Running Catalog 2012

Transcript

Running Catalog 2012
Dopo l’entusiasmante e appagante esperienza nel mondo dell’abbigliamento ciclo personalizzato
TEXmarket inizia quest’anno una nuova sfida nel mondo dell’abbigliamento running personalizzato.
Le doti che da sempre contraddistinguono TEXmarket, team di lavoro attento alle esigenze tecniche
ed emotive della propria clientela, l’impegno nella ricerca di tessuti made in Italy sempre più adatti
alla disciplina sportiva, la professionalità produttiva ai massimi livelli, saranno le chiavi del successo
di TEXmarket nel mondo dei runner. Lo stile, la vestibilità, la qualità, tutte queste caratteristiche sono
state testate a lungo prima di arrivare alla versione definitiva all’interno del catalogo, tutto questo con
l’aiuto di numerosi atleti e il supporto di fornitori certificati.
In qualità di titolare della TEXmarket e appassionato runner da moltissimi anni, ho potuto apprezzare
al meglio le qualità dei prodotti che abbiamo messo a disposizione della clientela. Un grazie a tutti Voi
per la fiducia accordata, a TEXmarket rimane l’impegno di soddisfare al meglio le Vostre richieste.
Nach den erfoglreichen Erfahrungen im Bereich der personalisierten Fahrradbekleidung beginnt
TEXmarket in diesem Jahr eine neue Herausforderung in der Welt der personalisierten Laufbekleidung. Die Eigenschaften welche TEXmarket auszeichnen: die Aufmerksamkeit auf die technischen und
emotionalen Bedürfnisse der Kunden, das Engagement bei der Suche nach Stoffen “Made in Italy”,
die professionelle Produktion auf höchstem Niveau, werden der Schlüssel zum Erfolg von TEXmarket
in der Welt der Läufer sein. Die Qualitäten und Passformen wurden lange getestet bevor wir mit der
Serienproduktion gestartet sind. Dabei haben wir auf die Unterstützung von Athleten und zertifizierten
Lieferanten gesetzt.
Als Eigentümer von TEXmarket und leidenschaftlicher Läufer seit vielen Jahren konnte ich die Qualität
unserer Produkte, welche wir unseren Kunden anbieten, sehr schätzen. Wir danken für das Vertrauen
und verpflichten uns den Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden.
After the exciting and rewarding experience in the production of custom cycle clothing this year
TEXmarket starts a new challenge in the world of custom running clothing. The qualities that distinguish TEXmarket, where a professional team pays careful attention to the technical and emotional
need of its customers, where the commitment in the search for fabrics “made in Italy” are more and
more suited to the sport professional production at the highest levels, will be the key to the success of
TEXmarket in the runner’s world. The style, fit, quality, all these features have been tested long before
reaching the final version if the catalogue, all with the help of many athletes and the support of certified
suppliers.
As owner of TEXmarket and passionate runner for many years I could better appreciate the quality of
the products that we have made available to customers. Thanks to all of you for the trust, and it will
remain our goal to satisfy your requests.
Après une expérience passionnante et enrichissante dans la fabrication de vêtements personnalisés
pour le cyclisme, TEXmarket commence cette année un nouveau défi dans le monde de vêtements
personnalisés pour la course à pieds. TEXmarket c’est entouré athletes du monde de la course à pieds,
pour devellopper une gamme de produits completément adaptées aux exigeances des courreurs et
des demandes du marché. La qualité de notre production et le sérieux de nos éyuipes nous permette
de vous proposer sur ce catalogue, des articles avec un style et une coupe adaptés à vos besoins.
La recherche de nouveau tissus exclusivement fabriqué en Italie, employé pour cette gamme, vous
apporteront un comfort certains, pour pratiquer votre sport préféré. TEXmarket a mis en place tout les
éléments pour réussir avec succes ce nouveau challenge.
En tant que propriétaire de TEXmarket, je remercie l’ensemble des sportifs qui nous ont fait confiance
depuis de nombreuses années, la priorité de TEXmarket restera l’écoute et la satisfaction du client.
Christoph Widmann
Headquarter
Bolzano/Italy
Production
900 employees
30.000 m²
Product
Development
Bolzano/Italy
Design
Development
Bolzano/Italy
TEAMS
Fabric description
6
Atlanta
10
Atlanta Sportline
14
Atlanta Women
16
Atlanta Sportline Women
20
Nizza
22
Nizza Sportline
26
Nizza Women
28
Nizza Sportline Women
32
Transparent vest & jacket
34
Shorts running36
Training suit
41
Polo fashion
42
Accessories 43
Team process
44
Design proposals
48
Measurements of logos
52
Color card digital print
53
Colour card pants
54
6
Fabric description
NORTEX Timor - 100% Polyester (135g/m²)
Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sportline,
Nizza Women, Nizza Sportline Women
Tessuto molto elastico con ottima vestibilità. Permette la massima traspirazione con una sorprendente leggerezza.
Sehr elastischer Stoff, der hohen Ansprüchen an Tragekomfort entspricht. Schweiß kann problemlos entweichen und eine hohe Atmungsaktivität sorgen für Wohlbefinden.
NORTEX Timor is highly elastic and allows a rapid “wicking” of sweat and moisture.
Tissu très élastiqu e qui habille très bien. Ce tissu permet le maximum de transpiration avec une
surprenante légèreté.
NORTEX Crono - 100% Polyester (135g/m²) SANITIZED
Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sporltine,
Nizza Women, Nizza Sportline Women
Tessuto in microfibra, molto morbido che si adatta bene al corpo e permette la massima libertà
nei movimenti. È traspirante e mantiene il corpo asciutto. Il trattamento “SANITIZED” garantisce
un prodotto igienico.
Dieser sehr weiche, elastische Mikrofaserstoff ermöglicht eine perfekte Paßform und Bewegungsfreiheit. Er ist atmungsaktiv und hat einen sehr hohen Feuchtigkeitstransport. Die antibakterielle Funktion des Stoffes bietet ein Mehr an Hygiene.
