Madonna di Campiglio Pinzolo, Val Rendena

Transcript

Madonna di Campiglio Pinzolo, Val Rendena
Madonna di Campiglio
Pinzolo, Val Rendena
Guida all’ospitalità 2014-2015
Info guide 2014-2015
D o l o m i t i
u n e s c o
w o r l d
n a t u r a l
h e r i t a g e
Val Rendena
Indice Index
Club di prodotto Hospitality clubs
Transfer Service da/per from/to Madonna di Campiglio
Vola a Fly to Madonna di Campiglio
Fly Ski Shuttle da/per aeroporti from/to airports
4
5
6
7
Madonna di Campiglio | S. Antonio di Mavignola
10
Pianta del paese Map
12
Hotel & Hotel Garnì
15
Alberghi Residenziali Residence Hotels
34
Residence Residences
36
Affittacamere Rooms for rent
39
Camping Campsite41
Agenzie Immobiliari Estate Agencies (apartments for rent) 42
Informazioni Information45
Speciale neve Special ski52
Promozioni inverno 2014/15 Winter offers 2014/15
53
Mappa Skiarea Skiarea map
56
Skipass Skiarea
58
Funivie Madonna di Campiglio Madonna di Campiglio lifts 59
Scuole Italiane Sci, Snowboard e Sci Fondo
Ski, Snowboard and Cross Country Ski Schools
61
Noleggi Sci e Snowboard Madonna di Campiglio
Ski and snowboard rentals Madonna di Campiglio
62
Funivie Pinzolo Pinzolo lifts
63
Skipass Skirama Adamello Brenta
67
Pinzolo | Val Rendena 70
Pianta del paese Map
72
Hotel & Hotel Garnì
74
Alberghi Residenziali Residence Hotels
88
Residence Residences
89
Agritur Farmhouse Holidays91
Affittacamere Rooms for rent
92
Bed&Breakfast94
Camping Campsite96
Agenzie Immobiliari Estate Agencies (apartments for rent) 97
Informazioni Information99
Scopri anche Discover also104
Terme Val Rendena Val Rendena Spa
105
Guide alpine Mountain guides
106
Rifugi Refuges
108
Legenda Legend
Internet
Sala riunione
Meeting room
Accesso disabili
Access for
wheelchair users
Garage
Sala bambini
Children room
Servizio navetta
Shuttle
Palestra
Fitness
Mini Club
Animali ammessi
Animals admitted
Beauty
Wellness
Piscina
Swimming
pool
Chalet
Apertura annuale
All Year opening
www.campigliodolomiti.it
3
Club di prodotto
Themed Hotels
I club di prodotto si caratterizzano per gli elevati standard offerti, le strutture selezionate, la professionalità,
l’ospitalità e i rigidi disciplinari a cui gli aderenti devono attenersi.
“Themed Hotels” are characterized by high quality standards, selected hotels, professionalism, hospitality and a
strict disciplinary.
Agriturismo Farm holidays
www.agriturismotrentino.com
Dolomiti Walking Hotel
www.dolomitiwalkinghotel.it
Club comfort residence & appartamenti Comfort club residence & apartments
www.clubcomfort.it
Qualità Parco Adamello Brenta Adamello Brenta Park Quality Hotel
www.pnab.it
Trentino Outdoor Camping
www.trentino-outdoor.com
Trentino Charme
www.trentinocharme.it
Dolomiti Brenta Bike Hotel
www.dolomitibrentabike.it
B&B di qualità in Trentino Quality bed & breakfast
www.trentinobedandbreakfast.it
Giocovacanza - Hotel per famiglie Hotels for families
www.giocovacanza.it
Vita Nova Trentino Wellness Hotel & Resort
www.vitanova.to
Rifugi del Trentino Trentino mountain refuges
www.trentinorifugi.com
Hotel aderenti al Distretto Famiglia della Val Rendena
Hotels adhering to Val Rendena Family District
Hotel con eco-ristorazione
Hotels with eco-restaurants
Hotel convenzionati con Terme Val Rendena-Fonte S.Antonio
Hotels adhering to Val Rendena Spa
4
www.campigliodolomiti.it
Madonna di Campiglio
Transfer Service
+
=
TRANSFER SERVICE
da/per AEROPORTI e STAZIONI FERROVIARIE
FROM/to AIRPORTS and RAILWAY STATIONS
Inverno 2014/2015 Winter 2014/2015
Tutti i giorni 24h su 24h / 24 hours every day
Madonna di Campiglio e Pinzolo direttamente collegate con / directly connected to
Aeroporti Airports: Milano, Venezia, Verona, Bergamo, Brescia, Bolzano, Innsbruck
Ferrovie Railway Stations: Trento, Bolzano
Corsa Singola
da/per aeroporto/ferrovia
One Way Transfer
from/to airport/railway station
nr. passeggeri/prezzO
Nr. passengers/Price
1
2
3
4-5
6-8
9 - 15
16 - 26
27 - 53
Trento
€ 95
€ 105
€ 120
€ 150
€ 185
€ 260
€ 340
€ 440
Bolzano
€ 125
€ 150
€ 175
€ 205
€ 235
€ 320
€ 380
€ 510
Brescia
€ 195
€ 235
€ 245
€ 270
€ 290
€ 370
€ 410
€ 500
Verona
€ 195
€ 240
€ 285
€ 300
€ 335
€ 430
€ 470
€ 570
Bergamo
€ 195
€ 240
€ 285
€ 310
€ 345
€ 460
€ 490
€ 600
€ 570
€ 600
€ 740
oltre 3Milano
persone
preventivo su €richiesta
/€ more
than
3 people€quote
on €request
Linate
215
275
€ 320
375
400
non si accettano animali / no animals allowed
Milano Malpensa
€ 250
€ 340
€ 405
€ 450
€ 475
€ 630
€ 660
€ 800
Venezia
€ 250
€ 340
€ 405
€ 450
€ 475
€ 630
€ 660
€ 800
Innsbruck
€ 250
€ 340
€ 405
€ 450
€ 475
€ 630
€ 650
€ 800
Le prenotazioni devono essere effettuate online all’indirizzo www.campigliodolomiti.it almeno 72 ore prima
della data richiesta per il trasferimento. Il pagamento, contestuale alla prenotazione, può essere effettuato
solamente con carta di credito (circuito Visa e Mastercard).
Prezzi calcolati in base al numero di persone di ogni singola prenotazione. La scelta del mezzo è ad
insindacabile giudizio dell’azienda organizzatrice che si riserva la facoltà di raggruppare più prenotazioni sullo
stesso taxi qualora gli orari di arrivi e partenze lo consentano (tempo massimo d’attesa 2 ore).
IN CASO DI DISDETTA: CON UN PREAVVISO DI MENO DI 48 ORE IL COSTO DEL SERVIZIO NON VIENE RIMBORSATO.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare direttamente i nostri uffici
(tel. + 39 0465 447501 - [email protected]).
Il SERVIZIO TRANSFER è attivo anche durante l’ESTATE 2015:
si prega di visionare le relative tariffe sul sito www.campigliodolomiti.it
Booking must be made online on www.campigliodolomiti.it at least 72 hours before the required transfer date.
The payment is concomitant with the booking and must be made by credit card (Visa and Mastercard circuits).
Prices refer to the number of people of each reservation. The type of vehicle is chosen by the organizing company
which could also group more clients together (maximum 2 hours waiting time).
IN CASE OF CANCELLATION: WITH LESS THAN 48 HOURS NOTICE, TICKETS ARE NOT REFUNDABLE.
For further information,
please contact our offices (ph. + 39 0465 447501 - [email protected]).
Our TRANSFER SERVICE is at your disposal also during SUMMER 2015:
for prices please check our website, www.campigliodolomiti.it
www.campigliodolomiti.it
5
Vola a Fly to
Madonna di Campiglio
Vola IN ELICOTTERO
a Madonna di Campiglio
Madonna di Campiglio e le Dolomiti di Brenta sempre
più vicine grazie ai voli in elicottero organizzati da
Elicampiglio. È possibile raggiungere in elicottero il
centro della località più blasonata delle Dolomiti
di Brenta partendo dai principali aeroporti italiani
e internazionali dell’arco alpino: Milano, Verona,
Venezia, Innsbruck. Altre numerose destinazioni sono
raggiungibili con voli su richiesta.
HELICOPTER FLIGHTS TO MADONNA DI CAMPIGLIO
Madonna di Campiglio and the Brenta Dolomites are
closer thanks to the helicopter flights organized by Elicampiglio. You can reach the centre of the most famous
resort of the Brenta Dolomites by helicopter, leaving
from the most important Italian and international
airports of the Alps: Milan, Verona, Venice, Innsbruck.
On request many other destinations can be reached.
Corsa Singola
DA/PER
One way flight from/to
TEMPO DI
PREZZO
PERCORRENZA PER VOLO
Travel time
Flight price
Brescia
28 min
€ 1.600
Verona
30 min
€ 1.700
Bergamo
37 min
€ 1.950
Milano Linate
50 min
€ 2.700
Milano Malpensa
60 min
€ 3.100
Venezia
50 min
€ 2.900
Innsbruck
40 min
€ 2.500
Partenza e arrivo c/o la piazzola in loc. Maroni a Madonna di Campiglio. Il prezzo comprende tasse aeroportuali e
IVA 10%. Restano esclusi: traferimento persone in loco e tasse passeggeri.
In fase di offerta devono essere comunicati il numero di passeggeri e di bagagli al seguito.
Qualora il numero di bagagli fosse superiore alla capacità di trasporto dell’elicottero, sarà organizzato un servizio di
trasporto bagagli da/per l’aeroporto (servizio non incluso nel prezzo sopra indicato).
Le prenotazioni devono essere effettuate almeno 72 ore prima della data richiesta per il trasferimento.
In caso di disdetta: con un preavviso di meno di 48 ore, il 50% del servizio deve essere pagato.
In caso di maltempo: l’importo del servizio viene interamente restituito.
Possibilità di trasferimenti in elicottero personalizzati.
Per informazioni e prenotazioni: tel. +39 0463 974044 - [email protected] - www.elicampiglio.it
Departure and arrival at Maroni helicopter pad in Madonna di Campiglio. The price includes airport and VAT taxes.
The transfer of the passengers in the resort and passenger taxes are excluded. To get a precise quotation, the number
of passengers and the number of suitcases must be pointed out. If the number of suitcases exceeds the helicopter transport capacity, a van will be organized from/to the airport (service not included in the above mentioned prices).
Reservations must be made at least 72 hours before the required transfer date.
In case of cancellation: with less than 48 hours notice, 50% of the service must be paid.
In case of bad weather: the full amount of the service is given back.
Possibility of custom helicopter flights.
For further information and reservation: ph. +39 0463 974044 - [email protected] - www.elicampiglio.it
6
www.campigliodolomiti.it
Fly Ski Shuttle
da/per aeroporti
from/to airports
FLY SKI SHUTTLE
TRANSFER COLLETTIVI DAGLI AEROPORTI DI VERONA e BERGAMO
ALLE PISTE DA SCI DI MADONNA DI CAMPIGLIO
Servizio attivo dal 06/12/2014 al 06/04/2015
Corse speciali il 26/12/2014, 02/01/2015 e 06/04/2015
VERONA AEROPORTO CATULLO: 2 corse ogni sabato e ogni domenica per/da Madonna di Campiglio e Pinzolo
BERGAMO AEROPORTO ORIO AL SERIO: 3 corse ogni sabato e ogni domenica per/da Madonna di Campiglio e Pinzolo
TARIFFE: € 25/pax solo andata o ritorno - € 39/pax andata e ritorno
BAMBINI < 12 ANNI: 1 GRATIS OGNI ADULTO PAGANTE
BAMBINI < 2 ANNI: GRATIS
Il servizio Flyski Shuttle è un servizio collettivo, con tariffe estremamente competitive; possibilità di cambio di
autobus lungo le tratte qualora l’organizzazione lo ritenga opportuno.
PER PRENOTAZIONI Tel. +39 0461 391111 - www.flyskishuttle.com
GROUP TRANSFER SERVICES FROM VERONA AND BERGAMO AIRPORTS
TO MADONNA DI CAMPIGLIO SKI RUNS
Available from 06/12/2014 to 06/04/2015
Special rides on 26/12/2014, 02/01/2015 and on 06/04/2015
VERONA - Catullo airport: 2 rides every Saturday and every Sunday to/from Madonna di Campiglio and Pinzolo
BERGAMO - Orio al Serio airport: 3 rides every Saturday and every Sunday to/from Madonna di Campiglio and Pinzolo
FARES: € 25/person one-way - € 39/person round trip
CHILDREN UP TO 12 YEARS: 1 CHILD FREE WITH 1 FULL PAYING ADULT
CHILDREN UP TO 2 YEARS: FREE
Flyski Shuttle is a group transfer service with very competitive fares; bus changes along the route are possible
only at discretion of the organization.
FOR RESERVATIONS Phone +39 0461 391111 - www.flyskishuttle.com
www.campigliodolomiti.it
7
10 www.campigliodolomiti.it
Ospitalità Accommodation
Madonna di Campiglio
S. Antonio di Mavignola
www.campigliodolomiti.it
www.campigliodolomiti.it 11
coord pag
Madonna di Campiglio
Hotel & Hotel Garnì
coordpag
★★★★★
62 Alpen Suite HotelD6 15
49 Hotel Chalet Del Sogno B6 15
31 Majestic Mountain
Charme Hotel
C4 9 Hotel Miramonti
C3 10 Hotel Relais Des Alpes
B3 11 Hotel Savoia Palace
C4 13 Hotel SplendidD6 24 Sporthotel Romantic Plaza C3 14 Hotel St. Raphael
C2 50 Hotel Garnì Cristiania
C2 21
21
22
22
22
23
23
23
★★★★ Superior
3 Cerana Relax Hotel
B6 38 Hotel Cristal PalaceD1 32DV Chalet Boutique
Hotel & Spa
D7
12 Hotel Spinale
B5 16
17
★★★★
46 Hotel All’ImperatoreD7 1 Hotel Bertelli
E1 17 Hotel Campiglio Bellavista C1
26 Casa del Campo
E3 85 Hotel Chalet Del BrentaD7 5 Hotel Dahu
E2 33 Hotel Design Oberosler
B5 21 Hotel DianaD2 44 Hotel GiannaD9 6 Hotel Golf
E4 7 Hotel Grifone
C7 8 Hotel Lorenzetti
D10 ★★★ Superior
16 Hotel Ariston
C3 24
18 Hotel Bonapace
C6 24
20 Hotel CrozzonD6 24
17
17
18
18
18
19
19
19
20
20
20
21
★★★
37 Hotel Alpen Vidi
C2 15 Hotel Alpina
C2 39 Hotel Betulla
F8 19 Hotel Dolomiti Cozzio
C3 22 Hotel Erika
C1 23 Hotel EuropaD2 95 Hotel Fortini
F5
27 Hotel Il Catturanino F3 28 Hotel Italo
C7 29 Hotel La Baita
C3 34 Hotel Milano
C3 12 www.campigliodolomiti.it
16
16
25
25
26
26
26
27
27
27
28
28
28
coord pag
42Panorama Hotel
Fontanella
C10
41 Hotel RosengartenD6 36 Hotel Touring
C2 86 Hotel Vallesinella
A10
83 Hotel Villa Emma
C7 51 Hotel Garnì Arnica
C3 52 Hotel Garnì Cime D’Oro F7 54 Hotel Garnì Dello Sportivo C2 88 Hotel Garnì Palù
C7
35 Hotel Garnì St. Hubertus C4 29
29
29
30
30
30
31
31
31
32
Alberghi Residenziali / Residence Hotels
coordpag
★★★
60 Ambiez
F5 59 CatturaniF3
63 Des Alpes 2
B3 64 Posta
C3
66 Torre Del Brenta
C2 34
34
35
35
35
Residence / Residences
47 Casa Collini
53 Chalet Dei Pini
57 Orsa Maggiore
61 Rio Falzè
65 3-Tre
C3 A3 E7 E2 C3 36
37
37
37
38
Affittacamere / Rooms for rent
coord pag
✹
69 Villa Principe
B3 40
Agenzie Immobiliari
Real Estate Agencies
40 Alberti
67 Collini
68 Panizza
48 Serafini
B3 C3 C3 C3 42
43
44
44
Sant’Antonio di Mavignola
Hotel & Hotel Garnì
★★★
74 Hotel Alla Posta
★
78 Hotel Garnì
Maso Mistrin
coord pag
A8 25
A8 32
Affittacamere / Rooms for rent
✹✹✹✹
77 Chalet Maso Doss
A9 39
87 Prà de la Casa (Val Brenta) A9
39
Campeggi / Campsites
73 Camping Faè
C10 41
www.campigliodolomiti.it 13
PROGRAMMA/PROGRAMME
22.12.2014
Presentazione atleti e musica - Canalone
4.30 p.m. Athletes presentation & music - Fin
16.30
Prima manche Slalom Masc
5.45 p.m. Men’s slalom - First run
17.45
3Tre Hour - Centro paese
7.00 p.m. 3Tre Hour - In the village
19.00
Seconda manche Slalom Mas
8.45 p.m. Men’s Slalom - Second r
20.45
UNA VACANZA
DA CAMPIONI
A HOLIDAY
FOR CHAMPIONS
3Tre Party
from 9.30 p.m. 3Tre Party
dalle 21.30
20-23.12.2014
3 notti/nights
3 giorni/days skipass Skiarea
Posto in tribuna/tribune ticket
3Tre Party
Gadget 3Tre
da/from 299 euro
in hotel 3★ BB
[email protected]
+39 0465 447501
3trecampiglio.it
[email protected]
+39 0465 447501
Comitato Organizzatore 3Tre
Via Pradalago 4
38086 Madonna di Campiglio
BIGLIETTI
TICKETS
10 euro bordo pista/slo
20 euro tribuna/trib
Gratis bambini fino a
Kids under 8 free
Acquista su 3trecamp
Get your ticket at 3trecam
I biglietti omagg
si ritirano solo presso le b
Free tickets to be collected at
Hotel &
Hotel Garnì
Hotel
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 20 dicembre 2014
From 1st to 20th December 2014
Dal 11 al 31 gennaio 2015
From 11th to 31st January 2015
Dal 08 marzo 2015 a fine stagione
From 8th March 2015 to end of season
Media Stagione Middle Season
Da inizio stagione al 01 agosto 2015
From season start to 1st August 2015
Dal 24 agosto 2015 a fine stagione
From 24th August 2015 to end of season
Alta Stagione High Season
Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015
From 31st January to 7th March 2015
Prezzo giornaliero per persona
in camera doppia con
trattamento di mezza pensione.
Daily price per person in double
room, half board.
Alta Stagione High Season
Dal 02 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015
From 20th December 2014
to 10th January 2015
Alpen Suite Hotel
✶✶✶✶✶
Hotel Garnì
Prezzo giornaliero per persona
in camera doppia con
trattamento di pernottamento
e prima colazione.
Daily price per person in
double room, bed & breakfast.
Inverno Winter
2014/2015
62
Bassa S. Low S. 118-250
Alta S. High S. 175-290
Altissima S. Very High S.
200-420
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 90-220
Dove l’ospitalità diventa arte ed emozione. 28 eleganti suite di charme.
Ristorante gourmet. Centro benessere e Spa esclusiva con trattamenti bio.
Garage e navetta gratuiti. Piccoli dettagli di lusso.
A 400 m dal centro e 350 m dalla telecabina 5 Laghi.
Alta S. High S. 135-250
Where hospitality is art and emotion. 28 elegant charming suites. Gourmet restaurant.
Spa with exclusive bio treatments. Free garage and shuttle service.
Luxury details. At 400 mt from the centre and 350 mt from 5 Laghi cableway.
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 84
T. +39 0465 440100 | F. +39 0465 440409 | Posti letto Beds: 56
[email protected] | www.alpensuitehotel.it
Hotel Chalet del Sogno
✶✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
49
Bassa S. Low S. 175-220
Alta S. High S. 245-295
Altissima S. Very High S.
310-420
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 110-130
Alta S. High S. 135-175
Costruito con materiali naturali e riscaldato in geotermia, è dotato di raffinate ed eleganti
suite. A 25 m dalla cabinovia Spinale e 250 m dal centro. Dispone di beauty farm, centro
massaggi, piscina con nuoto controcorrente, palestra, saune, bagno turco e zona relax.
Built with natural material and geothermal system. The hotel has refined and elegant suites.
At 25 mt from Spinale cableway and at 250 mt from the centre. Beauty farm,
massage centre, swimming pool, gym, saunas, Turkish bath and relax area.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 37
T. +39 0465 441033 | F. +39 0465 446605 | Posti letto Beds: 34
[email protected] | www.hotelchaletdelsogno.com
www.campigliodolomiti.it 15
Cerana Relax Hotel
✶✶✶✶S
Inverno Winter
2014/2015
3
Bassa S. Low S. 95-200
Alta S. High S. 140-230
Altissima S. Very High S.
235-400
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 80-250
Alta S. High S. 140-290
L’hotel, completamente ristrutturato, si trova direttamente sulle piste da sci e a pochi passi dal
centro. Le camere, tutte di nuova realizzazione, garantiscono un piacevole soggiorno, avvolti nel
calore del puro legno naturale. Le suite, grazie alle proprietà curative del legno di pino cirmolo,
offrono un benessere completo ad anima e corpo. Il relax è garantito nel nuovo centro benessere.
The hotel, completely renewed, is located on the slopes and close to the centre. The rooms are new and offer a
pleasant stay.The suites offer a healthy and cosy atmosphere . Relax is also guaranteed in the new spa centre.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Fevri, 16
T. +39 0465 440552 | F. +39 0465 440587 | Posti letto Beds: 83
[email protected] | www.hotelcerana.com
Cristal Palace Hotel
✶✶✶✶S
Inverno Winter
2014/2015
38
Bassa S. Low S. 60-130
Alta S. High S. 80-230
Altissima S. Very High S.
110-450
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-120
Alta S. High S. 90-140
Situato in una spettacolare posizione che domina l’intera vallata,
offre atmosfere magiche, ristorazione di classe, beauty farm da sogno
e una cordiale accoglienza per una vacanza indimenticabile.
Situated in a wonderful position that overlooks the whole valley, the hotel offers
a magic atmosphere, high-class food, a dream beauty farm and a warm welcome
for an unforgettable holiday
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 104 A
T. +39 0465 446020 | F. +39 0465 446007 | Posti letto Beds: 120
[email protected] | www.cristalpalacecampiglio.it
DV Chalet Boutique
Hotel & Spa
✶✶✶✶S
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 150-275
Alta S. High S. 185-295
Altissima S. Very High S.
185-455
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 105-215
Boutique Hotel di Design dal lifestyle contemporaneo, a 300 m dalla cabinovia Spinale
e 400 dal centro. Grande cura nei particolari e nell’ospitalità, cucina gourmet e Spa
con piscina e grotta di sale, beauty con trattamenti thalasso e di fitocosmesi.
Garage e Internet free. Certificato Eco-label.
Design Boutique Hotel in contemporary lifestyle, at 300 mt from Spinale cableway
and at 400 mt from the centre. Great attention to details and hospitality, gourmet cuisine
and Spa with swimming pool and salt cave, thalasso and phytocosmetics treatments.
Garage and free internet. Certified Eco-label.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Castelletto Inferiore, 10
T. +39 0465 443191 | F. +39 0465 446668 | Posti letto Beds: 40
[email protected] | www.dvchalet.it
16 www.campigliodolomiti.it
Alta S. High S. 145-235
32
12
Inverno Winter
2014/2015
Spinale Hotel
✶✶✶✶S
Bassa S. Low S. 60-130
Alta S. High S. 90-290
Altissima S. Very High S.
120-510
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-140
Alta S. High S. 90-160
In un ambiente raffinato ed esclusivo con un’accoglienza di lunga tradizione,
l’hotel offre agli ospiti il massimo del benessere con la Spa “Il sale della vita”
e la sua cucina rinomata. Situato a due passi dal centro e dalle piste.
Refined and exclusive hotel with a welcome of long tradition, it offers the utmost well-being in
the “The salt of life” Spa and a renowned cuisine. It is close to the centre and slopes.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 39
T. +39 0465 441116 | F. +39 0465 442189 | Posti letto Beds: 120
[email protected] | www.spinalehotelcampiglio.com
46
Inverno Winter
2014/2015
Hotel All’Imperatore Chalet
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 90-130
Alta S. High S. 100-150
Altissima S. Very High S.
120-230
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 70-95
Alta S. High S. 80-105
Hotel in posizione tranquilla e soleggiata a 350m dal primo impianto di risalita
e a 50m dal laghetto in estate. Cucina curata ed attenta alle stagioni,
centro benessere con Private Spa per le coppie. Gestione Famiglia Biaudet.
Placed in a quite and sunny area, at 350 mt from the lifts and at 50 mt
from the summer little lake. Refined food, wellness centre with private Spa for couples.
Baiudet family management.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Rododendro, 5
T. +39 0465 440772 | F. +39 0465 441343 | Posti letto Beds: 56
[email protected] | www.chaletallimperatore.com
1
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Bertelli
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 114-123
Alta S. High S. 128-139
Altissima S. Very High S.
114-219
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 70-95
Alta S. High S. 85-113
Hotel sci ai piedi, offre un attrezzato centro benessere per ricaricarvi di energia.
La taverna “Il Gallo Cedrone” propone una cucina rinomata
e ricca selezione di vini e distillati.
Ski-in ski-out hotel, offers a fully equipped wellness centre where you can recharge
your energy. The tavern “Il Gallo Cedrone” proposes a renowned cuisine
and a rich selection of wines and distillates.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 80
T. +39 0465 441013 | F. +39 0465 440564 | Posti letto Beds: 104
[email protected] | www.hotelbertelli.it
www.campigliodolomiti.it 17
Hotel Campiglio Bellavista
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
17
Bassa S. Low S. 115-140
Alta S. High S. 145-160
Altissima S. Very High S.
145-253
Estate Summer 2015
Di fronte alla telecabina Pradalago e a pochi passi dal centro, nuova costruzione
ecocompatibile, parquet e legno trentino nelle camere. La famiglia Artini cura
con attenzione la cucina, i piatti tipici ed i prodotti locali. Centro benessere di 500mq
con piscina, idromassaggio, 2 saune, bagno turco, grotta di ghiaccio,
zone relax e cabine massaggi.
Media S. Middle S. 75-85
Alta S. High S. 75-116
Directly opposite the Pradalago cableway and just a few steps from the town centre, a new
ecosustainable building, rooms in local wood. Artini family pays
special care to the food with typical dishes and local products. Spa of 500 sq.m with swimmingpool, whirlpool, 2 saunas, steam bath, ice cave, relaxation areas and massage cabins.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 38
T. +39 0465 441034 | F. +39 0465 440868 | Posti letto Beds: 78
[email protected] | www.hotelcampigliobellavista.it
Casa del Campo
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
26
Bassa S. Low S. 80-110
Alta S. High S. 90-110
Altissima S. Very High S.
120-260
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 70-110
Un caratteristico e romantico hotel di montagna con accoglienti stanze in stile tirolese
dotate di doccia multifunzione con sauna. Calda ospitalità e cucina accurata.
Affacciato sulle Dolomiti di Brenta l’hotel dista pochi metri dagli impianti di sci,
a 5 minuti dal centro di Madonna di Campiglio.
Alta S. High S. 90-120
A typical and romantic mountain hotel with cosy rooms in Tyrolean style with shower and
sauna. Warm hospitality and accurate cuisine. Overlooking the Brenta Dolomites, the hotel
is near the ski lifts, at 5 minutes from the center of Madonna di Campiglio.
.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pian dei Frari, 3/5
T. +39 0465 443130 | F. +39 0465 446943 | Posti letto Beds: 25
[email protected] | www.casadelcampo.it
Hotel Chalet del Brenta
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 70-130
Alta S. High S. 100-200
Altissima S. Very High S.
150-250
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 70-100
Alta S. High S. 90-120
A 400 m dalla cabinovia Spinale e 600 m dalla cabinovia 5 Laghi, dispone di 32 camere
e 24 suite, ristorante di altissimo livello e grande centro benessere.
Il benessere diventa stile. Area fitness e sala meeting attrezzata per 70 pax.
At 400 mt from Spinale cableway and at 600 mt from 5 Laghi cableway,
it has 32 rooms and 24 suites, a high quality restaurant and a great spa.
Wellness becomes style. Equipped fitness area and meeting room for 70 people.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Castelletto Inferiore, 4/4bis
T. +39 0465 443159 | F. +39 0465 440762 | Posti letto Beds: 140
[email protected] | www.hotelchaletdelbrenta.com
18 www.campigliodolomiti.it
85
5
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Dahu
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 70-95
Alta S. High S. 85-125
Altissima S. Very High S.
100-240
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-80
Alta S. High S. 60-110
L’hotel, a gestione familiare, è ubicato a 200 m dal centro e a 50 m dagli impianti.
È dotato di camere grandi e confortevoli arredate in stile alpino, tutte con terrazzo.
Cucina molto curata.
Family management, situated at 200 mt from the centre and at 50 mt from the ski lifts.
Wide and confortable rooms in alpine style, all with terrace. Very accurate cuisine.
MADONNA DI CAMPIGLIO via Cima Tosa, 101
T. +39 0465 440242 | F. +39 0465 443310 | Posti letto Beds: 79
[email protected] | www.hoteldahu.it
33
Inverno Winter
2014/2015
Design Oberosler Hotel
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 90-170
Alta S. High S. 155-285
Altissima S. Very High S.
270-500
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 65-120
Alta S. High S. 95-200
Concept moderno, posizione strategica centrale, sulle piste da sci. Ristorante gourmet,
Sushi Lounge, degustazione vini e formaggi locali. Piscina di 15 m, Jacuzzi esterna, wellness
e massaggi. Suites e Jr Suites di design, camere spaziose con vasca idromassaggio dedicate
all’arte e alla poesia. Après ski Ober1 per feste, eventi, disco club, happy hours. Pranzi, cene,
ampie terrazze, solarium. In estate un’oasi di pace immersa nel verde.
Modern style, central position, close to ski runs. Gourmet restaurant, Sushi Lounge, local wines
and cheeses tasting. Swimming-pool of 15 mt, outdoor Jacuzzi, spa and massages.
Suites and wide rooms with hydromassage bath. Après Ski Ober 1 for events, disco clubs,
happy hours. Wide terraces and solarium.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 27
T. +39 0465 441136 | F. +39 0465 443220 | Posti letto Beds: 87
[email protected] | www.hoteloberosler.it
21
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Diana
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 90-170
Alta S. High S. 115-200
Altissima S. Very High S.
135-290
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 75-150
Alta S. High S. 90-200
Ambiente familiare e raffinata gastronomia.
Nuovo centro wellness affacciato sulla mitica pista 3-Tre.
A pochi passi dal centro pedonale, adiacente agli impianti di risalita.
Family management and refined gastronomy. New spa overlooking the famous
3-Tre ski run. Close to the pedestrian centre, next to the lifts.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 52
T. +39 0465 441011 | F. +39 0465 441049 | Posti letto Beds: 58
[email protected] | www.hoteldiana.net
www.campigliodolomiti.it 19
Hotel Gianna
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 89-203
Dal 1951: più di 60 anni di attività che ci hanno insegnato professionalità,
cortesia, passione e ospitalità. Famiglia Armani.
Alta S. High S. 110-208
Since 1951: more than 60 years of activities that teached us competence,
kindness, passion and hospitality. Armani family.
Altissima S. Very High S.
110-320
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 16
T. +39 0465 441106 | F. +39 0465 440775 | Posti letto Beds: 48
[email protected] | www.hotelgianna.it
44
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 74-160
Alta S. High S. 99-180
Golf Hotel
✶✶✶✶
Posizione tranquilla e panoramica. Sci ai piedi si raggiungono impianti di risalita,
piste da sci, campo scuola, snowboard e sci di fondo. Servizi di alto livello qualitativo.
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 120-190
Alta S. High S. 135-220
Quiet and panoramic position. You can reach lifts, ski runs, cross-country tracks by skiing.
High level services.
Altissima S. Very High S.
165-350
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 3
T. +39 0465 441003 | F. +39 0465 440294 | Posti letto Beds: 202
[email protected] | www.atahotels.it/golfhotel
Media S. Middle S. 80-120
Hotel Grifone
✶✶✶✶
Estate Summer 2015
Alta S. High S. 120-150
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 85-105
Alta S. High S. 110-155
Altissima S. Very High S.
125-260
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 74-95
Alta S. High S. 88-110
A sud di Madonna di Campiglio, di fronte a piazza Palù, vicino al Laghetto, a 200 m.
dalla cabinovia Spinale e a 500 m dal centro pedonale.
La conduzione diretta della Fam. Chemini garantisce un elevato livello di ospitalità
con un servizio professionale in ogni reparto.
Situated in the southern part of Campiglio, near the lake, at 200 m from Spinale cableway
and 500 m from the centre. High quality welcoming service.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 7
T. +39 0465 442002 | F. +39 0465 440540 | Posti letto Beds: 90
[email protected] | www.hotelgrifone.it
20 www.campigliodolomiti.it
6
7
8
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 80-120
Alta S. High S. 90-140
In zona panoramica, a 1000 m dal centro del paese, servizio bus gratuito 24h su 24 per
gli impianti e il centro. Costruzione in stile alpino, ambiente accogliente e confortevole.
Altissima S. Very High S.
120-350
Panoramic position, at 1000 mt from the centre. Warm and comfortable hotel in alpine style.
Free shuttle bus 24 hours a day to ski lifts and centre.
Estate Summer 2015
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 121
T. +39 0465 441404 | F. +39 0465 440688 | Posti letto Beds: 106
[email protected] | www.hotellorenzetti.com
Media S. Middle S. 70-110
Alta S. High S. 90-150
31
Hotel Lorenzetti
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Majestic Mountain
Charme Hotel
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 100-180
Alta S. High S. 135-300
Altissima S. Very High S.
