fine stonew are - Estilco Ceramics

Transcript

fine stonew are - Estilco Ceramics
FINE
STONEWARE
FINE
STONEWAR
I N D I C E - I N D E X - I N D E X - I N H A LT - I N D I C E
CARATTERISTICHE TECNICHE - technical feautures - caracteristiques techniques - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - caracteristicas tecnicas 4
DESTINAZIONI D’USO - designated uses - destination d’usage - bestimmungszweck - Aplicaciones
5
METALLIKA
6
PIETRAFORTE
16
PAVER
22
ROCKY MOUNTAINS 26
GRANITI 34
GRANI
40
TINTE UNITE 42
SINTER
43
SUPERFICI/SPESSORI - SURFACES/thickness - SURFACES/éspaisseur - OBERFLÄCHE/stÄrcke - SUPERFICIES/espesor
44
SPESSORATI - Extra thick materials - Matériaux à épaisseur majorée - Dickenverstärkung - Espesorados
45
PEZZI SPECIALI - trim/finishes - pièces spéciales - formstÜcke - piezas especiales
46
CARATTERISTICHE TECNICHE - technical feautures - caracteristiques techniques - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - caracteristicas tecnicas 48
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATES - LES CERTIFICATIONS - BESTATIGUNGEN - LAS CERTIFICACIONES
49
TABELLA IMBALLI - PACKING - EMBALAGES - VERPACKUNG - EMBALAJES 49
IL PRODOTTO - THE PRODUCT - LE PRODUIT - DAS PRODUCKT - EL PRODUCTO
50
VOCI DI CAPITOLATO - TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - ESPECIFICACIONES 51
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE - legenda 51
PRODOTTI ANTISCIVOLO - NON-SLIP PRODUCT - LES PRODUITS ANTIGLISSE - RUTSCHSICHERE PRODUKTE - LOS PRODUCTOS ANTIDESLIZAMENTO
52
REFERENZE - REFERENCES - RéFéRENCES - REFERENZEN - REFERENCIAS
54
CONSIGLI PER LA POSA - instructions for laying - conseils pour la pose - hinweise zur verlegung consejos para la colocacion
60
MANUTENZIONE - maintenance - entretien - pflege und reinigung - mantenimiento 62
2
RE
METALLIKA
GRANITI
PIETRAFORTE
GRANI
PAVER
TINTE UNITE
ROCKY
MOUNTAINS
SINTER
3
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEAUTURES . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN . CARACTERISTICAS TECNICAS
resistenza assorbimento h2o
resistenza al gelo
SUPERFICI ANTISDRUCCIOLO
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
CERTIFICAZIONI
RICCA GAMMA COLORI
vasta e completa gamma
di pezzi speciali
SPESSORE MAGGIORATo
Water resistant
Résistance à l’absorption H2o
Wasseraufnahmebeständigkeit
Resistencia a la absorción de agua
RESISTANCE TO ABRASION
RéSISTANCE à L’ABRASION
BESTANDIGKEIT GEGEN
OBERFLACHENVERSCHEISS
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
WIDE RANGE OF COLORS
GAMME DES COULEURS TRS
ETENDUES
VIELFÄLTIGES FARBPROGRAMM
RICA GAMA DE COLORES
4
frost resistance
résistance au gel
frostbestÄndigkeit
resistencia a las heladas
BENDING STRENGTH
RéSISTANCE à LA FLEXION
BIEGEZUGFESTIGKEIT
RESISTENCIA A LA FLEXIÓN
Wide and complete range of special pieces.
Vaste gamme complète de pièces spéciaux.
Umfangreiche und komplette Palette von
Sonderstücke.
Amplia y completa gama de piezas especiales.
Skid-resistant surfaces
Surfaces antidérapantes
Rutschfeste Oberflächen
Superficies anti-resbalantes
CERTIFICATES
CERTIFICATIONS
PRÜLFUNGSZEUGNISSE
CERTIFICADOS
Increased thicknesses
MATÉRIAL À ÉPAISSEUR MAJORÉE
DICKENVERSTÄRKUNG
Espesore aumentado
DESTINAZIONI D'USO
DESIGNATED USES . DESTINATION D'USAGE
BESTIMMUNGSZWECK . APLICACIONES
OSPEDALi
SUPERMERCATI
INDUSTRIE
STAZIONI
ABITAZIONI
RISTORANTI - BAR
AEREOPORTI
aree di grande traffico
HOSPITAL
Hôpitaux
Krankenhäuser
Hospitales
stations
stations
Stationen
estaciones
Airports
Aéroports
Flughäfen
Aeropuertos
Supermarkets
Supermarchés
Supermärkte
Supermercados
Residential
Logements
Privatwohnungen
Casas
Industries
Industries
Industrie
Industrias
Restaurants-Cafés
Restaurants-Bars
Restaurants-Bars
Restaurantes y bares
Areas subject to heavy traffic
Zones à piétinement intense
Bereiche mit hohem
Verkehrsaufkommen
Zonas sujetas a tráfico intenso
FINE
STONEWARE
6
FINE
STONEWARE
METALLIKA
PORCELLANATO NELL'ANIMA,
ACCIAIO NELLA FORMA
Un prodotto di arredo urbano e privato, strutturato secondo geometrie di forte
plasticità ed elegante essenzialità sia per le insolite suggestioni formali e tattili sia
per le sensazioni evolutive e raffinate evocate, che aprono al mercato di settore
nuove possibilità progettuali.
A furnishing element that is both urban and domestic, its structure is based on highly
plastic and elegantly essential geometric patterns, both in terms of original ideas in shape
and texture and the refined evolutive sensations evoked, thus opening up new project
opportunities to the sector.
Un produit pour l’aménagement urbain et privé, articulé autour de géométries à forte plasticité, d’une élégante simplicité tant pour l’originalité des suggestions formelles et tactiles
que pour les sensations d’évolution et de raffinement. Le segment de marché dispose d’une
nouvelle force de conception.
Ein Produkt für die urbane Einrichtung und den privaten Wohnbereich, dessen Oberflächenstruktur durch Geometrien mit betonter Plastizität und nüchterner Eleganz geprägt ist.
Der formale und haptische Charme verleiht ihm eine ungewöhnliche Ausstrahlung und
weckt subtile und neue Empfindungen. Ein apartes Produkt, das der Branche neue gestalterische Möglichkeiten eröffnet.
Un producto de decoración urbana y privada, estructurado con geometrías de vigorosa
plasticidad y elegante sobriedad tanto por las insólitas sugestiones formales y táctiles
como por las sensaciones evolutivas y refinadas evocadas, que abren al mercado del sector
nuevas posibilidades proyectuales.
7
METALLIKA LOSANGA
Argento 30x60 - 12"x24"
8
FINE
STONEWARE
Argento 30x60 - 12"x24"
9
METALLIKA RETE
Argento/Piombo 30x60 - 12"x24"
Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"
10
FINE
STONEWARE
Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"
11
METALLIKA MANDORLATO
Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"
12
FINE
STONEWARE
Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"
Bronzo 30x60 - 12"x24"
13
METALLIKA 30x60 - 12”x24”
9,5 mm
0076513 LOSANGA NICHEL 30x60 - 12”x24”
0076512 LOSANGA BRONZO 30x60 - 12”x24”
0076510 LOSANGA ARGENTO 30x60 - 12”x24”
0076511 LOSANGA PIOMBO 30x60 - 12”x24”
R10
A+B
V3
14
FINE
STONEWARE
0076503 RETE NICHEL 30x60 - 12”x24”
0076523 MANDORLATO NICHEL 30x60 - 12”x24”
0076502 RETE BRONZO 30x60 - 12”x24”
0076522 MANDORLATO BRONZO 30x60 - 12”x24”
0076500 RETE ARGENTO 30x60 - 12”x24”
0076520 MANDORLATO ARGENTO 30x60 - 12”x24”
0076501 RETE PIOMBO
30x60 - 12”x24”
0076521 MANDORLATO PIOMBO 30x60 - 12”x24”
15
16
FINE
STONEWARE
PIETRAFORTE - PAVER
STONES IN DOWNTOWN
Prodotti tecnici ed eleganti che allo stesso tempo fanno rivivere la tradizione della pietra.
Pietraforte e Paver sono due nuove serie di Areatech in gres fine porcellanato indicate per
ambienti pubblici ad alto traffico e privati.
La scelta dei colori e delle superfici diventa momento creativo in grado di suggerire sempre nuove e moderne idee d’arredamento per l’esterno, la casa, e l’arredo urbano.
Technical, elegant products which at the same time revive the tradition of stone. Pietraforte and
Paver are two new series from Areatech in fine porcelain stoneware, suitable for homes and heavy
traffic public areas.
The choice of colours and surfaces stimulates creativity and provides a wealth of new furnishing
ideas for indoors, outdoors and urban areas.
Des produits techniques et raffinés qui font revivre ensemble la tradition de la pierre. Areatech
accueille deux nouvelles séries en grès cérame fin, Pietraforte et Paver, recommandées pour les
espaces publics à passage intense et pour le secteur privé. Le choix des couleurs et des surfaces
se transforme en un moment de création, capable de suggérer sans cesse des idées de décoration
nouvelles et modernes pour l’extérieur, la maison et l’aménagement urbain.
Technische und elegante Erzeugnisse, welche die Tradition des Steins wieder aufleben lassen.
Pietraforte und Paver sind zwei neue Serien aus Feinsteinzeug von Areatech, die für öffentliche
Bereiche mit hoher Begehungsfrequenz und für Wohnungen bestimmt sind.
Die Auswahl der Farben und Oberflächen regt die Kreativität an, die stets neue und moderne Einrichtungsideen für Außenbereiche, die Wohnung und die Stadteinrichtung fördert.
Productos técnicos y elegantes que hacen revivir la tradición de la piedra.
Pietraforte y Paver: dos series de gres porcelánico fino de Areatech especialmente aptas para espacios públicos de alto tránsito y ambientes privados. La elección de los colores y de las superficies
se transforma en un momento creativo, capaz de sugerir siempre ideas nuevas y modernas para el
diseño y la decoración de exteriores, de la casa y urbana.
17
Antracite 30x60 - 12"x24"
18
FINE
STONEWARE
PIETRAFORTE
Avorio/Cacao 30x60 - 12"x24"
19
Grigio/Antracite 30x60 - 12"x24"
20
PIETRAFORTE 30x60 - 12”x24”
FINE
STONEWARE
9,5 mm
0076003 PIETRAFORTE AVORIO
30x60 - 12”x24”
0076002 PIETRAFORTE CACAO
30x60 - 12”x24”
0076000 PIETRAFORTE GRIGIO
30x60 - 12”x24”
0076001 PIETRAFORTE ANTRACITE
30x60 - 12”x24”
R11
A+B
V2
pezzi speciali
SPECIAL PIECES
PIECES SPECIALES
SPEZIALTEILE
PIEZAS ESPECIALES
7,5x30 - 3”x12 ”
44 pcs/box
0076011 BATTISCOPA AVORIO
0076010 BATTISCOPA CACAO
0076008 BATTISCOPA GRIGIO
0076009 BATTISCOPA ANTRACITE
30x60 - 12”x24 ”
8 pcs/box
0076007 GRADONE AVORIO
0076006 GRADONE CACAO
0076004 GRADONE GRIGIO
0076005 GRADONE ANTRACITE
21
Grigio 30x60 - 12"x24"
22
FINE
STONEWARE
PAVER
Grigio 30x60 - 12"x24"
23
24
Grigio Verde 30x60 - 12"x24"
PAVER 30x60 - 12”x24”
FINE
STONEWARE
9,5 mm
0076054 PAVER BEIGE
30x60 - 12”x24”
0076051 PAVER ROSSO
30x60 - 12”x24”
0076053 PAVER BROWN
30x60 - 12”x24”
0076050 PAVER GRIGIO
30x60 - 12”x24”
0076052 PAVER GRIGIO VERDE
30x60 - 12”x24”
R10
A+B
V3
pezzi speciali
SPECIAL PIECES
PIECES SPECIALES
SPEZIALTEILE
PIEZAS ESPECIALES
7,5x30 - 3”x12 ”
44 pcs/box
0076064 BATTISCOPA BEIGE
0076061 BATTISCOPA ROSSO
0076063 BATTISCOPA BROWN
0076060 BATTISCOPA GRIGIO
0076062 BATTISCOPA GRIGIO VERDE
30x60 - 12”x24 ”
8 pcs/box
0076059 GRADONE BEIGE
0076056 GRADONE ROSSO
0076058 GRADONE BROWN
0076055 GRADONE GRIGIO
0076057 GRADONE GRIGIO VERDE
25
26
FINE
STONEWARE
ROCKY MOUNTAINS
ALTA RESISTENZA
NATURALE ELEGANZA
Alta resistenza e naturale eleganza fanno di Rocky Mountains una collezione ideale per ambienti pubblici e
privati, commerciali e residenziali. La superficie è caratterizzata da un’irregolare intensità cromatica esaltata dall’alternanza di tonalità ora più calde e profonde, ora più fredde e leggere. L’eleganza decorativa della
pietra trova un’ulteriore espressione di raffinatezza fondendosi perfettamente in ogni soluzione d’arredo.
Extremely hardwearing and naturally classy – this is what makes Rocky Mountains an ideal collection
for public and private areas, commercial and residential settings.
The signature feature of the surface is the colour contrast between deep,
warm shades that alternate with cooler, lighter tones. The decorative elegance of stone in a new,
sophisticated guise blends perfectly with all types of furnishing solutions.
Dotée d'une grande résistance et d'une élégance naturelle, la collection Rocky Mountains
trouve sans effort sa place dans les espaces publics et privés, commerciaux et résidentiels.
Sa surface se distingue par une intensité chromatique irrégulière magnifiée par des nuances
tantôt plus chaudes et plus profondes, tantôt plus froides et plus légères. La finesse ornementale de la pierre
s'exprime avec encore plus de distinction en se mêlant à la perfection à toutes les propositions de décor.
Die ausgesprochene Haltbarkeit und natürliche Eleganz machen aus Rocky Mountains eine ideale Kollektion
für öffentliche und private sowie gewerbliche und als Wohnungen genutzte Räume.
Die Oberfläche wird durch eine unregelmäßige Farbintensität gekennzeichnet, die durch das Abwechseln der Farbtöne,
die manchmal wärmer und tief und manchmal kühler und leicht sind, betont wird. Die dekorative Eleganz des Steins
findet einen weiteren Ausdruck der Exklusivität, indem sie sich perfekt jedem Wohnstil anpasst.
La alta resistencia y la natural elegancia de Rocky Mountains la convierten en una colección ideal
para ambientes públicos, comerciales y residenciales.
Su superficie se caracteriza por una irregular intensidad cromática, resaltada por la alternancia de tonalidades unas
veces más cálidas y profundas y otras más frías y ligeras. La elegancia decorativa de la piedra encuentra una ulterior
expresión de refinamiento, fundiéndose perfectamente en cada solución decorativa.
27
FINE
STONEWARE
ROCKY MOUNTAINS
Cloud Beige 30x60 - 12"x24"
28
Evans Amaranto 30x60 - 12"x24"
29
ROCKY MOUNTAINS 14,7x14,7 - 6”x6” / 14,7x30 - 6”x12” /
30x30 - 12”x12” / 30x60 - 12”x24”
9,5 mm
0072801 BLANCA BIANCO 30x30 - 12”x12”
R11
A+B
0075281 BLANCA BIANCO
30x60 - 12”x24”
0072821 BLANCA BIANCO 14,7x30 - 6”x12”
V4
0072811 BLANCA BIANCO 14,7x14,7 - 6”x6”
0072891 INSERTI BLANCA BIANCO 14,7x14,7 - 6”x6”
0072805 EVANS AMARANTO 30x30 - 12”x12”
0075285 EVANS AMARANTO
0072825 EVANS AMARANTO14,7x30 - 6”x12”
0072815 EVANS AMARANTO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072895 INSERTI EVANS AMARANTO 14,7x14,7 - 6”x6”
30
30x60 - 12”x24”
FINE
0072804 GRANITE GRIGIO 30x30 - 12”x12”
0075284 GRANITE GRIGIO
STONEWARE
30x60 - 12”x24”
0072824 GRANITE GRIGIO 14,7x30 - 6”x12”
0072814 GRANITE GRIGIO 14,7x14,7 - 6”x6”
0072894 INSERTI GRANITE GRIGIO 14,7x14,7 - 6”x6”
0072803 CLOUD BEIGE
30x30 - 12”x12”
0075283 CLOUD BEIGE
0072823 CLOUD BEIGE 14,7x30 - 6”x12”
0072813 CLOUD BEIGE 14,7x14,7 - 6”x6”
30x60 - 12”x24”
0072893 INSERTI CLOUD BEIGE 14,7x14,7 - 6”x6”
31
ROCKY MOUNTAINS 14,7x14,7 - 6”x6” / 14,7x30 - 6”x12” /
30x30 - 12”x12” / 30x60 - 12”x24”
9,5 mm
0072806 JACKSON NERO 30x30 - 12”x12”
R11
A+B
0075286 JACKSON NERO
0072826 JACKSON NERO 14,7x30 - 6”x12”
V4
0072816 JACKSON NERO 14,7x14,7 - 6”x6”
0072896 INSERTI JACKSON NERO 14,7x14,7 - 6”x6”
pezzi speciali
SPECIAL PIECES - PIECES SPECIALES - SPEZIALTEILE - PIEZAS ESPECIALES
10x30 - 4”x12 ”
30 pcs/box
0072841 BATTISCOPA BLANCA BIANCO
0072845 BATTISCOPA EVANS AMARANTO
0072844 BATTISCOPA GRANITE GRIGIO
32
30x30 - 12”x12 ”
15 pcs/box
0072831 GRADINO INCISO BLANCA BIANCO
0072835 GRADINO INCISO EVANS AMARANTO
0072834 GRADINO INCISO GRANITE GRIGIO
30x60 - 12”x24”
FINE
STONEWARE
0072802 LONGS ROSATO 30x30 - 12”x12”
0072822 LONGS ROSATO 14,7x30 - 6”x12”
0072812 LONGS ROSATO 14,7x14,7 - 6”x6”
0072892 INSERTI LONGS ROSATO 14,7x14,7 - 6”x6”
pezzi speciali
SPECIAL PIECES - PIECES SPECIALES - SPEZIALTEILE - PIEZAS ESPECIALES
10x30 - 4”x12 ”
30 pcs/box
0072843 BATTISCOPA CLOUD BEIGE
0072846 BATTISCOPA JACKSON NERO
0072842 BATTISCOPA LONGS ROSATO
30x30 - 12”x12 ”
15 pcs/box
0072833 GRADINO INCISO CLOUD BEIGE
0072836 GRADINO INCISO JACKSON NERO
0072832 GRADINO INCISO LONGS ROSATO
33
34
FINE
STONEWARE
GRANITI - GRANI TINTE UNITE - SINTER
Spazi pubblici ed industriali, soggetti ad impieghi gravosi e carichi massicci,
necessitano di materiali ceramici sempre più resistenti, duraturi e che risolvano
problemi di scivolosità e sicurezza sul lavoro. Areatech offre un’ampia scelta di superfici e formati, corredati da pezzi speciali, indispensabili per la rifinitura ottimale
di progetti urbani ed industriali.
