scopri tutti i servizi nel nostro centro multiprofessionale”. Chiara and Elena for your body and hair beauty. D6 Viale Dolomiti di Brenta, 61bis Cell. +39 333 6219839 [email protected] RISTORANTI gourmet gourmet RESTAURANTS *RISTORANTE Casa del campo Cucina italiana e piatti tipici della tradizione trentina. Pasta fatta in casa, secondi piatti a base di cacciagione, salumi e formaggi locali, pasticceria. Aperto a pranzo e a cena. Italian and local cuisine. Handmade pasta, game, cold cuts and local cheeses, patisserie. Lunch and dinner. E3 Via Pian dei Frari - T. +39 0465 443130 www.casadelcampo.it [email protected] *cliffhanger club Ristorante con musica dal vivo e discoteca da 19 anni. In inverno è aperto tutte le sere come ristorante a la carte e come lounge bar dalle 19 alle 01. Ogni mercoledì serata “Italan style” con cena e spettacolo. Restaurant and disco; in winter it is open every day as a la carte restaurant and as lounge bar from 7 pm to 1 am. On Wednesday “Italian style” night with dinner and show. D5 Via Adamello, 18 – T. +39 340 2518422 www.cliffhangercampiglio.it [email protected] *RISTORANTE DA ALFIERO Salette stile provenzale, cucina creativa e tradizionale. Traditional and creative cuisine in a peculiar atmosphere. C7 Via Vallesinella, 5 – T. +39 0465 440117 www.hotellorenzetti.com *RISTORANTE GOURMET DUE PINI Al piano terra dell’Hotel Chalet del Sogno il ristorante gourmet Due Pini: un locale dal tipico gusto tradizionale con un’inclinazione per la modernità. La cucina segue e riscopre le ricette del territorio, ma allo stesso tempo viene reinterpretata in chiave estrosa e sapiente, con l’utilizzo di ingredienti selezionati della nostra terra. La cantina offre una ricca selezione di vini. The gourmet restaurant Due Pini, on the ground floor of the Hotel Chalet del Sogno, is a traditional restaurant but with a tendency towards modernity. The cuisine is based on the typical recipes but interpreted in a creative and skilful way. The cellar offers a well-stocked selection of wines. B6 Via Monte Spinale, 37 - T. +39 0465 441033 [email protected] www.ristorantegourmetduepini.com *RISTORANTE GALLO CEDRONE Un luogo esclusivo da assaporare fino all’ultima goccia. Stellato Michelin. A renowned cuisine and a rich selection of wines and distillates. Michelin star restaurant. E1 Via Cima Tosa, 80 – T. +39 0465 441013 www.ilgallocedrone.it *RISTORANTE IL CONVIVIO c/o Alpen Suite Hotel, nuovo ristorante di charme; vini selezionati, menù gourmet. Charming restaurant. Rich selection of wines, gourmet menu. D6 Viale Dolomiti di Brenta, 84 T. +39 0465 440100 www.alpensuitehotel.it [email protected] *LA CANTINA DEL SUISSE Restaurant - Wine Bar - Live Music. C4 Piazza Righi, 7 – T. +39 0465 443481 www.cantinadelsuisse.com [email protected] *ferrari spazio bollicine - nabucco Gourmet restaurant, wine bar e molto altro. Il tempio del Ferrari spumante. Quest’anno compie 10 anni il più famoso ed il primo Spazio Bollicine d’Italia. Nabucco Vip Lounge. Apertura stagionale dalle 16.59 alle 02.00 Gourmet restaurant, wine bar, home of Ferrari spumante. Nabucco Vip Lounge. Seasonal opening 4.59 pm - 2.00 am. B3 Piazza Righi – T. +39 0465 440756 [email protected] www.ferrarispaziobollicine.it *RISTORANTE STUBE HERMITAGE Riconosciuto dalle migliori guide, offre cucina di ricerca non dimenticando la cultura del territorio. Stellato Michelin. Refined cuisine combined with local traditions. Recommended by cuisine guides. Michelin star restaurant. D10 Via Castelletto Inferiore, 63 T.+39 0465 441558 www.chalethermitage.com [email protected] RISTORANTE ZANOLINI Menù basato sulla tradizione italiana e locale, utilizzando prodotti del Trentino Alto Adige, freschi e di stagione, puntando sulla qualità e tipicità. Menu a la carte based on local and Italian food, using products of the Trentino and Alto Adige regions. Fresh and seasonal, high quality and traditional food. C7 Via Rododendro, 5 c/o Hotel Chalet All’Imperatore T. +39 0465 440772 www.chaletallimperatore.com RISTORANTI PIZZERIE RESTAURANTS PIZZERIAS *RISTORANTE ANTICO FOCOLARE PIZZERIA Ambiente tipico, cucina raffinata, prodotti genuini, posizione centrale. Typical atmosphere and dishes, central position. D6 Viale Dolomiti di Brenta, 64 T. +39 0465 441686 – F. +39 0465 440874 www.rosen-garten.it [email protected] *RISTORANTE PIZZERIA BELVEDERE Cucina tipica montana. Typical mountain cuisine. C3 Via Pradalago, 14 – T. +39 0465 440396 www.belvederecampiglio.com *RISTORANTE PIZZERIA LE ROI Ambiente tipico montano di classe. Local cuisine in a traditional atmosphere. C3 Via Cima Tosa, 40 – T. +39 0465 443075 www.ristoranteleroicampiglio.com *RISTORANTE PIZZERIA PAPPAGALLO Piatti tipici trentini, aperto tutto l’anno. Typical Trentino dishes. All year open. E6 Via Adamello, 58 – T. +39 0465 442717 www.pappagallocampiglio.it [email protected] www.campigliodolomiti.it 49 RISTORANTI IN QUOTA MOUNTAIN RESTAURANTS *Agriturismo Malga Mondifrà A 1,7 Km dalla partenza della cabinovia Grosté, offre la possibilità di acquistare prodotti tipici realizzati in loco e di degustarli. In estate è raggiungibile in macchina, in inverno con gatto delle nevi, motoslitta o cani da slitta, su prenotazione. It is placed at 1,7 km from the start of the Grostè cableway: here you can buy and taste the typical products of the area. You can get here by car in summer, with the snow-cat, the snowmobile or the dog-sleds in winter. C. C. Magno T. +39 0465 440855 Cell. +39 338 1344386 [email protected] *bar ristorante boch 2085 M Terrazza, solarium, cene tipiche con gatto delle nevi, serate particolari. Terrace with solarium, typical dinners with snowcat service. Loc. intermedia Grostè T. +39 0465 440465 - Cell. +39 348 7326782 www.rifugioboch.com [email protected] *bar ristorante MALGA RITORTO Tipico e accogliente ristorante dove vengono serviti ottimi prodotti locali in menù tipici e della cucina italiana. Welcoming restaurant with typical mountain food. Loc. Ritorto - Cell. +39 366 2355479 [email protected] *BAR RISTORANTE MONTAGNOLI Caldo e accogliente rifugio sulle piste da sci. Dotato di ristorante a la carte, self-service e bar. Suggestive le serate con il trasporto con gatti della neve per una cena intima e romantica. Cosy mountain hut on the ski runs. It has an a-la-carte restaurant, a self-service and a bar. Suggestive evenings and romantic dinners, snow cats transport. Loc. Spinale - T. +39 0465 443355 www.ristorantemontagnoli.it *BAR RISTORANTE PATASCOSS Direttamente sulle piste da sci, è comodamente raggiungibile in macchina e servito da ampio parcheggio. Piatti tipici trentini rivisitati dai nostri chef abbinati a vini della tradizione locale. Placed directly on the ski runs, it is easily reachable by car and with a wide parking. You’ll taste the typical food of Trentino, revisited by the chef, together with delicious traditional wines. Patascoss - T. +39 0465 440122 www.rifugicampiglio.it *BAR RISTORANTE PRADALAGO 2100 A 7 minuti dal centro, all’arrivo della telecabina Pradalago a quota 2.100, troverete gustosi piatti tipici locali, servizio bar, solarium con vista sulle Dolomiti di Brenta. At 7 minutes from the centerat the arrival of Pradalago gondola lift- you will find tasty local dishes, bar and panoramic solarium. Loc. Pradalago – T. +39 0465 440878 [email protected] 50 www.campigliodolomiti.it *CHALET FIAT bar ristorante self service A 2104 m cucina tipica e solarium panoramico a 360° su Brenta, Adamello e Presanella. At 2104 m, typical dishes and panoramic solarium with view on the Brenta Dolomites and Adamello Presanella. Loc. Monte Spinale T. +39 0465 441507 – Cell. +39 333 1938030 [email protected] *RISTORANTE CASCINA ZELEDRIA Specialità carne alla piastra; raggiungibile in auto d’estate, con sci o gatto delle nevi d’inverno. It can be reached by car in summer and by snowcat or ski in winter. Typical dish: grilled meat and vegetables. Via Zeledria – T. +39 0465 440303 www.zeledria.it [email protected] *RISTORANTE 5 LAGHI L’accoglienza di un rifugio, la miglior cucina, l’indimenticabile vista sulle Dolomiti di Brenta. Traditional food in a typical refuge, facing the Brenta Dolomites. Loc. 5 Laghi – T. +39 0465 443270 *RISTORANTE stoppani al groste’ Bar, self service, ristorante, pernottamento. Calore, accoglienza e buona cucina a 2500 metri. Bar, self service, restaurant and accommodation at 2500 meters. Loc. Grostè T. +39 0465 846025 [email protected] SERVIZIO TAXI/TAXI *AUTOCAMPIGLIO SNC di S.Bottesi L.Rigotti Taxi e transfer privati da/per aeroporti, città d’arte e stazioni ferroviarie. Taxi and private transfer service from and to airports, cities and railway stations. Viale Dolomiti di Brenta, 24 – Cell. +39 337 838115 www.autocampiglio.it [email protected] *AUTOSERVIZI MIRCO Zuccati e snc Servizio taxi, transfer verso aeroporti, stazioni ferroviarie, gite con auto e autobus fino a 19 posti. Taxi service, transfer from and to airports and railway stations. Trips by car and 19 seats bus Via Castelletto Inferiore, 84 Cell. +39 339 1901106 – F. +39 0465 442804 [email protected] *OFFICINA POLLINI & CHIODEGA Autorizzata Volvo, Ford, Suzuki, Subaru; elettrauto, gommista, noleggio auto, servizio taxi, centro revisioni. Ford, Suzuki and Subaru official car repair shop, tyre dealer, car rental, taxi service. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 22 – T. +39 0465 441284 www.campiglioquad.it [email protected] *TAXI AUTONOLEGGIO Bacca Marco Servizio per trasferimenti da e verso i principali aeroporti, stazioni ferroviarie; gite turistiche per qualsiasi destinazione. Transfer service from and to airports and railway stations; tours. Cell. +39 335 8189510 www.taxibacca.it [email protected] *TAXI BORDATI Transfer aeroporti, gite turistiche, servizi locali. Transfer service from and to airports, tours, local services. Via Castelletto Inferiore, 88 T. +39 0465 441718 – Cell. +39 335 237925 www.taxibordati.it *TAXI BUCELLA VIAGGI Viaggi per aeroporti, stazioni, servizi locali, gite. Transfer service from and to airports, railway stations, trips, local services. T. +39 0465 503786 – Cell. +39 347 6058964 www.bucellaviaggi.com [email protected] *TAXI SERVICE Viaggi per aeroporti, stazioni, servizi locali, gite. Transfer service from and to airports and railway stations; tours and local services. Cell. +39 345 4514396 www.taxiservicecampiglio.com *TAXI ZANE DAVIDE Viaggi per aeroporti, stazioni ferroviarie, gite. Transfer service from and to airports and railway stations; tours and local services. Cell. +39 336 539787 www.taxidavidencc.com [email protected] servizi sportivi sport services UFFICIO PESCA FISHING OFFICE T. +39 392 5000225 +39 335 7070605 PATTINAGGIO ice skating T. +39 0465 440503 SPORTING CLUB T. +39 0465 440503 TENNIS CLUB T. +39 334 5405080 +39 335 7070605 SERVIZI UTILI e TURISTICI USEFUL and TOURIST SERVICES AZIENDA PER IL TURISMO tourist board T. +39 0465 447501 ASSOCIAZIONE COMMERCIANTI shops association T. +39 0465 441284 uffici comunali municipalities Pinzolo – T. +39 0465 442652 Ragoli – T. +39 0465 442404 COMUNITÀ REGOLE SPINALE MANEZ T. +39 0465 322433 M. DI C. AVALANCHE TRAINING CENTER T. +39 337 509940 MUSEO DELLE GUIDE E DELLE GENTI DI CAMPIGLIO T. +39 0465 442634 POLIZIA MUNICIPALE local police Pinzolo T. +39 335 7578629 Ragoli T. +39 340 8401539 STAZIONE CARABINIERI T. 112 - +39 0465 443366 UFFICIO POSTALE post office T. +39 0465 441028 SERVIZI MEDICI e d’EMERGENZA MEDICAL and EMERGENCY SERVICES CENTRO OPERATIVO EMERGENZA FIRST AID CENTRE Centro Ortopedico Traumatologico Accident and emergency unit T. +39 0465 331580 Pronto Soccorso-Ambulanza First Aid-Ambulance T. 118 Soccorso Alpino Mountain Rescue T. 118 Vigili del Fuoco Fireman T. 115 Elisuperficie H2 (anche per voli civili) Helicopter service H2 T. +39 0465 440262 GUARDIA MEDICA notturna e festiva urgent care Madonna di Campiglio (solo stagione) – T. +39 0465 440881 Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801600 FARMACIA pharmacy Via Dolomiti di Brenta, 44 – T. +39 0465 442174 OSPEDALE DI TIONE Tione hospital (30 Km) T. +39 0465 331111 OSPEDALE DI CLES Cles hospital (45 Km) T. +39 0463 660111 SERVIZIO VETERINARI DISTRETTO TIONE veterinary service tione district T. +39 0465 331490 *Associazione Commercianti Shopkeepers Association www.campiglioshop.com BANCHE banks Cassa Rurale Pinzolo Filiale Madonna di Campiglio T. +39 0465 509220 Filiale S. A. Mavignola T. +39 0465 509240 BIBLIOTECA library T. +39 0465 440844 CHIESA PARROCCHIALE church T. +39 338 7352115 www.campigliodolomiti.it 51 Speciale neve Special Ski Madonna di Campiglio Pinzolo Val Rendena www.campigliodolomiti.it PROMOZIONI CON SKIPASS SCONTATO OFFERS WITH DISCOUNTED SKI PASS ACQUISTA LO SKIPASS SUPERSKIRAMA A PREZZO SCONTATO SOGGIORNANDO NELLE STRUTTURE RICETTIVE CONVENZIONATE. SCONTI FINO AL 50%! BUY THE DISCOUNTED SUPERSKIRAMA SKI PASS STAYING IN HOTELS PARTICIPATING IN THE OFFER. DISCOUNTS TO 50%! PREZZO SCONTATO DISCOUNTED PRICE PERIODO PERIOD PREZZO LISTINO PRICE 29.11-14.12.2014 * *** skipass 3 giorni days skipass 6 giorni days € 127 € 230 € 90 € 115 13- 21.12.2014 * *** skipass 3 giorni days skipass 6 giorni days € 127 € 230 € 90 € 130 20-27.12.2014 ** *** skipass 6 giorni days € 268 € 215 10-18.01.2015 ** **** skipass 6 giorni days € 230 € 210 14-22.03.2015 ** **** skipass 6 giorni days € 230 € 200 21-29.03.2015 ** **** skipass 6 giorni days € 230 € 165 28.03-4.04.2015 ** **** 6 giorni days € 230 € 180 05-12.04.2015 ** **** € 150 6 giorni days € 230 *tariffa unica per adulti, senior e junior / single flat rate for adults, senior and junior ** tariffe ridotte per junior / reduced rate for junior *** sconti anche su skipass 4/5/7 giorni / discounts on 4/5/7 days ski pass ****sconti anche su skipass 7 giorni / discounts on 7 days ski pass Bambini gratuiti fino a 8 anni (nati dopo il 30.11.2006) se accompagnati da un familiare adulto pagante che acquista lo stesso tipo di skipass. Free children up to 8 years: kids born after 30.11.2006 and accompanied by a family adult purchasing a ski pass, receive a free ski pass of the same type and duration as the pass bought by the adult. Dettagli su/details on www.campigliodolomiti.it PROPOSTE VACANZA 2013 PROMOZIONI SOGGIORNO SPECIAL OFFERS ACCO da 3 a 7 giorni do 7 dni P R O P O S To dE3 V ACANZA 2013 MADONNA DI CAMPIGLIO 4 notti/nights + 3 gg/days skipass*: 29.11-21.12.2014 da 3 a 7 giorni from 3 to 7 days da/from € 300 5 notti/nights + 4 gg/days skipass*: sPecial christmas od 3 do 7 dni 3 – 7 Tage 20-27.12.2014 da/from € 530 7 notti/nights + 6 gg/days skipass* : 29.11-21.12.2014 from 3 to 7 days sPecial christmas 20-27.12.2014 10-18.01.2015 turBo holiDaY 3 – march 7 Tage sPecial sPring sPecial EASTER SPECIAL 14-22.03.2015 21-29.03.2015 28.03-12.04.2015 480 da/from € 645 da/from € 590 da/from € 560 da/from € 545 da/from € 499 da/from € paghi 6 prendi 7/pay 6 get 7: ONE DAY FREE 17-25.01.2015 da/from € 590 7 notti/nights + 6 gg/days skipass** PREZZI PER PERSONA IN HOTEL 3* IN MEZZA PENSIONE PRICE PER PERSON IN 3* HOTEL HALF BOARD *skipass Superskirama ** skipass 4 gg/days M. di Campiglio + 2 gg/days Skiarea (al prezzo di skipass 5 gg/at the price of 5 days skipass) Dettagli su/details o SOGGIORNO + SKIPASS A PACCHETTO OMMODATION + SKI PASS PROPOSTE VACANZA 2013 da 3 a 7 giorni P R O P O S To dE 3 V d oA7 C d nA i NZA 2013 PINZOLO VAL RENDENA 4 notti/nights + 3 gg/days skipass*: da 3 a 7 giorni from 3 to 7 days 29.11-21.12.2014 da/from € 250 5 notti/nights + 4 gg/days skipass*: sPecial christmas 3 – 7 Tage od 3 do 7 dni 20-27.12.2014 da/from € 400 7 notti/nights + 6 gg/days skipass* : from 3 to 7 days 29.11-21.12.2014 sPecial christmas 20-27.12.2014 10-18.01.2015 turBo holiDaY 3 – march 7 Tage sPecial sPring sPecial EASTER SPECIAL 14-22.03.2015 21-29.03.2015 28.03-12.04.2015 380 da/from € 500 da/from € 470 da/from € 460 da/from € 410 da/from € 390 da/from € 7 notti/nights + 6 gg/days skipass** : JanuarY 3-11.01.2015 sPecial da/from € 495 PREZZI PER PERSONA IN HOTEL 3* IN MEZZA PENSIONE PRICE PER PERSON IN 3* HOTEL HALF BOARD *skipass Superskirama ** skipass 4 gg/days Pinzolo + 2 gg/days Skiarea on www.campigliodolomiti.it ione z u l o s lta ri a n o ire c u t i t s o da s ta corret La spettacolare Skiarea che unisce Pinzolo, Madonna di Campiglio e Folgarida-Marilleva 150 km di piste | 61 impianti di risalita | 5 snowpark | oltre 500 maestri di sci |100% pura emozione Skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta Val di Sole Val Rendena BASSA STAGIONE LOW SEASON Da inizio stagione/from start of season a/to 23.12.2014 - 07.01.2015- 30.01.2015 - da/from 09.03.2015 a/to fine stagione/end of season Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Adulto Adult Senior Junior € 45 € 40 € 31 € 84 € 76 € 59 € 122 € 110 € 85 € 158 € 142 € 111 € 192 € 173 € 134 € 220 € 198 € 154 € 235 € 211 € 164 € 261 € 235 € 183 € 287 € 258 € 201 € 310 € 279 € 217 € 333 € 300 € 233 € 354 € 319 € 248 € 374 € 337 € 262 € 394 € 355 € 276 ALTA STAGIONE HIGH SEASON 31.01.2015 - 08.03.2015 Adulto Adult Senior Junior € 47 € 42 € 33 € 90 € 81 € 63 € 134 € 121 € 94 € 177 € 159 € 124 € 218 € 196 € 153 € 252 € 227 € 176 € 271 € 244 € 190 € 300 € 270 € 210 € 328 € 295 € 230 € 356 € 320 € 249 € 381 € 343 € 267 € 406 € 365 € 284 € 430 € 387 € 301 € 453 € 408 € 317 NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY 24.12.2014 - 06.01.2015 Adulto Adult Senior Junior € 49 € 44 € 34 € 94 € 85 € 66 € 141 € 127 € 99 € 186 € 167 € 130 € 224 € 202 € 157 € 258 € 232 € 181 € 273 € 246 € 191 € 306 € 275 € 214 € 337 € 303 € 236 € 367 € 330 € 257 € 397 € 357 € 278 € 423 € 381 € 296 € 448 € 403 € 314 € 471 € 424 € 330 Bambino Child € 22 € 42 € 61 € 79 € 96 € 110 € 117 € 130 € 143 € 155 € 166 € 177 € 187 € 197 Bambino Child € 23 € 45 € 67 € 88 € 109 € 126 € 135 € 150 € 164 € 178 € 190 € 203 € 215 € 226 Bambino Child € 24 € 47 € 70 € 93 € 112 € 129 € 136 € 153 € 168 € 183 € 198 € 211 € 224 € 235 : skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo Lo skipass Skiarea consente corse illimitate sugli impianti di Funivie Madonna di Campiglio Spa, su quelli di Funivie Pinzolo Spa e di Funivie Folgarida-Marilleva Spa (150 km di piste collegate sci ai piedi). Skiarea skipass allows unlimited runs on the lifts of Funivie Madonna di Campiglio Spa, Funivie Pinzolo Spa and Funivie Folgarida-Marilleva Spa (150 km of interconnected ski slopes). I prezzi sono pubblicati IVA compresa. Le Società si riservano di apportare eventuali variazioni nel caso di aumenti generali del costo della vita o di oneri fiscali. Gli sconti non sono cumulabili. Prices include VAT. The companies may at any time amend the prices in order to cope with increased cost of living or tax burden. Discounts are not cumulative and can not be combined with other offers. 