Descargar Manual del Producto
Transcript
Descargar Manual del Producto
SOPORTE ARTICULABLE (PLASMA Y LCD) SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD) SUPPORTO A MURO SNODATO (PLASMA E LCD) HINGED WALL MOUNT (PLASMA AND LCD) SUPORTE ARTICULADO (PLASMA E LCD) manual del usuario manuel d’utilisation manuale utente user manual manual do usuário AC 0541 E 2 SOPORTE ARTICULABLE (PLASMA Y LCD) 3 Piezas: Pieza alargo(J) C Soporte TV Soporte pared Cubierta de plástico A-F G H I 4 REF UND. Descripción A 4 Tornillo M4x12 mm B 4 Tornillo M4x16 mm C 8 Tornillo M5x12 mm D 4 Tornillo M5x16 mm E 4 Tornillo M6x16 mm F 4 Tornillo M8x16 mm G 3 Tornillo largo H 3 Taco de pared I 3 Arandela Torn. largo J 4 Pieza de alargo K 1 Llave Allen L 1 Rosca Allen K L ATENCIÓN No nos hacemos responsable de ningún daño personal o del producto debido a un mal uso del producto o instalación incorrecta. Note: El material de montaje proporcionado con el soporte, no puede ser utilizado en paredes metálicas ni en paredes de bloque de hormigón. Si usted no está seguro de la naturaleza de sus paredes, por favor, consulte con un profesional cualificado. Si el material que necesita no está incluido, por favor, póngase en contacto con un suministrador local. Atención: Este soporte de plasma/LCD solamente puede usarse para productos que no superen el peso máximo autorizado. Mire las instrucciones del producto para más información. El uso con dispositivos de más peso que el indicado puede causar inestabilidad y provocar daños. Paso 1: Elejir la mejor posición sobre la pared Para una instalación correcta, asegúrese que los tacos de cada tornillo están bien fijados. Utilizar los tornillos y arandelas seleccionados para la instalación de los anclajes en la parte posterior de la pantalla. Ajustar ambos a los tacos correctamente. 5 Paso 2: Fijar el soporte Este producto ofrece dos posibilidades de instalación: en pared de madera y en pared de cemento. Determine la superficie de montaje y siga las instrucciones de instalación detalladas a continuación. Instalar en pared de madera: Desplace la base del soporte hasta el punto deseado, una vez situado en la posición final, utilice la base del soporte como plantilla para marca la ubicación de los agujeros, utilice un punzón para marcar donde clavará los tornillos. Con una broca de 4.5mm de diámetro haga los agujeros de 50mm de profundidad. Asegúrese que estos agujeros estén alineados. Fije el soporte a la pared con los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la llave suministrada (L). Vea Fig. 1. L 50 4.5 Fig. 1 6 G I Instalar en pared de ladrillo, hormigón o piedra: Utilice el punzón para marcar donde clavará los tornillos. Taladre los agujeros con una broca de 10.5 mm de al menos 50 mm de profundidad. Utilice la base del soporte como plantilla para marcar la ubicación de los otros tres agujeros y seguidamente haga los agujeros. Asegúrese que éstos estén alineados. Inserte los tacos (H) en cada uno de los agujeros. Fije el soporte de pared utilizando los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la llave suministrada (L). Vea Fig. 2. Atención: Las clavijas, tornillos,... se adaptan perfectamente a las superficies de ladrillo, hormigón o piedra. No utilizar estos mismos tornillos en paredes huecas para instalar el soporte. No nos hacemos responsables de daños ocasionados por un mal uso de los materiales. I Nivelador L 50m m G H 10.5mm Fig. 2 Utilice el nivelador situado en la placa frontal del soporte para una instalación correcta. Si el nivel no está centrado, vaya poco a poco desplazando lateralmente el soporte hasta dejar el nivel del indicador completamente en el centro. Instalar las cubiertas de plástico Fije las cubiertas de plástico sobre la base del soporte de la pared: Situe las cubiertas de plástico sobre el soporte de pared y deslice hacia el centro hasta que el soporte quede oculto bajo las cubiertas de plástico y éstas correctamente encajadas en el soporte. Vea Fig. 3. 