Descargar Manual del Producto

Transcript

Descargar Manual del Producto
SOPORTE ARTICULABLE (PLASMA Y LCD)
SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD)
SUPPORTO A MURO SNODATO (PLASMA E LCD)
HINGED WALL MOUNT (PLASMA AND LCD)
SUPORTE ARTICULADO (PLASMA E LCD)
manual del usuario
manuel d’utilisation
manuale utente
user manual
manual do usuário
AC 0541 E
2
SOPORTE ARTICULABLE (PLASMA Y LCD)
3
Piezas:
Pieza alargo(J)
C
Soporte TV
Soporte
pared
Cubierta de
plástico
A-F
G
H
I
4
REF
UND.
Descripción
A
4
Tornillo M4x12 mm
B
4
Tornillo M4x16 mm
C
8
Tornillo M5x12 mm
D
4
Tornillo M5x16 mm
E
4
Tornillo M6x16 mm
F
4
Tornillo M8x16 mm
G
3
Tornillo largo
H
3
Taco de pared
I
3
Arandela Torn. largo
J
4
Pieza de alargo
K
1
Llave Allen
L
1
Rosca Allen
K
L
ATENCIÓN
No nos hacemos responsable de ningún daño personal o del producto debido a un mal
uso del producto o instalación incorrecta.
Note: El material de montaje proporcionado con el soporte, no puede ser utilizado en
paredes metálicas ni en paredes de bloque de hormigón. Si usted no está seguro de la
naturaleza de sus paredes, por favor, consulte con un profesional cualificado. Si el material
que necesita no está incluido, por favor, póngase en contacto con un suministrador
local.
Atención:
Este soporte de plasma/LCD solamente puede usarse para productos que no superen el
peso máximo autorizado. Mire las instrucciones del producto para más información. El
uso con dispositivos de más peso que el indicado puede causar inestabilidad y provocar
daños.
Paso 1: Elejir la mejor posición sobre la pared
Para una instalación correcta, asegúrese que los tacos de cada tornillo están bien fijados.
Utilizar los tornillos y arandelas seleccionados para la instalación de los anclajes en la
parte posterior de la pantalla. Ajustar ambos a los tacos correctamente.
5
Paso 2: Fijar el soporte
Este producto ofrece dos posibilidades de instalación: en pared de madera y en pared
de cemento. Determine la superficie de montaje y siga las instrucciones de instalación
detalladas a continuación.
Instalar en pared de madera:
Desplace la base del soporte hasta el punto deseado, una vez situado en la posición
final, utilice la base del soporte como plantilla para marca la ubicación de los agujeros,
utilice un punzón para marcar donde clavará los tornillos. Con una broca de 4.5mm de
diámetro haga los agujeros de 50mm de profundidad. Asegúrese que estos agujeros
estén alineados. Fije el soporte a la pared con los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la
llave suministrada (L). Vea Fig. 1.
L
50
4.5
Fig. 1
6
G
I
Instalar en pared de ladrillo, hormigón o piedra:
Utilice el punzón para marcar donde clavará los tornillos. Taladre los agujeros con una
broca de 10.5 mm de al menos 50 mm de profundidad. Utilice la base del soporte como
plantilla para marcar la ubicación de los otros tres agujeros y seguidamente haga los
agujeros. Asegúrese que éstos estén alineados. Inserte los tacos (H) en cada uno de los
agujeros. Fije el soporte de pared utilizando los tornillos (G) y las arandelas (I) y con la
llave suministrada (L). Vea Fig. 2.
Atención: Las clavijas, tornillos,... se adaptan perfectamente a las superficies de ladrillo,
hormigón o piedra. No utilizar estos mismos tornillos en paredes huecas para instalar el
soporte. No nos hacemos responsables de daños ocasionados por un mal uso de los
materiales.
I
Nivelador
L
50m m
G
H
10.5mm
Fig. 2
Utilice el nivelador situado en la placa frontal del
soporte para una instalación correcta. Si el nivel
no está centrado, vaya poco a poco desplazando
lateralmente el soporte hasta dejar el nivel del
indicador completamente en el centro.