135-375
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 77-160
Alta S. High S. 86-200
Hotel sci ai piedi, vicino a meravigliose passeggiate estive, in zona pedonale,
da sempre offre un servizio di alta qualità. È caratterizzato
dallo Sky Wellness panoramico e dall’esclusivo Majestic Lounge.
Ski-in ski-out hotel, placed in the promenade and near the start of wonderful
summer excursions. High quality service, characterized by the panoramic
Sky Wellness and the exclusive Majestic Lounge.
MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Righi, 33
T. +39 0465 441080 | F. +39 0465 443171 | Posti letto Beds: 84
[email protected] | www.majesticmchotel.com
9
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Miramonti
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 90-164
Alta S. High S. 114-175
Altissima S. Very High S.
125-260
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 70-100
Alta S. High S. 90-115
In posizione centrale, a pochi metri dalla partenza di numerose passeggiate,
dagli impianti di risalita e dalla seggiovia Miramonti. Elegante e confortevole,
in un’atmosfera accogliente con il giusto equilibrio tra il famigliare ed il raffinato.
Scuola e maestri di sci in hotel.
Central position, at few metres from the starting point of several excursions,
the ski lifts and Miramonti chairlift. Elegant and comfortable hotel, warm atmosphere
with the right balance between family and refined. Ski school and ski teachers in hotel.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 63
T. +39 0465 441021 | F. +39 0465 440410 | Posti letto Beds: 66
[email protected] | www.miramontihotel.com
www.campigliodolomiti.it 21
Hotel Relais Des Alpes
✶✶✶✶
10
Hotel storico situato nel centro del paese, ideale per famiglie e per chi cerca emozioni
e divertimento. Splendido il Teatro Hofer, struttura storica di fine 800.
Historical hotel in the center of the resort. Suitable for the families and for who
is looking for emotion and fun. Marvellous historical Hofer Theatre.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 1
T. +39 0465 446238 | F. +39 0465 440104 | Posti letto Beds: 273
[email protected] | www.relaisdesalpes.it
Savoia Palace Hotel
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
11
Bassa S. Low S. 100-190
Alta S. High S. 120-200
Altissima S. Very High S.
130-290
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 70-100
Alta S. High S. 80-115
Situato nella zona pedonale del centro, a pochi passi dalla cabinovia 5 Laghi,
rappresenta un’ospitalità di lunga tradizione. Una ristorazione nota per la qualità,
servizi e accoglienza curati personalmente dai proprietari.
Situated in the pedestrian area of the centre, near 5 Laghi cableway, it is characterized
by an hospitality of long tradition. The restaurant is well known for its quality;
owners take care of the services and the warm welcome directly.
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 18
T. +39 0465 441004 | F. +39 0465 440549 | Posti letto Beds: 140
[email protected] | www.savoiapalace.it
Hotel Splendid
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 95-115
Situato in una posizione centrale, sul viale principale di fronte al laghetto e campo
da pattinaggio, è comodo per raggiungere gli impianti di risalita dello Spinale e 5 Laghi.
Alta S. High S. 145-245
Central position in the main street, in front of the little lake,
near Spinale and 5 Laghi cableways.
Altissima S. Very High S.
140-245
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 58
T. +39 0465 441232 | F. +39 0465 441141 | Posti letto Beds: 140
[email protected] | www.hotelsplendidcampiglio.it
Media S. Middle S. 75-110
Estate Summer 2015
Alta S. High S. 95-140
22 www.campigliodolomiti.it
13
24
Inverno Winter
2014/2015
Sporthotel
Romantic Plaza
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 90-140
Alta S. High S. 110-180
Altissima S. Very High S.
130-290
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 60-90
Alta S. High S. 80-130
Nel cuore di Madonna di Campiglio, a 70 m da impianti e piste. Camere in design di abete
naturale con cabina doccia idromassaggio, raffinata tradizione gastronomica e spa con idropiscina.
In the core of Madonna di Campiglio, at only 70 m on foot from skilifts and slopes. Design
rooms in natural fir tree wood with massage shower, refined gourmet restaurant and spa
with hydropool.
MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Brenta Alta, 12
T. +39 0465 443100 | F. +39 0465 443155 | Posti letto Beds: 78
[email protected] | www.sporthotelplaza.it
14
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 85-100
Alta S. High S. 100-125
Altissima S. Very High S.
125-195
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 65-80
Alta S. High S. 80-110
50
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 30-50
Alta S. High S. 40-60
Altissima S. Very High S.
50-110
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 30-40
Alta S. High S. 40-70
Hotel St. Raphael
✶✶✶✶
Dispone di calde ed accoglienti stanze, confortevolmente arredate.
Centro benessere con sauna, bagno turco, idromassaggio, solarium.
Curata la cucina tipica locale con piatti ricercati.
Warm and comfortable rooms. Spa with sauna, Turkish bath, hydromassage, solarium.
Accurate cuisine, typical local food and refined dishes.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Torre del Brenta, 1
T. +39 0465 441570 | F. +39 0465 446870 | Posti letto Beds: 90
[email protected] | www.hotelstraphael.it
Hotel Garnì Cristiania
✶✶✶✶
L’hotel è ubicato in zona tranquilla nel centro del paese, vicino ai ristoranti;
telecabina Pradalago a soli 50 m e rientro sci ai piedi.
Sala colazioni, bar, soggiorno e sala caminetto.
Hotel in a quite position in the centre, near the restaurants, at only 50 mt from
Pradalago cableway. Breakfast room, bar, sitting room with fireplace.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 24
T. +39 0465 441470 | F. +39 0465 443310 | Posti letto Beds: 87
[email protected] | www.hotelcristiania.it
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
www.campigliodolomiti.it 23
Hotel Ariston
✶✶✶S
16
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 65-95
Alta S. High S. 90-120
Altissima S. Very High S.
120-190
Estate Summer 2015
Grazioso hotel nel cuore del paese a 50 m dalle piste e dalla partenza di incantevoli
passeggiate nei boschi. Gestito con calore dalla famiglia Cozzio, appassionati di cucina e
vini, Sommelier. Nuovo centro benessere con idropiscina, sauna, bagno turco, massaggi e
trattamenti estetici. Internet gratuito.
Media S. Middle S. 60-90
Alta S. High S. 85-100
Cosy hotel in the heart of Madonna di Campiglio, only 50 mt from ski slopes and start of
wonderful excursions in the Nature Park. Managed and cared by Cozzio family, passionate
about fine wine and food, sommelier. New spa with hydro-pool, sauna, Turkish bath, body
massages and beauty treatments. Free internet.
MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Brenta Alta, 14
T. +39 0465 441070 | F. +39 0465 458842 | Posti letto Beds: 40
[email protected] | www.aristonarnica.it
Hotel Bonapace
✶✶✶S
Inverno Winter
2014/2015
18
Bassa S. Low S. 75-85
Situato a 400 m dalla piazza centrale e a 250 m dalla partenza della
cabinovia Spinale.
Placed at 400 mt from the central square and at 250 m
from the start of Spinale cableway.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 18
T. +39 0465 441019 | F. +39 0465 440570 | Posti letto Beds: 66
[email protected] | www.hotelbonapace.com
Hotel Crozzon
✶✶✶S
Alta S. High S. 85-120
Altissima S. Very High S.
100-170
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 65-80
Alta S. High S. 75-95
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 55-130
Alta S. High S. 85-148
Altissima S. Very High S.
90-215
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-140
Hotel situato sul viale principale a 400 m dal centro, con nuovi ed accoglienti ambienti
in stile montano. Nuovo centro benessere con: idropiscina, saune, bagno turco,
trattamenti estetici. Cucina molto curata, ricca di specialità tipiche.
Servizio navetta per gli impianti, wi-fi e garage gratuiti.
Hotel situated in the main street, at 400 mt from the centre. New and warm rooms
in mountain style. New spa with swimming-pool, sauna, Turkish bath,
cosmetic treatments. Refined and typical cuisine. Free shuttle bus to lifts, wi-fi and garage.
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 96
T. +39 0465 442222 | F. +39 0465 442221 | Posti letto Beds: 79
[email protected] | www.hotelcrozzon.com
24 www.campigliodolomiti.it
Alta S. High S. 69-149
20
74
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 45-55
Alta S. High S. 50-60
Altissima S. Very High S.
70-80
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 45-50
Alta S. High S. 50-60
37
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Alla Posta
✶✶✶
Aperto tutto l’anno, dispone di camere ben arredate, sala ristorante ampia e soleggiata
che offre piatti classici e tipici trentini. Dista 5 km da Madonna di Campiglio
e 6 km da Pinzolo e dai relativi impianti di risalita.
Open all year, it offers well furnished rooms and a wide and sunny restaurant with
classical and typical dishes. At 5 km from Madonna di Campiglio and at 6 km from Pinzolo.
S.A. di Mavignola Viale Dolomiti di Brenta, 77
T. +39 0465 507148 | Posti letto Beds: 42
[email protected] | www.albergoallaposta.it
Alpen Hotel Vidi
✶✶✶
Bassa S. Low S. 55-90
Alta S. High S. 65-125
Altissima S. Very High S.
70-220
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-80
Alta S. High S. 55-80
In posizione centrale e tranquilla, vicinissimo agli impianti Pradalago e 3Tre.
Ambiente signorile e piacevole. Ristorante con piatti tipici trentini e nazionali.
Camere rinnovate e dotate di ogni comfort. Vasca idromassaggio.
Central and quite position, very close to Pradalago and 3-Tre ski lifts.
Elegant and pleasant atmosphere. Restaurant with typical Trentino and national food.
Renewed and comfortable rooms. Jacuzzi.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 50
T. +39 0465 443344 | F. +39 0465 440686 | Posti letto Beds: 51
[email protected] | www.hotelvidi.it
15
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Alpina
✶✶✶
Bassa S. Low S. 70-103
Alta S. High S. 85-113
Altissima S. Very High S.
123-150
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 52-90
Alta S. High S. 67-96
Una gestione famigliare di tradizione che “coccola” l’ospite per farlo sentire
“a casa lontano da casa”. Situato in centro, con un tranquillo giardino,
parcheggio e garage. La cucina curata ed una particolare attenzione alle esigenze
della clientela da parte dello staff e della famiglia Aldrighetti sono le caratteristiche
di una struttura accogliente e dotata di ogni comfort.
Traditional family management that cuddles the guest. Placed in the centre,
with a quite garden, parking and garage. Aldrighetti family pays attention to the guest’s
particular needs, in a warm and comfortable hotel.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via degli Sfulmini, 5
T. +39 0465 441075 | F. +39 0465 443464 | Posti letto Beds: 57
[email protected] | www.alpina.it
www.campigliodolomiti.it 25
Hotel Betulla
✶✶✶
Hotel ristrutturato da poco, in posizione tranquilla, a 500 m dalla zona pedonale. Gestione
familiare, ampio parcheggio privato. A 70 m dalla telecabina Pinzolo-Campiglio Express.
Renovated, situated in a quite position at 500 mt from the pedestrian zone. Family management, wide private parking. At 70 mt from Pinzolo-Campiglio Express gondola lift.
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 101
T. +39 0465 441215 | F. +39 0465 441241 | Posti letto Beds: 47
[email protected] | www.hotelbetullacampiglio.it
Inverno Winter
2014/2015
39
Bassa S. Low S. 70
Alta S. High S. 80
Altissima S. Very High S.
90-160
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 60
Alta S. High S. 70
Dolomiti Hotel Cozzio
✶✶✶
Posizione soleggiata, centrale e tranquilla, vicino alle piste da sci, impianti di risalita
e stupende passeggiate. Piacevole soggiorno nella migliore tradizione famigliare.
Sunny, quite and central position near the slopes, ski lifts and wonderful excursions.
Pleasant stay in the best family tradition.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 31
T. +39 0465 441083 | F. +39 0465 440003 | Posti letto Beds: 55
[email protected] | www.cozzio.it
Hotel Erika
✶✶✶
Immerso nel verde e a pochi passi dalle piste de sci, offre l’ospitalità di un tempo
nel comfort dei nostri giorni. L’ottima cucina, il numero contenuto di camere
e la posizione privilegiata consentono una vacanza di relax e quiete.
In the green area and near the slopes, the hotel is characterized by warm hospitality
and comfort. The excellent cuisine, the few rooms and the favorite position
offer a quite and relaxing holiday.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Belvedere, 20
T. +39 0465 441022 | F. +39 0465 441642 | Posti letto Beds: 48
[email protected] | www.campigliohotelerika.it
26 www.campigliodolomiti.it
Inverno Winter
2014/2015
19
Bassa S. Low S. 64-74
Alta S. High S. 74-80
Altissima S. Very High S.
110-137
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 57-67
Alta S. High S. 78-88
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 55-65
Alta S. High S. 65-90
Altissima S. Very High S.
120-150
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-65
Alta S. High S. 60-70
22
23
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 55-70
Alta S. High S. 70-80
Altissima S. Very High S.
75-130
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-60
Alta S. High S. 60-80
95
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Europa
✶✶✶
Hotel centrale a 200 m dalla pista Pradalago, dalla zona pedonale
e punto di partenza per passeggiate in estate.
Camere spaziose, cucina curata. A conduzione familiare.
Central hotel at 200 mt from Pradalago ski run and the pedestrian zone, starting point
for excursions in summer. Wide rooms, accurate cuisine, family management.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 81
T. +39 0465 441036 | F. +39 0465 441539 | Posti letto Beds: 66
[email protected] | www.hoteleuropacampiglio.it
Hotel Fortini
✶✶✶
Bassa S. Low S. 55-70
Alta S. High S. 75-89
Altissima S. Very High S.
80-115
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-65
Alta S. High S. 60-70
Situato in posizione strategica, alla partenza degli impianti di risalita Cabinovia del Grostè a
Passo Campo Carlo Magno, l’ Hotel Fortini-Dolomites Base è il rifugio ideale per settimane
bianche sulla neve e per le vacanze estive all’insegna dello sport, golf, trekking e mtb.
Placed in a very good position, at the start of the lifts of the Grostè cableway in Passo Campo Carlo Magno, the Fortini hotel-Dolomites Base is the perfect place for your winter holidays characterized by skiing and your summer holidays dedicated to sport, golf, trekking and mountain bike.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 25
T. +39 0465 441508 | Posti letto Beds: 35
[email protected] | www.hotelfortinicampiglio.it
27
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Il Catturanino
✶✶✶
Bassa S. Low S. 45-65
Alta S. High S. 65-85
Altissima S. Very High S.
85-125
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 45-60
Alta S. High S. 68-76
Immerso nella cornice delle Dolomiti di Brenta nella tranquilla e soleggiata località
di Campo Carlo Magno, a soli 2,5 km dal centro. Ottima posizione, a pochi metri
dai campi scuola sci e dalla seggiovia Nube d’Argento, raggiungibile sci ai piedi.
A pochi passi dal campo di golf 9 buche e dalla partenza di molte passeggiate.
Cucina particolarmente curata e serate a tema con prodotti tipici del Trentino.
Swathed in the Dolomiti di Brenta setting, in the quite und sunny area of
Campo Carlo Magno, at 2,5 km from the centre. In a very good position,
near the ski school grounds and the Nube d’Argento chairlift, linked to the slopes.
Close to the golf course and to the start of many excursions. Refined food and typical products.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Zeledria, 5
T. +39 0465 440123 | F. +39 0465 441720 | Posti letto Beds: 62
[email protected] | www.morahotel.it
www.campigliodolomiti.it 27
Hotel Italo
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
28
Bassa S. Low S. 50-60
Alta S. High S. 60-70
Altissima S. Very High S.
100-130
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-60
Alta S. High S. 60-70
Gestito dalla famiglia Papa, l’hotel è situato in posizione tranquilla,
con comodo accesso agli impianti sciistici.
A pochi passi dalla pista di pattinaggio e dai sentieri estivi.
Managed by Papa family, the hotel is situated in a quite zone with easy access to the
skilifts. Near the ice skating rink in winter and the paths in summer.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 11
T. +39 0465 441392 | F. +39 0465 446591 | Posti letto Beds: 56
[email protected] | www.hotelitalo.it
Hotel La Baita
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
29
Bassa S. Low S. 70-90
Alta S. High S. 85-105
Altissima S. Very High S.
90-170
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 60-85
Nel cuore di Madonna di Campiglio, vicino agli impianti di risalita
e a due passi dal centro, l’hotel dalla sua tranquilla e soleggiata posizione
gode di un’incantevole vista sul Parco Naturale Adamello Brenta. Adatto alle famiglie,
con un’attenzione particolare ai piccoli ospiti. Animali ammessi solo su richiesta.
Alta S. High S. 75-95
In the heart of Madonna di Campiglio, near the ski lifts and the centre. In a quite and
sunny position with an amazing view over the Adamello Brenta Nature Park.
Hotel for families with special services for kids. Animals admitted only on request.
MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Brenta Alta, 17
T. +39 0465 441066 | F. +39 0465 446626 | Posti letto Beds: 44
[email protected] | www.hotellabaita.com
Hotel Milano
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 70-95
Alta S. High S. 80-110
Altissima S. Very High S.
110-180
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 60-75
Alta S. High S. 75-95
Situato nel centro, a pochi passi dagli impianti di risalita e dalla Conca Verde.
Offre un’ottima cucina, con piatti particolarmente curati.
È gestito dai proprietari con competenza e professionalità.
Situated in the centre, near the ski lifts and Conca Verde area.
Excellent food, with very accurate dishes.
Managed by the owners with experience and passion.
MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Righi, 10
T. +39 0465 441210 | F. +39 0465 440631 | Posti letto Beds: 86
[email protected] | www.campigliohotelmilano.it
28 www.campigliodolomiti.it
34
42
Inverno Winter
2014/2015
Panorama Hotel
Fontanella
✶✶✶
Bassa S. Low S. 65-105
Alta S. High S. 75-115
Altissima S. Very High S.
95-170
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 57-88
Alta S. High S. 78-99
Situato in una magnifica posizione a 1.500 m d’altitudine, è un vero paradiso
per le vostre vacanze. Recentemente ristrutturato,
offre nuovi servizi con la cordialità di sempre.
Panorama-hotel Fontanella, da 50 anni... un posto in prima fila sulle Dolomiti di Brenta.
Situated in a wonderful position at 1500 mt, it is a real paradise for your holidays.
Recently renovated, with new services
together with the traditional hospitality.
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 125
T. +39 0465 443399 | F. +39 0465 441018 | Posti letto Beds: 36
[email protected] | www.hotelfontanella.it
41
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 55-100
Alta S. High S. 70-95
Altissima S. Very High S.
85-150
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 55-75
Hotel Rosengarten
✶✶✶
Lungo il viale principale, dista 350 m dal centro e dalla cabinovia 5 Laghi. Camere e suite
arredate in stile tirolese, luminose e confortevoli, stube per serate musicali e cene tipiche.
Along the main street, at 350 mt from the centre and 5 Laghi cableway.
Bright and comfortable rooms and suites in Tyrolese style,
stube for musical evenings and typical dinners.
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 71
T. +39 0465 442767 | F. +39 0465 440874 | Posti letto Beds: 18
[email protected] | www.rosen-garten.it
Alta S. High S. 75-90
36
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Touring
✶✶✶
Bassa S. Low S. 55-80
Alta S. High S. 65-97
Altissima S. Very High S.
75-160
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 50-69
Alta S. High S. 62-90
Posizione centrale e tranquilla, sulla pista Belvedere. Recentemente rinnovato,
dispone di centro benessere panoramico. Gestito da storica famiglia di guide alpine
con lunga tradizione di ospitalità.
Central and quite position, on Belvedere slope. Recently restored,
it offers a panoramic spa. Managed by an historical family of mountain guides
with a long hospitality tradition.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Belvedere, 14
T. +39 0465 441051 | F. +39 0465 440760 | Posti letto Beds: 49
[email protected] | www.htouring.it
www.campigliodolomiti.it 29
Vallesinella
Hotel Restaurant Bar
✶✶✶
Estate Summer 2015
86
Media S. Middle S. 45-70
Alta S. High S. 70-80
Immerso nella natura ed a solo 4 km da Madonna di Campiglio, è l’unico hotel vicino alle cascate di
Vallesinella ed ai piedi delle Dolomiti di Brenta, Patrimonio Unesco. Un posto unico all’interno del
Parco Naturale Adamello Brenta, un panorama indimenticabile che rimarrà impresso nel cuore.
At only 4 km from Madonna di Campiglio, the hotel is near Vallesinella waterfalls and at the foot of
Brenta Dolomites-Unesco Heritage. In the Adamello Brenta Nature Park it offers a unique panorama.
MADONNA DI CAMPIGLIO Loc. Vallesinella
T. +39 0465 442883 | Posti letto Beds: 20
[email protected] | www.vallesinella.it
Hotel Villa Emma
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
83
Bassa S. Low S. 55-65
Alta S. High S. 65-75
Altissima S. Very High S.
75-140
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 60-70
A 10 minuti a piedi dal centro e a 5 minuti dalla telecabina Spinale.
Camere dotate di balcone. Stube per cene tipiche e angolo per i bambini.
Percorso paradise: doccia tropicale, doccia scozzese e cascata verticale.
Alta S. High S. 70-80
At 10 minutes from the centre on foot and at 5 minutes from Spinale cableway.
Rooms with balcony, stube for typical dinner and children area.
“Paradise way”: tropical shower and waterfall.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Vallesinella, 13
T. +39 0465 441129 | F. +39 0465 446920 | Posti letto Beds: 47
[email protected] | www.hotelvillaemma.it
Hotel Garnì Arnica
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Situato in posizione centralissima, a soli 80 m dagli impianti e dalle piste da sci.
Zona wellness con sauna, bagno turco e maxi Jacuzzi. Gestione famigliare. Free wi-fi.
Sconto in numerosi ristoranti/pizzerie vicini.
Bassa S. Low S. 40-65
Family-room hotel, very central position, just 80 meters from lifts and slopes. Buffet breakfast,
free wi-fi, spa with sauna, Turkish bath and maxi Jacuzzi.
Discounts in many restaurants and pizzerias.
Altissima S. Very High S.
60-125
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 32
T. +39 0465 442227 | F. +39 0465 446528 | Posti letto Beds: 43
[email protected] | www.aristonarnica.it
Alta S. High S. 60-80
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 35-55
Alta S. High S. 45-70
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
30 www.campigliodolomiti.it
51
52
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Garnì Cime d’Oro
✶✶✶
Bassa S. Low S. 45-65
Alta S. High S. 50-70
Altissima S. Very High S.
80-100
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 35-45
Alta S. High S. 45-55
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Tranquillo chalet in posizione panoramica con giardino, a soli 600 m dal centro
e dagli impianti. Camere con tutti i comfort e balcone.
Grande soggiorno con caminetto. Outdoor whirpool.
Peaceful chalet in a panoramic position with garden, at only 600 mt from the centre
and ski lifts. Comfortable rooms with balcony. Large living room with fireplace.
Outdoor swimming pool.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Carè Alto, 2
T. +39 0465 442113 | F. +39 0465 442602 | Posti letto Beds: 46
[email protected] | www.hotelcimedorocampiglio.it
54
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 45-65
Alta S. High S. 55-70
Altissima S. Very High S.
90-110
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 40-55
Alta S. High S. 50-65
Hotel Garnì
Dello Sportivo
✶✶✶
La strategica posizione permette di vivere Campiglio spostandosi comodamente a piedi.
L’Hotel si trova a soli 150 m dal centro e a 20 m dalla cabinovia Pradalago.
Dispone di parcheggio privato e di 11 stanze dotate di ogni comfort, fra cui il wi-fi
gratuito. Convenzioni con molti ristoranti e pizzerie della località.
At 150 m from the centre and 20 m from Pradalago cableway. Private car parking. 11
comfortable rooms and free wi-fi. Discounts in many restaurants and pizzerias of the resort.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 29
T. +39 0465 441101 | F. +39 0465 458611 | Posti letto Beds: 20
[email protected] | www.dellosportivo.com
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
88
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 55
Alta S. High S. 70
Hotel Garnì
Palù
✶✶✶
Ambiente confortevole e tipico, ottima base per tutte le attività che offre Madonna di
Campiglio. L’hotel si trova presso il laghetto centrale, a due passi dalla partenza
dell’impianto di risalita Spinale.
Altissima S. Very High S.
100
Comfortable and typical atmosphere, in a good position for all the activities offered by
Madonna di Campiglio. The hotel is near the central lake and Spinale cableway.
Estate Summer 2015
madonna di campiglio Via Vallesinella, 4
T. +39 0465 441695 | F. +39 0465 443183 | Posti letto Beds: 34
[email protected] | www.hotelpalu.eu
Media S. Middle S. 35
Alta S. High S. 65
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
www.campigliodolomiti.it 31
35
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Garnì St. Hubertus
✶✶✶
Bassa S. Low S. 40-80
Alta S. High S. 60-90
Altissima S. Very High S.
50-120
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 40-60
Alta S. High S. 55-70
Prezzo giornaliero per persona
in camera doppia con
trattamento di pernottamento
Prezzo
pernottamento
e prima
colazione.
e prima colazione.
Price per person and day in
B&Bbed
price.
double room,
& breakfast.
In posizione centrale, a soli 50 m dagli impianti di risalita 5 Laghi.
Offre un ambiente curato ed accogliente.
Trattamento di pernottamento e prima colazione a ricco buffet.
In estate a disposizione degli ospiti parco giardino con piscina riscaldata.
Situated in the centre, at only 50 mt from 5 Laghi cableway.
It offers a refined and cosy atmosphere. Bed and breakfast with rich buffet.
In summer the park-garden with a warm swimming-pool is at disposal of the guests.
MADONNA DI CAMPIGLIO Viale Dolomiti di Brenta, 5
T. +39 0465 441144 | F. +39 0465 440056 | Posti letto Beds: 55
[email protected] | www.valrendena.it
78
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Garnì Maso Mistrin
✶
Bassa S. Low S. 35-45
Alta S. High S. 40-50
Altissima S. Very High S.
40-68
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 35-45
Alta S. High S. 40-55
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Nuovo garnì immerso nel Parco Naturale, con splendida vista sulle Dolomiti,
a soli 5 km da Madonna di Campiglio e 6 km da Pinzolo. La Famiglia Collini
pone particolare cura nella ricercatezza della ricca colazione a buffet.
Partenza ideale per escursioni e gite in mountain bike, disponibili in garnì; offre inoltre
vari servizi per gli sport invernali. Ampia scelta di ristoranti e pizzerie convenzionati.
New bed and breakfast in the Nature Park, with a wonderful view on the Dolomites.
It is at only 5 km from Madonna di Campiglio and at 6 km from Pinzolo. It is in a very
good position for excursions and routes in mountain bike (at disposal of the guests).
Several services for winter sports. Agreement with many restaurants and pizzerias.
Collini family has a particular attention to the refined buffet breakfast.
S.A. di Mavignola Viale Dolomiti di Brenta, 93
T. +39 0465 507293 | F. +39 0465 328899 | Posti letto Beds: 17
[email protected] | www.masomistrin.com
32 www.campigliodolomiti.it
www.campigliodolomiti.it 33
Alberghi Residenziali
Residence Hotels
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 20 dicembre 2014
From 1st to 20th December 2014
Dal 11 al 31 gennaio 2015
From 11th to 31st January 2015
Dal 08 marzo 2015 a fine stagione
From 8th March 2015 to end of season
Media Stagione Middle Season
Da inizio stagione al 01 agosto 2015
From season start to 1st August 2015
Dal 24 agosto 2015 a fine stagione
From 24th August 2015 to end of season
Alta Stagione High Season
Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015
From 31st January to 7th March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 02 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
Prezzo per appartamento
per 7 notti.
Price per 7 nights
in apartment.
Altissima Stagione Very High Season
Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015
From 20th December 2014
to 10th January 2015
Residence Hotel Ambiez
✶✶✶
60
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
2
3
4
516-700 623-861 831-1.176
Alta S. High S.
2
3
4
604-896 737-1.071 982-1.484
5
945-1.435
5
1.071-1.785
Altissima S. Very High S.
3
4
5
2
680-1.288 813-1.617 1.084-2.296 1.228-2.660
Estate Summer 2015
A pochi passi dalla cabinovia Grostè, seggiovia Fortini e a 1,5 km dal centro.
Dispone di appartamenti da 2 a 5 posti letto, piscina, palestra e garage gratuiti,
centro benessere, ristorante, bar, sale giochi e ski box.
Media S. Middle S.
2
3
4
5
313-381 403-498 470-640 560-708
Alta S. High S.
2
3
4
5
403-640 520-868 627-1.059 700-1.108
Near Grostè and Fortini ski lifts, at 1,5 km from the centre. It has self catering apartments
and studios completely furnished, swimming pool, free fitness room and garage,
spa, snack bar, restaurant, laundry, ski room.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 109
T. +39 0465 442110 | F. +39 0461 933241 | Posti letto Beds: 390
[email protected] | www.residencehotel.it
Hotel & Residence Catturani
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
59
Bassa S. Low S
2
3
4
5
6
490-1.155 630-1.295 1.050-1.575 1.365-1.645 1.575-1.715
Alta S. High S.
2
3
4
5
6
770-1.400 1.015-1.645 1.575-2.100 2.100-2.310 2.520
Altissima S. Very High S.
3
4
5
6
2
1.120-1.890 1.365-2.135 2.065-2.660 2.590-2870 3.080
Estate Summer 2015
Posizionato direttamente sulle piste da sci di Campo Carlo Magno e a poche centinaia di
metri dall’anello di sci da fondo, dispone di 40 tra camere e suite dotate di tutti i confort, di
servizio bar e ristorante, di garage, servizio navetta, campi da tennis.
Media S. Middle S.
2
3
4
5
6
420-910 560-1.050 875-1.190 1.120-1.470 1.330-1.540
Alta S. High S.
2
3
4
5
6
700-1.120 945-1.365 1.435-1.750 1.820-1.960 2.170
Located directly on the ski slopes of Campo Carlo Magno, and a few hundred metres from the
ring-country skiing, the hotel consists of 40 rooms and suites all mod cons, restaurant and bar
service, private parking, free shuttle service and tennis court.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pian dei Frari, 1
T. +39 0465 442731 | F. +39 0465 442308 | Posti letto Beds: 165
[email protected] | www.hotelcatturani.it
34 www.campigliodolomiti.it
Prezzo comprensivo di prima
colazione.
B&B price.
63
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
3
4
5
6
2
400-490 500-660 700-840 800-950 980-1.200
Alta S. High S. s
3
4
5
6
2
520-650 720-800 900-1.050 1.000-1.200 1.300-1.500
Altissima S. Very High S.
3
4
5
6
2
550-1.200 750-1.700 950-2.100 1.050-2.400 1.300-3.000
Des Alpes 2
✶✶✶
Nel centro di Madonna di Campiglio, in zona pedonale, tra il prestigioso Hotel Des Alpes e
l’antica chiesa di Santa Maria. Offre piste e impianti di risalita a non più di cento metri
e negozi, bar, ristoranti e locali a pochi passi.
In the heart of Madonna di Campiglio, in the pedestrian precinct, between the prestigious Hotel
Des Alpes and the ancient church of Santa Maria. Ski lifts at less than 100 metres and bars,
restaurants and other amenities nearby.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Campanil Basso, 8
T. +39 0465 446212 | F. +39 0465 443083 | Posti letto Beds: 140
[email protected] | www.collinigestioni.com
64
3
600-750
Inverno Winter
2014/2015
2014/2015
4
750-890
5
6
875-970 1.050-1.200
Alta S. High S.
4
5
6
3
820-900 950-1.100 1.050-1.300 1.300-1.500
Altissima S. Very High S.
4
5
6
3
900-1.800 1.100-2.300 1.300-2.600 1.600-3.000
Posta
✶✶✶
Nel cuore di Madonna di Campiglio all’interno della zona pedonale, offre agli amanti dello
sci piste e impianti di risalita a non più di cento metri e, ai non sciatori, la possibilità di
raggiungere in pochi passi negozi, bar, ristoranti e locali. Arredato con cura, in stile liberty. Il
confortevole bar è a disposizione degli ospiti. Viene effettuato servizio colazione.
In the centre of Madonna di Campiglio, it offers pistes and ski lifts less than 100 metres away
to ski enthusiasts. For non-skiers, a selection of shops, bars, restaurants and other amenities
is conveniently located close by. Tastefully decorated in Liberty style. The comfortable Bar is
available for guests. Breakfast service provided.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 6
T. +39 0465 446266 | F. +39 0465 443083 | Posti letto Beds: 88
[email protected] | www.collinigestioni.com
66
Inverno Winter
2014/2015
Torre del Brenta
✶✶✶
Bassa S. Low S.
5
6
750-900
850-1.000
Alta S. High S.
5
6
800-1.500
900-1.600
Situato in una splendida posizione, a due passi dal centro e a soli 10 m dalla telecabina
Pradalago. Dispone di appartamenti tutti trilocali, dotati di ogni comfort.
In a wonderful position near the centre, at only 10 mt from Pradalago cableway.
Apartments carefully furnished in alpine style.
Altissima S. Very High S.
5
1.100-2.600
6
1.200-2.700
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pradalago, 32
T. +39 0465 441078 | F. +39 0465 441147 | Posti letto Beds: 46
[email protected] | www.torredelbrentacampiglio.it
Estate Summer 2015
Media S. Middle S.
5
6
500-850
600-950
Alta S. High S.
5
6
1.100
1.200
www.campigliodolomiti.it 35
Residence
Residences
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 20 dicembre 2014
From 1st to 20th December 2014
Dal 11 al 31 gennaio 2015
From 11th to 31st January 2015
Dal 08 marzo 2015 a fine stagione
From 8th March 2015 to end of season
Media Stagione Middle Season
Da inizio stagione al 01 agosto 2015
From season start to 1st August 2015
Dal 24 agosto 2015 a fine stagione
From 24th August 2015 to end of season
Alta Stagione High Season
Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015
From 31st January to 7th March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 02 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
Prezzo per appartamento
per 7 notti
Altissima Stagione Very High Season
Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015
From 20th December 2014
to 10th January 2015
Price per 7 nights
in apartment.
DEFINIZIONE E REQUISITI
DESCRIPTION AND REQUIREMENTS
I Residence sono strutture che offrono
ospitalità in appartamenti gestiti imprenditorialmente in forma unitaria, locati in
un unico immobile dotato di strutture
accessorie (es. lavanderia, hall, sala giochi
e altro).
I servizi offerti sono indicati nella
descrizione della struttura, così come la
diponibilità del posto auto (compreso
nel prezzo).
I residence devono rispondere ai seguenti
requisiti previsti dalla legge provinciale
15 maggio 2002 n°7:
- pulizia dell’appartamento e dotazione
di biancheria pulita ad ogni cambio
cliente;
- fornitura di arredi e dotazioni necessari
per la preparazione e consumazione dei
pasti;
- recapito assicurato almeno 10 ore su 24;
- assistenza all’ospite per interventi
urgenti di manutenzione ordinaria degli
appartamenti;
- fornitura costante di energia elettrica e
riscaldamento dei locali
The Residences offer hospitality in
apartments, placed in a building provided
with additional facilities (as laundry, hall,
playing area and more). The services
offered are shown in the description of
the apartment, as the availabilty of the
garage (included in the price).
Residences must have the necessary
requirements,
provided by the Province law (15th May
2002 nr 7):
- cleanliness of the apartment, supplied
with clean linen
for each guest;
- required availability of the apartment
owner for at least 10 hours a day;
- assistance to the guest for the urgent
ordinary
maintenance of the apartment;
- electricity supply and heating of the
apartment.
Casa Collini
Offre appartamenti completamente attrezzati, compresa biancheria
con cambio settimanale, televisore, telefono.
Un posto macchina in garage per appartamento è compreso nel prezzo.
It offers apartments completely furnished, including linen with weekly change, tv,
phone. A parking space in the garage for each apartment is included in the price.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 18
T. +39 0465 442035 | F. +39 0465 443273 | Posti letto Beds: 30
[email protected] | www.casacollini.com
36 www.campigliodolomiti.it
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
2/3
4
5
550-1.100 700-1.400 1.000-1500
Alta S. High S.
2/3
4
5
750-1.150 950-1.500 1.200-1.750
Altissima S. Very High S.
4
5
2/3
1.000-1.800 1.300-2.100 2.100-2.750
Estate Summer 2015
Media S. Middle S.
2/3
4
5
440-820 600-1.050 660-1.250
Alta S. High S.
2/3
4
5
790-1.100 1.200-1.500 1.450-1.700
47
53
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
4
6
1.200-1.400
1.800-2.100
Alta S. High S.
4
6
1.600-1.800
2.400-2.700
Altissima S. Very High S.
6
4
1.800-2.600
2.700-3.900
Estate Summer 2015
Media S. Middle S.
4
6
600-900
900-1.300
Alta S. High S.
4
6
1.300
1.900
57
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
6
7
730-935 840-1.092
Alta S. High S.
4
6
7
796-936 935-1.145 1.092-1.274
Altissima S. Very High S.
6
7
4
1.400-1.825 1.680-2.090 1.950-2.345
4
630-796
Estate Summer 2015
Media S. Middle S.
4
6
7
544-866 634-1.040 714-1.127
Alta S. High S.
4
6
7
866
1.040
1.127
Inverno Winter
2014/2015
61
Chalet dei Pini
Elegante e caratteristico chalet di montagna ai margini del bosco, direttamente sulle piste
da sci, due minuti a piedi dal centro. Zona fitness con sauna e bagnoturco. Parcheggio.
Elegant and typical mountain chalet at the edge of the wood,
directly on the slopes, close to the centre. Fitness area with sauna and Turkish bath. Parking.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Campanile Basso, 24
T. +39 0465 441489 | F. +39 0465 842001 | Posti letto Beds: 22
[email protected] | www.chaletdeipini.com
Orsa Maggiore
Struttura elegante ed accogliente curata nei dettagli, moderna e funzionale.
Situata in zona tranquilla a pochi minuti dagli impianti di risalita
e punto di partenza per le passeggiate estive.
Elegant and comfortable, accurate in the details, modern and functional.
Situated in a quite zone, near the ski lifts and starting point of many excursions.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pietra Grande, 2
T. +39 0465 440744 | F. +39 0465 440846 | Posti letto Beds: 107
[email protected] | www.ser-tur.it
Rio Falzè
Bassa S. Low S.
8
6
8
Plus
610-719 730-900 950-1.235 1.050-1.326
Alta S. High S.
8
4
6
8
Plus
719-866 900-1.075 1.235-1.375 1.326-1.466
4
Altissima S. Very High S.
8
6
8
Plus
1.034-1.720 1.320-1.950 1.760-2.600 1.991-2.810
4
Struttura adatta a chi ama il relax e la tranquillità, posizionato in una stupenda pineta
a pochi chilometri dal centro. Vicino agli impianti di C.C. Magno e cabinovia Grostè.
Suitable for who loves relax and peace, it is situated in a wonderful pinewood
at few km from the centre. Near Campo Carlo Magno ski lifts and Grostè cableway.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Pian dei Frari, 29
T. +39 0465 458000 | F. +39 0465 443106 | Posti letto Beds: 530
[email protected] | www.ser-tur.it
Estate Summer 2015
Media S. Middle S.
8
6
8
Plus
460-810 557-970 647-1.060 731-1.130
Alta S. High S.
8
4
6
8
Plus
810
970
1.060
1.130
4
www.campigliodolomiti.it 37
3 Tre
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
2
4
5
6
590-640 790-850 890-990 1.040-1.150
Alta S. High S.
2
4
5
6
640-700 850-990 990-1.180 1.150-1.370
Altissima S. Very High S.
4
5
6
2
650-1.550 820-1.950 950-2.250 1.100-2.550
In centro, con vista sulla pista di coppa del mondo 3Tre. Interamente arredati, gli
appartamenti sono composti da più locali con servizio, angolo cottura con frigo e
soggiorno con TV color. Dotata di parcheggio privato e deposito sci coperto.
In the centre, overlooking the World Cup 3Tre slope. Completely furnished, the apartments
have many rooms with service, cooking area with fridge, living room with colour tv.
Private parking and indoor ski depot.
MADONNA DI CAMPIGLIO Via Torre del Brenta, 2bis
T. +39 0465 440342 | F. +39 0465 440770 | Posti letto Beds: 2/6
[email protected] | www.residenza3tre.com
65
Affittacamere
Rooms for rent
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 20 dicembre 2014
From 1st to 20th December 2014
Dal 11 al 31 gennaio 2015
From 11th to 31st January 2015
Dal 08 marzo 2015 a fine stagione
From 8th March 2015 to end of season
Media Stagione Middle Season
Da inizio stagione al 01 agosto 2015
From season start to 1st August 2015
Dal 24 agosto 2015 a fine stagione
From 24th August 2015 to end of season
Alta Stagione High Season
Dal 31 gennaio al 07 marzo 2015
From 31st January to 7th March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 02 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 20 dicembre 2014 al 10 gennaio 2015
From 20th December 2014
to 10th January 2015
Chalet Maso Doss
77
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 4.500
Alta S. High S. 4.500
Altissima S. Very High S.
9.300
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 3.000-4.000
✹✹✹✹
Aperto tutto l’anno. Con famigliari ed amici per una vacanza unica nel suo genere, anche
con la comodità della pulizia giornaliera inclusa nelle quote.
In alcuni periodi possibilità di affitto anche per brevi soggiorni.
All year open. Alpine chalet for holiday with the whole family or friends.
Daily cleaning included in the price. In some periods rental also for short stays.
S.A. DI Mavignola Via Val Brenta 74
T. +39 0465 502758 | F. +39 0465 502311 | Posti letto Beds: 11/12
[email protected] | www.masodoss.com
Alta S. High S. 4.000
Prezzo affitto intera struttura
per un massimo di 12 posti
letto per 7 gg.
Price for the rental of the whole
chalet (max. 12 beds) for 7 days.
87
Prà de la Casa
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 30-40
Alta S. High S. 35-45
Altissima S. Very High S.
40-50
Estate Summer 2015
Media S. Middle S. 25-40
Alta S. High S. 35-50
Prezzo b&b con possibilità
di cena con prodotti tipici.
Compreso nel prezzo: iscrizione
all’associazione culturale
Crozzon di Brenta.
B&b price with the possibility of
dinner with typical products
Price includes the registration at
Crozzon di Brenta Association.
Immersa nel Parco Naturale Adamello Brenta, si trova a 9 km da Madonna di Campiglio e
da Pinzolo. Casa per Ferie convenzionata con gruppi, enti ed associazioni. Convenzioni con
le guide alpine per gite con sci alpinismo, ciaspole e arrampicata su ghiaccio.
In the heart of Adamello Brenta Nature Park, it is at 9 km from Madonna di Campiglio and
Pinzolo. Agreements with groups and associations. Partnership with mountain guides for ski
mountaineering, snow-shoeing and ice climbing.
S.A. DI MAVIGNOLA Loc. Brenta Bassa
T. +39 0465 507106 - 329 0797371| Posti letto Beds: 20
[email protected] | www.pradelacasa.it
Villa Principe
✹
69
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
3
4
5
80-120 96-140 115-150
Alta S. High S.
2
3
4
5
75-85
90-130 115-160 140-175
Altissima S. Very High S.
2
3
4
5
85-143 115-215 140-265 160-275
2
66-80
Estate Summer 2015
2
40-70
2
80
Media S. Middle S.
3
4
50-90
60-120
Alta S. High S.
3
4
95-120 120-140
5
65-150
5
135-150
Prezzo per appartamento
per una notte. Posto auto in
garage Euro 60,00 a settimana.
Price per apartment for 1 night.
Garage euro 60,00 per week.
In centro, vicino agli impianti di risalita, dispone di appartamenti con soggiorno,
angolo cottura, telefono, televisore satellitare, biancheria completa, deposito sci,
parcheggio privato.
In the centre, near the ski lifts, it offers apartments with living room, cooking area,
phone, satellite tv, full linen, ski depot, private parking.
MADONNA DI CAMPIGLIO Piazza Righi, 12
T. +39 0465 440011 | F. +39 0465 446156 | Posti letto Beds: 44
[email protected] | www.villaprincipe.it
Camping
Campsites
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Febbraio - marzo - aprile 2015
February - March - April 2015
Bassa Stagione Low Season
Da inizio stagione al 10 luglio 2015
From start of season to 10th July 2015
Dal 30 agosto 2015 a fine stagione
From 30th August 2015 to end of season
Alta Stagione High Season
Dicembre 2014 - gennaio 2015
December 2014 - January 2015
73
Inverno Winter 2014/2015
Alta Stagione High Season
Dall’11 luglio al 29 agosto 2015
From 11th July to 29 th August 2015
Camping Faè
✶✶✶
Bassa S. Low S.
Bambini
Piazzola
Site*
Children
6,00
10,00
Alta S. High S.
Bambini
Piazzola
Adulti
Site*
Adults
Children
9,50
7,00
15,00
Adulti
Adults
8,50
Chalet 4
120-170
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S.
Bambini
Piazzola
Site*
Children
6,00
10,00
Alta S. High S.
Bambini
Piazzola
Adulti
Site*
Adults
Children
9,50
7,00
15,00
Adulti
Adults
8,50
Chalet 4
120-150
* Comprensivo di allacciamento
elettrico fino a 400 Watt, acqua
calda e parcheggio 1 auto
Includes electricity supply (400
Watt), hot water and parking
Cani Dogs € 3
Situato nel cuore del Parco Naturale Adamello Brenta è la base ideale per partire
alla scoperta delle meravigliose Dolomiti di Brenta sia durante la stagione estiva
con le sue passeggiate ed escursioni, che durante la stagione invernale con le spettacolari
piste della skiarea. Nuovi chalet in bioedilizia con finiture di pregio per trascorrere una
vacanza amica della natura.
In the heart of the Adamello Brenta Nature Park, it is the starting point for discovering
the Brenta Group both in summer with its excursions and in winter with the spectacular
slopes of the skia area. New eco chalet with quality finishing for an eco-friendly holiday.
S. Antonio di Mavignola Loc. Faè
T. +39 0465 507178 | F. +39 0465 507178
[email protected] | www.campingfae.it
Agenzie Immobiliari
Estate Agencies
(apartments for rent)
Nel prezzo degli affitti settimanali sono
inclusi l’uso dell’appartamento ammobiliato completo di attrezzatura da cucina,
coperte e cuscini e tutte le spese (agenzia, riscaldamento, acqua calda, luce,
spese condominiali in genere, IVA , gas).
Non viene fornita la biancheria (lenzuola,
federe, asciugamani, tovaglie, ecc.).
In the weekly prices are included the use
of a furnished apartment, kitchen
equipment and blankets, all expenses
(agency, heating, hot water, electricity,
condominium fees in general, VAT and
gas).
Linen (sheets, pillowcase, tablecloth, etc.)
are not supplied.
Posto auto in garage a pagamento.
Parking place in the garage is with fee.
Agenzia Alberti
40
Inverno Winter 2014/2015
Periodo Period
Giorni Monolocale - 4 letti
Days
1 room - 4 beds
Bilocale - 4/5 letti
2 rooms - 4/5 beds
Trilocale - 5/6 letti Quadrilocale - 6/8 letti
3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds
Sant’AmbrogioImmacolata
05.12.2014-09.12.2014
4
400
500
600
700
Promo
29.11.2014 - 20.12.2014
10.01.2015 - 07.02.2015
14.03.2015 - 12.04.2015
7
400
500
600
700
7
500
650
800
950
Bassa Stagione
Low season
28.02.2015 - 14.03.2015
Media Stagione
Middle season
07.02.2015 - 28.02.2015
7
600
750
900
1.050
Natale Christmas
19.12.2014 - 26.12.2014
20.12.2014 - 27.12.2014
7
500
600
650
750
800
900
950
1.050
7
1.600
1.700
1.900
2.000
2.300
2.500
2.700
2.900
8
7
5
800
600
600
1.000
750
750
1.200
900
900
1.400
1.050
1.050
Capodanno
New Year’s Day
26.12.2014 - 02.01.2015
27.12.2014 - 03.01.2015
Epifania Epiphany
02.01.2015 - 10.01.2015
03.01.2015 - 10.01.2015
02.01.2015 - 07.01.2015
Estate Summer 2015
Periodo Period
Giorni Monolocale - 2/4 letti
Days
1 room - 2/4 beds
Bilocale - 4/5 letti
2 rooms - 4/5 beds
Trilocale - 5/6 letti Quadrilocale - 6/8 letti
3 rooms - 5/6 beds
4 rooms - 6/8 beds
Media Stagione
Middle Season
inizio stagione -1.08.2015
24.08.2015-fine stagione
7
250-350
300-400
350-500
400-600
Alta stagione
High Season
02.08 - 23. 08.2015
7
450-550
550-650
650-750
750-900
Centro Rainalter
via Pradalago, 10/f-bis
T. +39 0465 441741
T. +39 0465-442285
F. +39 0465 458905
Cell. +39 338 6470194
www.agenziaalberti.it
[email protected]
Listino prezzi
approssimativo 2014/2015
Prices 2014/2015
Agenzia Immobiliare
Collini
67
Via Cima Tosa, 26
T. +39 0465 442500
F. +39 0465 443083
www.agenziacollini.com
[email protected]
Listino prezzi
approssimativo 2014/2015
Prices 2014/2015
Costo auto in garage
a settimana
€ 70,00 (inverno)
€ 40,00 (estate)
Garage per week
€ 70,00 (winter)
€ 40,00 (summer)
Inverno Winter 2014/2015
Periodo Period
Monolocale
Giorni
2/3 letti
Days 1 room
- 2/3 beds
Monolocale
4 letti
1 room - 4 beds
Quadrilocale
Trilocale
Bilocale
6/8 letti
5/6 letti
4 letti
2 rooms - 4 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds
Sant’Ambrogio
05 - 08.12.14
3
330
400
480
570
660
Promo
29.11 - 20.12.14
21.03 - 30.04.15
7
370
440
550
650
750
Natale Christmas
20 - 27.12.14
7
440
580
750
890
1.100
1.250
1.600
2.000
2.300
2.600
440
580
750
890
1.100
390
460
630
770
930
440
540
700
850
1.020
490
650
810
940
1.150
3.700
4.300
5.650
6.800
7.800
Capodanno
7
New Year’s Day
26.12.14 - 06.01.15 a scelta
Epifania Epiphany
4
02 - 06.01.15
7
03 - 10.01.15
Bassa stagione
Low Season
10.01 - 07.02.15
7
14 - 21.03.15
Media stagione
Middle Season
7
07 - 14.02.15
07 - 14.03.15
Alta stagione
High Season
7
14.02 - 07.03.15
Stagione Season
01.12.14 - 30.04.15 150
Estate Summer 2015
Periodo Period
Giorni
Days
Monolocale
2 letti
1 room - 2 beds
13.06 - 20.06.15
29.08 - 19.09.15
7
160
215
260
320
380
20.06 - 18.07.15
22.08 - 29.08.15
7
260
350
420
480
530
18.07 - 01.08.15
7
320
400
450
530
630
01.08 - 08.08.15
7
400
490
580
650
750
08.08 - 15.08.15
15.08 - 22.08.15
7
Monolocale
Bilocale
Trilocale
Quadrilocale
4 letti
4/5 letti
5/6 letti
6/8 letti
1 room - 4 beds 2 rooms - 4/5 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds
470
550
640
730
840
Luglio July
850
950
1.120
1.400
1.550
Agosto August
1.450
1.800
2.050
2.300
2.700
Agenzia Immobiliare
Panizza
68
Inverno Winter 2014/2015
Periodo Period
Monolocale
Giorni
2/3 letti
Days 1 room
- 2/3 beds
Monolocale
4 letti
1 room - 4 beds
Bilocale
Trilocale
Quadrilocale
4 letti
5/6 letti
6/8 letti
2 rooms - 4 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds
Sant’Ambrogio
05 - 08.12.14
3
330
400
480
570
660
Promo
29.11 - 20.12.14
21.03 - 30.04.15
7
370
440
550
650
750
440
580
750
890
1.100
1.250
1.600
2.000
2.300
2.600
440
580
750
890
1.100
390
460
630
770
930
7
440
540
700
850
1.020
Natale Christmas
7
20 - 27.12.14
Capodanno
7
New Year’s Day
26.12.14 - 06.01.15 a scelta
Epifania Epiphany
4
02 - 06.01.15
7
03 - 10.01.15
Bassa stagione
Low Season
6
10.01 - 07.02.15
7
14 - 21.03.15
7
Media stagione
Middle Season
07 - 14.02.15
07 - 14.03.15
Alta stagione
High Season
14.02 - 07.03.15
Stagione Season
01.12.14 - 30.04.15
7
490
650
810
940
1.150
150
3.700
4.300
5.650
6.800
7.800
Periodo Period
Giorni
Days
Monolocale
2 letti
1 room - 2 beds
13.06 - 20.06.15
29.08 - 19.09.15
7
160
215
260
320
380
20.06 - 18.07.15
22.08 - 29.08.15
7
260
350
420
480
530
18.07 - 01.08.15
7
320
400
450
530
630
01.08 - 08.08.15
7
400
490
580
650
750
08.08 - 15.08.15
15.08 - 22.08.15
7
Estate Summer 2015
Via Cima Tosa, 49
T. +39 0465 443158
F. +39 0465 443461
[email protected]
www.immobiliarepanizza.it
Listino prezzi
approssimativo 2014/2015
Prices 2014/2015
Possibilità di personalizzare
il periodo
Possibility to customise the
period
Costo auto in garage
a settimana
€ 70,00 (inverno)
€ 40,00 (estate)
Garage per week
€ 70,00 (winter)
€ 40,00 (summer)
Monolocale
Bilocale
Trilocale
Quadrilocale
4 letti
4/5 letti
5/6 letti
6/8 letti
1 room - 4 beds 2 rooms - 4/5 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds
470
550
640
730
840
Luglio July
850
950
1.120
1.400
1.550
Agosto August
1.450
1.800
2.050
2.300
2.700
Agenzia Immobiliare
Serafini
48
Inverno Winter 2014/2015
Monolocale
Giorni
2/3 letti
Days 1 room
- 2/3 beds
Periodo Period
Monolocale
4 letti
1 room - 4 beds
Quadrilocale
Trilocale
Bilocale
6/8 letti
5/6 letti
4 letti
2 rooms - 4 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds
Via Cima Tosa, 23
T. +39 0465 443238
F. +39 0465 446955
[email protected]
www.agenziaserafini.it
Sant’Ambrogio
05 - 08.12.14
3
330
400
480
570
660
Promo
29.11 - 20.12.14
21.03 - 30.04.15
7
370
440
550
650
750
Natale Christmas
20 - 27.12.14
7
440
580
750
890
1.100
Listino prezzi
approssimativo 2014/2015
1.250
1.600
2.000
2.300
2.600
Prices 2014/2015
4
7
440
580
750
890
1.100
7
390
460
630
770
930
7
440
540
700
850
1.020
Capodanno
7
New Year’s Day
26.12.14 - 06.01.15 a scelta
Epifania Epiphany
02 - 06.01.15
03 - 10.01.15
Bassa stagione
Low Season
10.01 - 07.02.15
14 - 21.03.15
Media stagione
Middle Season
07 - 14.02.15
07 - 14.03.15
Alta stagione
High Season
14.02 - 07.03.15
Stagione Season
01.12.14 - 30.04.15
7
490
650
810
940
1.150
150
3.700
4.300
5.650
6.800
7.800
Estate Summer 2015
Periodo Period
Monolocale
Giorni
2/3 letti
Days 1 room
- 2/3 beds
Monolocale
Bilocale
Trilocale
Quadrilocale
4 letti
4/5 letti
5/6 letti
6/8 letti
1 room - 4 beds 2 rooms - 4/5 beds 3 rooms - 5/6 beds 4 rooms - 6/8 beds
13.06 - 20.06.15
29.08 - 19.09.15
7
160
215
260
320
380
20.06 - 18.07.15
22.08 - 29.08.15
7
260
350
420
480
530
18.07 - 01.08.15
7
320
400
450
530
630
01.08 - 08.08.15
7
400
490
580
650
750
08.08 - 15.08.15
15.08 - 22.08.15
7
470
550
640
730
840
Luglio July
850
950
1.120
1.400
1.550
Agosto August
1.450
1.800
2.050
2.300
2.700
44 www.campigliodolomiti.it
Informazioni
Information
Madonna di Campiglio
ABBIGLIAMENTO WEARSHOPS
*BARBARA SPORT OUTLET STORE
Abbigliamento uomo, donna e bambino; attrezzatura da montagna. Men, ladies and children’s wear;
mountain equipment.
C3 Via Cima Tosa, 47/a – T. +39 0465 441339
[email protected]
FAMIGLIA COOPERATIVA
Abbigliamento e articoli sportivi. Wear and sport
items.
C4 Piazza Righi, 1 – T. +39 0465 441030
www.fcpinzolo.com [email protected]
*LORENZETTI CHIC
Abbigliamento calzature e accessori alta moda.
Haute couture clothing, shoes and accessories. C5 Viale Dolomiti di Brenta, 36 – T. +39 0465 441339
www.lorenzettisport.it [email protected]
*LORENZETTI INTIMO
Intimo donna, uomo e bambino; intimo sportivo.
Men, ladies and children’s underwear
B3 Centro Rainalter – T. +39 0465 441339
www.lorenzettisport.it [email protected]
ALIMENTARI-PRODOTTI TIPICI
ENOTECHE DELICATESsEN-LOCAL
PRODUCTS-WINEBARS
*BALLARDINI LA BOUTIQUE DEL GUSTO
ENOTECA
Alimentari, macelleria, gastronomia, pasta fresca,
frutta, verdura, pane e pasticceria, salumi e formaggio. Selezione vini locali, nazionali e internazionali;
vasto assortimento di grappe e distillati; champagne. Anche e-commerce. Aperto tutto l’anno.
Delicatessen and typical products. Local, national
and international wines; grappe and champagne. Ecommerce. All year open.
C3 Piazza Brenta Alta, 21 – T. +39 0465 441056
www.ballardini.to [email protected]
*CASA DEL CIOCCOLATO
Cioccolateria, pasticceria, specialità trentine, grappe
tipiche. Chocolate house, patisserie, typical products.
C4 Piazza Righi, 27 – T. +39 0465 440086
www.casadelcioccolatocampiglio.com
[email protected]
*LORENZETTI SPORT
Abbigliamento, calzature, accessori alta moda e
sport uomo, donna, bambino; noleggio, riparazioni sci e biciclette. Men, ladies and children’s haute
couture, clothing, ski and bike rental and assistance.
B3 Centro Rainalter – T. +39 0465 441339
www.lorenzettisport.it [email protected]
*PAPATE
Shoes & accessories.
B3 Centro Rainalter – T. +39 0465 442747
[email protected]
*SPORT 3TRE
Abbigliamento, attrezzatura sportiva, sci, snowboard, riparazioni e noleggio. Technical and sport
clothing, ski, snowboard, rental and assistance.
C3 Via Pradalago, 9 – T. +39 0465 442353
[email protected]
*SPORT 3TRE ACCESSORI
Accessori per lo sport, Napapijri, Burton, Arc’teryx,
The North Face, Jekerson, Brema. Sport accessories
and high brands.
C4 Viale Dolomiti di Brenta, 15 – T. +39 0465 443194
[email protected]
*stile alpino di raffaella magri
Eleganza rilassata di un outfit classico e informale,
tessuti naturali e pregiati, come loden e lana cotta, dettagli curati e distintivi, qualità accessibile
nel rispetto di fornitori e clienti e migliori marchi
di riferimento. Stile Alpino è abbigliamento senza
tempo. Elegance, classic and informal oufit, natural
and prestigious clothes, high quality and best brands.
C4 Viale Dolomiti di Brenta, 14
T. +39 0465 442736 – Cell. +39 338 9343807
[email protected]
*CASeificio presanella
Nel punto vendita Caseificio Presanella a Madonna
di Campiglio trovate formaggi genuini, gustosi e di
alta qualità. Visitando il percorso storico-didattico
c/o il Caseificio Presanella a Mezzana è possibile vedere dal vivo la lavorazione del latte.
Here you can find natural, tasty and high quality cheese. In Mezzana you can see the production of cheese .
C3 Piazza Righi, 22 – T. +39 0465 440059
www.caseificiopresanella.com
FAMIGLIA COOPERATIVA
Centro acquisti, prodotti tipici. Grocer’s and typical
products.
C4 Piazza Righi, 1 – T. +39 0465 441030
E7 Viale Dolomiti, 108 – T. +39 0465 440460
F3 Campo Carlo Magno – T. +39 0465 441359
www.fcpinzolo.com [email protected]
*IL
RUSTICO
BALLARDINI
ENOTECA
PRODOTTI TIPICI
Selezione vini, grappe e distillati; assortimento whisky e cognac; champagne; birre artigianali; degustazioni guidate tutti i giorni; anche e-commerce.
Wine, grappa, whisky, cognac, champagne and home
made bier. Daily guided tastings. E-commerce.
C5 Viale Dolomiti di Brenta, 45 – T. +39 0465 441168
www.ballardini.to
www.campigliodolomiti.it 45
*LE COSE BUONE DI CESARE MAESTRI
Dolcerie, goloserie, specialità gastronomiche, grappe artigianali. Sweets, delicatessen and local grappa.
C4 Piazza Righi, 16 – T. +39 0465 442852
[email protected]
ARTIGIANATO ARTISTICO GALLERIE D’ARTE
HANDICRAFT-ART GALLERIES
*ARTIGIANATO locale artistico di
PRETTI ROSELLA
Oggetti in legno dipinti a mano e personalizzabili.
Creazioni anche in altri materiali. Hand painted and
personalized wood objects. Arts in other materials.
C3 Via Cima Tosa, 49G - T. +39 0465 442381
*galleria d’arte orler
Galleria d’arte moderna e contemporanea. In galleria presenti opere dei più importanti artisti internazionali e italiani. Nutrita collezione di tappeti antichi caucasici e persiani. Eventi durante il periodo
natalizio e di carnevale. Modern and contemporary
art gallery with works of the most important international and national artists. Large collection of ancient
Caucasian and Persian carpets. Events during the
Christmas time and the Carnival week.
B3 Centro Rainalter - T. +39 0465 442685
+39 338 9799736 [email protected]
ARTIGIANI-DITTE MANUTENZIONI
ARTISAN-MAINTENANCE BUSINESSES
*FRATELLI BONAPACE ARNALDO E IVO
“KARAMAZOV”
Tinteggiature e verniciature a Campiglio. Painting.
Via Sfulmini, 9 – T. +39 0465 440128
Cell. +39 339 5956710
*generali manutenzioni di ceravolo
giuseppe
Piccole riparazioni, manutenzioni, giardinaggio,
sgombero neve, custodia condomini, traslochi.
Repair service, maintenance, gardening, snow clearing, apartment houses management, relocations.
Via Nambino, 34 – Cell. +39 333 7070422
*ZULBERTI ITALO
Impianti elettrici in complessi civili, industriali, pubblici esercizi ed edifici privati. Electrical systems.
T. +39 0465 503644 +39 335 6171138
ATTIVITÀ SPORTIVE SPORT ACTIVITIES
DOG SLEDDING ATHABASKA
di Maurizio CatTafesta
In inverno propone corse in slitta trainate dai cani
husky, cene in rifugio con arrivo in slitta e corsi di
sleddog. In estate: dog trekking e lama trekking. Laboratori artigianali. In winter: dog sledding also with
dinners in refuge, dog sledding courses. In summer:
dog trekking and lama trekking.
Cell +39 333 1328490 www.athabaska.info
SPORT ELITE SCHOOL
Sport Elite School è unicità, qualità, professionalità,
educazione, sicurezza, organizzazione e con i propri
professionisti soddisferà ogni desiderio, curando i
46 www.campigliodolomiti.it
minimi dettagli, tenendo conto delle varie esigenze. Sci, snowboard, sci alpinismo, eliski, arrampicata
su ghiaccio, nordic walking, mountain bike, voli in
elicottero, escursioni, eventi speciali e ancora molto
altro! Sport Elite School is quality, professionalism,
safety, uniqueness, organization, always at your disposal to assist you with any request. Ski, snowboard,
ski mountaineering, heli-skiing, ice climbing, nordic
walking, mountain bike, helicopter flights, mountain
excursions, special events and more!
B3 Via Pradalago, 14G – Cell. +39 348 0377511
www.sporteliteschoolcampiglio.com
[email protected]
AUTOFFICINE-DISTRIBUTORE
CAR REPAIR SHOPS-PETROL PUMPS
*AGIP DISTRIBUTORE
Gommista, servizio catene. Agip petrol pump, tyre
dealer and snow chain.
C5 Viale Dolomiti di Brenta, 46 – T. +39 0465 441257
[email protected]
*GARAGE BRENTA
Assistenza veicoli, autofficina e vendita ricambi
auto e pneumatici.
Car repair shop and car assistence service.
D7 Piazzale Brenta, 9 - T. +39 0465 442177
[email protected]
*OFFICINA POLLINI & CHIODEGA
Autorizzata Volvo, Ford, Suzuki, Subaru; elettrauto, gommista, noleggio auto, servizio taxi, centro
revisioni. Ford, Suzuki and Subaru official car repair
shop, tyre dealer, car rental, taxi service.
C5 Viale Dolomiti di Brenta, 22 – T. +39 0465 441284
www.campiglioquad.it [email protected]
AZIENDE AGRICOLE - FATTORIE
DidaTTICHE FARMS
azienda agricola LA REGINA
DI L. COLLINI (S.A. DI MAVIGNOLA)
Fattoria didattica, caseificio artigianale con vendita
formaggi, burro e prodotti tipici, carrozze trainate
da cavalli, servizio pony, allevamento bovini di razza Rendena. Aperto tutti i giorni. In estate presso
Malga Ritort a Madonna di Campiglio.
Children’s farm, handcrafted dairy factory with selling of cheeses, butter and typical food, horse-drawn
carriage, pony, Rendena beef farm. Open everyday.
In the summer period the farm moves to Malga
Ritort in Madonna di Campiglio.
Via Val Brenta (S.A. di Mavignola), 14
Cell. + 39 335 5322915, +39 333 4706073
BAR-LOCALI NOTTURNI
BAR-NIGHT CLUBS
* APRES SKI OBER 1
Aperitivi, quick lunch ristorante, sushi lounge, happy hour e terrazza solarium. Aperitifs, quick lunch
restaurant, sushi lounge, happy hour and solarium.
B5 Via Monte Spinale, 27 - T. +39 0465 441136
www.ober1.com
*ARNICA BAR
Paninoteca, gelateria, pasticceria, tisaneria.
Sandwiches, ice creams, patisseries, teas.
C3 Piazza Brenta Alta, 4 – T. +39 0465 442227
www.aristonarnica.it [email protected]
*LA STUBE DI FRANZ JOSEPH
Birreria, taglieri, paninoteca, musica dal vivo.
Pub and bar with live music.
C4 Viale Dolomiti di Brenta, 1
T. +39 0465 440875
*PIANO 54
Autentico salotto delle Dolomiti, è una location
ideale per ospitare eventi di livello, come anche
per aperitivi con musica e buffet curati da chef
specializzati e per dopocena esclusivi.
Piano 54 is the perfect location for high quality
events, for cocktail hour with music and buffet and
for exclusive after-dinner.
B4 Via Monte Spinale, 1 - T. +39 340 7914589
*BAR chalet laghetto
Oltre ad un ampio spazio interno offre un ampio
solarium esterno dove è possibile consumare piatti
tipici e non solo, baciati dal sole e con uno dei
panorami più belli di Campiglio. Tutto il calcio con
Sky. It offers a wide inner room and a solarium outside, where have regional food in the sun, in front of
one of the best landscape of Madonna di Campiglio.
All football games on Sky Sports.