Application synonymous of maximum hygiene. The soft micro fibre fabric embraces the body
guaranteeing the maximum freedom of movement.
Tissue microfibre hygiénique très souple qui s´adapte bien au corps et qui permet plein liberté
de mouvements.
NORTEX Coolmax - 100% Polyester (130g/m²)
Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sportline,
Nizza Women, Nizza Sportline Women
Tessuto leggero che allontana il sudore dal corpo e mantiene freschi e asciutti.
Leichter Stoff mit hohem Feuchtigkeitstransport und Atmungsaktivität.
Light technological fabric with extreme “wicking“ effect of sweat and moisture. Keeps you cool
and dry.
Tissu léger qui enlève la sueur du corps le maintenant sec e frais.
NORTEX Interlock - 100% Polyester (120g/m²)
Used for: Accessoires
Questo tessuto unisce due importanti caratteristiche, un´ ottima elasticità e una eccezionale
traspirabilità. Il corpo rimane asciutto e mantiene la temperatura ideale.
Dieser Stoff genügt höchsten Ansprüchen an Funktionalität durch die Kombination von hoher
Elastizität und Atmungsaktivität.
This fiber combines two important characteristics: excellent elasticity and high breathability guaranteeing the right body temperature and keeping you dry.
Cette fibre combine deux importantes caractéristiques : une excellente élasticité et une excellente perméabilité à l’air garantissant une bonne température du corps et un maintien au sec.
Fabric description
7
NORTEX Warm - 100% Polyester (200g/m²)
Used for: Atlanta, Atlanta Sportline, Atlanta Women, Atlanta Sportline Women, Nizza, Nizza Sportline,
Nizza Women, Nizza Sportline Women
Tessuto pesante internamente garzato da 200g/m², prodotto da filati di alta qualità per la stagione fredda. Anche con un´intensa attività sportiva il corpo rimane asciutto e mantiene la temperatura ottimale.
200g/m²-schwerer, innen aufgerauhter Stoff aus hochwertigen Polyesterfasern, geeignet für die
Verwendung in der kühlen Jahreszeit. Auch bei starker körperlicher Betätigung bleibt der Körper
trocken und warm.
Heavyweight 200g/m² fabric, fleeced inside and made from selected high quality yarns. Ideal for
the use in the colder months keeping the body try and maintaining ideal body temperature even
under intense physical activity.
Tissu pesant intérieurement tondu de 200g/m² conçu par des fils d´une haute qualité pour les
saisons frais. Même avec une intense activité sportive le corps reste sec et maintient la température idéale.
NORTEX Sushi - 100% Polyester Microfibre (70g/m²)
Used for: Atlanta, Atlanta Women, Nizza, Nizza Women
Tessuto leggero in microfibra, antivento e antigoccia.
Sehr leichter Mikrofaserstoff der in der warmen Jahreszeit vor dem Wind schützt.
Lightweight wind and water repellent fabric.
Tissu léger en microfibre hydrofuge et répulsif au vent.
NORTEX Antiwind - 90% Polyester, 10% Polyurethane
(190g/m² or 300 g/m²)
Used for: Atlanta, Atlanta Women, Nizza, Nizza Women
La membrana NORTEX respinge il vento e regola la temperatura del corpo. Questo tessuto molto elastico assorbe il sudore e lo porta all´esterno. È la protezione ideale contro il vento e il freddo. Il tessuto viene utilizzato
in una versione più leggera per la primavera e l´autunno e in una versione più pesante per la stagione fredda.
Die NORTEX-Membrane ist luftundurchlässig und höchst atmungsaktiv. Der Stoff ist sehr elastisch und gewährt
einen hohen Tragekomfort. Er bietet idealen Schutz gegen Wind und Kälte. Der Stoff wird in einer leichteren
Variante für die Übergangszeiten und in einer schwereren Variante für die kältere Jahreszeit eingesetzt.
The NORTEX windcheater is a windproof membrane that also regulates the body temperature. It is the ideal
protection barrier against the wind and cold. We have two versions: a lightweight version for mid seasons and
a heavier version with inside fleece for winter seasons
La membrane NORTEX repousse le vent et règle la température du corps. Ce tissu très élastique absorbe le
soudeur et la porte à l´extérieur. C´est la protection idéale contre le vent et le froid. Le tissu est utilisé dans une
version plus légère pour le printemps e l´automne et une version plus lourde pour l´hiver.
NORTEX Transparent - 90% Polyamid 10% Polyurethane
(95g/m²)
Questo tessuto laminato a due strati protegge dal vento e dalla pioggia. È traspirante e il corpo
rimane asciutto con una temperatura costante.
Dieses durchsichtige 2-Lagenlaminat ist wasser- und winddicht und hat zugleich eine hohe Atmungsaktivität.
This is a 2 fabric laminate structure, water and wind repellent.
Ce tissue plaque à deux strates protège contre le vent et contre la pluie. Le tissu transpire et le
corps reste sec et maintient une température constante.
8
Fabric description
NORTEX Pants - 80% Polyamide 20% Lycra (190 g/m²)
Used for: Shorts Running
Questo tessuto bielastico, scattante, garantisce un´ottima, confortevole vestibilità. Il tessuto è
resistente al vento e alle abrasioni. Porta l´umidità all´esterno, mantenendo il corpo asciutto.
Dieser in beide Richtungen sehr elastische Stoff garantiert höchsten Tragekomfort. Er ist atmungsaktiv, bietet Schutz vor Kälte und Hitze und sorgt für eine angenehme Körpertemperatur.
The two way elastic fabric, guarantees maximum wearing comfort. It is wind and abrasion resistant. Sweat and moisture “wick” quickly away keeping the body try and cool.
Ce tissu bi élastique garantit un excellent réconfortant ajustement. Le tissu est résistant au vent
et à l´abrasion et il porte l´humidité à l´extérieur, en maintenant le corps sec.
NORTEX Power - 80% Polyamide 20% Lycra (210 g/m²)
Used for: Shorts Running
Capi prodotti con NORTEX Power riducono le vibrazioni nei muscoli. I movimenti diventano più
efficienti e quindi viene migliorata la prestazione dell´atleta.