58 www.campigliodolomiti.it Funivie Madonna di Campiglio Madonna di Campiglio lifts Via Presanella, 12 T. +39 0465 447744 F. +39 0465 447799 www.funiviecampiglio.it [email protected] SKIPASS MADONNA DI CAMPIGLIO Consentono il libero transito su tutti gli impianti della Funivie Madonna di Campiglio Spa e sulla cabinovia Pinzolo-Campiglio Express, tratta Colarin-Patascoss These ski passes allow unlimited use of the lifts of Funivie Madonna di Campiglio Spa and of the cableway Pinzolo-Campiglio Express, part Colarin-Patascoss BASSA STAGIONE LOW SEASON Da inizio stagione/from start of season a/to 23.12.2014 - 07.01.2015- 30.01.2015 - da/from 09.03.2015 a/to 12.04.2015 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Adulto Adult Senior Junior € 41 € 37 € 29 € 78 € 70 € 55 € 113 € 102 € 79 € 149 € 134 € 104 € 180 € 162 € 126 € 200 € 180 € 140 € 216 € 194 € 151 € 241 € 217 € 169 € 266 € 239 € 186 € 287 € 258 € 201 € 305 € 274 € 213 € 326 € 293 € 228 € 343 € 309 € 240 € 356 € 320 € 249 ALTA STAGIONE HIGH SEASON 31.01.2015 - 08.03.2015 Adulto Adult Senior Junior € 46 € 41 € 32 € 88 € 79 € 62 € 130 € 117 € 91 € 174 € 157 € 122 € 206 € 185 € 144 € 228 € 205 € 160 € 249 € 224 € 174 € 278 € 250 € 195 € 306 € 275 € 214 € 332 € 299 € 232 € 357 € 321 € 250 € 383 € 345 € 268 € 403 € 363 € 282 € 423 € 381 € 296 NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY 24.12.2014 - 06.01.2015 Adulto Adult Senior Junior € 47 € 42 € 33 € 91 € 82 € 64 € 134 € 121 € 94 € 177 € 159 € 124 € 212 € 191 € 148 € 235 € 211 € 164 € 255 € 229 € 178 € 288 € 259 € 202 € 316 € 284 € 221 € 342 € 308 € 239 € 365 € 328 € 255 € 391 € 352 € 274 € 414 € 373 € 290 € 435 € 391 € 304 Bambino Child € 20 € 39 € 56 € 74 € 90 € 100 € 108 € 120 € 133 € 143 € 152 € 163 € 171 € 178 Bambino Child € 23 € 44 € 65 € 87 € 103 € 114 € 124 € 139 € 153 € 166 € 178 € 191 € 201 € 211 Bambino Child € 23 € 45 € 67 € 88 € 106 € 117 € 127 € 144 € 158 € 171 € 182 € 195 € 207 € 217 Senior: nati prima del/born before 30.11.1949, Junior: nati dopo il/born after 30.11.1998, Bambini: nati dopo il/born after 30.11.2006 su presentazione di un documento di riconoscimento : skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo www.campigliodolomiti.it 59 Via Presanella, 12 T. +39 0465 447744 F. +39 0465 447799 www.funiviecampiglio.it [email protected] Funivie Madonna di Campiglio Madonna di Campiglio lifts SKIPASS GIORNALIERO SNOWPARK DAILY SNOWPARK SKIPASS Consente il libero transito sulla Cabinovia Grostè 1° e 2° tronco e sulla Seggiovia Grostè Express This skipass allows unlimited use of the Grostè 1° and 2° cableway and the Grostè Express chairlift giornaliero/daily skipass Bassa stagione low season € 27,00 Alta stagione high season € 31,00 Natale-Capodanno Christmas-New Year’s Day € 32,00 TESSERE A TEMPO/HOURLY SKIPASS 1 ora dal primo ingresso 1 hour from first trip 2 ore dal primo ingresso 2 hours from first trip 3 ore dal primo ingresso 3 hours from first trip 4 ore dal primo ingresso 4 hours from first trip Bassa stagione low season Adulto/Adult € 16,50 Bambino/Child € 8,00 Adulto/Adult € 25,50 Bambino/Child € 12,50 Adulto/Adult € 30,50 Bambino/Child € 15,00 Adulto/Adult € 35,50 Bambino/Child € 17,50 Alta stagione high season Adulto/Adult € 18,50 Bambino/Child € 9,50 Adulto/Adult € 28,00 Bambino/Child € 14,00 Adulto/Adult € 35,50 Bambino/Child € 17,50 Adulto/Adult € 39,50 Bambino/Child € 19,50 Natale-Capodanno Christmas-New Year’s Day Adulto/Adult € 19,50 Bambino/Child € 9,50 Adulto/Adult € 28,50 Bambino/Child € 14,00 Adulto/Adult € 36,50 Bambino/Child € 18,00 Adulto/Adult € 39,50 Bambino/Child € 19,50 La tessera deve essere utilizzata il giorno dell’acquisto. The skipass must be used during the day of the purchase. SKIPASS A PUNTI POINTS CARD Abbonamento non personale Transferable ticket Punti points 355 775 Prezzo price € 40,00 80,00 SKIPASS FIDELiTY Abbonamento non personale con validità stagionale. Tariffa unica. No personal, season ticket. Single fare. giorni days 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Prezzo price € 223,00 261,00 300,00 341,00 378,00 415,00 450,00 484,00 519,00 553,00 584,00 SKIPASS BAMBINI gratuito free skipass for KIDS Il bambino presente all’atto dell’acquisto, nato dopo il 30.11.2006 accompagnato da un familiare, RICEVE LO SKIPASS GRATUITO (da 1 a 14 giorni consecutivi) di uguale tipo e durata di quello contestualmente acquistato dal familiare pagante la tariffa adulto. Per ottenere lo skipass gratuito è indispensabile esibire i documenti di riconoscimento (tessera sanitaria, codice fiscale, stato famiglia) del bambino e del familiare adulto. Gli skipass omaggio per bambini non consentono il libero transito sulle sciovie della Campo Carlo Magno. Children born after 30.11.2006 and accompanied by a family adult purchasing a ski pass will receive a FREE SKI PASS (valid from 1 to 14 consecutive days) of the same type and duration as the pass purchased by the adult. The child must be present at the moment of purchasing. In order to obtain the free ski pass suitable identification documents (tan number card, national health service card, family status certificate…) must be shown both for the child and the adult purchaser. The children free ski pass does not allow free access to the lifts of Campo Carlo Magno Company. I prezzi sono pubblicati IVA compresa. La Società si riserva di apportare eventuali variazioni nel caso di aumenti generali del costo della vita o di oneri fiscali. Gli sconti non sono cumulabili. Prices include VAT. Funivie Madonna di Campiglio may at any time amend the prices in order to cope with increased cost of living or tax burden. Discounts are not cumulative and can not be combined with other offers. 60 www.campigliodolomiti.it Scuole Italiane Sci, Snowboard e Sci Fondo Ski, Snowboard and Cross Country Ski Schools Madonna di Campiglio Scuola Italiana Sci ADAMELLO BRENTA Via Cima Tosa, 57 - Tel. +39 0465 443412 www.scuolasciadamellobrenta.it - [email protected] Scuola Italiana Sci CAMPO CARLO MAGNO Campo Carlo Magno - Tel. +39 0465 443222 - Fax +39 0465 440822 www.scuolasciccm.it - [email protected] Scuola Italiana Sci 5 LAGHI c/o Telecabina 5 Laghi, Telecabina Pradalago e Via Campanil Basso Tel. e Fax +39 0465 441650 - 443181 - 440355 www.scuolasci5laghi.it - [email protected] Scuola Italiana Sci ITALIAN SKI ACADEMY Viale Dolomiti di Brenta, 53 - Tel. +39 377 9465010- Cell +39 328 8267589 www.italianskiacademy.com - [email protected] Scuola Italiana Sci NAZIONALE - Des Alpes Piazza Righi, 24 - Tel +39 0465 442850 / 443243 - Fax +39 0465 090106 www.scuolascicampiglio.com - [email protected] Scuola Italiana Snowboard PROFESSIONAL SNOWBOARDING Viale Dolomiti di Brenta, 14/21 - Tel. e Fax + 39 0465 443251 - Cell +39 340 2903849 www.professionalsnowboarding.it - [email protected] Scuola Italiana Sci RAINALTER Centro Rainalter - Tel. +39 0465 443300 - Fax +39 0465 446990 www.scuolascirainalter.it - [email protected] Scuola Italiana Snowboard ZEBRA Piazza Righi, 5 - Tel. e Fax +39 0465 442080 www.zebrasnowboard.com - [email protected] SCI SKI SNOWBOARD Lezioni individuali Private lessons 1 pax per 1 ora 2 pax per 1 ora 3 pax per 1 ora 4 pax per 1 ora 5 pax per 1 ora 1 person per 1 hour 2 people per 1 hour 3 people per 1 hour 4 people per 1 hour 5 people per 1 hour Bassa S. € 42,00 € 56,00 € 70,00 € 84,00 € 98,00 Alta S. € 46,00 € 60,00 € 74,00 € 88,00 € 102,00 Corso collettivo per adulti per 6 gg Adults group classes for 6 days Gruppi di 6 pax dalle 11.00 alle 12.50 € 170,00 € 180,00 6-people group from 11.00 to 12.50 Le tariffe delle lezioni individuali sono equivalenti a quelle delle lezioni di sci. Private snowboard lessons have the same price as private ski lessons. Corso collettivo per adulti o bambini Adults or children group classes 3 gg days 6 gg days 2 ore al giorno senza attrezzatura 2 hours per day without equipment € 140,00 € 190,00 2 ore al giorno con attrezzatura € 185,00 € 300,00 2 hours per day with equipment Gruppi di 8 pax dalle 11.00 alle 12.50 € 155,00 € 165,00 8-people group from 11.00 to 12.50 Corso collettivo per bambini per 6 gg Children group classes for 6 days Gruppi di 10 pax dalle 10.00 alle 12.45 € 200,00 € 210,00 10-people group from 10.00 to 12.45 Alta S. High season: periodi di Natale, Capodanno e carnevale Christmas, New Year’s Eve and carnival periods Bassa S. Low season: gli altri periodi other periods SCI FONDO CROSS COUNTRY SKIING Scuola Italiana Sci Fondo MALGHETTE Passo Campo Carlo Magno - Tel. e Fax +39 0465 441633 www.campigliofondo.com [email protected] Lezioni individuali Private lessons 1 pax per 1 ora 2 pax per 1 ora 3 pax per 1 ora 4 pax per 1 ora 5 pax per 1 ora 1 person per 1 hour 2 people per 1 hour 3 people per 1 hour 4 people per 1 hour 5 people per 1 hour Corso collettivo per adulti Adults group classes € 40,00 € 50,00 € 63,00 € 68,00 € 75,00 Gruppi di 8 pax per 12 ore 8-people group for 12 hours € 120,00 www.campigliodolomiti.it 61 Noleggi Sci e Snowboard Ski and Snowboard rentals Madonna di Campiglio *Barbara Sport Outlet Store Noleggio e riparazioni sci e snowboard. Ski and snowboard rental and assistance. Via Cima Tosa, 47/a – T. +39 0465 441339 www.lorenzettisport.it [email protected] *IL COMODO SCI Noleggio, riparazioni e deposito. “La comodità, i migliori prodotti, la migliore esperienza tecnica, i migliori standard igienici. Per noi la qualità conta. Buon divertimento in sicurezza”. Rental, repair and depot; quality, hygiene and experience. Via Cima Tosa c/o Hotel Carlo Magno Zeledria T. +39 0465 446002 www.comodosci.it *LORENZETTI SPORT Noleggio e riparazioni sci e snowboard. Ski and snowboard rental and assistance. Centro Rainalter – T. +39 0465 441339 www.lorenzettisport.it [email protected] *NOLEGGIO 5 LAGHI - PAPA ROBERTO Sci e snowboard, tutto per il noleggio. Ski and snowboard rental. c/o Telecabina 5Laghi, Telecabina Pradalago e via Campanil Basso T. +39 0465 441650 - 443181 - 440355 www.scuolasci5laghi.it 62 www.campigliodolomiti.it *NOLEGGIO SCI e SNOWBOARD TELECABINA GROSTE’ ALTA QUOTA Noleggio attrezzatura per lo sci e lo snowboard, riparazioni, deposito riscaldato, vendita accessori per gli sport invernali. Ski and snowboard rental; assistance; heated depot; ski equipment sale. Loc. Fortini c/o telecabina Grostè T. +39 0465 443363 +39 338 3986306 www.noleggioscicampiglio.it [email protected] *SPORT 3TRE Abbigliamento, attrezzatura sportiva, sci, snowboard, riparazioni, noleggio. Sport clothes and equipment, skies, snowboards, rental and service. Via Pradalago, 9 – T. +39 0465 442353 [email protected] *Noleggio sci Val Gelada Di Stefano Donati e C. snc Noleggio e riparazione sci e snowboard – deposito. Ski and snowboard rental and repair - depot. Via Zeledria, 8 - Campo Carlo Magno c/o Campo Scuola Hotel Golf T. +39 0465 443222 - F. +39 0465 440822 [email protected] *Associazione Commercianti Shopkeepers Association www.campiglioshop.com Via Bolognini, 84 T. +39 0465 501256 F. +39 0465 503585 www.funiviepinzolo.it [email protected] Funivie Pinzolo Pinzolo lifts SKIPASS PINZOLo BASSA STAGIONE LOW SEASON Da/from 29.11.2014 a/to 23.12.2014 - 07.01.2015-30.01.2015 - da/from 09.03.2015 a/to fine stagione/end of season Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Adulto Adult Senior Junior € 35 € 31 € 24 € 67 € 60 € 47 € 95 € 85 € 66 € 124 € 112 € 87 € 148 € 133 € 104 € 165 € 148 € 115 € 176 € 158 € 123 € 197 € 177 € 138 € 216 € 194 € 151 € 236 € 212 € 165 € 255 € 229 € 178 € 271 € 244 € 190 € 286 € 257 € 200 € 303 € 273 € 212 ALTA STAGIONE HIGH SEASON 31.01.2015 - 08.03.2015 Adulto Adult Senior Junior € 38 € 34 € 27 € 73 € 66 € 51 € 110 € 99 € 77 € 143 € 129 € 100 € 171 € 154 € 120 € 191 € 172 € 134 € 202 € 182 € 141 € 227 € 204 € 159 € 250 € 225 € 175 € 272 € 245 € 190 € 294 € 265 € 206 € 313 € 282 € 219 € 330 € 297 € 231 € 349 € 314 € 244 NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY 24.12.2014 - 06.01.2015 Adulto Adult Senior Junior € 41 € 37 € 29 € 80 € 72 € 56 € 116 € 104 € 81 € 151 € 136 € 106 € 182 € 164 € 127 € 202 € 182 € 141 € 214 € 193 € 150 € 241 € 217 € 169 € 264 € 238 € 185 € 289 € 260 € 202 € 311 € 280 € 218 € 331 € 298 € 232 € 350 € 315 € 245 € 369 € 332 € 258 Bambino Child € 17 € 33 € 47 € 62 € 74 € 82 € 88 € 98 € 108 € 118 € 127 € 135 € 143 € 151 Bambino Child € 19 € 36 € 55 € 71 € 85 € 95 € 101 € 113 € 125 € 136 € 147 € 156 € 165 € 174 Bambino Child € 20 € 40 € 58 € 75 € 91 € 101 € 107 € 120 € 132 € 144 € 155 € 165 € 175 € 184 SKIPASS BAMBINI gratuito free skipass for KIDS Ai bambini fino agli 8 anni, nati dopo il 30.11.2006, se accompagnati da un famigliare adulto pagante che acquisti una tessera Pinzolo da 1 a 14 giorni, verrà rilasicata una tessera grtuita per lo stesso periodo e dello stesso tipo dell’adulto. Children up to 8 years, born after 30th November 2006, if with a paying adult buying a Pinzolo ski pass from 1 to 14 days, will be given a free pass of the same period and of the same type of the adult (the photo is necessary for the passes starting from 8 days) BAMBINI/CHILDREN: nati dopo/born after 30.11.2006• JUNIOR: nati dopo/born after 30.11.1998 • SENIOR: nati prima/born before 30.11.1949 su presentazione di un documento di riconoscimento/it is necessary an identification document : skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo www.campigliodolomiti.it 63 Via Bolognini, 84 T. +39 0465 501256 F. +39 0465 503585 www.funiviepinzolo.it [email protected] Funivie Pinzolo Pinzolo lifts GIORNALIERO / DAILY SKIPASS Ridotto/Reduced Bassa stagione low season € 31,00 Alta stagione high season € 34,00 Natale-Capodanno Christmas-New Year’s Day € 37,00 Principianti/Beginners* € 17,00 € 19,00 € 20,00 Tariffa unica. Flate rate. *Valido per 1 A/R telecabina Pinzolo e tapis roulant. *valid for 1 round trip Pinzolo cableway and tapis roulant. Tessere a tempo/HOURLY SKIPASS giornaliero daily skipass 1 ora dal primo ingresso 1 hour from first trip 2 ore dal primo ingresso 2 hours from first trip 3 ore dal primo ingresso 3 hours from first trip 4 ore dal primo ingresso 4 hours from first trip Bassa stagione low season Adulto/Adult € 14,00 Bambino/Child € 7,00 Adulto/Adult € 22,50 Bambino/Child € 11,00 Adulto/Adult € 26,00 Bambino/Child € 13,00 Adulto/Adult € 30,00 Bambino/Child € 15,00 Alta stagione high season Adulto/Adult € 15,50 Bambino/Child € 7,50 Adulto/Adult € 25,00 Bambino/Child € 12,50 Adulto/Adult € 29,00 Bambino/Child € 14,50 Adulto/Adult € 32,50 Bambino/Child € 16,00 Natale-Capodanno Christmas-New Year’s Day Adulto/Adult € 16,50 Bambino/Child € 8,00 Adulto/Adult € 27,00 Bambino/Child € 13,50 Adulto/Adult € 31,00 Bambino/Child € 15,50 Adulto/Adult € 35,00 Bambino/Child € 17,50 È consentita la discesa con la telecabina Prà Rodont-Pinzolo anche dopo lo scadere delle ore. You can go down with the Prà Rodont-Pinzolo cableway also after the indicated timetable. BIGLIETTI A/R PEDONI NO SKIERS ROUND TRIP CARDS NORMALE FULL RATE RIDOTTO* REDUCED RATE* A/R Round Trip Pinzolo-Prà Rodont Tulot-Malga Cioca € 10,00 € 7,00 A/R Round Trip Pinzolo-Doss del Sabion € 13,00 € 9,00 6 giorni no ski** 6 days no ski** € 57,00 - *Ridotti: Senior, Junior. Residenti nei comuni appartenenti alla Comunità di Valle delle Giudicarie. Gruppi. Reduced: Senior, Junior, residents, groups. **Tariffa unica. Valido sulla telecabina Pinzolo e seggiovia Doss del Sabion. Single fare. Valid for Pinzolo cableway and Doss del Sabion chairlift. Bambini (nati dopo il 30.11.2006) gratuiti se accompagnati da un familiare adulto pagante. Kids (born after 30.11.2006) free if with a full paying adult. skipass fidelity Abbonamento non personale con validità stagionale No personal season ticket giorni days 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Prezzo price € 185,00 216,00 247,00 280,00 312,00 343,00 373,00 401,00 429,00 457,00 483,00 gare e allenamenti al doss race and training at doss Tutti i giorni, pista riservata per l’allenamento nella conca di Grual, al Doss del Sabion; possibilità di organizzazione gare sulla pista Valagola. Every day reserved slope for training at Conca di Grual (Doss del