C5 Conca Verde/Via Spinale, 10
T. +39 0465 443274
*BAR PANINOTECA DOLOMITI
Snacks a tutte le ore; partite di calcio serie A e
Champions League. Snacks, football matches.
C2 Via Sfulmini, 21 – T. +39 0465 440613
[email protected]
*BAR SUISSE
Pasticceria, aperitivi, cocktails.
Patisserie, aperitifs, cocktails.
C4 Piazza Righi, 10 – T. +39 0465 440935
www.cantinadelsuisse.com
[email protected]
*CAFÈ CAMPIGLIO
Posizione centralissima, american bar, dolci, gelati,
cocktails, aperitivi. In the centre, it offers sweets, ice
creams, cocktails and aperitifs.
C4 Piazza Righi, 6 – T. +39 0465 442746
*cliffhanger club
Ristorante con musica dal vivo e discoteca da 19
anni. In inverno è aperto tutte le sere come ristorante a la carte e come lounge bar dalle 19 alle 01.
Il sabato dalle 22.30 live music e dj set. Restaurant
and disco; in winter it is open every day as a la carte
restaurant and as lounge bar from 7 pm to 1 am. On
Saturday live music and dj set from 10.30 pm.
D5 Via Adamello, 18 – T. +39 340 2518422
www.cliffhangercampiglio.it
[email protected]
*MAJESTIC LOUNGE
Il lounge bar nella piazzetta di Campiglio con musica dal vivo, cocktails, tea room, smoking and wishky
room. Lounge bar in the center of Campiglio: live music, cocktails, tea room, smoking and whisky room.
C4 Piazza Righi, 33 – T. + 39 0465 441080
www.majesticmchotel.com
[email protected]
FERRAMENTA-ELETTRONICA
hardware and HOUSEHOLD SHOPS
*BALLARDINI FERRAMENTA ELETTRICITà
Articoli per il fai da te, piccola ferramenta, duplicazione chiavi e telecomandi.
House items and hardware shop.
C3 Piazza Brenta Alta, 21 – T. +39 0465 441056
www.ballardini.to [email protected]
*CARTOLIBRERIA FELTRACCO
Materiale elettrico, giornali, libri, cartoleria.
Electric items, newspapers and books.
C5 V.le Dolomiti di Brenta, 35 –T. +39 0465 441216
[email protected]
FIori-oggettisticA
flower shop AND fancy goods
*TRADIZIONI
Fiori e oggettistica particolare per ogni occasione.
Flowers and objects for every moment.
C3 Via Cima Tosa – T. +39 0465 446281
[email protected]
FOTOGRAFI-TELEFONIA
PHOTO AND MOBILE SHOPS
*FOTO BISTI
Centro Tim, telefonia mobile e accessori, stampe
digitali, foto d’epoca, articoli regalo. Mobiles, digital
printings, vintage photos, gifts.
C5 Viale Dolomiti di Brenta, 21 – T. +39 0465 441088
www.bisti.it [email protected]
GIOIELLERIE JEWELLER’S SHOPS
*GIOIELLERIA STEDILE
Gioielleria e orologeria di Stedile Giuliano.
Jewellery and watch shop.
C4 Viale Dolomiti di Brenta, 3
T. +39 0465 442694
*OFFICINA DEL SOLE
Gioielli preziosi e sculture in papier maché... dove
niente è per caso. Papier machè jewels and objects.
C3 Piazza Righi, 11 – T. +39 0465 442894
www.officinadelsole.it [email protected]
www.campigliodolomiti.it 47
GIORNALI-SOUVENIR-LIBRERIE
NEWSPAPERS-SOUVENIR-BOOK SHOPS
*CARTOLIBRERIA FELTRACCO
Libri, cartoleria da regalo, giornali, materiale elettrico. Books, newspapers, gifts and electric items.
C5 Viale Dolomiti di Brenta, 35 – T. +39 0465 441216
[email protected]
*LA BOTTEGA DI CESARE MAESTRI
Articoli regalo, complementi d’arredo, souvenirs.
Gifts and souvenir.
C4 Piazza Righi, 8 – T. +39 0465 441272
[email protected]
*piccoli tesori idee regalo di l. maffei
Prodotti artigianali, souvenir di montagna, articoli regalo per ogni occasione. Handicraft products,
mountain souvenirs, giftware for each moments.
C3 Piazza Brenta Alta, 7 – T. +39 0465 442688 –
Cell. +39 366 2060018
[email protected]
NOLEGGIO BICICLETTE-PASSEGGINI
BIKEs AND STROLLERs RENTAL
*BARBARA SPORT
Noleggio mountain bike e passeggini.
Mountain bikes and strollers rental.
C3 Via Cima Tosa, 47a – T. +39 0465 441339
www.lorenzettisport.it [email protected]
*NOLEGGIO 5 LAGHI
Noleggio mountain bike e biciclette elettriche.
Mountain bikes and electic bikes rental.
B3 Via Campanil Basso - T. +39 0465 440355
www.scuolasci5laghi.it
NUMERI VARI OTHER NUMBERS
*COMMERCIALISTA GIORGIO FERRARI
Ragioniere commercialista revisore contabile.
Business consultant.
D2 Via Cima Tosa, 87
T. +39 0465 440099 – F. +39 0465 440711
[email protected]
*GESERVICE DI SIMONI L.&C. SNC
Gestione aree di parcheggio.
Parking area management.
T. +39 0465 440220
*MATURI RICCARDO INGEGNERE
Certificazioni energetiche; Carpela studi e progettazione, studio tecnico.
Energy certification, technical office.
C5 Viale Dolomiti di Brenta, 15
T. +39 0465 443400 – F. +39 0465 446626
Cell. +39 336 851913 [email protected]
*MOSES ONLUS
Con l’Aiuto della Comunità di Campiglio realizza
eventi per diffondere il valore della solidarietà e salvare bambini e bambine Birmani dal lavoro forzato,
dagli sfruttamenti e abusi. It organizes events to share solidarity and save Burman kids from hard labour
and abuses.
48 www.campigliodolomiti.it
C3 Piazza Righi, 13
Cell. +39 335 251669 – F. +39 0465 948102
www.moses.it
*ZANON MARIO
Libero professionista, imprenditore settore informatico. Freelancer, informatics expert.
Piazza Righi, 29 – Cell. +39 335 6781167
[email protected]
PARRUCCHIERI-PROFUMERIAESTETICA-CENTRO BENESSERE
HAIRSTYLISTS-PERFUMERYBEAUTY AND SPA
*ALPI PROFUMERIA
Le aziende cosmetiche più prestigiose, le fragranze e
i make up più ricercati, i bijoux più sfiziosi. La nostra
professionalità al vostro servizio. Cosmetic products,
perfumes and bijoux.
C4 Viale Dolomiti di Brenta,10 – T. +39 0465 442188
www.profumeriaalpi.com [email protected]
*ALPEN BEAUTY
Centro estetico Ayurveda, hot stones massage,
trattamenti al cioccolato, estetica corpo e viso,
solarium c/o Alpen Suite Hotel. Ayurveda beauty
centre, hot stones massagges, chocolate treatments,
solarium.
D6 Viale Dolomiti di Brenta, 84
T. +39 0465 440100
www.alpensuitehotel.it [email protected]
*HEALTH SPA QUADRIFOGLIO
Beauty e wellness: centro estetico e relax, piscina,
sauna, calidarium, whirlpool. Appuntamento su
prenotazione. Beauty-relax centre, swimming pool,
sauna, calidarium, whirpool. Only on reservation.
D9 Via Vallesinella, 16
T. +39 0465 441106 F. +39 0465 440775
www.hotelgianna.it [email protected]
*parrucchieri style DI BERTOLINI N.&C. SNC
Salone uomo, donna, bambino. Trattamenti speciali in esclusiva per i vostri capelli.
C3 Piazza Brenta Alta, 8 - T. +39 0465 443135 –
Cell. +39 366 2060018
[email protected]
*SALONE CHIARA –
ESTETICA SOLARIUM ELENA
“Chiara ed Elena, una sinergia al servizio della bellezza. Estetica del capello, del corpo e del viso. Scopri
tutti i servizi nel nostro centro multiprofessionale”.
Chiara and Elena for your body and hair beauty.
D6 Viale Dolomiti di Brenta, 61bis
Cell. +39 333 6219839 [email protected]
RISTORANTI gourmet
gourmet RESTAURANTS
*RISTORANTE Casa del campo
Cucina italiana e piatti tipici della tradizione
trentina. Pasta fatta in casa, secondi piatti a base di
cacciagione, salumi e formaggi locali, pasticceria.
Aperto a pranzo e a cena. Italian and local cuisine.
Handmade pasta, game, cold cuts and local cheeses,
patisserie. Lunch and dinner.
E3 Via Pian dei Frari - T. +39 0465 443130
www.casadelcampo.it [email protected]
*cliffhanger club
Ristorante con musica dal vivo e discoteca da 19
anni. In inverno è aperto tutte le sere come ristorante a la carte e come lounge bar dalle 19 alle 01. Ogni
mercoledì serata “Italan style” con cena e spettacolo. Restaurant and disco; in winter it is open every
day as a la carte restaurant and as lounge bar from 7
pm to 1 am. On Wednesday “Italian style” night with
dinner and show.
D5 Via Adamello, 18 – T. +39 340 2518422
www.cliffhangercampiglio.it
[email protected]
*RISTORANTE DA ALFIERO
Salette stile provenzale, cucina creativa e tradizionale. Traditional and creative cuisine in a peculiar
atmosphere.
C7 Via Vallesinella, 5 – T. +39 0465 440117
www.hotellorenzetti.com
*RISTORANTE GOURMET DUE PINI
Al piano terra dell’Hotel Chalet del Sogno il ristorante gourmet Due Pini: un locale dal tipico gusto
tradizionale con un’inclinazione per la modernità.
La cucina segue e riscopre le ricette del territorio,
ma allo stesso tempo viene reinterpretata in chiave estrosa e sapiente, con l’utilizzo di ingredienti
selezionati della nostra terra. La cantina offre una
ricca selezione di vini. The gourmet restaurant Due
Pini, on the ground floor of the Hotel Chalet del
Sogno, is a traditional restaurant but with a tendency towards modernity. The cuisine is based on
the typical recipes but interpreted in a creative and
skilful way. The cellar offers a well-stocked selection
of wines.
B6 Via Monte Spinale, 37 - T. +39 0465 441033
[email protected]
www.ristorantegourmetduepini.com
*RISTORANTE GALLO CEDRONE
Un luogo esclusivo da assaporare fino all’ultima
goccia. Stellato Michelin.
A renowned cuisine and a rich selection of wines
and distillates. Michelin star restaurant.
E1 Via Cima Tosa, 80 – T. +39 0465 441013
www.ilgallocedrone.it
*RISTORANTE IL CONVIVIO
c/o Alpen Suite Hotel, nuovo ristorante di charme;
vini selezionati, menù gourmet. Charming restaurant. Rich selection of wines, gourmet menu.
D6 Viale Dolomiti di Brenta, 84
T. +39 0465 440100
www.alpensuitehotel.it [email protected]
*LA CANTINA DEL SUISSE
Restaurant - Wine Bar - Live Music.
C4 Piazza Righi, 7 – T. +39 0465 443481
www.cantinadelsuisse.com
[email protected]
*ferrari spazio bollicine - nabucco
Gourmet restaurant, wine bar e molto altro.
Il tempio del Ferrari spumante. Quest’anno compie
10 anni il più famoso ed il primo Spazio Bollicine
d’Italia. Nabucco Vip Lounge.
Apertura stagionale dalle 16.59 alle 02.00
Gourmet restaurant, wine bar, home of Ferrari
spumante. Nabucco Vip Lounge.
Seasonal opening 4.59 pm - 2.00 am.
B3 Piazza Righi – T. +39 0465 440756
[email protected]
www.ferrarispaziobollicine.it
*RISTORANTE STUBE HERMITAGE
Riconosciuto dalle migliori guide, offre cucina di
ricerca non dimenticando la cultura del territorio.
Stellato Michelin.
Refined cuisine combined with local traditions.
Recommended by cuisine guides. Michelin star
restaurant.
D10 Via Castelletto Inferiore, 63
T.+39 0465 441558
www.chalethermitage.com
[email protected]
RISTORANTE ZANOLINI
Menù basato sulla tradizione italiana e locale,
utilizzando prodotti del Trentino Alto Adige,
freschi e di stagione, puntando sulla qualità e tipicità. Menu a la carte based on local and Italian
food, using products of the Trentino and Alto Adige
regions. Fresh and seasonal, high quality and traditional food.
C7 Via Rododendro, 5 c/o Hotel Chalet All’Imperatore
T. +39 0465 440772
www.chaletallimperatore.com
RISTORANTI PIZZERIE
RESTAURANTS PIZZERIAS
*RISTORANTE ANTICO FOCOLARE PIZZERIA
Ambiente tipico, cucina raffinata, prodotti genuini, posizione centrale. Typical atmosphere and dishes, central position.
D6 Viale Dolomiti di Brenta, 64
T. +39 0465 441686 – F. +39 0465 440874
www.rosen-garten.it [email protected]
*RISTORANTE PIZZERIA BELVEDERE
Cucina tipica montana. Typical mountain cuisine.
C3 Via Pradalago, 14 – T. +39 0465 440396
www.belvederecampiglio.com
*RISTORANTE PIZZERIA LE ROI
Ambiente tipico montano di classe.
Local cuisine in a traditional atmosphere.
C3 Via Cima Tosa, 40 – T. +39 0465 443075
www.ristoranteleroicampiglio.com
*RISTORANTE PIZZERIA PAPPAGALLO
Piatti tipici trentini, aperto tutto l’anno.
Typical Trentino dishes. All year open.
E6 Via Adamello, 58 – T. +39 0465 442717
www.pappagallocampiglio.it
[email protected]
www.campigliodolomiti.it 49
RISTORANTI IN QUOTA
MOUNTAIN RESTAURANTS
*Agriturismo Malga Mondifrà
A 1,7 Km dalla partenza della cabinovia Grosté,
offre la possibilità di acquistare prodotti tipici realizzati in loco e di degustarli. In estate è raggiungibile in macchina, in inverno con gatto delle nevi,
motoslitta o cani da slitta, su prenotazione.
It is placed at 1,7 km from the start of the Grostè
cableway: here you can buy and taste the typical
products of the area. You can get here by car in
summer, with the snow-cat, the snowmobile or the
dog-sleds in winter.
C. C. Magno T. +39 0465 440855
Cell. +39 338 1344386 [email protected]
*bar ristorante boch 2085 M
Terrazza, solarium, cene tipiche con gatto delle
nevi, serate particolari. Terrace with solarium,
typical dinners with snowcat service.
Loc. intermedia Grostè
T. +39 0465 440465 - Cell. +39 348 7326782
www.rifugioboch.com [email protected]
*bar ristorante MALGA RITORTO
Tipico e accogliente ristorante dove vengono serviti ottimi prodotti locali in menù tipici e della
cucina italiana. Welcoming restaurant with typical
mountain food.
Loc. Ritorto - Cell. +39 366 2355479
[email protected]
*BAR RISTORANTE MONTAGNOLI
Caldo e accogliente rifugio sulle piste da sci.
Dotato di ristorante a la carte, self-service e bar.
Suggestive le serate con il trasporto con gatti
della neve per una cena intima e romantica.
Cosy mountain hut on the ski runs. It has an
a-la-carte restaurant, a self-service and a bar.
Suggestive evenings and romantic dinners, snow
cats transport.
Loc. Spinale - T. +39 0465 443355
www.ristorantemontagnoli.it
*BAR RISTORANTE PATASCOSS
Direttamente sulle piste da sci, è comodamente
raggiungibile in macchina e servito da ampio
parcheggio. Piatti tipici trentini rivisitati dai nostri
chef abbinati a vini della tradizione locale.
Placed directly on the ski runs, it is easily reachable by car and with a wide parking. You’ll taste
the typical food of Trentino, revisited by the chef,
together with delicious traditional wines.
Patascoss - T. +39 0465 440122
www.rifugicampiglio.it
*BAR RISTORANTE PRADALAGO 2100
A 7 minuti dal centro, all’arrivo della telecabina
Pradalago a quota 2.100, troverete gustosi piatti
tipici locali, servizio bar, solarium con vista sulle
Dolomiti di Brenta. At 7 minutes from the centerat the arrival of Pradalago gondola lift- you will find
tasty local dishes, bar and panoramic solarium.
Loc. Pradalago – T. +39 0465 440878
[email protected]
50 www.campigliodolomiti.it
*CHALET FIAT bar ristorante
self service
A 2104 m cucina tipica e solarium panoramico a
360° su Brenta, Adamello e Presanella.
At 2104 m, typical dishes and panoramic solarium
with view on the Brenta Dolomites and Adamello
Presanella.
Loc. Monte Spinale
T. +39 0465 441507 – Cell. +39 333 1938030
[email protected]
*RISTORANTE CASCINA ZELEDRIA
Specialità carne alla piastra; raggiungibile in auto
d’estate, con sci o gatto delle nevi d’inverno. It can
be reached by car in summer and by snowcat or ski
in winter. Typical dish: grilled meat and vegetables.
Via Zeledria – T. +39 0465 440303
www.zeledria.it [email protected]
*RISTORANTE 5 LAGHI
L’accoglienza di un rifugio, la miglior cucina,
l’indimenticabile vista sulle Dolomiti di Brenta.
Traditional food in a typical refuge, facing the Brenta Dolomites.
Loc. 5 Laghi – T. +39 0465 443270
*RISTORANTE stoppani al groste’
Bar, self service, ristorante, pernottamento. Calore,
accoglienza e buona cucina a 2500 metri. Bar, self
service, restaurant and accommodation at 2500 meters.
Loc. Grostè
T. +39 0465 846025 [email protected]
SERVIZIO TAXI/TAXI
*AUTOCAMPIGLIO SNC di S.Bottesi L.Rigotti
Taxi e transfer privati da/per aeroporti, città d’arte e
stazioni ferroviarie. Taxi and private transfer service
from and to airports, cities and railway stations.
Viale Dolomiti di Brenta, 24 – Cell. +39 337 838115
www.autocampiglio.it [email protected]
*AUTOSERVIZI MIRCO Zuccati e snc
Servizio taxi, transfer verso aeroporti, stazioni ferroviarie, gite con auto e autobus fino a 19 posti.
Taxi service, transfer from and to airports and
railway stations. Trips by car and 19 seats bus
Via Castelletto Inferiore, 84
Cell. +39 339 1901106 – F. +39 0465 442804
[email protected]
*OFFICINA POLLINI & CHIODEGA
Autorizzata Volvo, Ford, Suzuki, Subaru; elettrauto, gommista, noleggio auto, servizio taxi, centro
revisioni.
Ford, Suzuki and Subaru official car repair shop, tyre
dealer, car rental, taxi service.
C5 Viale Dolomiti di Brenta, 22 – T. +39 0465 441284
www.campiglioquad.it [email protected]
*TAXI AUTONOLEGGIO Bacca Marco
Servizio per trasferimenti da e verso i principali
aeroporti, stazioni ferroviarie; gite turistiche per
qualsiasi destinazione. Transfer service from and to
airports and railway stations; tours.
Cell. +39 335 8189510
www.taxibacca.it [email protected]
*TAXI BORDATI
Transfer aeroporti, gite turistiche, servizi locali. Transfer service from and to airports, tours, local services.
Via Castelletto Inferiore, 88
T. +39 0465 441718 – Cell. +39 335 237925
www.taxibordati.it
*TAXI BUCELLA VIAGGI
Viaggi per aeroporti, stazioni, servizi locali, gite.
Transfer service from and to airports, railway stations, trips, local services.
T. +39 0465 503786 – Cell. +39 347 6058964
www.bucellaviaggi.com [email protected]
*TAXI SERVICE
Viaggi per aeroporti, stazioni, servizi locali, gite.
Transfer service from and to airports and railway
stations; tours and local services.
Cell. +39 345 4514396
www.taxiservicecampiglio.com
*TAXI ZANE DAVIDE
Viaggi per aeroporti, stazioni ferroviarie, gite. Transfer service from and to airports and railway stations; tours and local services.
Cell. +39 336 539787
www.taxidavidencc.com [email protected]
servizi sportivi
sport services
UFFICIO PESCA FISHING OFFICE
T. +39 392 5000225 +39 335 7070605
PATTINAGGIO ice skating
T. +39 0465 440503
SPORTING CLUB
T. +39 0465 440503
TENNIS CLUB
T. +39 334 5405080 +39 335 7070605
SERVIZI UTILI e TURISTICI
USEFUL and TOURIST SERVICES
AZIENDA PER IL TURISMO tourist board
T. +39 0465 447501
ASSOCIAZIONE COMMERCIANTI
shops association
T. +39 0465 441284
uffici comunali municipalities
Pinzolo – T. +39 0465 442652
Ragoli – T. +39 0465 442404
COMUNITÀ REGOLE SPINALE MANEZ
T. +39 0465 322433
M. DI C. AVALANCHE TRAINING CENTER
T. +39 337 509940
MUSEO DELLE GUIDE E DELLE GENTI
DI CAMPIGLIO
T. +39 0465 442634
POLIZIA MUNICIPALE local police
Pinzolo T. +39 335 7578629
Ragoli T. +39 340 8401539
STAZIONE CARABINIERI
T. 112 - +39 0465 443366
UFFICIO POSTALE post office
T. +39 0465 441028
SERVIZI MEDICI e d’EMERGENZA
MEDICAL and EMERGENCY SERVICES
CENTRO OPERATIVO EMERGENZA
FIRST AID CENTRE
Centro Ortopedico Traumatologico Accident and
emergency unit
T. +39 0465 331580
Pronto Soccorso-Ambulanza First Aid-Ambulance
T. 118
Soccorso Alpino Mountain Rescue
T. 118
Vigili del Fuoco Fireman
T. 115
Elisuperficie H2 (anche per voli civili) Helicopter
service H2
T. +39 0465 440262
GUARDIA MEDICA notturna e festiva
urgent care
Madonna di Campiglio (solo stagione) – T. +39
0465 440881
Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801600
FARMACIA pharmacy
Via Dolomiti di Brenta, 44 – T. +39 0465 442174
OSPEDALE DI TIONE Tione hospital (30 Km)
T. +39 0465 331111
OSPEDALE DI CLES Cles hospital (45 Km)
T. +39 0463 660111
SERVIZIO VETERINARI DISTRETTO TIONE
veterinary service tione district
T. +39 0465 331490
*Associazione Commercianti
Shopkeepers Association
www.campiglioshop.com
BANCHE banks
Cassa Rurale Pinzolo
Filiale Madonna di Campiglio T. +39 0465 509220
Filiale S. A. Mavignola T. +39 0465 509240
BIBLIOTECA library
T. +39 0465 440844
CHIESA PARROCCHIALE church
T. +39 338 7352115
www.campigliodolomiti.it 51
Speciale neve Special Ski
Madonna di Campiglio
Pinzolo Val Rendena
www.campigliodolomiti.it
PROMOZIONI CON SKIPASS SCONTATO
OFFERS WITH DISCOUNTED SKI PASS
ACQUISTA LO SKIPASS SUPERSKIRAMA A PREZZO SCONTATO SOGGIORNANDO
NELLE STRUTTURE RICETTIVE CONVENZIONATE. SCONTI FINO AL 50%!
BUY THE DISCOUNTED SUPERSKIRAMA SKI PASS STAYING IN HOTELS PARTICIPATING
IN THE OFFER. DISCOUNTS TO 50%!
PREZZO SCONTATO
DISCOUNTED PRICE
PERIODO
PERIOD
PREZZO LISTINO
PRICE
29.11-14.12.2014 * ***
skipass 3 giorni days
skipass 6 giorni days
€ 127
€ 230
€ 90 € 115
13- 21.12.2014 * ***
skipass 3 giorni days
skipass 6 giorni days
€ 127
€ 230
€ 90
€ 130
20-27.12.2014 ** ***
skipass 6 giorni days
€ 268
€ 215
10-18.01.2015 ** ****
skipass 6 giorni days
€ 230
€ 210 14-22.03.2015 ** ****
skipass 6 giorni days
€ 230
€ 200 21-29.03.2015 ** ****
skipass 6 giorni days
€ 230
€ 165 28.03-4.04.2015 ** ****
6 giorni days
€ 230
€ 180 05-12.04.2015 ** ****
€ 150 6 giorni days
€ 230
*tariffa unica per adulti, senior e junior / single flat rate for adults, senior and junior
** tariffe ridotte per junior / reduced rate for junior
*** sconti anche su skipass 4/5/7 giorni / discounts on 4/5/7 days ski pass
****sconti anche su skipass 7 giorni / discounts on 7 days ski pass
Bambini gratuiti fino a 8 anni (nati dopo il 30.11.2006) se accompagnati da un familiare adulto
pagante che acquista lo stesso tipo di skipass.
Free children up to 8 years: kids born after 30.11.2006 and accompanied by a family adult purchasing
a ski pass, receive a free ski pass of the same type and duration as the pass bought by the adult.
Dettagli su/details on www.campigliodolomiti.it
PROPOSTE VACANZA 2013
PROMOZIONI SOGGIORNO
SPECIAL OFFERS ACCO
da 3 a 7 giorni
do 7 dni
P R O P O S To dE3 V
ACANZA 2013
MADONNA DI CAMPIGLIO
4 notti/nights + 3 gg/days skipass*:
29.11-21.12.2014
da 3 a 7 giorni
from 3 to 7 days
da/from €
300
5 notti/nights + 4 gg/days skipass*:
sPecial
christmas
od 3 do 7 dni
3 – 7 Tage
20-27.12.2014
da/from €
530
7 notti/nights + 6 gg/days skipass* :
29.11-21.12.2014
from 3 to 7 days
sPecial
christmas
20-27.12.2014
10-18.01.2015
turBo
holiDaY
3 – march
7 Tage
sPecial
sPring
sPecial
EASTER
SPECIAL
14-22.03.2015
21-29.03.2015
28.03-12.04.2015
480
da/from € 645
da/from € 590
da/from € 560
da/from € 545
da/from € 499
da/from €
paghi 6 prendi 7/pay 6 get 7:
ONE DAY
FREE
17-25.01.2015
da/from €
590
7 notti/nights + 6 gg/days skipass**
PREZZI PER PERSONA IN HOTEL 3* IN MEZZA PENSIONE
PRICE PER PERSON IN 3* HOTEL HALF BOARD
*skipass Superskirama
** skipass 4 gg/days M. di Campiglio + 2 gg/days Skiarea
(al prezzo di skipass 5 gg/at the price of 5 days skipass)
Dettagli su/details o
SOGGIORNO + SKIPASS A PACCHETTO
OMMODATION + SKI PASS
PROPOSTE VACANZA 2013
da 3 a 7 giorni
P R O P O S To dE 3 V
d oA7 C
d nA
i NZA 2013
PINZOLO VAL RENDENA
4 notti/nights + 3 gg/days skipass*:
da 3 a 7 giorni
from 3 to 7 days
29.11-21.12.2014
da/from €
250
5 notti/nights + 4 gg/days skipass*:
sPecial
christmas
3 – 7 Tage
od 3 do 7 dni
20-27.12.2014
da/from €
400
7 notti/nights + 6 gg/days skipass* :
from 3 to 7 days
29.11-21.12.2014
sPecial
christmas
20-27.12.2014
10-18.01.2015
turBo
holiDaY
3 – march
7 Tage
sPecial
sPring
sPecial
EASTER
SPECIAL
14-22.03.2015
21-29.03.2015
28.03-12.04.2015
380
da/from € 500
da/from € 470
da/from € 460
da/from € 410
da/from € 390
da/from €
7 notti/nights + 6 gg/days skipass** :
JanuarY 3-11.01.2015
sPecial
da/from €
495
PREZZI PER PERSONA IN HOTEL 3* IN MEZZA PENSIONE
PRICE PER PERSON IN 3* HOTEL HALF BOARD
*skipass Superskirama
** skipass 4 gg/days Pinzolo + 2 gg/days Skiarea
on www.campigliodolomiti.it
ione
z
u
l
o
s
lta ri
a
n
o
ire c
u
t
i
t
s
o
da s
ta
corret
La spettacolare Skiarea che unisce Pinzolo, Madonna di Campiglio e Folgarida-Marilleva
150 km di piste | 61 impianti di risalita | 5 snowpark | oltre 500 maestri di sci |100% pura emozione
Skiarea Campiglio
Dolomiti di Brenta
Val di Sole Val Rendena
BASSA STAGIONE LOW SEASON
Da inizio stagione/from start of season a/to 23.12.2014 - 07.01.2015- 30.01.2015 - da/from 09.03.2015 a/to fine stagione/end of season
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 45
€ 40
€ 31
€ 84
€ 76
€ 59
€ 122
€ 110
€ 85
€ 158
€ 142
€ 111
€ 192
€ 173
€ 134
€ 220
€ 198
€ 154
€ 235
€ 211
€ 164
€ 261
€ 235
€ 183
€ 287
€ 258
€ 201
€ 310
€ 279
€ 217
€ 333
€ 300
€ 233
€ 354
€ 319
€ 248
€ 374
€ 337
€ 262
€ 394
€ 355
€ 276
ALTA STAGIONE HIGH SEASON
31.01.2015 - 08.03.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 47
€ 42
€ 33
€ 90
€ 81
€ 63
€ 134
€ 121
€ 94
€ 177
€ 159
€ 124
€ 218
€ 196
€ 153
€ 252
€ 227
€ 176
€ 271
€ 244
€ 190
€ 300
€ 270
€ 210
€ 328
€ 295
€ 230
€ 356
€ 320
€ 249
€ 381
€ 343
€ 267
€ 406
€ 365
€ 284
€ 430
€ 387
€ 301
€ 453
€ 408
€ 317
NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY
24.12.2014 - 06.01.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 49
€ 44
€ 34
€ 94
€ 85
€ 66
€ 141
€ 127
€ 99
€ 186
€ 167
€ 130
€ 224
€ 202
€ 157
€ 258
€ 232
€ 181
€ 273
€ 246
€ 191
€ 306
€ 275
€ 214
€ 337
€ 303
€ 236
€ 367
€ 330
€ 257
€ 397
€ 357
€ 278
€ 423
€ 381
€ 296
€ 448
€ 403
€ 314
€ 471
€ 424
€ 330
Bambino Child
€ 22
€ 42
€ 61
€ 79
€ 96
€ 110
€ 117
€ 130
€ 143
€ 155
€ 166
€ 177
€ 187
€ 197
Bambino Child
€ 23
€ 45
€ 67
€ 88
€ 109
€ 126
€ 135
€ 150
€ 164
€ 178
€ 190
€ 203
€ 215
€ 226
Bambino Child
€ 24
€ 47
€ 70
€ 93
€ 112
€ 129
€ 136
€ 153
€ 168
€ 183
€ 198
€ 211
€ 224
€ 235
: skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo
Lo skipass Skiarea consente corse illimitate sugli impianti di Funivie Madonna di Campiglio Spa, su quelli
di Funivie Pinzolo Spa e di Funivie Folgarida-Marilleva Spa (150 km di piste collegate sci ai piedi). Skiarea
skipass allows unlimited runs on the lifts of Funivie Madonna di Campiglio Spa, Funivie Pinzolo Spa and
Funivie Folgarida-Marilleva Spa (150 km of interconnected ski slopes).
I prezzi sono pubblicati IVA compresa. Le Società si riservano di apportare eventuali variazioni nel caso di aumenti
generali del costo della vita o di oneri fiscali. Gli sconti non sono cumulabili. Prices include VAT. The companies may
at any time amend the prices in order to cope with increased cost of living or tax burden. Discounts are not cumulative
and can not be combined with other offers.