Diesel Stoff hat die Eigenschaft die Vibrationen der Muskeln zu reduzieren. Dadurch werden
Körperbewegungen bei der Ausübung des Sports wirkungsvoller und die Leistung steigt.
Ideal in reducing the vibration of the muscles under stress, hence improving the overall performance of athletes.
Idéal pour réduire la vibration des muscles sous l´effort, par conséquent améliorant la performance globale de athlètes.
Superroubaix - 84% Polyamide 16% Lycra (245 g/m²)
Used for: Shorts Running
Supertessuto stretch scattante per la stagione fredda, traspirante, resistente, morbido, confortevole e di facile manutenzione.
Bielastischer, dicker, qualitativ sehr hochwertiger Stoff für die kalten Monate. Dieser sehr weiche
Stoff mit hohem Tragekomfort zeichnet sich durch hohe Atmungsaktivität aus.
The “state of the art“ soft winter fabric, fleeced inside, excellent re-entry stretch, excellent “wicking“ effect. A fabric easy to care for and a guarantee of maximum comfort.
Supertissu élastique pour l’hiver, nerveux transpirant, résistant, souple, confortable e de soin
facile.
Alaska - 57% Polymaide 23% Polyester 20% Elasthan
(210 g/m²)
Used for: Shorts Running
Supertessuto stretch scattante per la stagione fredda, traspirante, resistente, morbido, confortevole e di facile manutenzione.
Bielastischer, dicker, qualitativ sehr hochwertiger Stoff für die kalten Monate. Dieser sehr weiche
Stoff mit hohem Tragekomfort zeichnet sich durch hohe Atmungsaktivität aus.
The “state of the art“ soft winter fabric, fleeced inside, excellent re-entry stretch, excellent “wicking“
effect. A fabric easy to care for and a guarantee of maximum comfort.
Supertissu élastique pour l’hiver, nerveux transpirant, résistant, souple, confortable e de soin facile.
Fabric description
9
NORTEX Soft - 100% Polyamid (100 g/m²)
Used for: Training Suit
Tessuto in poliammide, morbido ed al tempo stesso dotato di uno speciale trattamento antistrappo e antigoccia; si riesce così a coniugare massimo comfort nella vestibilità
Weicher Polyamid Stoff mit Antiwind und Antiwasser Eigenschaften welcher einen hohen Tragekomfort bietet
Soft and extremely comfortable nylon fabric with a special anti rip wear. Water repellent making
this garment both comfortable and hi tech against abrasion
Tissu en extrêmement doux et confortable avec une structure spéciale anti rip et hydrofuge,
faisant de ce cuissard à la fois, un cuissard confortable et hi tech avec une bonne résistance
contre l’abrasion et les déchirures
NORTEX Relax - 100% Polyester (125 g/m²)
Used for: Training Suit
Tessuto in morbida microfibra di poliestere, resistente, termoregolante, traspirante, adatto ad
essere personalizzato con la tecnica sublimatica. Permette una vestibilità comoda
Weicher Polyester Stoff, resistent, wärmeregulierend, atmungsaktiv, eignet sich zum Personalieren im Sublimationsdruck. Gewährt höchsten Tragekomfort
Soft polyester microfiber fabric, thermo-regulating, breathable, suitable to be personalized with
sublimation technique. It allows a comfortable fit.
Tissu doux en microfibre de polyester, résistant, thermo-régulation, respirant, apte à être personnalizé avec la technique de sublimation. Il permet un ajustement confortable.
Atlanta
10
Maniche a giro, senza fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena
Gerader Ärmelschnitt, ohne Seiteneinsätze, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich
Round sleeves, without side panels, reflecting stripe centered in the lower back area
Manches rondes, sans insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos
Size: XS - XXXL
SS ATLANTA Art. 710201
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
reflecting stripe
SLEEVELESS Art. 710209
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
TEAMS
Atlanta
11
LS ATLANTA Art. 710213
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
short zipper
zippered pocket
JACKET ATLANTA
Art. 710327 NORTEX Sushi
Art. 710233 NORTEX Antiwind
Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente
Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen
Wind resistant jacket, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes
Veste d’hiver, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
long divisible zipper
vertical reflecting
stripe on the side pocket
TEAMS
Atlanta
12
GILET ATLANTA
Art. 710328 NORTEX Sushi
Art. 710234 NORTEX Antiwind
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda
riflettente
Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit
Reißverschluss und Reflektorstreifen
Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with
reflecting stripes
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping
réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300
g/m²
long divisible zipper
vertical reflecting
stripe on the side pocket
reflecting stripe
Mesh fabric on
backside
GILET ATLANTA MESH
Art. 710329 NORTEX Sushi
Art. 710235 NORTEX Antiwind
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente, parte
posteriore in rete
Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss
und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff
Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant, mesh
sur le part de dos
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
TEAMS
Atlanta
11
TEAMS
Atlanta Sportline
14
Maniche a giro, senza fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena, cuciture ornamentali piatte sulle maniche ed i lati
Gerader Ärmelschnitt, ohne Seiteneinsätzen, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich,
Flachnähte an den Ärmeln und Seiten
Round sleeves, with side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover stichting on sleeves
and sides
Manches rondes, avec insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos, couture a plat sur le
manches et latérales
Size: XS - XXXL
SS ATLANTA SPORTLINE Art. 710321
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
reflecting stripe
flat cover stichting
TEAMS
Atlanta Sportline
15
SLEEVELESS SPORTLINE Art. 710309
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
flat cover stichting
LS ATLANTA SPORTLINE Art. 710313
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
zippered pocket
TEAMS
Atlanta Women
16
Modello donna, maniche a giro, senza fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena
Damenschnitt mit geraden Ärmeln, ohne Seiteneinsätze, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich
Women cut, round sleeves, without side panels, reflecting stripe centered in the lower back area
Femmes modèle, manches rondes, sans insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos
Size: XS - XXXL
SS ATLANTA WOMEN - Art. 710205
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
reflecting stripe
SLEEVELESS WOMEN - Art. 710210
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
TEAMS
Atlanta Women
17
LS ATLANTA WOMEN - Art. 710219
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
zippered pocket
JACKET ATLANTA WOMEN
Art. 710339 NORTEX Sushi
Art. 710333 NORTEX Antiwind
Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente
Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen
Wind resistant jacket, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes
Veste d’hiver, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
long divisible zipper
vertical reflecting
stripe on the side pocket
TEAMS
18
Atlanta Women
GILET ATLANTA WOMEN
Art. 710340 NORTEX Sushi
Art. 710334 NORTEX Antiwind
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e
banda riflettente
long divisible zipper
Weste, langer Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen
Wind resistant vest, long divisible front zipper, zippered side
pockets with reflecting stripes
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping
réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
GILET ATLANTA WOMEN MESH
Art. 710341 NORTEX Sushi
Art. 710335 NORTEX Antiwind
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e
banda riflettente, parte posteriore in rete
Weste, langer Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff
Wind resistant vest, long divisible front zipper, zippered side
pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping
réfléchissant, mesh sur le part de dos
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
TEAMS
Mesh fabric on
backside
Atlanta Women
17
TEAMS
Atlanta Sportline Women
20
Modello donna, maniche a giro, senza fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena,
cuciture ornamentali piatte su maniche e laterali
Damenschnitt mit geraden Ärmeln, ohne Seiteneinsätze, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich, Flachnähte an den Ärmeln und Seiten
Women cut, round sleeves, without side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover
stitching on sleeves and sides
Femmes modèle, manches rondes, sans insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos,
couture a plat sur le manches et latérales
Size: XS - XXXL
SS ATLANTA SPORTLINE WOMEN Art. 710305
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
flat cover stichting
TEAMS
21
Atlanta Sportline Women
SLEEVELESS SPORTLINE
WOMEN - Art. 710310
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
flat cover stichting
LS ATLANTA SPORTLINE WOMEN - Art. 710319
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
zippered pocket
TEAMS
Nizza
22
Maniche raglan, con fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena
Ärmel im Raglanschnitt, mit Seiteneinsätzen, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich
Raglan sleeves, with side panels, reflecting stripe centered in the lower back area
Manches raglan, avec insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos
Sizes for children: 128 - 140 - 152 - 164
Sizes for adults : XS - XXXL
SS NIZZA Art. 710204
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
side panels
SLEEVELESS NIZZA - Art. 710211
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
TEAMS
Nizza
23
LS NIZZA - Art. 710216
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right side
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
short zipper
zippered pocket
JACKET NIZZA
Art. 710324 NORTEX Sushi
Art. 710230 NORTEX Antiwind
Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente
Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen
Wind resistant jacket, lond divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripe
Veste d’hiver, fermeture divisible, poches zippée latérales avec piping réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
zippered pocket
TEAMS
Nizza
24
GILET NIZZA
Art. 710325 NORTEX Sushi
Art. 710291 NORTEX Antiwind
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda
riflettente
Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit
Reißverschluss und Reflektorstreifen
long divisible zipper
Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with
reflecting stripes
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping
réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300
g/m²
vertical reflecting
stripe on the side pocket
GILET NIZZA MESH
Art. 710326 NORTEX Sushi
Art. 710292 NORTEX Antiwind
Mesh fabric on
backside
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente, parte
posteriore in rete
Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss
und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff
Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant, mesh
sur le part de dos
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
TEAMS
Nizza
23
TEAMS
Nizza Sportline
26
Maniche raglan, con fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena, cuciture ornamentali piatte nei fianchetti
Ärmel im Raglanschnitt, mit Seiteneinsätzen, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich,
Flachnähte an den Seiteneinsätzen
Raglan sleeves, with side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover stitching on the
side panels
Manches raglan, avec insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos, couture a plat sur le
insertions latérales
Size: XS - XXXL
SS NIZZA SPORTLINE Art. 710304
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
flat cover stichting
reflecting stripe
TEAMS
Nizza Sportline
27
SLEEVELESS NIZZA SPORTLINE Art. 710211
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
side panels
LS NIZZA SPORTLINE - Art. 710216
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right side
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
short zipper
zippered pocket
TEAMS
28
Nizza Women
Modello donna, maniche raglan, con fianchetti, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena
Damenschnitt mit Ärmeln im Raglanschnitt, mit Seiteneinsätzen, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich
Women cut, raglan sleeves, with side panels, reflecting stripe centered in the lower back area
