COMPANY FDV DEF.indd
Transcript
COMPANY FDV DEF.indd
Profile www.fdvgroup.com Designer della luce Lighting designer COMPANY AND CERTIFICATIONS 2 BRANDS 6 PHILOSOPHY DESIGNERS PROJECTS FAIRS EXPO ACKNOWLEDGEMENTS/AWARD INCENTIVE TRIPS EVENTS ADV WEB SITE DISTRIBUTION SHOW-ROOMS LOGISTICS 4 20 22 26 28 29 30 32 36 40 44 45 46 2 3 Fusione ricca di significati La sede della società si trova a Salzano (Venezia) e occupa una superficie complessiva di oltre 16.000 mq. Nel 2006 FDV Group è stata acquisita da Alcedo SGR S.p.A. Società di Gestione del Risparmio che ne ha incrementato il successo; oggi l’assetto organizzativo di FDV Group è il risultato di precise scelte strategiche, che mirano al raggiungimento di nuovi traguardi e trovano il loro fondamento nella tradizione, nella storia e nella passione per il vetro e per la luce. FDV Group, accorpando le funzioni direzionali, affida la propria riconoscibilità ai fattori che caratterizzano individualmente i marchi, puntando sulla qualità del prodotto, la ricerca e l’innovazione nel design e l’attenzione costante per le tendenze del gusto e le richieste del mercato. L’assetto organizzativo di FDV Group è il risultato di precise scelte strategiche, che mirano al raggiungimento di nuovi traguardi e trovano il loro fondamento nella tradizione, nella storia e nella passione per il vetro e per la luce. Ricercare ed innovare continuamente uno stimolo senza barriera per soddisfare con l’emozione sempre nuove esigenze. FDV Group, accorpando le funzioni direzionali, affida la propria riconoscibilità ai fattori che caratterizzano individualmente i marchi, puntando sulla qualità del prodotto, la ricerca e l’innovazione nel design e l’attenzione costante per le tendenze del gusto e le richieste del mercato. Tutti i marchi del gruppo FDV Group supportato dal forte spirito imprenditoriale del suo management sono da sempre accomunati da una forte e costante attenzione alla qualità del prodotto portata avanti attraverso la ricerca e l’innovazione nel design e nella tecnologia. Mediante lo strategico accorpamento dei marchi, l’azienda ha saputo portare una crescita formidabile del 54% negli ultimi 5 anni. A fusion of great relevance The head office is in Salzano (Venice, Italy) and fill a surface of more than 16.000 mq. In 2006 FDV Group has been acquired by Alcedo SGR S.p.A. which enhanced its success; today the organizational structure of FDV Group is the result of precise strategic choices, which aim to new goals and find their origin in tradition, in the history and passion for glass and light. FDV Group, amalgamating the directional functions, commits its recognisability to the factors which characterize the brands individually, betting on the product quality, the research and innovation of design and constant attention to taste tendencies and market requests. The organisational setup of the FDV Group is the outcome of very precise strategic choices addressed to reaching new goals, based on traditions, history and the love for glass and light. By uniting the managerial functions, the FDV Group entrusts its recognition to the single factors that distinguish the brands, focusing on product quality, design research and innovation and constant attention paid to market trends and requests. All the brands of the group FDV Group – supported by the strong entrepreneurial spirit of its management are always associated by a tough and constant attention to quality of product, carried on by research and innovation in design and technology. Through the strategic unification of the brands, the company could register a huge increase of 54% in the last 5 years. CREATIVITÀ IN UN UNICO GRUPPO FORTE E COMPATTO CERTIFICAZIONI DEL SISTEMA Nel 2010 FDV Group S.p.A. ha rinnovato la certificazione del Sistema di Gestione della Qualità operando in conformità ai requisiti della Norma UNI EN ISO 9001:2008; tale riconoscimento è stato esteso a Leucos S.p.A. (Direzione e Coordinamento di FDV Group S.p.A.) a testimonianza di come i processi aziendali e le loro interazioni si svolgono sempre secondo gli stessi rigorosi criteri atti a garantire la qualità dei prodotti, dei servizi e la soddisfazione dei Clienti, considerandoli obbiettivi primari delle attività svolte. ISO 9001 / UNI EN ISO 9001: 2008 FDV Group S.p.A. Leucos S.p.A. Certificato N. IT97 / 0021 Certificato N. IT97 / 0021.01 CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Negli ultimi anni, abbiamo perseguito e raggiunto un importante obiettivo: attuare il progetto di certificazione ENEC (European Norms Electrical Certification), che riconosce la conformità degli apparecchi di illuminazione alle norme europee e che raggruppa i marchi di sicurezza di 25 paesi europei; gran parte della produzione oggi può vantare questa importante garanzia di sicurezza. La Qualità è uno degli obiettivi principali di FDV Group. Il dipartimento tecnico interno dispone di supporti tecnologici altamente progrediti, tra i quali spicca il laboratorio prove: le nuovissime attrezzature permettono di certificare la qualità e la sicurezza dei prodotti secondo le norme EN 60598-1,UL 1598,UL 153 e di effettuare collaudi di routine sul 100% degli apparecchi di illuminazione. Il laboratorio prove e collaudi della FDV Group è in possesso delle attrezzature di prova previste in base all’articolo 2.4 del regolamento per il rilascio della concessione d’uso dei marchi dell’IMQ e di strumentazione idonea per adempiere agli obblighi previsti della procedure di certificazione UL. Sulla base del know how sopra descritto, la struttura tecnico-normativa di FDV group S.p.A. è in grado di ottenere una serie di certificazioni di prodotto quali: CE , ENEC , UL , cULus , GOST , UKr SEPRO. CREATIVITY EMBODIED IN A SINGLE STRONG AND UNITED GROUP SYSTEM CERTIFICATIONS During 2010 FDV Group S.p.A. renewed the certification for its Quality Control System in conformity with UNI EN ISO 9001:2000 standards; this acknowledgment has now been extended to Leucos S.p.A. (affiliated company of FDV Group S.p.A.) evidencing how the company processes and their interaction are all carried out to the strictest quality control standards for the products, service and customer satisfaction, which are priorities in all the company activities. PRODUCT CERTIFICATIONS Recently we reached the important target of implementing the ENEC (European Norms Electrical Certification) that attests the conformity of the lighting fixtures with the European norms, and which includes the safety markings of 25 European countries. Quality is a prime factor for the FDV Group. The internal engineering department is equipped with cutting edge technology, especially the testing laboratory: the next generation equipment allows certifying the product quality and safety in line with EN 60598-1 standards, with routine tests carried out on all the lighting. The in-house technical department features high tech equipment, including a state-of-the-art test laboratory. Our brand new equipment allows us to certify product safety and quality according to the EN 60598-1, UL 1598 and UL 153 standards, in addition to routine tests on 100% of the lighting equipment that we produce. The FDV Group test laboratory owns all of the test equipment required by Article 2.4 of the Regulation for the issue of the concession for the use of IMQ brands, as well as the instruments necessary to fulfil the obligations set forth by the UL certification procedures. Thanks to this expertise, FDV Group S.p.A has obtained a series of product certifications, including: CE, ENEC, UL, cULus, GOST and UKr SEPRO. Sette filosofie, una moltitudine di brillanti creazioni 4 5 Seven concepts, an infinite number of brillant creations AFFILIATED COMPANIES BRAND DIVISIONS Azienda attiva dal 1975, I Tre ha consolidato la propria identità attraverso modelli dai contenuti tecnologici d’avanguardia, con valori sempre congiunti di qualità, illuminotecnica e design. Spaziando nell’impiego dei materiali, il design delle lampade I Tre è fortemente orientato ad un linguaggio capace di interpretare le tecniche di realizzazione più recenti, privilegiando, attraverso un’ accurata progettazione l’utilizzo delle fonti luminose di nuova generazione. On the market since 1975, I Tre has established its reputation by producing models featuring cutting-edge technology combined with high quality, lighting performance and design. The design of I Tre lamps incorporates a variety of different materials, is focused on using the most recent manufacturing techniques, and emphasizes the use of new generation light sources. I modelli di Murano Due seguono la linea tracciata dalla secolare tradizione vetraria muranese nella produzione di apparecchi di illuminazione, evolvendo ed attualizzando il proprio stile con tecniche moderne ed idee innovative. Il design raffinato, sintesi di accurati studi e straordinarie intuizioni, l’utilizzo di materiali di elevata qualità, l’attenzione costante alle moderne realtà produttive, danno vita a pregiati oggetti d’arredo, scenografici e ricercati, caratterizzati da una forte personalità e particolarmente adatti anche agli ambienti dedicati alla vita collettiva. Murano Due models follow in the footsteps of the age-old Murano glassmaking tradition, applying that tradition to the production of lighting fixtures, while at the same time introducing modern techniques and innovative ideas to evolve and update its style. Refined design - the result of extensive research combined with extraordinary ideas - coupled with the use of high-quality materials and constant awareness of modern production criteria yield precious furniture objects with a strong personality: decorative yet refined, they are particularly suitable for furnishing environments dedicated to community life. I modelli Aureliano Toso Illuminazione dal 1938 sono caratterizzati da linee essenziali e da un eccellente interpretazione del gusto contemporaneo: la grande tradizione suggerita dallo storico nome si ritrova oggi in un marchio fortemente competitivo, per qualità estetiche e produttive. Le lampade Aureliano Toso sono distinte da un design originale ma stilisticamente comprensibile, che arreda con gusto tutti gli spazi della vita moderna, con un linguaggio fresco ed attualissimo. Models produced by Aureliano Toso Illuminazione dal 1938 feature sober lines while superbly embodying contemporary tastes. Nowadays the proud heritage associated with this historic name is reflected in a brand that is highly competitive in terms of aesthetic and production quality. The design of Aureliano Toso lamps is both original yet stylistically approachable, making the products ideal for furnishing all spaces of modern life with taste, while displaying a fresh, updo-date appeal. La collezione Gallery Vetri d’Arte è il risultato