58 www.campigliodolomiti.it
Funivie Madonna di Campiglio
Madonna di Campiglio lifts
Via Presanella, 12
T. +39 0465 447744
F. +39 0465 447799
www.funiviecampiglio.it
[email protected]
SKIPASS MADONNA DI CAMPIGLIO
Consentono il libero transito su tutti gli impianti della Funivie Madonna di Campiglio Spa e sulla
cabinovia Pinzolo-Campiglio Express, tratta Colarin-Patascoss
These ski passes allow unlimited use of the lifts of Funivie Madonna di Campiglio Spa and of the
cableway Pinzolo-Campiglio Express, part Colarin-Patascoss
BASSA STAGIONE LOW SEASON
Da inizio stagione/from start of season a/to 23.12.2014 - 07.01.2015- 30.01.2015 - da/from 09.03.2015 a/to 12.04.2015
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 41
€ 37
€ 29
€ 78
€ 70
€ 55
€ 113
€ 102
€ 79
€ 149
€ 134
€ 104
€ 180
€ 162
€ 126
€ 200
€ 180
€ 140
€ 216
€ 194
€ 151
€ 241
€ 217
€ 169
€ 266
€ 239
€ 186
€ 287
€ 258
€ 201
€ 305
€ 274
€ 213
€ 326
€ 293
€ 228
€ 343
€ 309
€ 240
€ 356
€ 320
€ 249
ALTA STAGIONE HIGH SEASON
31.01.2015 - 08.03.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 46
€ 41
€ 32
€ 88
€ 79
€ 62
€ 130
€ 117
€ 91
€ 174
€ 157
€ 122
€ 206
€ 185
€ 144
€ 228
€ 205
€ 160
€ 249
€ 224
€ 174
€ 278
€ 250
€ 195
€ 306
€ 275
€ 214
€ 332
€ 299
€ 232
€ 357
€ 321
€ 250
€ 383
€ 345
€ 268
€ 403
€ 363
€ 282
€ 423
€ 381
€ 296
NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY
24.12.2014 - 06.01.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 47
€ 42
€ 33
€ 91
€ 82
€ 64
€ 134
€ 121
€ 94
€ 177
€ 159
€ 124
€ 212
€ 191
€ 148
€ 235
€ 211
€ 164
€ 255
€ 229
€ 178
€ 288
€ 259
€ 202
€ 316
€ 284
€ 221
€ 342
€ 308
€ 239
€ 365
€ 328
€ 255
€ 391
€ 352
€ 274
€ 414
€ 373
€ 290
€ 435
€ 391
€ 304
Bambino Child
€ 20
€ 39
€ 56
€ 74
€ 90
€ 100
€ 108
€ 120
€ 133
€ 143
€ 152
€ 163
€ 171
€ 178
Bambino Child
€ 23
€ 44
€ 65
€ 87
€ 103
€ 114
€ 124
€ 139
€ 153
€ 166
€ 178
€ 191
€ 201
€ 211
Bambino Child
€ 23
€ 45
€ 67
€ 88
€ 106
€ 117
€ 127
€ 144
€ 158
€ 171
€ 182
€ 195
€ 207
€ 217
Senior: nati prima del/born before 30.11.1949, Junior: nati dopo il/born after 30.11.1998, Bambini: nati dopo il/born after 30.11.2006 su
presentazione di un documento di riconoscimento
: skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo
www.campigliodolomiti.it 59
Via Presanella, 12
T. +39 0465 447744
F. +39 0465 447799
www.funiviecampiglio.it
[email protected]
Funivie Madonna di Campiglio
Madonna di Campiglio lifts
SKIPASS GIORNALIERO SNOWPARK DAILY SNOWPARK SKIPASS
Consente il libero transito sulla Cabinovia Grostè 1° e 2° tronco e sulla Seggiovia Grostè Express
This skipass allows unlimited use of the Grostè 1° and 2° cableway and the Grostè Express chairlift
giornaliero/daily skipass
Bassa stagione
low season
€ 27,00
Alta stagione
high season
€ 31,00
Natale-Capodanno
Christmas-New Year’s Day
€ 32,00
TESSERE A TEMPO/HOURLY SKIPASS
1 ora dal primo ingresso
1 hour from first trip
2 ore dal primo ingresso
2 hours from first trip
3 ore dal primo ingresso
3 hours from first trip
4 ore dal primo ingresso
4 hours from first trip
Bassa stagione
low season
Adulto/Adult € 16,50
Bambino/Child € 8,00
Adulto/Adult € 25,50
Bambino/Child € 12,50
Adulto/Adult € 30,50
Bambino/Child € 15,00
Adulto/Adult € 35,50
Bambino/Child € 17,50
Alta stagione
high season
Adulto/Adult € 18,50
Bambino/Child € 9,50
Adulto/Adult € 28,00
Bambino/Child € 14,00
Adulto/Adult € 35,50
Bambino/Child € 17,50
Adulto/Adult € 39,50
Bambino/Child € 19,50
Natale-Capodanno
Christmas-New Year’s Day
Adulto/Adult € 19,50
Bambino/Child € 9,50
Adulto/Adult € 28,50
Bambino/Child € 14,00
Adulto/Adult € 36,50
Bambino/Child € 18,00
Adulto/Adult € 39,50
Bambino/Child € 19,50
La tessera deve essere utilizzata il giorno dell’acquisto. The skipass must be used during the day of
the purchase.
SKIPASS A PUNTI POINTS CARD
Abbonamento non personale
Transferable ticket
Punti points
355
775
Prezzo price €
40,00
80,00
SKIPASS FIDELiTY
Abbonamento non personale con validità stagionale.
Tariffa unica. No personal, season ticket. Single fare.
giorni days
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Prezzo price €
223,00
261,00
300,00
341,00
378,00
415,00
450,00
484,00
519,00
553,00
584,00
SKIPASS BAMBINI gratuito free skipass for KIDS
Il bambino presente all’atto dell’acquisto, nato dopo il 30.11.2006 accompagnato da un familiare,
RICEVE LO SKIPASS GRATUITO (da 1 a 14 giorni consecutivi) di uguale tipo e durata di quello contestualmente acquistato dal familiare pagante la tariffa adulto. Per ottenere lo skipass gratuito è indispensabile esibire i documenti di riconoscimento (tessera sanitaria, codice fiscale, stato famiglia) del
bambino e del familiare adulto. Gli skipass omaggio per bambini non consentono il libero transito sulle
sciovie della Campo Carlo Magno.
Children born after 30.11.2006 and accompanied by a family adult purchasing a ski pass will receive
a FREE SKI PASS (valid from 1 to 14 consecutive days) of the same type and duration as the pass purchased by the adult. The child must be present at the moment of purchasing. In order to obtain the free
ski pass suitable identification documents (tan number card, national health service card, family status
certificate…) must be shown both for the child and the adult purchaser. The children free ski pass does
not allow free access to the lifts of Campo Carlo Magno Company.
I prezzi sono pubblicati IVA compresa. La Società si riserva di apportare eventuali variazioni nel caso di aumenti
generali del costo della vita o di oneri fiscali. Gli sconti non sono cumulabili.
Prices include VAT. Funivie Madonna di Campiglio may at any time amend the prices in order to cope with increased
cost of living or tax burden. Discounts are not cumulative and can not be combined with other offers.
60 www.campigliodolomiti.it
Scuole Italiane Sci, Snowboard e Sci Fondo
Ski, Snowboard and Cross Country Ski Schools
Madonna di Campiglio
Scuola Italiana Sci ADAMELLO BRENTA
Via Cima Tosa, 57 - Tel. +39 0465 443412
www.scuolasciadamellobrenta.it - [email protected]
Scuola Italiana Sci CAMPO CARLO MAGNO
Campo Carlo Magno - Tel. +39 0465 443222 - Fax +39 0465 440822
www.scuolasciccm.it - [email protected]
Scuola Italiana Sci 5 LAGHI
c/o Telecabina 5 Laghi, Telecabina Pradalago e Via Campanil Basso
Tel. e Fax +39 0465 441650 - 443181 - 440355
www.scuolasci5laghi.it - [email protected]
Scuola Italiana Sci ITALIAN SKI ACADEMY
Viale Dolomiti di Brenta, 53 - Tel. +39 377 9465010- Cell +39 328 8267589
www.italianskiacademy.com - [email protected]
Scuola Italiana Sci NAZIONALE - Des Alpes
Piazza Righi, 24 - Tel +39 0465 442850 / 443243 - Fax +39 0465 090106
www.scuolascicampiglio.com - [email protected]
Scuola Italiana Snowboard PROFESSIONAL SNOWBOARDING
Viale Dolomiti di Brenta, 14/21 - Tel. e Fax + 39 0465 443251 - Cell +39 340 2903849
www.professionalsnowboarding.it - [email protected]
Scuola Italiana Sci RAINALTER
Centro Rainalter - Tel. +39 0465 443300 - Fax +39 0465 446990
www.scuolascirainalter.it - [email protected]
Scuola Italiana Snowboard ZEBRA
Piazza Righi, 5 - Tel. e Fax +39 0465 442080
www.zebrasnowboard.com - [email protected]
SCI SKI
SNOWBOARD
Lezioni individuali Private lessons
1 pax per 1 ora
2 pax per 1 ora
3 pax per 1 ora
4 pax per 1 ora
5 pax per 1 ora
1 person per 1 hour
2 people per 1 hour
3 people per 1 hour
4 people per 1 hour
5 people per 1 hour
Bassa S.
€ 42,00
€ 56,00
€ 70,00
€ 84,00
€ 98,00
Alta S.
€ 46,00
€ 60,00
€ 74,00
€ 88,00
€ 102,00
Corso collettivo per adulti per 6 gg
Adults group classes for 6 days
Gruppi di 6 pax dalle 11.00 alle 12.50 € 170,00 € 180,00
6-people group from 11.00 to 12.50
Le tariffe delle lezioni individuali sono equivalenti
a quelle delle lezioni di sci.
Private snowboard lessons have the same price as
private ski lessons.
Corso collettivo per adulti o bambini
Adults or children group classes
3 gg days 6 gg days
2 ore al giorno senza attrezzatura
2 hours per day without equipment € 140,00 € 190,00
2 ore al giorno con attrezzatura
€ 185,00 € 300,00
2 hours per day with equipment
Gruppi di 8 pax dalle 11.00 alle 12.50 € 155,00 € 165,00
8-people group from 11.00 to 12.50
Corso collettivo per bambini per 6 gg
Children group classes for 6 days
Gruppi di 10 pax dalle 10.00 alle 12.45 € 200,00 € 210,00
10-people group from 10.00 to 12.45
Alta S. High season: periodi di Natale, Capodanno
e carnevale Christmas, New Year’s Eve and carnival
periods
Bassa S. Low season: gli altri periodi other periods
SCI FONDO CROSS COUNTRY SKIING
Scuola Italiana Sci Fondo MALGHETTE
Passo Campo Carlo Magno - Tel. e Fax +39 0465 441633
www.campigliofondo.com [email protected]
Lezioni individuali Private lessons
1 pax per 1 ora
2 pax per 1 ora
3 pax per 1 ora
4 pax per 1 ora
5 pax per 1 ora
1 person per 1 hour
2 people per 1 hour
3 people per 1 hour
4 people per 1 hour
5 people per 1 hour
Corso collettivo per adulti Adults group classes
€ 40,00
€ 50,00
€ 63,00
€ 68,00
€ 75,00
Gruppi di 8 pax per 12 ore
8-people group for 12 hours
€ 120,00
www.campigliodolomiti.it 61
Noleggi Sci e Snowboard
Ski and Snowboard rentals
Madonna di Campiglio
*Barbara Sport Outlet Store
Noleggio e riparazioni sci e snowboard. Ski and
snowboard rental and assistance.
Via Cima Tosa, 47/a – T. +39 0465 441339
www.lorenzettisport.it [email protected]
*IL COMODO SCI
Noleggio, riparazioni e deposito. “La comodità, i
migliori prodotti, la migliore esperienza tecnica, i
migliori standard igienici. Per noi la qualità conta.
Buon divertimento in sicurezza”. Rental, repair and
depot; quality, hygiene and experience.
Via Cima Tosa c/o Hotel Carlo Magno Zeledria
T. +39 0465 446002
www.comodosci.it
*LORENZETTI SPORT
Noleggio e riparazioni sci e snowboard. Ski and
snowboard rental and assistance.
Centro Rainalter – T. +39 0465 441339
www.lorenzettisport.it [email protected]
*NOLEGGIO 5 LAGHI - PAPA ROBERTO
Sci e snowboard, tutto per il noleggio.
Ski and snowboard rental.
c/o Telecabina 5Laghi, Telecabina Pradalago e via
Campanil Basso
T. +39 0465 441650 - 443181 - 440355
www.scuolasci5laghi.it
62 www.campigliodolomiti.it
*NOLEGGIO SCI e SNOWBOARD TELECABINA
GROSTE’ ALTA QUOTA
Noleggio attrezzatura per lo sci e lo snowboard,
riparazioni, deposito riscaldato, vendita accessori
per gli sport invernali. Ski and snowboard rental;
assistance; heated depot; ski equipment sale.
Loc. Fortini c/o telecabina Grostè
T. +39 0465 443363 +39 338 3986306
www.noleggioscicampiglio.it [email protected]
*SPORT 3TRE
Abbigliamento, attrezzatura sportiva, sci, snowboard, riparazioni, noleggio. Sport clothes and
equipment, skies, snowboards, rental and service.
Via Pradalago, 9 – T. +39 0465 442353
[email protected]
*Noleggio sci Val Gelada
Di Stefano Donati e C. snc
Noleggio e riparazione sci e snowboard – deposito. Ski and snowboard rental and repair - depot.
Via Zeledria, 8 - Campo Carlo Magno
c/o Campo Scuola Hotel Golf
T. +39 0465 443222 - F. +39 0465 440822
[email protected]
*Associazione Commercianti
Shopkeepers Association www.campiglioshop.com
Via Bolognini, 84
T. +39 0465 501256
F. +39 0465 503585
www.funiviepinzolo.it
[email protected]
Funivie Pinzolo
Pinzolo lifts
SKIPASS PINZOLo
BASSA STAGIONE LOW SEASON
Da/from 29.11.2014 a/to 23.12.2014 - 07.01.2015-30.01.2015 - da/from 09.03.2015 a/to fine stagione/end of season
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 35
€ 31
€ 24
€ 67
€ 60
€ 47
€ 95
€ 85
€ 66
€ 124
€ 112
€ 87
€ 148
€ 133
€ 104
€ 165
€ 148
€ 115
€ 176
€ 158
€ 123
€ 197
€ 177
€ 138
€ 216
€ 194
€ 151
€ 236
€ 212
€ 165
€ 255
€ 229
€ 178
€ 271
€ 244
€ 190
€ 286
€ 257
€ 200
€ 303
€ 273
€ 212
ALTA STAGIONE HIGH SEASON
31.01.2015 - 08.03.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 38
€ 34
€ 27
€ 73
€ 66
€ 51
€ 110
€ 99
€ 77
€ 143
€ 129
€ 100
€ 171
€ 154
€ 120
€ 191
€ 172
€ 134
€ 202
€ 182
€ 141
€ 227
€ 204
€ 159
€ 250
€ 225
€ 175
€ 272
€ 245
€ 190
€ 294
€ 265
€ 206
€ 313
€ 282
€ 219
€ 330
€ 297
€ 231
€ 349
€ 314
€ 244
NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY
24.12.2014 - 06.01.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 41
€ 37
€ 29
€ 80
€ 72
€ 56
€ 116
€ 104
€ 81
€ 151
€ 136
€ 106
€ 182
€ 164
€ 127
€ 202
€ 182
€ 141
€ 214
€ 193
€ 150
€ 241
€ 217
€ 169
€ 264
€ 238
€ 185
€ 289
€ 260
€ 202
€ 311
€ 280
€ 218
€ 331
€ 298
€ 232
€ 350
€ 315
€ 245
€ 369
€ 332
€ 258
Bambino Child
€ 17
€ 33
€ 47
€ 62
€ 74
€ 82
€ 88
€ 98
€ 108
€ 118
€ 127
€ 135
€ 143
€ 151
Bambino Child
€ 19
€ 36
€ 55
€ 71
€ 85
€ 95
€ 101
€ 113
€ 125
€ 136
€ 147
€ 156
€ 165
€ 174
Bambino Child
€ 20
€ 40
€ 58
€ 75
€ 91
€ 101
€ 107
€ 120
€ 132
€ 144
€ 155
€ 165
€ 175
€ 184
SKIPASS BAMBINI gratuito free skipass for KIDS
Ai bambini fino agli 8 anni, nati dopo il 30.11.2006, se accompagnati da un famigliare adulto pagante che acquisti una
tessera Pinzolo da 1 a 14 giorni, verrà rilasicata una tessera grtuita per lo stesso periodo e dello stesso tipo dell’adulto.
Children up to 8 years, born after 30th November 2006, if with a paying adult buying a Pinzolo ski pass from 1 to 14 days,
will be given a free pass of the same period and of the same type of the adult (the photo is necessary for the passes starting
from 8 days)
BAMBINI/CHILDREN: nati dopo/born after 30.11.2006• JUNIOR: nati dopo/born after 30.11.1998 • SENIOR: nati prima/born before 30.11.1949
su presentazione di un documento di riconoscimento/it is necessary an identification document
: skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo
www.campigliodolomiti.it 63
Via Bolognini, 84
T. +39 0465 501256
F. +39 0465 503585
www.funiviepinzolo.it
[email protected]
Funivie Pinzolo
Pinzolo lifts
GIORNALIERO / DAILY SKIPASS
Ridotto/Reduced
Bassa stagione
low season
€ 31,00
Alta stagione
high season
€ 34,00
Natale-Capodanno
Christmas-New Year’s Day
€ 37,00
Principianti/Beginners*
€ 17,00
€ 19,00
€ 20,00
Tariffa unica. Flate rate.
*Valido per 1 A/R telecabina Pinzolo e tapis roulant. *valid for 1 round trip Pinzolo cableway and tapis roulant.
Tessere a tempo/HOURLY SKIPASS
giornaliero
daily skipass
1 ora dal primo ingresso
1 hour from first trip
2 ore dal primo ingresso
2 hours from first trip
3 ore dal primo ingresso
3 hours from first trip
4 ore dal primo ingresso
4 hours from first trip
Bassa stagione
low season
Adulto/Adult € 14,00
Bambino/Child € 7,00
Adulto/Adult € 22,50
Bambino/Child € 11,00
Adulto/Adult € 26,00
Bambino/Child € 13,00
Adulto/Adult € 30,00
Bambino/Child € 15,00
Alta stagione
high season
Adulto/Adult € 15,50
Bambino/Child € 7,50
Adulto/Adult € 25,00
Bambino/Child € 12,50
Adulto/Adult € 29,00
Bambino/Child € 14,50
Adulto/Adult € 32,50
Bambino/Child € 16,00
Natale-Capodanno
Christmas-New Year’s Day
Adulto/Adult € 16,50
Bambino/Child € 8,00
Adulto/Adult € 27,00
Bambino/Child € 13,50
Adulto/Adult € 31,00
Bambino/Child € 15,50
Adulto/Adult € 35,00
Bambino/Child € 17,50
È consentita la discesa con la telecabina Prà Rodont-Pinzolo anche dopo lo scadere delle ore. You can go down with the Prà Rodont-Pinzolo cableway also
after the indicated timetable.
BIGLIETTI A/R PEDONI NO SKIERS ROUND TRIP CARDS
NORMALE
FULL RATE
RIDOTTO*
REDUCED RATE*
A/R Round Trip
Pinzolo-Prà Rodont
Tulot-Malga Cioca
€ 10,00
€ 7,00
A/R Round Trip
Pinzolo-Doss del Sabion
€ 13,00
€ 9,00
6 giorni no ski**
6 days no ski**
€ 57,00
-
*Ridotti: Senior, Junior. Residenti nei comuni appartenenti alla Comunità di Valle delle Giudicarie. Gruppi. Reduced: Senior, Junior, residents, groups.
**Tariffa unica. Valido sulla telecabina Pinzolo e seggiovia Doss del Sabion. Single fare. Valid for Pinzolo cableway and Doss del Sabion chairlift.
Bambini (nati dopo il 30.11.2006) gratuiti se accompagnati da un familiare adulto pagante. Kids (born after 30.11.2006) free if with a full paying adult.
skipass fidelity
Abbonamento non personale con validità stagionale
No personal season ticket
giorni days
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Prezzo price €
185,00
216,00
247,00
280,00
312,00
343,00
373,00
401,00
429,00
457,00
483,00
gare e allenamenti al doss
race and training at doss
Tutti i giorni, pista riservata per l’allenamento
nella conca di Grual, al Doss del Sabion; possibilità
di organizzazione gare sulla pista Valagola.
Every day reserved slope for training at Conca di
Grual (Doss del Sabion); organization of races on
Valagola run.
Integrazioni skiarea skiarea SUPPLEMENT
A tutti i possessori di Skipass Pinzolo (plurigiornalieri e stagionali) in corso di validità è data la
possibilità di acquistare 1 skipass integrativo giornaliero al prezzo di € 27,00 (tariffa unica) che
permette di accedere alla Pinzolo-Campiglio Express e alle piste ed impianti di Madonna di
Campiglio, Folgarida-Marilleva e Pejo. For all the possessors of a valid Pinzolo ski pass (multiple
days or seasonal) it is possible to purchase a supplement of € 27,00 (single fare) that allows to use
lifts and slopes of Madonna di Campiglio, Folgarida-Marilleva and Pejo.
64 www.campigliodolomiti.it
Funivie Pinzolo
Pinzolo lifts
Via Bolognini, 84
T. +39 0465 501256
F. +39 0465 503585
www.funiviepinzolo.it
[email protected]
BAMBINI 0-8 anni… GRATIS/FREE KIDS 0-8
Ai bambini fino agli 8 anni, nati dopo il 30.11.2006, se accompagnati da un famigliare adulto
pagante che acquisti una tessera Pinzolo, Skiarea o SuperSkirama da 1 a 14 giorni, verrà rilasicata una tessera gratuita per lo stesso periodo e dello stesso tipo dell’adulto (con fotografia
per tessere a partire da 8 giorni).
Per ottenere lo skipass gratuito è vincolante esibile i documenti di riconoscimento del bambino e di
identità del famigliare adulto. Il rilascio dello skipass bambino è contestuale al rilascio dello skipass
dell’accompagnatore.
Children up to 8 years, born after 30th November 2006, if with a family paying adult buying a
Pinzolo, Skiarea or Superskirama ski passes from 1 to 14 days, will be given a free pass of the
same period and of the same type of the adult (the photo is necessary for the passes starting
from 8 days).
To get the free ski pass, you must show the document of identification of the children and the identity card
of the adults. The issue of the children ski pass is concomitant with the issue of the adult ski pass
SKIPASS: SCONTO 50% PER BAMBINI FINO A 8 ANNI
50% SKIPASS DISCOUNT FOR CHILDREN UP TO 8 YEARS
Sugli Skipass Pinzolo e SuperSkirama da 1 a 14 giorni, sconto del 50% rispetto alla tariffa
adulto per i bambini fino ad 8 anni (nati dopo il 30.11.2006).
Non soggetta ad ulteriori sconti o promozioni.
Pinzolo and Superskirama ski pass, from 1 to 14 years: 50% discount on the adult rate for the
children up to 8 years (born after 30th November 2006). Further discounts/offers not provided.
PINZOLO: tariffa famiglie extra... large/Extra largE family offer
Sull’acquisto contestuale degli skipass Pinzolo da 1 a 14 giorni: gratuità a partire dal terzo
figlio (figli minorenni nati dopo il 30.11.1996). Medesima promozione su: lezioni presso Scuola Italiana Sci Pinzolo, noleggio attrezzatura presso Il Comodo Sci, Nardis Sport, Eurosport,
previo acquisto dello speciale skipass Famiglie Extra Large.
Pinzolo 1-14 days skipass: free skipass from the 3rd child (born after 30.11.1996). Same offer for
ski lessons and ski rental at Comodo Sci, Nardis Sport and Eurosport buying the special “extra
large family” skipass.
sconto gruppo (presentandosi alla cassa-escluso il periodo Natale/Capodanno)
I gruppi sono composti da almeno 20 persone paganti. Sono precostituiti e si presentano con
lista nominativa dei componenti del gruppo su carta intestata dell’organizzazione (Sci club,
Associazione, Agenzia). NON sono gruppi l’insieme di persone formate spontaneamente in
modo improvvisato e non organizzato e neppure l’aggregazione di clienti privati ospiti delle
strutture ricettive prenotati singolarmente. Per tutti i tipi di tessera: Pinzolo, Skiarea, Superskirama è prevista la promozione “Bimbo gratis” anche con la tariffa scontata.
Tessere Pinzolo: sconto del 5% sulla tariffa Adulto ed una gratuità ogni 20 paganti (la 21ma);
Tessere Skiarea: sconto del 5% sulla tariffa Adulto ed una gratuità ogni 20 paganti (la 21ma);
Tessere Superskirama: una gratuità ogni 20 paganti (la 21ma).
GRoups discounts (showing up at the ticket offices – Christmas/New Year’s Eve not included)
The groups must be made up by at least 20 paying people. They must be organized groups with
a list of the members’ names on the headed paper of the organization/association.
People gathered of their own accord suddenly and private clients of the hotels that booked
individually are not considered a group.
For the following ski passes: Pinzolo, Skiarea, Superskirama there is the special “free children”
offer, even with the discounted price.
Pinzolo ski pass 5% discount on the adult price and 1 free pass every 20 paying adults (the 21st is free);
Skiarea ski pass 5% discount on the adult price and 1 free pass every 20 paying adults (the 21st is free);
Superskirama ski pass 1 free pass every 20 paying adults (the 21st is free).
Sali al Doss del Sabion: la terrazza naturale sulle
Dolomiti di Brenta!
COME TO DOSS DEL SABION: THE PANORAMIC VIEWPOINT ON THE
BRENTA DOLOMITES!
www.campigliodolomiti.it 65
Scuola Sci Pinzolo
Ski school
SCUOLA DI SCI E SNOWBOARD SKI AND SNOWBOARD SCHOOL
Marchio DI QUALITA’ PER L’INSEGNAMENTO AI BAMBINI
Scuola Italiana Sci Pinzolo:
via Bolognini, 82, via Bolognini, 7, P.zza C. Battisti e partenza telecabina Tulot
tel e fax +39 0465 501540 - www.scuolascipinzolo.it - [email protected]
Lezioni individuali Individual lessons
orario 9-10 / 14-17
open 9-10 am / 2-5 pm
orario 10-14
open 10 am-2 pm
Natale
Christmas
1 persona per 1 ora
1 person per 1 hour
€ 35,00
€ 40,00
€ 45,00
2 persone per 1 ora
2 person per 1 hour
€ 50,00
€ 58,00
€ 62,00
3 persone per 1 ora
3 person per 1 hour
€ 66,00
€ 75,00
€ 80,00
4 persone per 1 ora
4 person per 1 hour
€ 72,00
€ 80,00
€ 85,00
Corso collettivo per adulti e ragazzi Adult group classes
2 ore al giorno per 5 giorni consecutivi
2 hours per day for 5 days
stagione season
periodo Natalizio Christmas period
€ 135,00
€ 150,00
Corso collettivo per bambini dai 6 ai 13 anni Children group classes 6-13 years
corso settimanale di 20 ore con gara
di fine corso e premiazione
weekly class of 20 hours with final race
and prize -giving
stagione season
periodo Natalizio Christmas period
€ 175,00
€ 180,00
Corso collettivo snowboard Adult snowboard group classes
stagione season
2 ore al giorno per 5 giorni
2 hours per day for 5 days
periodo Natalizio Christmas period
€ 135,00
2 ore al giorno per 3 giorni
2 hours per day for 3 days
€ 100,00
Rendy Ski School
Mini corso collettivo di sci per bambini dai 3 anni e mezzo ai 5, con maestro di sci e
l’accompagnamento di una tutor (2 ore al giorno per 5 giorni)
Mini children group classes for kids from 3,5 to 5 years, with ski instructor and tutor during
group classes (2 hours per day for 5 days)
Stagione
Season
€ 175,00
Periodo
natalizio
Christmas
period
€ 190,00
SCI ACCOMPAGNATO SKIING AROUND
I maestri della Scuola Sci Pinzolo propongono l’accompagnamento su vari e suggestivi itinerari nel cuore delle Dolomiti di Brenta, attraverso il collegamento Pinzolo-Madonna di Campiglio (skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta Val di Sole Val Rendena). Minimo 6 partecipanti: 60,00 € a persona.
Ski with qualified instructors in the heart of the Brenta Dolomites, to discover the skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta Val di Sole Val Rendena. Minimum 6 participants: 60,00 € per person.
LA TANA DI RENDY, IL TUO KINDERHEIM IN QUOTA
Kinderheim in quota per bambini dai 3 ai 7 anni, tutti i giorni a
Prà Rodont dalle 10 alle 15.
Giochi di gruppo, attività per conoscere gli animali del bosco, “prove” di
cucina, lettura di fiabe e molte altre divertenti proposte.
KINDERGARTEN LA TANA DI RENDY
Kindergarten for kids from 3 to 7, everyday in Prà Rodont (1500 m.) from
10 am to 3 pm.
66 www.campigliodolomiti.it
Skirama Adamello Brenta
BASSA STAGIONE LOW SEASON
Da inizio stagione/from opening a/to 23.12.2014 • 07-30.01-2015 • Da/from 09.03.2015 a fine stagione/ to the end of season
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Giorni days
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 46,00
€ 41,00
€ 32,00
€ 88,00
€ 79,00
€ 62,00
€ 127,00
€ 114,00
€ 89,00
€ 165,00
€ 148,00
€ 115,00
€ 201,00
€ 181,00
€ 141,00
€ 230,00
€ 207,00
€ 161,00
€ 246,00
€ 221,00
€ 172,00
€ 273,00
€ 246,00
€ 191,00
€ 300,00
€ 270,00
€ 210,00
€ 324,00
€ 292,00
€ 227,00
€ 348,00
€ 313,00
€ 244,00
€ 370,00
€ 333,00
€ 259,00
€ 391,00
€ 352,00
€ 274,00
€ 412,00
€ 371,00
€ 288,00
ALTA STAGIONE HIGH SEASON
31.01-08.03.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 48,00
€ 43,00
€ 34,00
€ 94,00
€ 85,00
€ 66,00
€ 139,00
€ 125,00
€ 97,00
€ 186,00
€ 167,00
€ 130,00
€ 229,00
€ 206,00
€ 160,00
€ 263,00
€ 237,00
€ 184,00
€ 284,00
€ 256,00
€ 199,00
€ 314,00
€ 283,00
€ 220,00
€ 343,00
€ 309,00
€ 240,00
€ 372,00
€ 335,00
€ 260,00
€ 399,00
€ 359,00
€ 279,00
€ 424,00
€ 382,00
€ 297,00
€ 450,00
€ 405,00
€ 315,00
€ 474,00
€ 427,00
€ 332,00
NATALE – CAPODANNO CHRISTMAS – NEW YEAR’S DAY
24.12.2014-06.01.2015
Adulto Adult
Senior
Junior
€ 50,00
€ 45,00
€ 35,00
€ 98,00
€ 88,00
€ 69,00
€ 147,00
€ 132,00
€ 103,00
€ 193,00
€ 174,00
€ 135,00
€ 234,00
€ 211,00
€ 164,00
€ 268,00
€ 241,00
€ 188,00
€ 285,00
€ 256,00
€ 199,00
€ 318,00
€ 286,00
€ 223,00
€ 350,,00
€ 315,00
€ 245,00
€ 381,00
€ 343,00
€ 267,00
€ 413,00
€ 372,00
€ 289,00
€ 441,00
€ 397,00
€ 309,00
€ 466,00
€ 419,00
€ 326,00
€ 490,00
€ 441,00
€ 343,00
Bambino Child
€ 23,00
€ 44,00
€ 63,00
€ 82,00
€ 100,00
€ 115,00
€ 123,00
€ 136,00
€ 150,00
€ 162,00
€ 164,00
€ 18500
€ 195,00
€ 206,00
Bambino Child
€ 24,00
€ 47,00
€ 69,00
€ 93,00
€ 114,00
€ 131,00
€ 142,00
€ 157,00
€ 171,00
€ 186,00
€ 199,00
€ 212,00
€ 225.00
€ 237,00
Bambino Child
€ 25,00
€ 49,00
€ 73,00
€ 96,00
€ 117,00
€ 134,00
€ 142,00
€ 159,00
€ 175,00
€ 190,00
€ 206,00
€ 220,00
€ 233,00
€ 245,00
: skipass emesso con fotografia/skipass issued with photo
Lo skipass Superskirama consente corse illimitate sugli impianti di Madonna di Campiglio, Pinzolo e
Folgarida-Marilleva (150 km di piste collegate sci ai piedi), Pejo, Ponte di Legno-Tonale-Presena, AndaloFai della Paganella, Monte Bondone, Folgaria-Lavarone. Superskirama skipass allows unlimited runs on the
lifts of Madonna di Campiglio, Pinzolo and Folgarida-Marilleva (150 km of interconnected ski slopes), Pejo,
Ponte di Legno-Tonale-Presena, Andalo-Fai della Paganella, Monte Bondone, Folgaria-Lavarone.
I prezzi sono pubblicati IVA compresa. La Società si riserva di apportare eventuali variazioni nel caso di aumenti
generali del costo della vita o di oneri fiscali. Gli sconti non sono cumulabili. Prices include VAT. The company may
at any time amend the prices in order to cope with increased cost of living or tax burden. Discounts are not cumulative
and can not be combined with other offers.
www.campigliodolomiti.it 67
FAMIGLIA COOPERATIVA PINZOLO
SPIAZZO
BOCENAGO - MASSIMENO - GIUSTINO
S.A. MAVIGNOLA - PRAMAGNAN - PLAN - JAVRè
GIUSTINO - MADONNA DI CAMPIGLIO
Ospitalità Accommodation
Pinzolo
Val Rendena
www.campigliodolomiti.it
1
2
5
4
3
A
B
59
58
C
24
te
lec
ab
in
aT
ul
ot
57
D
19
15
v a , C a s ca te
Na
r di
s
E
Va
lG
e no
F
1
2
Pinzolo Val Rendena
Hotel & Hotel Garnì
★★★★ Superior
20 Hotel Beverly
coordpag
C4 74
★★★★
6 Hotel Canada
C4
9 Hotel Cristina
C4
12 Hotel Europeo
B6
21 Maso del Brenta
Chalet Alpino
1 Hotel Olympic Palace
C5
3 Hotel Olympic Royal
B7
2 Hotel Quadrifoglio
C3
★★★ Superior
7 Hotel Centro Pineta Family & Wellness
C7
8 Hotel Corona Wellness
B5
16 Hotel Orso Grigio
E3
38 Hotel Villa FosineD3
72 www.campigliodolomiti.it
4
3
74
75
75
75
76
76
76
77
77
77
78
coordpag
★★★
4 Hotel Alpina
B5
5 Hotel Bellavista
B8
Hotel Casa Terre Comuni
(Vigo Rendena)
11 Hotel Casteluce Funivie C3
22 Hotel Chalet & Restaurant
Fiocco di NeveD2
25 Hotel Collini
C4
10 Hotel DennyD1
23 Hotel Lory
C4
Hotel Locanda Mezzosoldo
(Spiazzo Rendena)
Hotel Olympic Turismo
(Spiazzo Rendena)
Parco Hotel Regina Elena
(Caderzone Terme)
17 Hotel Pinzolo Dolomiti
C5
Hotel Rio (Caderzone Terme)
18 Hotel Wanda
C5
19 Hotel Garnì Al NardisD3
28 Hotel Garnì Bepy
B9
30 Hotel Garnì Binelli
C6
33 Hotel Garnì La Locandina B7
29 Hotel Garnì La Palù
C4
78
78
79
79
79
80
80
80
81
81
81
82
82
82
83
83
83
84
84
5
coordpag
24 Hotel Garnì Maffei
C3 84
14 Hotel Garnì San Lorenzo C5 85
★★
Hotel Al Moleta
(Spiazzo Rendena) 85
26 Hotel Olympic Regina
B6 85
★
27
31
36
Hotel Gork (Val San Valentino)
Hotel Garnì Fior d’Alpe
C4
Hotel Garnì Olympic Park B6
Hotel Garnì Sorano
C4
86
86
86
87
Alberghi Residenziali / Residence Hotels
coord pag
★★★
13 Park Residence Imperator E2 88
★★
15 La Rosa delle Dolomiti
E2 88
6
9
8
7
10
A
31
B
26
32
one
derz
ona
ped
ciclo
o
emb
e/Str
Term
C
GA
A . DE
SPER
I
pista
r Ca
le pe
D
21
e
erm
eT
34
on
a
rC
do
na
l
e
pe
rz
de
pi s
ta
l
cic
e
op
E
F
6
Residence / Residences
Affittacamere / Rooms for rent
coord
pag
44BeverlyD3 89
41 Casa Vacanze Sporting
C1 90
Green House (Bocenago) 90
Le Dimore dei Begai
A10 90
(Massimeno)
Agritur / Farmhouse Holidays
coord
54 Casa al Campo
9
8
7
pag
A1091
Baite di Prà (Spiazzo
Rendena – Val di Borzago)
91
Campeggi / Campsites
coord
pag
✹✹✹✹
Villa Golf (Caderzone Terme) 92
47 Villa Lucin
C592
✹✹✹
37SalvaterraD593
✹✹
32 La Pineta
10
B793
coord
Camping Val Rendena (Darè)
pag
96
Agenzie immobiliari
Real Estate Agencies
coord pag
58 Bonomi
C5 97
59 Centro Turistico ImmobiliareC5 98
Bed & Breakfast
coord
pag
La Gioconda (Darè) 94
34 Maso Santa Maria
(Caderzone Terme)
E1094
Piazzi (Caderzone Terme) 95
57SilliaD3 95
www.campigliodolomiti.it 73
Hotel &
Hotel Garnì
Hotel
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014
From 29th November to 23rd December 2014
Dal 6 al 25 gennaio 2015
From 6th to 25th January 2015
Dal 15 marzo 2015 a fine stagione
From 15th March 2015 to end of season
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 28 giugno 2015
From 1st to 28th June 2015
Dal 6 settembre al 29 novembre 2015
From 6th September to 29h November 2015
Media Stagione Middle Season
Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015
From 25th January to 8th February 2015
Dal 01 al 15 marzo 2015
From 1st to 15th March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015
From 8th February to 1st March 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015
From 23rd December 2014 to 6th January 2015
Media Stagione Mid Season
Dal 28 giugno al 5 luglio 2015
From 28th June to 5th July 2015
Dal 30 agosto al 6 settembre 2015
From 30th August to 6th September 2015
Alta Stagione High Season
Dal 5 luglio al 2 agosto 2015
From 5th July to 2nd August 2015
INVERNO WINTER
Prezzo settimanale per persona in camera
doppia. Mezza pensione.