Femmes modèle, manches raglan, avec insertions latérales, bande réfléchissante horizontal sur le dos
Sizes for children: 128 - 140 - 152 - 164
Sizes for adults : XS - XXXL
SS NIZZA WOMEN Art. 710208
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
side panels
SLEEVELESS NIZZA WOMEN Art. 710212
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
TEAMS
Nizza Women
29
LS NIZZA WOMEN - Art. 710218
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
short zipper
zippered pocket
JACKET NIZZA WOMEN
Art. 710336 NORTEX Sushi
Art. 710330 NORTEX Antiwind
Giubbino, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente
Jacke, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Refletorstreifen
Wind resistant jacket, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes
Veste d’hiver, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
TEAMS
30
Nizza Women
GILET NIZZA WOMEN
Art. 710337 NORTEX Sushi
Art. 710331 NORTEX Antiwind
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda
riflettente
Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit
Reißverschluss und Reflektorstreifen
Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with
reflecting stripes
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping
réfléchissant
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300
g/m²
reflecting stripe
GILET NIZZA WOMEN MESH
Art. 710338 NORTEX Sushi
Art. 710332 NORTEX Antiwind
Gilet, cerniera lunga divisibile, tasche laterali con cerniera e banda riflettente, parte posteriore in rete
Weste, langer durchgehender Reißverschluss, Seitentaschen mit Reißverschluss und Reflektorstreifen, Rückenbereich im Netzstoff
Wind resistant vest, long divisible zipper, zippered side pockets with reflecting stripes, mesh fabric on part of backside
Gilet, fermeture divisibile, poches zippée latérales avec piping réfléchissant, mesh sur le part de dos
NORTEX Sushi, NORTEX Antiwind 190 g/m², NORTEX Antiwind 300 g/m²
Mesh fabric on
backside
TEAMS
vertical reflecting
stripe on the side pocket
Nizza Women
29
TEAMS
32
Nizza Sportline Women
Modello donna, maniche raglan, con fianchetti, taglio aderente, banda riflettente orizzontale centrale in fondo alla schiena,
cuciture ornamentali piatte nei fianchetti
Damenschnitt mit Raglanärmeln, mit Seiteneinsätzen, eng anliegender Schnitt, Reflektorstreifen zentriert im unteren Rückenbereich, Flachnähte an den Seiteneinsätzen
Women cut, raglan sleeves, with side panels, tapered fit, reflecting stripe centered in the lower back area, flat cover stichting
on the side panels
Femmes modéle, manches raglan, avec insertions latérales, coupe “racing”, bande réfléchissante horizontal sur le dos,
couture a plat sur le insertions latérales
Size: XS - XXXL
SS NIZZA SPORTLINE WOMEN Art. 710308
Maglia manica corta
Kurzarmtrikot
Short sleeve jersey
Maillot avec manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
reflecting stripe
flat cover stichting
TEAMS
Nizza Sportline Women
33
SLEEVELESS NIZZA SPORTLINE WOMEN Art. 710312
Maglia smanicata
Ärmelloses Trikot
Sleeveless running jersey
Maillot sans manches courtes
Timor, Crono, Coolmax
flat cover stichting
LS NIZZA SPORTLINE WOMEN - Art. 710318
Maglia manica lunga, cerniera corta, taschino con zip dietro a destra
Langarmtrikot, kurzer Reißverschluss, Reißverschlusstasche hinten rechts
Long sleeve jersey, short zipper, 1 zippered back pocket right
Maillot avec manches longues, fermeture courtes, une poche zippée sur le dos droit
NORTEX Warm
reflecting stripe
zippered pocket
TEAMS
Transparent vest & jacket
34
GILET TRANSPARENT Art. 740660
gilet trasparente antivento e antipioggia, traspirante
durchsichtige Weste, wind- und wasserabweisend, atmungsaktiv
transparent vest, water and wind repellent, breathable
gilet trasparent, protège contre le vent e contre la pluie. Le tissu
traspire.
NORTEX Transparent 95 g/m²
XS - XXXL
JACKET TRANSPARENT Art. 740642
K-Wind trasparente, antivento e antipioggia, traspirante
K-Wind, durchsichtig, wind- und wasserabweisend, atmungsaktiv
K-Wind transparent, water and wind repellent, breathable
K-Wind transparent, protège contre le vent e contre la pluie. Le
tissu traspire.
NORTEX Transparent 95 g/m²
XS - XXXL
TEAMS
33
Shorts Running
36
Serie completa aderente, personalizzabile e neutra - pantaloncino corto largo personalizzabile - pantalone dopogara
Komplette Serie enger Hosen, personalisierbar und neutral - kurze, weite und personalisierbare Hose - lange weite Hose
Complete series fitting shorts, personalized and neutral - short wide personalized pant - long and wide after race short
Pantalons série complète adhérent neutre et personnalisé - personnalisé pantalon large et court - long et de large pantalon
après la course
Size: XS - XXXL
RUNNING SHORT TIGHT Art. 710223
Panta corto aderente, cuciture ornamentali, taschino con
zip posteriore, bande laterali personalizzabili
Kurze und enge Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche
hinten, bedruckbare Seitenbahnen
Short and fitting pant, flat cover stitching, zippered pocket
on the back, side panel print
Cuissard adhérent et court, couture a plat, une poche
zippée sur le dos, insert latéral personnalisé
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)
zippered pocket
flat cover stichting
RUNNING SHORT TIGHT WOMEN Art. 710224
Panta corto aderente taglio donna, cuciture ornamentali,
taschino con zip posteriore, bande laterali personalizzabili
Kurze und enge Hose im Damenschnitt, Ziernähte,
Reißverschlusstasche hinten, bedruckbare Seitenbahnen
Short and fitting pant women cut, flat cover stitching, zippered pocket on the back, side panel print
Cuissard adhérent et court femmes modéle, couture a plat,
une poche zippée sur le dos, insert latéral personnalisé
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)
TEAMS
flat cover stichting
Shorts Running
37
RUNNING SHORT TIGHT 3/4 Art. 710225
Panta 3/4 aderente, cuciture ornamentali, taschino
con zip posteriore, bande laterali personalizzabili
Enge 3/4 Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche
hinten, bedruckbare Seitenbahnen
Fitting knicker, flat cover stitching, zippered pocket
on the back, side panel print
Corsaire adhérent, couture a plat, une poche zippée
sur le dos, insert latéral personnalisé
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/
m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power