di una ricerca dei valori del passato, che idee e abilità sono riuscite a trasformare in quell’ attualità senza tempo tipica di un gusto classico moderno. Insieme ai modelli di nuovo design, dove il linguaggio si fonde con quello fashion delle più eclettiche tendenze contemporanee, Gallery Vetri d’Arte offre una straordinaria collezione di pezzi storici, riedizioni della più autentica tradizione dei lampadari veneziani. Le lampade Gallery, esemplari unici per eleganza e valore, sono realizzate con splendidi vetri soffiati o colati, impreziosite da tessuti e materiali pregiati, da lavorazioni antiche e tecniche sapienti. The Gallery Vetri d’Arte collection injects new ideas and skills into old world values and reworks them, creating a timeless appeal that characterises the classic, modern taste. Alongside newly designed models whose style merges with the most eclectic contemporary trends, Gallery Vetri d’Arte offers an extraordinary collection of historical pieces which update the authentic Venetian chandelier tradition. Unique in terms of elegance and value, Gallery lamps feature splendid blown or cast glass, enriched by precious fabrics and materials and are the result of ancient crafting techniques and skilled workmanship. Le originalissime lampade firmate Alt Lucialternative nascono dall’elaborazione di materiali e tecnologie sperimentali e d’avanguardia: ogni singolo prodotto si distingue per l’assoluta peculiarità del design, spiccato ed eclettico, e per lo spirito di ricerca e di innovazione, elementi essenziali di ogni nuova idea. Alt Lucialternative è un’azienda riconoscibile per la forte personalità dei suoi modelli, realizzazioni esclusive che rappresentano, attraverso il loro stile unico, l’interpretazione massima del progetto contemporaneo. The highly original lamps designed by Alt Lucialternative stem from the development of experimental, cuttingedge materials and technology. Each product features an original design both striking and eclectic - combined with a spirit of research and innovation, the two essential elements of every new idea. Alt Lucialternative reflects a strong personality emerging from the company’s exclusive, uniquely styled creations that fully embody contemporary lighting solutions. Fondata nel 1967, Luxit è marchio consolidato nel mercato internazionale, con un’attività diversificata in due ambiti distinti: le lampade di design e i sistemi integrati di illuminazione. In collaborazione con i designers più prestigiosi, Luxit ha messo a punto nel corso degli anni delle creazioni stilisticamente ed ergonomicamente straordinarie, concreti esempi di come la ricerca formale possa coniugarsi armonicamente anche con le componenti tecnologiche. La produzione, contraddistinta da un’estetica sofisticata di ispirazione tecnica, è capace di dialogare con le architetture più moderne e con gli spazi collettivi. La lampada Luxit, espressione di stile ed eccellente tecnologia, è sempre un progetto illuminotecnico mirato a valorizzare ogni spazio con funzionalità ed efficacia. Founded in 1967, Luxit is a consolidated brand on the international market and operates in two distinct business areas, namely design lamps and integrated lighting systems. In collaboration with the most prestigious designers, over the years Luxit has introduced stylistically and ergonomically superb creations which are the result of a harmonious blend of refined design and technologically advanced components. The production range, with its technicallyinspired, sophisticated design, is well suited to the most modern forms of architecture and collective spaces. The Luxit lamp – a combination of style and cutting-edge technology – offers a lighting solution aimed at enhancing every space with functionality and efficiency. Leucos svolge un ruolo di leadership nell’ illuminazione decorativa, e dunque in vetro, nella molteplicità delle sue forme creative ed esplorando tutte le possibilità produttive. Architetti e designers, provenienti da aree culturali di natura marcatamente industriale, trovano un’azienda artigianalmente evoluta e coerente al concetto di “filosofia del prodotto industriale”. Capace di accogliere nuove idee e interpretarle con altrettanto nuove tecniche produttive, che convivono armoniosamente con espressioni di raffinato glass-modern design. Oggetti che rimangono nel tempo come “cult” del processo evolutivo. Leucos holds a leading position in the field of glass decorative lighting solutions owing to the diversity of the creative forms offered and its extensive range of production solutions. Architects and designers from distinctly industrial backgrounds have discovered a company characterised by an evolved artisan approach that remains faithful to the “industrial product philosophy” concept. A company capable of absorbing innovative ideas and interpreting them with similarly innovative production techniques that blend harmoniously with refined glass-modern design solutions. Objects that endure the passing of time and rise to cult status. 6 7 PURE INVENTIVENESS AND CREATIVE FLAIR Architettura e Stile INVENZIONI PURE ED ESTRO CREATIVO Connubio eccellente tra lo stile italiano dell’illuminazione e le tendenze cosmopolite del design contemporaneo. Architecture and style I Tre crea lampade high technology caratterizzate da elevati contenuti di qualità illuminotecnica e formale, capaci di conferire una forte personalità all’ambiente. I Tre creates high technology lamps with excellent technical lighting capacity, which give a very distinctive air to their surroundings. Excellent combination of Italian lighting style and modern cosmopolitan design trends. 