Sodeco

Transcript

Sodeco
PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI
RAISED ACCESS FLOORS
GENERAL
CATALOGUE
CONTROSOFFITTI E RIVESTIMENTI CEILINGS AND COVERINGS
PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI RAISED ACCESS FLOORS
PARETI MOBILI DEMOUNTABLE PARTITIONS
CBI EUROPE, UN PARTNER AFFIDABILE E QUALIFICATO
Passione per la ricerca e l’innovazione, dedizione assoluta alla qualità totale, profonda conoscenza del mercato, una
gamma di prodotti sempre in crescita, referenze importanti in tutti i paesi del mondo, puntualità e precisione nelle
consegne. Questa è CBI Europe, un’azienda moderna, efficiente ed organizzata, specializzata nella progettazione,
produzione e commercializzazione di sistemi innovativi per l’allestimento e le finiture d’interni. Favorita dall’ubicazione
nelle Marche, al centro dell’Italia e nel cuore del Mediterraneo, con un insediamento produttivo centralizzato che può
contare su 21.500 m2 coperti e 50.100 scoperti, CBI Europe è il partner ideale per i paesi di Middle East, Africa, Europa
centrale e dell’est. Il ciclo produttivo si svolge completamente all’interno, dall’idea alla realizzazione del prodotto finito
con l’impiego di soluzioni tecnologiche innovative ed all’avanguardia, ed un rigoroso controllo qualità, in linea con le
normative vigenti, per offrire al mercato prodotti caratterizzati da un giusto rapporto qualità/prezzo ed un ottimo livello di
servizio pre e post vendita. Uno staff di tecnici preparati ed efficienti offre la propria assistenza per agevolare l’accesso
ai prodotti, ai servizi e alle prestazioni in fase di progettazione o di elaborazione di budget di costo o di investimento.
CBI EUROPE, A SURE AND QUALIFIED PARTNER
Dedicated research and an absolute commitment to innovation and total quality backed by a thorough understanding of
the market, a growing range of products, important referents the world over and prompt deliveries. This, to sum it up, is
CBI Europe, a modern, well organised and efficient company, which specialises in the design, manufacture and sale of
innovative systems for interior finishes and fittings. Thanks to its location in central Italy in the heart of the Mediterranean
and a centralised factory covering 21.500 m2 with an outdoor area of 50.100 m2, CBI Europe is the ideal partner for
Middle Eastern, African, Central and Eastern European countries. The production cycle from start to finish is handled by
the company from the design stage through to production of the finished product; thanks also to the use of cutting-edge
technologies and strict quality control which meet the standards of current regulations, CBI Europe offers the market
products at just the right quality/price ratio as well as excellent pre and after sales services. Skilled and experienced
technicians help customers to find the necessary resources to purchase the products and services of CBI Europe during
the engineering, budget preparation and investment stages.
1
IL PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO
RAISED ACCESS FLOORING
Negli ambienti ad alto contenuto tecnologico sono di notevole
importanza le problematiche attinenti l’incompatibilità fra la
struttura edile tradizionale, concepita per restare inalterata nel
tempo, e i sistemi impiantistici che necessitano di continue
evoluzioni per adattarsi alle nuove necessità degli utilizzatori.
Il pavimento sopraelevato, concepito inizialmente per risolvere
i problemi di impiantistica nei centri elaborazione dati, ha
esteso la sua applicazione a tutte le altre tipologie di spazi che
per ragione di flessibilità necessitano di risolvere i problemi
causati dalle modifiche dei cablaggi elettrici, telefonici e
informatici dovuti alla rapida trasformazione degli ambienti.
Realizzando un intercapedine completamente accessibile,
il pavimento sopraelevato offre un vano tecnico dentro il
quale qualsiasi tipo di impianto elettrico e idraulico può
seguire un libero tracciato senza essere vincolato dalle
opere in muratura. Tali prerogative, unite alla possibilità di
accedere costantemente al plenum per effettuare qualsiasi
tipo di intervento di manutenzione, hanno reso il pavimento
sopraelevato un elemento indispensabile nella progettazione,
realizzazione o ristrutturazione di uffici, banche, centrali
di controllo, sale quadri e di qualsiasi altro ambiente che
necessiti di elevata flessibilità operativa.
CBI Europe è oggi l’unica azienda al mondo che produce da
una singola area i quattro differenti tipi di Pavimento Tecnico
Sopraelevato, richiesti dal mercato:
 Pannelli in Conglomerato Ligneo
 Pannelli in Solfato di Calcio
 Pannelli incapsulati in acciaio
La produzione degli impianti CBI Europe, raggiunge una
capacità annua di +/- 600.000 m2.
Problems related to the incompatibility between traditional
building structures, conceived as to remain unaltered in time,
and technical wiring, which need to be changed continously
and adapted to user new necessities, are extremely important
in buildings provided with high technological environments. In
the beginning, access floors had been projected only to solve
problems of plant engineering in data processing centres.
Today, access floors are the best solution for many other
projects where technical flexibility is required.
The completely accessible interspace created by the access
floor allows for a totally free and unobstructed alignment and
re-alignment of all electrical and hydraulic ducts, cabling and
wiring without any masonry obstacles. Consequently it is
easy moving or creating new work stations with telephones,
computers and lighting systems. All these prerogatives
together with the possibility of accessing to the plenum, make
the Raised Access Floor an indispensable element in the
construction of offices, banks, control stations and other areas
with open space lay-outs.
CBI Europe is today the only company in the world, producing
in one single manufacturing location, the 4 different types of
“Raised access floors” as required by the raised floor market:
 High density woodfibre core panels
 Calcium sulfate core panels
 Encapsulated steel panels
The total production capacity reaches an annual output of
+/- 600,000 m2.
2
INDICE
3
INDEX
PAVIMENTI PRESTIGE
DATI TECNICI
PRESTIGE FLOORS
TECHNICAL DATA
4
28
14
16
18
22
GRES FINE PORCELLANATO
CERAMIC TILES
GRANITO
NATURAL GRANITE
MARMO
NATURAL MARBLE
PARQUET
PARQUET
VETRO
GLASS
PAVIMENTI STANDARD
29
30
32
33
STANDARD FLOORS
37
24
38
25
26
RIVESTIMENTI STANDARD
STANDARD COVERINGS
LAMINATO ANTISTATICO
ANTISTATIC HPL
PVC ANTISTATICO
ANTISTATIC PVC
39
40
46
47
PANNELLI IN CONGLOMERATO
LIGNEO
WOODCORE PANELS
PANNELLI IN SOLFATO DI CALCIO
CALCIUM SULPHATE PANELS
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
LA CERTEZZA DELLA QUALITÀ
ASSURANCE OF QUALITY
PANNELLO INCAPSULATO
IN ACCIAIO
ENCAPSULATED STEEL PANEL
STRUTTURA CBI
STRUCTURE CBI
STRUTTURA CR
STRUCTURE CR
STRUTTURA IF
STRUCTURE IF
ACCESSORI
ACCESSORIES
ISTRUZIONI E AVVERTENZE
INSTRUCTIONS AND WARNINGS
REFERENZE
CREDITS
4 greS fine PorCeLLanato
Pavimenti PreStige
prestige floors
ceramic tiles
La severa selezione nella qualità dei materiali e la grande attenzione alle caratteristiche estetiche del prodotto, fanno del
Gres fine porcellanato un elemento sempre più importante nella progettazione degli spazi. Unendo ottime caratteristiche
tecniche a una grande varietà di colori ed effetti, questo prodotto permette di realizzare facilmente progetti in cui convivono
stile e funzionalità.