Areas which are open to the public and industrial environments are both subject to heavy
use and loads and therefore need ceramic materials which are resistant and durable that
also solve issues related to slip-proof surfaces and work safety. Areatech has a wide choice
of surfaces and formats with a range of special trims, essential to guarantee the optimum
completion of urban and industrial projects.
Les espaces publics et industriels, soumis à de fortes sollicitations, nécessitent l’emploi
de matériaux céramiques durables toujours plus résistants et permettant de résoudre les
problèmes de glisse et ceux liés à la sécurité sur les lieux de travail. Areatech offre un
vaste choix de matériaux aux surfaces et formats différents, ainsi que des pièces spéciales
indispensables à la finition optimale des projets urbains et industriels.
Öffentliche und industrielle Flächen, die starken Abnutzungen und Belastungen unterliegen,
bedürfen keramischer Fliesen, die immer widerstandsfähiger, langlebiger und rutschfest
sind und somit Probleme bezüglich der Arbeitssicherheit lösen. Areatech bietet eine
umfangreiche Auswahl an Oberflächen, Formaten und Formstücken, die für eine optimale
Vollendung bei der Industrie- und Stadtplanung unerläßlich sind.
Espacios públicos e industriales, sometidos a usos gravosos y cargas elevadas, necesitan
materiales cerámicos cada vez más resistentes, duraderos y que no resulten resbaladizos,
garantizando la seguridad del trabajo. Areatech ofrece una vasta gama de superficies y formatos, con piezas especiales, indispensables para el mejor acabado de proyectos urbanos
e industriales.
35
GRANITI 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8”
PUNTO
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 - 12 mm
8 - 12 mm
GRIGIO
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 - 12 mm
8 mm
PUNTO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO ALPI
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 - 12 mm
8 mm
GRIGIO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
GRIGIO SCURO
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 - 12 mm
8 mm
BIANCO ALPI LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
GRIGIO SCURO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
V1
GAMMA COLORI
RANGE OF COLORS
GAMME DE COULEURS
FARBEN PALETTE
GAMA DE COLORES
30x30
12 mm
R12 V4
30x30
12 mm
20x20
12 mm
R12 V4
20x20
12 mm
BIANCO ALPI 0081205
0081215
-
BEIGE
0081211
0081221
-
-
GRIGIO
0081241
0081251
-
-
GRIGIO SCURO
0081242
0081252
-
-
PUNTO
0081276
0081286 0086376
0086386
ROSA ANTICO
-
-
-
-
VERDE ALGHERO
-
-
-
-
LABRADORITE
-
-
-
-
GAMMA COLORI
RANGE OF COLORS
GAMME DE COULEURS
FARBEN PALETTE
GAMA DE COLORES
30x30
8 mm
Levigato
30x30
8 mm
Slate
30x30
8mm
20x20
8 mm
Slate
20x20
8 mm
R12 V4
20x20
8 mm
Listello
Gradino
10x30
30x30
pcs/box 30 pcs/box 15
Gradino
Slate
30x30
pcs/box 15
Battiscopa
con B.C.
8x30
pcs/box 30
Battiscopa
Lev.
9,5x30
pcs/box 30
Battiscopa
10x30
pcs/box 30
Battiscopa
con B.C.
10x20
pcs/box 25
BIANCO ALPI 0014305
0014405
0014355 0014005 0014055 0087305
0081805
0014505
0089905
0080805
0084105
0090805
0014604
BEIGE
0089611
0089101
0089811 0086611 0086111 0087301
-
0089001
0089901
0080801
0084101
0090801
0080601
GRIGIO
0089641
0089141
0089891 0086641 0086191 0087341
0081841
0089041
0089941
0080841
0084141
0090841
0080641
GRIGIO SCURO
0089642
0089142
0089892 0086642 0086192 0087362
0081842
0089042
0089942
0080842
0084142
0090842
0080642
PUNTO
0089612
0089112 -
0086612
-
-
-
0089012
-
0080812
-
0090812
0080612
ROSA ANTICO
0089756
0089156
-
0086756
-
-
0081856
0089056
-
0080856
0084156
0090856
0080756
VERDE ALGHERO
0014307
0014407
-
0014007
-
-
0081807
0014507
-
0080807
0084107
0090807
0014607
LABRADORITE
0089649
0089149
-
0086649
-
-
0081849
0089049
-
0080849
0084149
0090848
0080649
36
FINE
BEIGE
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
VERDE ALGHERO
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 - 12 mm
8 mm
8 mm
8 mm
BEIGE LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
VERDE ALGHERO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
ROSA ANTICO
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
LABRADORITE
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
Term. SX Term. DX Sguscia B.C.Angolo Angolo Sguscia B.C. Angolo Angolo
10x20
10x20
15x20
Int. B.C.
Est. B.C.
11x30
Int. B.C.
Est. B.C.
pcs/box 25 pcs/box 25 pcs/box 24 H: 15 cm
H: 15 cm pcs/box 30 H: 11 cm
H: 11 cm
pcs/box 4 pcs/box 4
pcs/box 4 pcs/box 4
STONEWARE
ROSA ANTICO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
LABRADORITE LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
Sguscia
“Flat Top”
11x20
pcs/box 30
Ang. Int.
“Flat Top”
H: 11 cm
pcs/box 4
Ang. Est.
“Flat Top”
H: 11 cm
pcs/box 4
Zoccolo
Raccordo Unghia
Francese
5x30
5x5
10x30
pcs/box 30 pcs/box 4
pcs/box 30
Piede
5x5
pcs/box 4
0083405
0080405
0082005
0082405
0082305
0081405
0082805
0082705
0081905
0082605
0082505
0081705
0083705
0083805
0083905
0083401
0080401
0082001
0082401
0082301
0081401
0082801
0082701
0081901
0082601
0082501
0081701
0083701
0083801
0083901
0083441
0080441
0082041
0082441
0082341
0081441
0082841
0082741
0081941
0082641
0082541
0081741
0083741
0083841
0083941
0083442
0080442
0082042
0082442
0082342
0081442
0082842
0082742
0081942
0082642
0082542
-
-
-
-
0083402
0080402
0082012
0082412
0082312
0081412
0082812
0082712
0081912
0082612
0082512
-
-
-
-
0083456
0080456
0082056
0082456
0082356
0081456
0082856
0082756
-
-
-
-
-
-
-
0083407
0080407
0082007
0082407
0082307
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0083449
0080449
0082049
0082449
0082349
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
GRANITI 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8”
GRIGIO GRANITE
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
MANDORLA CON SPEZIA
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
GRIGIO GRANITE LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
NERO MACCHIATO
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
MANDORLA CON SPEZIA LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
CADET GREY
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
NERO MACCHIATO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
V1
30x30
8 mm
Levigato
30x30
8 mm
GRIGIO GRANITE
0089740
0089140
NERO MACCHIATO
0089604
0089104
-
0086604
MANDORLA CON SPEZIA
0089655
0089155
-
CADET GREY
0089643
0089143
NATURALE
0070110
0070111 LAVA GREY
0014318
IRON
0089631
GAMMA COLORI
RANGE OF COLORS
GAMME DE COULEURS
FARBEN PALETTE
GAMA DE COLORES
38
Slate
30x30
8mm
Slate
20x20
8 mm
R12 V4
20x20
8 mm
-
-
0081840
0089040
-
-
-
-
0086655
-
-
-
-
0086643
-
-
-
0070112
-
-
0014418
-
0014008
-
-
0089131
-
0086631
-
-
20x20
8 mm
0089890 0086740
Listello
Gradino
10x30
30x30
pcs/box 30 pcs/box 15
Gradino
Slate
30x30
pcs/box 15
CADET GREY LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
Battiscopa
con B.C.
8x30
pcs/box 30
Battiscopa
Lev.
9,5x30
pcs/box 30
Battiscopa
10x30
pcs/box 30
Battiscopa
con B.C.
10x20
pcs/box 25
-
0080840
0084140
0090840
0080740
-
-
0084104
0090804
0080604
-
-
-
-
0090855
0080605
-
-
-
-
-
0090843
0080643
0070118
-
-
-
-
0070114
-
-
0014518
-
0080878
-
0090838
-
-
0014508
-
0080808
-
-
-
FINE
NATURALE
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
IRON
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 mm
8 mm
NATURALE LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
IRON LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
Term. SX Term. DX Sguscia B.C. Angolo
10x20
10x20
15x20
Int. B.C.
pcs/box 25 pcs/box 25 pcs/box 24 H: 15 cm
pcs/box 4
LAVA GREY
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
Angolo Sguscia B.C. Angolo Angolo
Est. B.C.
11x30
Int. B.C.
Est. B.C.
H: 15 cm pcs/box 30 H: 11 cm
H: 11 cm
pcs/box 4
pcs/box 4 pcs/box 4
8 mm
8 mm
Sguscia
“Flat Top”
11x20
pcs/box 30
LAVA GREY LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
Ang. Int.
“Flat Top”
H: 11 cm
pcs/box 4
Ang. Est.
“Flat Top”
H: 11 cm
pcs/box 4
STONEWARE
8 mm
Zoccolo
Raccordo Unghia
Francese
5x30
5x5
10x30
pcs/box 30 pcs/box 4
pcs/box 30
Piede
5x5
pcs/box 4
0083440
0080440
0082040
0082440
0082340
0084140
0082840
0082740
-
-
-
-
-
-
-
0083404
0080404
0082004
0082404
0082304
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0083455
0080455
0082055
0082455
0082355
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0083443
0080443
0082043
0082443
0082343
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0070113
0070115
0070116
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0070132
0070105
0070106
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
39
GRANI 30x30 - 12”x12”
BIANCO APUANIA
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO APUANIA LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO CASTIGLIA
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO CASTIGLIA LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
SABBIA DI VERSILIA
30x30 - 12”x12”
8 mm
SABBIA DI VERSILIA GRANITE
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO SARDO
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO SARDO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
ROSA BAVENO
30x30 - 12”x12”
8 mm
ROSA BAVENO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
V1
GAMMA COLORI
RANGE OF COLORS
GAMME DE COULEURS
FARBEN PALETTE
GAMA DE COLORES
30x30
8 mm
Levigato
30x30
8 mm
Listello
10x30
pcs/box 30
Gradino
30x30
pcs/box 15
Battiscopa
con B.C.
8x30
pcs/box 30
BIANCO APUANIA
0089552
0089152
0081852
0089052
0080852
0084152
BIANCO CASTIGLIA
0089554
0089154
0081854
0089054
0080854
0084154
SABBIA DI VERSILIA
0089561
0089161
0081861
0089061
0080861
0084161
BIANCO SARDO
0089558
0089158
0081858
0089058
0080858
0084158
ROSA BAVENO
0089569
0089169
-
0089069
0080869
0084169
LABRADOR
0089559
0089159
0081859
0089059
0080859
0084159
AZZURRO VAL SESIA
0089530
0089130
0081830
0089030
0080830
0084130
GRIGIO ELBA
0089560
0089160
0081860
0089060
0080860
0084160
NERO VARENNA
0089562
0089162
0081862
0089062
0080862
0084162
PASTELLO DI LAMPEDUSA
0089565
0089165
0081865
0089065
0080865
0084165
40
Battiscopa
Lev.
9,5x30
pcs/box 30
8 mm
FINE
STONEWARE
LABRADOR
30x30 - 12”x12”
8 mm
LABRADOR LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
AZZURRO VAL SESIA
30x30 - 12”x12”
8 mm
AZZURRO VAL SESIA LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
GRIGIO ELBA
30x30 - 12”x12”
8 mm
GRIGIO ELBA LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
NERO VARENNA
30x30 - 12”x12”
8 mm
NERO VARENNA LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
PASTELLO DI LAMPEDUSA
30x30 - 12”x12”
8 mm
PASTELLO DI LAMPEDUSA LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
41
TINTE UNITE 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8”
BIANCO GHIACCIO
30x30 - 12”x12”
20x20 - 8”x8”
8 - 12 mm
8 mm
BIANCO GHIACCIO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO
30x30 - 12”x12”
8 mm
BIANCO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
GRIGIO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
NERO
30x30 - 12”x12”
8 mm
NERO LEVIGATO
30x30 - 12”x12”
8 mm
V1
GRIGIO
30x30 - 12”x12”
8 mm
8 mm
GAMMA COLORI
RANGE OF COLORS
GAMME DE COULEURS
FARBEN PALETTE
GAMA DE COLORES
30x30
12 mm
R12 V4
30x30
12 mm
20x20
12 mm
R12 V4
20x20
12 mm
30x30
8 mm
Levigato
30x30
8 mm
20x20
8 mm
BIANCO GHIACCIO
Listello
Gradino
10x30
30x30
pcs/box 30 pcs/box 15
0081228
0081238
-
-
0089328
0089128
0086328
0081828
0087928
BIANCO
-
-
-
-
0089229
0089129
-
0081829
0087929
GRIGIO
-
-
-
-
0089213
0089113
-
0081813
0087913
NERO
-
-
-
-
0089311
0089111
-
0081811
0087911
WHITE
-
-
0086374
0086384 -
-
-
-
-
GAMMA COLORI
RANGE OF COLORS
GAMME DE COULEURS
FARBEN PALETTE
GAMA DE COLORES
Battiscopa Battiscopa Battiscopa Battiscopa Term. SX Term. DX Sguscia B.C. Angolo
con B.C.
Lev.
10x30
con B.C.
10x20
10x20
15x20
Int. B.C.
8x30
9,5x30
pcs/box 30
10x20
pcs/box 25 pcs/box 25 pcs/box 24 H: 15 cm
pcs/box 30 pcs/box 30
pcs/box 25
pcs/box 4
Angolo Sguscia B.C. Angolo
Est. B.C.
11x30
Int. B.C.
H: 15 cm pcs/box 30 H: 11 cm
pcs/box 4
pcs/box 4
Angolo
Zoccolo
Est. B.C.
Francese
H: 11 cm
10x30
pcs/box 4 pcs/box 30
BIANCO GHIACCIO
0080828
0084128
0090828
0080328
0083428
0080428
0082028
0082428
0082328
0081428
0082828
0082728
-
BIANCO
0080829
0084129
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0081729
GRIGIO
0080813
0084113
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NERO
0080811
0084111
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WHITE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
SINTER 30x30 - 12”x12”
TRACHITE
30x30 - 12”x12”
FINE
7 mm
STONEWARE
PIRITE
30x30 - 12”x12”
7 mm
IRON
30x30 - 12”x12”
7 mm
GALENA
30x30 - 12”x12”
7 mm
CHIAMPO
30x30 - 12”x12”
7 mm
V1
GAMMA COLORI
RANGE OF COLORS
GAMME DE COULEURS
FARBEN PALETTE
GAMA DE COLORES
30x30
7 mm
Gradino
30x30
pcs/box 15
Battiscopa
con B.C.