8 9 REWORKING FORMS AND VOLUMES, LUMINOUS AND TRANSPARENT SURFACES, REINVENTING BY STIMULATING Arte ed emozione scenografica RIELABORARE FORME E VOLUMI, LUMINOSITÁ E TRASPARENZE, RIENVENTARE STIMOLANDO Murano Due è la cultura della luce applicata alla passione e all’abilità dei grandi maestri vetrai. La più antica tradizione della lavorazione del vetro si incontra con la produzione più moderna e sofisticata in oggetti di illuminazione d’arte fortemente decorativi, scenografici e raffinati. Scenographic art and emotions Murano Due is light culture applied to the passion and expertise of great expert glassmakers. The most ancient of glass making traditions marries the most modern and sophisticated production for extremely decorative, scenographic and refined artistic lighting systems. SPORE Good Design Award 2009 The Chicago Athenaeum 10 11 ECCELLENTE INTERPRETAZIONE DEL GUSTO MODERNO Linee contemporanee ed immediate Dalla storica conoscenza dei materiali fino alle tendenze di oggi, le lampade Aureliano Toso accendono e arredano gli spazi della vita moderna, interpretandoli attraverso forme giovani e nuove, immediate e sorprendenti. SUPERB INTERPRETATION OF MODERN TASTE Contemporary and immediate lines From historic knowledge of materials to today’s trends, Aureliano Toso lamps light up and furnish modern living spaces with young, new and surprising lines. 12 13 REINTERPRETAZIONE CONTEMPORANEA Innovazione della tradizione CONTEMPORARY REINTERPRETATION Eleganza e classe senza tempo. Le lampade Gallery Vetri d’Arte reinterpretano con leggerezza e stile l’importanza di un classico che trova nuova vita nella contemporaneità. La preziosità dei materiali e della lavorazione creano prodotti unici per ricercatezza e pregio. Innovative traditions Timeless elegance and style. Gallery Vetri d’Arte lamps give light-hearted stylish meaning to the importance of a classic that has found new modern life. The precious materials and expert craftsmanship create unique, sophisticated and precious lamps. 14 15 IRONIA GENIALE DELLA CREAZIONE Ricerca e sperimentazione Alt Lucialternative è ricerca sperimentale nei colori e nei materiali che si esprime in prodotti dalla personalità forte ed eccentrica. Luci di avanguardia dal design giovane e colto raccontati in maniera seducente e appassionata da noti designer attraverso inediti accostamenti e innesti sensoriali tra vetro e materiali diversi e contemporanei. Research and experimentation Alt Lucialternative means experimental research into colours and materials that is expressed in highly distinctive and eccentric products. Cutting edge lamps with a young, sophisticated design interpreted in a seductive and passionate way by international designers, with unusual combinations and features of glass and other modern materials. ANGELICA ADI Design Index 2003 Prix d’Excellence - La Casa de Marie Claire 2003 THE INGENIOUS IRONY OF CREATION LA LUCE DEVE SAPER FARE IL PROPRIO LAVORO 16 Tecnologia e Funzionalità La fusione tra estetica consolidata e tecnologia d’avanguardia guidano da sempre il marchio architetturale Luxit. Sistemi di illuminazione ineccepibili per funzionalità ed estetica guardano con attenzione allo stato dell’arte dello sviluppo tecnologico e ingegneristico. Technology and functions A blend of confirmed design and cutting edge technology has always guided the Luxit architectural brand. Excellent lighting systems for their function and design with an attentive eye on state of the art technology and engineering development. ONDA Lights of the future 2002 Frankfurt Good Design Award 2002 The Chicago Athenaeum Winner ADI Compasso d’Oro 2004 - Milan LIGHT MUST PLAY OUT ITS ASSIGNED ROLE 17 18 19 VALORIZZARE LA FORMA E IL MATERIALE Puro design e stile ENHANCING SHAPE AND MATERIAL Consapevole purezza delle linee, oggetti di grande stile e forti emozioni contraddistinguono Leucos, da sempre sinonimo di eccellenza del design internazionale nella luce. Pure design and style Attraverso l’innovazione tecnologica e l’esplorazione sapiente nella millenaria produzione vetraria, Leucos crea lo stile intramontabile della luce elegante e creativa. Through technological innovation and careful exploration into the thousand years’ production of glass, Leucos creates a timeless style of elegant and creative light. Clear purity of lines, items with great style and strong emotions are Leucos lamps, which have always meant excellent international lighting design. GLO’ Good Design Award 2003 The Chicago Athenaeum 20 Dare carta bianca al design FDV coltiva e persegue l’obiettivo di tessere relazioni importanti e costanti con il mondo culturale del design, un’attività di ricerca fondamentale per l’aggiornamento del prodotto e della progettazione; il dialogo fruttuoso tra l’Azienda ed i professionisti ha costituito negli anni un interessante osservatorio delle tendenze nel mondo creativo e culturale. Progettare anticipando l’evoluzione degli stili e sapendo cogliere le caratteristiche degli orientamenti contemporanei, genera disegni scaturiti dalla cultura dell’epoca e dalla sensibilità comune, elementi indispensabili per la corretta percezione del