Instalar las cubiertas de plástico
Fije las cubiertas de plástico sobre la base
del soporte de la pared: Situe las cubiertas de
plástico sobre el soporte de pared y deslice hacia
el centro hasta que el soporte quede oculto bajo
las cubiertas de plástico y éstas correctamente
encajadas en el soporte. Vea Fig. 3.
7
Fig. 3
Paso 3: Instalar el LCD
Comprobar el tamaño, la profundidad y la posición de los agujeros de su pantalla LCD para
elegir los tornillos adecuados. Cojer los tornillos (A-F) para instalar el LCD en la superficie
del soporte (Fig. 4). Si su pantalla tiene > VESA 100, deberá utilizar las piezas de alargo
laterales para la base del soporte. Comprobar bien el tamaño para elegir correctamente
la posición de las piezas de alargo y de los tornillos (Fig. 6).
Instalar las piezas de alargo (J) directamente en el soporte utilizando los tornillos (C)
proporcionados. Vea Fig. 5.
Nota: Soporte hacía abajo.
A-F
Importante:
No forzar los tornillos en la parte posterior
de la pantalla, esto puede dañar los
componentes internos de ésta.
No utilizar un destornillador eléctrico para
atornillar los tornillos.
Soporte
TV
Anclajes
Fig. 4
J
C
C
J
Fig. 5
Piezas de
alargo
Para Tornillo M4,
M5 para LCD
Para Tornillo
M6, M8
paraLCD
Fig. 6
8
Ajustar
agujeros
Paso 4: Fijar el soporte
En primer lugar levantar la superficie del soporte instalado en la pantalla LCD, por encima
del soporte instalado en la pared. Hacer que coincidan las dos partes y enganchar ambos
anclajes uno dentro del otro (Fig. 7).
Una vez colocado el TV, para mayor seguridad, poner las tuercas de seguridad en la parte
inferior girandolass en dirección a las agujas del reloj para bloquear.
Atención: Algunos TVs requieren dos
personas para el montaje, no nos
hacemos responsables de cualquier
daño personal o del producto debido
a un mal uso.
Anclaje
Tuerca de
seguridad
Fig. 7
Ajuste de la pantalla
Control de rotación
Función - Horizontal: Posición de la pantalla.
Movimiento - Coger ambos lados de la pantalla y mover con suavidad hasta tener la
posición deseada (dentro de los movimientos que nuestro soporte nos permita realizar).
Ajuste del ángulo
1. Ajuste del ángulo del soporte de izquierda a derecha:
El soporte puede girar ±90º de izquierda a derecha gracias a su eje giratorio central.
El ángulo vertical es de 5º a 20º. El ángulo de ajuste de nivel es de 20º. Elija la posición
deseada para su LCD y gire en sentido horario la palanca situada a la derecha del brazo
para fijar la posición.
9
2. Ajuste del brazo
Gracias a las articulaciones del brazo, la pantalla puede desplazarse a ambos lados de la
pared hasta llegar a tocarla. La primera articulación permite alcanzar un ángulo de rotación
de +/-90º, la segunda articulación y central alcanza +/-180º y la tercera articulación+/90º.
Atención: El ángulo de giro del soporte y sus piezas añadidas no es demasiado amplio.
Una mala posición de éstos, puede dar lugar a daños corporales o daños al mismo
producto.
Utilice la llave para asegurar y ajustar los ejes de movimiento.
- 5°~ 20°
± 180°
± 90°
20°
±90°
Función de corrección: Si el soporte de pared se instaló desequilibrado, puede regular el
soporte de TV con ayuda de una llave. El ángulo de ajuste es de 10º.
Gracias por elegir nuestros productos.