- pages 52+53)
RUNNING SHORT LONG TIGHT Art. 710226
Calzamaglia, cuciture ornamentali, bande reflex, taschino con zip posteriore, bande laterali personalizzabili
Lange Hose, Ziernähte, Reflektorstreifen, Reißverschlusstasche hinten, bedruckbare Seitenbahnen
Fitting knicker, flat cover stitching, reflecting stripes, zippered pocket on the back, side panel print
Corsaire adhérent, couture a plat, bande réfléchissante, une poche zippée sur le dos, insert latéral personnalisé
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m², Superroubaix 245 g/m² (Colour card for coloured NORTEX
Power and Superroubaix - pages 52+53)
zippered pocket
flat cover stichting
reflecting stripes
TEAMS
38
Shorts Running
RUNNING SHORT Art. 710220
Panta tecnico in poliestere con slip interno, spacco laterale, completamente personalizzabile
Technische Hose in Polyester mit Innenhose, Seitenschlitze, vollkommen bedruckbar
Technical short in polyester with mesh slip inside, side slits, fully printable
Cuissard technique en polyester avec slip, fentes latérales, entièrement imprimable
Timor, Crono, Coolmax
PANTA ALASKA Art. 710228
Panta lungo, cerniere lunghe 70 cm laterali, taschino con zip posteriore, cuciture piatte ornamentali, ideale per il pre e dopo gara
Lange Hose, 70 cm Reißverschlüsse seitlich, Reißverschlusstasche hinten, Ziernähte, ideal vor und nach dem Rennen
Long short, 70 cm long side zippers, 1 zippered pocket backside, flat cover stitching, ideal for pre and post-race
Pantalon long, 70 cm longues fermoire latérale 70 cm de long, une poche zippée à l’arrière, coutures plates, idèal pour le avant et post-course
ALASKA
zippered pocket
side zippers
flat cover stitches
TEAMS
Shorts Running
39
RUNNING SHORT TIGHT Art. 710223 BASIC
Panta corto aderente, cuciture ornamentali, taschino con
zip posteriore
Kurze und enge Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche
hinten
Short and fitting pant, flat cover stitching, zippered pocket
on the back
Cuissard adhérent et court, couture a plat, une poche
zippée sur le dos
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)
zippered pocket
RUNNING SHORT TIGHT WOMEN Art. 710224 BASIC
Panta corto aderente taglio donna, cuciture ornamentali,
taschino con zip posteriore
Kurze und enge Hose im Damenschnitt, Ziernähte,
Reißverschlusstasche hinten
Short and fitting pant women cut, flat cover stitching, zippered pocket on the back
Cuissard adhérent et court femmes modéle, couture a plat,
une poche zippée sur le dos
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)
TEAMS
Shorts Running
40
RUNNING SHORT TIGHT 3/4 Art. 710225 BASIC
Panta 3/4 aderente, cuciture ornamentali, taschino
con zip posteriore
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m² (Colour
Card for COLOURED NORTEX Power - pages 52+53)
Enge 3/4 Hose, Ziernähte, Reißverschlusstasche
hinten
Fitting knicker, flat cover stitching, zippered pocket
on the back
Corsaire adhérent, couture a plat, une poche
zippée sur le dos
zippered pocket
reflecting stripes
RUNNING SHORT LONG TIGHT Art. 710226 BASIC
Calzamaglia, cuciture ornamentali, bande reflex, taschino con zip posteriore
Lange Hose, Ziernähte, Reflektorstreifen, Reißverschlusstasche hinten
Fitting knicker, flat cover stitching, reflecting stripes, zippered pocket on the back
Corsaire adhérent, couture a plat, bande réfléchissante, une poche zippée sur le dos
NORTEX Pants 190 g/m², NORTEX Power 210 g/m², Superroubaix 245 g/m² (Colour card for coloured NORTEX
Power and Superroubaix - pages 52+53)
zippered pocket
reflecting stripes
TEAMS
Training suit
41
Tuta da rappresentanza composta da giacca completamente personalizzabile e pantalone neutro nero. Giacca con tasche
laterali con cerniera, cordoncino in vita, rete interna. Panta con inserti elasticizzati, cerniere fondo gamba e tasche laterali
Trainingsanzug bestehend aus komplett personalisierbarem Oberteil und schwarzer neutraler Hose. Die Jacke hat Seitentaschen mit Reißverschluss, Kordelzug am Bund und Innennetz. Die Hose hat elastische Einsätze, Reißverschlüsse an den
Beinenden und Seitentaschen
Training suit made by jacket complete customizable and black pants. The jacket has zippered side pockets, drawstring waist,
mesh internal. Pants with elastic inserts, zippers on the legs and side pockets
Combinaison d’entrainement composé par en veste entièrement personnalisable et un pantalon noir neutre. Veste à poches
latérales zippées, cordon de ceinture, un réseau interne. Pantalon avec inserts élastiques, fermetures sur le jambes, poches
latérales
Size: XS - XXXL
TRAINING SUIT Art. 710227
NORTEX Relax for jacket
NORTEX Soft for pants
TEAMS
42
Polo fashion
SS POLO FASHION Art. 710253
SS POLO FASHION WOMEN Art. 710257
Polo manica corta
Polo kurzarm
Polo jersey short sleeves
Polo avec manches courtes
Crono
TEAMS
Accessories
43
RUNNING CAP Art. 710250
Berretto
Mütze
Cap
Capot
NORTEX Pants 190 g/m², Superroubaix 245 g/m²
INDIVIDUAL DESIGN
HEADBAND Art. 740601
Fascetta
Stirnband
Headband
Bandeau
Nortex Antiwind 190 g/m²
TEAMS
44
Richiesta d’offerta
Offerta
Conferma d’ordine
Spedizioni dei loghi,
disegni, codici colori
Il cliente ci trasmette la sua richiesta d’offerta specificando:
- l’articolo desiderato
- grafica desiderata (proposte a pagine 48 - 51)
- quantitá desiderata
- data consegna necessaria (manifestazioni, presentazioni, ecc.)
TEXmarket manda l’offerta tramite l’ufficio vendite
Il cliente valuta l’offerta e trasmette un ordine, il quale viene confermato da TEXmarket
Per il formato dei loghi e dei disegni ci sono le seguenti possibilitá:
- file a 300 dpi risoluzione (.jpg) - non si possono scegliere colori specifici (il logo viene stampato cosí come il file ricevuto)
- formato vettoriale (.eps, .ai, .pdf, .cdr) - possibilità scelta colori
Per la comunicazione dei codici colore ci sono tre possibilitá:
- codici dalla nostra cartella colori digital print (pagina 53)
- codici Pantone
- cartella colori pants (pagine 54 - 55)
Se il cliente desidera la base del pantaloncino colorata e lo stesso colore sulla maglia, i colori deveono essere scelti dalla cartella colori pants
Creazione bozzetto
In base alle richieste del cliente, TEXmarket crea il bozzetto,
usando le indicazioni colori, posizioni e dimensioni loghi come
da nostre indicazioni su pagina 52
Conferma bozzetto
Il bozzetto viene confermato/modificato dal cliente.