7 Fig. 3 Paso 3: Instalar el LCD Comprobar el tamaño, la profundidad y la posición de los agujeros de su pantalla LCD para elegir los tornillos adecuados. Cojer los tornillos (A-F) para instalar el LCD en la superficie del soporte (Fig. 4). Si su pantalla tiene > VESA 100, deberá utilizar las piezas de alargo laterales para la base del soporte. Comprobar bien el tamaño para elegir correctamente la posición de las piezas de alargo y de los tornillos (Fig. 6). Instalar las piezas de alargo (J) directamente en el soporte utilizando los tornillos (C) proporcionados. Vea Fig. 5. Nota: Soporte hacía abajo. A-F Importante: No forzar los tornillos en la parte posterior de la pantalla, esto puede dañar los componentes internos de ésta. No utilizar un destornillador eléctrico para atornillar los tornillos. Soporte TV Anclajes Fig. 4 J C C J Fig. 5 Piezas de alargo Para Tornillo M4, M5 para LCD Para Tornillo M6, M8 paraLCD Fig. 6 8 Ajustar agujeros Paso 4: Fijar el soporte En primer lugar levantar la superficie del soporte instalado en la pantalla LCD, por encima del soporte instalado en la pared. Hacer que coincidan las dos partes y enganchar ambos anclajes uno dentro del otro (Fig. 7). Una vez colocado el TV, para mayor seguridad, poner las tuercas de seguridad en la parte inferior girandolass en dirección a las agujas del reloj para bloquear. Atención: Algunos TVs requieren dos personas para el montaje, no nos hacemos responsables de cualquier daño personal o del producto debido a un mal uso. Anclaje Tuerca de seguridad Fig. 7 Ajuste de la pantalla Control de rotación Función - Horizontal: Posición de la pantalla. Movimiento - Coger ambos lados de la pantalla y mover con suavidad hasta tener la posición deseada (dentro de los movimientos que nuestro soporte nos permita realizar). Ajuste del ángulo 1. Ajuste del ángulo del soporte de izquierda a derecha: El soporte puede girar ±90º de izquierda a derecha gracias a su eje giratorio central. El ángulo vertical es de 5º a 20º. El ángulo de ajuste de nivel es de 20º. Elija la posición deseada para su LCD y gire en sentido horario la palanca situada a la derecha del brazo para fijar la posición. 9 2. Ajuste del brazo Gracias a las articulaciones del brazo, la pantalla puede desplazarse a ambos lados de la pared hasta llegar a tocarla. La primera articulación permite alcanzar un ángulo de rotación de +/-90º, la segunda articulación y central alcanza +/-180º y la tercera articulación+/90º. Atención: El ángulo de giro del soporte y sus piezas añadidas no es demasiado amplio. Una mala posición de éstos, puede dar lugar a daños corporales o daños al mismo producto. Utilice la llave para asegurar y ajustar los ejes de movimiento. - 5°~ 20° ± 180° ± 90° 20° ±90° Función de corrección: Si el soporte de pared se instaló desequilibrado, puede regular el soporte de TV con ayuda de una llave. El ángulo de ajuste es de 10º. Gracias por elegir nuestros productos. 10 SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD) Pièces: Rallonge (J) C Plateau TV Plateau Mural Capot Plastique A-F G H I 12 REF QTÈ Description A 4 M4x12 mm bolt B 4 M4x16 mm bolt C 8 M5x12 mm bolt D 4 M5x16 mm bolt E 4 M6x16 mm bolt F 4 M8x16 mm bolt G 3 Vis Longue H 3 Cheville I 3 Longue Rondelle J 4 Rallonge K 1 Clè Allen L 1 Clè à douille K L ATTENTION Nous ne sommes pas responsable pour toutes blessures corporelles ou dommages causer au produit dû à une mauvaise manipulation, un montage incorrect, un assemblage incorrect ou une utilisation incorrect de ce produit. Note: Le matériel de montage du support mural fourni ne peut être utilisé sur les murs en acier et les murs en bloc de cendres. Si vous n’êtes pas sûr de la nature de vos murs, veuillez consulter un entrepreneur qualifié. Si le matériel dont vous avez besoin n’est pas inclus, veuillez contacter votre revendeur de matériel local. Précaution: Ces attaches pour Produit Support Mural pour LCD/Plasma est prévu pour une utilisation seulement avec le poids maximum indiqué. Voir instructions de l’appareil. Utiliser avec des produits plus lourd que le poids maximum indiqué peut provoquer une instabilité pouvant causer des dommages. Etape 1: Choisir la meilleure position sur le mur. Assurez-vous de la position du plateau mural que vous voulez installer. Important: Assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour écarter le LCD, selon la taille d’exposition. 