8x30
pcs/box 30
TRACHITE
0085500
0014590
0080890
PIRITE
0085404
0089041
0080841
IRON
0085432
0014508
0080808
GALENA
0085402
0014502
0080802
CHIAMPO
0085448
0014506
0080806
43
SUPERFICI/SPESSORI
SURFACES/THICKNESS
SURFACES/ ÉSPAISSEUR
OBERFLÄCHE/STÄRCKE
SUPERFICIES/ESPESOR
NATURALE
R9
LEVIGATO
SLATE
R11 A+B
CROSS R12 V4
R12
NATURALE: Superficie liscia priva di qualsiasi trattamento superficiale.
NATURAL: Smooth, untreated surface.
BRUT: Surface lisse sans aucun traitement de surface
NATUR: Glatte Oberfläche ohne zusätzliche Oberflächenbehandlungen.
MATE: Superficie lisa carente de cualquier tratamiento superficial.
LEVIGATA: Superficie levigata e lucidata ad umido mediante utensili diamantati.
POLISHED: Smooth, wet-polished surface achieved using diamond-tipped tools.
POLI: Surface polie et lustrée par voie humide au moyen d’outils diamantés.
GESCHLIFFEN: Mit Diamantwerkzeugen geschliffene und feuchtpolierte Oberfläche.
PULIDO: Superficie pulida y lustrada en húmedo mediante herramientas adiamantadas.
SLATE: Superficie simile a quello delle pietre naturali lavorate a spacco.
Buone caratteristiche antiscivolo.
SLATE: Surface similar to that of natural cleft stone.
Exceptional non-slip characteristics.
SLATE: Surface semblable à celle des pierres naturelles fendues.
Bonnes caractéristiques d’antiglissance.
SLATE: Oberfläche ähnlich der Oberflächenstruktur von gebrochenen Natursteinen.
Hohe Rutschfestigkeit.
SLATE: Superficie parecida a la de las piedras naturales cortadas de manera irregular.
Buenas características antideslizantes.
CROSS R12 V4: Particolare trama a forma di croce trasferita meccanicamente a rilievo sul
prodotto in fase di pressatura in grado di trasmettere elevate caratteristiche di resistenza ed
antiscivolo.
CROSS R12 V4: A special cross-shaped pattern mechanically embossed onto the product during
the pressing phase making for an exceptionally resistant, non-slip surface.
CROSS R12 V4: Trame particulière en forme de croix, imprimée en relief sur le produit en cours
de pressage, au moyen de dispositifs mécaniques, lui donnant un haut degré de résistance et
d’antiglissance.
CROSS R12 V4: Besondere Struktur in Form eines Kreuzprofils, das während des Pressens
mechanisch auf das Produkt aufgebracht wird und für eine hohe Beständigkeit und
Rutschfestigkeit sorgt.
44
CROSS R12 V4: Trama especial en forma de cruz transferida mecánicamente en relieve sobre el
producto en fase de prensado capaz de transmitir elevadas características antideslizantes y de
resistencia.
FORMATO SPESSORE
SIZE
thickness
DIMENSIONS éspaisseur
MABEN
stÄrke
FORMATO
espesor
30x30 7 mm
8 mm
20x20 8 mm
12 mm
FORMATO SPESSORE
SIZE
thickness
DIMENSIONS éspaisseur
MABEN
stÄrke
FORMATO
espesor
30x30 8 mm
FORMATO SPESSORE
SIZE
thickness
DIMENSIONS éspaisseur
MABEN
stÄrke
FORMATO
espesor
30x30 8 mm
20x20
8 mm
FORMATO SPESSORE
SIZE
thickness
DIMENSIONS éspaisseur
MABEN
stÄrke
FORMATO
espesor
20x20 8 mm
12 mm
30x30 8 mm
12 mm
SPESSORATI
EXTRA THICK MATERIALS
MATÉRIAUX À ÉPAISSEUR MAJORÉE
DICKENVERSTÄRKUNG
ESPESORADOS
FINE
STONEWARE
12 mm
12 mm
SUPERFICIE NATURALE
GRANITI
PUNTO
0086376 (20x20)
0086386 (20x20 cross)
0081276 (30x30)
0081286 (30x30 cross)
TINTE UNITE
WHITE
0086374 (20x20)
0086384 (20x20 cross)
SUPERFICIE CROSS
20x20 - 8”x8”/30x30 - 12”x12”
BIANCO ALPI
0081205 (30x30)
0081215 (30x30 cross)
BEIGE
0081211 (30x30)
0081221 (30x30 cross)
GRIGIO SCURO
0081242 (30x30)
0081252 (30x30 cross)
GRIGIO
0081241 (30x30)
0081251 (30x30 cross)
20x20 - 8”x8”/30x30 - 12”x12”
BIANCO GHIACCIO
0081228 (30x30)
0081238 (30x30 cross)
45
PEZZI SPECIALI
TRIM/FINISHES
PIÈCES SPÉ CIALES
FORMSTÜCKE
PIEZAS ESPECIALES
muro
battiscopa
con B.C.
100 mm.
SGUSCIA B.C.
COVE BASE
PLINTHE A GORGE
HOHLKEHLENSOCKELLEISTE
ZÓCALO ESCOCIA
11x30 - 4"x12"
15x20 - 6"x8"
pavimento
ANGOLO INTERNO
INTERNAL ANGLE
ANGLE INTERNAL
INNENECKE
EXQUINA INTERIOR
H:11 - 41/2"
H:15 - 6"
ANGOLO ESTERNO
EXTERNAL ANGLE
ANGLE EXTERIEUR
AUSSENECKE
EXQUINA EXTERIOR
H:11 - 41/2"
H:15 - 6"
UNGHIA
combInation piece
ONGLET RENTRANT
INNENECKE ZUR RINNLEISTE
ENCUENTRO ESCOCIA
5x5 - 2"x2"
PIEDE
STOP END
COIN SORTANT
USSENECKE ZUR RINNLEISTE
PATA DE ELEFANTE
5x5 - 2"x2"
46
RACCORDO
ANGLE BEAD
CARREAU A CANIVEAU
RINNLEISTE
MEDIA CAÑA
5x20 - 2"x8"
R = 3 cm
FINE
muro
STONEWARE
SGUSCIA “FLAT TOP”
FLAT TOP COVE BASE
PLINTHE FLAT TOP
FLAT TOP - HOHLKEHLENSOCKELLEISTE
ZÓCALO ESCOCIA FLAT TOP
11x20 - 41/2"x8"
rivestimento
sguscia a
raccordo
100 mm.
pavimento
ANGOLO INTERNO
INTERNAL ANGLE
ANGLE INTERNAL
INNENECKE
EXQUINA INTERIOR
H:11 - 41/2"
ANGOLO ESTERNO
EXTERNAL ANGLE
ANGLE EXTERIEUR
AUSSENECKE
EXQUINA EXTERIOR
H:11 - 41/2"
muro
zoccolo ad
appoggio
100 mm.
pavimento
ZOCCOLO FRANCESE
COVE BASE BT.
PLINTHE À TALON BT.
KEHLENSOCKEL BT.
RODAPIES APOYADO BT.
10x30 - 4"x12"
BATTISCOPA B.C.
SKIRTING B.C.
PLINTHE B.C.
SOCKELLEISTE B.C.
RODAPIES B.C.
10x20 - 4"x8"
BATTISCOPA B.C.
SKIRTING B.C.
PLINTHE B.C.
SOCKELLEISTE B.C.
RODAPIES B.C.
8x30 - 31/4"x12"
9,30x30 - 33/4"x12"
10x30 - 4"x12"
TERMINALE (SX)
EDGING PIECE (SX)
ENDABDECKLEISTE (SX)
ÉLÉMENT FINAL (SX)
TERMINAL (SX)
10x20 - 4"x8"
TERMINALE (DX)
EDGING PIECE (DX)
ENDABDECKLEISTE (DX)
ÉLÉMENT FINAL (DX)
TERMINAL (DX)
10x20 - 4"x8"
47
FINE
STONEWARE
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEAUTURES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTICAS TECNICAS
Gruppo di appartenenza - Groupe d’appartenance - Zugehörigkeits - Groupe - Specific grouping - Grupo de partenencia - secondo EN 14411 B I a UGL
SIMBOLOGIA
Symbolics
Symboles
Symbole
Simbologias
CARATTERISTICA
Features
Caracteristiques
Eigenschaften
Caracteristicas
UNITÁ DI MISURA
Unit of mesurement
Unité de mesure
Masseinheit
Unidad de medida
VALORE MEDIO AREATECH
AREATECH mean value
Valeur moyenne AREATECH
Durchschnitts-Werf-AREATECH
Valor medio AREATECH
VALORE PRESCRITTO
Fixed value
Valeur prescrite
Vorgeschriebener Wert
Valor establecido
METODO DI PROVA
Test method
Méthode d’essai
Prüfmethode
Método de ensayo
%
+/- 0,4
+/- 0,6 max
UNI EN ISO 10545-2
%
+/- 0,4
+/- 0,5 max
UNI EN ISO 10545-2
%
+/- 0,4
+/- 0,6 max
UNI EN ISO 10545-2
Planarità
Flatness
Planéité
Ebenflächigkeit
Planeidad
%
+/- 0,4
+/- 0,5 max
UNI EN ISO 10545-2
Spessore
Thickness
Epaisseur
Dicke
Grosor
%
+/- 0,5
+/- 0,5 max
UNI EN ISO 10545-2
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahme
Absorción de agua
%
0,05 ÷ 0,07
≤ 0,5
UNI EN ISO 10545-3
Sforzo di rottura
Breaking strenght
Contrainte de rupture
Bruchkraft
Esfuerzo de rotura
N
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
Modulo di rottura
Modulus of rupture
Coefficient de rupture
Bruchmodul
Módulo de rotura
N/mm2
> 35
≥ 35
UNI EN ISO 10545-4
Dilatazione termica lineare
Coeff. of linear thermal expansion
Coeff. d’extension thermique linéaire
Linearer WärmeausdehnungsKoeffizient
Coefficiente de dilatación térmica lineal
°MK (-1)
7,0
-
UNI EN ISO 10545-8
stabile
stable
stable
stabil
estable
resiste
resists
résiste
widerstandsfähig
resiste
metodo disponibile
available method
méthode disponible
verfügbare methode
método disponible
metodo disponibile
available method
méthode disponible
verfügbare methode
método disponible
Dimensione lati
Dimensions-Lenght and widht
Dimensions-Longueur et largeur
Masse-Länge und Breite
Dimensiones-Longitud y ancho
Rettilineità dei lati
Side straightness
Rectitude des arêtes
Geractlinigkeit der Kanten
Rectilinedad de los latos
Ortogonalità degli spigoli
Corner squaraness
Angularité
Rechtwinkligkeit der Kanten
Ortogonalidad de las esquinas
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistyance
Résistance aux chocs termiques
Temperaturwechsel beständig keit
Resistencia a choque térmico
Stabilità dei colori
Colour stability
Stabilité des coloris
Lichtechtheit der Färbung
Estabilidad de los colores
48
resiste
-
≥ 1300 se sp ≥ 7,5 mm
≥ 700 se sp < 7,5 mm
UNI EN ISO 10545-4
UNI EN ISO 10545-9
DIN 51094
SIMBOLOGIA
Symbolics
Symboles
Symbole
Simbologias
scivolositÀ
slip factor
glissance
glÄtte
resbalamiento
TIPO DI STRUTTURA
STRUCTURAL CHARACTERISTIC
CaractÉRISTIQUES STRUCTURELLES
TRITTSICHERHEITSGRUPPEN
TIPO DE ESTRUCTURA
UNITÀ DI MISURA
U.M.
U.M.
U.M.
U.M.
VALORE MEDIO areatech
AREATECH mean value
veleur moyenne areatech
Durchschnitts-Werf-AREATECH
valor medio areatech
conforme a:
conform to:
conforme À:
gemÄß:
conform a:
METALLIKA RETE
Gradi
METALLIKA LOSANGAgradi
METALLIKA MANDORLATO
Gradi
13,2° - (R10 A+B)din 51130
14,2° - (R10 A+B)din 51130
10,4° - (R10 A+B)din 51130
PIETRAFORTE
Gradi
gradi
21,1° - b (a+b)din 51097
26,7° - (r 11)din 51130
PAVER
Gradi
gradi
22,1° - b (a+b)din 51097
15,1° - (r 10)din 51130
ROCKY MOUNTAINS
Gradi
gradi
14° - (A+B+C)din 51097
21° - (R11)din 51130
TRAMA CROSS
Gradi
gradi
32° - (C)din 51097
29° - (R12 V4)din 51130
SLATE
Gradi
gradi
15° - (A)din 51097
25° - (R11)din 51130
ATTRITO ASCIUTTO - FRICTION ON A DRY SURFACE - DÉPARAGE SUR UNE SURFACEMOUILÉE
RUTSCHHEMMUNG AUF EINER TROCKENEN OBERFLÄCHE - FRICCIÓN EN SECO
METALLIKA RETE
METALLIKA LOSANGA
METALLIKA MANDORLATO
PAVER
PIETRAFORTE
SLATE
-
-
-
-
-
-
0,83astm c 1028
0,86astm c 1028
0,87astm c 1028
0,75astm c 1028
0,73astm c 1028
0,79
B.C.R.A.
ATTRITO BAGNATO - FRICTION ON A WET SURFACE - DÉPARAGE SUR UNE SURFACESSUYÉE
RUTSCHHEMMUNG AUF EINER NAßEN FLÄCHE - FRICCIÓN EN HÚMEDO
METALLIKA RETE
METALLIKA LOSANGA
METALLIKA MANDORLATO
PAVER
PIETRAFORTE
slate
-
-
-
-
-
-
0,68astm c 1028
0,67astm c 1028
0,65astm c 1028
0,71astm c 1028
0,66astm c 1028
0,67
B.C.R.A.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATES - LES CERTIFICATIONS BESTATIGUNGEN - LAS CERTIFICACIONES
IMBALLI - PACKING - EMBALAGES - VERPACKUNG - EMBALAJES
FORMATO
SIZE
FORMAT
FORMAT
TAMAÑO
30x60 METALLIKA
30x60 PIETRAFORTE
30x60 PAVER
30x60 ROCKY MOUNTAINS
30x30 ROCKY MOUNTAINS
14,7x30 ROCKY MOUNTAINS
14,7x14,7 ROCKY MOUNTAINS
30x30 GRANITI (12 mm)
30x30 GRANITI R12 V4 (12 mm)
30x30 GRANITI (8 mm)
30x30 GRANITI LEV. (8 mm)
30x30 GRANITI SLATE (8 mm)
20x20 GRANITI (12 mm)
20x20 GRANITI R12 V4 (12 mm)
20x20 GRANITI (8 mm)
20x20 GRANITI SLATE (8 mm)
20x20 GRANITI R12 V4 (8 mm)
30x30 GRANI
30x30 GRANI LEV.
30x30 SINTER
30x30 TINTE UNITE (12 mm)
30x30 TINTE UNITE R12 V4 (12 mm)
30x30 TINTE UNITE (8 mm)
30x30 TINTE UNITE LEV. (8 mm)
20x20 TINTE UNITE (12 mm)
20x20 TINTE UNITE R12 V4 (12 mm)
20x20 TINTE UNITE (8 mm)
PEZZI/SC
PCS/BOX
PCS/CTN
STCK/KART
PIEZAS/CAJA
8
8
8
8
15
22
22
15
15
15
15
15
20
20
30
30
30
15
15
18
15
15
15
15
20
20
30
MQ/SC
SQ.M/BOX
MQ/CTN
QM/KART
MQ/CAJA
1,44
1,44
1,44
1,44
1,35
1,00
0,50
1,35
1,35
1,35
1,35
1,35
0,80
0,80
1,20
1,20
1,20
1,35
1,35
1,70
1,35
1,35
1,35
1,35
0,80
0,80
1,20
KG/SC
KG/BOX
KG/CTN
KG/KART
KG/CAJA
32,50
32,50
32,50
32,50
26,05
17,90
9,00
24,90
24,90
24,50
24,50
24,90
22,00
22,00
21,20
21,20
21,20
24,90
24,50
25,90
24,90
24,90
24,90
24,50
22,00
22,00
21,20
SC/PAL
BOX/PAL
CTN/PAL
KART/PAL
CAJA/PAL
32
32
32
32
40
48
120
40
40
40
40
40
54
54
54
54
40
40
40
40
40
40
40
40
54
54
54
MQ/PAL
SQ.M/PAL
MQ/PAL
QM/PAL
MQ/PAL
46,08
46,08
46,08
46,08
54,00
48,00
60,00
54,00
54,00
54,00
54,00
54,00
43,20
43,20
64,80
64,80
54,00
54,00
54,00
68,00
54,00
54,00
54,00
54,00
43,20
43,20
64,80
KG/PAL
KG/PAL
KG/PAL
KG/PAL
KG/PAL
1040
1040
1040
1040
1058
875
1096
1012
1012
996
996
1012
1204
1204
1161
1161
1161
1012
996
1052
1012
1012
1012
996
1204
1204
1161
49
FINE
STONEWARE
IL PRODOTTO
THE PRODUCT
LE PRODUIT
DAS PRODUCKT
EL PRODUCTO
MATERIE PRIME DI ALTISSIMA QUALITÁ
Il gres fine porcellanato è omogeneo, compatto, greificato in tutto il suo spessore e dotato, di proprietà chimico-fisiche eccezionali. Ciò è il risultato
dell’impiego di una miscela di materie prime atomizzate di altissima qualità e di temperature di cottura di circa 1300°C.