manufatto. I caratteri progettuali distintivi che si ispirano alle correnti stilistiche del momento, alla moda, agli input quotidianamente elaborati dalle visite nelle fiere mondiali, sono elementi di riflessione complessi, la cui comprensione conduce alla scelta per lo sviluppo di modelli attuali, originali e capaci di dialogare con le esigenze del mercato. UN BUON PROGGETTO DEVE ESSERE SOSTENUTO CON PASSIONE A GOOD PROJECT NEEDS TO BE PASSIONATELY SUSTAINED Give design a free hand FDV pursues the fundamental goal of establishing important and long-lasting relations with the design world, which ensures up-to-date products and design; over the years, the fruitful dialogue between the company and professionals has provided an interesting opportunity to observe the trends sweeping through the creative and cultural world. Reading contemporary trends and designing products that anticipate the evolution of styles means creating solutions steeped in the culture and sensitivity of our time – indispensible elements for up-to-date product design. The distinctive design features found in worldwide trade exhibitions and inspired by current, fashionable styles, trends and ideas, offer a complex range of elements to be analysed and their interpretation shapes the development process of up-to-date, original models capable of adapting to market needs. A.Broux & P. Gourdon Aidia Design Albors Eduardo Anatomic Factory Anconetani Stefano Archirivolto Archirivolto + Scarselli Arter & Citton Artuso Massimiliano Baratelli Carla Basili / Borrani Basaglia Alberto e Rota Nodari Natalia Berlendis S. Bertoncini Luciano Bignotto Renato Blanca Oscar Tusquets Bucci & Schwarzer Caddeo Roberto Cambi, Scatena, Turini Caprioglio Filippo Centro Stile Chilo’ Diego Codato Federico Codato Lino Cometti Valerio e V12 Design Crepax & Zanon Crepax & Zanon, Barmine Olga Crosera Alessandro Crovato Andrea Daemmer Burkhard De Bouvrie Jan De Lucchi Paolo De Lucchi Paolo con Paganini Giorgia De Rossi Danilo Degli Alberti Giulia D’ambrosio Giovanni D’andrea Armando Favaretto Oriano Favaretto Paolo Ferrara Carmen Flusso Design Foa’ Fabia Franzin Paolo Furlan Marcello Gambato Renato Garuti Andrea Giovanetti Riccardo Giuliano Manuel Hangar Design Group Hosoe Isao Hosoe Isao with Solomon P. I Tea Group - Teardo Aldo Bruno Indovino Orietta Iosa Ghini Massimo Jouin Patrick Jukanovic Admir Kaufman Yaacov King P. & Miranda S. Koz Defne 21 Lanciani R. Lanciani R. - Posern W. Lazzari Andrea Lazzarini Diego Lenarda Alessandro Lo Scalzo Moscheri Daniele Lo Vincent Lunardon Massimo Lunetta Pietro Mammini - Candido Mammini - Candido - Spoltore Marangoni Federica Marturano Claudio Marzollo Mauro Masotti - Ferrara Matilde Alessandra Mitchell Alan Mosconi Marzia Nason Carlo Nucleo Pamio Roberto Pensi Jorge Piva Allessandro Piva Marco Progetto CMR - Roj Massimo Rashid Karim Rockwell Group Romani Saccani Architetti Associati Rosati Guido Sadler Marc Sandell Thomas Sano Takahide Sant Pep & Bigas Ramon Sbrogio’ Michele Scarpa Tobia Studio Alteam Studio DSGN - Montanaro Davide e Simone Studio Kairos Studio Sandro Santantonio Design Suppanen Ilkka Syrtariotis Kostas Talli Nencioni Anny Tavazzani - Kassem Thun Matteo Tonetto Massimo Toscano Marina Toscano Marina e Bonamico Francesco Toso Giusto Toso Renato Toso Renato, Noti Massari & Associates Toso Renato, Noti Massari & Associates with Toso G. Toso Rosanna V12 Design e Arkispazio Vrola Guido Works Studio Proggetti e realizzazioni 22 LUCE COME GENERATRICE DELL’ARCHITTETURA 23 LIGHT AS A SOURCE OF ARCHITECTURE La versatilità del prodotto FDV è in grado di soddisfare le più svariate esigenze e richieste del mercato internazionale ed allo stesso tempo di essere collocati in molteplici tipologie d’ambienti. Designs and products FDV is a highly versatile company, able to meet the most challenging demands and needs of the international market, and to manufacture products suitable for use in a great many environments. 3 4 - Billionaire Store - London United Kingdom - Casale ‘900 Restaurant - Capaccio (SA) Italy - Le Jules Vernes Restaurant - Paris France - Municipal Theatre - Caserta Italy ITRE - Department Store Novoplaza - Prague Czech Republic. - First Hotel Atlantica - Ålesund Norway – pic. 3 - M5 Restaurant - Charlotte, North Carolina USA - Schenatti Residence - Udine Italy - Sushi-Ta Restaurant - Porto Sant’Elpidio (FM) Italy - Terreiro do Paço Restaurant - Lisbon Portugal - Venice Marco Polo Airport - Venice Italy MURANODUE - Bodegas Alion Wine Cellars - Valladolid Spain - Essencia Perfumery - Oviedo Spain - Gil Restaurant - Dubrovnik Croatia - L’Auberge de l’Ill Restaurant - Illhaeusern France – pic. 7 - Le Carré des Ternes - Paris France - Madonna Cafè & Clothes - Caserta Italy - Mariinski Theatre - San Pietroburgo Russia - Mithat Selection Shop - Istambul Turkey - M5 Restaurant - Charlotte, North Carolina USA - Oth Sombath Restaurant Thai - Paris France - Platium Casino - Bucharest Romania - Porcelanosa Show-room - Valencia Spain - Principal Theatre - Palma De Mallorca Spain - Saks Showroom - 5th Avenue, New York USA – pic. 6 - Secret Pon Pon Boutique - Milan Italy - Sheraton Club des Pins Resort and Towers - Algiers Algeria - Steen & Strøm Magasin - Oslo Norway - Teossian Jewelry - London United Kindom - The Mix Restaurant - Las Vegas USA - Towergate Insurance Headquarters - United Kingdom - YTL Residence - Kuala Lumpur