Due to carefull selection of high quality materials and a keen attention to the aesthetical caracteristics of our range of ‘Ceramic
tile’ coverings, our range of ‘Natural finish’ or ‘Polished Ceramic tiles’ are increasingly being used for all types of ‘Raised floor
projects’. Combining excellent technical caracteristics with a wide variety of colors and special effects make ceramic tiles the
product of choice for projects uniuting style and functionality.
greS fine PorCeLLanato
5
ceramic tiles
Pavimenti PreStige
prestige floors
Serie marte - effetto marmorizzato
mars series - marble imitation
Nero Acapulco/acapulco black
Raggio di Luna/moonlight
Giallo Reale/royal Yellow
Rosso Soraya/soraya red
Grigio Egeo/egean grey
Bronzetto/bronzetto
Rosa Brasile/brasil pink
Rosa Portogallo/portugal pink
Ramora Brown/ramora brown
Crema Marfil/cream marfil
Palissandro/palisander
Botticino/botticino
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
6 greS fine PorCeLLanato
Pavimenti PreStige
prestige floors
ceramic tiles
greS fine PorCeLLanato
7
ceramic tiles
Pavimenti PreStige
prestige floors
Serie meteor - effetto Pietra
meteor series - stone imitation
Grafite/graphite
Nero/black
Bianco/White
Almond/almond
Grigio/grey
Perla/perl
Beige/beige
Noce/Walnut
Blu/dark blue
India Green/india green
Brown/brown
Verde/green
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
8 greS fine PorCeLLanato
Pavimenti PreStige
prestige floors
ceramic tiles
GRES FINE PORCELLANATO
9
COLLEZIONE PIETRE NATURALI CBI EUROPE
NATURAL STONE COLLECTION CBI EUROPE
Dune 6906
Beige 6851
Dark Grey 6903
Medium Grey 6862
Light Grey 6901
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
PAVIMENTI PRESTIGE
PRESTIGE FLOORS
CERAMIC TILES
0 greS fine PorCeLLanato
10
Pavimenti PreStige
prestige floors
ceramic tiles
greS fine PorCeLLanato
11
ceramic tiles
Pavimenti PreStige
prestige floors
Serie metaLLiCa
metallica series
Nichel naturale/natural nickel
Ferro naturale/natural iron
Rame naturale/natural copper
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
greS fine PorCeLLanato
12
Pavimenti PreStige
prestige floors
ceramic tiles
greS fine PorCeLLanato
13
ceramic tiles
Pavimenti PreStige
prestige floors
Serie metaLwood
metalWood series
Argento/silver
Bronzo/bronze
Carbonio/carbon
Iridio/iridium
Piombo/lead
Platino/platinum
Silicio/silicon
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
4 granito
14
Pavimenti PreStige
prestige floors
natural granite
Forme e colori naturali, materiali provenienti da diverse parti del mondo e processi di lavorazione accuratissimi, fanno si
che ogni pavimento realizzato con i nostri graniti sia un’opera di sicuro successo e di grande effetto. I pavimenti realizzati in
granito si adattano perfettamente a molteplici soluzioni, dagli uffici alle abitazioni.
Whimsical and fancifull designs, patterns and colors, materials originating from all over the world combined to accurate
and detailed manufacturing processes assure that our range of natural granite flooring solutions tuen every project into a
work of art. Granite flooring solutions are perfect solutions for offices, reception area’s and conference rooms in the most
prestigious projects.
granito
5
15
natural granite
Pavimenti PreStige
prestige floors
tiPi di granito
kinds of granite
Rosa Beta/beta pink
Bianco Sardo/sardo White
Rosa Porrino/porrino pink
Nero Impala/impala black
Serizzo Antigorio/serizzo antigorio
Bruno Baltico/baltic brown
Verde Marina/marine green
Azul Macauba/macauba azul
Azul Platino/platinum azul
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
6 marmo
16
Pavimenti PreStige
prestige floors
natural marble
Il più nobile tra i materiali, lavorato con estrema cura e grande professionalità, rende speciale ogni ambiente, donandogli
eleganza e prestigio. La praticità del pavimento sopraelevato consente di non rinunciare a una soluzione di pregio anche in
ambienti che richiedono grande versatilità.
The most noble and ancient of materials, finished with extereme care and professionalism, gives any environment that extra
special touch of elegance and prestige. The installation of ‘Marble finished - raised access floors’’ allow the use of this rich and
noble material in any environment without sacrificing versatility and flexibility.
marmo
7
17
natural marble
Pavimenti PreStige
prestige floors
tiPi di marmo
kinds of marble
Bianco Carrara/carrara White
Botticino Semiclassico/botticino semi-classic
Perlino Bianco/White perlino
Rosso Verona/verona red
Travertino Romano/roman travertino
Giallo Istria/istria Yellow
Pietra Serena/Pietra Serena
Rosso Soraya/soraya red
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
8 Parquet
18
Pavimenti PreStige
prestige floors
parquet
La scelta delle migliori qualità di legno, unite alla costante ricerca tecnologica, permette di realizzare ambienti che rispondono
alla necessità di soluzioni moderne e funzionali ma, allo stesso tempo, calde ed accoglienti. La vasta scelta tra le tipologie di
parquet a disposizione, permette di adottare questa realizzazione negli ambienti più diversi, ottenendo sempre ottimi risultati.
Selection of the finest quality wood, finished with highly wear and tear resistant finishes, allow interior designers, architects
and consultants to create warm and inviting spaces, meeting the most stringent requirements of fexibility and functionality.
The almost unlimited choice of wood types and finishing colours currently available allow the creation of the most diversified
environments, always obtaining the desired athmosphere.
Parquet
9
19
parquet
Pavimenti PreStige
prestige floors
eSSenze
essences
Iroko/iroko
Rovere/oak
Doussié Africa/africa doussié
Faggio/beech
Frassino/ash
Afrormosia/afromosia
Teak/teak
Ciliegio Europa/europe cherry
Noce/Walnut
Acero Europa/europe maple
Wengé/Wengé
Ciliegio Americano/american cherry
I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata
della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.
The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our
total producion. Samples of our production available on request.
Pavimenti PreStige
prestige floors
0 Parquet
20
parquet
Parquet
21
parquet
Pavimenti PreStige
prestige floors
deSign Parquet
parquet design
Cassero/quarterdeck
Tolda di nave/main deck
Mosaico/mosaic
Friuli/friuli
vetro
22
Pavimenti PreStige
prestige floors
glass
La trasparenza e la leggerezza del vetro si combinano alla più moderna ricerca tecnologica per creare ambianti di sicuro
effetto, in cui suggestione e funzionalità danno vita a un incontro di grande impatto. Grazie a queste strutture, è possibile
adattare alle proprie necessità spazi architettonicamente importanti, senza modificarne il fascino, anzi, esaltandolo.
The application of technological research allows the transparency and lightness of glass surfaces to be used to create
special effects in total safety. The application of these glass surfaces allows designers and architects to adapt and highlight
architecturally important and fascinating spaces and structures.
Pavimenti PreStige
prestige floors
23
4 riveStimenti Standard
24
Pavimenti Standard
standard floors
standard coverings
RIVE STIMENTI STANDARD
25
STANDARD COVERINGS
PAVIMENTI STANDARD
STANDARD FLOORS
LAMINATO ANTISTATICO
ANTISTATIC HPL
Rovere Texas / Oak Texas
650
Wengè Douglas / Wengè Douglas 392
Cemento / Cement
2810
Rovere/Oak
1379
Iroko /Iroko
1636
Doussié/Doussié
1329
Faggio/Beech
1666
Acero/Maple
1611
Listellare/Listellare
1331
I laminati utilizzati da
CBI Europe SpA sono tutti
Originali Abet Walkprint,
finituta SEI.
Avorio/Ivory
576
Grigio/Grey
577
The colours used from
CBI Europe SpA are all
Original Abet Walkprint,
finishing type SEI.