10
SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD)
Pièces:
Rallonge (J)
C
Plateau TV
Plateau
Mural
Capot
Plastique
A-F
G
H
I
12
REF
QTÈ
Description
A
4
M4x12 mm bolt
B
4
M4x16 mm bolt
C
8
M5x12 mm bolt
D
4
M5x16 mm bolt
E
4
M6x16 mm bolt
F
4
M8x16 mm bolt
G
3
Vis Longue
H
3
Cheville
I
3
Longue Rondelle
J
4
Rallonge
K
1
Clè Allen
L
1
Clè à douille
K
L
ATTENTION
Nous ne sommes pas responsable pour toutes blessures corporelles ou dommages
causer au produit dû à une mauvaise manipulation, un montage incorrect, un assemblage
incorrect ou une utilisation incorrect de ce produit.
Note: Le matériel de montage du support mural fourni ne peut être utilisé sur les murs
en acier et les murs en bloc de cendres. Si vous n’êtes pas sûr de la nature de vos murs,
veuillez consulter un entrepreneur qualifié. Si le matériel dont vous avez besoin n’est pas
inclus, veuillez contacter votre revendeur de matériel local.
Précaution: Ces attaches pour Produit Support Mural pour LCD/Plasma est prévu pour
une utilisation seulement avec le poids maximum indiqué. Voir instructions de l’appareil.
Utiliser avec des produits plus lourd que le poids maximum indiqué peut provoquer une
instabilité pouvant causer des dommages.
Etape 1: Choisir la meilleure position sur le mur.
Assurez-vous de la position du plateau mural que vous voulez installer.
Important: Assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour écarter le LCD, selon la taille
d’exposition.
13
Etape 2: Installation du support mural
Ce produit offre deux possibilités d’installation: mur en bois et mur en ciment. Déterminer
votre type de montage et procéder en conséquence.
Installation sur mur de lattes.
Utiliser un détecteur électronique en position étendue pour détecter la position de la
latte, puis faîtes une marque. Mettre le support mural dans la position finale, utiliser le
pour calibrer, placer les trous dans la latte. Utiliser une aiguille de 4.5mm de diamètre
pour percer trois trous de 50mm de profondeur. Monter solidement le plateau mural avec
les longues vis (G) et les rondelles (I) fournies grâce à la clé (L). Comme montrer dans
la Fig.1.
L
50
4.5
Fig. 1
14
G
I
Installations sur mur en ciment ou en béton.
Mettre le support mural dans la position finale, utiliser le pour calibrer, placer les trous
dans la latte. Utiliser une aiguille de 10.5mm de diamètre pour percer trois trous de 50mm
de profondeur. Insérer les chevilles (H) dans les trous de montage, et taper légèrement
dessus pour les enfoncer dans le mur avec un marteau. Monter solidement le plateau
mural avec les longues vis (G) et les rondelles (I) fournies grâce à la clé (L). Comme
montrer dans la Fig.2.
Précaution: Les chevilles est adapté juste pour les murs en ciment et en béton. Ne pas
utiliser les chevilles dans des murs creux pour installer l’attache.
I
Niveau à bulle
L
50m m
G
H
10.5mm
Fig. 2
Utiliser le système de Niveau à bulle du support,
assurez vous que le support est installer de
niveau. Si non, glisser le support pour que le
pointeur de niveau soit dans la position centrale.
Installation du capot plastique
Sécuriser les différents capots plastiques sur
le plateau mural en les appuyant de la façon
suivante: Déplacer d’abord le capot plastique
supérieur du plateau mural, puis mettre le capot
plastique inférieur. Voir Fig.3.
15
Fig. 3
Etape 3: Installer le LCD
Vérifier la taille, la profondeur et la position des trous du LCD pour choisir les vis. Choisir
les vis à utiliser (A-F) pour installer le LCD sur le plateau (Fig. 4). Si votre écran > VESA
100, vous avez besoin d’utiliser les rallonges entre votre écran et ce plateau. Vérifier
la taille, la profondeur et la position des trous de votre écran pour choisir les rallonges
d’installation. Comme montrer dans la Fig.6.
Installer la rallonge (J) directement sur le plateau en utilisant les vis (C) fournies. (Fig.5)
Note: Capitulum vers le bas.
