Mittagskarte Winter 13 14

Transcript

Mittagskarte Winter 13 14
Salate
Insalate
Salads
Bunter Blattsalat
CHF 9.20
Gemischter Salat
CHF 12.90
Insalata verde
Green leaf salad
Insalata mista
Mixed salad
Nüsslisalat mit Kürbiskernen, gebackenen Birnen
und “Tête de Moine“
CHF 15.50/CHF 18.50
Mit scharfem Curry parfümierte Black Tiger Krevetten
auf Sellerie-Mandarinensalat
CHF 15.90/CHF 18.90
“Tomme“ im Haselnussmantel
serviert auf gemischten Blattsalaten
CHF 21.60/CHF 24.60
Toskanischer Brotsalat "Panzanella"
Geröstetes Brot mariniert mit Olivenöl und Weissweinessig
serviert mit Cherrytomaten, Gurke und Rucola
CHF 14.10/CHF 17.10
Insalata di songino con semi di zucco, pere al forno e formaggio “Tête de Moine”
Field salad with pumpkin seeds, fried pears and “Tête de Moine” cheese
Insalata di sedano rapa con mandarino e code di black tiger al curry piccante
Black tiger shrimps marinated with hot curry on celery-mandarin salad
Formaggio “Tomme” in manto di nocciole servito su insalatine in foglia
“Tomme” cheese rolled in hazelnuts served on different green leaf salads
Insalata di pane alla toscana "Panzanella"
Pane tostato e marinato con olio di oliva e aceto di vino bianco
servito con pomodorini ciliegia, cetrioli e rucola
Tuscan bread salad "Panzanella"
Roasted bread marinated with olive oil and white wine vinegar
served with cherry tomatoes, cucumber and arugola
Vorspeisen und Kleinigkeiten
Antipasti e piccolezze
Starters
Triologie von Bruschette (Tomaten, schwarze Oliven und Taleggio)
Trilogia di bruschette (pomodori, olive nere e Taleggio)
Variation of bruschetta (tomatoes, black olives and Taleggio cheese)
Satay-Pouletspiesse mit Erdnusssauce
CHF 16.90
CHF 17.20
Spiedini di pollo satay con salsa alla arachide
Satay-chicken skewer with peanut sauce
Engadiner Rundfahrt
Bündnerfleisch, Rohschinken, Salsiz, Coppa und Bergkäse
serviert mit Butter und Birnenbrot
CHF 25.90/CHF 32.90
Piatto di affettati misti grigionesi con formaggio delle apli servito con burro e pane alle pere
Assorted types of air-dried beef and ham, Salsiz, Coppa and mountain cheese
served with butter and local pear bread
Saiblingsfilet über dem Arvenholz geräuchert
auf lauwarmem Kürbisragout mit Meerrettich-Preiselbeerschaum
CHF 26.60/CHF 34.60
Filetto di salmerino affumicato al pino
servito su ragù di zucca tipieda con schiuma di rafano e mirtilli rossi
Pinewood smoked charfillet
served on lukewarm pumpkin stew with horseradish mountain-cranberry foam
Klassisches Rindstartar mit Cognac
Je nach belieben: mild, scharf oder feurig
serviert mit Toast und Butter
Tartar di manzo al cognac
preparato secondo i vostri gusti: delicato, piccante o molto piccante
servito con toast e burro
Classic beef tartar refined with Cognac
prepared as your wish: mild, spicy or very spicy
served with toast and butter
CHF 27.90/CHF 35.90
Aus dem Suppentopf
Dalla zuppiera
Soups
Randencrèmesuppe mit Sauerrahm
CHF 11.50
Crema di barbabietole con panna acida
Beetroot cream soup with sour cream
Klassische Bündner Gerstensuppe
CHF 12.90
Rindskraftbrühe mit Flädli und Gemüsestreifen*
CHF 13.10
Zuppa d’orzo classica
Classic barley soup from this region
Brodo di manzo con strisce di crespelle e verdure*
Clear beef soup with pancake and vegetable stripes*
Brotsuppe serviert mit Angus-Salsizspiess*
CHF 13.60
Steinpilzsüppchen mit kleinem Knollensellerie-Tortilla
CHF 14.70
“Harira“
Mittelorientalische Linsen und Kichererbsensuppe mit Rindfleisch
CHF 15.90
Zuppa di pane con spiedino di salsiccia “Angus”*
Bread soup served with an air-dried angus beef skewer *
Zuppa di porcini con un piccolo tortilla al sedano
Boletus mushroom soup with a small celery tortilla
“Harira” Zuppa di lenticchie e ceci mediorientale con carne di manzo
“Harira” Middle-eastern lentil and chik-pea soup with beef meat
Alle mit * gekennzeichneten Gerichte,
servieren wir Ihnen gerne auch in einer vegetarischen Variante.