6 riveStimenti Standard
26
Pavimenti Standard
standard floors
standard coverings
PvC antiStatiCo
antistatic pvc
Beige/beige
107
Blu/blue
106
Grigio medio/medium grey
108
Grigio chiaro/light grey
304
colori disponibili in stock
n Beige 107
n Grigio medio 108
n Blu 106
n Grigio chiaro 304
n Verde 306
Verde/green
altre tipologie di coperture
disponibili su richiesta
n Linoleum (spessori disponibili: 2 / 2,5 / 3,2 mm)
n Vinile Conduttivo (spessore 2 mm)
n Gomma (spessore 2 mm)
n Moquette (spessore variabile da 4,1 a 6,5 mm)
colours availables in stock
n Beige 107
n Medium Grey 108
n Blue 106
n Light Grey 304
n Green 306
other tYpes of top coverings
availables on request
n Linoleum (thickness’s available: 2 / 2.5 / 3.2 mm)
n Conductive PVC (thickness 2 mm)
n Rubber (thickness 2 mm)
n Carpet Tile (different thickness from 4.1 to 6.5 mm)
306
27
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
8 PanneLLi in CongLomerato Ligneo
28
dati teCniCi
technical data
Woodcore panels
sezione pannello
panel section
Rivestimento Superiore
Top Covering
1 - 4 mm
Bordo in ABS Sp. 0,5 mm
ABS Edge tk. 0.5 mm
28 - 38 mm
Pannello in Truciolare
Woodcore Panel
Alluminio Sp. 0,5 mm
Aluminium tk. 0.5 mm
descrizione pannello
panel specification
n Pannello in conglomerato ligneo composto da resine
termoindurenti ad alta densità 720/730 kg/m3 +/- 5%.
n Woodcore Panel, high density 720/730 kg/m3 +/- 5%.
n Reazione al fuoco Euro Classe B2-S1-D0.
n Dimension 600×600×38 mm.
n Dimensioni 600×600×38 mm.
n Il rivestimento inferiore potrà essere in lamina di alluminio
spessore 0,05 mm, o in vaschetta di acciaio zincato
spessore 0,5 mm, a scelta della D.L.
n Bordatura perimetrale del pannello in ABS nero spessore
0,5 mm.
n Il rivestimento superiore sarà a scelta della D.L. e potrà
essere in Laminato Plastico Antistatico modello Abet
Walkprint finitura SEI, colore a scelta della D.L., o qualsiasi
altro tipo di rivestimento a scelta dal catalogo «Pavimenti
tecnici sopraelevati» CBI Europe SpA.
n Fire reaction Euro Class B2-S1-D0.
n The bottom covering will be selected from Alufoil thickness
0.05 mm or Galvanised steel dish thickness 0.5 mm.
n Perimetral edge with ABS thickness 0.5 mm.
n The Top Covering will be choose from the project manager
and will be selected from the CBI Europe’ «Raised Access
Floor» Catalogue, example: HPL Antistatic High Pressure
Laminate thickness 0.9 mm, original Abet Walkprint,
finishing type SEI, 8 colours available in stock.
PanneLLi in SoLfato di CaLCio
9
29
dati teCniCi
technical data
calcium sulphate panels
sezione pannello
panel section
Rivestimento Superiore
Top Covering
1 - 4 mm
Bordo in ABS Sp. 0,5 mm
ABS Edge tk. 0.5 mm
30 - 34 - 36 mm
Pannello in Solfato di Calcio
Calcium Sulphate Panel
Alluminio Sp. 0,5 mm
Aluminium tk. 0.5 mm
descrizione pannello
panel specification
n Pannello in solfato di calcio a base di fibre di gesso e fibre
organiche pressate ad alta densità 1500 kg/m3 +/- 5%.
n Calcium Sulphate Panel made by gypsum and organich
fibres, high density 1500 Kg/mc +/- 5%.
n Reazione al fuoco Euro Classe A1 - Incombustibile.
n Fire reaction Euro Class A1 - Incombustible.
n Dimensioni 600×600 mm.
n Dimensions 600×600 mm.
n Spessori disponibili: 30 mm / 34 mm / 36 mm.
n Thickness’s available: 30 mm / 34mm / 36 mm.
n Il rivestimento inferiore potrà essere in lamina di alluminio
spessore 0,05 mm, o in vaschetta di acciaio zincato
spessore 0,5 mm, a scelta della D.L.
n The bottom covering will be selected from Alufoil thickness
0.05 mm or Galvanised steel dish thickness 0.5 mm.
n Bordatura perimetrale del pannello in ABS nero spessore
0,5 mm.
n The Top Covering will be choose from the project manager
and will be selected from the CBI Europe’ Raised Access
Floor Catalogue, example: HPL Antistatic High Pressure
Laminate thickness 0.9 mm, original Abet Walkprint,
finishing type SEI, 8 colours available in stock.
n Il rivestimento superiore sarà a scelta della D.L. e potrà
essere in Laminato Plastico Antistatico modello Abet
Walkprint finitura SEI, colore a scelta della D.L, qualsiasi
altro tipo di rivestimento a scelta dal catalogo «Pavimenti
tecnici sopraelevati» CBI Europe SpA.
n Perimetral edge with ABS thickness 0.5 mm.
30 CARATTERISTICHE TECNICHE
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TECHNICAL CHARACTERISTICS
dimensioni
(mm)
peso
(Kg/mq2)
Reazione al fuoco
(euro class)
ResisTenza al caRico
concenTRaTo con
sTRuTTuRa Tipo cR-cBi
con TRaveRse
dimenTion (mm)
weighT
(Kg/mq2)
fire reacTion
(euro class)
maximun
concenTraTed load
TYPe cr-cBi
wiTh sTringers
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
600 x 600 x 38
28
B2-s1-d0
420 KG
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
600 x 600 x 38,5
32
B2-s1-d0
520 KG
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
600 x 600 x 30
45
a1
380 KG
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
600 x 600 x 30,5
49
a1
480 KG
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
600 x 600 x 34
51
a1
420 KG
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
600 x 600 x 34,5
54
a1
440 KG
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
600 x 600 x 36
54
a1
440 KG
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
600 x 600 x 36,5
58
a1
540 KG
Tipo di pannello
TYPe of Panel
Truciolare 38 mm
woodcore 38 mm
Truciolare 38 mm
woodcore 38 mm
solfato 30 mm
calcium sulphate
30 mm
solfato 30 mm
calcium sulphate
30 mm
solfato 34 mm
calcium sulphate
34 mm
solfato 34 mm
calcium sulphate
34 mm
solfato 36 mm
calcium sulphate
36 mm
solfato 36 mm
calcium sulphate
36 mm
Le caratteristiche di resistenza ai carichi sono relative all’intero pacchetto CBI Europe SpA
(pannello + struttura), eventuali situazioni di resistenza ai carichi dove questa situazione
viene a mancare la CBI Europe SpA, declina ogni responsabilità. I dati riportati nella
presente tabella sono indicativi e per tanto non vincolanti per la CBI Europe SpA che si
riserva di modificarli in qualsiasi momento senza alcun preavviso per causa di natura
tecnica o commerciale.
The technical data for the concentrated load are refered to the total CBI Europe
SpA system (panel + structure), other situation where there is not this prerogative
CBI Europe SpA will not take any responsibility. The information reported are not
binding for the CBI Europe SpA, therefore they can be modified at any time for technical
or commercial reasons, without notice.