13 Etape 2: Installation du support mural Ce produit offre deux possibilités d’installation: mur en bois et mur en ciment. Déterminer votre type de montage et procéder en conséquence. Installation sur mur de lattes. Utiliser un détecteur électronique en position étendue pour détecter la position de la latte, puis faîtes une marque. Mettre le support mural dans la position finale, utiliser le pour calibrer, placer les trous dans la latte. Utiliser une aiguille de 4.5mm de diamètre pour percer trois trous de 50mm de profondeur. Monter solidement le plateau mural avec les longues vis (G) et les rondelles (I) fournies grâce à la clé (L). Comme montrer dans la Fig.1. L 50 4.5 Fig. 1 14 G I Installations sur mur en ciment ou en béton. Mettre le support mural dans la position finale, utiliser le pour calibrer, placer les trous dans la latte. Utiliser une aiguille de 10.5mm de diamètre pour percer trois trous de 50mm de profondeur. Insérer les chevilles (H) dans les trous de montage, et taper légèrement dessus pour les enfoncer dans le mur avec un marteau. Monter solidement le plateau mural avec les longues vis (G) et les rondelles (I) fournies grâce à la clé (L). Comme montrer dans la Fig.2. Précaution: Les chevilles est adapté juste pour les murs en ciment et en béton. Ne pas utiliser les chevilles dans des murs creux pour installer l’attache. I Niveau à bulle L 50m m G H 10.5mm Fig. 2 Utiliser le système de Niveau à bulle du support, assurez vous que le support est installer de niveau. Si non, glisser le support pour que le pointeur de niveau soit dans la position centrale. Installation du capot plastique Sécuriser les différents capots plastiques sur le plateau mural en les appuyant de la façon suivante: Déplacer d’abord le capot plastique supérieur du plateau mural, puis mettre le capot plastique inférieur. Voir Fig.3. 15 Fig. 3 Etape 3: Installer le LCD Vérifier la taille, la profondeur et la position des trous du LCD pour choisir les vis. Choisir les vis à utiliser (A-F) pour installer le LCD sur le plateau (Fig. 4). Si votre écran > VESA 100, vous avez besoin d’utiliser les rallonges entre votre écran et ce plateau. Vérifier la taille, la profondeur et la position des trous de votre écran pour choisir les rallonges d’installation. Comme montrer dans la Fig.6. Installer la rallonge (J) directement sur le plateau en utilisant les vis (C) fournies. (Fig.5) Note: Capitulum vers le bas. Important: Ne pas forcer les vis dans les trous, cela peut causer des dommages à l’équipement et des blessures corporelles. Ne pas utiliser de visseuse électrique pour attacher les vis. A-F Plateau TV Capitulum Fig. 4 J C C J Fig. 5 Trou d’assemblage (plateau) Pour vis M4, M5 pour LCD Pour vis M6, M8 pour LCD Fig. 6 16 Assembly hole (plate) Etape 4: Accrocher l’écran Premièrement soulever le plateau TV installé sur le LCD, préparer les attaches du bras et du plateau TV, en les accordant pour les emboîter l’un dans l’autre dans le plateau mural (Fig. 7). Une fois la TV positionnée, attacher les écrous de serrage sur le joint de réception puis sécuriser l’assemblage de l’écran sur le bras en les tournant dans le sens horaire. Warning: Some TV require two people to lift, as we are not responsible for any personal injury or product damage due to mishandling. Écrous de serrage Fig. 7 Réglages de l’écran Contrôle de rotation Fonction - Horizontal: Mise au niveau de l’écran. Opération - Prendre les côtés de l’écran, et tourner le dans la position souhaitée. Puis ajuster la Tension de rotation. Réglage de l’angle 1. Réglage avec le plateau TV. Avec la valve circulaire du plateau mural, la TV peut être réglé dans les directions gauche, droite, haut et bas. L’angle de réglage vertical va de 5° à 20°. L’angle de réglage de niveau est de 20°. Choisir l’angle désiré et tourner dans le sens horaire le Bouton de Tension sur la droite du bras. 17 2. Réglage