Queste caratteristiche di alta qualità permettono ai prodotti Areatech di superare i più rigidi tests garantendo prestazioni elevatissime anche nel
tempo e nelle condizioni più gravose.
PRIME QUALITY RAW MATERIALS
Similar to porcelain stoneware, fine porcelain stoneware is hard, smooth and compact and features exceptional chemical-physical properties,
thanks to its blend of atomized prime raw materials and firing temperatures of approximately 1300°C.
MATIERES PREMIERES TRES HAUT DE GAMME
Le grès fin porcelainé est homogène, compact, grésé pleine masse et possède des propriétés chimico-physiques exceptionnelles. C’est le résultat
de l’emploi d’un mélange de matières premières atomisées de qualité très haut de gamme soumis à des températures de cuisson d’environ
1300°C.
ROHSTOFFE VON HÖCHSTER QUALITÄT
Das Feinsteinzeug ist homogen und kompakt. Es weist einen gleichmäßig gesinterten Scherben und ausgezeichnete chemisch-physikalische
Eigenschaften auf. Für dieses Resultat bürgen ein Gemisch hochwertiger feindispergierter Rohstoffe und Brenntemperaturen bei ungefähr
1.300°C.
MATERIAS PRIMAS DE ALTÍSIMA CALIDAD
El gres porcelánico fino es homogéneo, compacto, vitrificado en todo su espesor y cuenta con propiedades químicas y físicas excepcionales. Todo
ello es el resultado de la utilización de una mezcla de materias primas atomizadas de altísima calidad y de temperaturas de cocción en torno a
los 1300°C.
50
FINE
STONEWARE
VOCI DI CAPITOLATO
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ESPECIFICACIONES
AREATECH B I a UGL - EN 14411
Piastrelle in gres ceramico fine ottenute con argille bianche e coloranti macinati ad umido ed essiccati mediante atomizzatori, con assorbimento
d’acqua inferiore, o uguale allo 0,5%, (Conforme a ISO 10545-3) che fà si che il prodotto sia classificato “fully vetrified” secondo la norma EN 14411
e “impervious” secondo ANSI A 137.1-1980, la resistenza meccanica è conforme alla norma ISO 10545-4.
Spessore:
• 8.0 mm per il 30x30 naturale, slate e levigato • 8.0 mm per il 20x20 naturale, R12 V4 e slate
• 12.0 mm per il 30x30 naturale e R12 V4 • 12.0 mm per il 20x20 naturale e R12 V4.
Con caratteristiche dimensionali rispondenti alla norma ISO 10545-2.
AREATECH B I a UGL - EN 14411
Quality tiles made of white clays and wet-ground spray-dried dyes, with an average water absorption factor equal to or less than 0,5% (in conformity to ISO 10545-3), the product therefore being fully vitrified in accordance to the norm EN 14411, “Impervious” in accordance with the norm
ANSI A 137.1-1980. Mechanical strength in conformity to norm ISO 10545-4.
Thickness as follows:
• 8.0 mm for the 30x30 natural, slate and polished tiles • 8.0 mm for the 20x20 natural, R12 V4 and slate tile
• 12.0 mm for the 30x30 natural and R12 V4 tile • 12.0 mm for the 20x20 natural and R12 V4 tile.
The dimensional characteristics correspond to the norm ISO 10545-2.
AREATECH B I a UGL - EN 14411
Les carreaux en grès cérame fin s’obtiennent à partir d’argilles blanches et de colorants. Les matières premières subissent un broyage à l’eau et
ensuite un séchage par atomisateur. Valeur d’absorption d’eau presque nul (valeur moyen: ≤ 0,5% en conformité à la norme ISO 10545-3). Produit
complètement vitrifié selon la norme EN 14411 et imperméable selon la norme ANSI A 137.1-1980. Résistance mécanique en conformité aux normes
ISO 10545-4.
Epaisseurs des carreaux:
• 8.0 mm pour le 30x30 natural, slate et poli carreaux • 8.0 mm pour le 20x20 natural, R12 V4 et slate carreaux
• 12.0 mm pour le 30x30 natural et R12 V4 carreaux • 12.0 mm pour le 20x20 natural et R12 V4 carreaux.
Les caractéristiques dimensionelles sont conformes à la norme ISO 10545-2.
AREATECH B I a UGL - EN 14411
Es handelt sich um Feinsteinzeug, das aus weissem Ton und feucht gemahlenen, mittels Sprühverfahren getrockneten Farbstoffen. Mit einer
Wasseraufnahme von 0,5% oder weniger, ist das Produkt “fully vitrified” gemäß der Norme EN 14411 und “Impervious” gemäß der Norme ANSI A
137.1-1980. Andere Eigenschaften: Mechanische Widerstandsfähigkeit gemäß der Norme ISO 10545-4.
• 8,0 mm für 30x30 Natur, Slate und Geschliffen • 8,0 mm für 20x20 Natur, R12 V4 und Slate
• 12,0 mm für 30x30 Natur und R12 V4 • 12,0 mm für 20x20 Natur und R12 V4.
Abmessungen: gemäß der Norme ISO 10545-2.
AREATECH B I a UGL - EN 14411
Baldosas en gres cerámico fino, realizadas con arcilla blanca y colorantes molidos en húmedo y desecados mediante atomizadores, con grado de
absorción de agua inferior o al máximo igual a 0,5% (conforme a ISO 10545-3), por lo cual el producto recibe la clasificación de “fully vetrified”,
según la norma EN 14411 y de “impervious”, según la ANSI A 137.1-1980; resistencia mecánica según la norma ISO 10545-4.
Espesor:
• 8,0 mm. para el 30x30 mate, slate y pulido • 8,0 mm. para el 20x20 mate, R12 V4 y slate
• 12,0 mm. para el 30x30 mate y R12 V4 • 12,0 mm. para el 20x20 mate y R12 V4.
Con características dimensionales que cumplen con la norma ISO 10545-2.
LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEAUTURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTICAS TECNICAS
9,5 mm
SPESSORE
thickness
EPAISSEUR
STÄRKE
espesor
INGELIVO
FROST PROOF
INGELIFE
FROSTSICHER
Resistente al hielo
gress porcellanato tutta massa
Full body porcelain stoneware
Grès porcelainé pleine masse
Feinsteinzeug in der Masse gefärbt
Gres porcelánico en toda su masa
scivolositÀ
slip factor
glissance
glÄtte
resbalamiento
V1
ASPETTO UNIFORME
UNIFORM APPEARANCE
ASPECT UNIFORME
GLEICHARTIGES AUSSEHEN
SPAGNOLO
V2
LIEVE VARIAZIONE
SLIGHT VARIATION
LEGERE VARIATION
LEICHTE SCHATTIERUNG
SPAGNOLO
R11
A+B
V3
MODERATA VARIAZIONE
MODERATE VARIATION
VARIATION MODEREE
MASSIGE SCHATTIERUNG
SPAGNOLO
Pavimento
WALL TILES
REVÊTEMENT
WANDVERKLEIDUNG
Pavimento
RIVESTIMENTO
WALL TILES
REVÊTEMENT
WANDVERKLEIDUNG
Revestimiento
V4
FORTE STONALIZZAZIONE
SUBSTANTIAL VARIATION
EFFET DENUANCE TRES ACCENTUE
STARKE SCHATTIERUNG
SPAGNOLO
51
FINE
STONEWARE
PRODOTTI ANTISCIVOLO
NON-SLIP PRODUCT
LES PRODUITS ANTIGLISSE
RUTSCHSICHERE PRODUKTE
LOS PRODUCTOS ANTIDESLIZAMENTO
Categoria di resistenza allo scivolamenti con piedi calzati
Slip resistance group with footwear
Categories de resistance au glissement les pieds chausses
Rutschhemmungskategorien mit schuhwerk
Categoría de resistencia al resbalamiento con zapatos en los pies
ZH1/571 - DIN 51130
COEFFICIENTE DI ATTRITO
COEFFICIENT OF FRICTION
COEFFICIENT DE FRICTION
REIBUNGSKOEFFIZIENT
COEFICIENTE DE FRICCIÓN
ANGOLI DI INCLINAZIONE
ANGLE
ANGLE D’INCLINAISON
NEIGUNGSWINKEL
ÁNGULOS DE INCLINACIÓN
CAMPI DI APPLICAZIONE
FIELD OF APPLICATION
DOMAINES D’UTILISATION
ANWENDUNGSBEREICH
CAMPOS DE APLICACIÓN
AMBIENTI RESIDENZIALI, SCUOLE, STUDI MEDICI, ECC. - RESIDENTIAL ENVIRONMENTS, SCHOOLS, SURGERIES, ETC. MILIEUX RÉSIDENTIELS, ÉCOLES, CABINETS DE MÉDECINS, ETC. - WOHNBEREICH, SCHULEN, ARZTPRAXEN USW. AMBIENTES RESIDENCIALES, ESCUELAS, SERVICIOS MÉDICOS, ETC.
R9 6°÷10°
R10 10°÷19°
TOILETTES, MAGAZZINI, GARAGES, CUCINE DI LOCALI PUBBLICI ECC. - BATHROOMS, WAREHOUSES, GARAGES, KITCHENS OF RESTAURANT, ETC. TOILETTES, MAGASINS, GARAGES, CUISINES D’ÉTABLISSEMENTS PUBLICS, ETC. - TOILETTEN, LAGERHALLEN, GARAGEN, GROßKÜCHEN USW. RETRETES, ALMACENES, GARAJES, COCINAS, LOCALES PÚBLICOS, ETC.
R11 19°÷27°
LAVORAZIONE FORMAGGI, CELLE FRIGORIFERE, LAVANDERIE, ECC. - DAIRIES, COLD ROOMS, LAUNDRIES, ETC. TRAVAIL DU FROMAGE, CHAMBRES FRIGORIFIQUES, BLANCHISSERIES, ETC. - KÄSEREI, WÄSCHEREI, KÜHLRÄUME, USW.
TRANSFORMACIÓN QUESOS, CELDAS FRIGORÍFICAS, LAVANDERÍAS, ETC.
R12 27°÷35°
LAVORAZIONE CARNI, CUCINE INDUSTRIALI, ZUCCHERIFICI, ECC. - MEAT PROCESSING, INDUSTRIAL KITCHENS, SUGAR PRODUCTION, ETC. TRAVAIL DE LA VIANDE, CUISINES INDUSTRIELLES, SUCRERIES, ETC. - FLEISCHVERARBEITUNGSTÄTTEN, INDUSTRIEKÜCHEN, ZUCKERFABRIKEN, USW. TRANSFORMACIÓN CARNES, COCINAS INDUSTRIALES, AZUCARERÍAS, ETC.
METALLIKA LOSANGA
R10 A+B
METALLIKA RETE
R10 A+B
GRANITI-TINTE UNITE
TRAMA CROSS R12
GRANITI-GRANI
PIETRA GREZZA/SLATE R11 A+B
SUPERFICIE DI CALPESTIO
SURFACE TO WALK ON - SURFACE DE PIÉTINEMENT
TRITTFLÄCHE - SUPERFICIE DE TRAFICO PEATONAL
METALLIKA MANDORLATO
R10 A+B
PIETRAFORTE
R11 A+B
CONTRASSEGNO DELLO SPAZIO DI RACCOLTA
COLLECTION SPACE MARK
IDENTIFICATION DE L’ESPACE DE RÉCUPÉRATION
KENNZAHL FÜR VERDRÄNGUNGSRAUM
MARCA DE IDENTIFICACION DEL ESPACIO DE RECOGIDA
SPAZIO DI RACCOLTA
COLLECTION SPACE - ESPACE DE RÉCUPÉRATION
VERDRANGÜNGSRAUM - ESPACIO DE RECOGIDA
LIVELLO DI DRENAGGIO
DRAINAGE LEVEL
NIVEAU DE DRAINAGE
DRÄNAGEPEGEL
NIVEL DE DRENAJE
PIASTRELLA
TILE - CARREAU
FLIESE - AZULEJO
52
PAVER
R10 A+B
ROCKY MOUNTAINS
R11 A+B
VOLUME MIN. DELLO SPAZIO DI RACCOLTA (CM3/DM2)
MIN. VOLUME OF COLLECTION SPACE (CM3/DM2)
VOLUME MIN. DE L’ESPACE DE RÉCUPÉRATION (CM3/DM2)
MINDESTVOLUMEN VERDRÄNGUNGSRAUMES (CM3/DM2)
VOLUMEN DEL ESPACIO DE RECOGIDA (CM3/DM2)
V4 4
V6 6
V8 8
V10 10
Gruppo
di
valutazione
A
B
Angolo
min. di
Inclinazione
ELENCO DELLE ZONE BAGNATE
CON CALPESTIO A PIEDI SCALZI
12°
- Corridoi per calpestio con piedi scalzi (per lo più secchi)
- spogliatoi singoli o di gruppo
- fondi di piscine basse, quando in tutta la piscina la profondità
non supera gli 80 cm.
18°
- corridoi per calpestio con piedi scalzi non facenti parte della
categoria A
- docce
- zone di impianti di spruzzatura di disinfettanti
- passaggio intorno alle piscine
- fondi di piscine basse, quando in determinati punti della vasca
la profondità dell’acqua è inferiore a 80 cm.
- fondi di vasche in piscine basse a onde
- piani di sollevamento
- piscine per bambini
- scale a pioli che portano in acqua
- scale che portano in acqua con larghezza max di 1 m.
con corrimano su entrambi i lati
- scale a pioli e scale all’esterno della zona della vasca
C
24°
Evaluation
group
Min. angle
of slope
Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi
Slip proof products flooring for wet areas used when barefoot
Sols pour zones mouillees de cheminement pieds nus
Für böden in nassbereichen mit barfussbegehung
Pavimentaciones para zonas mojadas con trafico peatonal con pies
descalzos
guv. 26.17 - din 51097
- scale che portano in acqua non facenti parte della categoria B
- vasche per passaggio
- bordo piscina inclinato
LIS T O F WET A R EA S TO
B E WA LK ED O N B A R EFO O T
Groupe
d’evaluation
A
≥12°
B
≥18°
C
≥24°
Angle min.
dinclinaison
- Corridors used when barefoot (generally when dry)
A
12°
- single or group changing rooms
- bottoms of shallow swimming pools, when the depth does not exceed
ANGOLO MINIMO DI INCLINAZIONE
Minimum angle of slope
Angle min. d’Inclinaison
Minimaler Neigungswinkel
Angulo mínimo de inclinacion
GRUPPO DI CLASSIFICAZIONE
Evaluation Group
Groupe d’Evaluation
Bewertungsgruppe
Grupos de evaluacion
LI S T E D E S Z O N E S M O U I LLE ÉS
AV E C P I É T I N E M E N T P I E D S N US
- Couloirs de cheminement pieds nus (le plus souvent secs)
A
12°
- vestiaires individuels ou de groupe
- fonds de piscines basses, avec toute la profondeur ne dépassant pas 80 cm.
80 cm. in the entire swimming pool
- Couloirs de cheminement pieds nus ne faisant pas partie de la catégorie A
- Corridors used when barefoot, not covered by category A
- douches
- showers
- zones d’installation de vaporisation de désinfectants
- areas with systems for spraying disinfectant
- passage autour des piscines
- areas around the swimming pool
- fonds de piscines basses, avec une profondeur inférieure à 80 cm en cer-
- bottoms of shallow swimming pools when the depth of the water is
tains points
less than 80 cm. at certain points in the pool
B
18°
- bottoms of shallow swimming pools with wave machine
B
18°
- platforms
- échelles murales d’entrée dans l’eau
- ladders leading into water
- escaliers d’entrée dans l’eau d’une largeur d’1m max. avec rampe des deux
- steps leading into water with a max. width
côtés
of 1 m. with a handrail on both sides
- échelles et escaliers situés à l’extérieur de la zone du bassin
- ladders and steps outside the pool area
- escaliers d’entrée dans l’eau ne faisant pas partie de la catégorie B
- ladders leading into water not covered by category B
24°
- walk through pools
C
24°
Grupo
de
evaluación
Angulo
mínimo de
inclinacíon
- sloping edges of swimming pools
Bewertungsgruppe
Mindestneigungswinkel
RUTSCHHEMMUNG
IN B A R FU S S B ER EIC H EN
- BarfuSSgänge (weitgehend trocken)
A
12°
- Einzel-und Sammelumkleideräume
- Beckenböden in Nichtschwimmerbereichen, wenn im gesamten Bereich die
A
12°
- Duschräume
- Bereiche von Desinfektionssprühanlagen
- Beckenrandumgehungen
- Beckenböden in Nichtschwimmerbereichen, wenn in Teilbereichen die
Wassertiefe weniger als 80 cm. beträgt
- Beckenböden in Nichtschwimmerbereichen von Wellenbädern
B
18°
C
24°
- Hubböden
- Kinderplanschbecken
- Ins Wasser führende Sprossenleitern
- Ins Wasser führende, max. 1 m. breite Treppen mit beidseitigen Handläufen
- Sprossenleitern und Treppen auSSerhalb des Beckenbereiches
- Ins Wasser führende Treppen, soweit sie nicht B zugeordnet sind
C
24°
- Durchgangsbecken
- Geneigte Beckenrandausbildungen
- bord de piscine incliné
ELEN CO DE LA ZON AS MOJADAS CON T RAF ICO
PEATONAL CON PIES DESCALZOS
- vestuarios individuales o de grupo
- fondos de piscinas bajas, cuando en toda la piscina la profundidad no
supera los 80 cm.