Important: Ne pas forcer les vis dans
les trous, cela peut causer des
dommages à l’équipement et des
blessures corporelles.
Ne pas utiliser de visseuse électrique
pour attacher les vis.
A-F
Plateau
TV
Capitulum
Fig. 4
J
C
C
J
Fig. 5
Trou
d’assemblage
(plateau)
Pour vis M4,
M5 pour LCD
Pour vis M6,
M8 pour LCD
Fig. 6
16
Assembly
hole (plate)
Etape 4: Accrocher l’écran
Premièrement soulever le plateau TV installé sur le LCD, préparer les attaches du bras et
du plateau TV, en les accordant pour les emboîter l’un dans l’autre dans le plateau mural
(Fig. 7).
Une fois la TV positionnée, attacher les écrous de serrage sur le joint de réception puis
sécuriser l’assemblage de l’écran sur le bras en les tournant dans le sens horaire.
Warning:
Some TV require two people to lift,
as we are not responsible for any
personal injury or product damage
due to mishandling.
Écrous de
serrage
Fig. 7
Réglages de l’écran
Contrôle de rotation
Fonction - Horizontal: Mise au niveau de l’écran.
Opération - Prendre les côtés de l’écran, et tourner le dans la position souhaitée. Puis
ajuster la Tension de rotation.
Réglage de l’angle
1. Réglage avec le plateau TV.
Avec la valve circulaire du plateau mural, la TV peut être réglé dans les directions gauche,
droite, haut et bas. L’angle de réglage vertical va de 5° à 20°. L’angle de réglage de niveau
est de 20°.
Choisir l’angle désiré et tourner dans le sens horaire le Bouton de Tension sur la droite
du bras.
17
2. Réglage avec le bras.
Avec la valve circulaire du bras, la TV peut tourner des deux côtés du mur sans toucher le
mur. Le premier joint règle l’angle à ±90° et le second à ±90°.
Précaution: L’angle de braquage n’est pas trop large. Ou il peut résulté des blessures
corporelles ou endommagé le produit.
Utiliser la Clé pour ajuster les degrés de ces joints
- 5°~ 20°
± 180°
± 90°
20°
±90°
Fonction de correction: Si le panneau mural a été installé déséquilibré, vous pouvez régler
le panneau TV à l’aide d’un levier. Angle de réglage de 10°.
Merci d’avoir choisi nos produits
18
ITALIANO
SUPPORTO A MURO SNODATO (PLASMA E LCD)
manuale utente
Parts:
Allungatori(J)
C
Piatto TV
Piatto a
Muro
Copertura
Plastica
A-F
G
H
I
20
ID
QNT
Descrizione
A
4
M4x12 mm vite
B
4
M4x16 mm vite
C
8
M5x12 mm vite
D
4
M5x16 mm vite
E
4
M6x16 mm vite
F
4
M8x16 mm
G
3
Vite Lunga
H
3
Attacco per muro
I
3
Rondella vite lunga
J
4
Allungatori
K
1
Gambo chiave
L
1
Chiave
K
L
Noi non siamo responsabili per lesioni personali o danni al prodotto a causa di cattiva
gestione,
errore di montaggio, montaggio non corretto o non corretto utilizzo di questo prodotto.
Nota: Il supporto a muro in dotazione non è per l’uso su pareti di acciaio
pareti di blocchi di calcestruzzo. In caso di dubbi sulla natura della vostra parete, si prega
di consultare un
appaltatore qualificato. Se l’hardware necessario non è incluso contattare uno store
locale.
Attenzione:
Questa staffa di montaggio è destinato per l’uso con i pesi massimi indicati. Vedere
istruzioni dell’apparecchio. Usato con prodotti
più pesante del peso massimo indicato può provocare instabilità causando possibili danni
o ferite.
Passo 1: Selezionare la posizione di montaggio a parete
Decidere la posizione dove si vuole appendere il TV
Importante: Accertarsi che vi sia spazio sufficiente per appendere la TV, considerando le
dimensioni della stessa.
21
Fase 2: Installazione a parete
Questo prodotto offre due modi di installazione: su parete in legno o su parete di cemento.