Le modifiche si possono trasmettere telefonicamente o per iscritto (fax, mail)
Produzione campione
In base al bozzetto confermato, TEXmarket realizza il campione
Conferma campione
Il cliente ha la possibilitá di approvare/modificare il campione.
Le modifiche del campione si devono trasmettere assolutamente
per iscritto. Non si accettano conferme telefoniche
Produzione e consegna
dell’ordine
TEAMS
Il termine di consegna dell’ordine parte dal momento in cui il
cliente dà la conferma del campione
45
Anfrage des Kunden
Angebot
Auftragsbestätigung
Lieferung der Designs,
Logos und Farbangaben
Der Kunde übermittelt uns die Anfrage mit folgenden Angaben:
- den gewünschten Artikel
- den graphischen Vorschlag (Vorschläge auf Seiten 48 - 51)
- die gewünschte Menge
- notwendiger Liefertermin (Veranstaltungen, Präsentationen, usw.)
TEXmarket erstellt ein Angebot
Der Kunde prüft das Angebot und sendet einen Auftrag. TEXmarket
erstellt eine Auftragsbestätigung
Die Designs/Logos können in folgenden Formaten geliefert werden:
- Dateien 300 dpi Auflösung (.jpg) - keine Farbauswahl möglich (Logo
wird so gedruckt wie gesendete Datei)
- Vektordatei (.eps, .ai, .pdf, .cdr)
Für die Angabe der Farbnummern haben Sie 3 Möglichkeiten:
- Farbnummern aus unserer Karte “digital print” (Seite 53)
- Farbnummern nach Pantone
- Farbnummern aus unserer Karte “pants” (Seiten 54 - 55)
Wünscht der Kunde farbigen Grundstoff bei den Hosen und diese auch
bei den Trikots, muss von der Farbkarte “pants” ausgewählt werden
Erstellung design
Das Design wird nach den Wünschen des Kunden erstellt, nach
Angaben der Farbnummern, Positionen und Größen der Logos,
wie auf unseren Vorlagen von Seite 52
Bestätigung design
Das Design wird vom Kunden bestätigt bzw. verändert. Die Änderungen können telefonisch oder schriftlich (Fax, Mail) mitgeteilt werden
Musterproduktion
Aufgrund der bestätigten Designvorlage, produziert TEXmarket
ein Muster
Musterbestätigung
Der Kunde kann das Muster bestätigen bzw. abändern. Die
Änderungen müssen schriftlich mitgeteilt werden. Telefonische
Änderungen werden nicht akzeptiert
Produktion und
Lieferung der Ware
Der Liefertermin startet vom Moment der Musterbestätigung
TEAMS
46
Clients’ request
Offer
Order confirmation
Delivery of design, brand
logos and colour IDs
The client sends us the request with the following details:
- desired item
- graphic proposal (proposals on pages 48 - 51)
- desired quantity
- mandatory delivery date (events, races, foto shooting, etc.)
TEXmarket makes an offer
The client analyses the offer and sends the order which will be confirmed by TEXmarket
The designs and brand logos can be send in the following format:
- JPG in minimum 300 dpi resolution (in this case we are obliged to
print colours as they appear in file and not using pantone colour ref.)
- vectorial (.eps, .ai, .pdf, .cdr)
For the colour IDs we give you 3 possibilities:
- colour from our card “digital print” (page 53)
- colour using Pantone reference
- colour from our card “pants” (pages 54 - 55)
Wants the client coloured basic fabric for pants and the same colour
printed also on the jersey, then it must be choose from the “pants” card
Design preparing
The design will be made according to customer request using the
colour reference, position and sizes of the brands as shown on
page 52
Design confirmation
The client can confirm or modify the design proposal. The changes to our version, may be communicated by phone, but must be
confirmed in writing (fax, mail)
Sample development
TEXmarket will produce a sample, working on the confirmed
design
Sample confirmation
The client can confirm or modify the sample. The modifications
are to be communcated only in writing. Modifications made by
phone are not accepted
Manufacturing and
delivery of goods
TEAMS
Delivery timings begin from the moment the sample has been
confirmed
47
Demande de devis
Offre
Confirmation de la
commande
Envoi des logos, des dessins, codes de coleurs
Le client nous envoie sa demande de l’offre en spécificant:
- l’article
- maquette (page 48 - 51)
- la quantité
- date de livraison obbligatoire (indiquant la date de livraison pour les
événements spécifiques, courses, etc.)
TEXmarket envoie l’offre par le bureaux ventes
Le client doit réfléchir sur notre offre et passer une commande. Cette
commande sera confirmé par TEXmarket
Les dessins et logos peuvent être fournies dans les formats suivants:
- JPG en résolution de 300 dpi minimum (dans ce cas nous sommes
obligés d’imprimer les couleurs comme elles apparaissent dans le
fichier et non pas en utilisant des références de couleurs Pantone)
- format vectoriel (.eps, .ai, .pdf, .cdr)
Pour les codes de couleurs, il y a trois variantes:
- la couleur de notre carte “digital print” (page 53)
- la couleur en utilisant des références de couleur pantone
- la couleur de notre carte “pants” (pages 54 - 55)
Si le client désire que la couleur du maillot correspond à celle du cuissard il doit choisir la couleur de notre “pants” carte
Conception de la
maquette
La conception sera faite selon la demande du client en utilisant
la références de la couleur, la position et la dimension des logos
figurant sur la page 52
Confirmation de la
maquette
La maquette est confirmée, modifiée par client. Les modifications de la maquette peuvent être transmises par télephone, mais il
faut aussi les trasmettre par ecrit, fax ou mail
Production de
l’échantillon
En tenant compte de la maquette, TEXmarket produit l’échantillon
Confirmation de
l’échantillon
Le client peut confirmer ou modifier la configuration. Les modifications doivent être notifiées par écrit. Téléphone changements
ne seront pas acceptées
Production et livraison
de la commande
Les delais de livraison sont communiquées au moment que nous
avons votre confirmation pour l’échantillon
TEAMS
48
Design proposals
Volentieri produciamo i Vostri disegni. Se invece non avete delle grafiche Vostre, potete scegliere tra le nostre proposte standard che seguono. I colori base dei disegni
possono essere scelti liberamente.