- BarfuSSgänge, soweit sie nicht A zugeordnet sind
18°
- bassins de passage
- Pasillos para tráfico peatonal con pies descalzos (la mayoría secos)
Wassertiefe nicht mehr als 80 cm. beträgt
B
- plans de soulèvement
- piscines pour enfants
- baby pools
C
- fonds du bassin dans les piscines basses à vagues
- pasillos para el tráfico peatonal con pies descalzos que no forman parte
de la categoría A
- duchas
- zonas de instalaciones de pulverizacíon de desinfectantes
- paso alrededor de la piscina
- fondos de piscinas bajas cuando en determinados puntos de la piscina la
profundidad del agua es inferior a 80 cm.
- fondos de piscinas bajas con olas
- planos de elevacíon
- piscinas para niños
- escaleras de mano que llevan al agua
- escaleras que llevan al agua con una anchura máx. de 1 m. con barandillas en ambos lados
- escaleras de mano y escaleras en el exterior de la zona de la piscina
- escaleras que llevan al agua que no forman parte de la categoría B
- piscinas de paso
- borde de piscina inclinado
53
FINE
STONEWARE
REFERENZE
REFERENCES
RÉFÉRENCES
REFERENZEN
REFERENCIAS
54
INTERNATIONAL AIRPORT
BRISBANE (AUSTRALIA)
INTERNATIONAL AIRPORT
BRISBANE (AUSTRALIA)
GÄRDESSKOLAN
GISLAVED (SVEZIA)
CENTER HOSPITAL ESQUIROL
LIMOGES (france)
concessionaria fiat linea
pinerolo - torino (italy)
GÄRDESSKOLAN
GISLAVED (SVEZIA)
FREEMAN HOSPITAL
JOPLIN - MISSOURI (U.s.a.)
the hong kong university of scienCe and
technology (hong kong)
the hong kong university of scienCe and
technology (hong kong)
the hong kong university of scienCe and
technology (hong kong)
SCUOLA ELEMENTARE
MILANO (ITALY)
the hong kong university of scienCe and
technology (hong kong)
55
ITALIA
AEREOPORTO
ASILO NIDO COMUNALE
AREA SERVIZIO FINA
AUTOSALONE MITSUBISCHI ARLEM ARREDAMENTI
ARREDAMENTI F.LLI ROSSI
BANCO DI NAPOLI
CASA DI RIPOSO ANNI SERENI
CASERMA GUARDIA DI FINANZA CASERMA MILITARE
CASERMA CARABINIERI
CASERMA GENERALE ORSI
CAMERA DI COMMERCIO
CARICAL AG
CANTINA CERQUETTA
CASA DI RIPOSO
CAPANNONI INDUSTRIALI MENICHINI
CENTRO COMM. POGGIO MIRTEO
CENTRO COMM. “FAMILA” I NEGOZI
CENTRO COMM.
CENTRO COMM. MAZZORATO PIÚ
CENTRO COMM. LE TORRI D’EUROPA
CENTRO COMM. (Pineta) Fiera Adriatica
CENTRO COMM. “COIN”
CENTRO COMM. LA CASTELLANA
CENTRO COMM. IL PORTO
CENTRO COMM. ANNAMARIA NEGRAR
CENTRO DIREZIONALE VILLA CONCORDIA
CIMITERO CENTRALE
CINEMA “CAPITOL”
CHITARRAI MOTOR
COMMISSARIATO DI POLIZIA DI STATO
CONCESSIONARIA FIAT LINEA
CONCESSIONARIA FIAT
CONCESSIONARIA ALFA ROMEO
CONCESSIONARIA DAEWOO
CONCESSIONARIA PORSCHE - VOLKSWAGEN
CONVENTO PADRI CAMILIANI
COOP EDILCEA
CLUB SPORTING MONDADORI
DISCOTECA JAMMING
DISCOTECA CROCODILE
DITTA CHIORINO S.P.A. BIELLA
EUROMERCATO
FARMACIA
GUALINI GIOCATTOLI
HOTEL KROMA
HOTEL PARCO DEI PRINCIPI
HOTEL VALLEVERDE
KRISTAL PALACE
IPERMERCATO BUROHARD
ISTITUTO SACRA FAMIGLIA
IMPIANTO DI RISALITA CERVINO
INDUSTRIA LAFERT
LICEO ARTISTICO
LICEO SCIENTIFICO
MOBILIFICIO MONTELLA
MACELLERIA
MARCIAPIEDI
MENSA ENEL
NEGOZIO ARTICOLI SPORTIVI
NEGOZIO BERNARDI
NEGOZIO DI BIGIOTTERIA
NEGOZIO ELETTRODOMESTICI
NEGOZIO OVIESSE
NEGOZIO OMNIA SPORT
NEGOZIO PASSINPIÚ
NEGOZIO PITTARELLO
NEGOZIO SORELLE RAMONDA
OSPEDALE CIVILE DI RAVENNA
OSPEDALE CIVILE VILLA SCAFFI
OSPEDALE CIVILE
OSPEDALE SANTO BONO
OSPEDALE G.DA PROCIDA
OSPEDALE COTUGNO
OSPEDALE FEDERICO II
OSPEDALE SCINTI
OSPEDALE
OSPEDALE SULMONA
OSPEDALE MAURIZIANO
OVIESSE IPERCOOP GRANDE EMILIA
PARRUCCHIERE PER UOMO
POLO FIERISTICO DI ROMA
PORTINERIA OLIVETTI
RAFFINERIA “ERG” RISTORANTE DA “NETTA”
RISTORANTE GIGOLÓ
SALUMIFICIO MONTORSI
SASSUOLO 2
SCUOLA MATERNA “ALIPRANO”
SCUOLA MEDIA
56
Ciampino (Roma)
Nonantola (MO)
(LT)
Capaccio (SA)
Vinchiaturo (CB)
(CB)
(NA)
Scorzè (VE)
(GO)
(UD)
(RM)
Caserta (NA)
(MN)
Gioia Tauro (RC)
Monte Porzio Catone (Roma)
Borgoforte (MN)
S.Vitaliano (NA)
(RI)
Viadana (MN)
Termoli (CB)
Castelminio di Resana (TV)
(TS)
(TE)
(BN)
(TV)
(RO)
(VR)
(GO)
(PE)
(PR)
Umbertide (PG)
Viareggio (LU)
Pinerolo (TO)
(CT)
(PR)
(MN)
(TV)
S.Giorgio a Cremano (NA)
(MO)
(VR)
Atena Lucana (SA)
(AR)
Biella (VC)
(UD)
(SS)
Molessana (GE)
(RG)
Scalea (CZ)
S.Gregorio Magno (SA)
Atena Lucana (SA)
(ME)
Seriate (BG)
(AO)
San Donà di Piave (TV)
Meta di Sorrento (NA)
Portici (NA)
Pontecagnano (SA)
(PD)
Benevento (BN)
Mestre (VE)
(AV)
(RO)
Maranello (MO)
(TR)
Adria (RO)
Mestre (VE)
(SS)
(TV)
(UD)
(RA)
San Pier D’Arena (GE)
Cefalù (PA)
(NA)
(SA)
(NA)
(NA)
Piscinola (NA)
(CR)
(AQ)
(TO)
(MO)
(PD)
(Roma)
Ivrea (NO)
Priolo Gargallo (SR)
Vinchiaturo (CB)
(BO)
CASINALBO (MO)
(MO)
Guissano (MI)
(ME)
SCUOLA CHIOSTRI
SEDE UNIONI COMMERCIANTI
SELF - SERVICE ZENITH
SEMINARIO VESCOVILE S.M.E. “CENTRO COMMERCIALE” S.M.E. “CENTRO COMMERCIALE” SUPERMERCATO INTERSPAR
SUPERMERCATO TIGRE
SUPERMERCATO TIGRE SUPERMERCATO DESPAR
SUPERMERCATI CASA MARKET
SUPERMERCATO IPEN G.
SUPERMERCATO ELITE
STANDA
STAZIONE FERROVIE DELLO STATO
STANDA
STADIO FRIULI
STADIO GIGLIO
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI LUMSA
VILLAGGIO TURISTICO BELO HORIZONTE
VILLAGGIO TURISTICO ALTA MAREA
2º POLICLINICO UNIVERSITÀ FEDERICO II
FRANCIA
BANQUE POPULAIRE DE LORRAINE
BAR RESTAURANT “LE DOMUS”
BATIGERIE
BOUTIQUE “MARGHERITE LAGER”
BRICOMARCHÈ
BUREAUX DU JOURNAL “LE REPUBLICAN LORRAIN”
BUREAUX FRANCO-HOLLANDAISE
BUREAUX U.A.P.
CAISSE D’EPARGNE
CAISSE D’EPARGNE
CAVE JENUE CENTRE DE GERIATRIE EX INVALIDES
CENTRE HOSPITALIER ESQUIROL
CENTRE LECLERC AVRANCHE
CHAMBRE DE COMMERCE
CUISINE CENTRALE Z.I. de CARROS
ENTREÈ FOIRE EXPOSITION DE NANTES
FACADE IMMEUBLE RESIDENTIEL A’ LA ROCHE/YON
FLORALIES GARDEN
FROMAGERIE PARANT
GALERIE DU PARKING SOUTERAIN
GARE METRÓ
GARE METRÓ LA GUILLATIERE
GARE METRÓ SANS SOUSI
GARE S.N.C.F.
GARE FLUVIALE
GENDARMERIE
HOSPITAL ST. JOSEPH
IMMEUBLE RESIDENTIEL
INTERMARCHÈ
LA PIZZA DE L’ARTE
LA PIZZA DE L’ARTE
LA PIZZA DE L’ARTE
LE GRAND CAFÈ
MAISON DE CHAMPAIGNE
MAISON DE LA TECHNOPOLE
MAIRIE DE MONTIGNY-LE-METZ
MAIRIE DE MOULIN-LE-METZ
NOVOTEL BAGNOLET
NOVOTEL FORUM DES HALLES
NOVOTEL STRASBOURG CENTRE
O.P.A.C.
TELECOM FRANCE
USINE D.I.M.
USINE HEWLET-PACKARD
GERMANIA
ARAL
ARAL
BURGER HAUS
CAFETERIA MERCEDES
EKZ
KARTSTADT
KARTSTADT
KATH KIRCHE
KLARANLAGE
KRAFT WERK REUTER 2
JUSTIZVOLLZUGS-ANSTALT
MARKT MALLE
MARKT REWE
MOBELHAUS RUCK CAFETERIA
MALTA
AQUASUN 1
AQUASUN 11
AQUASUN 111
AIR PORT HOTEL
CAPUA COURT HOTEL
(BO)
(PC)
(UD)
Pontecagnano Faiano (SA)
San Dona di Piave (TV)
San Dona di Piave (VE)
(PE)
(PE)
San Benedetto del Tronto (AP)
(VR)
Cava dei Tirreni (SA)
(SA)
(ROMA)
Donnalucata (Scicli) (RG)
Castellamare di Stabia (NA)
Moncalieri (TO)
(UD)
(RE)
(ROMA)
Castelsardo (SS)
(ME)
(NA)
Metz
Avignon
Metz
Avignon
Port Louis
Metz
Antibes
Avignon
Remis
St.Marie aux Chenes
Chateneuf du Pape
Lyon
Limoges
Avranche
Valence
Nice
Nantes
LaRoche/yon
Reims
Orange
Metz
Lyon
Lyon
Lyon
St.Raphael
Nantes
Auxerre
Paris
La Roche/Yon
Glandon
Lyon
Paris
Valiz
Vichy
Remis
Angers
Metz
Metz
Paris
Paris
Strasbourg
Metz
Montpellier
Chateau-Chinon
Alle Tankstellen
Markt
Herten
Mannmein
Ahaus
Dusseldorf-Schadov Str.
Wiesbaden
Herten
Arns Beng
Berlin
Recklingharnsen
Lundenscheidt
Bensberg
Obershausen
St. Julians
St. Julians
St. Julians
Luqa
Siliema
CAVALLIERI HOTEL
CHEQUERS INN HOTEL
CIVIC CENTRE
DIPLOMAT HOTEL
DOLPHIN 11 SUPER MARKET
DINITROL
EDEN BEACH HOTEL
EASY RIDER BAR
FORTINA HOTEL
GALAXY HOLIDAY COMPLETE GOLDEN SANDS HOTEL
GIRGENTI PRIME MINISTER’S SUMMER RESIDENCE
HOLIDAY INN CROWNE PLAZA
HOTEL PHOENICIA
HOTELS LES LAPINS
HAL FERH HOLIDAY COMPLEX
KAPPARA HOTEL
IMPERIAL HOYEL
INTERNATIONAL AIRPORT DEPARTURE GATES
LOMBARD BANK
LOMBARD BANK
MARITIM SELMUM PALACE HOTEL
MISTRA VILLAGE
MANHATTAN RESTAURANT
MID MED BANK CENTRU RUZAR BRIFFA
MID MED BANK
NATIONAL PARK
PARADISE BAY HOTEL
PRELUNA HOTEL
PEUGEOT SHOWROOM
SANTA MARIA HOLIDAY COMPLEX
SEA VIEW HOTEL
SEA BANK HOTEL
STYX DISCO
SCICLUNA AUTO PARTS
SQUARE DEAL MENS WEAR (Boutique)
TIGNE COURT HOTEL
TOYOTA SHOWROOM
ZANZI BAR
NORVEGIA
AIRPORT
AIRPORT ELICOPTER BASE
SVEZIA
HOTEL PRÍNCES
ABA OF SWEDEN
AKTIVELLHUSET KöPEENTER
ALLÈSKOLAN
BIL ATLAS
BILLINGE FÄRGTEMA
BRF. VASTRA SKOGEN
CORNFORTBUTIKEN
EL & ENERGI
GARDESSKOLAN
GARVAREN
GLOBEN CITY
GÖFAB
HOTELL ASEN
JC
JOTONS LIVS
KÄMAN KÖPCENTER
KINNARPS
MATSTUGAN
OFFICE RENINGSVERKER
STIG OSCAR AB BYGGMATERIAL
TÖLLSTORPSHALLEN
TOJOTA BILHALL
TUMBA GYMNASIUM
VAFAB
VATTENVERKER
VOLVO BILHALL
UNGHERIA
BÉKÁSMEGYERI ISKOLA
BULL HUNGARY KFT., IRODAHÁZ
CREDITANSTALT ÉRTÉKPAPÍR IRODA
FORD PETRÁNYI BEMUTATÓTEREM
GRAPHISOFT PARK, IRODAHÁZ
IBM HUNGÁRIA KFT.
LÉZER SZEMKILINIKA
LIPÓTVÁROSI SZAKORVOSI RENDELÖINTÉZET
MOLDIN MONITORGYÁR IRODAHÁZA
NOKIA RT.
PHILIPS KFT.