Malaysia - Van Cleef & Arpels Boutique - Paris France 1 2 5 6 AURELIANO TOSO ILLUMINAZIONE DAL 1938 - Filarmonico Theatre - Bratislava Slovakia - Fortezza Oscarsborg - Oslo Norway - Michelangelo Hotel - Riccione Italy - Müller Café - Näfels Switzerland - River Point Bar - Limerick Ireland - Stradivarius Shop - Dubai United Arab Emirates - Stradivarius Shop - Venice Italy - Upside Down Whisky&Steak House - Bratislava Slovakia - Villa Colico Hotel - Lucca Italy - Yacht Club - Puerto Rico Central America GALLERY VETRI D’ARTE - Caffè dei Costanti - Arezzo Italy - Choco Bar - Zagreb Croatia - De Zandloper Institute - Veurne Belgium - Excelsior Hotel - Naples Italy - Financial Police Officers Club - Rome Italy - FuerteVentura Hotel - Costa Calma Spain - Gigetto Restaurant - Treviso Italy - Mithat Selection Show-room - Istambul Turkey - Office Tower 115 - Bratislava Slovakia - Principal Theatre - Palma de Mallorca Spain - Sakura Hotel - Torre del Greco (NA) Italy - Villa Torretta Hotel - Sesto San Giovanni (MI) Italy – pic. 8 - Villa Peretti Hotel - Gela (CL) Italy - Vesuvio Hotel - Naples Italy –pic. 4 ALT LUCIALTERNATIVE - Cafe’ Klub Akademik - Gradiska Bosnia and Herzegovina - Caffè Savoia - Turin Italy - Clarion Hotel Sligo - Sligo Ireland - Deseo cafè - Riccione Italy - Fiorucci Store - Milan Italy - Hair Stylist - Empoli Italy - Jossa Store - Naples Italy - Lounge Bar - Banja Luka Bosnia and Herzegovina - Nokia Cafè - Salo (FI) Italy - Quality Hotel - Dublin Ireland - Ruby Bar - Göteborg Sweden - Sheraton Hotel - Cork Ireland - Una Hotel Vittoria - Florence Italy –pic. 1 - Zoro – Food, Drinks and a Pony - Antwerp Belgium 7 8 LUXIT - Balli Shoes Show-room - Milan Italy - Casa Cassiano Tozzioli - Imola Italy - Castello Sforzesco - Milan Italy - Church - Darfo Boario (BS) Italy - Church - Grassobbio (BG) Italy - Ciudad De La Justicia - Valencia Spain - Colorado Convention Center - Denver CO USA - Sorba Offices - Winterswijk The Netherlands - Vilnius International Airport - Vilnius Lithuania LEUCOS - Cacao Cafeteria - Ljubljiana Slovenia - Conde House - San Francisco, CA / USA – pic. 5 - Carrobbio Hotel - Milan Italy - Esbjerg Bank - Esbjerg Denmark - Evensong Spa Heidel House - Green Lake USA - Grand Resort Bad Ragaz AG - Bad Ragaz Switzerland - Guru Clothing Store - Milan italy - Hard Rock Cafè - Hollywood USA - KFW Bank Cafeteria - Frankfurt Germany - Kungsholmen Restaurant - Stockholm Sweden - Laguna Palace Hotel - Venice Italy - Novotel Paris Les Halles Bar - Paris France - One on One - Saint Louis USA - Ono Deli Cafè Bar - Basel Switzerland - Princess Hotel - Barcelona Spain - SPA Dior - Paris France – pic.2 - Starnberg Clinic - Starnberg Germany - TWS Web House - Treviso Italy - Water Club Hotel - Atlantic City USA - Z & Z Restaurant - New York USA 24 25 Progettazione su misura e personalizzata FDV sviluppa prodotti su misura e personalizzati grazie ad un team di professionisti e progettisti. RISPONDERE ALLE NECESSITÀ MA ANCHE AI DESIDERI Made-to-measure and customised design A highly-skilled team of professionals and designers allow FDV to offer made-tomeasure and customised products. 2 3 4 RESPOND TO NEEDS BUT ALSO TO DESIRES 1 12345- The Mix Restaurant - Las Vegas USA Mithat Selection Showroom - Instambul Turkey Upside Down Whisky&Steak House - Bratislava Slovakia Colorado Convention Center - Denver CO USA Bodegas Alion Wine Cellars - Valladolid Spain 5 26 27 All’interno, i prodotti novità sono sempre i protagonisti assoluti. Ogni spazio è arredato con creatività, in modo scenografico e coinvolgente, senza nel contempo dimenticare esigenze più commerciali e funzionali. Per riservare al cliente un’esperienza di bellezza, ma anche un’informazione chiara ed esaustiva. TRASMETTERE UN MESSAGGIO AD UN PUBBLICO DI RIFERIMENTO Fiere FDV espone i suoi esemplari inediti ed esclusivi presso i più importanti eventi fieristici e internazionali. La presentazione delle lampade, di grande pregio formale e qualitativo, avviene sempre all’interno di allestimenti elaborati e personalizzati, la cui immagine riflette la personalità, la qualità e la mission aziendale. Una grande area espositiva collega idealmente sezioni di carattere diverso, accumunate da un linguaggio che interpreta ed esprime la filosofia di ciascun marchio del Gruppo. TRANSMITTING A MESSAGE TO A TARGET PUBLIC Fairs FDV displays its new and exclusive products at the most important international trade exhibitions. The lamps, characterised by sophisticated, formal designs and high quality, are always presented in elaborate and customised stands that reflect the company’s personality, quality and corporate mission. A large display area links together sections displaying a variety of characteristics, yet all share a common style that interprets and reflects the philosophy at the centre of each of the Group’s brands. Inside the display area, the new products always play the leading role. Each space is creatively furnished to offer a spectacular and engaging backdrop that does not ignore commercial and functional considerations. All this allows the customer to experience the beauty of our products, while also receiving clear and detailed information. Angelica (Alt Lucialternative) - Design Nucleo - 28 29 • ADI DESIGN INDEX 2003 • PRIX D’EXCELLENCE La Casa de Marie Claire 2003 1 2 Esposizioni Temporanee Luce e design per esaltare gli interni e le loro superfici, materiali che si impongono nella nuda chiarezza strutturale e architetturale. Temporary expo Light and design to enhance the interior and the surfaces, material that impose a bare structural and architectural clarity. 