Tutti i piatti contrassegnati con * possono essere serviti in versione vegetariana.
All dishes marked with * can be also served as a vegetarian dish.
Pasta und Risotto
Pasta e risotto
Pasta and risotto
Hausgemachte Spätzli mit Engadiner Bergkäse überbacken
dazu Röstzwiebeln und Apfelmus
CHF 23.40
Spätzli gratinato con formaggio dell`Alpe servito con cipolle croccanti e composto di mela
Spätzli gratinated with mountain cheese served with crunchy onions and apple compote
Älpler Maccheroni “Engadiner Art“ mit Salsiz serviert mit Apfelmus
CHF 25.30
Maccheroni “Engadinesi“ dell`Alpe con salsiz e composto di mela
Maccaroni “Engadine Alp-style“ with air-dried beef, cheese and apple compote
Spaghetti alla Puttanesca
mit Kapern,Tagiasche Oliven, Sardellen und Cherrytomaten
CHF 27.70
Spaghetti con capperi, tagiasche olive, acciughe e pomodorini ciliegia
Spaghetti with capers, tagiasche olives, anchovies and cherry tomatoes
Kartoffelravioli gefüllt mit getrockneten Cranberries, Steinpilzen und Ricotta
an Thymianbutter
CHF 29.60
Ravioli di patate ripieno con cranberry, funghi porcini e ricotta al burro e timo
Homemade potato ravioli stuffed with dried cranberry’s, boletus mushrooms and ricotta on thyme butter
Rotweinrisotto mit Radicchio und gebratenen Hirschfleischstreifen
CHF 30.20
Hausgemachte Capuns “Val Roseg” mit Käse überbacken
CHF 31.50
Risotto al vino rosso e radicchio con striscioline di cervo arrostite
Redwine risotto flavoured with radicchio and fried stripes of venison
Pasta di canederli avvolta in foglie di coste con salsa alla panna e speck gratinati con formaggio
Chard leaf stuffed with spätzli dough and air-dried beef
covered with a creamy sauce and gratinated with cheese
Aus der Pfanne & vom Grill
Dalla Padella & dallaGriglia
From the pan & the Grill
Hausgemachter Angus-Beef Burger “Muottas Muragl“ mit Pommes frites
CHF 26.80
Angus beef burger “Muottas Muragl” fatto in casa con patate fritte
Homemade Angus beef burger “Muottas Muragl” with French fries
Schweinefiletmedaillons auf Zwetschgen-Portweinsauce
dazu Safranrisotto und Gemüse
CHF 38.70
Medaglioni di filetto di maiale su salsa alle prugne e Porto con risotto alla zafferano e verdure
Pork fillet medallions on plum-portwine sauce with saffron risotto and vegetables
Rindsentrecôte vom Grill mit Dijonsenf-Cognacbutter ,
Kartoffelgratin und Gemüse
CHF 43.60
Entrecôte di manzo alla griglia con burro alla senape di Digione e Cognac con gratin di patate e verdure
Grilled sliced beef sirloin with Dijon mustard-Cognac butter, potato gratin and vegetables
Kalbs-Cordon bleu mit Pommes frites und Gemüse
Cordon bleu di vitello con patate fritte e verdure
Breaded veal Cordon bleu with French fries and vegetables
CHF 49.50
Rösti
Rösti mit Tomaten und Engadiner Bergkäse überbacken
CHF 22.30
Rösti con pomodori e formaggio delle alpi gratinato
Rösti with tomatoes and gratinated with cheese from the region
Rösti mit Spiegelei und gebratenem Speck