CARATTERISTICHE TECNICHE
31
Tipo di pannello
ResisTenza al caRico
concenTRaTo con
sTRuTTuRa Tipo “if”
TYPe of Panel
maximun
concenTraTed load
TYPe “if”
Truciolare 38 mm
woodcore 38 mm
Truciolare 38 mm
woodcore 38 mm
solfato 30 mm
calcium sulphate
30 mm
solfato 30 mm
calcium sulphate
30 mm
solfato 34 mm
calcium sulphate
34 mm
solfato 34 mm
calcium sulphate
34 mm
solfato 36 mm
calcium sulphate
36 mm
solfato 36 mm
calcium sulphate
36 mm
ResisTenza al caRico
disTRiBuiTo con
sTRuTTuRa Tipo cR-cBi
con TRaveRse
ResisTenza al caRico
disTRiBuiTo con
sTRuTTuRa Tipo “if”
maximun disTriBuiTed
maximun disTriBuiTed
load TYPe cr-cBi
load TYPe “if”
wiTh sTringers
ResisTenza al
fuoco
fire load
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
480 KG
1850
1950
f 30
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
580 KG
2150
2200
f 60
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
440 KG
2150
2200
f 30
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
540 KG
2250
2300
f 30
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
480 KG
2650
2750
f 30
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
500 KG
2850
2900
f 30
+
Rivestimento
inferiore
in alluminio
Bottom covered
with aluminium
500 KG
2900
3000
f 60
+
Rivestimento
inferiore
in acciaio zincato
Bottom covered
with galvanised
steel
600 KG
3100
2150
f 60
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TECHNICAL CHARACTERISTICS
32 LA CERTEZZA DELLA QUALITÀ
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
ASSURANCE OF QUALITY
Controlli costanti, sistemi produttivi moderni ed all’avanguardia, sicurezza
nel lavoro e rispetto per l’ambiente. La qualità CBI Europe è garantita
dalle certificazioni ISO 9001:2008 (Vision 2000), ed è stata ottenuta la
marcatura CE per tutti i Pavimenti Tecnici Sopraelevati in conformità alla
normativa(UNI EN 12825:2005).
LA MARCATURA CE
Un punto in più a favore di sicurezza ed affidabilità La direttiva CE 89/106/
CE stabilisce che possono entrare e circolare nell’Area Economica
Europea soltanto i prodotti che possiedono specifici requisiti di sicurezza
ed affidabilità. Inoltre la marcatura CE obbliga a dichiarare i requisiti
prestazionali del prodotto immesso sul mercato. La marcatura CE è
quindi il lasciapassare per il mercato europeo in quanto dà presunzione
di conformità ai limiti prestazionali fissati dalla normativa europea e
nazionale nonché dalle Specificazioni Tecniche Europee (Norme EN).
COSA CAMBIA PER
I PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI
La marcatura CE per I pavimenti è rappresentata attraverso il rispetto
dei requisiti previsti dalla norma EN 12825. Cambiano pertanto i modi di
testare le prestazioni dei pavimenti nella direzione di un maggior rigore,
e cambiano conseguentemente i modi di comunicare le loro prestazioni
rispetto ai requisiti essenziali, sia al momento dell’immissione del
prodotto sul mercato che nel periodo successivo, così da garantire il
mantenimento dei requisiti nel tempo.
L’IMPEGNO CBI EUROPE
PER I PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI
CBI Europe si è impegnata da tempo e continuerà ad impegnarsi perché
tutti i suoi Pavimenti Tecnici sopraelevati siano in linea con i nuovi
standard di qualità attraverso il rispetto dei requisiti della norma EN
11825.
EC MARKING
A Plus-Point for Safety and Reliability
According to EC Directive 89/106/CE only products which meet specific
essential requirements of safety and reliability may enter and circulate in
the European Economic Area; these requisites are mechanical strength
and stability, fire, hygiene, health and environmental safety, safe use,
protection against noise, energy saving and heat retention. EC marking
is the pass for products which meet these specific requirements and
which are guaranteed by their full compliance with European Technical
Specifications.
WHAT CHANGES FOR
RAISED ACCESS FLOORS
Testing methods and raised floors performance change, focusing on major
severity; consequently the method of communicating the performance
of raised access floors with respect to these essential requirements
also changes, both when the products are launched on the market and
afterwards, in order to ensure that all these essential requirements are
preserved over the years.
CBI EUROPE’S COMMITMENT
CBI Europe is committed, as it has been for years, to ensuring that all
Raised access floors comply with these new quality standards.
CERTIfICAzIONE LEED
Come una vera impresa internazionale con una
base clienti globale, la CBI partecipa attivamente
alla ricerca di materiali da costruzione sostenibili
per la costruzione di edifici “verdi – ecocompatibili”.
In quasi tutti i mercati , dagli USA alla Russia e dal
Medio Oriente all’Asia del Sud Est, la CBI EUROPE
SPA è coinvolta in progetti curati dai più rinomati
architetti ed imprese, che studiano in modo accurato l’impatto dei loro
progetti sull’ambiente e l’uso più economico possibile delle risorse
naturali.
Il sistema di una certificazione LEED verifica che un edificio sia un luogo
salubre, economicamente vantaggioso e che risponda ai migliori standard
di vita e di lavoro.
Poiché il processo LEED lavora su tutto il ciclo vitale di un edificio, inclusa
progettazione, costruzione, manutenzione, arredamento interno, riuso
dei materiali, è di primaria importanza che i pavimenti sopraelevati CBI
siano progettati e prodotti usando la massima percentuale possibile di
“materiali riciclati da post consumo”.
La maggior parte, se non tutte le materia prime usate dalla CBI EUROPE,
acciaio, truciolato di legno, solfato di calcio etc., contengono una
percentuale molto elevata di materiale riciclato da post consumo.
Fornendo dei prodotti che hanno un arco di vita di 20/25 anni, facilmente
riciclabili quando questo ciclo di vita arriva alla fine, CBI contribuisce
notevolmente alla sostenibilità dello sfruttamento delle risorse naturali.
Solo per fare un esempio, è chiaro che usare legno riciclato da post
consumo per la produzione dei pavimenti sopraelevati con un arco di vita
di 20/25 anni sia un modo molto più sostenibile piuttosto che bruciare
questa materia prima per generare energia elettrica, che elimina questa
risorsa di colpo con il rilascio di alte quantità di CO2 nell’atmosfera.
Ulteriori e dettagliate informazioni che riguardano “il contenuto del
materiale riciclato” dei prodotti CBI possono essere ottenute dal nostro
reparto commerciale, facendo riferimento a vostri progetti e a richieste
specifici.
LEED CERTIFICATION
As a truly international company with a global customer base, CBI is
actively participating in the search for sustainable construction materials
for construction of ‘Green - environmentally friendly’ buildings which are
currently under construction in almost every marketplace in the world.
In almost any market from the USA to Russia, and from the Middle East
to South East Asia, CBI Europe Spa is involved in projects, designed
and developed by the most renowned architectural companies and
project developers, who carefully study the impact of their project on its
environment and the economical use of natural resources.
The system or a voluntary ‘LEED’ certification provides verification that a
building project is environmentally responsible, profitable and a healthy
place to live and work.
Since the LEED process works through the complete lifecycle of a building,
including design, construction, maintenance, tenant interior fitout ,
retrofit and reusability of materials, it is of major importance that CBI
Raised access floors are designed and manufactured using a maximum
materialcontent of ‘post consumer recycled materials’ and at the same
time offers an extremey long economical lifespan of all products supplied.
The largest part, if not all, of raw material used by CBI Europ, steel,
woodfibre, calacium sulfate etc.. contain a very high percentage of ‘post
consumer’ recycled materials.
By supplying products which have an economical lifespan of 20 to 25
years, which can easily be recycled after this economical lifespan comes
to and end, CBI is contributing considerably to the sustainability of natural
resources.
To provide only one example, it is clear that using ‘post consumer ‘
recycled wood for manufacturing ‘ Raised acces floors’ with a lifespan of
25 years is a far more sustainable way of using raw material then burning
this recycled wood for generating electrical power, which eliminates this
resource in one time and which releases high quantities of CO2 in the
atmosphere.
Further, detailed information regarding the ‘recycled material content’ of
CBI products can be obtained from our commercial department, based on
your specific project and material requirements.