Sabion); organization of races on Valagola run. Integrazioni skiarea skiarea SUPPLEMENT A tutti i possessori di Skipass Pinzolo (plurigiornalieri e stagionali) in corso di validità è data la possibilità di acquistare 1 skipass integrativo giornaliero al prezzo di € 27,00 (tariffa unica) che permette di accedere alla Pinzolo-Campiglio Express e alle piste ed impianti di Madonna di Campiglio, Folgarida-Marilleva e Pejo. For all the possessors of a valid Pinzolo ski pass (multiple days or seasonal) it is possible to purchase a supplement of € 27,00 (single fare) that allows to use lifts and slopes of Madonna di Campiglio, Folgarida-Marilleva and Pejo. 64 www.campigliodolomiti.it Funivie Pinzolo Pinzolo lifts Via Bolognini, 84 T. +39 0465 501256 F. +39 0465 503585 www.funiviepinzolo.it [email protected] BAMBINI 0-8 anni… GRATIS/FREE KIDS 0-8 Ai bambini fino agli 8 anni, nati dopo il 30.11.2006, se accompagnati da un famigliare adulto pagante che acquisti una tessera Pinzolo, Skiarea o SuperSkirama da 1 a 14 giorni, verrà rilasicata una tessera gratuita per lo stesso periodo e dello stesso tipo dell’adulto (con fotografia per tessere a partire da 8 giorni). Per ottenere lo skipass gratuito è vincolante esibile i documenti di riconoscimento del bambino e di identità del famigliare adulto. Il rilascio dello skipass bambino è contestuale al rilascio dello skipass dell’accompagnatore. Children up to 8 years, born after 30th November 2006, if with a family paying adult buying a Pinzolo, Skiarea or Superskirama ski passes from 1 to 14 days, will be given a free pass of the same period and of the same type of the adult (the photo is necessary for the passes starting from 8 days). To get the free ski pass, you must show the document of identification of the children and the identity card of the adults. The issue of the children ski pass is concomitant with the issue of the adult ski pass SKIPASS: SCONTO 50% PER BAMBINI FINO A 8 ANNI 50% SKIPASS DISCOUNT FOR CHILDREN UP TO 8 YEARS Sugli Skipass Pinzolo e SuperSkirama da 1 a 14 giorni, sconto del 50% rispetto alla tariffa adulto per i bambini fino ad 8 anni (nati dopo il 30.11.2006). Non soggetta ad ulteriori sconti o promozioni. Pinzolo and Superskirama ski pass, from 1 to 14 years: 50% discount on the adult rate for the children up to 8 years (born after 30th November 2006). Further discounts/offers not provided. PINZOLO: tariffa famiglie extra... large/Extra largE family offer Sull’acquisto contestuale degli skipass Pinzolo da 1 a 14 giorni: gratuità a partire dal terzo figlio (figli minorenni nati dopo il 30.11.1996). Medesima promozione su: lezioni presso Scuola Italiana Sci Pinzolo, noleggio attrezzatura presso Il Comodo Sci, Nardis Sport, Eurosport, previo acquisto dello speciale skipass Famiglie Extra Large. Pinzolo 1-14 days skipass: free skipass from the 3rd child (born after 30.11.1996). Same offer for ski lessons and ski rental at Comodo Sci, Nardis Sport and Eurosport buying the special “extra large family” skipass. sconto gruppo (presentandosi alla cassa-escluso il periodo Natale/Capodanno) I gruppi sono composti da almeno 20 persone paganti. Sono precostituiti e si presentano con lista nominativa dei componenti del gruppo su carta intestata dell’organizzazione (Sci club, Associazione, Agenzia). NON sono gruppi l’insieme di persone formate spontaneamente in modo improvvisato e non organizzato e neppure l’aggregazione di clienti privati ospiti delle strutture ricettive prenotati singolarmente. Per tutti i tipi di tessera: Pinzolo, Skiarea, Superskirama è prevista la promozione “Bimbo gratis” anche con la tariffa scontata. Tessere Pinzolo: sconto del 5% sulla tariffa Adulto ed una gratuità ogni 20 paganti (la 21ma); Tessere Skiarea: sconto del 5% sulla tariffa Adulto ed una gratuità ogni 20 paganti (la 21ma); Tessere Superskirama: una gratuità ogni 20 paganti (la 21ma). GRoups discounts (showing up at the ticket offices – Christmas/New Year’s Eve not included) The groups must be made up by at least 20 paying people. They must be organized groups with a list of the members’ names on the headed paper of the organization/association. People gathered of their own accord suddenly and private clients of the hotels that booked individually are not considered a group. For the following ski passes: Pinzolo, Skiarea, Superskirama there is the special “free children” offer, even with the discounted price. Pinzolo ski pass 5% discount on the adult price and 1 free pass every 20 paying adults (the 21st is free); Skiarea ski pass 5% discount on the adult price and 1 free pass every 20 paying adults (the 21st is free); Superskirama ski pass 1 free pass every 20 paying adults (the 21st is free). Sali al Doss del Sabion: la terrazza naturale sulle Dolomiti di Brenta! COME TO DOSS DEL SABION: THE PANORAMIC VIEWPOINT ON THE BRENTA DOLOMITES! www.campigliodolomiti.it 65 Scuola Sci Pinzolo Ski school SCUOLA DI SCI E SNOWBOARD SKI AND SNOWBOARD SCHOOL Marchio DI QUALITA’ PER L’INSEGNAMENTO AI BAMBINI Scuola Italiana Sci Pinzolo: via Bolognini, 82, via Bolognini, 7, P.zza C. Battisti e partenza telecabina Tulot tel e fax +39 0465 501540 - www.scuolascipinzolo.it - [email protected] Lezioni individuali Individual lessons orario 9-10 / 14-17 open 9-10 am / 2-5 pm orario 10-14 open 10 am-2 pm Natale Christmas 1 persona per 1 ora 1 person per 1 hour € 35,00 € 40,00 € 45,00 2 persone per 1 ora 2 person per 1 hour € 50,00 € 58,00 € 62,00 3 persone per 1 ora 3 person per 1 hour € 66,00 € 75,00 € 80,00 4 persone per 1 ora 4 person per 1 hour € 72,00 € 80,00 € 85,00 Corso collettivo per adulti e ragazzi Adult group classes 2 ore al giorno per 5 giorni consecutivi 2 hours per day for 5 days stagione season periodo Natalizio Christmas period € 135,00 € 150,00 Corso collettivo per bambini dai 6 ai 13 anni Children group classes 6-13 years corso settimanale di 20 ore con gara di fine corso e premiazione weekly class of 20 hours with final race and prize -giving stagione season periodo Natalizio Christmas period € 175,00 € 180,00 Corso collettivo snowboard Adult snowboard group classes stagione season 2 ore al giorno per 5 giorni 2 hours per day for 5 days periodo Natalizio Christmas period € 135,00 2 ore al giorno per 3 giorni 2 hours per day for 3 days € 100,00 Rendy Ski School Mini corso collettivo di sci per bambini dai 3 anni e mezzo ai 5, con maestro di sci e l’accompagnamento di una tutor (2 ore al giorno per 5 giorni) Mini children group classes for kids from 3,5 to 5 years, with ski instructor and tutor during group classes (2 hours per day for 5 days) Stagione Season € 175,00 Periodo natalizio Christmas period € 190,00 SCI ACCOMPAGNATO SKIING AROUND I maestri della Scuola Sci Pinzolo propongono l’accompagnamento su vari e suggestivi itinerari nel cuore delle Dolomiti di Brenta, attraverso il collegamento Pinzolo-Madonna di Campiglio (skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta Val di Sole Val Rendena). Minimo 6 partecipanti: 60,00 € a persona. Ski with qualified instructors in the heart of the Brenta Dolomites, to discover the skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta Val di Sole Val Rendena. Minimum 6 participants: 60,00 € per person. LA TANA DI RENDY, IL TUO KINDERHEIM IN QUOTA Kinderheim in quota per bambini dai 3 ai 7 anni, tutti i giorni a Prà Rodont dalle 10 alle 15. Giochi di gruppo, attività per conoscere gli animali del bosco, “prove” di cucina, lettura di fiabe e molte altre divertenti proposte. KINDERGARTEN LA TANA DI RENDY Kindergarten for kids from 3 to 7, everyday in Prà Rodont (1500 m.) from 10 am to 3 pm. 66 www.campigliodolomiti.it Skirama Adamello Brenta BASSA STAGIONE LOW SEASON Da inizio stagione/from opening a/to 23.12.2014 • 07-30.01-2015 • Da/from 09.03.2015 a fine stagione/ to the end of season Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Giorni days 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Adulto Adult Senior Junior € 46,00 € 41,00 € 32,00 € 88,00 € 79,00 € 62,00 € 127,00 € 114,00 € 89,00 € 165,00 € 148,00 € 115,00 € 201,00 € 181,00 € 141,00 € 230,00 € 207,00 € 161,00 € 246,00 € 221,00 € 172,00 € 273,00 € 246,00 € 191,00 € 300,00 € 270,00 € 210,00 € 324,00 € 292,00 € 227,00 € 348,00 € 313,00 € 244,00 € 370,00 € 333,00 € 259,00 € 391,00 € 352,00 € 274,00 € 412,00 € 371,00 € 288,00 ALTA STAGIONE HIGH SEASON 31.01-08.03.2015 Adulto Adult Senior Junior € 48,00 € 43,00 € 34,00 € 94,00 € 85,00 € 66,00 € 139,00 € 125,00 € 97,00 € 186,00 € 167,00 € 130,00 € 229,00 € 206,00 € 160,00 € 263,00 € 237,00 € 184,00 € 284,00 € 256,00 € 199,00 € 314,00 € 283,00 € 220,00 € 343,00 € 309,00 € 240,00 € 372,00 € 335,00 € 260,00 € 399,00 € 359,00 € 279,00 € 424,00 € 382,00 € 297,00 € 450,00 € 405,00 € 315,00 € 474,00 € 427,00 € 332,00 NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY 24.12.2014-06.01.2015 Adulto Adult Senior Junior € 50,00 € 45,00 € 35,00 € 98,00 € 88,00 € 69,00 € 147,00 € 132,00 € 103,00 € 193,00 € 174,00 € 135,00 € 234,00 € 211,00 € 164,00 € 268,00 € 241,00 € 188,00 € 285,00 € 256,00 € 199,00 € 318,00 € 286,00 € 223,00 € 350,,00 € 315,00 € 245,00 € 381,00 € 343,00 € 267,00 € 413,00 € 372,00 € 289,00 € 441,00 € 397,00 € 309,00 € 466,00 € 419,00 € 326,00 € 490,00 € 441,00 € 343,00 Bambino Child € 23,00 € 44,00 € 63,00 € 82,00 € 100,00 € 115,00 € 123,00 € 136,00 € 150,00 € 162,00 € 164,00 € 18500 € 195,00 € 206,00 Bambino Child € 24,00 € 47,00 € 69,00 € 93,00 € 114,00 € 131,00 € 142,00 € 157,00 € 171,00 € 186,00 € 199,00 € 212,00 € 225.00 € 237,00 Bambino Child € 25,00 € 49,00 € 73,00 € 96,00 € 117,00 € 134,00 € 142,00 € 159,00 € 175,00 € 190,00 € 206,00 € 220,00 € 233,00 € 245,00 : skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo Lo skipass Superskirama consente corse illimitate sugli impianti di Madonna di Campiglio, Pinzolo e Folgarida-Marilleva (150 km di piste collegate sci ai piedi), Pejo, Ponte di Legno-Tonale-Presena, AndaloFai della Paganella, Monte Bondone, Folgaria-Lavarone. Superskirama skipass allows unlimited runs on the lifts of Madonna di Campiglio, Pinzolo and Folgarida-Marilleva (150 km of interconnected ski slopes), Pejo, Ponte di Legno-Tonale-Presena, Andalo-Fai della Paganella, Monte Bondone, Folgaria-Lavarone. I prezzi sono pubblicati IVA compresa. La Società si riserva di apportare eventuali variazioni nel caso di aumenti generali del costo della vita o di oneri fiscali. Gli sconti non sono cumulabili. Prices include VAT. The company may at any time amend the prices in order to cope with increased cost of living or tax burden. Discounts are not cumulative and can not be combined with other offers. www.campigliodolomiti.it 67 FAMIGLIA COOPERATIVA PINZOLO SPIAZZO BOCENAGO - MASSIMENO - GIUSTINO S.A. MAVIGNOLA - PRAMAGNAN - PLAN - JAVRè GIUSTINO - MADONNA DI CAMPIGLIO Ospitalità Accommodation Pinzolo Val Rendena www.campigliodolomiti.it 1 2 5 4 3 A B 59 58 C 24 te lec ab in aT ul ot 57 D 19 15 v a , C a s ca te Na r di s E Va lG e no F 1 2 Pinzolo Val Rendena Hotel & Hotel Garnì ★★★★ Superior 20 Hotel Beverly coordpag C4 74 ★★★★ 6 Hotel Canada C4 9 Hotel Cristina C4 12 Hotel Europeo B6 21 Maso del Brenta Chalet Alpino 1 Hotel Olympic Palace C5 3 Hotel Olympic Royal B7 2 Hotel Quadrifoglio C3 ★★★ Superior 7 Hotel Centro Pineta Family & Wellness C7 8 Hotel Corona Wellness B5 16 Hotel Orso Grigio E3 38 Hotel Villa FosineD3 72 www.campigliodolomiti.it 4 3 74 75 75 75 76 76 76 77 77 77 78 coordpag ★★★ 4 Hotel Alpina B5 5 Hotel Bellavista B8 Hotel Casa Terre Comuni (Vigo Rendena) 11 Hotel Casteluce Funivie C3 22 Hotel Chalet & Restaurant Fiocco di NeveD2 25 Hotel Collini C4 10 Hotel DennyD1 23 Hotel Lory C4 Hotel Locanda Mezzosoldo (Spiazzo Rendena) Hotel Olympic Turismo (Spiazzo Rendena) Parco Hotel Regina Elena (Caderzone Terme) 17 Hotel Pinzolo Dolomiti C5 Hotel Rio (Caderzone Terme) 18 Hotel Wanda C5 19 Hotel Garnì Al NardisD3 28 Hotel Garnì Bepy B9 30 Hotel Garnì Binelli C6 33 Hotel Garnì La Locandina B7 29 Hotel Garnì La Palù C4 78 78 79 79 79 80 80 80 81 81 81 82 82 82 83 83 83 84 84 5 coordpag 24 Hotel Garnì Maffei C3 84 14 Hotel Garnì San Lorenzo C5 85 ★★ Hotel Al Moleta (Spiazzo Rendena) 85 26 Hotel Olympic Regina B6 85 ★ 27 31 36 Hotel Gork (Val San Valentino) Hotel Garnì Fior d’Alpe C4 Hotel Garnì Olympic Park B6 Hotel Garnì Sorano C4 86 86 86 87 Alberghi Residenziali / Residence Hotels coord pag ★★★ 13 Park Residence Imperator E2 88 ★★ 15 La Rosa delle Dolomiti E2 88 6 9 8 7 10 A 31 B 26 32 one derz ona ped ciclo o emb e/Str Term C GA A . DE SPER I pista r Ca le pe D 21 e erm eT 34 on a rC do na l e pe rz de pi s ta l cic e op E F 6 Residence / Residences Affittacamere / Rooms for rent coord pag 44BeverlyD3 89 41 Casa Vacanze Sporting C1 90 Green House (Bocenago) 90 Le Dimore dei Begai A10 90 (Massimeno) Agritur / Farmhouse Holidays coord 54 Casa al Campo 9 8 7 pag A1091 Baite di Prà (Spiazzo Rendena – Val di Borzago) 91 Campeggi / Campsites coord pag ✹✹✹✹ Villa Golf (Caderzone Terme) 92 47 Villa Lucin C592 ✹✹✹ 37SalvaterraD593 ✹✹ 32 La Pineta 10 B793 coord Camping Val Rendena (Darè) pag 96 Agenzie immobiliari Real Estate Agencies coord pag 58 Bonomi C5 97 59 Centro Turistico ImmobiliareC5 98 Bed & Breakfast coord pag La Gioconda (Darè) 94 34 Maso Santa Maria (Caderzone Terme) E1094 Piazzi (Caderzone Terme) 95 57SilliaD3 95 www.campigliodolomiti.it 73 Hotel & Hotel Garnì Hotel Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014 From 29th November to 23rd December 2014 Dal 6 al 25 gennaio 2015 From 6th to 25th January 2015 Dal 15 marzo 2015 a fine stagione From 15th March 2015 to end of season Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 28 giugno 2015 From 1st to 28th June 2015 Dal 6 settembre al 29 novembre 2015 From 6th September to 29h November 2015 Media Stagione Middle Season Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015 From 25th January to 8th February 2015 Dal 01 al 15 marzo 2015 From 1st to 15th March 2015 Alta Stagione High Season Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015 From 8th February to 1st March 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015 From 23rd December 2014 to 6th January 2015 Media Stagione Mid Season Dal 28 giugno al 5 luglio 2015 From 28th June to 5th July 2015 Dal 30 agosto al 6 settembre 2015 From 30th August to 6th September 2015 Alta Stagione High Season Dal 5 luglio al 2 agosto 2015 From 5th July to 2nd August 2015 INVERNO WINTER Prezzo settimanale per persona in camera doppia. Mezza pensione. Price per 7 days per person in double room. Half board. ESTATE SUMMER Prezzo giornaliero per persona in camera doppia. Pensione completa con soggiorno minimo di 3 giorni . Daily price per person in double room. Full board for a stay of minimum 3 days. Hotel Garnì INVERNO WINTER Prezzo settimanale per persona in camera doppia. Pernottamento e 1^ colazione. Dal 23 al 30 agosto 2015 From 23rd to 30th August 2015 Price per 7 days per person in double room. Bed and breakfast. Altissima Stagione Highest Season Dal 2 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 ESTATE SUMMER Prezzo giornaliero per persona in camera doppia. Pernottamento e 1^ colazione con soggiorno minimo di 3 giorni. Hotel Beverly ✶✶✶✶S Daily price per person in double room. B&B for a stay of minimum 3 days. Inverno Winter 2014/2015 20 Bassa S. Low S. 630-770 Media S. Middle S. 735-840 Alta S. High S. 805-910 Altissima S. Very High S. 980-1.120 Posizione privilegiata e tranquilla a pochi passi dal centro e dagli impianti di risalita. Completamente ristrutturato offre diverse tipologie di camere e suite insonorizzate e con balcone. Rinomato per la cura riservata al servizio ristorante e la prestigiosa cantina vini. Centro benessere, piscina, sala meeting, parcheggio e nuovo parco relax. Atmosfera accogliente ed informale, gestito con cura e professionalità della famiglia Maturi. Quiet position near the center and the ski lifts. Completely restored, it offers different kinds of rooms and suites soundproof and with balcony. Prestigious restaurant service and wine list. Spa with swimming-pool, meeting room, private parking and new wide relaxing park. Cosy and informal atmosphere managed with competence by Maturi family. Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 85-100 Media S. Middle S. 90-110 Alta S. High S. 120-135 Altissima S. Very High S. 145-165 PINZOLO Via Carè Alto, 2 T. +39 0465 501158 | F. +39 0465 503104 | Posti letto Beds: 61 [email protected] | www.beverlyhotel.it Hotel Canada ✶✶✶✶ Hotel centrale, a 150 m dagli impianti di risalita, moderno e confortevole, con zona benessere e piscina. In a central position at 150 mt from the ski lifts, it is a modern and comfortable hotel with spa and swimming pool. PINZOLO Via Bolognini, 37 T. +39 0465 502062 | F. +39 0465 512007 | Posti letto Beds: 156 [email protected] | www.hotelcanada.info Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 440-500 Media S. Middle S. 480-540 Alta S. High S. 500-620 Altissima S. Very High S. 770-840 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 70-85 Media S. Middle S. 75-95 Alta S. High S. 80-115 Altissima S. Very High S. 95-130 74 www.campigliodolomiti.it 6 9 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 630-730 Media S. Middle S. 630-730 Alta S. High S. 690-790 Altissima S. Very High S. 980-1.290 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 85-95 Hotel Cristina ✶✶✶✶ Completamente rinnovato, nuove suite, centro benessere con piscina. In un ambiente elegante e rilassante l’hotel dista pochi passi dal centro ed a 100 m dagli impianti di risalita. Completely restored with new suites, spa and swimming pool. Elegant and relaxing hotel, near the centre and at 100 mt from the ski lifts. PINZOLO Via Bolognini, 39 T. +39 0465 501620 | F. +39 0465 512049 | Posti letto Beds: 53 [email protected] | www.hotelcristina.info Media S. Middle S. 85-95 Alta S. High S. 110-140 Altissima S. Very High S. 110-160 12 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Europeo ✶✶✶✶ Bassa S. Low S. 770-1.820 Media S. Middle S. 840-1.680 Alta S. High S. 840-1.680 Altissima S. Very High S. 910-1.960 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 100-200 Media S. Middle S. 100-200 Alta S. High S. 130-260 Altissima S. Very High S. 130-310 In posizione centrale, l’hotel offre un soggiorno di qualità accompagnato da una cucina d’eccellenza. Completamente ristrutturato, è dotato di nuove suite e camere dedicate agli ospiti diversamente abili, nuovissima Spa dotata di piscina e vasca idromassaggio con vista su giardino e di una completa area wellness e di zona relax. In a very central position, the hotel offers high quality stay and excellent food. Completely renovated with new and comfortable suites and rooms dedicated to guests with disabilities. New Spa, with swimming pool and whirlpool viewing the garden and with a relaxation area. PINZOLO Corso Trento, 63 T. +39 0465 501115 | F. +39 0465 502616 | Posti letto Beds: 86 [email protected] | www.hoteleuropeo.com 21 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 385-455 Media S. Middle S. 420-525 Alta S. High S. 476-560 Altissima S. Very High S. 700-805 Maso del Brenta Chalet Alpino ✶✶✶✶ A pochi km da Madonna di Campiglio, situato nella campagna di Caderzone Terme, il “cuore verde” della Val Rendena, è un luogo senza tempo: ambienti e stanze dallo charme alpino, gourmet ricercato e raffinato per una vacanza di benessere e relax. Just few kilometers from Madonna di Campiglio, placed in the countryside of Caderzone Terme, the “green heart” of Val Rendena: rooms in alpine style and refined cuisine for a holiday of wellbeing and relaxation. caderzone terme Loc. Pan T. +39 0465 804261 | F. +39 0465 804261 | Posti letto Beds: 25 [email protected] | www.masodelbrenta.it www.campigliodolomiti.it 75 Hotel Olympic Palace ✶✶✶✶ Situato in posizione centrale e tranquilla. Da sempre si distingue per la calda atmosfera e per la ricercatezza dei suoi raffinati dettagli. Sauna, bagno turco e serate di piano bar per un completo relax. Situated in a central and quite position, it’s characterized by warm atmosphere and refined details. Sauna, Turkish bath and piano bar nights for a complete relaxation. PINZOLO Via Marconi, 26 T. +39 0465 501505 | F. +39 0465 503428 | Posti letto Beds: 79 [email protected] | www.olympichotels.it Inverno Winter 2014/2015 1 Bassa S. Low S. 530-570 Media S. Middle S. 570-620 Alta S. High S. 620-720 Altissima S. Very High S. 700-1100 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 95-105 Media S. Middle S. 105-135 Alta S. High S. 135-180 Altissima S. Very High S. 140-200 Hotel Olympic Royal ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 3 Bassa S. Low S. 530-570 Media S. Middle S. 570-620 Alta S. High S. 620-720 Altissima S. Very High S. 700-1100 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 95-105 Situato a pochi passi dal centro, l’albergo in ricercato stile classico, si sposa con la tradizione montana e offre un ambiente lussuoso e confortevole. Piscina coperta, sauna, intrattenimento per un completo relax. Near the centre, the hotel in refined classical style embraces the mountain tradition, offering an elegant and comfortable atmosphere. Indoor swimming pool, sauna, entertainment for a total relaxation. Media S. Middle S. 105-135 Alta S. High S. 135-180 Altissima S. Very High S. 140-200 GIUSTINO Viale Dolomiti, 67 T. +39 0465 501542 | F. +39 0465 503352 | Posti letto Beds: 87 [email protected] | www.olympichotels.it Hotel Quadrifoglio ✶✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 500-550 Media S. Middle S. 540-590 Alta S. High S. 570-620 Altissima S. Very High S. 700-840 Estate Summer 2015 In posizione strategica, permette di raggiungere a piedi in pochi minuti sia il centro paese che gli impianti di risalita. 30 stanze recentemente rinnovate, cucina di grande qualità e varietà, utilizzo gratuito del centro benessere, linea wireless gratuita in hotel e nelle camere. In estate spazioso giardino e biciclette gratuite. The hotel is in a very good position, reaching both the centre and the lifts on foot in a few minutes. 30 rooms recently renovated, high quality cuisine, free spa, free wireless in hotel and rooms. In summer wide garden and free bike rental. PINZOLO Via Sorano, 53 T. +39 0465 503600 | F. +39 0465 503637 | Posti letto Beds: 60 [email protected] | www.hotelquadrifoglio.com 76 www.campigliodolomiti.it Bassa S. Low S. 68-80 Media S. Middle S. 78-90 Alta S. High S. 90-102 Altissima S. Very High S. 102-112 2 7 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 440 Media S. Middle S. 520 Alta S. High S. 570 Altissima S. Very High S. 595-840 Estate Summer 2015 Centro Pineta Family Hotel & Wellness ✶✶✶S Hotel accogliente a gestione familiare in posizione particolarmente tranquilla a pochi passi dal centro. Informazioni, offerte e pacchetti dell’hotel e del centro benessere sul sito web. Comfortable hotel and family management, situated in a very quite area near the centre. Hotel and spa offers on the website. PINZOLO Via Matteotti, 43 T. +39 0465 502758 | F. +39 0465 502311 | Posti letto Beds: 64 [email protected] | www.centropineta.com Bassa S. Low S. 70-100 Media S. Middle S. 70-100 Alta S. High S. 70-110 Altissima S. Very High S. 100-120 8 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Corona Wellness ✶✶✶S Bassa S. Low S. 469 Media S. Middle S. 490 Alta S. High S. 504 Altissima S. Very High S. 504-714 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 56-66 Media S. Middle S. 66-76 Alta S. High S. 79-89 Altissima S. Very High S. 89-99 Hotel completamente rimodernato, con beauty farm e spa, situato in centro. Calorosa accoglienza famigliare e rinomata cucina. Si rivolge soprattutto alle famiglie con bambini, alle persone attive, amanti dello sport e della mountain bike; fornito di 2 stanze per portatori di Handicap. Completely renewed, with beauty farm and spa, it is situated in the centre. Warm atmosphere and refined cuisine. Suitable for families, sportsmen and bikers. It has 2 rooms for disabled people. PINZOLO Corso Trento, 31 T. +39 0465 501030 | F. +39 0465 503853 | Posti letto Beds: 82 [email protected] | www.hotelcoronapinzolo.it 16 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 350-490 Media S. Middle S. 385-420 Alta S. High S. 420-525 Altissima S. Very High S. 455-700 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 50 Hotel Orso Grigio ✶✶✶S Situato in zona tranquilla in mezzo alla campagna di Carisolo a 500 m dagli impianti di risalita di Pinzolo. Ambiente recentemente ampliato con 30 camere con phon, balcone, telefono, TV ed Internet. Cucina genuina curata dallo stesso proprietario. Located in the quite green area of Carisolo, at 500 mt from Pinzolo lifts. Recently renewed, it offers 30 rooms with hairdryer, balcony, phone, tv and internet. Genuine cuisine. CARISOLO Via Roncag, 6 T. +39 0465 501594 | F. +39 0465 522377 | Posti letto Beds: 57 [email protected] | www.hotel-orsogrigio.it Media S. Middle S. 60 Alta S. High S. 62 Altissima S. Very High S. 65-72 www.campigliodolomiti.it 77 Hotel Villa Fosine ✶✶✶S Situato in zona tranquilla, immerso nel verde, l’hotel dispone di 26 camere, a pochi passi dal centro e dagli impianti di risalita. Camere con telefono, TV e balcone. Nuovo centro benessere per momenti di relax. Placed in a quite area, swathed in greenery, close to the centre and lifts. It has 26 rooms with phone, TV and balcony. New SPA for relaxing moments. PINZOLO Via Fucine, 19 T. +39 0465 503888 | F. +39 0465 500717 | Posti letto Beds: 47 [email protected] | www.villafosine.it 38 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 420-460 Media S. Middle S. 460-490 Alta S. High S. 525 Altissima S. Very High S. 560-700 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 55-60 Media S. Middle S. 60-70 Alta S. High S. 70-75 Altissima S. Very High S. 85-90 Hotel Alpina ✶✶✶ Hotel accogliente tipico montano a carattere familiare, dove il servizio, la cucina e l’assistenza vengono curati direttamente dalla fam. Collini. In posizione centrale, a 600 m dagli impianti. Comfortable family mountain hotel, where service, food and welcome are managed directly by Collini family. Central position, at 600 mt from the ski lifts. PINZOLO Via XXI Aprile, 1 T. +39 0465 501010 | F. +39 0465 501010 | Posti letto Beds: 50 [email protected] | www.hotelalpinapinzolo.it Inverno Winter 2014/2015 4 Bassa S. Low S. 430 Media S. Middle S. 450 Alta S. High S. 470 Altissima S. Very High S. 525-665 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 65-70 Media S. Middle S. 70-75 Alta S. High S. 75-85 Altissima S. Very High S. 88-95 Hotel Bellavista ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 490 Media S. Middle S. 530 Alta S. High S. 550 Altissima S. Very High S. 600-670 Estate Summer 2015 Ambiente familiare ed elegante con attenzione al benessere (convenzioni con centro wellness a 500 m). Animazione per adulti e bambini, con attività estive ed invernali. Vicinissimo al centro di Pinzolo, dispone di ampio parcheggio privato. Bus navetta gratuito per il centro wellness, da e per gli impianti sciistici e, in estate, per divertenti escursioni. Situated in a quite area near the centre, it has family and elegant atmosphere, with attention to wellness (partnership with a spa at 500 m). Entertainment for adults and kids. Wide car parking, free shuttle service to reach the spa and ski lifts. GIUSTINO Via Rosmini, 24 T. +39 0465 501164 | F. +39 0465 503300 | Posti letto Beds: 114 [email protected] | www.hotelbellavistapinzolo.it 78 www.campigliodolomiti.it Bassa S. Low S. 70 Media S. Middle S. 80 Alta S. High S. 85 Altissima S. Very High S. 95 5 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Casa Terre Comuni ✶✶✶ Bassa S. Low S. 231-266 Media S. Middle S. 231-266 Alta S. High S. 280-315 Altissima S. Very High S. 336-385 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 36-40 Media S. Middle S. 36-40 Alta S. High S. 42-46 Altissima S. Very High S. 48-55 Situato nel Parco Adamello Brenta, a 12 km da Pinzolo e dalle sue piste da sci, è perfetto per gruppi di persone. Dispone di camere singole, doppie, triple e bicamere con bagno privato e phon, cassetta di sicurezza e balcone indipendente. Sala tv, sala relax con giochi, sala incontri e servizio navetta su richiesta. Placed in the Adamello Brenta Park, at 12 km from Pinzolo and its slopes, it’s perfect for groups of people. It has single, double, triple and multiple rooms with private bathroom and phon, safety box and balcony. Tv room, relaxation room, meeting room and shuttle bus on request VIGO RENDENA Via IV Novembre, 1 T. +39 0465 800009 | Posti letto Beds: 63 [email protected] | www.casaterrecomuni.it 11 Inverno Winter 2014/2015 Casteluce Hotel Funivie ✶✶✶ Bassa S. Low S. 370-420 Media S. Middle S. 420-450 Alta S. High S. 450-500 Altissima S. Very High S. 540-700 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 58-66 Media S. Middle S. 70-75 Alta S. High S. 82-88 Altissima S. Very High S. 90-95 Ambiente intimo e confortevole a due passi dal centro ed a 20 m dagli impianti di risalita, ideale per piccoli gruppi e famiglie. 24 camere con telefono e TV. Dispone di bar, parcheggio e giardino. Cucina tipica trentina curata nei minimi particolari. Cosy and comfortable hotel close to the centre and at 20 mt from the ski lifts, suitable for little groups and families. 24 rooms with phone and tv. It has bar, parking and garden. Typical food refined in the details. PINZOLO Via Bolognini, 65 T. +39 0465 504019 | F. +39 0465 503637 | Posti letto Beds: 42 [email protected] | www.castelucehotel.com 22 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 385 Media S. Middle S. 420 Alta S. High S. 455 Altissima S. Very High S. 600-700 Estate Summer 2015 Chalet Fiocco di Neve Hotel & Restaurant ✶✶✶ Una casa calda ed accogliente in una posizione privilegiata, uno staff amichevole, attento e discreto, una cucina saporita e curata… è questa l’idea di ospitalità dell’hotel! A warm and cosy home in a good position, a friendly and careful staff, tasty and refined food… this is the idea of hospitality of the hotel! PINZOLO Via Ronch, 2 T. +39 0465 501211 | F. +39 0465 940240 | Posti letto Beds: 39 [email protected] | www.fioccodineve.it Bassa S. Low S. 45-65 Media S. Middle S. 55-75 Alta S. High S. 65-85 Altissima S. Very High S. 75-95 www.campigliodolomiti.it 79 Hotel Collini ✶✶✶ Hotel in posizione centrale, di recente costruzione, dista solo 300 m dagli impianti di risalita. Gestione familiare con cucina curata tipica e nazionale. In a central position, recently restored, at only 300 mt from the ski lifts. Family management with refined typical and national food. PINZOLO Via Bolognini, 11 T. +39 0465 502693 | F. +39 0465 504088 | Posti letto Beds: 53 [email protected] | www.hotelcollini.it Inverno Winter 2014/2015 25 Bassa S. Low S. 360-410 Media S. Middle S. 410-440 Alta S. High S. 440-470 Altissima S. Very High S. 470-690 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 60 Media S. Middle S. 66 Alta S. High S. 86 Altissima S. Very High S. 96 Hotel Denny ✶✶✶ Hotel di recente ristrutturazione, dotato anche di residence. Gestione a carattere familiare, posizionato al centro di Carisolo, a 600 m dagli impianti di risalita di Pinzolo. Cucina particolarmente curata. Located in the centre of Carisolo, at 600 mt from Pinzolo lifts. Recently restored, it offers also residence service. Family management and refined cuisine. CARISOLO Via Garibaldi, 4 T. +39 0465 501398 | F. +39 0465 501262 | Posti letto Beds: 82 [email protected] | www.hoteldenny.it Inverno Winter 2014/2015 10 Bassa S. Low S. 360 Media S. Middle S. 380 Alta S. High S. 410 Altissima S. Very High S. 430-580 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 52 Media S. Middle S. 58 Alta S. High S. 70 Altissima S. Very High S. 80 Hotel Lory ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 400-420 Media S. Middle S. 400-420 Alta S. High S. 400-455 Altissima S. Very High S. 420-570 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 50-55 A conduzione familiare, è situato in zona verde e tranquilla a pochi passi dal centro e a soli 100 m dagli impianti di risalita. Camere con TV e balcone, parcheggio privato, cucina tipica trentina curata nei minimi particolari. Nuovo centro benessere. Media S. Middle S. 60-62 Family management, situated in a quite and green area near the centre and at only 100 mt from lifts. Rooms with TV and balcony, private parking, typical food refined in the details. New spa. Altissima S. Very High S. 75-80 PINZOLO Via Sorano, 35 T. +39 0465 502008 | F. +39 0465 502008 | Posti letto Beds: 22 [email protected] | www.albergolory.com 80 www.campigliodolomiti.it Alta S. High S. 70-75 23 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 320-340 Media S. Middle S. 330-350 Alta S. High S. 350-370 Altissima S. Very High S. 550-650 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 58-60 Hotel Locanda Mezzosoldo ✶✶✶ La tradizione per l´ospitalità della famiglia Lorenzi risale al 1897. Le sale e le stanze sono arredate con vecchi mobili rendenesi mentre la cucina, segnalata dalle migliori guide nazionali, è ispirata al territorio. Terrazzo panoramico con idromassaggio e solarium. The tradition for hospitality of the Lorenzi family dates back to 1897. The rooms have old pieces of furniture from Rendena valley and the local cuisine is recommended in the best Italian culinary guides. Panoramic terrace with whirlpool and solarium. SPIAZZO RENDENA FR. MORTASO Via Nazionale, 196 T. +39 0465 801067 | F. +39 0465 801078 | Posti letto Beds: 50 [email protected] | www.mezzosoldo.it Media S. Middle S. 60-62 Alta S. High S. 62-64 Altissima S. Very High S. 64-66 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 395-495 Media S. Middle S. 470-510 Alta S. High S. 530-560 Olympic Turismo Antico Borgo ✶✶✶ Hotel curato con gusto tradizionale tipico ed elegantemente arredato in stile medievale, situato nel caratteristico paese di Spiazzo Rendena, nella splendida e incontaminata cornice della Val Rendena. Traditional and fine hotel with elegant furniture in Medieval style Altissima S. Very High S. 525-840 in Spiazzo Rendena village, in the wonderful Val Rendena. Estate Summer 2015 SPIAZZO RENDENA Piazza San Vigilio, 43 T. +39 0465 801058| T. +39 0465 801812 | Posti letto Beds: 42 [email protected] | www.olympichotels.it Bassa S. Low S. 65-75 Media S. Middle S. 75-85 Alta S. High S. 85-95 Altissima S. Very High S. 95-105 Inverno Winter 2014/2015 Parco Hotel Terme Regina Elena ✶✶✶ Bassa S. Low S. 420 Media S. Middle S. 420 Alta S. High S. 420 Altissima S. Very High S. 490 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 50 Cucina genuina con ottimi prodotti biologici proposti con attenzione, conoscenza e tanto gusto. Grande attenzione per l’ambiente, caldaie a pellets, pannelli fotovoltaici, lampade