Determinare il tipo di montaggio e procedere.
Installazione a muro con stecche di metallo
Utilizzare un rivelatore di Elettronico in grado di rilevare la posizione della stecca, per poi
fare un segno. Mettere il supporto a parete in posizione di installazione, utilizzando come
modello il rivestimento e segnare i fori. Utilizzando una punta di 4,5 mm diametro per 50
millimetri eseguire tre fori profondi.
Avvitare la piastra a muro con viti lunghe in dotazione (G) e le rondelle (I) con la chiave a
tubo esagonale (L). Come mostrato in fig. 1.
L
50
4.5
Fig. 1
22
G
I
Installazione su pareti di cemento
Mettere il supporto a parete in posizione di installazione, utilizzando come modello
il rivestimento e segnare i fori. Utilizzando una punta di 10,5 mm diametro per 50
millimetri eseguire tre fori profondi. Inserire i fissaggi a muro (I) nei fori di montaggio, e
delicatamente farli arrivare a filo muro con un
martello. Assicurare il montaggio della piastra a muro con viti lunghe in dotazione (G) e le
rondelle (I) conBox chiave (L). Come mostrato in fig. 2.
Attenzione: i fissaggi a muro sono studiati solo per pareti di cemento e calcestruzzo.
Non usare con muro in cartongesso.
I
Bilanciamento
L
50m m
G
H
10.5mm
Fig. 2
Usare il sistema di bilanciamento sul piatto per
bilanciarlo in modo accurato. In caso contrario
muovere il supporto fino a che la bolla non sarà
in posizione centrale
Installare il coperchio di plastica
Fissare i 2 coperchi plastici al supporto a muro
premendoli uno verso l’altro fino a che non si
bloccheranno . Vedi. fig. 3.
Fig. 3
23
Passo 3: Installazione del display LCD
Decidere i bulloni in base alla dimensione, profondità e cosizione dei fori. Utilizzando a
scelto i bulloni (A-F)
installare il display LCD sulla piastra (Fig. 3). Se il TV > VESA 100, è necessario utilizzare
la staffa allungabile tra il TV e questo piatto. In base alla dimensione del foro e alla
dimensione dei fori posizionare la staffa come mostrato in fig. 4.
Installare la staffa(J) direttamente alla piastra mediante le viti (C) in dotazione (Fig. 5).
Attenzione: Non forzare il bullone al foro
LCD,evitare danni alle persone e strumenti.
Non utilizzare trapani elettronici per fissare le
viti.
A-F
Piatto
TV
Capitulum
Fig. 4
J
C
C
J
Fig. 5
Fori di
Assemblaggio
Per viti M4, M5
all’LCD
Per viti M6, M8
all’LCD
Fig. 6
24
Fori di
Assemblaggio
Fase 4: Attaccare il Display
In primo luogo sollevare la piastra TV con l’LCD installato,a incastrarlo nella parte
attaccata al muro (Fig. 6).
Una volta che la TV è posizionata , serrare i dadi in senso orario per fissare il display.
Attenzione:
Alcune TV richiedono due persone per
sollevarle, non siamo responsabili per
qualsiasi lesione personale o danni al
prodotto a causa di cattiva gestione.
Vite da avvitare
Fig. 7
Regolazioni TV
Rotazione
Funzione-livellamento orizzontale dello schermo.
Operazione-Afferrare i lati del display, e ruotarlo nella posizione desiderata. Poi regolazione
la forza di rotazione.
Regolazione Angolo
1. Rettificato con la piastra TV
L’angolo verticale di regolazione va da -5 º a 20 º.
Livello di regolazione angolo è di 20 º.
Scegli l’angolazione desiderata e ruota in senso orario la manopola di tensione sul lato
destro del braccio.
25
2. Regolazione tramite articolazione dei bracci
L’angolo di regolazione congiunta è di ± 90 °.
Attenzione: L’angolo di regolazione non è troppo grande. Oppure può provocare lesioni
personali danni al prodotto
Utilizzare la chiave per regolare il grado di tali articolazioni.