PÁLLFY MIKLÓS KERESKEDELMI SZAKKÖZÉPISCOLA
PORCHE INTER AUTÓ SZEGED AUDI,SW, SEAT SZALONOK
RENAULT ARRABONA AUTÓHAZ
SHELL BENZINKUTAK
SEAT AUTÓSZALON
St. Julians
Qawra
Naxxar
Siliema
Balzan
Luqa
St. Julians
St. Julians
Siliema
Siliema
Ghajn Tuffieha
Girgenti
Siliema
Floriana
Tà Xbiex
Ghajn Tuffieha
Kaparra
Sliema
Luqa
Sliema
Qormi
Selmum
Mistra
Tà Xbiex
Qormi
Hamrun
Tà Qali
Cirkewwa
Sliema
Blata-1-Bajda
St.Paul’s Bay
St.Paul’s Bay
Mellieha
St. Julians
St. Venera
Sliema
Sliema
Zebbug
St. Julians
Oslo
Sandviken
Anderstorp
Kiruna
Landskrona
Anderstorp
Skövde
Mariestad
Vetlanda
Kristianstad
Gislaved
Ljungby
Stokholm
Halmstad
Anderstorp
Butikskedja
Vrigstand
Värnamo
Skillingaryd
Malmberget
Kiruna
Landskrona
Arnal
Gnosjo
Vetlanda
Stockholm
Vanersborg
Landskrona
Gällivare
SPORTCSARNOK
SEAT AUTÓSZALON
VOLKSWAGEN PROCAR AUTÓSZALON
IRLANDA
ALLERGAN WESTPORT CO
CRUMLIN SHOPPING CENTRE, CRUMILN ROAD
EDUCATIONAL BUILDING SOCIETY
EMPLOYEMENT EXCHANGE
EMPLOYEMENT EXCHANGE
GARDA SIOCHANA COLLEGE
GEORGES DOCK NOS 1, 2, 2, & 4, FINANCIAL
SERVICES CENTRE, CUSTOM HOUSE DOCK
HOTEL PARK
IRISH FERTILIZERS LTD (HEARD OFFICE)
RESTAURANT HALLONS
REGIONAL TECHINACAL COLLEGE
THE LEOPARDSTOWN INN
Hayo
Dublin
Dublin
Dogheda
Galwey
Templemore
Dublin
Sligo
Dublin
Dublin
Tallaght
Dublin
STATI UNITI D’AMERICA
ASIAN GARDEN Los Angels (California)
ALLENTOWN SHOPPING HALL
Allentown (Pensylvania)
BARNET BANKS
Miami (Florida)
BUDWEISER FACTORY
West Palm Beach (Florida)
CENTENNIAL MIDDLE SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Miami
(Florida)
CITY PLACE
Dallas (Texas)
CLUB PACIFIC ISLAND
(Guam)
COLUMNS I
(California)
FREEMAN HOSPITAL
Joplin (Missuri)
FIRE STATION
Las Vegas (Nevada)
FIRST BANK
Sacramento (California)
HILTON INTERNATIONAL
(Guam)
HOTEL SAANGRI LA
Santa Monica (California)
LANDERHAVEN
Cleveland (Ohio)
LARSPUR MIDDLE SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles)
Virginia
Beach (Virginia)
LEXUS I
Dallas (Texas)
MIDWAY HALL Miami (Florida)
MC DONALDS
Myes (Florida)
MC DONALDS
Tampa (Florida)
MC DONALDS
Marshall (Illinois)
MEIER INFINITY SHOWROOM
Dallas (Texas)
NORWALK TOYOTA
Los Angeles (California)
NORMAN I SOONER FASHION MALL
Norman (Oklahoma)
NORMAN II
Norman (Oklahoma)
OAKRIDGE MALL
San Josè (California)
POOL DECK RENOVATION
Honolulu (Haway)
RUST RAILS II
San Diego (California)
SHOPPING CENTRE
(Oklahoma)
STRATFORD SALES CENTRE
Atlanta (Georgia)
STRATFORD ENTRACE
Atlanta (Georgia)
ST. DAVID’S Kennbunk (Maine)
SISM STUART
Pompano Beach (Florida)
TULSA III
Norman (Oklahoma)
UNIVERSITY RESEARCH PARK (Material supplied by company Dal Tiles) Irvine
(California)
VAILEA POINT CONDO Honolulu (Haway)
WENDY’S
Dublin (Ohio)
CANADA
CANADIAN TIRE STONE
Across Canada
CAMBRIDGE MALL
Ontario
GM DEALERSHIE
Missisauga
GM PONTIAC DEALERS
All over Canada
HARVEY’S RESTAURANTS
Across Canada
HOUSE HOLD
Ontario
L.C.B.O.
Ontario
Multy family-complex (Material supplied by company Dal Tiles)
Burnaby
PORSCHE DEALERSHIP
Scarborough
ST JOSEPH’S HIGH SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Windsor
Ontario
SWISS CHALET RESTAUR Across Canada
POLONIA
Budapest
Budapest
Budapest
Budapest
Budapest
Székesfehérvár
Budapest
Budapest
Szombathely
Székesfehérvár
Székesfehérvár
Györ
Szen Szeged
Györ
Országszerte
Országszerte
Budapest XI
Békéscsaba
Székesfehérvár
ALLMARCO HOTEL
BANK ROZWOJU EKSPORTU
BANK CENTRE
BURGER KING RESTAURANT
CARCADE LEASING HEAD OFFICES
CITY HALL
DAEWOO MOTORS
E. LECLERC HYPERMARKET
EXCELLENT SHOWROOM
FIAT CAR SHOP
GIANT SHOPPING CENTRE
HANDICAP SUFFERING PEOPLE CENTRE
HOCHLAND FACTORY
KUJAWIANKA FACTORY
I.B.M. HEAD OFFICE
LUBLIN RAILWAY STATION
MEDICAL ACADEMY HOSPITAL
Sroda Wielkopolska
Gorzow Wielkopolski
Poznan
All over Polland
Torun
Czluchow
Lublin
Lublin
Warszawa
Wloclawek
Pozan
Wrzesnia
Kazmierz Wielkopolshi
Wloclawek
Warszawa
Lublin
Bydgoszcz
57
MYSZA WARE HOUSE
PASADENA SHOP
POLMOS FACTORY
SEAT CAR SHOP
SONY HEAD OFFICE
SKODA CAR SHOP
SPOLDZIELCZY BANK
UNIVERSITY OF VIADRINA
WIELKOPOLSKI BANK KREDYTOWY
WEST BANK
WARSZAWIANKA SWIMMING POOL
JOCZ SHOP GRAN BRETAGNA
ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT
ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT
ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT
ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT
ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT
BURGER KING
BRIGHTON GENERAL HOSPITAL
COMPAQ COMPUTER CENTRE ERSKINE
CRAMLIGTON CENTRE
CROOK CIVIC CENTRE
CAFÈ SELECT
CITREON GARAGE
ELDON SQUARE
FAVORITE CHICKEN RESTAURANT
FIDELTY INVESTMENT
FORTE POSTHOUSES - PUBLIC TOILET AREAS GREENWICH MELLINIUM INTERCHANGE
HOLIDAY INN EXPRESS
LUXURY HOUSES
METRO CENTRE
MOTORWAY SERVICE AREAS
MOTORWAY SERVICE AREAS
MOTORWAY SERVICE AREAS
MOTORWAY SERVICE AREAS
POTTERIES SHOPPING MALL
PLANET HOLLYWOOD
PAVILLONS SHOPPING MALL
RAF - AMERICAN AIRFORCE MUSEUM
SWIMMING POOL
SWALLOW HOTEL
SHOPPING CENTRE
SHOPPING CENTRE
S.T. JAMES SHOPPING CENTRE
TONY & GUY HAIRDRESSING SALONS
TONY & GUY
TONY & GUY
TONY & GUY
TONY & GUY
VOLVO GARAGE
WIMPY BARS CHAIN
Dzierdzoniow
Warszawa
Poznan
Swarzedz
Warszawa
Wloclawek
Zgierz-Lodz
Slubice
Sulecin
Poznan
Warszawa
Olstyn
Bristol
Birningham
Heathrow
Leeds - Bradford
Newcastle
Falmouth - Cornwall
Brighton
Scotland
Newcastle
Durham
Heathrow Airport
London
Newcastle
South England
Sutton Surrey
(All over U.K.)
Greenwich
Peterborough
Richmond Upon Thames
Newcastle
Oxford
Charnock Richard
Membury
Scratchwood
Stoke on Trent
Gatwick airport
Birningham
Duxford - Cambridgeshire
Weybridge
Huntington
Derby
Mearn Cross
Scotland
(All over U.K.)
Marlebone high road - London
High Holborn - London
Davies street - London
Colchester - Essex
London
(All over U.K.)
AUSTRALIA
NEW INTARNATIONAL AIRPORT
DOCKSIDE PROJECT PH. I AND II
ADELAIDE STREET
ANSETT TERMINAL AIRPORT
GOLD COAST MARINA
INDUSTRIES WILSON
MYER CENTRE
SANTUARY COVE GOLD COAST
SHOPPING CENTRE MARSDEN
SHOPPING CENTRE FUNNY BANK
SHOPPING CENTRE WHITFORD CITY
BUS-JUNCTION
Brisbane
Brisbane
Adelaide
Brisbane
Brisbane
Brisbane
Brisbane
Brisbane
Brisbane
Brisbane
Perth
Perth
HONG KONG
MAJESTIC HOTEL
TAI TAM BUILDING
CAROLINE CENTRE
GRAND TOWER
FANLING FS TOWN
QUEEN’S ROAD CENTRAL
NAN YANG HOTEL
TAI PO AREA 6
YIEN YIEN COMMERCIAL BANK
FRANCIS CENTRE
MA ON SHAN
22-46 NEW STREET
40-42 PEAK ROAD
HONG KONG UNIVERSITY OF SCIENCE & TECNOLOGY PHASE I &II
DISTRICT HEADQUARTER & DIVISION POLICE STATION
HONG KONG PRODUCTIVITY COUNCIL BUILDING
LAI CHI KOK USD TRAINING SCHOOL & LIBRARY
HONG KONG PACIFIC CENTRE
TSING YI DEVELOPMENT AREA 1
PACIFIC VIEW GARDEN CLUB HOUSE
KAILEY TOWER
THIRD STREET REDEVELOPMENT SITE A
58
Tai po Tsai, N.T.
Ma On Shan, N.T
Kowloon
Kowloon
Kowloon
Tsing Yi, N.T.
SHATIN LOT 313, P.S.P.S.
Shantin, N.T.
POK OI HOSPITAL RENOVATION
Yuen Long, N.T.
HONG KONG ROYAL JOCKEY CLUB P3 BUILDING
SOUTHERN CENTRE GOVERNMENT OFFICE
HONG KONG POLYTECHNIC PHASE IIIA
Kowloon
WHAMPOA GARDEN, SITE 8
Kowloon
TRADE SQUARE
Kowloon
KMB DEPOT
Kowloon
SING TAO PRESS BUILDING Kowloon
Y.W.C.A. BUILDING RENOVATION
Kowloon
CNT HOUSE
TSUI NING GARDEN
TIN SHUI WAI GOVERNMENT CLINIC
JEFFE ROAD COMMERCIAL BUILDING
NO.10 ROBINSON ROAD, RESIDENTIAL
NO. 20-22 MACDONNEL ROAD RESIDENTIAL
DISCOVERY BAY CLUB HOUSE
GUANGZHOU INTERNATIONAL BUILDING, PRC
TAI WO HAU ESTATE, INDOOR SPORT CENTRE
RAZER HILL RESIDENTIAL CLEARWATER BAY
QUEEN’S ROAD C., COMMERCIAL BUILDING
FANLING CENTRE, SHOPPING ARCADE
LI PO CHUN UNITED WORLD COLLEGE
SIU LAM HOSPITAL EXTENTION
18-22 OLD PEAK ROAD RESIDENTIAL
SHATIN BAPTISH CHURCH
NO.31 WONG CHUCK HANG ROAD, INDUSTRIAL
LAI KOK ESTATE, RENOVATION
NO. 1 HYSAN AVENUE, RENOVATION
NEW YUEN LONG CENTRE , SHOPPING ARCADE
SHUN HING CENTRE, RENOVATION
CHAIWAN 144, INDUSTRIAL
MANHATTAN SQUARE, SHANGAI PRC
SHATIN CENTRE, SHOPPING ARCADE RENOVATION
YAU KOM TAU RESIDENTIAL
HOI SING MANSION
WANG TAU HOM PHASE 7
ELECTRIC ROAD, HOTEL
LEE KAM KEE BUILDING, RENOVATION
HEAKTH CENTRE IN NORTH DISTRICT GOVERNEMENT OFFICE
LEUNG KING ESTATE, RENOVATION
NO. 92-100 TAM KUNG ROAD, RESIDENTIAL
NO.25 TONG MEI ROAD, COMMERCIAL
TUNG WAH GROUP OF HOSPITALS, NEW HEADQUATER
SOUTH CHINA MORNING POST FACTORY
HGAU CHAI WAN JUNIOR SERVICES QUATER
CHAI WAN MARRIED STAFF QUARTER
HONG KONG UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECNOLOGY STAFF QUARTERS
DD4 MUI WO LANTAU ISLAND
AMOY PLAZA
TSEUNG KWAN 0 18 CARPAK AREA
NAM CHEONG CENTRE
SINGAPORE
THE MANSION
M.R.T. UNDERGROUND STATION
NTI HALL 6
CHANGI AIRPORT
O.C.B.C. CONDOMINIUM
JTC STANDARD FACTORIES
JTC STANDARD FACTORIES
JTC STANDARD FACTORIES
FREIGHT LINKS EXPRESS WAREHOUSE
NEE SOON CUMPLEX C9
JTC STANDARD FACTORIES
JTC STANDARD FACTORIES
UPGRANDING TO JURONG
VISITOR CENTRE
ANG MO KIO COMMUNITY HOSPITAL
S200 SECONDARY SCHOOL
JTC TERRACE FACTORIES
JTC TERRACE FACTORIES
SCHOOL OF NURSING
JTC TERRACE FACTORIES
JTC STANDARD FACTORIES
JTC STANDARD FACTORIES
JTC STANDARD FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES
SINGLE SESSION SECONDARY SCHOOL
SIA COMPLEX
JTC STANDARD FACTORIES
MITSUBISH ELECTRONICS FACTORY
S231 SECONDARY SCHOOL
HOLY INNOCENT HIGH SCHOOL
14T8 TERRACE FACTORY
SINGLE SESSION SECONDARY SCHOOL
RUBUILDING OF TANJONG KATONG GIRL’
SECONDARY SCHOOL
HOLY INNOCENT HIGH SCHOLL
TANJONG KATONG GIRLS’ SEC. SCHOOL
ST. GABRIEL SEC. SCHOOL
S’PORE CHINESE GIRLS’ SEC. SCHOOL
Loyang Lane
Avenue 12
Avenue 20
At Toth Guan Road
Joo Koon Circle
Senoko Way
Town Hall
Bukit timah Nature Reserve
Avenue 9
Site 16
Loyang Drive
Loyang Drive
Kampong Bahrv Road
10T8 At Woodlands
4C8 At Woodlands
5D8 At Pioneer Road
6C8 at Pioneer Road
4C8 Woodlands
Bukit Batok
Upper Chang Road Est
Tuas West Road
Marsiling Road
Kand Road site 10
Serangoon Road
Tuas Avenue 11
Yishun Site 4
Dunman Road
Singapore
Singapore
Singapore
Singapore
WATERSIDE CONDOMINIUM
SHELL TOWER UPGRADING
UPGRADING TO JURONG TOWN HALL
JTC FTY
JTC FTY
JTC FTY
JTC FTY
JTC FTY
JTC FTY
JTC FTY
JTC FTY
R/R TO JTC FTY
FREIGHT LINKS EXPRESS W/H
WAREHOUSE
Singapore
Singapore
Singapore
Loyang
Tuas
Joo Koon Circle
Senoko Way
Woodlands
Pioneer Road
Kian Teck Drive
Changi North
Bt. Merah
Changi North
Bt. Batok St. 3
ARABIA SAUDUTA
SHOPPING CENTRE AT MAKKA ARCH. AL HUSEINI
RUSSIA
CBS NEWS
Mosca
MALESIA
HAW PAR MEDARA K.L.