Gerne produzieren wir Ihre Grafikvorschläge. Falls Sie wünschen, können Sie auch
Vorschläge aus unseren grafischen Standarddesigns auswählen, welche auf diesen
Seiten abgebildet sind. Die Basisfarben der Standarddesigns können frei gewählt
werden.
If you do not have a design of your own you can select from any of our standard
designs that you will find in the following pages.You can select the basic colours for
the standard design freely.
Nous reproduisons vos dessins, bien volentiers. Par contre, si vous n´avez pas votre graphique, vous pouvez choisir un de notre dessins standard qui se trouvent sur
les pages suivantes. Les couleurs de base des dessins peuvent être choisies librement.
proposal n°1
proposal n°2
proposal n°3
TEAMS
Design proposals
49
proposal n°4
proposal n°5
proposal n°6
proposal n°7
TEAMS
50
Design proposals
proposal n°8
proposal n°9
proposal n°10
proposal n°11
TEAMS
Design proposals
51
proposal n°12
proposal n°13
proposal n°14
proposal n°15
TEAMS
52
Measurements and position of the logos
14
13
9
14
1
3
15
10
2
16
16
4
8
7
17
18
1
1
2
2
1
4
3
4
7
8
12
3
15
11
5
6
13
LOGO
Position
Optimal
lenght
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
10 cm
10 cm
10 cm
28 cm
24 cm
18 cm
28 cm
28 cm
14 cm
28 cm
24 cm
24 cm
17 cm
17 cm
10 cm
10 cm
16 cm
16 cm
LOGO
Position
Optimal
lenght
1
2
3
4
25 cm
25 cm
7 cm
7 cm
3
Qui trovate delle indicazioni sulle possibili posizioni di applicazione loghi/sponsor con la larghezza standard. Per permetterci di preparare le grafiche rapidamente, con le dimensioni/proporzioni dei loghi/sponsor desiderate, Vi preghiamo di
indicarci le dimensioni. In caso contrario, se il logo/sponsor lo consente, applicheremo le dimensioni sopra indicate.
Hier finden Sie die verschiedenen Platzierungsmöglichkeiten der Logos/Sponsoren mit den Standardgrössen. Um uns
zu ermöglichen Ihnen die Grafiken rasch in den gewünschten Proportionen/Größen der Logos/Sponsoren zu senden,
bitten wir Sie uns die Breiten anzugeben. Falls Sie keine Angaben machen, werden wir die Logos, nach Möglichkeit, so
anbringen wie oben angegeben.
Here are the different possibilities of placement logos/sponsors with standard sizes. To enable us to send you the graphics quickly in the desired proportions/sizes of the logos/sponsors, please give us the width. If you are unable to provide
details, we’ll insert the logos, if possible, so as indicated above.
Voici les différentes possibilités de placer des logos/sponsors avec les variables standard. Afin de nous permettre les graphiques que vous envoyer rapidement dans les proportions requises/taille des logos/sponsors, s’il vous plaît nous donner
la latitude. Si vous ne précisez pas que nous sommes les logos, si possible, installer, comme indiqué ci-dessus.
TEAMS
Color card digital print
53
Su questa pagina trovate una selezione dei colori piú usati nelle varie stampe su abbigliamento tecnico. Questa
cartella colori l’ abbiamo sviluppata per permettere ai nostri clienti di scegliere il colore che piú preferiscono o si
addice alle loro esigenze e quelle degli sponsor.
Auf dieser Seite finden Sie eine Auswahl der meist verwendeten Farben beim Druck von Funktionsbekleidung.
Diese Farbkarte wurde entwickelt um unseren Kunden die Möglichkeit der Farbauswahl zu erleichtern, um die
eigenen Bedürfnisse und deren der Sponsoren gerecht zu werden.
On this page you will find a selection of the most used colors in the printing of functional clothing. This color
card was developed to provide our customers the ability to facilitate the color selection to their own needs and
their sponsors.
Sur cette page vous trouverez une sélection des couleurs les plus utilisées dans l’impression de vêtements
fonctionnels. Ce nuancier a été développé pour fournir à nos clients l’option de sélection de couleurs plus facile,
pour répondre à leurs besoins et ceux de leurs commanditaires.
TEAMS
54
Colour card pants
Se sceglie un pantaloncino colorato, con il campione della maglia stampata Le spediamo anche un piccolo ritaglio del tessuto colorato del pantaloncino.
Entscheiden Sie sich für farbige Hosen, so senden wir Ihnen mit dem bedruckten
Muster des Trikots ein kleines Stück vom Originalstoff der Hose.
White
Giallo Tour de France
702455
Giallo Brasil
702032
Shirt
Shirt
Shirt
Pants
Pants
Pants
Rosso Filrouge
704021
Rosso Scarlet
046279
Shirt
Shirt
Shirt
Pants
Pants
Pants
Arancio Holland
702450
TEAMS
Colour card pants
55
You will receive a sample of the fabric colour used for the shorts if these are to
match the printed jersey.
Si vouz optez pour des cuissards colorés nous vous envoyons, joint à l’échantillon
maillot imprimé, un petit morceau du tissu original du cuissard.
Blu Marine
708370
Azzurro Italia
708112
Blu Chelsea
708082
Shirt
Shirt
Shirt
Pants
Pants
Pants
Grey
22582
Black
Shirt
Shirt
Shirt
Pants
Pants
Pants
Verde Prato
77950
TEAMS
TEXmarket GmbH / srl
Zueggstr. 36 - via Zuegg 36
I-39100 BOZEN - BOLZANO
Tel. +39 0471 060 900
Fax +39 0471 060 949
[email protected]
www.texmarket.it
TEXmarket USA
[email protected]
www.texmarket-usa.com