CHF 24.60
Rösti con uova e speck
Rösti with egg and bacon
Rösti mit Pouletgeschnetzeltem an Pilzrahmsauce
CHF 25.30
Rösti con sminuzzato di pollo, salsa ai funghi e panna
Rösti with stripes of chicken and creamy mushroom sauce
Fisch aus See und Meer
Pesce di lago e mare
Fish from lake and sea
Grilliertes Thunfischsteak an Estragonsauce mit Pilawreis und Gemüse
CHF 34.50
Steak di tonno alla griglia su salsa al dragoncello con riso pilaw e verdure
Grilled tuna steak on tarragon sauce with pilaw rice and vegetables
Hechtfilet im Bierteig gebacken
mit Remouladensauce, Salzkartoffeln und Spinat
Filetti di luccio in pastella con salsa remoulade, patate lesse e spinaci
Pike fillet in beer batter with remoulade sauce, potatoes and spinach
CHF 38.90
Süssigkeiten & Käse
Dolci e formaggi
Sweets & cheese
Hausgemachte Früchtewähen
Apfel, Zwetschge oder Heidelbeere
CHF 8.80
Torte fatte in casa: mele, prugne o mirtilli
Homemade pies: apple, plum or blueberries
Hausgemachte Rüeblitorte
CHF 8.80
Torta di carote fatta in casa
Homemade carrot cake
Hausgemachte Engadiner Nusstorte
CHF 9.80
Amerikanischer Cheese Cake mit Himbeergelée
CHF 9.80
Crème Brûlée mit Latschenkiefer parfümiert
CHF 12.50
Torta di noci engadinesi
Engadine nut cake filled with caramelized walnuts
Torta di formaggio americano con gelatina di lampone
American cheese cake with raspberry jelly
Crema bruciata profumata al pino di mugo di montagna
Crème brûlée flavoured with mountain pine
Schokoladenmousse garniert mit Blutorangen
CHF 13.10
Mousse al cioccolato con arancia sanguinella
Chocolate mousse served with blood orange
“Granny Smith“ Apfelstrudel mit Zimteis
CHF 14.20
Strudel di mela “Granny Smith” con gelato alla cannella
“Granny Smith” apple strudel with cinnamon icecream
Käsevariation mit Birnenbrot und hausgemachtem Feigensenf
Variazione di formaggio con pane alle pere e senape di fichi caserecce
Assorted cheese plate with local pear bread and homemade fig mustard
CHF 15.50
Produkte-Deklaration
Dichiarazione di provenienza
Product declaration
Geflügel / volatili / poultry: Schweiz, Brasilien, Frankreich
Rind / manzo / beef: Schweiz / Irland
Schwein / maiale / pork: Schweiz
Kalb / vitello / veal: Schweiz
Hirsch / cervo / deer: Neuseeland / Österreich
Hecht / luccio / pike: Schweiz
Saibling / salmerino / char: Island
Thunfisch / tonno / tuna :Thailand
Krevetten / gamberoni / shrimps: Vietnam
Wir bedanken uns für Ihren Besuch!
La ringraziamo della vostra visita!
We thank you for your visit!
Ihr Muottas Muragl Team
Die Standseilbahn Muottas Muragl fährt von morgens 8.10 Uhr
jeweils alle halbe Stunde um ‘10 und ‘40.
Die letzte Berg- und Talfahrt geht am Abend um 23 Uhr.
La funicolare Muottas Muragl è operativa dalle 8.10 poi ogni mezz’ora alle ‘10 e ’40.
L`ultima funicolare parte alle 23.00.
The cable car Muottas Muragl starts in the morning at 8.10
and leaves every half an hour ‘10 and ’40.
The last cable car leaves at 11.00 pm.