a led, detersivi eco. Biological cuisine with natural products proposed with attention, knowledge and taste. Respect for the environment, pellet heating, photovoltaic panels, led lamps, eco-detergents. CADERZONE TERME Via Regina Elena, 35 T. +39 0465 804722 | F. +39 0465 520890 | Posti letto Beds: 48 [email protected] | www.reginaelena.com Media S. Middle S. 60 Alta S. High S. 65 Altissima S. Very High S. 75 www.campigliodolomiti.it 81 Hotel Pinzolo Dolomiti ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 17 Bassa S. Low S. 525 Media S. Middle S. 560 Alta S. High S. 595 Altissima S. Very High S. 805 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 75 Albergo di grande tradizione, confortevole e prestigioso, rinomato per l’ottima cucina e l’accurato servizio. Offre un ambiente elegante, caldo e accogliente, in caratteristico stile montano. In posizione centrale, a 400 m dagli impianti di risalita. Comfortable and prestigious hotel of long tradition, known for the excellent cuisine and refined service. Elegant, warm and welcoming atmosphere, situated in the centre at 400 mt from lifts. Media S. Middle S. 90 Alta S. High S. 100 Altissima S. Very High S. 110 PINZOLO Corso Trento, 24 T. +39 0465 501024 | F. +39 0465 501132 | Posti letto Beds: 77 [email protected] | www.hotelpinzolo.it Hotel Rio ✶✶✶ Situato in un vasto e incantevole parco privato, in un’oasi di verde e tranquillità a 200 m dalle Terme di Caderzone, convenzionate con l’hotel. A 2 km da Pinzolo e a 14 km da Madonna di Campiglio. Located in a wide, green and beautiful area at 200 mt from Caderzone thermal SPA, at 2 km from Pinzolo and at 14 km from Madonna di Campiglio. CADERZONE TERME Via Diaz, 35 T. +39 0465 804288 | F. +39 0465 806249 | Posti letto Beds: 94 [email protected] | www.hotel-rio.it Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 320-350 Media S. Middle S. 340-370 Alta S. High S. 350-380 Altissima S. Very High S. 460-500 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 50-55 Media S. Middle S. 55-65 Alta S. High S. 60-70 Altissima S. Very High S. 65-70 Hotel Wanda ✶✶✶ Albergo in posizione centrale e a conduzione familiare. In un ambiente rinnovato, offre una calda e cordiale accoglienza con piatti di cucina tipica curati direttamente dai proprietari. Area benessere e parcheggio privato. The family management offers a warm and friendly hospitality with refined local food. Central position, spa and private parking. PINZOLO Corso Trento, 22 T. +39 0465 501062 | F. +39 0465 502551 | Posti letto Beds: 36 [email protected] | www.hotelwanda.com Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 350-399 Media S. Middle S. 399-413 Alta S. High S. 413-420 Altissima S. Very High S. 455-525 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 59 Media S. Middle S. 69 Alta S. High S. 79 Altissima S. Very High S. 89 82 www.campigliodolomiti.it 18 19 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 245-280 Media S. Middle S. 245-280 Alta S. High S. 245-280 Altissima S. Very High S. 350-595 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 30-35 Hotel Garnì Al Nardis ✶✶✶ Situato in una zona tranquilla di Carisolo, vicino alle più belle passeggiate del Parco Naturale Adamello Brenta, dista solo 900 metri dal centro di Pinzolo e 600 metri dagli impianti sciistici. It is situated in a quite area in Carisolo, near the best walkings of the Adamello Brenta Nature Park, 900 m far from the centre of Pinzolo and 600 m from the lifts. CARISOLO Via Roncag, 8 T. +39 0465 501594 | F. +39 0465 522377 | Posti letto Beds: 21 [email protected] | www.garnialnardis.it Media S. Middle S. 30-40 Alta S. High S. 35-40 Altissima S. Very High S. 50-60 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. 28 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Garnì Bepy ✶✶✶ Bassa S. Low S. 308-350 Media S. Middle S. 308-350 Alta S. High S. 329-350 Altissima S. Very High S. 350-420 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 36-42 Media S. Middle S. 40-45 Alta S. High S. 45-55 Altissima S. Very High S. 50-60 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. 30 Inverno Winter 2014/2015 Ambiente confortevole e tranquillo a pochi passi dal centro sportivo, a circa 1 km dagli impianti di risalita. 22 stanze spaziose con balcone o giardino dotate di ogni comfort. Splendide colazioni a buffet con prodotti tipici della zona. Pulmino e MTB a disposizione. Comfortable and quite garnì hotel near the sport area, at 1 km from Pinzolo lifts. 22 wide rooms with balcony or garden. Tasty buffet breakfast with typical products. Minibus and mountain bike at disposal of the clients. GIUSTINO Via Suta li Casi, 2 T. +39 0465 501641 | F. +39 0465 501678 | Posti letto Beds: 44 [email protected] | www.bepyhotel.it Hotel Garnì Binelli ✶✶✶ Bassa S. Low S. 210 Media S. Middle S. 280 Alta S. High S. 315 Altissima S. Very High S. 360 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 35-40 Media S. Middle S. 40 Alta S. High S. 40-50 Altissima S. Very High S. 52-58 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Situato in zona tranquilla a pochi passi dal centro ed a 500 m dagli impianti di risalita, offre l’accoglienza di un ambiente familiare con tutti i comfort. Dispone di parcheggio privato, garage con deposito sci e asciuga scarponi, bar, sauna e idromassaggio esterno. Situated in a quite zone near the centre and at 500 mt from ski lifts, it offers a comfortable and family atmosphere. It has private parking, garage with ski depot, bar, sauna and outdoor hydromassage. PINZOLO Via Genova, 49 T. +39 0465 503208 | F. +39 0465 503465 | Posti letto Beds: 30 [email protected] | www.binelli.it www.campigliodolomiti.it 83 Hotel Garnì La Locandina ✶✶✶ Inverno Winter 2014/2015 33 Bassa S. Low S. 210 Media S. Middle S. 280 Alta S. High S. 300 Altissima S. Very High S. 420 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 30-40 Completamente ristrutturato, con ampio parco, giardino e parcheggio privato; conduzione familiare. Ampie e confortevoli camere ed appartamenti arredati in legno con ogni comfort. Gestito da Gianni Natale & Figli. Apertura annuale. Media S. Middle S. 40-45 Completely renewed, it is under family management. It has a big garden and a private parking; it offers wide and comfortable rooms and apartments, furnished in wood. Managed by Gianni Natale & Sons. All year open. Altissima S. Very High S. 60-70 GIUSTINO Viale Dolomiti, 20 T. +39 0465 501122 | F. +39 0465 500801 | Posti letto Beds: 41 [email protected] | www.residencelalocanda.eu Hotel Garnì La Palù ✶✶✶ Alta S. High S. 50 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Inverno Winter 2014/2015 29 Bassa S. Low S. 245 Media S. Middle S. 245 Alta S. High S. 280 Altissima S. Very High S. 315 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 35 A conduzione familiare, aperto tutto l’anno, dispone di 21 camere. Situato a pochi passi dal centro ed a 300 m dagli impianti di risalita. Bambini in stanza con i genitori fino a 8 anni gratis, da 8 a 14 anni sconto 50%. It has 21 rooms, it is under family management and open all year. Situated near the centre and at 300 mt from the lifts. Free children up to 8 years in room with parents, 50% discount for children from 8 to 14 years. PINZOLO Via Sorano, 2 T. +39 0465 503666 | F. +39 0465 503984 | Posti letto Beds: 38 [email protected] | www.hotelgarnilapalu.it Hotel Garnì Maffei ✶✶✶ L’hotel Garnì Maffei, a conduzione famigliare, propone camere spaziose, ricca colazione a buffet e sorge a soli 20 metri dalle funivie Pinzolo - Ski Area Campiglio Dolomiti di Brenta Val Di Sole Val Rendena. The hotel garnì Maffei, family management, offers spacious rooms and a well-stocked buffet breakfast. It is located 20 m from Pinzolo lifts - Ski Area Campiglio Dolomiti di Brenta Val Di Sole Val Rendena PINZOLO Via Bolognini, 68 T. +39 0465 503587 | F. +39 0465 503587 | Posti letto Beds: 25 [email protected] | www.hotelmaffei.com Media S. Middle S. 35 Alta S. High S. 40 Altissima S. Very High S. 45 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 245-315 Media S. Middle S. 245-315 Alta S. High S. 245-455 Altissima S. Very High S. 280-490 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 35-45 Media S. Middle S. 35-45 Alta S. High S. 35-55 Altissima S. Very High S. 45-70 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. 84 www.campigliodolomiti.it 24 14 Inverno Winter 2014/2015 Hotel Garnì San Lorenzo ✶✶✶ Bassa S. Low S. 180-200 Media S. Middle S. 180-220 Alta S. High S. 210-280 Altissima S. Very High S. 280-350 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 25-32 Media S. Middle S. 28-37 Alta S. High S. 35-55 Altissima S. Very High S. 40-55 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 315-329 Media S. Middle S. 329-343 Alta S. High S. 350-371 Altissima S. Very High S. 371-385 Estate Summer 2015 Hotel a gestione familiare, ristrutturato, situato nella piazzetta centrale di Pinzolo, a 400 metri dagli impianti di risalita, dispone di camere ed appartamenti accoglienti, luminosi e curati nel dettaglio. Ricca colazione a buffet con frutta fresca e dolci casalinghi. Bambini fino a 8 anni in camera con genitori gratis. Family management hotel, placed in the central square, at 400 mt from the lifts. It is renovated and has warm and bright rooms and apartments. Rich buffet breakfast with fresh fruit and home made sweets. Free children till 8 years in room with parents. PINZOLO Via San Lorenzo, 23 T. +39 0465 502019 | F. +39 0465 502019 | Posti letto Beds: 24 [email protected] | www.garnisanlorenzo.it Hotel Al Moleta ✶✶ A conduzione familiare, dotato di confortevoli stanze, con bar e ristorante con cucina tipica. Convenzionato con le Terme di Caderzone, dista 7 km dagli impianti di risalita di Pinzolo. Family management, comfortable rooms, bar and restaurant with typical cuisine. At 7 km from Pinzolo lifts, it has special promotions with Caderzone thermal SPA. SPIAZZO RENDENA FR. BORZAGO Via Nazionale, 28 T. +39 0465 801059 | F. +39 0465 800389 | Posti letto Beds: 24 [email protected] | www.albergomoleta.it Bassa S. Low S. 57-59 Media S. Middle S. 60-61 Alta S. High S. 62-64 Altissima S. Very High S. 65-66 26 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 395-495 Media S. Middle S. 470-510 Alta S. High S. 530-560 Altissima S. Very High S. 525-840 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 65-75 Hotel Olympic Regina ✶✶ Recentemente acquisito e rinnovato, l’hotel è situato all’inizio dell’abitato di Pinzolo a pochi passi dal centro storico e dal Parco Pineta. Il ristorante della struttura propone specialità tipiche locali oltre a numerosi piatti della cucina nazionale e ricchi buffet. Recently bought and renovated, the hotel is walking distance from the historic centre and Pineta park of Pinzolo. The restaurant offers regional and Italian fine food and well-stocked buffet. GIUSTINO Viale Dolomiti, 26 T. +39 0465 501137| F. +39 0465 512134 | Posti letto Beds: 65 [email protected] | www.olympichotels.it Media S. Middle S. 75-85 Alta S. High S. 85-95 Altissima S. Very High S. 95-105 www.campigliodolomiti.it 85 Hotel Gorck ✶ Situato nel cuore della Val San Valentino; circondato da prati e boschi, è punto ideale di partenza per comode passeggiate immersi nel verde della natura. Apertura stagionale dal 1° maggio al 31 ottobre. In the heart of the green San Valentino valley, it is the perfect starting point for many excursions. Open from May to October. Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 46 Media S. Mid S. 46 Alta S. High S. 50 Altissima S. Highest S. 52 VAL SAN VALENTINO T. +39 0465 321527 | F. +39 0465 321527 | Posti letto Beds: 19 [email protected] | www.gorck.com Hotel Garnì Fior D’Alpe ✶ Gestito dall’hotel Collini, situato in centro e a 300 m dagli impianti di risalita. Economico e pulito si adatta alle esigenze di giovani, biker, motociclisti, sciatori, piccoli gruppi e famiglie. Managed by hotel Collini, it is near the centre and at 200 mt from lifts. It offers 10 rooms with balcony and tv, tasty breakfast and the possibility of half board in some local restaurants. PINZOLO Via Cavento, 14 T. +39 0465 502693 | F. +39 0465 504088 | Posti letto Beds: 17 [email protected] | www.hotelcollini.it Inverno Winter 2014/2015 27 Bassa S. Low S. 180-210 Media S. Middle S. 190-220 Alta S. High S. 210-280 Altissima S. Very High S. 245-350 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 25-30 Media S. Middle S. 30-40 Alta S. High S. 35-50 Altissima S. Very High S. 40-50 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Hotel Garnì Olympic Park ✶ Chalet in tipico stile montano situato nel verde a pochi passi dal centro, offre un ambiente confortevole e piacevolmente silenzioso ed arricchito da splendidi soffitti, mobili antichi e dalle più moderne comodità. Mountain stylish chalet set in the green close to the centre. The chalet offers a comfortable and silent location in Tyroler style with gorgeous ceilings, ancient furniture and all the modern comforts GIUSTINO Via di Gagia, 26 T. +39 0465 501505 | F. +39 0465 501691 | Posti letto Beds: 14 [email protected] | www.olympichotels.it Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 315-385 Media S. Middle S. 315-385 Alta S. High S. 315-385 Altissima S. Very High S. 455-525 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 45-55 Media S. Middle S. 55-65 Alta S. High S. 65-75 Altissima S. Very High S. 75 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. 86 www.campigliodolomiti.it 31 36 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 180-200 Media S. Middle S. 180-200 Alta S. High S. 200-220 Altissima S. Very High S. 250-280 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 30-35 Hotel Garnì Sorano ✶ Gestione familiare a pochi passi dal centro ed a soli 200 m dagli impianti di risalita. Dispone di 10 camere con balcone e TV color. Offre una ricca prima colazione e possibilità di mezza pensione in ristoranti convenzionati. Family management, walking distance from the centre and at 200 mt from Pinzolo lifts, it has 10 rooms with tv and balcony. The hotel offers well-stocked breakfast and the possibility of half board thanks to agreements with restaurants. PINZOLO Via Sorano, 5 T. +39 0465 501319 | F. +39 0465 512057 | Posti letto Beds: 13 [email protected] | www.garnisorano.it Media S. Middle S. 30-35 Alta S. High S. 35-40 Altissima S. Very High S. 40-45 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. www.campigliodolomiti.it 87 Alberghi Residenziali Residence Hotels Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014 From 29th November to 23rd December 2014 Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 28 giugno 2015 From 1st to 28th June 2015 Media Stagione Middle Season Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015 From 25th January to 8th February 2015 Dal 01 al 15 marzo 2015 From 1st to 15th March 2015 Media Stagione Mid Season Dal 28 giugno al 5 luglio 2015 From 28th June to 5th July 2015 Dal 30 agosto al 6 settembre 2015 From 30th August to 6th September 2015 Alta Stagione High Season Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015 From 8th February to 1st March 2015 Alta Stagione High Season Dal 5 luglio al 2 agosto 2015 From 5th July to 2nd August 2015 Dal 23 al 30 agosto 2015 From 23rd to 30th August 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015 From 23rd December 2014 to 6th January 2015 Promozionale Special Altri periodi Other periods Altissima Stagione Highest Season Dal 2 al 30 agosto 2015 From 2nd to 30th August 2015 Park Residence Imperator ✶✶✶ 13 Struttura di recente costruzione gestita dalla Fam. Beltrami, composta di 18 appartamenti arredati con cura. Soggiorni settimanali, mensili e week-end. Offre la possibilità di prima colazione a buffet. Situato in zona tranquilla e panoramica dispone di ampio parcheggio, giardino e parco giochi. New residence, managed by Beltrami family, with 18 accurately furnished apartments. Weekly, monthly and week-end stays. It offers buffet breakfast. Located in a quite and panoramic position, it has a wide parking, garden and playground. CARISOLO Via Negrelli, 5/a T. +39 0465 500138 | F. +39 0465 512091 | Posti letto Beds: 60 [email protected] | www.residenceimperator.it La Rosa delle Dolomiti ✶✶ Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 4 6 470 700 Media S. Middle S. 2 4 6 350 525 800 Alta S. High S. 2 4 6 420 630 1.000 Altissima S. Very High S. 2 4 6 570 950 1.300 2 300 Inserito con armonia nel paese di Carisolo, a pochi passi da Pinzolo e a 15 km da Madonna di Campiglio, dispone di 48 appartamenti con balcone o giardino,doccia, cassaforte, telefono, ascensore, reception con possibilità di uso computer, hall, deposito sci, sauna, bagno turco, garage. Placed in Carisolo village, near Pinzolo and at 15 km from Madonna di Campiglio, it has 48 apartments with balcony or garden, shower, safe, lift, reception with possibility of using a pc, hall, ski depot, steam bath, garage. CARISOLO Via A. De Gasperi, 5 T. +39 0465 503551 | F. +39 035 768109 | Posti letto Beds: 100 [email protected] | www.rosadolomiti.it 88 www.campigliodolomiti.it Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 4 6 420 650 Media S. Middle S. 2 4 6 330 510 780 Alta S. High S. 2 4 6 330 510 780 Altissima S. Very High S. 2 4 6 500 650 950 2 270 15 Residence Residences Prezzo per 7 notti in appartamento dotato di angolo cottura e di biancheria, comprensivo di tutte le spese, escluse le pulizie del blocco cucina. Price for 7 nights in apartments with kitchenette and linen, including all costs, excluding cleaning of the kitchen. Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014 From 29th November to 23rd December 2014 Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 28 giugno 2015 From 1st to 28th June 2015 Media Stagione Middle Season Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015 From 25th January to 8th February 2015 Dal 01 al 15 marzo 2015 From 1st to 15th March 2015 Media Stagione Mid Season Dal 28 giugno al 5 luglio 2015 From 28th June to 5th July 2015 Dal 30 agosto al 6 settembre 2015 From 30th August to 6th September 2015 Alta Stagione High Season Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015 From 8th February to 1st March 2015 Alta Stagione High Season Dal 5 luglio al 2 agosto 2015 From 5th July to 2nd August 2015 Dal 23 al 30 agosto 2015 From 23rd to 30th August 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015 From 23rd December 2014 to 6th January 2015 Promozionale Special Altri periodi Other periods 44 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 3 4 550 600 Media S. Middle S. 2 3 4 500-550 550-600 600-650 Alta S. High S. 2 3 4 550 600 650 Altissima S. Very High S. 2 3 4 700-1.000 800-1.200 900-1.300 Promozionale Special 2 3 4 400 450 500 Altissima Stagione Highest Season Dal 2 al 30 agosto 2015 From 2nd to 30th August 2015 Beverly 2 500 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 3 4 400 500 Media S. Middle S. 2 3 4 500 550 650 Alta S. High S. 2 3 4 700-900 900-1.100 1.000-1.200 Altissima S. Very High S. 2 3 4 900-1.100 1.100-1.300 1.200-1.400 2 350 41 Inverno Winter 2014/2015 Di nuova costruzione, situato in zona tranquilla e panoramica in prossimità del parco fluviale, della pista ciclabile e del centro fondo di Carisolo, a 700 m dagli impianti di risalita di Pinzolo. Soggiorni periodici, settimanali e week-end. Apertura annuale. New building situated in a quite and panoramic area near the river, the cyclelane and Carisolo cross-country track, at 700 mt from Pinzolo lifts. Monthly, weekly and week-end stays. All year open. CARISOLO Via San Rocco, 42 T. +39 0465 501158 | F. +39 0465 503104 | Posti letto Beds: 72 [email protected] | www.beverlyhotel.it Casavacanze Sporting Bassa S. Low S. 3 4 5 460 530 610 Media S. Middle S. 2 3 4 5 480-655 510-690 580-790 680-890 Alta S. High S. 2 3 4 5 655 690 790 890 Altissima S. Very High S. 2 3 4 5 1.330 1.520 2 420 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 2 3 4 5 420 460 530 610 Media S. Middle S. 2 3 4 5 420-530 460-590 530-680 610-770 Alta S. High S. 2 3 4 5 530-620 590-670 680-770 770-870 Altissima S. Very High S. 2 3 4 5 620-800 670-870 770-980 870-1.120 16 appartamenti arredati con cura e corredati di biancheria. Composti da 2 camere da letto, 2 bagni con vasca o doccia, salotto con divano letto e cucinino. A disposizione ascensore, armadietti deposito sci, garage, parcheggio privato e ampio giardino. 16 apartments well furnished with linen. 2 bedrooms, 2 bathrooms with bath or shower, living room with sofa bed and kitchenette. At guest disposal lift, ski depot with lockers, garage, private parking and wide garden. CARISOLO Via Campiglio, 14 T. +39 0465 440100 | F. +39 0465 440409 | Posti letto Beds: 74 [email protected] | www.centrovacanze.net www.campigliodolomiti.it 89 Green House Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 4+2 6+2 450 550 Media S. Middle S. 4+2 6+2 500 650 Alta S. High S. 4+2 6+2 600 750 Altissima S. Very High S. 6+2 4+2 1.500 1.700 Estate Summer 2015 A Bocenago (4 km da Pinzolo) in una posizione incantevole, affacciata sul campo da golf, è inserita in un panorama mozzafiato di paesaggio alpino. Offre soggiorni settimanali, mensili, stagionali ed è provvista di parcheggio privato. Apertura annuale. Situated in Bocenago (at 4 km from Pinzolo) in a wonderful position, facing the golf course, in a marvellous mountain landscape. Weekly, monthly, seasonal stays and private parking. Open all year. BOCENAGO Via Zeledria, 4/c T +39 0465 503928 | F +39 0465 500563 | Posti letto Beds: 88 [email protected] | www.immobiliarebonomi.it La Locandina Bassa S. Low S. 4+2 6+2 400 450 Media S. Mid S. 4+2 6+2 500 600 Alta S. High S. 4+2 6+2 600 800 Altissima S. Highest S. 4+2 6+2 800 1.100 Inverno Winter 2014/2015 29.11-23.12;10-17.1; 14.3-31.5 2 3 4 5 350-400 450-500 670-780 850-900 17.1-8.2.2015;1-14.3.2015 2 3 4 5 450-550 700-790 850-1000 1200-1325 3-10.1.2015;8.2-1.3.2015 2 3 4 5 550-650 990-1050 1100-1260 1550-1750 27.12.2014-3.1.2015 3 4 5 2 860-980 1260-1365 1680-1820 1950-2250 Completamente ristrutturato, con ampio parco, giardino e parcheggio privato; conduzione familiare. Ampie e confortevoli camere ed appartamenti arredati in legno con ogni comfort. Gestito da Gianni Natale & Figli. Apertura annuale. Completely renewed, it is under family management. It has a big garden and a private parking; it offers wide and comfortable rooms and apartments, furnished in wood. Managed by Gianni Natale & Sons. All year open. GIUSTINO Viale Dolomiti, 20 T. +39 0465 501122 | F. +39 0465 500801 | Posti letto Beds: 41 [email protected] | www.residencelalocanda.eu Le Dimore dei Begai Nuovo ed elegante complesso residenziale con villette a schiera indipendenti, situato a Massimeno, a soli 2 km da Pinzolo e 14 km da Madonna di Campiglio. Luogo ideale per chi vuole trascorrere una vacanza all’insegna del relax senza rinunciare al comfort. Nice and comfortable terraced house located in Massimeno, at only 2km from Pinzolo and at 14 km from Madonna di Campiglio. An amazing place to spend a relaxing holiday. MASSIMENO Via del Giardin 28 T +39 335 228761 | F +39 0465 500612 | Posti letto Beds: 40 [email protected] | www.dimoredeibegai.it 90 www.campigliodolomiti.it Estate Summer 2015 1-28.6.2015;1.10-30.11.2015 2 3 4 5 400-450 430-490 450-540 590-630 28.6-5.7.2015;30.8-30.9.2015 2 3 4 5 400-450 430-490 450-540 590-630 5.7-2.8.2015 2 3 4 5 650-750 800-900 850-990 1190-1290 2-30.8.2015 2 3 4 5 650-750 800-900 850-990 1190-1290 Inverno Winter 2014/2015 Promozionale - Promotional 4/5 6 6 delux 8 600-680 680-750 730-800 830-940 Bassa S. Low S. 4/5 6 6 delux 8 600 680 720 830 Media S. Middle S. 4/5 6 6 delux 8 680-750 750-840 800-900 940-1.040 Alta S. High S. 4/5 6 6 delux 8 750-780 840-880 900-950 1.040-1.090 Altissima S. Very High S. 4/5 6 6 delux 8 700-1.600 800-1.800 950-1.900 990-2.100 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 4/5 6 6 delux 8 560-630 630-700 700-740 740-900 Media S. Middle S. 4/5 6 6 delux 8 640-700 700-800 800-840 840-980 Alta S. High S. 4/5 6 6 delux 8 700-750 800-850 850-900 900-1.050 Altissima S. Very High S. 4/5 6 6 delux 8 810-850 850-960 960-990 990-1.200 33 Agritur Farmhouse Holidays Prezzo giornaliero per persona in camera doppia. Pernottamento e 1^ colazione con soggiorno minimo di 3 giorni. Daily price per person in double room. Bed and breakfast, for a stay of minimum 3 days. Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014 From 29th November to 23rd December 2014 Dal 6 al 25 gennaio 2015 From 6th to 25th January 2015 Dal 15 marzo 2015 a fine stagione From 15th March 2015 to end of season Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 28 giugno 2015 From 1st to 28th June 2015 Dal 6 settembre al 29 novembre 2015 From 6th September to 29h November 2015 Media Stagione Middle Season Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015 From 25th January to 8th February 2015 Dal 01 al 15 marzo 2015 From 1st to 15th March 2015 Alta Stagione High Season Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015 From 8th February to 1st March 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015 From 23rd December 2014 to 6th January 2015 Media Stagione Mid Season Dal 28 giugno al 5 luglio 2015 From 28th June to 5th July 2015 Dal 30 agosto al 6 settembre 2015 From 30th August to 6th September 2015 Alta Stagione High Season Dal 5 luglio al 2 agosto 2015 From 5th July to 2nd August 2015 Dal 23 al 30 agosto 2015 From 23rd to 30th August 2015 Altissima Stagione Highest Season Dal 2 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 Agritur Casa al Campo 54 Situato in una vasta e tranquilla area verde, è dotato di camere in larice con materassi in lattice naturale. Cucina con i prodotti della propria azienda agricola e suggestive serate davanti al focolare. Ad 1 km dagli impianti di risalita di Pinzolo. Situated in a wide green area, it has rooms in larch with mattresses in natural latex. Food made with the products of its own farm and charming evenings in front of the fireplace. At 1 km from Pinzolo lifts. GIUSTINO Loc. Dosac T. +39 0465 500290 | F. +39 0465 500290 | Posti letto Beds: 14 [email protected] | www.casalcampo.com Agritur Baite di Pra’ Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 25-35 Media S. Middle S. 25-35 Alta S. High S. 35-55 Altissima S. Very High S. 35-55 Due splendide baite immerse nel verde della Val di Borzago, ai piedi del Carè Alto. Ospitalità e accoglienza in un ambiente naturale incontaminato. Ampi spazi all’aperto per le famiglie e deliziose camere in stile alpino. “Oggi si mangia quello che c’è”... il nostro motto! Two fascinating typical alpine houses in Borzago valley, at the food of Carè Alto mountain. Warm hospitality in a unique natural environment. Wide outside areas for families and charming rooms in alpine style. Our motto is “Today you eat what the chef offers”! VAL DI BORZAGO - SPIAZZO RENDENA T. +39 348 0025707 | F. +39 0465 503950 | Posti letto Beds: 14 [email protected] | www.baitedipra.com www.campigliodolomiti.it 91 Affittacamere Rooms for rent Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014 From 29th November to 23rd December 2014 Dal 6 al 25 gennaio 2015 From 6th to 25th January 2015 Dal 15 marzo 2015 a fine stagione From 15th March 2015 to end of season Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 28 giugno 2015 From 1st to 28th June 2015 Dal 6 settembre al 29 novembre 2015 From 6th September to 29h November 2015 Media Stagione Middle Season Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015 From 25th January to 8th February 2015 Dal 01 al 15 marzo 2015 From 1st to 15th March 2015 Media Stagione Mid Season Dal 28 giugno al 5 luglio 2015 From 28th June to 5th July 2015 Dal 30 agosto al 6 settembre 2015 From 30th August to 6th September 2015 Alta Stagione High Season Dal 5 luglio al 2 agosto 2015 From 5th July to 2nd August 2015 Alta Stagione High Season Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015 From 8th February to 1st March 2015 Dal 23 al 30 agosto 2015 From 23rd to 30th August 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015 From 23rd December 2014 to 6th January 2015 Altissima Stagione Highest Season Dal 2 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 Prezzo giornaliero per persona in camera a due letti. Pernottamento con soggiorno minimo di 3 giorni. Prezzo con prima colazione a buffet Daily price per person in double room. Overnight stay for minimum 3 days. Buffet breakfast included. Villa Golf ✹✹✹✹ Affacciata sul campo da golf, a 150 m dal centro del paese e a 3,5 km dagli impianti di risalita di Pinzolo. Dotata di sei camere finemente arredate. Facing the golf course, it is situated at 500 mt from the centre and at 3,5 km from Pinzolo lifts. It has 6 rooms accurately furnished. CADERZONE TERME Via Mantova, 25 T. +39 0465 804518 | F. +39 0465 806298 | Posti letto Beds: 15 [email protected] | www.grimmobiliare.com Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 30-35 Media S. Middle S. 35-40 Alta S. High S. 35-40 Altissima S. Very High S. 45-55 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 30-35 Media S. Middle S. 35-40 Alta S. High S. 35-40 Altissima S. Very High S. 40-50 Villa Lucin Room & Breakfast ✹✹✹✹ Casa nuova e confortevole, nel centro di Pinzolo e a 300 m dagli impianti di risalita. New and comfortable house, in the centre of Pinzolo and at 300 mt from the lifts. PINZOLO Via Marconi, 22 T. +39 331 5279367 | Posti letto Beds: 16 [email protected] | www.villalucin.it Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 35-40 Media S. Middle S. 40-45 Alta S. High S. 40-45 Altissima S. Very High S. 45-50 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 35-40 Media S. Middle S. 40-45 Alta S. High S. 45-50 Altissima S. Very High S. 45-50 92 www.campigliodolomiti.it 47 Salvaterra 37 Inverno Winter 2014/2015 ✹✹✹ Bassa S. Low S.24 Media S. Middle S. 24 Alta S. High S. 24 Altissima S. Very High S. 30 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 20-24 Media S. Middle S. 22 Alta S. High S. 24-28 Altissima S. Very High S. 28 Prima colazione a € 6 Breakfast at 6 € Di recente costruzione, con ampie camere. Situato in zona tranquilla e riposante seppur centrale, con alcuni parcheggi privati, a 300 m dagli impianti di risalita. Colazione a buffet e convenzioni con ristoranti. Recently built, it has wide rooms and private parking . Located in a quite and relaxing area close to the centre, at 300 mt from the lifts. Buffet breakfast and discounts in some restaurants. PINZOLO Via Marconi, 44 T. +39 0465 501171 | F. +39 0465 501171 | Posti letto Beds: 14 [email protected] | www.salvaterra.biz La Pineta 32 Inverno Winter 2014/2015 ✹✹ Bassa S. Low S. 35-40 Media S. Middle S. 40-46 Alta S. High S. 45-50 Altissima S. Very High S. 48-58 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 32-37 Media S. Middle S. 40-48 Alta S. High S. 46-52 Altissima S. Very High S. 50-56 Situato in posizione tranquilla, a 400 m dal centro del paese di Pinzolo e a 800 m dagli impianti di risalita, offre 8 confortevoli camere ben arredate in stile Trentino e dotate di ogni confort. Placed in a quite area, at 400 m from the centre of Pinzolo and at 800 m from the lifts, it has 8 comfortable rooms well furnished. GIUSTINO Via Pineta, 3 T. +39 0465 504019 | F. +39 0465 503637 | Posti letto Beds: 18 [email protected] | www.garnilapineta.com www.campigliodolomiti.it 93 Bed&Breakfast Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014 From 29th November to 23rd December 2014 Dal 6 al 25 gennaio 2015 From 6th to 25th January 2015 Dal 15 marzo 2015 a fine stagione From 15th March 2015 to end of season Bassa Stagione Low Season Dal 01 al 28 giugno 2015 From 1st to 28th June 2015 Dal 6 settembre al 29 novembre 2015 From 6th September to 29h November 2015 Media Stagione Middle Season Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015 From 25th January to 8th February 2015 Dal 01 al 15 marzo 2015 From 1st to 15th March 2015 Alta Stagione High Season Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015 From 8th February to 1st March 2015 Altissima Stagione Very High Season Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015 From 23rd December 2014 to 6th January 2015 Media Stagione Mid Season Dal 28 giugno al 5 luglio 2015 From 28th June to 5th July 2015 Dal 30 agosto al 6 settembre 2015 From 30th August to 6th September 2015 Alta Stagione High Season Dal 5 luglio al 2 agosto 2015 From 5th July to 2nd August 2015 Dal 23 al 30 agosto 2015 From 23rd to 30th August 2015 Altissima Stagione Highest Season Dal 2 al 23 agosto 2015 From 2nd to 23rd August 2015 La Gioconda Prezzo giornaliero per persona in camera doppia. Pernottamento e 1^ colazione con soggiorno minimo di 3 giorni. Daily price per person in double room. Bed and breakfast, for a stay of minimum 3 days. Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 30-35 Media S. Middle S. 30-35 Alta S. High S. 35-40 Altissima S. Very High S. 35-42 Estate Summer 2015 Bassa S. Low S. 30-32 Il B&B La Gioconda è una graziosa suite di 3 camere, ubicata nella mansarda indipendente di casa con giardino e parcheggio privato, ideale per una vacanza con la famiglia o con gli amici, a 11 km dagli impianti di risalita di Pinzolo. The B&B La Gioconda, is a nice suite with 3 rooms, in an independent penthouse of a lovely house with garden and private parking. Perfect for a holiday with your family or friends, it is situated at 11 km from Pinzolo lifts. DARÈ Via Tione, 89 T. +39 0465 801425 | F. +39 0465 801425 | Posti letto Beds: 6 [email protected] | www.bedandbreakfastlagioconda.com Media S. Middle S. 30-32 Alta S. High S. 30-32 Altissima S. Very High S. 35-42 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. Maso Santa Maria Estate Summer 2015 Situato nel cuore del Parco Adamello Brenta, all’interno della splendida e incontaminata natura della piana di Caderzone Terme, il B&B offre l’occasione per trascorrere una vacanza indimenticabile nel più completo relax. Placed in the heart of the Adamello Brenta Nature Park, inside the beautiful and pristine landscape of the Caderzone Terme plain, this bed and breakfast offers you and an unforgettable holiday and relaxation. CADERZONE TERME Loc. S. Maria T. +39 348 7205851 | Posti letto Beds: 9 [email protected] | www.masosantamaria.it 94 www.campigliodolomiti.it Bassa S. Low S. 30-35 Media S. Middle S. 30-35 Alta S. High S. 35-40 Altissima S. Very High S. 40-45 Prezzo pernottamento e prima colazione. B&B price. 