FIJI
NADI AIRPORT
TAMA HOTEL
CIPRO
INTERNATIONAL MEDITERRANEAN CENTRE
G. ASSIOTIS SHOW ROOM
ASSIOTIS HOME PLAZA
INTERNATIONAL MERCHANTISING CENTRE
KRONOS PUPLISHERS
WILTON CONFECTIONERY
ESTONIA
MAKSIMARKET
ESTONIAN GRAMMAR SCHOOL OF NARVA
MEKA TRADING CENTRE
THE MAINBUILDING OF TAXBOARD OF TALLINN
THE DEPARTMENT STORE OF HAAPSALU
EKS DEPARTMENT STORE
THE SUPERMARKET OF KIVILINNA
LETTONIA
PEPSI FORUM (DISCOTEC)
THE PETROL STATIONS OF SHEEL
TURCHIA
KRIS ALINDA BEACH HOTEL
SIRENE GOLF HOTEL BELEK
BELKÖY HOTEL BELEK
EMPERYAL HOTEL
AKBANK BRANCHES
DEMIRBANK GENERAL
Larnaca
Nicosia
Nicosia
Nicosia
Limassol
Limassol
Tallinn
Narva
Tallinn
Tallinn
Haapsalu
Tallinn
Tartu
Riia
Riia
Antalya
Antalya
Antalya
Istanbul
(All over Turkey)
Istanbul
BRUNEI
VIP SITE A
AUTOMOBILIA AT TELEPOK
TASEK LAMA
BANK OF AMERICA
CULTURE YOUTH AND SPORTS
TUTONG DISTRICT HOSPITAL
VIP HOUSING
BMOCK K ABDUL RAZAK
AIRPORT HANGAR BANDAR SERI BEGAWAN
KOMPLEX SUKAN MUMONG
TECK GUAN PLAZA
CHALET 7
TELANAI
NCC PROJECT
CLUB POLO
RESIDENCE DENNIS LEE
ROYAL PALACE
AUTOMOBILIA PARK
PARLIAMENT HOUSE
DEWAN PERHIASAN DIRAJA PUSPA
RESIDENTIAL DEVELOPMENT ON LOT 4150 KG KIARONG
NEW CAMP SITE PROJECT FOR 2ND BATTALION GURKHA
SHOPHOUSE ON LOT 20172 & 20175 MILE 1 JLN TUTONG
NEW MERCEDES BENZ WORKSHOP & SHOWROOM
48 UNITS FLATS AT JERUDONG PARK
4 UNITS SHOPHOUSE AT KUALA BELAIT
nuova zelanda
KARANGAHAPE SHOPPING CENTRE
SELWYN VILLAGE
RETIREMENT PROJECT
TOWNHOUSES
ORIENTAL PARADE
WELLINGTON
GULF HARBOUR
SWIMMING POOLS
SURROUNDS
CROOKS PRIVATE RESIDENCE
DYMOCKS BOOK STORE
CLUB HOUSE
BORE HOUSE
CHRISTCHURCH
giappone
KOSHIJI-CHO HEALTH CENTRE
YUMETT TAKEHISA ART MUSEUM
HITOSHI UEKI’S HOUSE
CORDONBLUE
SASAZUKA DOI BUILDING
OASIS
HAMAMATSU CITY MULAKUSHI COMMUNITY CENTRE
YUHTOH-CHO CULTURAL CENTRE
HAMAMATSU CITY HAMANA COMMUNITY CENTRE
KOIKE RYOKAN HOTEL
PINE BUILDING RABIDENCE FUSHIYA
RABIDENCE EMATSU
TAIKI TOYOHASHI SHOP
TAIKI HACHIMAN SHOP
PACHINKO SAKAIMATSU AMUSEMENT
MYCAL KUWANA SHOPPING CENTRE
YAKINIKU RESTAURANT
SANOHGAWA BUILDING
TAKAMOTO-SHOTEN BUILDING
MITSUBISHI SHIP-BUILDING
YELLSQUARE CHIDORI
KARAOKE ROMAN 4 AMUSEMENT
D. CRYSTAL
MONACO KASHIMA SHOP
KEMIGAWA HOUSING PROJECT
LIONS MANSHION
COSMO MUSASHIURAWA
KAWAZU-CHO HEALTH CENTER
PUBLIC HOUSE FOR YOUNG PEOPLE
KINTETSU DEPARTMENT STORE MONO
KARAOKE STEP 2
SIDAX KARAOKE-STADIUM
YAKINIKU JYUBEH RESTAURANT
BARUMI MIHARA
EBISU STATION BLDG
HOUSE SHIZUOKA
PACHINKO MONAMI
KANEMIYA BLDG
SUKIYA CHAIN STORES
GRECIA
OSPEDALE
DUOMO
ALBERGO “XENIA HELIOS”
CENTRO COMMERCIALE
“SHELLMAN”
ALBERGO “AGELIS”
CONCESSIONARIA “BMW” A 2° KM
FABBRICA DI CONFEZIONI “KATERINA”
“FUEL, KOLIOPOULOS” STAZIONE DI SERVIZIO
GRANDI MAGAZZINI “GIANNAKIDI”
ISRAELE
INTEL (COMPUTER FACTORY)
DOV NATIONAL AIRPORT
KENTUCKY FRIED CHICKEN
NATIONAL BANK OF ISRAEL
MITSUBISHI BUILDING
WOLKSWAGEN CAR’S SHOW ROOM
HOTEL DEAD SEA AT DEAD SEA
PALESTINA
BANK (Material supplied by company Dal Tiles)
LIBANO
CASINO DU LIBAN
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
Niigata
Yamanashi
Tokyo
Tokyo
Tokyo
Tokyo
Shizuoka
Shizuoka
Shizuoka
Shizuoka
Aichi
Aichi
Aichi
Aichi
Aichi
Aichi
Aichi
Mile
Hiroshima
Hiroshima
Yamaguchi
Yamaguchi
Fukuoka
Fukuoka
Fukuoka
Fukuoka
Tama
Urawa
Shizuoka
Gotemba
Kyoto
Hukuyama
Hukuyama
Hiroshima
Mihara
Tokyo
Shizuoka
Seto
Fukuoka
(All Over Japan)
Kastoria
Kilkis
Iraklio-Creta
Peania-Atene
Atene
Kastoria
Lamias-Atene
Katerini
Argos
Retziki-Salonicco
Haifa
Tel Aviv
Several Branches
Several Branches
Tikva
Tel Aviv
Ramallah
Beirut
DUBAI
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
Auckland
AL YASAT VILLAS COMPLEX
DEIRA CITY CENTRE - APPARTMENTS
DEIRA CITY CENTRE - OFFICE DEVELOPMENT
DEIRA CITY CENTRE - MERCURE HOTEL
AL ANDALUS BUILDING - SWIMMING POOL SURROUND
JEBEL ALI PORT - ACCOMODATION BLOCK
CENTRAL LABORATORIES - DUBAI MUNICIPALITY
SCIENTECHNIC COMPUTER SHOWROOM
NASSER AL SAYEGH SHOWROOM
SAEED OMRAN AL MAZROUI BUILDING
JAMAL AL HABTOOR BUILDING MATTAR AL RUMAITHI - COMMERCIAL SITE
MATTAR AL RUMAITHI - VILLA
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
Dubai
59
FINE
STONEWARE
CONSIGLI PER LA POSA
INSTRUCTIONS FOR LAYING
CONSEILS POUR LA POSE
HINWEISE ZUR VERLEGUNG
CONSEJOS PARA LA COLOCACION
posa tradizionale con malta cementizia
• Spessore della malta di allettamento massimo 5-6 cm.
• Dosaggio del legante 300-350 Kg./mc di cemento Portland 325, per impiego generalizzato, dando la preferenza al cemento pozzolanico per posa esterna.
• Rapporto acqua/cemento max 0,5.
• Spolvero di cemento spessore max 2 mm. equivalente a circa 2,8-3,5 Kg./mq.
• Non si può stuccare il pavimento prima di 24 ore dalla posa in opera, ed è ancor meglio se si lasciano trascorrere due o tre giorni. Durante questo tempo il pavimento deve essere protetto
da una eventuale troppo rapida evaporazione, con fogli di plastica oppure in mancanza di questi, con continue bagnature. Anche la stuccatura, se eseguita con malta formata da cemento
e sabbia, deve essere bagnata, una volta indurita, per almeno tre giorni.
TRADITIONAL LAYING WITH CEMENT MORTAR
• Maximum mortar thickness 5-6 cm.
• Add binding agent in the proportion of 300-350 Kg./m 3 of Portland 325, cement for general use; pozzuolana cement is to be preferred for laying outdoors.
• Water/cement ratio 0,5 max.
• Dusting with cement max thickness 2 mm. equivalent to approximately 2,8-3,5 Kg./m 2.
• The floor cannot be grouted until at least 24 hours after laying, and it is even better to wait for two or three days. During this period the floor must be protected against
excessively fast evaporation with plastic sheeting, or if this is not available by continuous wetting. The grouting, if carried out using a cement and sand mortar, must
also be wet for at least three days after setting.
POSE TRADITIONELLE AVEC MORTIER DE CIMENT
• Epaisseur maximum du mortier de ciment 5-6 cm.
• Dosage du liant 300-350 Kg./m 3 de ciment Portland 325, pour un emploi généralisé, en donnant la prèfèrence au ciment à la pouzzolane pour pose externe.
• Rapport eau/ciment maxi 0,5.
• Poudre de ciment épaisseur maxi 2 mm. équivalent à environ 2,8-3,5 Kg./m 2.
• Le carrelage ne peut pas être jointoyé avant 24 heures de sa pose; il est même préférable d’attendre deux ou trois jours. Pendant ce temps, le carrelage doit être
protégé d’une évaporation éventuelle trop rapide, par des feuilles de plastique ou, à défaut, par des mouillages continus. Le jointement aussi, s’il est effectué avec
du coulis formé de ciment et sable, doit être mouillé, une fois qu’il a pris, pendant au moins trois jours.
TRADITIONELLE VERLEGUNG MIT ZEMENTMÖRTEL
• Max Mörtelstärke 5-6 cm.
• Dosierung Bindemittel 300-350 Kg./m 3 Portland 325, zur allgemeinen Verwendung, für Aussenbeläge sollte besser Trass-Zement verwendet werden.
• Verhältnis Wasser-Zement max 0,5.
• Streuzement max Stärke 2 mm. entsprechend ca. 2,8-3,5 Kg./m 2.
• Die Verfugungsarbeiten dürfen erst 24 Stunden nach erfolgter Verlegung durchgeführt werden, besser jedoch erst nach zwei oder drei Tagen. Um eine zu schnelle
Austrocknung zu vermeiden, muß oler Boden während dieser Zeit mit Plastikfolie abgedeckt oder des öftteren befeuchtet werden. Falls die Verfugung mit ZementSandmörtel ausgeführt wird, muß der Boden nach Härtung des Mörtels weningstens drei Tage lang befeuchtet werden.
COLOCACIÓN TRADICIONAL CON MORTERO DE CEMENTO
• Máximo espesor del mortero del lecho: 5-6 cm.
• Dosificación del aglomerante: 300-350 kg./m 2 de cemento Portland 325, para el empleo general; para la colocación en exteriores, debe preferirse el cemento
puzolánico.
• Relación agua/cemento: máx. 0,5
• Espolvoreo de cemento, máximo espesor: 2 mm. equivalente a 2,8-3,5 kg/m 2, aproximadamente.
• Después de la colocación, es preciso esperar por lo menos 24 horas (mejor aún si transcurren 2 ó 3 días) antes de estucar el pavimento. Durante este lapso de tiempo
debe protegerse el pavimento contra una posible evaporación demasiado rápida, poniendo hojas de plástico o bien mojándolo de vez en cuando. También el estucado,
si se ha hecho con mortero de cemento y arena, una vez endurecido debe mojarse durante 3 días, por lo menos.
60
posa con adesivi
Da effettuare su caldana precedentemente eseguita e sufficientemente stagionata: in condizioni normali almeno una settimana per ogni cm. di spessore.
• Per impiego dell’adesivo seguire scrupolosamente le modalità d’uso indicate dal produttore. Per pavimentazioni esterne seguire il metodo della doppia spalmatura dell’adesivo (sulla caldana e
sul retro della piastrella) oppure usare una spatola senza denti. Quanto detto vale per posa su una struttura con freccia sottocarico inferiore ad 1/400 della luce, per frecce superiori consultare
il ns. servizio di assistenza. In ogni caso le piastrelle debbono essere posate fugate e l’ampiezza della fuga deve essere proporzionale al formato. Indicativamente min. 2-3 mm. per formato cm.
10x20 e 20x20; min. 4-5 mm. per formato cm. 30x30.
• È consigliabile eseguire la stuccatura col materiale indicato dal produttore dell’adesivo seguendo le relative istruzioni.
• In previsione dell’impiego di uno stucco colorato, si consiglia di sottoporre una piastrella non posata ad un test di macchiabilità; se la piastrella si macchia esistono tre possibilità:
1. Rinunciare alla stuccatura colorata, ed impiegare normale malta cementizia;
2. Trattare con idoneo prodotto le superfici delle piastrelle;
3. Stuccare mediante l’impiego di una apposita siringa e previa nastratura con carta gommata dei bordi delle piastrelle. La malta di allettamento per la posa tradizionale e la caldana predisposta
per la posa con adesivo debbono essere separate dal piano di appoggio mediante uno strato di scorrimento costituito da due fogli sovrapposti di polietilene o materiale similare.
• Per superfici continue di notevoli dimensioni (25 mq. per interni - 20 mq. per esterni), la pavimentazione deve essere provvista di giunti elastici, che devono essere eseguiti come da progetto
oppure seguendo le istruzioni della direzione lavori e corrispondenti comunque a non più di 4 m2 di superficie continua per esterni e di 5 m2 per interni. I giunti elastici devono interessare lo
spessore delle piastrelle e della malta, nella posa tradizionale e delle piastrelle, dell’adesivo e della caldana nella posa con adesivi. Si consiglia di posare il levigato solamente con adesivi e
su superfici perfettamente piane.
LAYING WITH ADHESIVES
The concrete slab must be prepared well in advance and suitably cured: in normal conditions at least one week for each cm. of thickness.
• Follow the manufacturer’s instructions for use of the adhesive in every detail.
• For outdoor laying, use the double application method (spreading adhesive both on the concrete slab and on the back of the tile) or use a smooth-edged spreading tool. This method is
acceptable for structures with deflection under load less than 1/400 of span; for higher defections consult our service organization. In all cases tiles must be laid with grout, and the width of
the grout must be proportional to the tile size: guideline values are min. 2-3 mm. for sizes 10x20 and 20x20 cm. min. 4-5 mm. for size 30x30 cm.
• Grout with a material recommended by the adhesive manufacturer, following the relative instructions.
• If a coloured grout is to be used, carry out a stain test on a tile which has not been laid. If the tile stains, there are three possibilities:
1. Give up the idea of the coloured grout, and use an ordinary cement mortar;
2. Treat the tile surfaces with a suitable product;
3. Grout using a special syringe applicator after taping the tile edges with rubber tape. The bedding mortar for conventional laying and the concrete slab prepared for laying with adhesive must
be separated from the contact surface by a layer consisting two overlapping sheets in polyethylene or similar material.
• For large size continuous surfaces (25 sqm. for indoor settings, 20 sqm. for outdoors) the flooring must include expansion joints, which must be constructed as specified in the architectural
project or following the instructions of the site director. The expansion joints must correspond to not more than 4 sqm of continuous surface for outdoor installations and 5 meters for indoor
flooring. The expansion joints must pass through the whole thickness of the tiles and the mortar in conventional laying system, and of the tiles, the adhesive and the cement-screen when
adhesives are used.
Laying of polished material with adhesives only and on perfectly flat surfaces is recommended.
POSE AVEC ADHESIFS
À effectuer sur la sous-couche isolante suffisamment sèche: dans des conditions normales, au moins une semaine pour chaque cm. d’epaisseur.
• Pour l’emploi de l’adhésif, suivre scrupuleusement les indications données par le producteur.
• Pour des carrelages externes, suivre la méthode du double étalement de l’adhésif (sur la sous couche et derrière le carreau) ou bien utiliser une spatule sans dents. Ceci est valable pour faire
une structure avec flèche sous charge inférieure à 1/400 du passage: pour des flèches supérieures, consulter notre service après-vente. En tout cas, les carreaux doivent être posés avec
joints et l’ampleur du joint doit être proportionnelle au format. A titre indicatif: min. 2-3 mm. pour format 10x20 cm. et 20x20 cm.; mini 4-5 mm. pour format 30x30 cm.
• Il est conseillé d’effectuer le jointoiement avec le matériau indiqué par le producteur de l’adhésif en suivant les instructions données par ce dernier.
• Si l’on désire employer un matériau de jointoiement coloré, il est conseillé de soumettre un carreau non posé à un test de maculage; si le carreau reste taché, il y a trois possibilités:
1. Renoncer au jointoiement coloré et utiliser du mortier de ciment normal;
2. Traiter la surface des carreaux avec un produit approprié;
3. Mettre des bandes de papier gommé sur les bords des carreaux et ensuite jointoyer avec une seringue d’application spéciale. Le mortier de ciment pour la pose traditionnelle et la souscouche préparée pour la pose avec adhésif doivent être séparés du plan d’appui par une couche constituée de deux feuilles superposées en polyéthylène ou un matériau semblable.
• Pour des surfaces continues de trés grandes dimensions (25 m2 pour intérieurs, 20 m2 pour extérieurs), le carrelage doit avoir des joints élastiques, exécutés selon le projet, ou suivant les
instructions de la direction des travaux et correspondants, de toute façon, à maximum 4 m2 de surface continue pour extérieurs et 5 m2 pour intérieurs. Les joints élastiques doivent intéresser
l’épaisseur des carreaux et du mortier dans la pose traditionnelle, et des carreaux, de l’adhésif et de la sous-couche dans la pose avec adhésifs. La pose du matériau poli seulement à l’aide
d’adhésifs et sur des surfaces parfaitement planes est conseillée.
VERLEGUNG MIT KLEBEMITTELN
Auf einem vorreiteten und ausreichend abgetrocknetem Unterboden: bei normalen Bedingungen wenigstens eine Woche pro cm. Stärke.
• Bei der Anwendung des Klebemittels müssen die Gebrauchsanweisungen des Herstellers genauestens eingehalten werden;
• Bei der Verlegung von Aussenbelägen muß das Klebemittel entweder doppelt aufgetragen werden (d.h. auf den Unterboden und auf die Fliesenrückseite) oder muß ein Spachtel ohne Zähne
verwendet werden. Hierdurch wird für die Struktur ein Durchbiegungswert erreicht, der entsprechend der verlegten Länge unter 1/400 liegt. Für höhere Werte gibt unsere Kundendienstabteilung
die entsprechenden Anweisungen. Auf alle Fälle müssen die Fliesen mit Fugen verlegt werden. Die Fugenbreite muß auf das gewählte Format abgestimmt werden. Richtwerte: min. 2-3 mm. für
die Formate 10x20 cm. und 20x20 cm. min. 4-5 mm. für das Format 30x30 cm.
• Die Verfugung sollte mit Materialen erfolgen, die vom Hersteller des Klebemittels empfohlen werden. Gebrauchsanweisungen genauestens beachten;
• Sollte farbiges Verfugungsmaterial verwendet werden, ist es ratsam, mit einer unverlegten Fliese einen Flekkentest vorzunehmen. Nimmt die Fliese Flecken an, so bestehen drei
Möglichkeiten:
1. Keine gefärbten Materialien sondern normalen Zementmörtel verwenden.
2. Die Oberfläche der Fliese mit einem entsprechenden Mittel behandeln.
3. Die Seiten der Fliese mit einem Papier-Klebeband abdecken und das Verfugungsmaterial mit einer Spritze anbringen. Der Zementmörtel für eine traditionelle Verlegung und der für eine
Verlegung mit Klebemitteln vorbereitete Unterboden müssen durch eine Schicht von zwei übereinandergelegten Polyäthynelfolien oder einem ähnlichen Material von der Auflagefläche
getrennt werden.