Price per 7 days per person
in double room. Half board.
ESTATE SUMMER
Prezzo giornaliero per persona in camera
doppia. Pensione completa
con soggiorno minimo di 3 giorni .
Daily price per person in double room.
Full board for a stay of minimum 3 days.
Hotel Garnì
INVERNO WINTER
Prezzo settimanale per persona in camera
doppia. Pernottamento e 1^ colazione.
Dal 23 al 30 agosto 2015
From 23rd to 30th August 2015
Price per 7 days per person in double room.
Bed and breakfast.
Altissima Stagione Highest Season
Dal 2 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
ESTATE SUMMER
Prezzo giornaliero per persona in camera
doppia. Pernottamento e 1^ colazione con
soggiorno minimo di 3 giorni.
Hotel Beverly
✶✶✶✶S
Daily price per person in double room.
B&B for a stay of minimum 3 days.
Inverno Winter
2014/2015
20
Bassa S. Low S. 630-770
Media S. Middle S. 735-840
Alta S. High S. 805-910
Altissima S. Very High S.
980-1.120
Posizione privilegiata e tranquilla a pochi passi dal centro e dagli impianti di risalita.
Completamente ristrutturato offre diverse tipologie di camere e suite insonorizzate e con
balcone. Rinomato per la cura riservata al servizio ristorante e la prestigiosa cantina vini.
Centro benessere, piscina, sala meeting, parcheggio e nuovo parco relax. Atmosfera
accogliente ed informale, gestito con cura e professionalità della famiglia Maturi.
Quiet position near the center and the ski lifts. Completely restored, it offers different kinds of
rooms and suites soundproof and with balcony. Prestigious restaurant service and wine list.
Spa with swimming-pool, meeting room, private parking and new wide relaxing park. Cosy
and informal atmosphere managed with competence by Maturi family.
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 85-100
Media S. Middle S. 90-110
Alta S. High S. 120-135
Altissima S. Very High S.
145-165
PINZOLO Via Carè Alto, 2
T. +39 0465 501158 | F. +39 0465 503104 | Posti letto Beds: 61
[email protected] | www.beverlyhotel.it
Hotel Canada
✶✶✶✶
Hotel centrale, a 150 m dagli impianti di risalita, moderno e confortevole,
con zona benessere e piscina.
In a central position at 150 mt from the ski lifts, it is a modern and comfortable hotel
with spa and swimming pool.
PINZOLO Via Bolognini, 37
T. +39 0465 502062 | F. +39 0465 512007 | Posti letto Beds: 156
[email protected] | www.hotelcanada.info
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 440-500
Media S. Middle S. 480-540
Alta S. High S. 500-620
Altissima S. Very High S.
770-840
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 70-85
Media S. Middle S. 75-95
Alta S. High S. 80-115
Altissima S. Very High S.
95-130
74 www.campigliodolomiti.it
6
9
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 630-730
Media S. Middle S. 630-730
Alta S. High S. 690-790
Altissima S. Very High S.
980-1.290
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 85-95
Hotel Cristina
✶✶✶✶
Completamente rinnovato, nuove suite, centro benessere con piscina.
In un ambiente elegante e rilassante l’hotel dista pochi passi dal centro
ed a 100 m dagli impianti di risalita.
Completely restored with new suites, spa and swimming pool.
Elegant and relaxing hotel, near the centre and at 100 mt from the ski lifts.
PINZOLO Via Bolognini, 39
T. +39 0465 501620 | F. +39 0465 512049 | Posti letto Beds: 53
[email protected] | www.hotelcristina.info
Media S. Middle S. 85-95
Alta S. High S. 110-140
Altissima S. Very High S.
110-160
12
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Europeo
✶✶✶✶
Bassa S. Low S. 770-1.820
Media S. Middle S. 840-1.680
Alta S. High S. 840-1.680
Altissima S. Very High S.
910-1.960
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 100-200
Media S. Middle S. 100-200
Alta S. High S. 130-260
Altissima S. Very High S.
130-310
In posizione centrale, l’hotel offre un soggiorno di qualità accompagnato da una cucina
d’eccellenza. Completamente ristrutturato, è dotato di nuove suite e camere dedicate agli
ospiti diversamente abili, nuovissima Spa dotata di piscina e vasca idromassaggio con vista
su giardino e di una completa area wellness e di zona relax.
In a very central position, the hotel offers high quality stay and excellent food. Completely
renovated with new and comfortable suites and rooms dedicated to guests with disabilities.
New Spa, with swimming pool and whirlpool viewing the garden and with a relaxation area.
PINZOLO Corso Trento, 63
T. +39 0465 501115 | F. +39 0465 502616 | Posti letto Beds: 86
[email protected] | www.hoteleuropeo.com
21
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 385-455
Media S. Middle S. 420-525
Alta S. High S. 476-560
Altissima S. Very High S.
700-805
Maso del Brenta
Chalet Alpino
✶✶✶✶
A pochi km da Madonna di Campiglio, situato nella campagna di Caderzone Terme, il “cuore
verde” della Val Rendena, è un luogo senza tempo: ambienti e stanze dallo charme alpino,
gourmet ricercato e raffinato per una vacanza di benessere e relax.
Just few kilometers from Madonna di Campiglio, placed in the countryside of Caderzone
Terme, the “green heart” of Val Rendena: rooms in alpine style and refined cuisine for a holiday
of wellbeing and relaxation.
caderzone terme Loc. Pan
T. +39 0465 804261 | F. +39 0465 804261 | Posti letto Beds: 25
[email protected] | www.masodelbrenta.it
www.campigliodolomiti.it 75
Hotel Olympic Palace
✶✶✶✶
Situato in posizione centrale e tranquilla. Da sempre si distingue per la calda atmosfera
e per la ricercatezza dei suoi raffinati dettagli.
Sauna, bagno turco e serate di piano bar per un completo relax.
Situated in a central and quite position, it’s characterized by warm atmosphere
and refined details. Sauna, Turkish bath and piano bar nights for a complete relaxation.
PINZOLO Via Marconi, 26
T. +39 0465 501505 | F. +39 0465 503428 | Posti letto Beds: 79
[email protected] | www.olympichotels.it
Inverno Winter
2014/2015
1
Bassa S. Low S. 530-570
Media S. Middle S. 570-620
Alta S. High S. 620-720
Altissima S. Very High S.
700-1100
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 95-105
Media S. Middle S. 105-135
Alta S. High S. 135-180
Altissima S. Very High S.
140-200
Hotel Olympic Royal
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
3
Bassa S. Low S. 530-570
Media S. Middle S. 570-620
Alta S. High S. 620-720
Altissima S. Very High S.
700-1100
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 95-105
Situato a pochi passi dal centro, l’albergo in ricercato stile classico,
si sposa con la tradizione montana e offre un ambiente lussuoso e confortevole.
Piscina coperta, sauna, intrattenimento per un completo relax.
Near the centre, the hotel in refined classical style embraces the mountain tradition,
offering an elegant and comfortable atmosphere. Indoor swimming pool, sauna,
entertainment for a total relaxation.
Media S. Middle S. 105-135
Alta S. High S. 135-180
Altissima S. Very High S.
140-200
GIUSTINO Viale Dolomiti, 67
T. +39 0465 501542 | F. +39 0465 503352 | Posti letto Beds: 87
[email protected] | www.olympichotels.it
Hotel Quadrifoglio
✶✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 500-550
Media S. Middle S. 540-590
Alta S. High S. 570-620
Altissima S. Very High S.
700-840
Estate Summer 2015
In posizione strategica, permette di raggiungere a piedi in pochi minuti sia il centro paese
che gli impianti di risalita. 30 stanze recentemente rinnovate, cucina di grande qualità
e varietà, utilizzo gratuito del centro benessere, linea wireless gratuita in hotel
e nelle camere. In estate spazioso giardino e biciclette gratuite.
The hotel is in a very good position, reaching both the centre and the lifts on foot in a few
minutes. 30 rooms recently renovated, high quality cuisine, free spa, free wireless in hotel and
rooms. In summer wide garden and free bike rental.
PINZOLO Via Sorano, 53
T. +39 0465 503600 | F. +39 0465 503637 | Posti letto Beds: 60
[email protected] | www.hotelquadrifoglio.com
76 www.campigliodolomiti.it
Bassa S. Low S. 68-80
Media S. Middle S. 78-90
Alta S. High S. 90-102
Altissima S. Very High S.
102-112
2
7
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 440
Media S. Middle S. 520
Alta S. High S. 570
Altissima S. Very High S.
595-840
Estate Summer 2015
Centro Pineta Family
Hotel & Wellness
✶✶✶S
Hotel accogliente a gestione familiare in posizione particolarmente tranquilla
a pochi passi dal centro. Informazioni, offerte e pacchetti dell’hotel e del centro benessere
sul sito web.
Comfortable hotel and family management, situated in a very quite area near the centre.
Hotel and spa offers on the website.
PINZOLO Via Matteotti, 43
T. +39 0465 502758 | F. +39 0465 502311 | Posti letto Beds: 64
[email protected] | www.centropineta.com
Bassa S. Low S. 70-100
Media S. Middle S. 70-100
Alta S. High S. 70-110
Altissima S. Very High S.
100-120
8
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Corona Wellness
✶✶✶S
Bassa S. Low S. 469
Media S. Middle S. 490
Alta S. High S. 504
Altissima S. Very High S.
504-714
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 56-66
Media S. Middle S. 66-76
Alta S. High S. 79-89
Altissima S. Very High S.
89-99
Hotel completamente rimodernato, con beauty farm e spa, situato in centro.
Calorosa accoglienza famigliare e rinomata cucina. Si rivolge soprattutto alle famiglie
con bambini, alle persone attive, amanti dello sport e della mountain bike;
fornito di 2 stanze per portatori di Handicap.
Completely renewed, with beauty farm and spa, it is situated in the centre.
Warm atmosphere and refined cuisine. Suitable for families, sportsmen and bikers.
It has 2 rooms for disabled people.
PINZOLO Corso Trento, 31
T. +39 0465 501030 | F. +39 0465 503853 | Posti letto Beds: 82
[email protected] | www.hotelcoronapinzolo.it
16
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 350-490
Media S. Middle S. 385-420
Alta S. High S. 420-525
Altissima S. Very High S.
455-700
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 50
Hotel Orso Grigio
✶✶✶S
Situato in zona tranquilla in mezzo alla campagna di Carisolo a 500 m dagli impianti
di risalita di Pinzolo. Ambiente recentemente ampliato con 30 camere con phon, balcone,
telefono, TV ed Internet. Cucina genuina curata dallo stesso proprietario.
Located in the quite green area of Carisolo, at 500 mt from Pinzolo lifts. Recently renewed,
it offers 30 rooms with hairdryer, balcony, phone, tv and internet. Genuine cuisine.
CARISOLO Via Roncag, 6
T. +39 0465 501594 | F. +39 0465 522377 | Posti letto Beds: 57
[email protected] | www.hotel-orsogrigio.it
Media S. Middle S. 60
Alta S. High S. 62
Altissima S. Very High S.
65-72
www.campigliodolomiti.it 77
Hotel Villa Fosine
✶✶✶S
Situato in zona tranquilla, immerso nel verde, l’hotel dispone di 26 camere,
a pochi passi dal centro e dagli impianti di risalita. Camere con telefono, TV e balcone.
Nuovo centro benessere per momenti di relax.
Placed in a quite area, swathed in greenery, close to the centre and lifts.
It has 26 rooms with phone, TV and balcony. New SPA for relaxing moments.
PINZOLO Via Fucine, 19
T. +39 0465 503888 | F. +39 0465 500717 | Posti letto Beds: 47
[email protected] | www.villafosine.it
38
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 420-460
Media S. Middle S. 460-490
Alta S. High S. 525
Altissima S. Very High S.
560-700
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 55-60
Media S. Middle S. 60-70
Alta S. High S. 70-75
Altissima S. Very High S.
85-90
Hotel Alpina
✶✶✶
Hotel accogliente tipico montano a carattere familiare, dove il servizio,
la cucina e l’assistenza vengono curati direttamente dalla fam. Collini.
In posizione centrale, a 600 m dagli impianti.
Comfortable family mountain hotel, where service, food and welcome are managed
directly by Collini family. Central position, at 600 mt from the ski lifts.
PINZOLO Via XXI Aprile, 1
T. +39 0465 501010 | F. +39 0465 501010 | Posti letto Beds: 50
[email protected] | www.hotelalpinapinzolo.it
Inverno Winter
2014/2015
4
Bassa S. Low S. 430
Media S. Middle S. 450
Alta S. High S. 470
Altissima S. Very High S.
525-665
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 65-70
Media S. Middle S. 70-75
Alta S. High S. 75-85
Altissima S. Very High S.
88-95
Hotel Bellavista
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 490
Media S. Middle S. 530
Alta S. High S. 550
Altissima S. Very High S.
600-670
Estate Summer 2015
Ambiente familiare ed elegante con attenzione al benessere (convenzioni con centro
wellness a 500 m). Animazione per adulti e bambini, con attività estive ed invernali. Vicinissimo al centro di Pinzolo, dispone di ampio parcheggio privato. Bus navetta gratuito per il
centro wellness, da e per gli impianti sciistici e, in estate, per divertenti escursioni.
Situated in a quite area near the centre, it has family and elegant atmosphere, with attention
to wellness (partnership with a spa at 500 m). Entertainment for adults and kids. Wide car
parking, free shuttle service to reach the spa and ski lifts.
GIUSTINO Via Rosmini, 24
T. +39 0465 501164 | F. +39 0465 503300 | Posti letto Beds: 114
[email protected] | www.hotelbellavistapinzolo.it
78 www.campigliodolomiti.it
Bassa S. Low S. 70
Media S. Middle S. 80
Alta S. High S. 85
Altissima S. Very High S.
95
5
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Casa Terre Comuni
✶✶✶
Bassa S. Low S. 231-266
Media S. Middle S. 231-266
Alta S. High S. 280-315
Altissima S. Very High S.
336-385
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 36-40
Media S. Middle S. 36-40
Alta S. High S. 42-46
Altissima S. Very High S.
48-55
Situato nel Parco Adamello Brenta, a 12 km da Pinzolo e dalle sue piste da sci, è perfetto
per gruppi di persone. Dispone di camere singole, doppie, triple e bicamere con bagno
privato e phon, cassetta di sicurezza e balcone indipendente. Sala tv, sala relax con giochi,
sala incontri e servizio navetta su richiesta.
Placed in the Adamello Brenta Park, at 12 km from Pinzolo and its slopes, it’s perfect for
groups of people. It has single, double, triple and multiple rooms with private bathroom and
phon, safety box and balcony. Tv room, relaxation room, meeting room and shuttle bus on
request
VIGO RENDENA Via IV Novembre, 1
T. +39 0465 800009 | Posti letto Beds: 63
[email protected] | www.casaterrecomuni.it
11
Inverno Winter
2014/2015
Casteluce Hotel Funivie
✶✶✶
Bassa S. Low S. 370-420
Media S. Middle S. 420-450
Alta S. High S. 450-500
Altissima S. Very High S.
540-700
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 58-66
Media S. Middle S. 70-75
Alta S. High S. 82-88
Altissima S. Very High S.
90-95
Ambiente intimo e confortevole a due passi dal centro ed a 20 m dagli impianti di risalita,
ideale per piccoli gruppi e famiglie. 24 camere con telefono e TV. Dispone di bar,
parcheggio e giardino. Cucina tipica trentina curata nei minimi particolari.
Cosy and comfortable hotel close to the centre and at 20 mt from the ski lifts,
suitable for little groups and families. 24 rooms with phone and tv. It has bar,
parking and garden. Typical food refined in the details.
PINZOLO Via Bolognini, 65
T. +39 0465 504019 | F. +39 0465 503637 | Posti letto Beds: 42
[email protected] | www.castelucehotel.com
22
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 385
Media S. Middle S. 420
Alta S. High S. 455
Altissima S. Very High S.
600-700
Estate Summer 2015
Chalet Fiocco di Neve
Hotel & Restaurant
✶✶✶
Una casa calda ed accogliente in una posizione privilegiata, uno staff amichevole, attento e
discreto, una cucina saporita e curata… è questa l’idea di ospitalità dell’hotel!
A warm and cosy home in a good position, a friendly and careful staff, tasty and refined
food… this is the idea of hospitality of the hotel!
PINZOLO Via Ronch, 2
T. +39 0465 501211 | F. +39 0465 940240 | Posti letto Beds: 39
[email protected] | www.fioccodineve.it
Bassa S. Low S. 45-65
Media S. Middle S. 55-75
Alta S. High S. 65-85
Altissima S. Very High S.
75-95
www.campigliodolomiti.it 79
Hotel Collini
✶✶✶
Hotel in posizione centrale, di recente costruzione, dista solo 300 m dagli impianti
di risalita. Gestione familiare con cucina curata tipica e nazionale.
In a central position, recently restored, at only 300 mt from the ski lifts.
Family management with refined typical and national food.
PINZOLO Via Bolognini, 11
T. +39 0465 502693 | F. +39 0465 504088 | Posti letto Beds: 53
[email protected] | www.hotelcollini.it
Inverno Winter
2014/2015
25
Bassa S. Low S. 360-410
Media S. Middle S. 410-440
Alta S. High S. 440-470
Altissima S. Very High S.
470-690
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 60
Media S. Middle S. 66
Alta S. High S. 86
Altissima S. Very High S.
96
Hotel Denny
✶✶✶
Hotel di recente ristrutturazione, dotato anche di residence.
Gestione a carattere familiare, posizionato al centro di Carisolo, a 600 m dagli impianti di
risalita di Pinzolo. Cucina particolarmente curata.
Located in the centre of Carisolo, at 600 mt from Pinzolo lifts. Recently restored,
it offers also residence service. Family management and refined cuisine.
CARISOLO Via Garibaldi, 4
T. +39 0465 501398 | F. +39 0465 501262 | Posti letto Beds: 82
[email protected] | www.hoteldenny.it
Inverno Winter
2014/2015
10
Bassa S. Low S. 360
Media S. Middle S. 380
Alta S. High S. 410
Altissima S. Very High S.
430-580
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 52
Media S. Middle S. 58
Alta S. High S. 70
Altissima S. Very High S.
80
Hotel Lory
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 400-420
Media S. Middle S. 400-420
Alta S. High S. 400-455
Altissima S. Very High S.
420-570
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 50-55
A conduzione familiare, è situato in zona verde e tranquilla a pochi passi dal centro
e a soli 100 m dagli impianti di risalita. Camere con TV e balcone, parcheggio privato,
cucina tipica trentina curata nei minimi particolari. Nuovo centro benessere.
Media S. Middle S. 60-62
Family management, situated in a quite and green area near the centre
and at only 100 mt from lifts. Rooms with TV and balcony, private parking,
typical food refined in the details. New spa.
Altissima S. Very High S.
75-80
PINZOLO Via Sorano, 35
T. +39 0465 502008 | F. +39 0465 502008 | Posti letto Beds: 22
[email protected] | www.albergolory.com
80 www.campigliodolomiti.it
Alta S. High S. 70-75
23
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 320-340
Media S. Middle S. 330-350
Alta S. High S. 350-370
Altissima S. Very High S.
550-650
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 58-60
Hotel Locanda Mezzosoldo
✶✶✶
La tradizione per l´ospitalità della famiglia Lorenzi risale al 1897. Le sale e le stanze sono
arredate con vecchi mobili rendenesi mentre la cucina, segnalata dalle migliori guide
nazionali, è ispirata al territorio. Terrazzo panoramico con idromassaggio e solarium.
The tradition for hospitality of the Lorenzi family dates back to 1897. The rooms have old
pieces of furniture from Rendena valley and the local cuisine is recommended in the best
Italian culinary guides. Panoramic terrace with whirlpool and solarium.
SPIAZZO RENDENA FR. MORTASO Via Nazionale, 196
T. +39 0465 801067 | F. +39 0465 801078 | Posti letto Beds: 50
[email protected] | www.mezzosoldo.it
Media S. Middle S. 60-62
Alta S. High S. 62-64
Altissima S. Very High S.
64-66
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 395-495
Media S. Middle S. 470-510
Alta S. High S. 530-560
Olympic Turismo
Antico Borgo
✶✶✶
Hotel curato con gusto tradizionale tipico ed elegantemente arredato in stile medievale,
situato nel caratteristico paese di Spiazzo Rendena, nella splendida e incontaminata
cornice della Val Rendena.
Traditional and fine hotel with elegant furniture in Medieval style
Altissima S. Very High S.
525-840
in Spiazzo Rendena village, in the wonderful Val Rendena.
Estate Summer 2015
SPIAZZO RENDENA Piazza San Vigilio, 43
T. +39 0465 801058| T. +39 0465 801812 | Posti letto Beds: 42
[email protected] | www.olympichotels.it
Bassa S. Low S. 65-75
Media S. Middle S. 75-85
Alta S. High S. 85-95
Altissima S. Very High S.
95-105
Inverno Winter
2014/2015
Parco Hotel Terme
Regina Elena
✶✶✶
Bassa S. Low S. 420
Media S. Middle S. 420
Alta S. High S. 420
Altissima S. Very High S.
490
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 50
Cucina genuina con ottimi prodotti biologici proposti con attenzione, conoscenza e
tanto gusto. Grande attenzione per l’ambiente, caldaie a pellets, pannelli fotovoltaici,
lampade a led, detersivi eco.
Biological cuisine with natural products proposed with attention, knowledge and taste.
Respect for the environment, pellet heating, photovoltaic panels, led lamps, eco-detergents.
CADERZONE TERME Via Regina Elena, 35
T. +39 0465 804722 | F. +39 0465 520890 | Posti letto Beds: 48
[email protected] | www.reginaelena.com
Media S. Middle S. 60
Alta S. High S. 65
Altissima S. Very High S.
75
www.campigliodolomiti.it 81
Hotel Pinzolo Dolomiti
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
17
Bassa S. Low S. 525
Media S. Middle S. 560
Alta S. High S. 595
Altissima S. Very High S.
805
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 75
Albergo di grande tradizione, confortevole e prestigioso, rinomato per l’ottima cucina
e l’accurato servizio. Offre un ambiente elegante, caldo e accogliente,
in caratteristico stile montano. In posizione centrale, a 400 m dagli impianti di risalita.
Comfortable and prestigious hotel of long tradition, known for the excellent cuisine
and refined service. Elegant, warm and welcoming atmosphere,
situated in the centre at 400 mt from lifts.
Media S. Middle S. 90
Alta S. High S. 100
Altissima S. Very High S.
110
PINZOLO Corso Trento, 24
T. +39 0465 501024 | F. +39 0465 501132 | Posti letto Beds: 77
[email protected] | www.hotelpinzolo.it
Hotel Rio
✶✶✶
Situato in un vasto e incantevole parco privato, in un’oasi di verde e tranquillità
a 200 m dalle Terme di Caderzone, convenzionate con l’hotel. A 2 km da Pinzolo
e a 14 km da Madonna di Campiglio.
Located in a wide, green and beautiful area at 200 mt from Caderzone thermal SPA,
at 2 km from Pinzolo and at 14 km from Madonna di Campiglio.
CADERZONE TERME Via Diaz, 35
T. +39 0465 804288 | F. +39 0465 806249 | Posti letto Beds: 94
[email protected] | www.hotel-rio.it
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 320-350
Media S. Middle S. 340-370
Alta S. High S. 350-380
Altissima S. Very High S.
460-500
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 50-55
Media S. Middle S. 55-65
Alta S. High S. 60-70
Altissima S. Very High S.
65-70
Hotel Wanda
✶✶✶
Albergo in posizione centrale e a conduzione familiare. In un ambiente rinnovato,
offre una calda e cordiale accoglienza con piatti di cucina tipica curati
direttamente dai proprietari. Area benessere e parcheggio privato.
The family management offers a warm and friendly hospitality with refined local food.
Central position, spa and private parking.
PINZOLO Corso Trento, 22
T. +39 0465 501062 | F. +39 0465 502551 | Posti letto Beds: 36
[email protected] | www.hotelwanda.com
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 350-399
Media S. Middle S. 399-413
Alta S. High S. 413-420
Altissima S. Very High S.
455-525
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 59
Media S. Middle S. 69
Alta S. High S. 79
Altissima S. Very High S.
89
82 www.campigliodolomiti.it
18
19
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 245-280
Media S. Middle S. 245-280
Alta S. High S. 245-280
Altissima S. Very High S.
350-595
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 30-35
Hotel Garnì Al Nardis
✶✶✶
Situato in una zona tranquilla di Carisolo, vicino alle più belle passeggiate del Parco
Naturale Adamello Brenta, dista solo 900 metri dal centro di Pinzolo e 600 metri dagli
impianti sciistici.
It is situated in a quite area in Carisolo, near the best walkings of the Adamello Brenta
Nature Park, 900 m far from the centre of Pinzolo and 600 m from the lifts.
CARISOLO Via Roncag, 8
T. +39 0465 501594 | F. +39 0465 522377 | Posti letto Beds: 21
[email protected] | www.garnialnardis.it
Media S. Middle S. 30-40
Alta S. High S. 35-40
Altissima S. Very High S.
50-60
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
28
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Garnì Bepy
✶✶✶
Bassa S. Low S. 308-350
Media S. Middle S. 308-350
Alta S. High S. 329-350
Altissima S. Very High S.
350-420
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 36-42
Media S. Middle S. 40-45
Alta S. High S. 45-55
Altissima S. Very High S.
50-60
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
30
Inverno Winter
2014/2015
Ambiente confortevole e tranquillo a pochi passi dal centro sportivo, a circa 1 km dagli
impianti di risalita. 22 stanze spaziose con balcone o giardino dotate di ogni comfort.
Splendide colazioni a buffet con prodotti tipici della zona. Pulmino e MTB a disposizione.
Comfortable and quite garnì hotel near the sport area, at 1 km from Pinzolo lifts.
22 wide rooms with balcony or garden. Tasty buffet breakfast with typical products.
Minibus and mountain bike at disposal of the clients.
GIUSTINO Via Suta li Casi, 2
T. +39 0465 501641 | F. +39 0465 501678 | Posti letto Beds: 44
[email protected] | www.bepyhotel.it
Hotel Garnì Binelli
✶✶✶
Bassa S. Low S. 210
Media S. Middle S. 280
Alta S. High S. 315
Altissima S. Very High S.
360
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 35-40
Media S. Middle S. 40
Alta S. High S. 40-50
Altissima S. Very High S.
52-58
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Situato in zona tranquilla a pochi passi dal centro ed a 500 m dagli impianti di risalita,
offre l’accoglienza di un ambiente familiare con tutti i comfort. Dispone di parcheggio
privato, garage con deposito sci e asciuga scarponi, bar, sauna e idromassaggio esterno.
Situated in a quite zone near the centre and at 500 mt from ski lifts, it offers a comfortable
and family atmosphere. It has private parking, garage with ski depot, bar,
sauna and outdoor hydromassage.
PINZOLO Via Genova, 49
T. +39 0465 503208 | F. +39 0465 503465 | Posti letto Beds: 30
[email protected] | www.binelli.it
www.campigliodolomiti.it 83
Hotel Garnì
La Locandina
✶✶✶
Inverno Winter
2014/2015
33
Bassa S. Low S. 210
Media S. Middle S. 280
Alta S. High S. 300
Altissima S. Very High S.
420
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 30-40
Completamente ristrutturato, con ampio parco, giardino e parcheggio privato; conduzione
familiare. Ampie e confortevoli camere ed appartamenti
arredati in legno con ogni comfort. Gestito da Gianni Natale & Figli. Apertura annuale.
Media S. Middle S. 40-45
Completely renewed, it is under family management. It has a big garden and
a private parking; it offers wide and comfortable rooms and apartments,
furnished in wood. Managed by Gianni Natale & Sons. All year open.
Altissima S. Very High S.
60-70
GIUSTINO Viale Dolomiti, 20
T. +39 0465 501122 | F. +39 0465 500801 | Posti letto Beds: 41
[email protected] | www.residencelalocanda.eu
Hotel Garnì La Palù
✶✶✶
Alta S. High S. 50
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Inverno Winter
2014/2015
29
Bassa S. Low S. 245
Media S. Middle S. 245
Alta S. High S. 280
Altissima S. Very High S.
315
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 35
A conduzione familiare, aperto tutto l’anno, dispone di 21 camere.
Situato a pochi passi dal centro ed a 300 m dagli impianti di risalita.
Bambini in stanza con i genitori fino a 8 anni gratis, da 8 a 14 anni sconto 50%.
It has 21 rooms, it is under family management and open all year. Situated near the centre
and at 300 mt from the lifts. Free children up to 8 years in room with parents,
50% discount for children from 8 to 14 years.
PINZOLO Via Sorano, 2
T. +39 0465 503666 | F. +39 0465 503984 | Posti letto Beds: 38
[email protected] | www.hotelgarnilapalu.it
Hotel Garnì Maffei
✶✶✶
L’hotel Garnì Maffei, a conduzione famigliare, propone camere spaziose, ricca colazione a
buffet e sorge a soli 20 metri dalle funivie Pinzolo - Ski Area Campiglio Dolomiti di Brenta
Val Di Sole Val Rendena.
The hotel garnì Maffei, family management, offers spacious rooms and a well-stocked buffet
breakfast. It is located 20 m from Pinzolo lifts - Ski Area Campiglio Dolomiti di Brenta Val Di
Sole Val Rendena
PINZOLO Via Bolognini, 68
T. +39 0465 503587 | F. +39 0465 503587 | Posti letto Beds: 25
[email protected] | www.hotelmaffei.com
Media S. Middle S. 35
Alta S. High S. 40
Altissima S. Very High S.
45
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 245-315
Media S. Middle S. 245-315
Alta S. High S. 245-455
Altissima S. Very High S.
280-490
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 35-45
Media S. Middle S. 35-45
Alta S. High S. 35-55
Altissima S. Very High S.
45-70
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
84 www.campigliodolomiti.it
24
14
Inverno Winter
2014/2015
Hotel Garnì San Lorenzo
✶✶✶
Bassa S. Low S. 180-200
Media S. Middle S. 180-220
Alta S. High S. 210-280
Altissima S. Very High S.
280-350
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 25-32
Media S. Middle S. 28-37
Alta S. High S. 35-55
Altissima S. Very High S.
40-55
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 315-329
Media S. Middle S. 329-343
Alta S. High S. 350-371
Altissima S. Very High S.
371-385
Estate Summer 2015
Hotel a gestione familiare, ristrutturato, situato nella piazzetta centrale di Pinzolo,
a 400 metri dagli impianti di risalita, dispone di camere ed appartamenti accoglienti,
luminosi e curati nel dettaglio. Ricca colazione a buffet con frutta fresca
e dolci casalinghi. Bambini fino a 8 anni in camera con genitori gratis.
Family management hotel, placed in the central square, at 400 mt from the lifts.
It is renovated and has warm and bright rooms and apartments. Rich buffet breakfast
with fresh fruit and home made sweets. Free children till 8 years in room with parents.
PINZOLO Via San Lorenzo, 23
T. +39 0465 502019 | F. +39 0465 502019 | Posti letto Beds: 24
[email protected] | www.garnisanlorenzo.it
Hotel Al Moleta
✶✶
A conduzione familiare, dotato di confortevoli stanze, con bar e ristorante con cucina tipica.