Total quality is assured by constant controls, cutting-edge production
systems, workplace safety and environmental protection. CBI EUROPE
quality is guaranteed by ISO 9001:2008 (Vision 2000) certification
and all Raised Access floors have been awarded CE marking (UNI EN
12825:2005).
PanneLLo inCaPSuLato in aCCiaio
33
CBI Europe, sempre attenta alle esigenze del mercato, ha realizzato il pannello completamente rivestito in acciaio.
Incombustibile, con reazione al fuoco in Euro Classe A1, il pannello ha anima in conglomerato ligneo 700/720 kg/m3 e bordo
rinforzato per dare compattezza e durata al sistema.
Tre sono le principali tipologie di pannello che si differenziano nello spessore e quindi nel peso.
CBI Europe, attentive to the needs of the market, has made a panel completely covered in steel.
Incombustible, with a Euro Class A1 reaction to fire, the panel has a centre made of wood composite 700/720 kg/m3 and a
reinforced edge to make the system durable and compact.
There are three principle types of panel which differ in thickness and weight.
modelli di pannello
dimensioni
panel models
dimensions
CBH-Heavy Grade
600×600×32 mm
CBM-Medium Grade
600×600×30 mm
CBL-Light Grade
600×600×26 mm
dati teCniCi
technical data
encapsulated steel panel
PanneLLo inCaPSuLato in aCCiaio
34
dati teCniCi
technical data
encapsulated steel panel
CBh-heavy grade
sezione pannello
panel section
dimensioni e caratteristiche
caratteristiche tecniche (*)
dimensions and properties
performance (*)
Dimensione dei pannelli
Panel dimensions
600×600 mm
Carico concentrato
Point load
Test disponibile su richiesta
Test available on request
Spessore del pannello
Panel thickness
32 mm
Carico massimo
Maximum load
16,00 KN
Tolleranza
Tollerance
+/- 0,3 mm
Classe del pannello (*)
Panel class (*)
4-A
Peso del pannello
Panel weight
10,50 kg
Fattore di sicurezza
Safety factor
2
Spessore dell’acciaio
Galvanised steel thickness
0,5 mm
Reazione al fuoco
Fire reaction
Euro Classe A1 - Incombustibile
Euro Class A1 - Incombustible
Densità
Woodcore density
730 kg/m3 +/- 3%
Assorbimento acustico
Sound absorption
67-69 dB
* In accordo con la normativa Uni EN 12825.
* Accordance with normative Uni EN 12825.
( )
( )
PanneLLo inCaPSuLato in aCCiaio
35
encapsulated steel panel
dati teCniCi
technical data
CBm-medium grade
sezione pannello
panel section
dimensioni e caratteristiche
caratteristiche tecniche (*)
dimensions and properties
performance (*)
Dimensione dei pannelli
Panel dimensions
600×600 mm
Carico concentrato
Point load
Test disponibile su richiesta
Test available on request
Spessore del pannello
Panel thickness
30 mm
Carico massimo
Maximum load
14,00 KN
Tolleranza
Tollerance
+/- 0,3 mm
Classe del pannello (*)
Panel class (*)
4-A
Peso del pannello
Panel weight
10,00 kg
Fattore di sicurezza
Safety factor
2
Spessore dell’acciaio
Galvanised steel thickness
0,5 mm
Reazione al fuoco
Fire reaction
Euro Classe A1 - Incombustibile
Euro Class A1 - Incombustible
Densità
Woodcore density
730 kg/m3 +/- 3%
Assorbimento acustico
Sound absorption
67-69 dB
* In accordo con la normativa Uni EN 12825.
* Accordance with normative Uni EN 12825.
( )
( )
4
36 PanneLLo inCaPSuLato in aCCiaio
dati teCniCi
technical data
encapsulated steel panel
CBL-Light grade
sezione pannello
panel section
dimensioni e caratteristiche
caratteristiche tecniche (*)
dimensions and properties
performance (*)
Dimensione dei pannelli
Panel dimensions
600×600 mm
Carico concentrato
Point load
Test disponibile su richiesta
Test available on request
Spessore del pannello
Panel thickness
26 mm
Carico massimo
Maximum load
12,00 KN
Tolleranza
Tollerance
+/- 0,3 mm
Classe del pannello (*)
Panel class (*)
2-A
Peso del pannello
Panel weight
9,40 kg
Fattore di sicurezza
Safety factor
2-3
Spessore dell’acciaio
Galvanised steel thickness
0,5 mm
Reazione al fuoco
Fire reaction
Euro Classe A1 - Incombustibile
Euro Class A1 - Incombustible
Densità
Woodcore density
720 kg/m3 +/- 3%
Assorbimento acustico
Sound absorption
67-69 dB
* In accordo con la normativa Uni EN 12825.
* Accordance with normative Uni EN 12825.
( )
( )
STRUTTURA CBI
35
37
ALTEZZE PIANO FINITO VARIABILI FRA 70 E 600 mm
FINISH LEVEL FROM 70 TO 600 mm
STRUTTURA PER CARICHI MEDIO BASSI CBI
PIEDINO STANDARD CBI
STRUCTURE FOR MEDIUM AND LOW LOADING CBI
STANDARD PEDESTAL CBI
TRAVERSA
T536/A
HEAVY STRINGER
T536/A
TRAVERSA
T536/L
LIGHT STRINGER
T536/L
30
25
PIEDINO CBI
PEDESTAL CBI
30
25
PIEDINO REGOLABILE CBI
 Piedino regolabile CBI, composto interamente in acciaio zincato.
 Base del piedino composta da piastra circolare ∅ 90 mm, spessore
2,5 mm, accoppiata a un tubolare in acciaio dimensioni esterne
∅ 21 mm, spessore 2,5 mm.
 Testa del piedino composta da piastra circolare ∅ 90 mm, spessore
2,5 mm, accoppiata a una barra filettata ∅ 16 mm,
il tutto comprensivo di guarnizioni di tenuta.
ADJUSTABLE PEDESTAL CBI
 Adjustable pedestal CBI completely made with galvanised steel.
 Pedestal base composed with circular plate dimensions ∅ 90 mm,
thickness 2.5 mm assembled with steel tube ∅ 21 mm,
thickness 2.5 mm.
 Pedestal head composed with circular plate dimensions ∅ 90 mm,
thickness 2.5 mm assembled with threaded rod ∅ 16 mm,
assembled with PVC washer.
TRAVERSA DI COLLEGAMENTO
T536/A - T536/L
 Traversa di collegamento a sezione aperta
mod. Clip-On T536/A o T536/L.
 Dimensioni 25×30 mm.
 Comprensiva di guarnizioni di tenuta.
STRINGER DESCRIPTION
T 536/A - T 536/L
 Open section stringer, Clip-On System T536/A
or T536/L.
 Dimensions 25×30mm.
 Stringer covered with PVC washer.
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
STRUCTURE CBI
36
38 STRUTTURA CR
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
STRUCTURE CR
ALTEZZE PIANO FINITO VARIABILI FRA 70 E 600 mm
FINISH LEVEL FROM 70 TO 600 mm
STRUTTURA PER CARICHI MEDIO BASSI CR
PIEDINO STANDARD CR
STRUCTURE FOR MEDIUM AND LOW LOADING CR
STANDARD PEDESTAL CR
TRAVERSA
T536/A
HEAVY STRINGER
T536/A
TRAVERSA
T536/L
LIGHT STRINGER
T536/L
30
25
PIEDINO CR
PEDESTAL CR
30
25
PIEDINO REGOLABILE CR
 Piedino regolabile CR, composto interamente in acciaio zincato.
 Base del piedino composta da piastra circolare ∅ 90 mm, spessore
2,5 mm, accoppiata a un tubolare in acciaio dimensioni esterne
∅ 21 mm, spessore 2,5 mm.