• Bei durchgehenden großen Flächen (25 m2 für Innenräume, 20 m2 für Aussenflächen) muß der Bodenbelag mit elastischen Fugen versehen werden, die entsprechend dem Projekt oder nach
den Anweisungen der Bauleitung, allerdings maximal alle 4 m2 bei Aussenflächen und 5 m2 bei Innenflächen, ausgeführt werden müssen. Die elastischen Fugen müssen so ausgelegt sein,
daß bei der traditionellen Verlegung die Stärke der Fliese und des Mörtels berücksichtigt werden. Bei einer Verlegung mittels Klebemitteln muß die Stärke der Fliese, des Klebemittels und des
Unterbodens berücksichtigt werden. Es wird empfohlen, geschliffenes Material nur mit Klebemitteln und auf ganz ebene Oberflächen zu verlegen.
COLOCACIÓN CON ADHESIVOS
La colocación debe realizarse sobre un lecho extendido anteriormente y lo suficientemente seco: en condiciones normales, una semana por lo menos por cada centímetro de espesor.
• Por lo que se refiere a la utilización del adhesivo, aténganse escrupulosamente a las modalidades de uso indicadas por el productor. Para pavimentaciones exteriores, sigan el método de la
doble aplicación del adhesivo (sobre el lecho y la cara trasera de la baldosa), o bien utilicen una espátula sin dientes. Lo dicho se refiere a la colocación sobre una estructura con flecha bajo
carga inferior a 1/400 de la luz; para flechas superiores, consulten nuestro servicio de asistencia. En todo caso, las baldosas deben colocarse con una junta de colocación que sea proporcional
al formato. Aproximadamente, un mínimo de 2-3 mm. para los formatos 10x20 y 20x20; y un mínimo de 4-5 mm. para el formato 30x30.
• Se aconseja usar para el estucado el material indicado por el productor del adhesivo, ateniéndose a las instrucciones del mismo.
• En el caso de que se quiera utilizar un estuco de color, es oportuno hacer una prueba con una baldosa suelta, para comprobar si se mancha; en el caso de que se manche, hay tres soluciones
posibles:
1. Renunciar al estuco de color y utilizar mortero de cemento normal;
2. Tratar la superficie de las baldosas con un producto idóneo;
3. Estucar utilizando una jeringuilla adecuada tras haber protegido el borde de las baldosas con una cinta engomada. El mortero de forjado para la colocación tradicional y el lecho preparado
para la colocación con adhesivo, deben estar separados de la superficie de apoyo mediante un estrato de deslizamiento, constituido por dos láminas superpuestas de polietileno u otro material
similar.
• Para superficies continuas de grandes dimensiones (25 m2 para interiores, 20 m2 para exteriores), la pavimentación debe estar provista de juntas de movimiento elásticas, que deben
realizarse conforme al proyecto o bien siguiendo las instrucciones de la dirección de las obras; en todo caso, tales juntas deben corresponder a no más de 4 m2 de superficie continua en las
pavimentaciones exteriores y 5 m2 para interiores. Las juntas de movimiento elásticas deben concernir al espesor de las baldosas y del mortero, en el caso de colocación tradicional, y de las
baldosas, del adhesivo y del lecho, en la colocación con adhesivos. Se aconseja colocar el material pulido solamente con adhesivo y sobre superficies perfectamente planas.
61
FINE
STONEWARE
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
ENTRETIEN
PFLEGE UND REINIGUNG
MANTENIMIENTO
Dopo la pulizia di fine posa, eseguita a regola d’arte con prodotti disincrostanti, tale che ogni traccia di residuo di malta cementizia sia stata
opportunamente tolta, i pavimenti sono idonei all’uso; si dovrà solo tenere conto di una pur minima necessità di manutenzione ordinaria che i
pavimenti richiederanno nel tempo. Per la pulizia ordinaria dei pavimenti realizzati in CERDISASTONE si possono usare i normali detergenti per
pavimenti ceramici, secondo le modalità d’uso consigliate dal produttore, dando la preferenza ai prodotti privi di cere, lacche ed in genere di
sostanze lucidanti o abrasive. Nei rari casi in cui si rivelasse la necessità di una manutenzione straordinaria sarà opportuno studiare ogni singolo
caso, per determinare quale sia la natura della sostanza o delle sostanze da eliminare e per adottare il metodo di pulizia più idoneo.
É comunque buona norma per ogni tipo di macchia intervenire con la massima tempestività, perchè ciò si è rivelato risolutivo per la maggioranza
dei casi.
After cleaning on completion of laying, with anti-incrustating products, which must be carried out properly to remove all traces of cement mortar
etc., the floor is ready for use. Very limited routine maintenance is required to ensure that the flooring retains its appearance over time. For routine
cleaning of CERDISASTONE floor, normal detergents available on the market for ceramic floors can be used. Follow the instructions for use.
Products without wax, warnishes or other polishes or abrasive substances are recommended. If extraordinary maintenance is required, each case
should be considered individually to establish the type of substances to be removed and decide on the most appropriate cleaning method.
However, action should be taken to remove all marks as quickly as possible, as most stains can be eliminated if tackled immediately.
Après la nettoyage de fin de pose effectué selon les règles de l’art avec des produits détarnants dont il ne reste aucune trace de résidu de mortier
de ciment, etc...., les carrelages sont prêts. Il faudra seulement tenir compte d’un entretien ordinaire que les carreaux demanderont dans le
temps. Pour le nettoyage normal des carreaux en CERDISASTONE, on peut utiliser les détergents pour carreaux céramiques que l’on trouve dans
le commerce en suivant le mode d’emploi conseillé par le producteur et en donnant la préférence aux produits sans cires, laques et, général,
substances polissantes et abrasives.
Si, dans le rares cas, un entretien extraordinaire était nécessaire, il faudrait étudier chaque cas séparément pour déterminer la nature de la
substance ou des substances à éliminer et pour adopter la méthode de nettoyage la plus appropriée.
Il fant de rêgle intervenir le plus vite possible car cela est décisif dans la plusparte des cas.
Una vez concluida la colocación de las baldosas, hace falta proceder a una detenida limpieza, utilizando productos idóneos, para eliminartodo
residuo de mortero de cemento, etc.; con esto los pavimentos quedan listos para su uso; luego será necesario sólo un mínimo mantenimiento
ordinario. Para la limpieza habitual de los pavimentos en CERDISASTONE pueden emplearse los detergentes normales para pavimentos cerámicos
que se encuentran en el comercio; aténgase siempre a las instrucciones del productor, prefiriendo productos sin ceras, lacas ni substancias
abrillantadoras o abrasivas. En los raros casos en que resulte necesario un mantenimiento extraordinario, será oportuno estudiar cada caso
particular, para determinar la naturaleza de la substancia o de las substancias a eliminar y para adoptar el método de limpieza más indicado.
En todo caso es buena norma, para todo tipo de mancha, proceder a su eliminación con la máxima tempestividad, lo cual en la mayoría de los
casos ha demostrado ser resolutorio.
Nach einer fachgerechten Endreinigung mit Enkrustungsmitteln, bei der alle Mörtelreste usw., gründlich entfernt wurden, können die Fußböden
benutzt werden. In der Folge ist nur ein Minimaler Aufwand an Pflege erforderlich. CERDISASTONE-Böden werden entsprechend den
Gebrauchsanweisungen mit normalen, im Handel erhältlichen Reinigungsmitteln für Keramikfliesen gesäubert. Hierbei sollten vorzugsweise
Produkte benutzt werden, die keine Wachse, Lacke, Glanz-oder Scheuermittel enthalten. Bei außergewöhnlichen Verschmutzungen sollte zuerst
die Art der zu entfernenden Substanzen überprüft und dann die entsprechende Reinigungsmethode gewählt werden.
Grundsätzlich sollten Flecken so schnell wie möglich entfernt werden. In den meisten Fällen erweist sich ein rasches Eingreifen als erfolgreich.
LE PIASTRELLE DELLA SERIE METALLIKA SONO TRATTATE CON METALLI, PER LA LORO PULIZIA EVITARE TUTTI I PRODOTTI CHE CONTENGONO ACIDI
(ACIDO CLORIDRICO, ACIDO FOSFORICO, P100, N124/E ETC.). SI CONSIGLIA L’USO DI COMUNI DETERGENTI PER PAVIMENTI.
THE TILES IN THE METALLIKA SERIES ARE TREATED WITH METALS. DO NOT USE ANY ACID-BASED PRODUCTS (HYDROCHLORIC ACID, PHOSPHORIC ACID,
P100, N124/E ETC.) FOR CLEANING. WE RECOMMEND USING A STANDARD FLOOR CLEANER.
LES CARREAUX DE LA SERIE METALLIKA ONT SUBI UN TRAITEMENT A BASE DE METAUX. EVITER DE LES NETTOYER AVEC DES PRODUITS CONTENANT
DES ACIDES (ACIDE CHLORHYDRIQUE, ACIDE PHOSPHORIQUE, P100, N124/E, ETC.). NOUS RECOMMANDONS LES NETTOYANTS ORDINAIRES POUR
SOLS.
DIE FLIESEN DER SERIE METALLIKA WERDEN MIT METALLEN BEHANDELT. FÜR IHRE REINIGUNG PRODUKTE VERMEIDEN, DIE SÄUREN, (SALZSÄURE,
PHOSPHORSÄURE, P100, N124/E USW.) ENTHALTEN. ZUR PFLEGE GEWÖHNLICHE BODENREINIGER VERWENDEN.
LOS AZULEJOS DE LA SERIE METALLIKA ESTÁN TRATADOS CON METALES; PARA SU LIMPIEZA EVITAR TODA CLASE DE PRODUCTOS QUE CONTENGAN
ÁCIDOS (ÁCIDO CLORHÍDRICO, ÁCIDO FOSFÓRICO, P100, N124/E, ETC.). SE ACONSEJA EL USO DE DETERGENTES NORMALES PARA SUELOS.
62
TIPO DI MACCHIA
TYPE OF STAIN - TYPE DE TACHE - FLECKENART - TIPO DE MANCHA
DETERGENTE
DETERGENTS - DÉTERGENT - REINIGUNSMITTEL - DETERGENTE
Residui di cemento, depositi calcarei e tracce piombatura
Cement residues, lime scale deposits and traces of materials used during poushing
Résidus de mortier dépôt de calcaire et traces de plombage
Zemzntrüstände, Kalkablagerungen und Bleispuren
Residuos de cemento, depósitos calcareos y trazas de emplomado
Acido debole organico (tipo P100 della CERDISA)
Weak organic acid (such as CERDlSA’s P100)
Acide faible organique (type P100 de la CERDISA)
Schwache organische Saüre (Typ P100 von CERDISA)
Acido débil orgánico (tipo P100 de la CERDISA)
Macchie di ruggine
Rust stains
Taches de rouille
Rostflecken
Manchas de herrumble
Preparati a base di acido fosforico
Phospshoric acid based products
Produits à base d’acide phosphorique
Produkt auf der Basis von Phosphorsäure
Preparados a base de ácido fosfórico
Olii, grassi e cera
Oil grease and wax
Huiles, graisses et cire
Öl, Fett und Wachs
Aceite, grasas y cera
Alcool etilico a 90° per olii e trielina per i grassi o bicarbonato e acqua o vapore
90° proof alcohol for oil and trichloroethylene or sodium bicarbonate and water or steam for grease
Alcool éthylique à 90° pour les huiles et trichloréthylène pour graisses on bicarbonate et eau ou vapeur
Ethylalkohol 90° für Öl und Tricholorethylen für Fette oder Bicarbonat und Wasser oder Dampf
Alcohol etilico de 90° para los aceites y tricloroetileno (quitamanchas) para las grasas o bicarbonato y agua o vapor
Macchie di catrame e bitume e residui di malta a base di resine
Tar, bitumen and resin based martar residues
Taches de goudron et de bitume et résidus de mortier
Teer-und Bitumenflecke sowie Rückstände von Harzmörtel
Manchas de alquitrán, asfalto y residuos de mortero a base de resinas
Solventi organici a base di cloruro di metilene o acetone
Methylene chloride based or acetone based organic solvents
Solvants organiques à base de chlorure de méthyl ou acétone
Organische Lösemittel auf der Basis von Methylichlorid oder Aceton
Disolventes orgánicos a base de cloruro de metileno o acetona
Gocce di colore e vernice
Paint spots
Gouttes de couleur et vernis
Farb-und Lacktropfen
Gotas de pitura y barnitz
Solvente base della vernice o sverniciatore per legno
Solvent used in particular paint or paint remover for wood surfaces
Solvant base du vernis ou décapant pour bois
Grundlösemittel für Lack oder Abbeizmittel für Holz
Disolvente base del barniz o quitabarniz para madera
Gomma da pneumatico
Tyre rubber
Caoutchouc de pneumatique
Gummi
Goma da neumático
Solvente organico
Organic solvent
Solvant organique
Organisches Lösemittel
Disolvente orgánico
Birra - Vino
Beer - Wine
Bière - Vin
Bier, Wein
Cerveza - Vino
Detergente alcaino, HD WASH puro
Alkaline detergent, neat HD WASH
Détergent alcalin, HD WASH pur
Alkalines Reiningungmittel, unverdünntes HD WASH
Detergente alcalino HD WASH puro
Iodio - Iodine
Iode - Jod
Yodo
Ammoniaca - Ammonia
Ammoniaque - Ammoniak
Amoniaco
Sangue
Blood
Sang
Blut
Sangre
Acqua ossigenata o ipoclorito di sodio (candeggina)
Hydrogen peroxide or sodium hypochlorite (bleach)
Eau oxygénée ou hypochlorite de sodium (eau de Javel)
Wasserstoffsuperoxyd oder Natriumhypocklorit (Chlorlauge)
Agua oxigenada o hipoclorito de sodio (lejía)
Caffè, thè, alimenti, cosmetici, succhi di frutta
Coffe, tea, foodstuffs, cosmetics, fruit juice
Café, thé, aliments, cosmétique, jus de fruits
Kaffe, Tee, Lebensmittel, Kosmetika, Obstsäfte
Café, té, alimentos, cosméticos, jugos de fruta
Comune detersivo in acqua calda, poi, acqua ossigenata o candeggina, HD WASH puro
Hot water + normal detergent followed by hydrogen peroxide or bleach, neat HD WASH
Détersif commun en eau chaude, puis, eau oxygénée ou eau de Javel, HD WASH pur
Übliches Reinigungmittel in warnem Wasser, dann Wasserstoffsuperoxid oder Chlorlage, unverdünntes HD WASH
Detergente corriente en agua caliente, después, agua oxigenada o lejía HD WASH puro
Inchiostro, bitume, mercurocromo
Ink, bitumen, merbromin, based antiseptics
Encre, bitume, mercurochrome
Tinte, Bitumen, Mercurochrom
Tinta, asfalto, mercromina
Soluzioni diluite di ipoclorito di sodio (candeggina)
Diluited sodium hypochlorite solution (bleach)
Solutions diluées de hypoclorite de sodium (eau de Javel)
Verdünnte Natriumhydrochloridlösungen (Chlorlauge)
Soluciones diluidas de hipoclorito de sodio (lejía)
Pulizia quotidiana
Routine daily cleaning
Nettoyage journalier
Tägliche Reiningung
Limpieza diaria
Normali detergenti da pavimento acqua e alcool etilico, HD WASH diluito in acqua come indicato
Normal floor detergents, water + alcohol, diluited HD WASH following instructions
Détergents usuel pour sol, eau et alcool éthylique, HD WASH dilué dans l’eau comme indiqué
Normale Bodenreiniger, Wasser und Ethylakihol, gemäSS Anweisung in Wasser verdünntes HD WASH
Detergentes corrientes para suelos, agua y alcohol etilico, HD WASH diluito en agua como está indicado
DETERGENTE A BASE ACIDA
ACID BASED DETERGENTS - SOLUTIONS ACIDES
SÄURE REINIGUNSMITTEL - DETERGENTES DE BASE ACIDA
DETERGENTE A BASE ALCALINA
ALKALINE BASED DETERGENTS - SOLUTIONS ALCALINES
ALKALINE REINIGUNSMITTEL - DETERGENTES DE BASE ALCALINA
Acido muriatico
Hydrochloric acid
Acide chlorhydrique
Salzsäure
Acido muriático
Soda caustica
Caustic soda
Soude caustique
Natron
Soda cáustica
Acido nitrico
Nitric acid
Acide nitrique
Salpetersäure
Acido nitrico
Potassa
Potassium Carbonate
Potasse
Pottasche
Potasa
Acido solforico
Sulfuric acid
Acide sulfurique
Schwefelsäre
Acido sulfúrico
63
09 / 2009
Acido ossalico
Oxalic acid
Acide oxalique
Oxalsäure
Acido oxálico
cod. 1130193/0
Uffici commerciali:
Via Statale, n° 99/D
42013 Dinazzano di Casalgrande - RE
Tel. +39 0522 773.611
Fax +39 0522 773.659/60
www.areatech.it