- 5°~ 20°
± 180°
± 90°
20°
±90°
Ha funzione di correzione: se le lamiere sono state installate squilibrate, è possibile
regolare il piatto TV per l’ivellare l’assemblaggio. L’angolo di regolazione è di 10 °.
Grazie per aver acquistato un nostro prodotto.
26
HINGED WALL MOUNT (PLASMA AND LCD)
27
Parts:
Lengthen staff(J)
C
TV Plate
Wall
Plate
Plastic Cover
A-F
G
H
I
28
ID
QTY
Description
A
4
M4x12 mm bolt
B
4
M4x16 mm bolt
C
8
M5x12 mm bolt
D
4
M5x16 mm bolt
E
4
M6x16 mm bolt
F
4
M8x16 mm bolt
G
3
Long Bolt
H
3
Wall anchor
I
3
Long Bolt Washer
J
4
Lengthen staff
K
1
Her Wrench
L
1
Box Wrench
K
L
We are not responsible for any personal injury or product damage due to mishandling,
incorrect mounting, incorrect assembly or incorrect use of this product.
Note: The supplied wall mounting hardware is not for use on steel stud walls or cold
cinder block walls. If you are uncertain about the nature of your wall, please consult a
qualified contractor. If the hardware you required is not included please contact your
local hardware store.
Caution:
This Product LCD /PlasmaWall Mount Bracket is intended for use only
with the maximum weights indicated .See apparatus instructions .Use with products
heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible
injury.
Step 1: Choose fitting position on the wall
Make sure the position that the wall plate you want installed.
Important: Make sure there is enough space to spread LCD, considering the show
size.
29
Step 2: Installing wall mount
This product offers two installing ways: wooden wall and cement wall.
Determine your mounting type and proceed according.
Installing ways of batten wall
Use an electonic detector in lay position to detect the position of batten, then making
a mark. Put the wall mount in the installing position flatly, using it as template, lining
out holes in the batten. Using a aiguille of dia 4.5 mm to drill three 50 mm deep holes.
Securely mount the wall plate with supplied Long bolts (G) and washers (I) by Box wrench
(L). As shown in Fig. 1.
L
50
4.5
Fig. 1
30
G
I
Installing ways of cement and beton wall
Put the wall mount flatly in the installing position, using it as template, lining out the
hole on the wall. Use a aiguille of dia 10.5 mm to drill three 50 mm deep holes. Insert
the wall anchor (I) into the mounting holes, and lightly tap them flush to the wall with a
hammer. Securely mount the wall plate with supplied Long bolts (G) and washers (I) by
Box wrench (L). As shown in Fig. 2.
Carefully: Wall anchor is just fit for cement and beton wall. Don’t use wall anchor in
drywall to install bracket.
I
Balance-adjusting
L
50m m
G
H
10.5mm
Fig. 2
Using balance-adjusting system on the plate,
make sure whether wall plate is installed
balance. If not, then slide the wall plate let
pointer level in the center position.
Installing the Plastic Cover
Secure the separated Plastic Cover the Wall
Plate by pushing them toward each other until
they lock in place. See Fig. 3.
Fig. 3
31
Step 3: Installing the LCD
According LCD hole’s size, deep, position to choose bolts. Using chose bolts (A-F) to
install the LCD on the plate or staff (Fig. 4). If your display > VESA 100, you need to use
lengthen staffbetween your display and this plate. According your display hole’s size,
position to choose Installation lengthen staff. As shown un Fig. 6.
Install the Lengthen staff (J) directly to the plate by using bolts (C) provided (Fig. 5).
Note: Capitulum down.
Carefully: Don’t force the bolt to LCD hole,
avoiding damage to people and instrument.
Don’t use electronics drill to fasten blot.
A-F
TV
Plate
Capitulum
Fig. 4
J
C
C
J
Fig. 5
Assembly
hole (plate)
For M4, M5
blots to LCD
For M6, M8
blots to LCD
Fig. 6
32
Assembly
hole (plate)
Step 4: Hanging Display
Firstly lift up the TV plate installed the LCD, making the trough on the arm fit to the trough
on it, according trough to embed the TV plate into the wall plate (Fig. 7).