3 12345678- KaDeWe -Berlin Germany 2005 Institute Tomie Ohtake - San Paolo Brazil 2009 Expo Patrick Jouin “La substance du design” - Centre Pompidou Paris France 2010 Event G.H.Mumm - Fuori Salone Milan Italy 2010 Booth Marchetti S.p.A. - Salone del Mobile Milan Italy 2010 Show-room Poliform - Milan Italy 2010 Lombardini 22 “Fantasmi urbani” - Milan Italy 2010 Marco Polo Airport - Venice Italy 2010 Riconoscimenti Onda (Luxit) - Design Isao Hosoe - X-Ray (Alt Lucialternative) - Design Paolo De Lucchi con Giorgia Paganini - GOOD DESIGN AWARD 2002 ADI COMPASSO D’ORO 2004 • ADI DESIGN INDEX 2005 • ROSCOE 1987 - (Formelle Leucos) • SELEZIONE D’ONORE / MENTIONED IN THE SELECTION XIV Premio Compasso d’Oro 1987 (Cirros I Tre) 6 5 7 8 - Design Massimo Iosa Ghini - Acknowledgements • LIGHTS OF THE FUTURE 2002 4 Spore (MuranoDue) Glò (Leucos) - Design Danilo De Rossi - • GOOD DESIGN AWARD 2003 • ROSCOE 1988 - (Nelly Leucos) • ROSCOE 1989 - (Mark, Star, All Leucos) • ROSCOE 1992 - (Sarasar Leucos) • IBD AWARD Chicago 1985 - (Van Leucos) • IBD AWARD Chicago 1986 - (Volo Leucos) • IBD AWARD Chicago 1989 - (Mark Leucos) • IBD AWARD Chicago 1990 - (Land Leucos) • ADI DESIGN INDEX 2001 (RX Murano Due) • LIGHTS OF THE FUTURE 2002 (Chiara, Palace Murano Due) • BEST BOOTH AWARD S. Francisco Light Fair 2002 (Leucos) • LIGHTS OF THE FUTURE 2002 (Onda Luxit) • GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2002 (Onda Luxit) • ADI DESIGN INDEX 2003 (Angelica Alt Lucialternative) • GOOD DESIGN AWARD 2009 • PRIX D’EXCELLENCE La Casa de Marie Claire 2003 (Angelica Alt Lucialternative) • BEST OF CATEGORY AWARD - New York Light fair 2003 - (Claire Leucos) • GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2003 - (Glò Leucos) • BIO di Lubiana 2004 (Beside Murano Due) • GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2004 - (Flexa Leucos) • WINNER ADI COMPASSO D’ORO 2004 COMPASSO D’ORO 2004 (Onda Luxit) • ADI DESIGN INDEX 2005 (X-Ray Alt Lucialternative) • BEST BOOTH AWARD Las Vegas Hospitality Design Trade Show 2005 (Leucos) • AWARD OF EXCELLENCE ad HD Las Vegas 2005 - (Solaris Leucos) • Segnalazione / Recommended to PREMIO ODERZO 2005 (Oyster Alt Lucialternative) • Segnalazione / Recommended to PREMIO ODERZO 2006 ( Joy Alt Lucialternative) • BEST DESIGN Gioia Casa 2006 ( Joy Alt Lucialternative) • Segnalazione / Recommended to COMPASSO D’ORO 2008 (Lily Marlen Luxit) • BEST BOOTH AWARD Las Vegas Hospitality Design Trade Show 2008 (Leucos) • GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2009 (Spore Murano Due) Yucatan Mexico 2006 30 Brazil 2010 We allow you to explore distant horizons Creatures of light. Look within us. You’ll discover a concrete world, an important world invented by man. People accustomed to a higher reality and to impeccable results which have always aimed at perfection. Kenya 2009 That is why we always look beyond the horizon. LA FEDELTÀ PREMIATA Vi portiamo lontano Creature di luce. Guardateci dentro. Scoprite la realtà concreta, importante, pensata per l’uomo. Persone abituate ad una realtà superiore e a risultati impeccabili che da sempre ricercano la perfezione. Kenya1997 Santo Domingo 1998 Per questo guardiamo sempre oltre l’orizzonte, perché vogliamo vedere cosa c’è dentro. Mauritius 1999 Mexico 2000 Cuba 2001 Jamaica 2005 Caribbeans 2004 Zanzibar 2002 Dominican Republic 2003 Maldives 2007 Rio De Janeiro 2008 Sharm el Sheikh 2008 31 32 33 NUOVI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE NEW COMMUNICATION TOOLS Eventi 2 L’evento è senza dubbio uno dei più importanti ed efficaci strumenti di comunicazione e costituisce un valido veicolo per un’azienda che abbia necessità di trasmettere un messaggio a un ben definito pubblico di riferimento. Esso ha la possibilità di riunire e raggiungere target diversi e unirli in tempo reale in un’unica location e in una data precisa. 1 3 4 Events Live events are, without a doubt, one of the most critical and efficient communications tools available today. They are a proven method for a company to communicate their message to a carefully selected public. Live events make it possible to reach and unite different audiences, bringing them together in a single location in real time on a specific date. 1.2- Elettro srl -San Benedetto AP Italy 3- Rubelli Show-room - Milan Italy 4.5- Arredoluce srl - San Giovanni Lupatoto VR Italy 5 34 35 L’ IMMAGINAZIONE DIVENTA LUOGO DI LUCE IMMAGINATION BECOMES A REALM OF LIGHT 2 3 FDV organises its events using a flexible format and structure in order to communicate FDV’s identity and values. Each event becomes a unique experience, a chance to meet and exchange ideas, where sharing and relationships help identities to grow and mature. 4 FDV organizza eventi attraverso una struttura ed un format flessibili al fine di comunicare la propria identità ed i propri valori. Ogni evento diventa un’esperienza unica, un momento di aggregazione e di confronto dove condivisione e relazioni fanno crescere ed affermare le proprie identità. 