avec le bras. Avec la valve circulaire du bras, la TV peut tourner des deux côtés du mur sans toucher le mur. Le premier joint règle l’angle à ±90° et le second à ±90°. Précaution: L’angle de braquage n’est pas trop large. Ou il peut résulté des blessures corporelles ou endommagé le produit. Utiliser la Clé pour ajuster les degrés de ces joints - 5°~ 20° ± 180° ± 90° 20° ±90° Fonction de correction: Si le panneau mural a été installé déséquilibré, vous pouvez régler le panneau TV à l’aide d’un levier. Angle de réglage de 10°. Merci d’avoir choisi nos produits 18 ITALIANO SUPPORTO A MURO SNODATO (PLASMA E LCD) manuale utente Parts: Allungatori(J) C Piatto TV Piatto a Muro Copertura Plastica A-F G H I 20 ID QNT Descrizione A 4 M4x12 mm vite B 4 M4x16 mm vite C 8 M5x12 mm vite D 4 M5x16 mm vite E 4 M6x16 mm vite F 4 M8x16 mm G 3 Vite Lunga H 3 Attacco per muro I 3 Rondella vite lunga J 4 Allungatori K 1 Gambo chiave L 1 Chiave K L Noi non siamo responsabili per lesioni personali o danni al prodotto a causa di cattiva gestione, errore di montaggio, montaggio non corretto o non corretto utilizzo di questo prodotto. Nota: Il supporto a muro in dotazione non è per l’uso su pareti di acciaio pareti di blocchi di calcestruzzo. In caso di dubbi sulla natura della vostra parete, si prega di consultare un appaltatore qualificato. Se l’hardware necessario non è incluso contattare uno store locale. Attenzione: Questa staffa di montaggio è destinato per l’uso con i pesi massimi indicati. Vedere istruzioni dell’apparecchio. Usato con prodotti più pesante del peso massimo indicato può provocare instabilità causando possibili danni o ferite. Passo 1: Selezionare la posizione di montaggio a parete Decidere la posizione dove si vuole appendere il TV Importante: Accertarsi che vi sia spazio sufficiente per appendere la TV, considerando le dimensioni della stessa. 21 Fase 2: Installazione a parete Questo prodotto offre due modi di installazione: su parete in legno o su parete di cemento. Determinare il tipo di montaggio e procedere. Installazione a muro con stecche di metallo Utilizzare un rivelatore di Elettronico in grado di rilevare la posizione della stecca, per poi fare un segno. Mettere il supporto a parete in posizione di installazione, utilizzando come modello il rivestimento e segnare i fori. Utilizzando una punta di 4,5 mm diametro per 50 millimetri eseguire tre fori profondi. Avvitare la piastra a muro con viti lunghe in dotazione (G) e le rondelle (I) con la chiave a tubo esagonale (L). Come mostrato in fig. 1. L 50 4.5 Fig. 1 22 G I Installazione su pareti di cemento Mettere il supporto a parete in posizione di installazione, utilizzando come modello il rivestimento e segnare i fori. Utilizzando una punta di 10,5 mm diametro per 50 millimetri eseguire tre fori profondi. Inserire i fissaggi a muro (I) nei fori di montaggio, e delicatamente farli arrivare a filo muro con un martello. Assicurare il montaggio della piastra a muro con viti lunghe in dotazione (G) e le rondelle (I) conBox chiave (L). Come mostrato in fig. 2. Attenzione: i fissaggi a muro sono studiati solo per pareti di cemento e calcestruzzo. Non usare con muro in cartongesso. I Bilanciamento L 50m m G H 10.5mm Fig. 2 Usare il sistema di bilanciamento sul piatto per bilanciarlo in modo accurato. In caso contrario muovere il supporto fino a che la bolla non sarà in posizione centrale Installare il coperchio di plastica Fissare i 2 coperchi plastici al supporto a muro premendoli uno verso l’altro fino a che non si bloccheranno . Vedi. fig. 3. Fig. 3 23 Passo 3: Installazione del display LCD Decidere i bulloni in base alla dimensione, profondità e cosizione dei fori. Utilizzando a scelto i bulloni (A-F) installare il display LCD sulla piastra (Fig. 3). Se il TV > VESA 100, è necessario utilizzare la staffa allungabile tra il TV e questo piatto. In base alla dimensione del foro e alla dimensione dei fori posizionare la staffa come mostrato in fig. 4. Installare la staffa(J) direttamente alla piastra mediante le viti (C) in dotazione (Fig. 5). Attenzione: Non forzare