34 Piazzi Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 25 In posizione panoramica e tranquilla, vista golf, a 300 m dalle Terme Val Rendena e a 3,5 km dagli impianti di risalita di Pinzolo. Media S. Middle S. 25 Alta S. High S. 25-28 Altissima S. Very High S. 28-30 Estate Summer 2015 In a quite and panoramic location, facing the golf course, at 300 mt from Val Rendena Spa and at 3,5 km from Pinzolo ski lifts. CADERZONE TERME Via Basset, 26 T. e F. +39 0465 804258 | Posti letto Beds: 6 [email protected] Bassa S. Low S. 25 Media S. Middle S. 25 Alta S. High S. 25-28 Altissima S. Very High S. 28-30 Sillia 57 Inverno Winter 2014/2015 Bassa S. Low S. 35 Media S. Middle S. 35-40 Alta S. High S. 45 Altissima S. Very High S. 50 Estate Summer 2015 Struttura di nuovissima costruzione e dotata di ogni genere di confort, situata a 100 metri dalle Funivie, a 5 minuti dal centro paese e in una zona tranquilla e con vista sul Doss. A new comfortable building, placed at 100 meters from Pinzolo lifts, at 5 minutes from the center: it is placed in a peaceful area facing Doss del Sabion. PINZOLO Via San Vigilio, 3 T. e F. +39 0465 503805 | Posti letto Beds: 16 [email protected] | www.sillia.it Bassa S. Low S. 35 Media S. Middle S. 35-40 Alta S. High S. 45 Altissima S. Very High S. 50 www.campigliodolomiti.it 95 Camping Campsites Inverno Winter 2014/2015 Estate Summer 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 06 al 19 dicembre 2014 From 6th to 19th December 2014 Dal 10 gennaio al 20 marzo 2015 From 10th January to 20th March 2015 Bassa Stagione Low Season Dal 16 maggio al12 giugno 2015 From 16th May to 12th June 2015 Dal 05 al 19 settembre 2015 From 5th to 19th September 2015 Alta Stagione High Season Dal 20 al 26 dicembre 2014 From 20th to 26th December 2014 Dal 03 al 09 gennaio 2015 From 3rd to 9th January 2015 Media Stagione Mid Season Dal 13 giugno al 10 luglio 2015 From 13th June to 10th July 2015 Dal 22 agosto al 04 settembre 2015 From 22nd August to 4th September 2015 Prezzo giornaliero per persona. Daily price per person. Alta Stagione High Season Dal 11 luglio al 21 agosto 2015 From 11th July to 21st August 2015 Camping Val Rendena ✶✶ Immerso nel verde lungo il fiume Sarca, all’imbocco della Val Rendena. All’interno la piscina scoperta per adulti e bambini. Sono disponibili nella nuova struttura appartamenti con uso cucina. Situated in a green area, along Sarca river, at the beginning of Rendena valley. Outdoor swimming pool; new apartments with kitchen. DaRÈ Via Trento, 117 T. +39 0465 801669 | F. +39 0465 801669 [email protected] | www.campingvalrendena.com Inverno Winter 2014/2015 Bambini Piazzola Site* Children** Bassa S. Low S. 8,50 7,50 10,00 Alta S. High S. 9,50 8,50 12,00 Adulti Adults Estate Summer 2015 Bambini Piazzola Site* Children** Bassa S. Low S. 6,00 5,00 8,00 Media S. Middle S. 8,50 7,50 10,00 Alta S. High S. 10,00 9,00 12,00 Adulti Adults * Comprensivo di allacciamento elettrico fino a 400 Watt, docce ed acqua calda Electricity supply (400 Watt), hot water and showers included **Bambini 3-12 anni Children 3-12 years old Bambini 0-2 anni gratis Children 0-2 years old free 96 www.campigliodolomiti.it Agenzie Immobiliari Estate Agencies (apartments for rent) Le agenzie immobiliari si occupano della vendita e dell’affitto di appartamenti ed immobili commerciali. Estate agencies deal with the sale and rental of apartments and houses. Agenzia Immobiliare Bonomi 58 Buying and selling, real estate lease, administration and consultancy L’Agenzia Immobiliare Bonomi e’ presente da più di 20 anni nel mercato immobiliare di PINZOLO-MADONNA DI CAMPIGLIO. Con sede a PINZOLO offre un’ampia scelta e soluzioni per ogni richiesta di appartamento turistico, commerciale e residenziale. Specializzata in compravendite, affitti, consulenze immobiliari e commerciali, gestione patrimoni immobiliari. Bonomi real estate agency has a 20 years experience in Pinzolo, Madonna di Campiglio and Val Rendena. It is placed in Pinzolo and it offers a wide choice and solutions for every request of tourist and commercial apartment or private housing estate in Val Rendena and Giudicarie. It manages many apartament houses with a great choice of weekly, monthly, seasonal and yearly rentals. It offers its experience for real estate consulting services of the territory. PINZOLO Via E. Toti, 8 T. +39 0465 503928 F. +39 0465 500563 www.immobiliarebonomi.it [email protected] www.campigliodolomiti.it 97 Centro Turistico Immobiliare 59 Compravendite Immobiliari Affittanze Amministrazioni Valutazioni e consulenze Buying and selling, real estate lease, administration and consultancy PINZOLO Piazza Pernici, 1 T. +39 0465 501364 F. +39 0465 501401 [email protected] www.pinzoloholidays.com Puoi trovarci anche qui: We are also on: La nostra agenzia mette a Vostra disposizione numerose possibilità per trascorrere una vacanza in Val Rendena in appartamento o residence, oppure per comprare la casa dei vostri sogni in montagna. La nostra esperienza e la perfetta conoscenza del territorio della Val Rendena ci permette di offrire ad ogni cliente la miglior proposta per la compravendita di un immobile a Pinzolo o dintorni, oppure per l’affitto dell’appartamento o residence più adatto alle vostre esigenze. Several opportunities to spend a holiday in Val Rendena in apartment or residence, or to buy the house of your dream in the mountains. Our experience and perfect knowledge of Val Rendena allows us to offer you the best choice of buying and selling a real estate in Pinzolo and around or to rent an apartment or residence. 98 www.campigliodolomiti.it Informazioni Information Pinzolo Val Rendena ABBIGLIAMENTO-calzature clothing-shoes FAMIGLIA COOPERATIVA (Pinzolo) Abbigliamento ed articoli sportivi. Clothing and sport items. C5 Piazza Collini, 6 – T. +39 0465 501004 www.fcpinzolo.com [email protected] FAMIGLIA COOPERATIVA (carisolo) Abbigliamento. Clothing. D1 Piazza II Maggio, 5 – T. +39 0465 501110 [email protected] lorenzetti sport (giustino) B7 Viale Dolomiti, 69 - T. +39 0465 503595 SISLEY YOUNG - 0 12 BENETTON (pinzolo) Benetton 0-12 e Sisley Young per bambini e ragazzi. Benetton 0-12 and Sisley Young for children and kids. C5 Via Filzi, 8 T. +39 0465 503700 ABBIGLIAMENTO E ATTREZZATURA SPORTIVA CLOTHING AND SPORTS EQUIPMENT 360° SPORT DI CADORIN MASSIMO (Giustino) In inverno: vendita attrezzatura sci alpinismo, fondo, discesa, noleggio sci alpinismo e racchette da neve. In estate: vendita, riparazione, noleggio bici, passeggini, zaini portabimbo. In winter: alpine, mountaineering and cross country ski equipment sale, mountaineering ski and snowshoes rental. In summer: mtb and stroller repair and rental. B7 Via dei Gaiulin, 1 T. +39 0465 501554 – Cell. +39 338 1020194 [email protected] NARDIS SPORT (pinzolo) Prodotti di qualità e tecnologicamente innovativi per il mondo dello sci, snowboard, trekking o per la semplice passeggiata. Noleggio sci, snowboard e mtb. High quality and technologically advanced products for skiing, snowboarding, trekking and walking. Ski, snowboard and mtb rental. C4 Via Bolognini, 45 T. +39 0465 501599 www.nardis-sport.com ALIMENTARI-PRODOTTI TIPICI DELICATESSEN-TYPICAL PRODUCTS alimentari caola (pinzolo) Una tappa consigliata per chi vuole trovare l’autenticità dell’enogastronomia trentina dei piccoli produttori fedeli alla genuinità, accanto al meglio dell’offerta alimentare italiana. Here you can find the best and genuine products of the local tradition and the Italian food. C5 Via Maturi, 1 – T. +39 0465 501029 BEVANDE RENDENA (Bocenago) Bibite, vini, birre, impianti alla spina. Drinks, wines and beers. Via Zeledria, 10 – T. +39 0465 804603 www.bevanderendena.it [email protected] BRENTA SALUMI (Spiazzo Rendena) Da sempre sinonimo di tradizione, qualità, genuinità tipiche della cultura Trentina. Carni salezionate, passione nella lavorazione e regole antiche nella stagionatura garantiscono sapori e profumi di una volta. Always synonymous with tradition, high quality, typical naturalness of the culture of Trentino region. Excellent meat selection, passion for the manufacture and ancient rules in the seasoning guarantee flavours and aroma of the past. Fraz. Borzago, 56/a – T. +39 0465 800082 [email protected] [email protected] DISTILLERIA GENZIANA GIOVANNI BORONI (Spiazzo Rendena) Produzione di distillato di genziana realizzato con un antico procedimento. Homemade Gentian distillate. Via Nazionale, 12 – T. +39 0465 801521 www.distilleriagenziana.it [email protected] FAMIGLIA COOPERATIVA (Pinzolo) Centro acquisti; prodotti tipici. Grocer’s and typical products. C5 Piazza Collini, 6 – T. +39 0465 501004 www.fcpinzolo.com [email protected] FAMIGLIA COOPERATIVA (carisolo) D1 Piazza 2 Maggio, 5 – T. +39 0465 501110 [email protected] panificio binelli (Pinzolo) La tradizione del vero pane artigianale dal 1936. The tradition of the genuine hand craft bread since 1936. C6 Via Genova, 47 – T. +39 0465 501120 [email protected] SALUMIFICIO VAL RENDENA (Vigo Rendena) Produzione propria di speck, salami, carne salada ed altri ottimi prodotti. Home made salami, cold cuts and other typical products. Via 4 Novembre, 71 – T. +39 0465 801031 www.salumificiovalrendena.it SERCA prodotti tipici (Bocenago) Produzione grappe, miele e prodotti tipici. Grappa, honey and typical homemade products. Loc. Gal, 5 – T. +39 0465 804980 www.valrendena-serca.com [email protected] www.campigliodolomiti.it 99 ARREDAMENTO HOME FURNISHING SHOP ARREDAMENTI TARDIVO & POLI Realizza con passione e maestria mobili e arredamenti completi su misura per abitazioni, alberghi, negozi, uffici e locali pubblici. Tailor-made pieces of furniture for houses, hotels, shops, offices and public places. B6 Via. Genova, 29– T. +39 0465 501272 www.tardivoepoli.it aziende agricole - fattorie didattiche - FARMS azienda agricola antica rendena (giustino) Fattoria didattica con accompagnamento e partecipazione alle attività aziendali, visita stalla, laboratorio di preparazione yogurt, percorso del latte, degustazione finale. Children’s farm with organized guided tour and farm activities, visit to the cowshed, biological yogurt processing workshop, milk tour, tasting. Via alla Sega, 2 - T. +39 0465 502591 www.fattoria-rendena.it [email protected] BAR-pub BLU BAR (Pinzolo) D5 Piazza S. Gerolamo, 24 T. +39 0465 500244 BAR GENZIANELLA (Pinzolo) B5 Corso Trento, 47 – T. +39 0465 503066 BAR cafè marconi (Pinzolo) C5 Via Marconi, 13 – T. +39 0465 502022 bar presanella (pinzolo) C5 Piazza A.Maffei, 2 T. +39 0465 500284 CENTRI BENESSERE APERTI AL PUBBLICO - SPA CENTRO BENESSERE H.CANADA C4 T. +39 0465 503478 CENTRO BENESSERE FAIBEN H.CRISTINA C4 T. +39 0465 501620 IL MONDO DI PENELOPE H.BEVERLY C4 T. +39 0465 501158 WELLNESS & BEAUTY H.CENTRO PINETA C7 T. +39 0465 502758 complementi d’arredooggettistica FURNISHINGS AND GENERAL ITEMS lorenzi (pinzolo) B5 Corso Trento, 43 – T. +39 0465 501527 gioiellerie-ottica JEWELLER’S-OPTICAL SHOP gioielleria moneghini (pinzolo) C5 Piazza Maffei – T. +39 0465 502003 NOLEGGIO SCI e SNOWBOARD SKI and SNOWBOARD RENTAL IL COMODO SCI (Pinzolo) Noleggio, riparazioni e deposito. La comodità, i migliori prodotti, la migliore esperienza tecnica, i migliori standard igienici. Per noi la qualità conta. Buon divertimento in sicurezza. Rental, repair and depot; quality, high standard of cleanliness, experience. c/o partenza telecabina PINZOLO departure lift c/o telecabina TULOT departure lift T. +39 0465 501506 +39 0465 503078 www.comodosci.it [email protected] NUMERI VARI OTHER NUMBERS COZZIO EMILIO SNC (Spiazzo Rendena) Elettrauto, carrozzeria, servizio pneumatici e revisione auto, soccorso stradale, lavaggio self service. Car repair shop. Fraz. Mortaso, 148 – T. +39 0465 801844 EDIL RENDENA (Villa Rendena) Impresa edile. Construction company. Via Mazzini 107 – T. +39 0465 322143 EDITRICE RENDENA Tipografia, editoria, web design. Printing, publishing and web design. Loc. Vat, 125 – T. +39 0465 321220 mase’ termoimpianti srl (strembo) Progettazione, installazione e manutenzione di impianti idrico sanitari, riscaldamento, condizionamento, tecnologia ad alto risparmio energetico, trattamento aria, gas, antincendio, irrigazione, centri wellness, arredo bagno. Project management, installation and maintenance of water and sanitary systems, heating, air-conditioning, high ecosave technologies and other services. Via Ponte Vittoria, 6 – T. +39 0465 806035 www.masetermoimpianti.it [email protected] officina mirko bonapace (spiazzo rendena) Autofficina e distributore di benzina. Car repair shop and petrol station. Fraz. Borzago, 10 - T. +39 0465 801071 [email protected] STUDIO BONOMI COMMERCIALISTI ASSOCIATI (PINZOLO) C6 Via A. De Gasperi - T. +39 0465 503251 parrucchierI-CENTRI ESTETICI hairstylist-BEAUTY CENTERS ESTETICA ANITA (pinzolo) Centro estetico abbronzante. Beauty centre and tanning salon. C5 Via G. Marconi, 23 – T. +39 0465 502400 100 www.campigliodolomiti.it salone l.c. barbiere (pinzolo) B5 Piazza Ruina, 1 – T. +39 0465 503800 salone LUI E LEI (pinzolo) Da oltre 30 anni si prende cura della bellezza dell’uomo e della donna The hair salon takes care of the beauty of women and men since more than 30 years D2 Viale Bolognini, 108 – T. +39 0465 501596 www.saloneluielei.eu PIZZa da asporto take away pizza all’angolo pizza al taglio (Pinzolo) C5 Via Roma, 4 – T. +39 342 6629270 bavdin pizza al taglio (Pinzolo) Pizza al taglio e da asporto. Take-away pizza by the slice D5 Viale Marconi, 52 – T. +39 0465 503238 RISTORANTI-RESTAURANTS RISTORANTE AL CASEL (GIUSTINo) In tipico stile di montagna propone una cucina sana e genuina con piatti interamente fatti in casa con prodotti tipici di elevata qualità. Possibilità di gustare i nostri piatti ammirando gli animali nella stalla. In typical mountain style, offers a genuine cuisine with homemade dishes and high quality Val Rendena products. The guest can taste the food looking at the animals in the cowshed. B7 Via Pineta, 3 – T. +39 0465 503227 RISTORANTE LA BRICIOLA (Pinzolo) Locale piccolo ed accogliente gestito da coppia dinamica e punto di riferimento per gradevoli soste culinarie. Cosy and little restaurant for pleasant meals. C4 Via Bolognini, 27 – T. +39 0465 501443 RISTORANTE tipico MAGNABÒ (Pinzolo) Piatti caratteristici trentini in ambiente arredato in legno ed in stile montano. Trentino typical dishes in an alpine and wood style restaurant. F3 Loc. Magnabò – T. +39 0465 503841 www.magnabo.com [email protected] ristorante mezzo soldo (spiazzo rendena) Cucina raffinata con ingredienti tradizionali del territorio in una scenografia unica, con luci filtrate, atmosfere, simboli, tessuti e colori insoliti. Refined cuisine with traditional local products in an unique atmosphere. Via Nazionale, 196 – T. +39 0465 801067 [email protected] www.mezzosoldo.it RISTORANTI agritur farmhouse restaurants RISTORANTE agritur bAite di prà (spiazzo rendena) Caratteristici piatti del Trentino realizzati con prodotti genuini a chilometro zero con tanto amore e passione . Typical dishes of Trentino made with natural local products. Val Borzago – T. +39 348 0025707 www.baitedipra.com [email protected] RISTORANTE AGRITUR LA TRISA (Giustino) Cucina tipica locale, alimenti dall’agricoltura biologica in ambiente familiare e rustico. Local food from biological agriculture, rustic and family atmosphere. A10 Via alla Sega, 2 – T. +39 0465 501665 www.fattoria-rendena.it [email protected] RISTORANTI pizzerie restaurants pizzeria RISTORANTE PIZZERIA ALL’ANTICA SEGHERIA (Carisolo) Ristorante tipico in ambiente particolare e accogliente. Typical and warm restaurant. D1 Via Campiglio, 2 – T. +39 0465 501498 www.valrendena.it [email protected] RISTORANTE WEINSTUBE AL CARDO (Pinzolo) Ambiente caldo ed accogliente con piatti regionali e internazionali; pizze con forno a legna e dolci tipici. Warm and cosy atmosphere, regional and international dishes, pizza and typical sweets. C5 Via Manci, 20 – T. +39 0465 502580 [email protected] RISTORANTE PIZZERIA CASA FERRAZZA (Bocenago) Ambientato in un’antica casa rurale con tipici ed originali soffitti “volt a bott” con pietre a vista. Rustic and typical restaurant in an ancient rural house. Via Ferrazza, 41 – T. +39 0465 804544 RISTORANTE PIZZERIA LA BOTTE (Giustino) Cucina tipica e nazionale; pizze con forno a legna classiche ed al tagliere. Marchio ecoristorazione del Trentino. Typical and national food, pizza. B7 Viale Dolomiti, 18 – T. +39 0465 501488 [email protected] RISTORANTE PIZZERIA LE FONTANE (Darè) Zona tranquilla, servizio accurato, ampio parcheggio, parco giochi. Quite zone, refined cuisine and pizza, wide parking and play-ground. Fraz. 115 – T. +39 0465 801601 RISTORANTE MILDAS (Giustino) Per chi cerca la qualità e l’armonia. Restaurant characterized by quality and refined cuisine. B8 Via Rosmini, 7 – T. +39 0465 502104 www.ristorantemildas.it [email protected] speck stube alimonta (S.a. Mavignola) Birreria, bruschetteria, taglieri, polli, würstel e patatine. Beer, cold cuts, snacks, würstel, chicken and chips. Loc. Le Pozze, 8 – T. +39 0465 507040 www.campigliodolomiti.it 101 RISTORANTI IN QUOTA MOUNTAIN RESTAURANTS RIFUGI DOSS DEL SABION (Pinzolo) Ampia terrazza, solarium, cucina con piatti tipici trentini. Wide terrace, solarium, typical food. Doss del Sabion – T. +39 0465 290101 Ristorante Prà Rodont – T. +39 0465 502500 www.snowfood.it [email protected] scuola mountain bike mtb school mtb adamello brenta (spiazzo rendena) Cicloturismo e cicloescursionismo attorno alle Dolomiti di Brenta e ai piedi del gruppo dell’Adamello. Mountain bike cycling and tours around the Brenta Dolomites and at the feet of the Adamello mountain. Cell. +39 339 7603660 [email