 Testa del piedino composta da piastra circolare ∅ 90 mm, spessore
2,5 mm, accoppiata a una barra filettata ∅ 16 mm,
il tutto comprensivo di guarnizioni di tenuta.
ADJUSTABLE PEDESTAL CR
 Adjustable pedestal CR completely made with galvanised steel.
 Pedestal base composed with circular plate dimensions ∅ 90 mm,
thickness 2.5 mm assembled with steel tube ∅ 21 mm,
thickness 2.5 mm.
 Pedestal head composed with circular plate dimensions ∅ 90 mm,
thickness 2.5 mm assembled with threaded rod ∅ 16 mm,
assembled with PVC washer.
TRAVERSA DI COLLEGAMENTO
T536/A - T536/L
 Traversa di collegamento a sezione aperta
mod. Clip-On T536/A o T536/L.
 Dimensioni 25×30 mm.
 Comprensiva di guarnizioni di tenuta.
STRINGER DESCRIPTION
T 536/A - T 536/L
 Open section stringer, Clip-On System T536/A
or T536/L.
 Dimensions 25×30mm.
 Stringer covered with PVC washer.
Struttura if
7
39
aLtezza Piano finito variaBiLe da 600 a 1000 mm
variable floor height from 600 to 1000 mm
struttura per carichi medio alti if
piedino tubolare if
structure for medium and high loading if
tubular pedestal if
traversa
tt536
standard
stringer tt536
piedino if
pedestal if
20
30
piedino regolabile if
n Piedino regolabile IF composto interamente in acciaio zincato.
n Base del piedino composta da piastra circolare ∅ 90 mm,
spessore 2,5 mm, accoppiata a un tubolare in acciaio dimensioni
esterne ∅ 21 mm, spessore 2,5 mm.
n Testa del piedino composta da piastra quadrata 90×90 mm,
spessore 3 mm, accoppiata a una barra filettata ∅ 16 mm.
La testa è comprensiva di quattro fori filettati adatti a ricevere il
fissaggio della traversa tubolare mediante viti autofilettanti 6MA.
adjustable pedestal if
n Adjustable pedestal IF completely made with galvanised steel.
n Pedestal base composed with circular plate dimensions 90×90 mm,
thickness 2.5 mm assembled with steel tube ∅ 21×2.5 mm.
n Pedestal head composed with square plate dimensions 90×90 mm,
thickness 3 mm, assembled with threaded rod ∅ 16 mm.
Assembled with PVC washer.
traversa di collegamento tt536
n Traversa di collegamento a sezione chiusa
TT536.
n Dimensioni 30×20×1 mm.
n Comprensiva di guarnizioni di tenuta.
stringer description tt536
n Closed section stringer TT536.
n Dimensions 30×20×1 mm.
n Stringer covered with PVC washer.
dati teCniCi
technical data
structure if
8
40 aCCeSSori
dati teCniCi
technical data
accessories
elenco degli accessori
accessorY list
1 Rampa di collegamento in mdf, rivestita nella parte
superiore con gomma millerighe antiscivolo, colore nero.
1 MDF, connection ramp with anti-slip black rubber,
colour black.
2 Gradino di collegamento in mdf, rivestito nella parte
superiore con gomma millerighe antiscivolo, colore nero.
2 MDF, connection step with anti-slip black rubber, colour
black.
3 Fascia di chiusura, spessore 12 mm, colori disponibili:
bianco, grigio, nero. Angolare antiscivolo in alluminio
dim. 40×25 mm, lunghezza 3400 mm, colore grigio.
3 Vertical upstand thickness 12 mm, available colours:
white, silver, black. Extruded aluminium molding
dim. 40×25 mm, length 3400 mm, colour silver.
4 Pannello forato per aerazione 2 tipologie: 100 o 200 fori
∅ 10/12 mm.
4 Perforated panel for ventilation, 2 types: 100 or 200 hole
∅ 10/12 mm.
5 Griglia di ventilazione in alluminio comprensiva di
dispositivo taratura del flusso. 3 modelli disponibili:
600×150 mm, 600×300 mm, 600×600 mm.
5 Ventilation grill made in aluminium with dumper for
air regolation. 3 models available: 600×150 mm,
600×300 mm, 600×600 mm.
6 Torretta a scomparsa per impianto elettrico, 8 moduli.
6 Electrical outlet box, 8 partitions.
7 Profilo in acciaio, dimensioni 95×50 mm, lungh. 1500 mm.
7 Low level bridging, dimensions 95×50 mm, length 1500 mm.
8 Profilo in acciaio, dimensioni 95×50 mm, lungh. 1500 mm.
9 Guarnizione perimetrale, dimensioni 5×40 mm.
10 Battiscopa perimetrale di diverse tipologie e dimensioni.
2 modelli disponibili: 80×5×3000 mm, 60×5×3000 mm.
11 Adesivo in alluminio classe 0 – incombustibile.
8 Low level bridging, dimensions 95×50 mm, length 1500 mm.
9 Perimeter edging strip, dimensions 5×40 mm.
10 Perimeter skirting available in different types and dimensions.
2 models available: 80×5×3000 mm, 60×5×3000 mm.
11 Self-adhesive aluminium tape class 0 – incombustible.
12 Colla poliuretanica per l’incollaggio dei piedini
modello Protopur 580.
12 Poliuretanic glue for pedestals, Protopur 580 model.
13 Ventosa a presa singola in PVC.
13 PVC single grip lifting device.
14 Ventosa a presa doppia in alluminio.
14 Aluminium double grip lifting device.
1 rampa di collegamento in mdf con gomma millerighe antiscivolo
mdf, connection ramp With anti-slip black rubber
altre finiture rampa disponibili su richesta
n HPL laminato
n PVC vinile
n Linoleum
translation
n HPL laminate
n PVC vinyl
n Linoleum
aCCeSSori
9
41
dati teCniCi
technical data
accessories
2 gradino di collegamento in mdf con gomma millerighe antiscivolo
mdf, connection step With anti-slip black rubber
altre finiture rampa disponibili su richesta
n HPL laminato
n PVC vinile
n Linoleum
translation
n HPL laminate
n PVC vinyl
n Linoleum
3 fascia di chiusura, spessore 12 mm, colori disponibili: bianco, grigio, nero
angolare antiscivolo in alluminio dim. 40×25 mm, lunghezza 3400 mm, colore grigio
vertical upstand thickness 12 mm, available colours: White, silver, black
extruded aluminium molding dim. 40×25 mm, length 3400 mm, colour silver
40
42 aCCeSSori
dati teCniCi
technical data
accessories
4 pannello forato per aerazione 2 tipologie: 100 o 200 fori ∅ 10/12 mm
perforated panel for ventilation, 2 tYpes: 100 or 200 hole ∅ 10/12 mm
n 10×10 fori ∅ 10 mm = area perforata 2,18%.
n 10×10 holes ∅ 10 mm = 2.18% perforated area.
n 20×20 fori ∅ 10 mm = area perforata 8,73%.
n 20×20 holes ∅ 10 mm = 8.73% perforated area.
5 griglia di ventilazione in alluminio comprensiva di dispositivo taratura del flusso.
3 modelli disponibili: 600×150 mm, 600×300 mm, 600×600 mm
ventilation grill made in aluminium With dumper for air regolation.
3 models available: 600×150 mm, 600×300 mm, 600×600 mm
dimensioni griglia di ventilazione
ventilation grill dimensions
600×150 mm
600×300 mm
600×600 mm
aCCeSSori
4
43
6 torretta a scomparsa per impianto elettrico, 8 moduli
electrical outlet box, 8 partitions
n Disponibile su richiesta
versione 16 moduli.
n Available upon request
16 module version.