il bullone al foro LCD,evitare danni alle persone e strumenti. Non utilizzare trapani elettronici per fissare le viti. A-F Piatto TV Capitulum Fig. 4 J C C J Fig. 5 Fori di Assemblaggio Per viti M4, M5 all’LCD Per viti M6, M8 all’LCD Fig. 6 24 Fori di Assemblaggio Fase 4: Attaccare il Display In primo luogo sollevare la piastra TV con l’LCD installato,a incastrarlo nella parte attaccata al muro (Fig. 6). Una volta che la TV è posizionata , serrare i dadi in senso orario per fissare il display. Attenzione: Alcune TV richiedono due persone per sollevarle, non siamo responsabili per qualsiasi lesione personale o danni al prodotto a causa di cattiva gestione. Vite da avvitare Fig. 7 Regolazioni TV Rotazione Funzione-livellamento orizzontale dello schermo. Operazione-Afferrare i lati del display, e ruotarlo nella posizione desiderata. Poi regolazione la forza di rotazione. Regolazione Angolo 1. Rettificato con la piastra TV L’angolo verticale di regolazione va da -5 º a 20 º. Livello di regolazione angolo è di 20 º. Scegli l’angolazione desiderata e ruota in senso orario la manopola di tensione sul lato destro del braccio. 25 2. Regolazione tramite articolazione dei bracci L’angolo di regolazione congiunta è di ± 90 °. Attenzione: L’angolo di regolazione non è troppo grande. Oppure può provocare lesioni personali danni al prodotto Utilizzare la chiave per regolare il grado di tali articolazioni. - 5°~ 20° ± 180° ± 90° 20° ±90° Ha funzione di correzione: se le lamiere sono state installate squilibrate, è possibile regolare il piatto TV per l’ivellare l’assemblaggio. L’angolo di regolazione è di 10 °. Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. 26 HINGED WALL MOUNT (PLASMA AND LCD) 27 Parts: Lengthen staff(J) C TV Plate Wall Plate Plastic Cover A-F G H I 28 ID QTY Description A 4 M4x12 mm bolt B 4 M4x16 mm bolt C 8 M5x12 mm bolt D 4 M5x16 mm bolt E 4 M6x16 mm bolt F 4 M8x16 mm bolt G 3 Long Bolt H 3 Wall anchor I 3 Long Bolt Washer J 4 Lengthen staff K 1 Her Wrench L 1 Box Wrench K L We are not responsible for any personal injury or product damage due to mishandling, incorrect mounting, incorrect assembly or incorrect use of this product. Note: The supplied wall mounting hardware is not for use on steel stud walls or cold cinder block walls. If you are uncertain about the nature of your wall, please consult a qualified contractor. If the hardware you required is not included please contact your local hardware store. Caution: This Product LCD /PlasmaWall Mount Bracket is intended for use only with the maximum weights indicated .See apparatus instructions .Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. Step 1: Choose fitting position on the wall Make sure the position that the wall plate you want installed. Important: Make sure there is enough space to spread LCD, considering the show size. 29 Step 2: Installing wall mount This product offers two installing ways: wooden wall and cement wall. Determine your mounting type and proceed according. Installing ways of batten wall Use an electonic detector in lay position to detect the position of batten, then making a mark. Put the wall mount in the installing position flatly, using it as template, lining out holes in the batten. Using a aiguille of dia 4.5 mm to drill three 50 mm deep holes. Securely mount the wall plate with supplied Long bolts (G) and washers (I) by Box wrench (L). As shown in Fig. 1. L 50 4.5 Fig. 1 30 G I Installing ways of cement and beton wall Put the wall mount flatly in the installing position, using it as template, lining out the hole on the wall. Use a aiguille of dia 10.5 mm to drill three 50 mm deep holes. Insert the wall anchor (I) into the mounting holes, and lightly tap them flush to the wall with a hammer. Securely mount the wall plate with supplied Long bolts (G) and washers (I) by Box wrench (L). As shown in Fig. 2. Carefully: Wall anchor is just fit for cement and beton wall. Don’t use wall anchor in drywall to install bracket. I Balance-adjusting L 50m m G H 10.5mm Fig. 2 Using balance-adjusting system on the plate, make sure