Once the TV is positioned in place, fasten the Tighten Bolts on Receiving Joint clockwise
to secure the display to the Arm Assembly.
Warning:
Some TV require two people to lift,
as we are not responsible for any
personal injury or product damage
due to mishandling.
Tighten bolt
Fig. 7
Display Adjustments
Roll Control
Function-Horizontal leveling of the display.
Operation-Grasp the sides of the display, and roll it into the desired position. Then
adjusting Roll Tension.
Angle adjusting
1. Adjusted with the TV plate
With circumvolve the wall plate, TV can adjust in the direction of left, rihgt, up and down.
Vertical Adjusting angle is from -5º to 20º. Level adjusting angle is 20º.
Choose the desired angle and turn clockwise the Tension Knob on the right of the arm.
33
2. Adjusted with the arms
With circumvolve the joint, TV can turning to two sides of wall. The joint adjusting angle
is ±90º.
Caution: The turning angle is not too large. Or it may result in personal injury or product
damage.
Use Wrench to adjust the degree of those joints.
- 5°~ 20°
± 180°
± 90°
20°
±90°
Has correctional function: If the wall plate were installed imbalance, you can adjust the
TV plate to lever off the assembly. Adjust angles is 10º.
Thank you for choosing our products
34
PORTUGUÊS
SUPORTE ARTICULADO (PLASMA E LCD)
manual do usuário
Peças:
Braços estensores (J)
C
Base do Televisor
Base de
Parede
Protecção
plástica
A-F
G
H
I
36
REF
UND
Descrição
A
4
Perafuso M4x12 mm
B
4
Perafuso M4x16 mm
C
8
Perafuso M5x12 mm
D
4
Perafuso M5x16 mm
E
4
Perafuso M6x16 mm
F
4
Perafuso M8x16 mm
G
3
Parafuso Comprido
H
3
Fixador de parede
I
3
Anilha
J
4
Braços Extensores
K
1
Chave inglesa
L
1
Chave de bloqueio
K
L
ATENÇÃO
Não nos responsabilizamos pelos danos pessoais ou do produto devido ao uso incorrecto
ou à montagem incorrecta deste produto.
Nota: O material de montagem proporcionado com o suporte, não pode ser utilizado em
paredes metálicas nem em paredes de bloque de cimento. Caso não tenha informação
sobre a estrutura das suas paredes, deve consultar com um profissional qualificado. No
caso de o material de que necessita não esteja incluído, por favor comunique com um
fornecedor local.
Cuidado: Este suporte de plasma/LCD apenas se pode utilizar para os produtos que não
superem o peso máximo autorizado. Leia as instruções do produto para mais informação.
A utilização deste suporte com aparelhos de peso superior ao indicado pode causar
instabilidade e provocar danos.
Passo 1: Escolha a posição apropriada sobre a parede
Certifique-se da posição onde quer instalar o suporte na parede.
Importante: Certifique-se que há bastante espaço para montar o LCD, considerando
o tamanho da mostra.
37
Passo 2: Instalar a estrutura da parede
Este produto oferece duas formas de instalação: parede de madeira e parede de cimento.
Determine o seu tipo de montagem e siga as instruções.
Modo de instalação em paredes de madeira:
Use a ferramenta específica para detectar a posição da madeira, faça então uma marca.
Coloque a peça na parede na posição de instalação, usando-a como referência. Perfure a
parede com uma broca de diâmetro 4,5 milímetros e faça três furos com aproximadamente
50 milímetros. Instale a placa na parede com os parafusos compridos (g) e anilhas (i)
utilizando a chave de bloqueio (L). Como demonstra na fig. 1.