protected] STADIO DEL GHIACCIO ICE STADIUM STADIO DEL GHIACCIO (PINZOLO) Struttura coperta con pista olimpionica. Tribune, spogliatoi, bar, palestra attrezzata. Aperto in inverno ed estate. Indoor olympic rink. Stands, locker rooms, bar, gym. Open in winter and summer. D7 Via allo Stadio, 21 – T. +39 0465 501612 www.pinzoloice.com [email protected] Parapendio asd par aria Voli in parapendio biposto tra le Dolomiti di Brenta. Two seated paragliding flights in the Brenta Dolomites. T. +39 334 3048898 [email protected] www.iflytandem.it PISCINA COMUNALE SWIMMING POOL (Spiazzo Rendena) Piscina coperta dotata di 2 vasche: una 25x12 m con temperatura di 29° ed una per bambini, profonda 60 cm con temperatura di 31°C. Indoor swimming-pool with two pools: one for adults (25x12 m, 29 degrees) and one for children (60 cm deep, 31 degrees). Loc. Fisto – T. +39 0465 802100 TENNIS tennis club (Pinzolo) Terreno di gioco con out regolari per tornei internazionali, con tribune fisse da 800 posti. Altri 2 campi, sempre in terra rossa, un quarto in erba sintetica tutti illuminati. Area recintata di beach tennis/volley. Dotato di tutti i servizi essenziali con ampia terrazza all’aperto. A main regular tennis clay court, a stand with 800 seats. Other two floodlit tennis courts. Beach tennis/volley areas. Basic facilities and an open air terrace. Loc. centro sportivo – Cell. +39 339 4082169 [email protected] www.tennisclubpinzolo.it TAXI TAXI INGOVIAGGI (Villa Rendena-STREMBO) Viaggi per aeroporti, stazioni ferroviarie, gite. Taxi service from and to airports, railway stations, tours . Cell. +39 339 8022936 www.ingoviaggi.com [email protected] SERVIZI UTILI e TURISTICI USEFUL-TOURIST SERVICES AZIENDA PER IL TURISMO tourist board T. +39 0465 501007 [email protected] Strutture e attività sportive SPORT FACILITIES asd equilara-cavalli e pony (villa r.) Passeggiate ed escursioni di diversa difficoltà con accompagnatore qualificato, sia in estate che in inverno. Per i più piccoli sono possibili escursioni in sella ai pony. Horse trekking and excursions with qualified instructors, both in summer and winter. Ponies trekking for children. Via Nazionale, 4 - T. +39 338 4951381 horse trekking val rendena Passeggiate, lezioni individuali ed escursioni a cavallo. Pony per i bambini. Horse trekking, individual lessons, horse excursions. Ponies for children C8 Via del Martalac Giustino - T. +39 333 4066332 [email protected] www.horsetrekkingvalrendena.it PALAzzetto dello sport (carisolo) E2 Via Verdi, 22 - T. +39 0465 503044 102 www.campigliodolomiti.it BANCHE banks Cassa Rurale Pinzolo – T. +39 0465 509260 Filiale/office Carisolo – T. +39 0465 509230 Filiale/office Giustino – T. +39 0465 509250 www.cr-pinzolo.net BIBLIOTECA COMUNALE library (pinzolo) Internet point B6 Via Al Sole, 30 – T. +39 0465 503703 [email protected] CARABINIERI CARISOLO police T. +39 0465 501018 CARABINIERI SPIAZZO RENDENA police T. +39 0465 801023 CONSORZIO PRO LOCO VAL RENDENA Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801544 MUSEI museums Museo della Grande Guerra Bianca Adamellina Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801544 www.museograndeguerra.com Museo della Malga Caderzone Terme – T. +39 0465 804899 Museo del Vetro Fondazione Maria Pernici Carisolo – T. +39 0465 501170 Casa Cus Darè – T. +39 0465 801057 www.casacus.it PARROCCHIA PINZOLO CHURCH T. +39 0465 501027 POLIZIA MUNICIPALE LOCAL POLICE Pinzolo – T. +39 0465 509135 PRO LOCO Caderzone Terme – T. +39 334 6330315 Carisolo – T. +39 0465 501392 Giustino – T. +39 0465 502297 Pinzolo – T. +39 346 6051397 Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801544 UFFICI COMUNALI Municipalities Bocenago – T. +39 0465 804505 Caderzone Terme – T. +39 0465 804214 Carisolo – T. +39 0465 501176 Darè – T. +39 0465 801057 Giustino – T. +39 0465 501074 Massimeno – T. +39 0465 501247 Pelugo – T. +39 0465 801132 Pinzolo – T. +39 0465 509100 Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801074 Strembo – T. +39 0465 804503 Vigo Rendena – T. +39 0465 801123 Villa Rendena – T. +39 0465 321370 Uffici Postali Post Offices Carisolo – T. +39 0465 501039 Pinzolo – T. +39 0465 503062 Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801108 Strembo – T. +39 0465 804563 Vigo Rendena – T. +39 0465 801030 SERVIZI MEDICI e D’EMERGENZA MEDICAL-EMERGENCY SERVICES Azienda sanitaria primary care trust T. +39 0465 338010 GUARDIA MEDICA NOTTURNA E FESTIVA night and holiday urgent care Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801600 FARMACIa scaglia (pinzolo) C4 Via della Pace,1 T. +39 0465 501058 www.famaciapinzolo.it [email protected] studio dentistico associato dr.ssa freddi eleonora e dr.ssa centurelli manola dentist’s surgery (PINZOLO) Lo studio offre prestazioni di igiene e profilassi dentale, sbiancamenti, estetica dentale, conservativa, endodonzia, implantologia, protesi mobile e fissa, chirurgia parodontale. Si riceve in giornata per urgenze. The surgery offers hygiene and preventive treatments, whitening, dental aesthetic, dental surgery and other services. Urgent care service C5 Piazza Mercato, 10 – T. +39 0465 503544 Cell. +39 339 5935733 [email protected] OSPEDALE DI TIONE Tione hospital (km 17) – T. +39 0465 331111 PRONTO SOCCORSO-AMBULANZA first aid-ambulance T. 118 SERVIZIO VETERINARI DISTRETTO TIONE veterinary service tione district T. +39 0465 331490 SOCCORSO ALPINO mountain rescue T. 118 VIGILI DEL FUOCO firemen T. 115 www.campigliodolomiti.it 103 Scopri anche... Discover also... Parco Naturale Adamello Brenta Adamello Brenta Nature Park “Per un mondo migliore” Tel. +39 0465 806666 www.pnab.it [email protected] CASA DEL PARCO GEOPARK Tel. +39 0465 503053 CASA DEL PARCO Acqualife Tel. +39 0465 806666 GolF Club Campo Carlo Magno “Ai piedi delle Dolomiti dal 1923” 9 buche, 18 partenze par 70 9 holes, 18 starts, par 70 Madonna di Campiglio, Campo Carlo Magno Tel. +39 0465 440622 www.golfcampocarlomagno.it [email protected] Golf Club Rendena “Il green nel cuore verde della Val Rendena” 9 buche, par 35 9 holes, par 35 Bocenago-Caderzone Terme-Strembo Tel. +39 0465 806049 www.golfrendena.it [email protected] Caderzone Terme Tel. +39 0465 806069 www.fontevalrendena.it [email protected] Il piacere di stare bene nel borgo della salute CURE TERMALI CONVENZIONATE S.S.N. inalazioni, aerosol, bagni, idromassaggi, cura idropinica VISITE MEDICHE SPECIALISTICHE CENTRO WELLNESS piscina con idromassaggio, sauna, bagno turco, grotta di sale, calidarium, sala relax, docce aromatizzate, sala tisaneria, cascata di ghiaccio e vasca refrigerante CENTRO ESTETICO MASSAGGI ... e molto altro Guide alpine Mountain guides Scuola di alpinismo e sci alpinismo gruppo guide alpine Madonna di Campiglio MOUNTAIN FRIENDS – SCUOLA ALPINISMO SCI ALPINISMO ESCURSIONISMO PINZOLO VAL RENDENA Il nostro gruppo ha compiuto nel 2011 i 100 anni dalla sua fondazione; il sodalizio si costituì il 24.10.1911. Oggi le Guide Alpine operanti che fanno parte dell’organico sono 8, oltre a 4 accompagnatori di territorio. Un’ organizzazione di professionisti dotati della necessaria competenza, in grado di soddisfare le esigenze dei clienti. Il nostro ufficio, in centro, è anche un punto informativo per tutti coloro che si muovono in montagna e desiderano informazioni sulle condizioni meteo. Le nostre proposte coprono a 360° tutto quello che si può fare in montagna sia singolarmente che in gruppo, con particolare attenzione per i bambini. Abbiamo 2 parchi aerei attrezzati aperti a tutti. Collaboriamo con gli hotel, il Parco Adamello Brenta, l’ APT e la Trentino Marketing. Le nostre attività: arrampicata classica e sportiva, alta montagna, vie ferrate, trekking, bouldering, canyoning, tarzaning, gite naturalistiche, speciale bambini, viaggi e spedizioni, ghiaccio & dry, sci alpinismo, freeride, ciaspole. Frequentare la montagna accompagnati da professionisti, non è solamente una questione di sicurezza ma un’esperienza unica, indimenticabile, da assaporare con tutti i sensi. La Scuola Alpinismo Sci Alpinismo Escursionismo Pinzolo Val Rendena - Mountain Friends - si avvale di un team estremamente preparato: Guide alpine e Accompagnatori sono disponibili per far vivere agli amati della montagna emozioni che non dimenticheranno facilmente proponendo un’ampia scelta di attività dedicate a ogni tipo di clientela. Numerose proposte e per tutti i gusti: dalla pratica dell’escursionismo all’arrampicata classica, sportiva e su ghiaccio; dal canyoning allo sci d’alpinismo; dall’educazione ambientale alle ciaspolate; dal freeride alle vie ferrate; dalle visite naturalistiche, culturali ed etnologiche al parapendio e alla mountain bike … I professionisti della montagna, con profonda passione, dedizione e competenza, ti accompagneranno in sicurezza, trasmettendo le conoscenze fondamentali per fruire consapevolmente delle bellezze e di tutte le peculiarità del territorio, svelando gli aspetti più nascosti di questa magnifica terra. Con Mountain Friends una giornata in montagna, l’ascesa alla vetta, un’escursione nei boschi o una passeggiata in fondovalle, diventeranno esperienze uniche, ricche di emozioni: momenti indimenticabili! In 2011 Madonna di Campiglio alpine guides group celebrated its 100th anniversary. Today the group boasts 8 alpine guides and 4 territory guides. It is an organization of professional experts, that satisfies all needs of the client. The office, in the center of Madonna di Campiglio, is an information point for peolple keen on mountain. Our proposals regard all activities that people can do in mountain, both individually than in groups, with special attention to kids: free and mountain climbing, vie ferrate, trekking, bouldering, canyoning, tarzaning, nature walks, journeys and expeditions, ice & dry, ski mountaineering, freeride, snow shoes. Madonna di Campiglio Via Pradalago, 17 T. e F. +39 0465 442634 www.guidealpinecampiglio.it [email protected] 106 www.campigliodolomiti.it Going to the mountain with experts is not only a matter of security but a unique and memorable experience. The Pinzolo Val Rendena school pf alpinism, ski mountaineering and hiking - called Mountain Friends – has a professional team: mountain guides and partners propose varied outdoor activities to all the enthusiasts of the mountain, as hiking, climbing, canyoning, ski mountaineering, snow-shoeing, free-ride, ferrate, naturalistic, cultural and ethnological visits, paragliding, mountain biking… Pinzolo, Piazza Mercato T. +39 0465 502111 Cell. +39 345 3858648 www.mountainfriends.it [email protected] Guide alpine Mountain Alpine guides guides alpin days madonna di campiglio guida alpina adriano alimonta mountain guide dolomiti adamello guida alpina aldo turri Maestro d’alpinismo e maestro di sci Escursioni, trekking, vie ferrate, gite su ghiacciaio, cime classiche, arrampicata, gite con racchette da neve, sci alpinismo, freeride, sci accompagnato, arrampicata su cascate di ghiaccio, corsi propedeutici. Alpine guide and ski teacher. Trekking, vie ferrate, glacier excursions, climbing, hiking to the most famous peaks, excursions with snow shoes, mountaineering ski, freeride, skiing around, ice waterfall climbing, courses. Durante la stagione invernale propone escursioni, gite con racchette da neve diurne e notturne con cena in rifugio e rientro con gatto delle nevi, sci alpinismo e arrampicata su ghiaccio. In primavera escursioni con racchette da neve o sci alpinismo di 2 o 3 giorni sul ghiacciaio dell’Adamello. In estate propone escursioni, vie ferrate, arrampicate e, presso il rifugio da lui gestito, il XII Apostoli (0465 501309), si effettuano corsi e lezioni di avvicinamento alle vie ferrate con interessanti pacchetti comprensivi di mezza pensione in rifugio. In winter: daily snow-shoes excursions, excursions by night with dinner in mountain restaurants, mountaineering ski and ice climbing. In spring snow shoes excursions and mountaineering ski on Adamello glacier. In summer: excursions, vie ferrate, climbing and courses. Madonna di Campiglio Via Pradalago, 33 Cell. +39 337 509940 www.alpindays.com [email protected] T. +39 0465 503218 Cell. +39 339 8075756 www.dodiciapostoli.it [email protected] www.campigliodolomiti.it 107 Rifugi Refuges Alimonta CASINEI Dolomiti di Brenta Dolomiti di Brenta Quota/height: 2585 m Località/location: Vedretta degli Sfulmini Gestore/manager: Guida alpina Ezio Alimonta T. +39 0465 440366 | +39 0465 801190 [email protected] www.rifugioalimonta.it Quota/height: 1825 m Località/location: Poggio dei Casinei Gestore/manager: Corrado Serafini T. +39 0465 442708 | +39 0465 322821 XII APOSTOLI F.LLI GARBARI DOSS DEL SABION Quota/height: 2489 m Località/location: Conca di Pratofiorito Gestore/manager: Guida alpina Aldo Turri T. +39 0465 501309 - 503218 | Cell. +39 339 8075756 [email protected] | www.dodiciapostoli.it Quota/height: 2101 m Località/location: Dos del Sabion Gestore/manager: Roberto Serafini Cell. +39 328 0165395 [email protected] | www.snowfood.it F.F. TUCKETT e Q. SELLA GROSTÈ G. GRAFFER Quota/height: 2271 m Località/location: Vedretta di Brenta Inferiore Gestore/manager: Guida alpina Daniele Angeli T. +39 0465 441226 | +39 0465 507287 [email protected] | www.rifugio-tuckett.it Quota/height: 2261 m Località/location: Grostè Gestore/manager: Guida alpina Roberto Manni T. +39 0465 441358 | Cell. +39 348 4105877 [email protected] | www.graffer.com MARIA e ALBERTO AI BRENTEI ADAMELLO COLLINI “AL BEDOLE” Quota/height: 2176 m Località/location: Val Brenta Gestore/manager: Guida alpina Luca Leonardi T. +39 0465 441244 - 804457 | Cell. +39 328 7571463 [email protected] | www.rifugiobrentei.it Quota/height: 1641 m Località/location: Val Genova - Pian di Bedole Gestore/manager: Adamello Collini T. +39 0465 501405 | F. +39 0465 502325 www.rifugiobedole.altervista.org Dolomiti di Brenta Dolomiti di Brenta Dolomiti di Brenta 108 www.campigliodolomiti.it Dolomiti di Brenta Dolomiti di Brenta Adamello Rifugi rifugi refuges Refuges AI CADUTI DELL’ADAMELLO CARÈ ALTO DANTE ONGARI Quota/height: 3045 m Località/location: Passo della Lobbia Gestore/manager: Romano Ceschini T. +39 0465 502615 | +39 0465 503311 [email protected] www.rifugioaicadutidelladamello.it Quota/height: 2459 m Località/location: Bus del Gat Gestore/manager: Marco Bosetti T. +39 0461 948080 | +39 0465 802093 [email protected] | www.carealto.it SAN GIULIANO Adamello LAGO DELLE MALGHETTE Presanella Quota/height: 1960 m Località/location: Laghi di S.Giuliano e Garzonè Gestore/manager: A.Amadei e G.A. Luca Leonardi T. +39 0465 804457 | Cell. +39 328 7571463 [email protected] www.rifugiosangiuliano.it Quota/height: 1891 m Località/location: Lago delle Malghette Gestore/manager: Federico Angeli T. +39 0465 440814 | Cell. +39 339 3102955 [email protected] | www.malghette.it Adamello Adamello VIVIANI PRADALAGO Presanella segantini val d’amola Presanella Quota/height: 2085 m Località/location: Pradalago Gestore/manager: Renzo Viviani T. +39 0465 441200 [email protected] | www.rifugioviviani.it Quota/height: 2373 m Località/location: Val D’Amola Gestore/manager: Guida alpina Egidio Bonapace T. +39 0465 507357 | Cell. +39 336 683500 [email protected] | www.rifugiosegantini.com ALBERGO STELLA ALPINA Adamello Quota/height: 1450 m Località/location: Val Genova Gestore/manager: Ivan e Davide T. +39 0465 501216 | Cell. +39 348 8968625 www.rifugiostellalpina.jimdo.com www.campigliodolomiti.it 109 Le Dolomiti di Brenta nelle tue mani. Con la Dolomeet Card hai la carta in regola per vivere un’estate straordinaria. Per la tua vacanza estiva scegli la spettacolare natura delle Dolomiti di Brenta Patrimonio Unesco. Azienda per il Turismo Madonna di Campiglio Pinzolo Val Rendena 2110 www.campigliodolomiti.it www.campigliodolomiti.it Madonna di Campiglio: T. +39 0465 447501 Pinzolo: T. +39 0465 501007 [email protected] www.campigliodolomiti.it Madonn a di Ca mpig · Pa rc o Na tu lio · Pinz ol ra le Ad am el o · Val Rend ena lo Br en ta · www.campigliodolomiti.it 111 Come arrivare • How to reach us In auto • by car A4 MILANO (km 205) Uscita/Exit “Brescia Est”: Lago di Idro, Tione, Pinzolo, Madonna di Campiglio A22 MODENA BRENNERO Uscita/Exit “Rovereto Sud”: Mori, Arco, Sarche, Tione, Pinzolo, Madonna di Campiglio (km 92) Uscita/Exit “Trento Sud”: Sarche, Tione, Pinzolo, Madonna di Campiglio (km 73) Uscita/Exit “San Michele all’Adige”: Mezzolombardo, Cles, Dimaro, Madonna di Campiglio, Pinzolo (km 65) In autobus • by bus Collegamenti/Connections: Trento, Milano, Brescia, Malè na de en lR Va In treno • by train FF.SS. Trento, Brescia Mùnchen 390 km Innsbruck 230 km Bolzano 110 km In aereo • by plane Aeroporti/Airports: Milano-Linate, Milano-Malpensa, Bergamo-Orio al Serio, Brescia-Montichiari, Verona-Villafranca, Venezia-Tessera, Bolzano-Dolomiti Trento Sud Brescia 120 km Bergamo 160 km Milano 205 km Verona 160 km Bologna 300 km Ufficio di Madonna di Campiglio Via Pradalago 4, 38086 Madonna di Campiglio (TN) Tel. +39 0465 447501 - Fax +39 0465 440404 Ufficio di Pinzolo - Val Rendena Piazza S. Giacomo, 38086 Pinzolo (TN) Tel. +39 0465 501007 - Fax +39 0465 502778 www.campigliodolomiti.it - [email protected] Consorzio Turistico Pro Loco Val Rendena Tel. +39 0465 801544 [email protected] Ufficio Turistico Pro Loco Carisolo Tel. +39 0465 501392 www.prolococarisolo.it Parco Naturale Adamello Brenta Tel. +39 0465 806666 www.pnab.it 112 www.campigliodolomiti.it www.campigliodolomiti.it 1