Convenzionato con le Terme di Caderzone, dista 7 km dagli impianti di risalita di Pinzolo.
Family management, comfortable rooms, bar and restaurant with typical cuisine. At 7 km
from Pinzolo lifts, it has special promotions with Caderzone thermal SPA.
SPIAZZO RENDENA FR. BORZAGO Via Nazionale, 28
T. +39 0465 801059 | F. +39 0465 800389 | Posti letto Beds: 24
[email protected] | www.albergomoleta.it
Bassa S. Low S. 57-59
Media S. Middle S. 60-61
Alta S. High S. 62-64
Altissima S. Very High S.
65-66
26
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 395-495
Media S. Middle S. 470-510
Alta S. High S. 530-560
Altissima S. Very High S.
525-840
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 65-75
Hotel Olympic Regina
✶✶
Recentemente acquisito e rinnovato, l’hotel è situato all’inizio dell’abitato di Pinzolo a
pochi passi dal centro storico e dal Parco Pineta. Il ristorante della struttura propone
specialità tipiche locali oltre a numerosi piatti della cucina nazionale e ricchi buffet.
Recently bought and renovated, the hotel is walking distance from the historic centre and
Pineta park of Pinzolo. The restaurant offers regional and Italian fine food and well-stocked
buffet.
GIUSTINO Viale Dolomiti, 26
T. +39 0465 501137| F. +39 0465 512134 | Posti letto Beds: 65
[email protected] | www.olympichotels.it
Media S. Middle S. 75-85
Alta S. High S. 85-95
Altissima S. Very High S.
95-105
www.campigliodolomiti.it 85
Hotel Gorck
✶
Situato nel cuore della Val San Valentino; circondato da prati e boschi,
è punto ideale di partenza per comode passeggiate immersi nel verde della natura.
Apertura stagionale dal 1° maggio al 31 ottobre.
In the heart of the green San Valentino valley, it is the perfect starting point for many
excursions. Open from May to October.
Estate Summer
2015
Bassa S. Low S. 46
Media S. Mid S. 46
Alta S. High S. 50
Altissima S. Highest S. 52
VAL SAN VALENTINO
T. +39 0465 321527 | F. +39 0465 321527 | Posti letto Beds: 19
[email protected] | www.gorck.com
Hotel Garnì Fior D’Alpe
✶
Gestito dall’hotel Collini, situato in centro e a 300 m dagli impianti di risalita. Economico e
pulito si adatta alle esigenze di giovani, biker, motociclisti, sciatori, piccoli gruppi e famiglie.
Managed by hotel Collini, it is near the centre and at 200 mt from lifts. It offers 10 rooms with
balcony and tv, tasty breakfast and the possibility of half board in some local restaurants.
PINZOLO Via Cavento, 14
T. +39 0465 502693 | F. +39 0465 504088 | Posti letto Beds: 17
[email protected] | www.hotelcollini.it
Inverno Winter
2014/2015
27
Bassa S. Low S. 180-210
Media S. Middle S. 190-220
Alta S. High S. 210-280
Altissima S. Very High S.
245-350
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 25-30
Media S. Middle S. 30-40
Alta S. High S. 35-50
Altissima S. Very High S.
40-50
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Hotel Garnì
Olympic Park
✶
Chalet in tipico stile montano situato nel verde a pochi passi dal centro, offre un
ambiente confortevole e piacevolmente silenzioso ed arricchito da
splendidi soffitti, mobili antichi e dalle più moderne comodità.
Mountain stylish chalet set in the green close to the centre. The chalet offers a comfortable
and silent location in Tyroler style with gorgeous ceilings, ancient furniture
and all the modern comforts
GIUSTINO Via di Gagia, 26
T. +39 0465 501505 | F. +39 0465 501691 | Posti letto Beds: 14
[email protected] | www.olympichotels.it
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 315-385
Media S. Middle S. 315-385
Alta S. High S. 315-385
Altissima S. Very High S.
455-525
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 45-55
Media S. Middle S. 55-65
Alta S. High S. 65-75
Altissima S. Very High S.
75
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
86 www.campigliodolomiti.it
31
36
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 180-200
Media S. Middle S. 180-200
Alta S. High S. 200-220
Altissima S. Very High S.
250-280
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 30-35
Hotel Garnì Sorano
✶
Gestione familiare a pochi passi dal centro ed a soli 200 m dagli impianti di risalita.
Dispone di 10 camere con balcone e TV color. Offre una ricca prima colazione
e possibilità di mezza pensione in ristoranti convenzionati.
Family management, walking distance from the centre and at 200 mt from Pinzolo lifts, it has
10 rooms with tv and balcony. The hotel offers well-stocked breakfast and the possibility of half
board thanks to agreements with restaurants.
PINZOLO Via Sorano, 5
T. +39 0465 501319 | F. +39 0465 512057 | Posti letto Beds: 13
[email protected] | www.garnisorano.it
Media S. Middle S. 30-35
Alta S. High S. 35-40
Altissima S. Very High S.
40-45
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
www.campigliodolomiti.it 87
Alberghi Residenziali
Residence Hotels
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014
From 29th November to 23rd December 2014
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 28 giugno 2015
From 1st to 28th June 2015
Media Stagione Middle Season
Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015
From 25th January to 8th February 2015
Dal 01 al 15 marzo 2015
From 1st to 15th March 2015
Media Stagione Mid Season
Dal 28 giugno al 5 luglio 2015
From 28th June to 5th July 2015
Dal 30 agosto al 6 settembre 2015
From 30th August to 6th September 2015
Alta Stagione High Season
Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015
From 8th February to 1st March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 5 luglio al 2 agosto 2015
From 5th July to 2nd August 2015
Dal 23 al 30 agosto 2015
From 23rd to 30th August 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015
From 23rd December 2014 to 6th January
2015
Promozionale Special
Altri periodi
Other periods
Altissima Stagione Highest Season
Dal 2 al 30 agosto 2015
From 2nd to 30th August 2015
Park Residence Imperator
✶✶✶
13
Struttura di recente costruzione gestita dalla Fam. Beltrami, composta di
18 appartamenti arredati con cura. Soggiorni settimanali, mensili e week-end.
Offre la possibilità di prima colazione a buffet. Situato in zona tranquilla e panoramica
dispone di ampio parcheggio, giardino e parco giochi.
New residence, managed by Beltrami family, with 18 accurately furnished apartments.
Weekly, monthly and week-end stays. It offers buffet breakfast. Located in a quite and
panoramic position, it has a wide parking, garden and playground.
CARISOLO Via Negrelli, 5/a
T. +39 0465 500138 | F. +39 0465 512091 | Posti letto Beds: 60
[email protected] | www.residenceimperator.it
La Rosa delle Dolomiti
✶✶
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
4
6
470
700
Media S. Middle S.
2
4
6
350
525
800
Alta S. High S.
2
4
6
420
630
1.000
Altissima S. Very High S.
2
4
6
570
950
1.300
2
300
Inserito con armonia nel paese di Carisolo, a pochi passi da Pinzolo e a 15 km da
Madonna di Campiglio, dispone di 48 appartamenti con balcone o giardino,doccia,
cassaforte, telefono, ascensore, reception con possibilità di uso computer, hall,
deposito sci, sauna, bagno turco, garage.
Placed in Carisolo village, near Pinzolo and at 15 km from Madonna di Campiglio, it has 48
apartments with balcony or garden, shower, safe, lift, reception with possibility of using a pc,
hall, ski depot, steam bath, garage.
CARISOLO Via A. De Gasperi, 5
T. +39 0465 503551 | F. +39 035 768109 | Posti letto Beds: 100
[email protected] | www.rosadolomiti.it
88 www.campigliodolomiti.it
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S.
4
6
420
650
Media S. Middle S.
2
4
6
330
510
780
Alta S. High S.
2
4
6
330
510
780
Altissima S. Very High S.
2
4
6
500
650
950
2
270
15
Residence
Residences
Prezzo per 7 notti
in appartamento dotato di
angolo cottura e di biancheria,
comprensivo
di tutte le spese,
escluse le pulizie del blocco cucina.
Price for 7 nights in apartments
with kitchenette and linen,
including all costs, excluding
cleaning of the kitchen.
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014
From 29th November to 23rd December 2014
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 28 giugno 2015
From 1st to 28th June 2015
Media Stagione Middle Season
Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015
From 25th January to 8th February 2015
Dal 01 al 15 marzo 2015
From 1st to 15th March 2015
Media Stagione Mid Season
Dal 28 giugno al 5 luglio 2015
From 28th June to 5th July 2015
Dal 30 agosto al 6 settembre 2015
From 30th August to 6th September 2015
Alta Stagione High Season
Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015
From 8th February to 1st March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 5 luglio al 2 agosto 2015
From 5th July to 2nd August 2015
Dal 23 al 30 agosto 2015
From 23rd to 30th August 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015
From 23rd December 2014 to 6th January
2015
Promozionale Special
Altri periodi
Other periods
44
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
3
4
550
600
Media S. Middle S.
2
3
4
500-550 550-600
600-650
Alta S. High S.
2
3
4
550
600
650
Altissima S. Very High S.
2
3
4
700-1.000 800-1.200 900-1.300
Promozionale Special
2
3
4
400
450
500
Altissima Stagione Highest Season
Dal 2 al 30 agosto 2015
From 2nd to 30th August 2015
Beverly
2
500
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S.
3
4
400
500
Media S. Middle S.
2
3
4
500
550
650
Alta S. High S.
2
3
4
700-900 900-1.100 1.000-1.200
Altissima S. Very High S.
2
3
4
900-1.100 1.100-1.300 1.200-1.400
2
350
41
Inverno Winter
2014/2015
Di nuova costruzione, situato in zona tranquilla e panoramica in prossimità del parco
fluviale, della pista ciclabile e del centro fondo di Carisolo, a 700 m dagli impianti
di risalita di Pinzolo. Soggiorni periodici, settimanali e week-end. Apertura annuale.
New building situated in a quite and panoramic area near the river, the cyclelane
and Carisolo cross-country track, at 700 mt from Pinzolo lifts.
Monthly, weekly and week-end stays. All year open.
CARISOLO Via San Rocco, 42
T. +39 0465 501158 | F. +39 0465 503104 | Posti letto Beds: 72
[email protected] | www.beverlyhotel.it
Casavacanze Sporting
Bassa S. Low S.
3
4
5
460
530
610
Media S. Middle S.
2
3
4
5
480-655 510-690 580-790 680-890
Alta S. High S.
2
3
4
5
655
690
790
890
Altissima S. Very High S.
2
3
4
5
1.330
1.520
2
420
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S.
2
3
4
5
420
460
530
610
Media S. Middle S.
2
3
4
5
420-530 460-590 530-680 610-770
Alta S. High S.
2
3
4
5
530-620 590-670 680-770 770-870
Altissima S. Very High S.
2
3
4
5
620-800 670-870 770-980 870-1.120
16 appartamenti arredati con cura e corredati di biancheria. Composti da 2 camere
da letto, 2 bagni con vasca o doccia, salotto con divano letto e cucinino. A disposizione
ascensore, armadietti deposito sci, garage, parcheggio privato e ampio giardino.
16 apartments well furnished with linen. 2 bedrooms, 2 bathrooms with bath or shower,
living room with sofa bed and kitchenette. At guest disposal lift, ski depot with lockers,
garage, private parking and wide garden.
CARISOLO Via Campiglio, 14
T. +39 0465 440100 | F. +39 0465 440409 | Posti letto Beds: 74
[email protected] | www.centrovacanze.net
www.campigliodolomiti.it 89
Green House
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S.
4+2
6+2
450
550
Media S. Middle S.
4+2
6+2
500
650
Alta S. High S.
4+2
6+2
600
750
Altissima S. Very High S.
6+2
4+2
1.500
1.700
Estate Summer 2015
A Bocenago (4 km da Pinzolo) in una posizione incantevole, affacciata sul campo da golf,
è inserita in un panorama mozzafiato di paesaggio alpino. Offre soggiorni settimanali,
mensili, stagionali ed è provvista di parcheggio privato. Apertura annuale.
Situated in Bocenago (at 4 km from Pinzolo) in a wonderful position, facing the golf course,
in a marvellous mountain landscape. Weekly, monthly, seasonal stays and private parking.
Open all year.
BOCENAGO Via Zeledria, 4/c
T +39 0465 503928 | F +39 0465 500563 | Posti letto Beds: 88
[email protected] | www.immobiliarebonomi.it
La Locandina
Bassa S. Low S.
4+2
6+2
400
450
Media S. Mid S.
4+2
6+2
500
600
Alta S. High S.
4+2
6+2
600
800
Altissima S. Highest S.
4+2
6+2
800
1.100
Inverno Winter
2014/2015
29.11-23.12;10-17.1; 14.3-31.5
2
3
4
5
350-400 450-500 670-780 850-900
17.1-8.2.2015;1-14.3.2015
2
3
4
5
450-550 700-790 850-1000 1200-1325
3-10.1.2015;8.2-1.3.2015
2
3
4
5
550-650 990-1050 1100-1260 1550-1750
27.12.2014-3.1.2015
3
4
5
2
860-980 1260-1365 1680-1820 1950-2250
Completamente ristrutturato, con ampio parco, giardino e parcheggio privato; conduzione
familiare. Ampie e confortevoli camere ed appartamenti
arredati in legno con ogni comfort. Gestito da Gianni Natale & Figli. Apertura annuale.
Completely renewed, it is under family management. It has a big garden and
a private parking; it offers wide and comfortable rooms and apartments,
furnished in wood. Managed by Gianni Natale & Sons. All year open.
GIUSTINO Viale Dolomiti, 20
T. +39 0465 501122 | F. +39 0465 500801 | Posti letto Beds: 41
[email protected] | www.residencelalocanda.eu
Le Dimore dei Begai
Nuovo ed elegante complesso residenziale con villette a schiera indipendenti, situato a
Massimeno, a soli 2 km da Pinzolo e 14 km da Madonna di Campiglio. Luogo ideale per
chi vuole trascorrere una vacanza all’insegna del relax senza rinunciare al comfort.
Nice and comfortable terraced house located in Massimeno, at only 2km from Pinzolo and
at 14 km from Madonna di Campiglio. An amazing place to spend a relaxing holiday.
MASSIMENO Via del Giardin 28
T +39 335 228761 | F +39 0465 500612 | Posti letto Beds: 40
[email protected] | www.dimoredeibegai.it
90 www.campigliodolomiti.it
Estate Summer 2015
1-28.6.2015;1.10-30.11.2015
2
3
4
5
400-450 430-490 450-540 590-630
28.6-5.7.2015;30.8-30.9.2015
2
3
4
5
400-450 430-490 450-540 590-630
5.7-2.8.2015
2
3
4
5
650-750 800-900 850-990 1190-1290
2-30.8.2015
2
3
4
5
650-750 800-900 850-990 1190-1290
Inverno Winter
2014/2015
Promozionale - Promotional
4/5
6
6 delux
8
600-680 680-750 730-800 830-940
Bassa S. Low S.
4/5
6
6 delux
8
600
680
720
830
Media S. Middle S.
4/5
6
6 delux
8
680-750 750-840 800-900 940-1.040
Alta S. High S.
4/5
6
6 delux
8
750-780 840-880 900-950 1.040-1.090
Altissima S. Very High S.
4/5
6
6 delux
8
700-1.600 800-1.800 950-1.900 990-2.100
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S.
4/5
6
6 delux
8
560-630 630-700 700-740 740-900
Media S. Middle S.
4/5
6
6 delux
8
640-700 700-800 800-840 840-980
Alta S. High S.
4/5
6
6 delux
8
700-750 800-850 850-900 900-1.050
Altissima S. Very High S.
4/5
6
6 delux
8
810-850 850-960 960-990 990-1.200
33
Agritur
Farmhouse Holidays
Prezzo giornaliero per persona
in camera doppia.
Pernottamento e 1^ colazione
con soggiorno minimo di 3 giorni.
Daily price per person
in double room. Bed and breakfast,
for a stay of minimum 3 days.
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014
From 29th November to 23rd December 2014
Dal 6 al 25 gennaio 2015
From 6th to 25th January 2015
Dal 15 marzo 2015 a fine stagione
From 15th March 2015 to end of season
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 28 giugno 2015
From 1st to 28th June 2015
Dal 6 settembre al 29 novembre 2015
From 6th September to 29h November 2015
Media Stagione Middle Season
Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015
From 25th January to 8th February 2015
Dal 01 al 15 marzo 2015
From 1st to 15th March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015
From 8th February to 1st March 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015
From 23rd December 2014 to 6th January 2015
Media Stagione Mid Season
Dal 28 giugno al 5 luglio 2015
From 28th June to 5th July 2015
Dal 30 agosto al 6 settembre 2015
From 30th August to 6th September 2015
Alta Stagione High Season
Dal 5 luglio al 2 agosto 2015
From 5th July to 2nd August 2015
Dal 23 al 30 agosto 2015
From 23rd to 30th August 2015
Altissima Stagione Highest Season
Dal 2 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
Agritur Casa al Campo
54
Situato in una vasta e tranquilla area verde, è dotato di camere in larice con materassi
in lattice naturale. Cucina con i prodotti della propria azienda agricola
e suggestive serate davanti al focolare. Ad 1 km dagli impianti di risalita di Pinzolo.
Situated in a wide green area, it has rooms in larch with mattresses in natural latex.
Food made with the products of its own farm and charming evenings
in front of the fireplace. At 1 km from Pinzolo lifts.
GIUSTINO Loc. Dosac
T. +39 0465 500290 | F. +39 0465 500290 | Posti letto Beds: 14
[email protected] | www.casalcampo.com
Agritur Baite di Pra’
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 25-35
Media S. Middle S. 25-35
Alta S. High S. 35-55
Altissima S. Very High S. 35-55
Due splendide baite immerse nel verde della Val di Borzago, ai piedi del Carè Alto.
Ospitalità e accoglienza in un ambiente naturale incontaminato. Ampi spazi all’aperto per le
famiglie e deliziose camere in stile alpino. “Oggi si mangia quello che c’è”... il nostro motto!
Two fascinating typical alpine houses in Borzago valley, at the food of Carè Alto mountain.
Warm hospitality in a unique natural environment. Wide outside areas for families and
charming rooms in alpine style. Our motto is “Today you eat what the chef offers”!
VAL DI BORZAGO - SPIAZZO RENDENA
T. +39 348 0025707 | F. +39 0465 503950 | Posti letto Beds: 14
[email protected] | www.baitedipra.com
www.campigliodolomiti.it 91
Affittacamere
Rooms for rent
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014
From 29th November to 23rd December 2014
Dal 6 al 25 gennaio 2015
From 6th to 25th January 2015
Dal 15 marzo 2015 a fine stagione
From 15th March 2015 to end of season
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 28 giugno 2015
From 1st to 28th June 2015
Dal 6 settembre al 29 novembre 2015
From 6th September to 29h November 2015
Media Stagione Middle Season
Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015
From 25th January to 8th February 2015
Dal 01 al 15 marzo 2015
From 1st to 15th March 2015
Media Stagione Mid Season
Dal 28 giugno al 5 luglio 2015
From 28th June to 5th July 2015
Dal 30 agosto al 6 settembre 2015
From 30th August to 6th September 2015
Alta Stagione High Season
Dal 5 luglio al 2 agosto 2015
From 5th July to 2nd August 2015
Alta Stagione High Season
Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015
From 8th February to 1st March 2015
Dal 23 al 30 agosto 2015
From 23rd to 30th August 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015
From 23rd December 2014 to 6th January 2015
Altissima Stagione Highest Season
Dal 2 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
Prezzo giornaliero per persona
in camera a due letti.
Pernottamento con soggiorno
minimo di 3 giorni.
Prezzo con prima
colazione a buffet
Daily price per person
in double room. Overnight stay
for minimum 3 days.
Buffet breakfast included.
Villa Golf
✹✹✹✹
Affacciata sul campo da golf, a 150 m dal centro del paese e a 3,5 km
dagli impianti di risalita di Pinzolo. Dotata di sei camere finemente arredate.
Facing the golf course, it is situated at 500 mt from the centre and at 3,5 km
from Pinzolo lifts. It has 6 rooms accurately furnished.
CADERZONE TERME Via Mantova, 25
T. +39 0465 804518 | F. +39 0465 806298 | Posti letto Beds: 15
[email protected] | www.grimmobiliare.com
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 30-35
Media S. Middle S. 35-40
Alta S. High S. 35-40
Altissima S. Very High S.
45-55
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 30-35
Media S. Middle S. 35-40
Alta S. High S. 35-40
Altissima S. Very High S.
40-50
Villa Lucin
Room & Breakfast
✹✹✹✹
Casa nuova e confortevole, nel centro di Pinzolo
e a 300 m dagli impianti di risalita.
New and comfortable house, in the centre of Pinzolo
and at 300 mt from the lifts.
PINZOLO Via Marconi, 22
T. +39 331 5279367 | Posti letto Beds: 16
[email protected] | www.villalucin.it
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 35-40
Media S. Middle S. 40-45
Alta S. High S. 40-45
Altissima S. Very High S.
45-50
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 35-40
Media S. Middle S. 40-45
Alta S. High S. 45-50
Altissima S. Very High S.
45-50
92 www.campigliodolomiti.it
47
Salvaterra
37
Inverno Winter
2014/2015
✹✹✹
Bassa S. Low S.24
Media S. Middle S. 24
Alta S. High S. 24
Altissima S. Very High S.
30
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 20-24
Media S. Middle S. 22
Alta S. High S. 24-28
Altissima S. Very High S.
28
Prima colazione a € 6
Breakfast at 6 €
Di recente costruzione, con ampie camere. Situato in zona tranquilla e riposante
seppur centrale, con alcuni parcheggi privati, a 300 m dagli impianti di risalita.
Colazione a buffet e convenzioni con ristoranti.
Recently built, it has wide rooms and private parking .
Located in a quite and relaxing area close to the centre, at 300 mt from the lifts.
Buffet breakfast and discounts in some restaurants.
PINZOLO Via Marconi, 44
T. +39 0465 501171 | F. +39 0465 501171 | Posti letto Beds: 14
[email protected] | www.salvaterra.biz
La Pineta
32
Inverno Winter
2014/2015
✹✹
Bassa S. Low S. 35-40
Media S. Middle S. 40-46
Alta S. High S. 45-50
Altissima S. Very High S.
48-58
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 32-37
Media S. Middle S. 40-48
Alta S. High S. 46-52
Altissima S. Very High S.
50-56
Situato in posizione tranquilla, a 400 m dal centro del paese di Pinzolo e a 800 m
dagli impianti di risalita, offre 8 confortevoli camere ben arredate in stile Trentino
e dotate di ogni confort.
Placed in a quite area, at 400 m from the centre of Pinzolo and at 800 m from the lifts,
it has 8 comfortable rooms well furnished.
GIUSTINO Via Pineta, 3
T. +39 0465 504019 | F. +39 0465 503637 | Posti letto Beds: 18
[email protected] | www.garnilapineta.com
www.campigliodolomiti.it 93
Bed&Breakfast
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 29 novembre al 23 dicembre 2014
From 29th November to 23rd December 2014
Dal 6 al 25 gennaio 2015
From 6th to 25th January 2015
Dal 15 marzo 2015 a fine stagione
From 15th March 2015 to end of season
Bassa Stagione Low Season
Dal 01 al 28 giugno 2015
From 1st to 28th June 2015
Dal 6 settembre al 29 novembre 2015
From 6th September to 29h November 2015
Media Stagione Middle Season
Dal 25 gennaio al 08 febbraio 2015
From 25th January to 8th February 2015
Dal 01 al 15 marzo 2015
From 1st to 15th March 2015
Alta Stagione High Season
Dal 08 febbraio al 01 marzo 2015
From 8th February to 1st March 2015
Altissima Stagione Very High Season
Dal 23 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015
From 23rd December 2014 to 6th January 2015
Media Stagione Mid Season
Dal 28 giugno al 5 luglio 2015
From 28th June to 5th July 2015
Dal 30 agosto al 6 settembre 2015
From 30th August to 6th September 2015
Alta Stagione High Season
Dal 5 luglio al 2 agosto 2015
From 5th July to 2nd August 2015
Dal 23 al 30 agosto 2015
From 23rd to 30th August 2015
Altissima Stagione Highest Season
Dal 2 al 23 agosto 2015
From 2nd to 23rd August 2015
La Gioconda
Prezzo giornaliero per persona
in camera doppia.
Pernottamento e 1^ colazione
con soggiorno minimo di 3 giorni.
Daily price per person in
double room. Bed and breakfast,
for a stay of minimum 3 days.
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 30-35
Media S. Middle S. 30-35
Alta S. High S. 35-40
Altissima S. Very High S.
35-42
Estate Summer 2015
Bassa S. Low S. 30-32
Il B&B La Gioconda è una graziosa suite di 3 camere, ubicata nella mansarda
indipendente di casa con giardino e parcheggio privato, ideale per
una vacanza con la famiglia o con gli amici, a 11 km dagli impianti di risalita di Pinzolo.
The B&B La Gioconda, is a nice suite with 3 rooms, in an independent penthouse
of a lovely house with garden and private parking. Perfect for a holiday with your family
or friends, it is situated at 11 km from Pinzolo lifts.
DARÈ Via Tione, 89
T. +39 0465 801425 | F. +39 0465 801425 | Posti letto Beds: 6
[email protected] | www.bedandbreakfastlagioconda.com
Media S. Middle S. 30-32
Alta S. High S. 30-32
Altissima S. Very High S.
35-42
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
Maso Santa Maria
Estate Summer 2015
Situato nel cuore del Parco Adamello Brenta, all’interno della splendida e incontaminata
natura della piana di Caderzone Terme, il B&B offre l’occasione per trascorrere una
vacanza indimenticabile nel più completo relax.
Placed in the heart of the Adamello Brenta Nature Park, inside the beautiful and pristine
landscape of the Caderzone Terme plain, this bed and breakfast offers you and an
unforgettable holiday and relaxation.
CADERZONE TERME Loc. S. Maria
T. +39 348 7205851 | Posti letto Beds: 9
[email protected] | www.masosantamaria.it
94 www.campigliodolomiti.it
Bassa S. Low S. 30-35
Media S. Middle S. 30-35
Alta S. High S. 35-40
Altissima S. Very High S.
40-45
Prezzo pernottamento
e prima colazione.
B&B price.
34
Piazzi
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 25
In posizione panoramica e tranquilla, vista golf, a 300 m dalle Terme Val Rendena
e a 3,5 km dagli impianti di risalita di Pinzolo.
Media S. Middle S. 25
Alta S. High S. 25-28
Altissima S. Very High S.
28-30
Estate Summer 2015
In a quite and panoramic location, facing the golf course, at 300 mt from
Val Rendena Spa and at 3,5 km from Pinzolo ski lifts.
CADERZONE TERME Via Basset, 26
T. e F. +39 0465 804258 | Posti letto Beds: 6
[email protected]
Bassa S. Low S. 25
Media S. Middle S. 25
Alta S. High S. 25-28
Altissima S. Very High S.
28-30
Sillia
57
Inverno Winter
2014/2015
Bassa S. Low S. 35
Media S. Middle S. 35-40
Alta S. High S. 45
Altissima S. Very High S.
50
Estate Summer 2015
Struttura di nuovissima costruzione e dotata di ogni genere di confort, situata a 100 metri
dalle Funivie, a 5 minuti dal centro paese e in una zona tranquilla e con vista sul Doss.
A new comfortable building, placed at 100 meters from Pinzolo lifts, at 5 minutes from the
center: it is placed in a peaceful area facing Doss del Sabion.
PINZOLO Via San Vigilio, 3
T. e F. +39 0465 503805 | Posti letto Beds: 16
[email protected] | www.sillia.it
Bassa S. Low S. 35
Media S. Middle S. 35-40
Alta S. High S. 45
Altissima S. Very High S.
50
www.campigliodolomiti.it 95
Camping
Campsites
Inverno Winter 2014/2015
Estate Summer 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 06 al 19 dicembre 2014
From 6th to 19th December 2014
Dal 10 gennaio al 20 marzo 2015
From 10th January to 20th March 2015
Bassa Stagione Low Season
Dal 16 maggio al12 giugno 2015
From 16th May to 12th June 2015
Dal 05 al 19 settembre 2015
From 5th to 19th September 2015
Alta Stagione High Season
Dal 20 al 26 dicembre 2014
From 20th to 26th December 2014
Dal 03 al 09 gennaio 2015
From 3rd to 9th January 2015
Media Stagione Mid Season
Dal 13 giugno al 10 luglio 2015
From 13th June to 10th July 2015
Dal 22 agosto al 04 settembre 2015
From 22nd August to 4th September 2015
Prezzo giornaliero per persona.
Daily price per person.
Alta Stagione High Season
Dal 11 luglio al 21 agosto 2015
From 11th July to 21st August 2015
Camping Val Rendena
✶✶
Immerso nel verde lungo il fiume Sarca, all’imbocco della Val Rendena.
All’interno la piscina scoperta per adulti e bambini.
Sono disponibili nella nuova struttura appartamenti con uso cucina.
Situated in a green area, along Sarca river, at the beginning of Rendena valley.
Outdoor swimming pool; new apartments with kitchen.
DaRÈ Via Trento, 117
T. +39 0465 801669 | F. +39 0465 801669
[email protected] | www.campingvalrendena.com
Inverno Winter 2014/2015
Bambini
Piazzola
Site*
Children**
Bassa S. Low S.
8,50
7,50
10,00
Alta S. High S.
9,50
8,50
12,00
Adulti
Adults
Estate Summer 2015
Bambini
Piazzola
Site*
Children**
Bassa S. Low S.
6,00
5,00
8,00
Media S. Middle S.
8,50
7,50
10,00
Alta S. High S.
10,00
9,00
12,00
Adulti
Adults
* Comprensivo di allacciamento
elettrico fino a 400 Watt, docce
ed acqua calda
Electricity supply (400 Watt), hot
water and showers included
**Bambini 3-12 anni
Children 3-12 years old
Bambini 0-2 anni gratis
Children 0-2 years old free
96 www.campigliodolomiti.it
Agenzie Immobiliari
Estate Agencies
(apartments for rent)
Le agenzie immobiliari si occupano della
vendita e dell’affitto di appartamenti ed
immobili commerciali.
Estate agencies deal with the sale and
rental of apartments and houses.
Agenzia Immobiliare
Bonomi
58
Buying and selling,
real estate lease,
administration
and consultancy
L’Agenzia Immobiliare Bonomi e’ presente da più di 20 anni nel mercato
immobiliare di PINZOLO-MADONNA DI CAMPIGLIO. Con sede a PINZOLO offre
un’ampia scelta e soluzioni per ogni richiesta di appartamento turistico,
commerciale e residenziale. Specializzata in compravendite, affitti,
consulenze immobiliari e commerciali, gestione patrimoni immobiliari.
Bonomi real estate agency has a 20 years experience in Pinzolo, Madonna di Campiglio
and Val Rendena. It is placed in Pinzolo and it offers a wide choice and solutions
for every request of tourist and commercial apartment or private housing estate in Val
Rendena and Giudicarie. It manages many apartament houses with a great choice of
weekly, monthly, seasonal and yearly rentals. It offers its experience for real estate
consulting services of the territory.
PINZOLO Via E. Toti, 8
T. +39 0465 503928
F. +39 0465 500563
www.immobiliarebonomi.it
[email protected]
www.campigliodolomiti.it 97
Centro Turistico
Immobiliare
59
Compravendite Immobiliari
Affittanze
Amministrazioni
Valutazioni e consulenze
Buying and selling,
real estate lease,
administration
and consultancy
PINZOLO Piazza Pernici, 1
T. +39 0465 501364
F. +39 0465 501401
[email protected]
www.pinzoloholidays.com
Puoi trovarci anche qui:
We are also on:
La nostra agenzia mette a Vostra disposizione numerose possibilità per
trascorrere una vacanza in Val Rendena in appartamento o residence, oppure per
comprare la casa dei vostri sogni in montagna.
La nostra esperienza e la perfetta conoscenza del territorio della Val Rendena ci
permette di offrire ad ogni cliente la miglior proposta per la compravendita
di un immobile a Pinzolo o dintorni, oppure per l’affitto dell’appartamento o residence
più adatto alle vostre esigenze.
Several opportunities to spend a holiday in Val Rendena in apartment or residence,
or to buy the house of your dream in the mountains.
Our experience and perfect knowledge of Val Rendena allows us to offer you the best
choice of buying and selling a real estate in Pinzolo and around or to rent
an apartment or residence.
98 www.campigliodolomiti.it
Informazioni
Information
Pinzolo Val Rendena
ABBIGLIAMENTO-calzature
clothing-shoes
FAMIGLIA COOPERATIVA (Pinzolo)
Abbigliamento ed articoli sportivi. Clothing and
sport items.
C5 Piazza Collini, 6 – T. +39 0465 501004
www.fcpinzolo.com [email protected]
FAMIGLIA COOPERATIVA (carisolo)
Abbigliamento. Clothing.
D1 Piazza II Maggio, 5 – T. +39 0465 501110
[email protected]
lorenzetti sport (giustino)
B7 Viale Dolomiti, 69 - T. +39 0465 503595
SISLEY YOUNG - 0 12 BENETTON (pinzolo)
Benetton 0-12 e Sisley Young per bambini e ragazzi.
Benetton 0-12 and Sisley Young for children and kids.
C5 Via Filzi, 8 T. +39 0465 503700
ABBIGLIAMENTO E
ATTREZZATURA SPORTIVA
CLOTHING AND SPORTS EQUIPMENT
360° SPORT DI CADORIN MASSIMO
(Giustino)
In inverno: vendita attrezzatura sci alpinismo, fondo, discesa, noleggio sci alpinismo e racchette da
neve. In estate: vendita, riparazione, noleggio bici,
passeggini, zaini portabimbo. In winter: alpine,
mountaineering and cross country ski equipment
sale, mountaineering ski and snowshoes rental. In
summer: mtb and stroller repair and rental.