L
50
4.5
Fig. 1
38
G
I
Modo de instalar em paredes de cimento
Coloque a peça na parede na posição de instalação, usando-a como referência marque
os centros dos orifícios de montagem. Perfure a parede com uma broca de diâmetro 10,5
milímetros e faça os furos com aproximadamente 50 milímetros Introduza os fixadores
de parede (i) nos furos de montagem, e bata-os levemente com um martelo. Instale a
peça na parede com os parafusos compridos (g) e as anilhas(i) Utilizando a chave de
bloqueio (L). Como demonstra na fig. 2.
Cuidado: O fixador de parede é apenas para a instalação em paredes de cimento. Não
use o fixador em paredes de gesso para instalar o suporte.
I
Nivel de ajuste
L
50m m
G
H
10.5mm
Fig. 2
Utilize o sistema de medição de nível do
suporte, para confirmar que está nivelado.
No caso de não estar nivelado, ajuste o
suporte até o indicador estar centrado.
Colocar as protecções plásticas
Segure as protecções por separado
empurrando-os um em direcção ao outro
até que se bloqueiem. Veja Fig. 3.
Fig. 3
39
Passo 3: Instalar o LCD
Segundo as características do LCD: profundidade, tamanho dos orifícios e posição
escolher os parafusos. Se escolheu os parafusos (A-F) instale o LCD directamente no
prato base (Fig. 4). Se o seu suporte é o modelo VESA 100, necessita usar extensores
no prato base. Como mostra na Fig. 6. Instale os extensores (J) directamente no prato
usando os parafusos (C) (Fig. 5).
A nota: O Capitulum para baixo.
Cuidado: Não force os parafusos
no orifício de LCD, evitando danos
pessoais e materiais.
Não use chave-de-fendas eléctrica
para ajustar os parafusos.
A-F
Prato
base do
televisor
Capitulum
Fig. 4
J
C
C
J
Fig. 5
Etructura
extensora
perfurada
Para parafusos
M4, M5
do televisor
Para parafusos
M6, M8
do televisor
Fig. 6
40
Assembly
hole (plate)
Passo 4: Montagem sobre o soporte
Primeiro levantar o televisor para a montagem sobre o suporte. E encaixe os ganchos
sobre as calhas deixe deslizar sobre o fundo da estrutura, como mostra no Fig. 7.
Seguidamente coloque os parafusos pela parte inferior dos suportes ajuste no sentido
dos ponteiros do relógio até bloquear
Atenção: Alguns televisores requerem
duas pessoas para a montagem,
não nos responsabilizamos por quaisquer
danos pessoais ou do produto devido a
uma má utilização.
Aperte o
parafuso
Fig. 7
Posicionar Controle
Posicionar Controle do nivelamento Horizontal da estrutura. Agarre a estrutura
lateralmente, e gire na posição desejada. Agora ajuste a tensão.
Ajustar o ângulo
1. Ajustar com o prato base do televisor girando-o pode ajustar nas direcções esquerda,
direita, para cima e para baixo. Na vertical ajusta o ângulo de -5º a 20º.
Escolha o ângulo desejado e gire no sentido dos ponteiros do relógio o botão de tensão
no lado direito do braço.
41
2. Ajustar os braços
O giro da junção permite girar o televisor para ambos os lados da parede. O ângulo de
ajuste comum é ±90º.
Cuidado: O ângulo de rotação não é demasiado grande. Não force o movimento, pois
poderá causar danos pessoais ou do equipamento.
Use a chave adequada para ajustar o grau das junções.
- 5°~ 20°
± 180°
± 90°
20°
±90°
Corrigir posição:
Se a placa estava em desequilíbrio, poderá ajustar a placa do televisor com a alavanca
exterior. O ajuste dos ângulos é 10º.
Obrigada por escolher os nossos productos.
42
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
ENGEL AXIL, S.L.
Puig dels Tudons, 6
Pol. Ind. Santiga
08210 Barberà del Vallès
Barcelona (Spain)
ENGEL SYSTEMS, SARL
10, Rue du Platine
(Parc d’Activités) Secteur 6
77176 Savigny le Temple
France
ENGEL AXIL, S.L.
Italia
Telf/fax:
+39 0399300034
www.engelaxil.com