whether wall plate is installed balance. If not, then slide the wall plate let pointer level in the center position. Installing the Plastic Cover Secure the separated Plastic Cover the Wall Plate by pushing them toward each other until they lock in place. See Fig. 3. Fig. 3 31 Step 3: Installing the LCD According LCD hole’s size, deep, position to choose bolts. Using chose bolts (A-F) to install the LCD on the plate or staff (Fig. 4). If your display > VESA 100, you need to use lengthen staffbetween your display and this plate. According your display hole’s size, position to choose Installation lengthen staff. As shown un Fig. 6. Install the Lengthen staff (J) directly to the plate by using bolts (C) provided (Fig. 5). Note: Capitulum down. Carefully: Don’t force the bolt to LCD hole, avoiding damage to people and instrument. Don’t use electronics drill to fasten blot. A-F TV Plate Capitulum Fig. 4 J C C J Fig. 5 Assembly hole (plate) For M4, M5 blots to LCD For M6, M8 blots to LCD Fig. 6 32 Assembly hole (plate) Step 4: Hanging Display Firstly lift up the TV plate installed the LCD, making the trough on the arm fit to the trough on it, according trough to embed the TV plate into the wall plate (Fig. 7). Once the TV is positioned in place, fasten the Tighten Bolts on Receiving Joint clockwise to secure the display to the Arm Assembly. Warning: Some TV require two people to lift, as we are not responsible for any personal injury or product damage due to mishandling. Tighten bolt Fig. 7 Display Adjustments Roll Control Function-Horizontal leveling of the display. Operation-Grasp the sides of the display, and roll it into the desired position. Then adjusting Roll Tension. Angle adjusting 1. Adjusted with the TV plate With circumvolve the wall plate, TV can adjust in the direction of left, rihgt, up and down. Vertical Adjusting angle is from -5º to 20º. Level adjusting angle is 20º. Choose the desired angle and turn clockwise the Tension Knob on the right of the arm. 33 2. Adjusted with the arms With circumvolve the joint, TV can turning to two sides of wall. The joint adjusting angle is ±90º. Caution: The turning angle is not too large. Or it may result in personal injury or product damage. Use Wrench to adjust the degree of those joints. - 5°~ 20° ± 180° ± 90° 20° ±90° Has correctional function: If the wall plate were installed imbalance, you can adjust the TV plate to lever off the assembly. Adjust angles is 10º. Thank you for choosing our products 34 PORTUGUÊS SUPORTE ARTICULADO (PLASMA E LCD) manual do usuário Peças: Braços estensores (J) C Base do Televisor Base de Parede Protecção plástica A-F G H I 36 REF UND Descrição A 4 Perafuso M4x12 mm B 4 Perafuso M4x16 mm C 8 Perafuso M5x12 mm D 4 Perafuso M5x16 mm E 4 Perafuso M6x16 mm F 4 Perafuso M8x16 mm G 3 Parafuso Comprido H 3 Fixador de parede I 3 Anilha J 4 Braços Extensores K 1 Chave inglesa L 1 Chave de bloqueio K L ATENÇÃO Não nos responsabilizamos pelos danos pessoais ou do produto devido ao uso incorrecto ou à montagem incorrecta deste produto. Nota: O material de montagem proporcionado com o suporte, não pode ser utilizado em paredes metálicas nem em paredes de bloque de cimento. Caso não tenha informação sobre a estrutura das suas paredes, deve consultar com um profissional qualificado. No caso de o material de que necessita não esteja incluído, por favor comunique com um fornecedor local. Cuidado: Este suporte de plasma/LCD apenas se pode utilizar para os produtos que não superem o peso máximo autorizado. Leia as instruções do produto para mais informação. A utilização deste suporte com aparelhos de peso superior ao indicado pode causar instabilidade e provocar danos. Passo 1: Escolha a posição apropriada sobre a parede Certifique-se da posição onde quer instalar o suporte na parede. Importante: Certifique-se que há bastante espaço para montar o LCD, considerando o tamanho da mostra. 