B7 Via dei Gaiulin, 1
T. +39 0465 501554 – Cell. +39 338 1020194
[email protected]
NARDIS SPORT (pinzolo)
Prodotti di qualità e tecnologicamente innovativi
per il mondo dello sci, snowboard, trekking o per
la semplice passeggiata. Noleggio sci, snowboard
e mtb.
High quality and technologically advanced products
for skiing, snowboarding, trekking and walking. Ski,
snowboard and mtb rental.
C4 Via Bolognini, 45 T. +39 0465 501599
www.nardis-sport.com
ALIMENTARI-PRODOTTI TIPICI
DELICATESSEN-TYPICAL PRODUCTS
alimentari caola (pinzolo)
Una tappa consigliata per chi vuole trovare l’autenticità dell’enogastronomia trentina dei piccoli
produttori fedeli alla genuinità, accanto al meglio
dell’offerta alimentare italiana. Here you can find the
best and genuine products of the local tradition and
the Italian food.
C5 Via Maturi, 1 – T. +39 0465 501029
BEVANDE RENDENA (Bocenago)
Bibite, vini, birre, impianti alla spina. Drinks, wines
and beers.
Via Zeledria, 10 – T. +39 0465 804603
www.bevanderendena.it [email protected]
BRENTA SALUMI (Spiazzo Rendena)
Da sempre sinonimo di tradizione, qualità, genuinità tipiche della cultura Trentina. Carni salezionate,
passione nella lavorazione e regole antiche nella
stagionatura garantiscono sapori e profumi di una
volta. Always synonymous with tradition, high quality, typical naturalness of the culture of Trentino region. Excellent meat selection, passion for the manufacture and ancient rules in the seasoning guarantee
flavours and aroma of the past.
Fraz. Borzago, 56/a – T. +39 0465 800082
[email protected] [email protected]
DISTILLERIA GENZIANA GIOVANNI BORONI
(Spiazzo Rendena)
Produzione di distillato di genziana realizzato con
un antico procedimento. Homemade Gentian distillate.
Via Nazionale, 12 – T. +39 0465 801521
www.distilleriagenziana.it [email protected]
FAMIGLIA COOPERATIVA (Pinzolo)
Centro acquisti; prodotti tipici. Grocer’s and typical
products.
C5 Piazza Collini, 6 – T. +39 0465 501004
www.fcpinzolo.com [email protected]
FAMIGLIA COOPERATIVA (carisolo)
D1 Piazza 2 Maggio, 5 – T. +39 0465 501110
[email protected]
panificio binelli (Pinzolo)
La tradizione del vero pane artigianale dal 1936. The
tradition of the genuine hand craft bread since 1936.
C6 Via Genova, 47 – T. +39 0465 501120
[email protected]
SALUMIFICIO VAL RENDENA (Vigo Rendena)
Produzione propria di speck, salami, carne salada
ed altri ottimi prodotti. Home made salami, cold
cuts and other typical products.
Via 4 Novembre, 71 – T. +39 0465 801031
www.salumificiovalrendena.it
SERCA prodotti tipici (Bocenago)
Produzione grappe, miele e prodotti tipici. Grappa,
honey and typical homemade products.
Loc. Gal, 5 – T. +39 0465 804980
www.valrendena-serca.com
[email protected]
www.campigliodolomiti.it 99
ARREDAMENTO
HOME FURNISHING SHOP
ARREDAMENTI TARDIVO & POLI
Realizza con passione e maestria mobili e arredamenti completi su misura per abitazioni, alberghi,
negozi, uffici e locali pubblici.
Tailor-made pieces of furniture for houses, hotels,
shops, offices and public places.
B6 Via. Genova, 29– T. +39 0465 501272
www.tardivoepoli.it
aziende agricole - fattorie
didattiche - FARMS
azienda agricola antica rendena
(giustino)
Fattoria didattica con accompagnamento e partecipazione alle attività aziendali, visita stalla, laboratorio di preparazione yogurt, percorso del latte,
degustazione finale. Children’s farm with organized
guided tour and farm activities, visit to the cowshed,
biological yogurt processing workshop, milk tour, tasting.
Via alla Sega, 2 - T. +39 0465 502591
www.fattoria-rendena.it [email protected]
BAR-pub
BLU BAR (Pinzolo)
D5 Piazza S. Gerolamo, 24 T. +39 0465 500244
BAR GENZIANELLA (Pinzolo)
B5 Corso Trento, 47 – T. +39 0465 503066
BAR cafè marconi (Pinzolo)
C5 Via Marconi, 13 – T. +39 0465 502022
bar presanella (pinzolo)
C5 Piazza A.Maffei, 2 T. +39 0465 500284
CENTRI BENESSERE APERTI
AL PUBBLICO - SPA
CENTRO BENESSERE H.CANADA
C4 T. +39 0465 503478
CENTRO BENESSERE FAIBEN H.CRISTINA
C4 T. +39 0465 501620
IL MONDO DI PENELOPE H.BEVERLY
C4 T. +39 0465 501158
WELLNESS & BEAUTY H.CENTRO PINETA
C7 T. +39 0465 502758
complementi d’arredooggettistica
FURNISHINGS AND GENERAL ITEMS
lorenzi (pinzolo)
B5 Corso Trento, 43 – T. +39 0465 501527
gioiellerie-ottica
JEWELLER’S-OPTICAL SHOP
gioielleria moneghini (pinzolo)
C5 Piazza Maffei – T. +39 0465 502003
NOLEGGIO SCI e SNOWBOARD
SKI and SNOWBOARD RENTAL
IL COMODO SCI (Pinzolo)
Noleggio, riparazioni e deposito. La comodità, i
migliori prodotti, la migliore esperienza tecnica, i
migliori standard igienici. Per noi la qualità conta.
Buon divertimento in sicurezza. Rental, repair and
depot; quality, high standard of cleanliness, experience.
c/o partenza telecabina PINZOLO departure lift
c/o telecabina TULOT departure lift
T. +39 0465 501506 +39 0465 503078
www.comodosci.it [email protected]
NUMERI VARI OTHER NUMBERS
COZZIO EMILIO SNC (Spiazzo Rendena)
Elettrauto, carrozzeria, servizio pneumatici e revisione auto, soccorso stradale, lavaggio self service.
Car repair shop.
Fraz. Mortaso, 148 – T. +39 0465 801844
EDIL RENDENA (Villa Rendena)
Impresa edile. Construction company.
Via Mazzini 107 – T. +39 0465 322143
EDITRICE RENDENA
Tipografia, editoria, web design.
Printing, publishing and web design.
Loc. Vat, 125 – T. +39 0465 321220
mase’ termoimpianti srl (strembo)
Progettazione, installazione e manutenzione di
impianti idrico sanitari, riscaldamento, condizionamento, tecnologia ad alto risparmio energetico,
trattamento aria, gas, antincendio, irrigazione, centri wellness, arredo bagno. Project management,
installation and maintenance of water and sanitary systems, heating, air-conditioning, high ecosave
technologies and other services.
Via Ponte Vittoria, 6 – T. +39 0465 806035
www.masetermoimpianti.it
[email protected]
officina mirko bonapace
(spiazzo rendena)
Autofficina e distributore di benzina.
Car repair shop and petrol station.
Fraz. Borzago, 10 - T. +39 0465 801071
[email protected]
STUDIO BONOMI COMMERCIALISTI
ASSOCIATI (PINZOLO)
C6 Via A. De Gasperi - T. +39 0465 503251
parrucchierI-CENTRI ESTETICI
hairstylist-BEAUTY CENTERS
ESTETICA ANITA (pinzolo)
Centro estetico abbronzante.
Beauty centre and tanning salon.
C5 Via G. Marconi, 23 – T. +39 0465 502400
100 www.campigliodolomiti.it
salone l.c. barbiere (pinzolo)
B5 Piazza Ruina, 1 – T. +39 0465 503800
salone LUI E LEI (pinzolo)
Da oltre 30 anni si prende cura della bellezza
dell’uomo e della donna
The hair salon takes care of the beauty of women
and men since more than 30 years
D2 Viale Bolognini, 108 – T. +39 0465 501596
www.saloneluielei.eu
PIZZa da asporto
take away pizza
all’angolo pizza al taglio (Pinzolo)
C5 Via Roma, 4 – T. +39 342 6629270
bavdin pizza al taglio (Pinzolo)
Pizza al taglio e da asporto. Take-away pizza by the slice
D5 Viale Marconi, 52 – T. +39 0465 503238
RISTORANTI-RESTAURANTS
RISTORANTE AL CASEL (GIUSTINo)
In tipico stile di montagna propone una cucina
sana e genuina con piatti interamente fatti in casa
con prodotti tipici di elevata qualità. Possibilità di
gustare i nostri piatti ammirando gli animali nella stalla. In typical mountain style, offers a genuine
cuisine with homemade dishes and high quality Val
Rendena products. The guest can taste the food looking at the animals in the cowshed.
B7 Via Pineta, 3 – T. +39 0465 503227
RISTORANTE LA BRICIOLA (Pinzolo)
Locale piccolo ed accogliente gestito da coppia dinamica e punto di riferimento per gradevoli soste
culinarie. Cosy and little restaurant for pleasant meals.
C4 Via Bolognini, 27 – T. +39 0465 501443
RISTORANTE tipico MAGNABÒ (Pinzolo)
Piatti caratteristici trentini in ambiente arredato in
legno ed in stile montano. Trentino typical dishes in
an alpine and wood style restaurant.
F3 Loc. Magnabò – T. +39 0465 503841
www.magnabo.com [email protected]
ristorante mezzo soldo
(spiazzo rendena)
Cucina raffinata con ingredienti tradizionali del territorio in una scenografia unica, con luci filtrate,
atmosfere, simboli, tessuti e colori insoliti.
Refined cuisine with traditional local products in an
unique atmosphere.
Via Nazionale, 196 – T. +39 0465 801067
[email protected] www.mezzosoldo.it
RISTORANTI agritur
farmhouse restaurants
RISTORANTE agritur bAite di prà
(spiazzo rendena)
Caratteristici piatti del Trentino realizzati con prodotti
genuini a chilometro zero con tanto amore e passione .
Typical dishes of Trentino made with natural local
products.
Val Borzago – T. +39 348 0025707
www.baitedipra.com [email protected]
RISTORANTE AGRITUR LA TRISA (Giustino)
Cucina tipica locale, alimenti dall’agricoltura biologica in ambiente familiare e rustico. Local food from
biological agriculture, rustic and family atmosphere.
A10 Via alla Sega, 2 – T. +39 0465 501665
www.fattoria-rendena.it [email protected]
RISTORANTI pizzerie
restaurants pizzeria
RISTORANTE PIZZERIA ALL’ANTICA
SEGHERIA (Carisolo)
Ristorante tipico in ambiente particolare e accogliente. Typical and warm restaurant.
D1 Via Campiglio, 2 – T. +39 0465 501498
www.valrendena.it [email protected]
RISTORANTE WEINSTUBE AL CARDO (Pinzolo)
Ambiente caldo ed accogliente con piatti regionali
e internazionali; pizze con forno a legna e dolci tipici. Warm and cosy atmosphere, regional and international dishes, pizza and typical sweets.
C5 Via Manci, 20 – T. +39 0465 502580
[email protected]
RISTORANTE PIZZERIA CASA FERRAZZA
(Bocenago)
Ambientato in un’antica casa rurale con tipici ed
originali soffitti “volt a bott” con pietre a vista. Rustic and typical restaurant in an ancient rural house.
Via Ferrazza, 41 – T. +39 0465 804544
RISTORANTE PIZZERIA LA BOTTE (Giustino)
Cucina tipica e nazionale; pizze con forno a legna
classiche ed al tagliere. Marchio ecoristorazione del
Trentino. Typical and national food, pizza.
B7 Viale Dolomiti, 18 – T. +39 0465 501488
[email protected]
RISTORANTE PIZZERIA LE FONTANE (Darè)
Zona tranquilla, servizio accurato, ampio parcheggio, parco giochi. Quite zone, refined cuisine and pizza, wide parking and play-ground.
Fraz. 115 – T. +39 0465 801601
RISTORANTE MILDAS (Giustino)
Per chi cerca la qualità e l’armonia. Restaurant
characterized by quality and refined cuisine.
B8 Via Rosmini, 7 – T. +39 0465 502104
www.ristorantemildas.it [email protected]
speck stube alimonta (S.a. Mavignola)
Birreria, bruschetteria, taglieri, polli, würstel e patatine.
Beer, cold cuts, snacks, würstel, chicken and chips.
Loc. Le Pozze, 8 – T. +39 0465 507040
www.campigliodolomiti.it 101
RISTORANTI IN QUOTA
MOUNTAIN RESTAURANTS
RIFUGI DOSS DEL SABION (Pinzolo)
Ampia terrazza, solarium, cucina con piatti tipici
trentini. Wide terrace, solarium, typical food.
Doss del Sabion – T. +39 0465 290101
Ristorante Prà Rodont – T. +39 0465 502500
www.snowfood.it [email protected]
scuola mountain bike
mtb school
mtb adamello brenta (spiazzo rendena)
Cicloturismo e cicloescursionismo attorno alle Dolomiti di Brenta e ai piedi del gruppo dell’Adamello.
Mountain bike cycling and tours around the Brenta
Dolomites and at the feet of the Adamello mountain.
Cell. +39 339 7603660
[email protected]
STADIO DEL GHIACCIO
ICE STADIUM
STADIO DEL GHIACCIO (PINZOLO)
Struttura coperta con pista olimpionica. Tribune,
spogliatoi, bar, palestra attrezzata. Aperto in inverno ed estate. Indoor olympic rink. Stands, locker
rooms, bar, gym. Open in winter and summer.
D7 Via allo Stadio, 21 – T. +39 0465 501612
www.pinzoloice.com [email protected]
Parapendio asd par aria
Voli in parapendio biposto tra le Dolomiti di Brenta.
Two seated paragliding flights in the Brenta Dolomites.
T. +39 334 3048898
[email protected] www.iflytandem.it
PISCINA COMUNALE SWIMMING POOL
(Spiazzo Rendena)
Piscina coperta dotata di 2 vasche: una 25x12 m con
temperatura di 29° ed una per bambini, profonda 60
cm con temperatura di 31°C.
Indoor swimming-pool with two pools: one for
adults (25x12 m, 29 degrees) and one for children
(60 cm deep, 31 degrees).
Loc. Fisto – T. +39 0465 802100
TENNIS tennis club (Pinzolo)
Terreno di gioco con out regolari per tornei internazionali, con tribune fisse da 800 posti. Altri 2 campi, sempre
in terra rossa, un quarto in erba sintetica tutti illuminati.
Area recintata di beach tennis/volley. Dotato di tutti i
servizi essenziali con ampia terrazza all’aperto.
A main regular tennis clay court, a stand with 800 seats.
Other two floodlit tennis courts. Beach tennis/volley areas.
Basic facilities and an open air terrace.
Loc. centro sportivo – Cell. +39 339 4082169
[email protected] www.tennisclubpinzolo.it
TAXI
TAXI INGOVIAGGI (Villa Rendena-STREMBO)
Viaggi per aeroporti, stazioni ferroviarie, gite. Taxi
service from and to airports, railway stations, tours .
Cell. +39 339 8022936
www.ingoviaggi.com [email protected]
SERVIZI UTILI e TURISTICI
USEFUL-TOURIST SERVICES
AZIENDA PER IL TURISMO tourist board
T. +39 0465 501007 [email protected]
Strutture e attività sportive
SPORT FACILITIES
asd equilara-cavalli e pony (villa r.)
Passeggiate ed escursioni di diversa difficoltà con accompagnatore qualificato, sia in estate che in inverno.
Per i più piccoli sono possibili escursioni in sella ai pony.
Horse trekking and excursions with qualified instructors,
both in summer and winter. Ponies trekking for children.
Via Nazionale, 4 - T. +39 338 4951381
horse trekking val rendena
Passeggiate, lezioni individuali ed escursioni a cavallo.
Pony per i bambini.
Horse trekking, individual lessons, horse excursions.
Ponies for children
C8 Via del Martalac Giustino - T. +39 333 4066332
[email protected] www.horsetrekkingvalrendena.it
PALAzzetto dello sport (carisolo)
E2 Via Verdi, 22 - T. +39 0465 503044
102 www.campigliodolomiti.it
BANCHE banks
Cassa Rurale Pinzolo – T. +39 0465 509260
Filiale/office Carisolo – T. +39 0465 509230
Filiale/office Giustino – T. +39 0465 509250
www.cr-pinzolo.net
BIBLIOTECA COMUNALE library (pinzolo)
Internet point
B6 Via Al Sole, 30 – T. +39 0465 503703
[email protected]
CARABINIERI CARISOLO police
T. +39 0465 501018
CARABINIERI SPIAZZO RENDENA police
T. +39 0465 801023
CONSORZIO PRO LOCO VAL RENDENA
Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801544
MUSEI museums
Museo della Grande Guerra Bianca Adamellina
Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801544
www.museograndeguerra.com
Museo della Malga
Caderzone Terme – T. +39 0465 804899
Museo del Vetro Fondazione Maria Pernici
Carisolo – T. +39 0465 501170
Casa Cus
Darè – T. +39 0465 801057
www.casacus.it
PARROCCHIA PINZOLO CHURCH
T. +39 0465 501027
POLIZIA MUNICIPALE LOCAL POLICE
Pinzolo – T. +39 0465 509135
PRO LOCO
Caderzone Terme – T. +39 334 6330315
Carisolo – T. +39 0465 501392
Giustino – T. +39 0465 502297
Pinzolo – T. +39 346 6051397
Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801544
UFFICI COMUNALI Municipalities
Bocenago – T. +39 0465 804505
Caderzone Terme – T. +39 0465 804214
Carisolo – T. +39 0465 501176
Darè – T. +39 0465 801057
Giustino – T. +39 0465 501074
Massimeno – T. +39 0465 501247
Pelugo – T. +39 0465 801132
Pinzolo – T. +39 0465 509100
Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801074
Strembo – T. +39 0465 804503
Vigo Rendena – T. +39 0465 801123
Villa Rendena – T. +39 0465 321370
Uffici Postali Post Offices
Carisolo – T. +39 0465 501039
Pinzolo – T. +39 0465 503062
Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801108
Strembo – T. +39 0465 804563
Vigo Rendena – T. +39 0465 801030
SERVIZI MEDICI e D’EMERGENZA
MEDICAL-EMERGENCY SERVICES
Azienda sanitaria primary care trust
T. +39 0465 338010
GUARDIA MEDICA NOTTURNA E FESTIVA
night and holiday urgent care
Spiazzo Rendena – T. +39 0465 801600
FARMACIa scaglia (pinzolo)
C4 Via della Pace,1 T. +39 0465 501058
www.famaciapinzolo.it [email protected]
studio dentistico associato dr.ssa
freddi eleonora e dr.ssa centurelli
manola dentist’s surgery (PINZOLO)
Lo studio offre prestazioni di igiene e profilassi
dentale, sbiancamenti, estetica dentale, conservativa, endodonzia, implantologia, protesi mobile e
fissa, chirurgia parodontale. Si riceve in giornata
per urgenze.
The surgery offers hygiene and preventive treatments,
whitening, dental aesthetic, dental surgery and other
services. Urgent care service
C5 Piazza Mercato, 10 – T. +39 0465 503544
Cell. +39 339 5935733
[email protected]
OSPEDALE DI TIONE Tione hospital
(km 17) – T. +39 0465 331111
PRONTO SOCCORSO-AMBULANZA
first aid-ambulance
T. 118
SERVIZIO VETERINARI DISTRETTO TIONE
veterinary service tione district
T. +39 0465 331490
SOCCORSO ALPINO mountain rescue
T. 118
VIGILI DEL FUOCO firemen
T. 115
www.campigliodolomiti.it 103
Scopri anche...
Discover also...
Parco Naturale
Adamello Brenta
Adamello Brenta Nature Park
“Per un mondo migliore”
Tel. +39 0465 806666
www.pnab.it
[email protected]
CASA DEL PARCO GEOPARK
Tel. +39 0465 503053
CASA DEL PARCO Acqualife
Tel. +39 0465 806666
GolF Club Campo
Carlo Magno
“Ai piedi delle Dolomiti dal 1923”
9 buche, 18 partenze par 70
9 holes, 18 starts, par 70
Madonna di Campiglio,
Campo Carlo Magno
Tel. +39 0465 440622
www.golfcampocarlomagno.it
[email protected]
Golf Club Rendena
“Il green nel cuore verde
della Val Rendena”
9 buche, par 35
9 holes, par 35
Bocenago-Caderzone Terme-Strembo
Tel. +39 0465 806049
www.golfrendena.it
[email protected]
Caderzone Terme
Tel. +39 0465 806069
www.fontevalrendena.it
[email protected]
Il piacere di stare bene
nel borgo della salute
CURE TERMALI
CONVENZIONATE S.S.N.
inalazioni, aerosol, bagni,
idromassaggi, cura idropinica
VISITE MEDICHE
SPECIALISTICHE
CENTRO WELLNESS
piscina con idromassaggio,
sauna, bagno turco, grotta
di sale, calidarium, sala relax,
docce aromatizzate,
sala tisaneria, cascata di
ghiaccio e vasca refrigerante
CENTRO ESTETICO
MASSAGGI
... e molto altro
Guide alpine
Mountain guides
Scuola di alpinismo e sci alpinismo
gruppo guide alpine
Madonna di Campiglio
MOUNTAIN FRIENDS – SCUOLA ALPINISMO
SCI ALPINISMO ESCURSIONISMO PINZOLO VAL
RENDENA
Il nostro gruppo ha compiuto nel 2011 i 100 anni dalla sua fondazione; il sodalizio si costituì il 24.10.1911.
Oggi le Guide Alpine operanti che fanno parte dell’organico sono 8, oltre a 4 accompagnatori di territorio.
Un’ organizzazione di professionisti dotati della necessaria competenza, in grado di soddisfare le esigenze dei clienti. Il nostro ufficio, in centro, è anche un
punto informativo per tutti coloro che si muovono
in montagna e desiderano informazioni sulle condizioni meteo. Le nostre proposte coprono a 360° tutto
quello che si può fare in montagna sia singolarmente
che in gruppo, con particolare attenzione per i bambini. Abbiamo 2 parchi aerei attrezzati aperti a tutti.
Collaboriamo con gli hotel, il Parco Adamello Brenta, l’ APT e la Trentino Marketing. Le nostre attività:
arrampicata classica e sportiva, alta montagna, vie
ferrate, trekking, bouldering, canyoning, tarzaning,
gite naturalistiche, speciale bambini, viaggi e spedizioni, ghiaccio & dry, sci alpinismo, freeride, ciaspole.
Frequentare la montagna accompagnati da professionisti, non è solamente una questione di sicurezza ma
un’esperienza unica, indimenticabile, da assaporare
con tutti i sensi.
La Scuola Alpinismo Sci Alpinismo Escursionismo Pinzolo Val Rendena - Mountain Friends - si avvale di un
team estremamente preparato: Guide alpine e Accompagnatori sono disponibili per far vivere agli amati della
montagna emozioni che non dimenticheranno facilmente proponendo un’ampia scelta di attività dedicate
a ogni tipo di clientela.
Numerose proposte e per tutti i gusti: dalla pratica
dell’escursionismo all’arrampicata classica, sportiva e su
ghiaccio; dal canyoning allo sci d’alpinismo; dall’educazione ambientale alle ciaspolate; dal freeride alle vie ferrate; dalle visite naturalistiche, culturali ed etnologiche
al parapendio e alla mountain bike …
I professionisti della montagna, con profonda passione,
dedizione e competenza, ti accompagneranno in sicurezza, trasmettendo le conoscenze fondamentali per
fruire consapevolmente delle bellezze e di tutte le peculiarità del territorio, svelando gli aspetti più nascosti
di questa magnifica terra.
Con Mountain Friends una giornata in montagna,
l’ascesa alla vetta, un’escursione nei boschi o una
passeggiata in fondovalle, diventeranno esperienze
uniche, ricche di emozioni: momenti indimenticabili!
In 2011 Madonna di Campiglio alpine guides group celebrated its 100th anniversary. Today the group boasts 8
alpine guides and 4 territory guides. It is an organization
of professional experts, that satisfies all needs of the client. The office, in the center of Madonna di Campiglio,
is an information point for peolple keen on mountain.
Our proposals regard all activities that people can do in
mountain, both individually than in groups, with special
attention to kids: free and mountain climbing, vie ferrate, trekking, bouldering, canyoning, tarzaning, nature
walks, journeys and expeditions, ice & dry, ski mountaineering, freeride, snow shoes.
Madonna di Campiglio
Via Pradalago, 17
T. e F. +39 0465 442634
www.guidealpinecampiglio.it
[email protected]
106 www.campigliodolomiti.it
Going to the mountain with experts is not only a matter of security but a unique and memorable experience.
The Pinzolo Val Rendena school pf alpinism, ski mountaineering and hiking - called Mountain Friends – has a
professional team: mountain guides and partners propose varied outdoor activities to all the enthusiasts of
the mountain, as hiking, climbing, canyoning, ski mountaineering, snow-shoeing, free-ride, ferrate, naturalistic,
cultural and ethnological visits, paragliding, mountain
biking…
Pinzolo, Piazza Mercato
T. +39 0465 502111
Cell. +39 345 3858648
www.mountainfriends.it
[email protected]
Guide alpine
Mountain
Alpine guides
guides
alpin days
madonna di campiglio
guida alpina adriano alimonta
mountain guide dolomiti adamello
guida alpina aldo turri
Maestro d’alpinismo e maestro di sci
Escursioni, trekking, vie ferrate, gite su ghiacciaio, cime
classiche, arrampicata, gite con racchette da neve, sci
alpinismo, freeride, sci accompagnato, arrampicata su
cascate di ghiaccio, corsi propedeutici. Alpine guide
and ski teacher. Trekking, vie ferrate, glacier excursions,
climbing, hiking to the most famous peaks, excursions
with snow shoes, mountaineering ski, freeride, skiing
around, ice waterfall climbing, courses.
Durante la stagione invernale propone escursioni, gite
con racchette da neve diurne e notturne con cena in
rifugio e rientro con gatto delle nevi, sci alpinismo e
arrampicata su ghiaccio. In primavera escursioni con
racchette da neve o sci alpinismo di 2 o 3 giorni sul
ghiacciaio dell’Adamello. In estate propone escursioni,
vie ferrate, arrampicate e, presso il rifugio da lui gestito,
il XII Apostoli (0465 501309), si effettuano corsi e lezioni di avvicinamento alle vie ferrate con interessanti
pacchetti comprensivi di mezza pensione in rifugio.
In winter: daily snow-shoes excursions, excursions by
night with dinner in mountain restaurants, mountaineering ski and ice climbing. In spring snow shoes excursions and mountaineering ski on Adamello glacier. In
summer: excursions, vie ferrate, climbing and courses.
Madonna di Campiglio
Via Pradalago, 33
Cell. +39 337 509940
www.alpindays.com
[email protected]
T. +39 0465 503218
Cell. +39 339 8075756
www.dodiciapostoli.it
[email protected]
www.campigliodolomiti.it 107
Rifugi Refuges
Alimonta
CASINEI
Dolomiti di Brenta
Dolomiti di Brenta
Quota/height: 2585 m
Località/location: Vedretta degli Sfulmini
Gestore/manager: Guida alpina Ezio Alimonta
T. +39 0465 440366 | +39 0465 801190
[email protected]
www.rifugioalimonta.it
Quota/height: 1825 m
Località/location: Poggio dei Casinei
Gestore/manager: Corrado Serafini
T. +39 0465 442708 | +39 0465 322821
XII APOSTOLI F.LLI GARBARI
DOSS DEL SABION
Quota/height: 2489 m
Località/location: Conca di Pratofiorito
Gestore/manager: Guida alpina Aldo Turri
T. +39 0465 501309 - 503218 | Cell. +39 339 8075756
[email protected] | www.dodiciapostoli.it
Quota/height: 2101 m
Località/location: Dos del Sabion
Gestore/manager: Roberto Serafini
Cell. +39 328 0165395
[email protected] | www.snowfood.it
F.F. TUCKETT e Q. SELLA
GROSTÈ G. GRAFFER
Quota/height: 2271 m
Località/location: Vedretta di Brenta Inferiore
Gestore/manager: Guida alpina Daniele Angeli
T. +39 0465 441226 | +39 0465 507287
[email protected] | www.rifugio-tuckett.it
Quota/height: 2261 m
Località/location: Grostè
Gestore/manager: Guida alpina Roberto Manni
T. +39 0465 441358 | Cell. +39 348 4105877
[email protected] | www.graffer.com
MARIA e ALBERTO
AI BRENTEI
ADAMELLO COLLINI
“AL BEDOLE”
Quota/height: 2176 m
Località/location: Val Brenta
Gestore/manager: Guida alpina Luca Leonardi
T. +39 0465 441244 - 804457 | Cell. +39 328 7571463
[email protected] | www.rifugiobrentei.it
Quota/height: 1641 m
Località/location: Val Genova - Pian di Bedole
Gestore/manager: Adamello Collini
T. +39 0465 501405 | F. +39 0465 502325
www.rifugiobedole.altervista.org
Dolomiti di Brenta
Dolomiti di Brenta
Dolomiti di Brenta
108 www.campigliodolomiti.it
Dolomiti di Brenta
Dolomiti di Brenta
Adamello
Rifugi
rifugi refuges
Refuges
AI CADUTI
DELL’ADAMELLO
CARÈ ALTO
DANTE ONGARI
Quota/height: 3045 m
Località/location: Passo della Lobbia
Gestore/manager: Romano Ceschini
T. +39 0465 502615 | +39 0465 503311
[email protected]
www.rifugioaicadutidelladamello.it
Quota/height: 2459 m
Località/location: Bus del Gat
Gestore/manager: Marco Bosetti
T. +39 0461 948080 | +39 0465 802093
[email protected] | www.carealto.it
SAN GIULIANO
Adamello
LAGO DELLE MALGHETTE
Presanella
Quota/height: 1960 m
Località/location: Laghi di S.Giuliano e Garzonè
Gestore/manager: A.Amadei e G.A. Luca Leonardi
T. +39 0465 804457 | Cell. +39 328 7571463
[email protected]
www.rifugiosangiuliano.it
Quota/height: 1891 m
Località/location: Lago delle Malghette
Gestore/manager: Federico Angeli
T. +39 0465 440814 | Cell. +39 339 3102955
[email protected] | www.malghette.it
Adamello
Adamello
VIVIANI PRADALAGO
Presanella
segantini
val d’amola
Presanella
Quota/height: 2085 m
Località/location: Pradalago
Gestore/manager: Renzo Viviani
T. +39 0465 441200
[email protected] | www.rifugioviviani.it
Quota/height: 2373 m
Località/location: Val D’Amola
Gestore/manager: Guida alpina Egidio Bonapace
T. +39 0465 507357 | Cell. +39 336 683500
[email protected] | www.rifugiosegantini.com
ALBERGO STELLA ALPINA
Adamello
Quota/height: 1450 m
Località/location: Val Genova
Gestore/manager: Ivan e Davide
T. +39 0465 501216 | Cell. +39 348 8968625
www.rifugiostellalpina.jimdo.com
www.campigliodolomiti.it 109
Le Dolomiti di Brenta nelle tue mani.
Con la Dolomeet Card hai la carta in regola
per vivere un’estate straordinaria.
Per la tua vacanza estiva scegli la spettacolare natura delle
Dolomiti di Brenta Patrimonio Unesco.
Azienda per il Turismo
Madonna di Campiglio
Pinzolo Val Rendena
2110 www.campigliodolomiti.it
www.campigliodolomiti.it
Madonna di Campiglio:
T. +39 0465 447501
Pinzolo:
T. +39 0465 501007
[email protected]
www.campigliodolomiti.it
Madonn
a di Ca
mpig
· Pa rc
o Na tu lio · Pinz
ol
ra le
Ad am el o · Val Rend
ena
lo Br
en ta
·
www.campigliodolomiti.it 111
Come arrivare • How to reach us
In auto • by car
A4 MILANO (km 205) Uscita/Exit “Brescia Est”:
Lago di Idro, Tione, Pinzolo, Madonna di Campiglio
A22 MODENA BRENNERO Uscita/Exit “Rovereto Sud”:
Mori, Arco, Sarche, Tione, Pinzolo,
Madonna di Campiglio (km 92)
Uscita/Exit “Trento Sud”:
Sarche, Tione, Pinzolo, Madonna di Campiglio (km 73)
Uscita/Exit “San Michele all’Adige”:
Mezzolombardo, Cles, Dimaro, Madonna di Campiglio,
Pinzolo (km 65)
In autobus • by bus
Collegamenti/Connections:
Trento, Milano, Brescia, Malè
na
de
en
lR
Va
In treno • by train
FF.SS. Trento, Brescia
Mùnchen 390 km
Innsbruck 230 km
Bolzano 110 km
In aereo • by plane
Aeroporti/Airports:
Milano-Linate, Milano-Malpensa,
Bergamo-Orio al Serio, Brescia-Montichiari,
Verona-Villafranca, Venezia-Tessera,
Bolzano-Dolomiti
Trento Sud
Brescia 120 km
Bergamo 160 km
Milano 205 km
Verona 160 km
Bologna 300 km
Ufficio di Madonna di Campiglio
Via Pradalago 4, 38086 Madonna di Campiglio (TN)
Tel. +39 0465 447501 - Fax +39 0465 440404
Ufficio di Pinzolo - Val Rendena
Piazza S. Giacomo, 38086 Pinzolo (TN)
Tel. +39 0465 501007 - Fax +39 0465 502778
www.campigliodolomiti.it - [email protected]
Consorzio Turistico Pro Loco Val Rendena
Tel. +39 0465 801544
[email protected]
Ufficio Turistico Pro Loco Carisolo
Tel. +39 0465 501392
www.prolococarisolo.it
Parco Naturale Adamello Brenta
Tel. +39 0465 806666
www.pnab.it
112 www.campigliodolomiti.it
www.campigliodolomiti.it
1