7 profilo in acciaio, dimensioni 95×50 mm, lunghezza 1500 mm
loW level bridging, dimensions 95×50 mm, length 1500 mm
n Lo spessore del profilo
è da valutare in funzione
della portata richiesta.
n The profile thickness is
estimated in accordance
with weight requirements.
dati teCniCi
technical data
accessories
4 aCCeSSori
44
dati teCniCi
technical data
accessories
8 profilo in acciaio, dimensioni 95×50 mm, lunghezza 1500 mm
loW level bridging, dimensions 95×50 mm, length 1500 mm
n Lo spessore del profilo
è da valutare in funzione
della portata richiesta.
n The profile thickness is
estimated in accordance
with weight requirements.
9 guarnizione perimetrale, dimensioni 5×40 mm
perimeter edging strip, dimensions 5×40 mm
n In sostituzione della
guarnizione perimetrale,
è disponibile su richiesta
schiuma poliuretanica
monocomponente.
n One-component,
polyurethane based
foam available upon
request instead of the
perimeter seal.
aCCeSSori
4
45
10 battiscopa perimetrale di diverse tipologie e dimensioni.
2 modelli disponibili: 80×5×300 mm, 60×5×300 mm
perimeter skirting available in different tYpes and dimensions.
2 models available: 80×5×3000 mm, 60×5×3000 mm
colori
n Grigio 436
n Bianco 422
n Nero 421
colours
n Grey 436
n White 422
n Black 421
n Il battiscopa
80×5×3000 mm è
disponibile in stock.
n 80×5×3000 mm
skirting board is
available in stock.
n La versione
60×5×3000 mm è
disponibile su richiesta.
n 60×5×3000 mm is
available in stock.
11 adesivo in alluminio euro classe a1 – incombustibile
self-adhesive aluminium tape euro class a1 – incombustible
SA/All/30 n Altezza 30 mm – Rotolo 50 m.
n Height 30 mm – 50 m roll.
SA/All/40 n Altezza 40 mm – Rotolo 50 m.
n Height 40 mm – 50 m roll.
dati teCniCi
technical data
accessories
44
46 iStruzioni e avvertenze
dati teCniCi
technical data
instructions and Warnings
custodia e installazione
n I locali in cui dovrà essere immagazzinato o installato
il pavimento sopraelevato, dovranno essere asciutti e
con serramenti completati; la temperatura dovrà essere
compresa tra i 5 e i 35 °C e l’umidità relativa tra il 40 ed il
75%.
n Prima di installare il pavimento le opere murarie dovranno
essere terminate da almeno 60 giorni e le opere di
finitura a umido da almeno 30 giorni. Il sottofondo dovrà
essere asciutto, liscio e pulito; in caso di soletta a getto
è consigliabile prevedere l’adozione di un sottofondo
autolivellante.
n È consigliabile un trattamento di verniciatura antipolvere
del sottofondo. La distribuzione degli impianti dovrà
rispettare la modularità del pavimento sopraelevato e
dovrà tenere conto degli ingombri dello stesso.
n Il montaggio del pavimento sopraelevato dovrà essere
effettuato solo quando saranno completati tutti gli impianti
e le finiture interne.
n Nessuno, a eccezione degli installatori, dovrà camminare
sopra il pavimento durante il montaggio.
n Il pavimento sopraelevato dovrà essere collaudato
e consegnato non appena ultimata l’installazione,
prima dell’applicazione di eventuali cere protettive e
dell’intervento degli impiantisti.
care and installation
n Premises where the floor is stored or installed must have
a dry climate and completed window and floor frames; the
temperature must be maintained between 5 and 35 °C and
the humidity between 40% and 75%.
n The floor should be installed 60 days after the concrete
casting and 30 days from completion of internal finishings.
n The foundation must be dry, smooth and clean; if a slab is
used it is advisable to adopt a selfIeveIling floor foundation.
n It is advisable to treat the floor foundation with an anti-dust
paint. The distribution of the equipment must observe the
technical requirements of the floor. The floor has to be
installed onIy after completion of internal equipment and
finishing.
n OnIy the installer can walk on the floor during installation.
n As soon as installation is completed and before any other
application is made, the floor has to be tested.
uso e manutenzione
n Utilizzare sempre carrelli per spostare carichi notevoli al di
sopra del pavimento, interponendo tra le ruote ed il piano
di calpestio dei pannelli rigidi al fine di ripartirne i carichi.
n La rimozione e la posa dei pannelli deve essere eseguita
utilizzando tassativamente gli appositi attrezzi di
sollevamento.
n Fare attenzione a non danneggiare o spostare le guarnizioni
di tenuta dei piedini e delle traverse; in caso di danneggiamento
provvedere alla sostituzione. I pannelli rimossi dovranno
essere ricollocati nella posizione originaria.
n Dovendo smontare diversi pannelli, evitare la formazione
di “isole” o “canali” togliendo solo la minima quantità
necessaria all’intervento.
n Per la pulizia non usare acqua o detergenti liquidi
direttamente sul pavimento sopraelevato; utilizzare panni
inumiditi e ben strizzati e porre molta attenzione nelle
vicinanze dei sistemi di distribuzione elettrica; non usare
acqua per la pulizia del plenum.
n Non usare detersivi alcalini, soda, saponi, solventi, pomice,
carta vetrata ed abrasivi vari.
n Dovendo cerare il pavimento, è consigliabile eseguire una
prova preliminare su una porzione limitata dello stesso.
Nel caso debba essere cerato un pavimento con particolari
caratteristiche elettriche, utilizzare cere elettricamente
compatibili.
use and maintenance
n When moving considerable loads over the floor, use trolleys
and non-flexible panels between the floor and the wheels.
n When laying or removing the panels, use suitable tools.
n Do not damage or move the gasket of the pede-stals and of
the stringers.
n Removed panels must be mounted again in the original
position. For any intervention remove the fewer panels than
possible.
n Floor can be cleaned with a damp cloth; do not use water
or cleaning agents directly and be careful when near an
electric cable system.
n Do not wash plenum with water.
n Do not use alkaline detergents, soda, soaps, solvents,
pumice, sandpaper, and ony kind of abrasive. Before
waxing the floor, make preliminary test on a Iimited floor
surface. If the floor has particular electrical characteristics,
use an electrical compatible wax.