37 Passo 2: Instalar a estrutura da parede Este produto oferece duas formas de instalação: parede de madeira e parede de cimento. Determine o seu tipo de montagem e siga as instruções. Modo de instalação em paredes de madeira: Use a ferramenta específica para detectar a posição da madeira, faça então uma marca. Coloque a peça na parede na posição de instalação, usando-a como referência. Perfure a parede com uma broca de diâmetro 4,5 milímetros e faça três furos com aproximadamente 50 milímetros. Instale a placa na parede com os parafusos compridos (g) e anilhas (i) utilizando a chave de bloqueio (L). Como demonstra na fig. 1. L 50 4.5 Fig. 1 38 G I Modo de instalar em paredes de cimento Coloque a peça na parede na posição de instalação, usando-a como referência marque os centros dos orifícios de montagem. Perfure a parede com uma broca de diâmetro 10,5 milímetros e faça os furos com aproximadamente 50 milímetros Introduza os fixadores de parede (i) nos furos de montagem, e bata-os levemente com um martelo. Instale a peça na parede com os parafusos compridos (g) e as anilhas(i) Utilizando a chave de bloqueio (L). Como demonstra na fig. 2. Cuidado: O fixador de parede é apenas para a instalação em paredes de cimento. Não use o fixador em paredes de gesso para instalar o suporte. I Nivel de ajuste L 50m m G H 10.5mm Fig. 2 Utilize o sistema de medição de nível do suporte, para confirmar que está nivelado. No caso de não estar nivelado, ajuste o suporte até o indicador estar centrado. Colocar as protecções plásticas Segure as protecções por separado empurrando-os um em direcção ao outro até que se bloqueiem. Veja Fig. 3. Fig. 3 39 Passo 3: Instalar o LCD Segundo as características do LCD: profundidade, tamanho dos orifícios e posição escolher os parafusos. Se escolheu os parafusos (A-F) instale o LCD directamente no prato base (Fig. 4). Se o seu suporte é o modelo VESA 100, necessita usar extensores no prato base. Como mostra na Fig. 6. Instale os extensores (J) directamente no prato usando os parafusos (C) (Fig. 5). A nota: O Capitulum para baixo. Cuidado: Não force os parafusos no orifício de LCD, evitando danos pessoais e materiais. Não use chave-de-fendas eléctrica para ajustar os parafusos. A-F Prato base do televisor Capitulum Fig. 4 J C C J Fig. 5 Etructura extensora perfurada Para parafusos M4, M5 do televisor Para parafusos M6, M8 do televisor Fig. 6 40 Assembly hole (plate) Passo 4: Montagem sobre o soporte Primeiro levantar o televisor para a montagem sobre o suporte. E encaixe os ganchos sobre as calhas deixe deslizar sobre o fundo da estrutura, como mostra no Fig. 7. Seguidamente coloque os parafusos pela parte inferior dos suportes ajuste no sentido dos ponteiros do relógio até bloquear Atenção: Alguns televisores requerem duas pessoas para a montagem, não nos responsabilizamos por quaisquer danos pessoais ou do produto devido a uma má utilização. Aperte o parafuso Fig. 7 Posicionar Controle Posicionar Controle do nivelamento Horizontal da estrutura. Agarre a estrutura lateralmente, e gire na posição desejada. Agora ajuste a tensão. Ajustar o ângulo 1. Ajustar com o prato base do televisor girando-o pode ajustar nas direcções esquerda, direita, para cima e para baixo. Na vertical ajusta o ângulo de -5º a 20º. Escolha o ângulo desejado e gire no sentido dos ponteiros do relógio o botão de tensão no lado direito do braço. 41 2. Ajustar os braços O giro da junção permite girar o televisor para ambos os lados da parede. O ângulo de ajuste comum é ±90º. Cuidado: O ângulo de rotação não é demasiado grande. Não force o movimento, pois poderá causar danos pessoais ou do equipamento. Use a chave adequada para ajustar o grau das junções. - 5°~ 20° ± 180° ± 90° 20° ±90° Corrigir posição: Se a placa estava em desequilíbrio, poderá ajustar a placa do televisor com a alavanca exterior. O ajuste dos ângulos é 10º. Obrigada por escolher os nossos productos. 42 Teléfono de asistencia: 902 102 730 France Tel. Call Center: 01 60 63 76 50 ENGEL AXIL, S.L. Puig dels Tudons, 6 Pol. Ind. Santiga 08210 Barberà del Vallès Barcelona (Spain) ENGEL SYSTEMS, SARL 10, Rue du Platine (Parc d’Activités) Secteur 6 77176 Savigny le Temple France ENGEL AXIL, S.L. Italia Telf/fax: +39 0399300034 www.engelaxil.com