REFERENZE
45
47
CREDITS
ITALY













































Ferrero Spa Office Building, Alba (CN)
Cepu Headquarter, Turin
Lavazza spa Head offices,Torino
Serrature Meroni Headquarter, Lentate sul Seveso (MI)
Bosch Italia Spa Headquarter, Milan
Siderurgica Latina Martin Spa Head Office, Milan
Glem Gas Head Quarter, Modena
Associazione Industriali Head Office, Reggio Emilia
Customs offices, port La Spezia
Security Offices, La Spezia
Findomestic Head offices, Firenze
Bassilichi Spa Offices, Florence
Chambre of Commerce, Lucca
Office Development, Pisa
Sandy caffè Offices,Arezzo
Anagrafe office, Pistoia
Interporto di Chieti, Offices, Chieti
Piaggio Offices, Pontedera (PI)
SIGE Spa Head Office, Ancona
Fellowes Leonardi Spa Head Office, Camerano (AN)
Enel offices, Iesi
Elica Spa Head Office, Private Company, Fabriano (AN)
Ferro Adriatica Spa Head Office, Osimo (AN)
SMA Rinascente Group, distribution centre of frozen food,
Osimo (AN)
Bacchiocchi, medical center, Castelfidardo (AN)
Agroalimetare F.lli Monadi Spa Head Office, Ascoli Piceno
F.lli Simonetti Spa Show Room, Civitanova Marche (MC)
Cartechini Argenterie Head Office, Corridonia (MC)
Sapore di Mare Spa Offices, Private Company, Macerata
Bieffe Printing Head Office, Recanati (MC)
Cort House’ Office, Tolentino (MC)
Di.Ba Head Office, Fiat Car Concessionary, Pesaro (PU)
Cepu Head Office, Città di Castello (PG)
Scai Offices, Perugia
Marcelloni, Terni
Banca d’Italia, Terni
Banca popolare di Vicenza- Roma
Hospital of Andria (BA)
Head Office of Popular Bank, Bari
University of Bari, Bari
University of Foggia, Foggia
Somacis Group Head Office, Manfredonia (FG)
Antonio Capaldo Spa Head Office, Avellino
Commercial Centre Mandi, Benevento
Hospital Rummo, Benevento





















Enel Offices, Caserta
Alenia Spa Offices, Naples
Capodichino Airport, Naples
Commercial Centre CIS, Nola, Naples
Corallo Oromare Project, Naples
Head Office of Central Mail, Naples
Head Office of Regione Campania, Naples
Il Tarì Project, Naples
Intesa Bank, Naples
Napoletanagas Spa Offices, Naples
Naples Port Offices, Naples
Court of Justice, Naples
Sanpaolo IMI Bank, Naples
University of Fisciano, Salerno
Hospital of Matera
Call Centre, Enna
Life Guard Offices, Catania
Papardo Hospital, Messina
Telecom Offices, Palermo
Nato Base, Sigonella (SR)
Court of Justice, Siracusa
50
48 REFERENZE
CREDITS
WORLD
SPAIN
 Alei Center Office Complex, Malaga
 Tecnology Park Palmas Altas, Sevilla
 Vopi,Head Office, Barcellona
 Girona University, Girona
 Maillorca Hospital, Maillorca
BElGIUM
 Head Office Of Krones, Brussel
 Waterfront Offices, Brussel
 Court Of Justice, Gent
IRElAND
 langan Quay Office Development, Belfast, North Ireland
 Shop On liffey Street, Dublin
 City Gate Business Center, Mahon, County Cork
 City Square, Student Accomodation, Waterford
ICElAND
 Bp Head Office, Reykjavik
CROATIA
 Business Center “ Ict King “, Buzin, Zagreb
 Business Center “ Imobilia Tehno Iii & Iv “, Otok, Zagreb
 Residential And Business Center “ M-San “, Rugvica, Zagreb
 Business Center “ Immorend “, Zagreb
 Business Center “ Instrumentarija “, Zagreb
 Business Center “ Komunalac “, Samobor
GREECE
 Aspropyrgos Office Building, Athens,
 Dol Office Building, Athens
 Glyfada Office Building, Athens
 Opera House, Athens
 Regency Casino Montparnes, Athens
 S&B Industrial Minerals S.A., Athens
 Tennis Pavilion, Olympics 2004, Athens
 Yamaha Building, Athens
 Opera House, Thessaloniki
 Technical School Of Kalamaria, Thessaloniki
MAlTA
 Aps Bank – Swatar
 Melita Cable Plc – Madliena
 The Point Tigne – Tigne
 University Of Malta – Msida
 Go Plc – Marsa
 Connection Café, Malta Int. Airport
CYPRUS
 Insurance Company Of Popular Bank, larnaca
 Popular Bank District Office, larnaca
 lofitis Business Center
 Medstar – limassol
 Interorient – limassol
 larnaca Airport- larnaca



















Agios lazaros - larnaca
Rik – Nicosia
Air Control Building Headquarter, Nicosia
Hadjihannas - Nicosia
Alpha Bank Head Office, Nicosia
Popular Bank Head Office, Nicosia
Hellenik Bank Head Office, Nicosia
Jcc Credit Card Clearance Centre, Nicosia
Rai Consultants Head Office, Nicosia
Stock Exchange Market, Nicosia
Athinodorou Business Centre, Paphos
University Of Nicosia, Nicosia
Water Board Department - Nicosia
A.G. Papaellinas Offices
land Registry Of Nicosia - Nicosia
General Health Plan - Nicosia
Cyprus Telecommunication Authority - Nicosia
Electricity Authority –Substations Platres And Nicosia
Zefxi - Nicosia.
ROMANIA
 Interio Office Building, Bucharest
 Kandia Chocolate Factory, Bucharest
 Piata Vitan Office Building, Bucharest
 Dagesh Group Constructii- Bucharest
 General Construct- Bucharest
 Swan Office Park-Bucharest
 Cascade ParK, Bucharest
TURKEY
 Asja Bank Headquarter, Istanbul
 Avea Telecom, Turkey Headquarters, Istanbul
 Garanti Koza, Koza Plaza Office Bulding, Istanbul
 Kutuk Mermer, Private Company Headquarters, Istanbul
 Renault, Bursa Headquarters, Istanbul
 Simeks, Garanti Koza, Private Company Headquarters,Istanbul
 Nt Headquarter, Istanbul
 Tskb Bank Headquarters, Istanbul
 Turkish Groud Forces, Army Headquarters, Istanbul
 University Of Economy, Izmir
 Akbank – Branches
 Tfkb Bank – Headquarter – Istanbul
 Garanti Bank – Branches
 Yapi Kredi̇ Plaza / A Block – Istanbul
 Tekfen Office Building – Istanbul
 Tnt Headquarter – Istanbul
 Hurriyet Media – Maslak – Istanbul
 Haci Omer Sabanci Holding – Istanbul
 Ibm – ̇stanbul
 Eczacibȧi Office Building – Istanbul
 Mercedes Benz – Bahcesehir – Istanbul And Aksaray
ESTONIA
 Army Comunication Centre, Tallin
 Hansapank Server Building, Tallin
REFERENZE
CREDITS
WORLD
lITHUANIA
 The Museum Of Genocide Victims
 Business Centre 349, Kaunas
BElARUS
 Rue “Bmz” -Zhlobin
 Jsc Gomelglass – Gomel
 Joint-Stock Company “Grodno Azot” – Grodno
 Heat-Electric Generating - Minsk
 The Mobile Telesystems Joint limited liability Company- Minsk
 Fe “Velcom” – Minsk And Others Cities Of Belarus
 Rue “Beltelecom” – Minsk, Mogilev And Others.
RUSSIA
 Panasonic Office – Moscow
 Rosnano Office – Moscow
 Yandex Office –Moscow
EGYPT
 Edf, Electricitè De France, Alexandria
 Ahly United Bank, Cairo
 Bloom Bank Head Office, Cairo
 Cairo Airport, Cairo
 Cib Bank Head Office, Cairo
 Nile Sat Extension Building, October City
KUWAIT
 New Japanese Embassy Project, Mushrief, Kuwait
 Middle East Digital Communication, Chamber Of Commerce, Sabhan
 Symphony Complex Project, Salmiya
 Mubarakiya Tower, Sharq
 Kuwait Airport – Airport lounge
 Kuwait University
 Khlijia Tower
 Gulf Consult
 Koc - Kuwait Oil Co.
 Artaal Office Project, Al Bahar Tower
UAE
 International City, Dubai
 Gate Village, Dubai
 Mercantile Exchange, Dubai
 Philip Morris, General Offices, Dubai
YEMEN
 Public Telecomunication Corporation, Sanaa, Yemen
BANGlADESH
 Grameenphone Head Office
MExICO
 Upper Spa Head Office, Mexico
51
49
CONTROSOFFITTI E RIVESTIMENTI CEILINGS AND COVERINGS
PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI RAISED ACCESS FLOORS
PARETI MOBILI DEMOUNTABLE PARTITIONS
CBI Europe S.p.a.
Via Mons. A. O. Romero, 14 Loc. San Biagio 60027 OSIMO (AN) - Italy
Tel. + 39 071 7108688 (4 linee r.a.) Fax amministrazione - administration fax +39 071 7108635 Fax ordini - order fax +39 071 7108561
www.cbi-europe.com e-mail: [email protected]
ED. 10/10
PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI
RAISED ACCESS FLOORS