1 1 -Selfor spa/Riflessi - Reggia di Colorno PR Italy 2 -Real R - Moscow Russia 3.4. -Effettoluce srl - Castelfidardo AN Italy 5 -Arredoluce srl - San Giovanni Lupatoto VR Italy 5 36 37 Communication and Advertising Il Gruppo FDV realizza in Italia e nel mondo campagne di advertising incentrate sulla presentazione del prodotto come elemento in grado di esprimere modi di essere, stili di vita e pensiero. L’immagine come linguaggio prediletto per comunicare in modo immediato e concreto i tratti distintivi della produzione FDV Group: tecnologia, innovazione, ricerca dei materiali e studio delle forme. COMUNICARE E CONDIVIDERE I VALORI DEI BRAND The FDV Group’s Italian and international advertising campaigns focus on the product as a key ingredient for expressing different ways of being, lifestyles and thought. The distinctive traits of FDV Group’s products - technology, innovation, refined materials and the study of forms - are most powerfully captured in images. COMMUNICATING AND SHARING THE BRANDS’ VALUES 38 39 Nella Stampa sempre CITAZIONI COME IDEE E TENDENZE Grazie all’ampia gamma di prodotti e soluzioni illuminotecniche FDV è presente nelle rassegne dedicate alla produzione e ai servizi ambientati di numerose testate di arredamento, design e architettura. Un modo per incontrare i gusti e le esigenze di consumatori sempre più attenti al piacere dell’abitare, ma anche dei professionisti dell’interior che interpretano i contenuti di qualità, illuminotecnica e progettualità. Always in the press A wide range of technical lighting solutions and products means that FDV is a constant presence in the editorial content of many furnishing, design and architecture magazines. These outlets help introduce FDV to those consumers who are ever more attentive towards fashioning their ideal living space, as well as satisfy the tastes and demands of interior-design professionals intent on staying current with the latest highquality technical lighting design. REFERENCES STIMULATE IDEAS AND TRENDS 40 HOME PAGE 41 Sempre aggiornata ultime news. Always up-to-date, latest news. Descrizione accurata del prodotto. Detailed product description BRANDS Prodotti,Tipologia, Sorgente, Luminosità, Famiglia, Novità. Products, Type, Light Source, Brightness, Family, Novelty. DESIGNERS PROGETTI PROJECTS NEWS & PRESS FDV online TUTTE LE INFORMAZIONI ONLINE ALL THE INFORMATION ONLINE fdvgroup.com quale potente ed immediato strumento di comunicazione rappresenta una piattaforma a servizio degli utenti del web. Molteplici funzioni, dalla ricerca del prodotto attraverso filtri specifici alla disponibilità di generare schede prodotto personalizzate, dalle news di rilievo ai progetti più prestigiosi, il tutto in continua evoluzione ed in costante aggiornamento per garantire un servizio immediato ed efficace. fdvgroup.com is a powerful and instant communication platform to assist Web users. It features a wide range of functions, from product search using specific filters, the creation of customised product datasheets, the top news of the moment, to the most prestigious projects – all of which are constantly being enhanced and updated to ensure instant and effective service. 42 43 Informazione completta su prodotto, accessori, schede montaggio, certificazioni. Complete information on products, accessories, installation instructions and certifications. Servizio on line ASSISTENZA E SERVIZIO ON LINE ONLINE ASSISTANCE AND SERVICE Una piattaforma web di servizi a supporto dei nostri dealer che intende porre le basi per un nuovo ruolo strategico di FDV Group! E’ l’evoluzione in chiave 2.0 dove il sito Corporate non è più visto come un punto di riferimento per la coerenza grafica ma si pone bensì come erogatore - propositore di servizi orientati alle nuove esigenze di E-Business. Introducing a Web services platform to support our dealers, one which aims to lay the foundation for a new, strategic role for the FDV Group! An evolution in Web 2.0 - the Corporate site is no longer a mere reference, but becomes a place to provide services developed to meet e-business requirements. In quest’ottica FDV Group diventa l’agente propositivo di nuove impostazioni strategiche e tecno-logiche per un mercato in continua evoluzione! Un’area riservata garantisce immediatezza e flessibilità in un rapporto B2B con sistemi integrati per la profilatura di ordini. Molteplici vantaggi, dalla riduzione dei tempi operativi all’aumento della qualità delle informazioni! In this context, the FDV Group becomes an active agent proposing new strategic and technological approaches for a constantly evolving market! A reserved area ensures speed and flexibility within a B2B framework, including integrated systems for sending orders. Offering many advantages, ranging from a reduction in operating time to enhanced information quality! 44 Spirito Internazionale ESPORTARE UN VALORE TUTTO ITALIANO 1234- Forte è lo spirito di internazionalizzazione che muove FDV Group, presente in tutto il mondo attraverso una fitta rete di agenti, rivenditori. In particolare gli Stati Uniti sono mercato presidiato da un branch office con sede a New York. Notevole è la presenza in Russia, come anche in Medioriente, nei paesi nordafricani e in Australia: una considerevole parte del fatturato nasce infatti in queste zone del mondo, con cui FDV Group intrattiene uno storico contatto. 1 2 EXPORTING 100% ITALIAN VALUE Alt Lucialternative Luxit Murano Due Aureliano Toso lluminazione dal 1938 5- Gallery Vetri d’Arte 6- I Tre 7- Leucos 45 SHOW-ROOMS 3 5 4 6 International aim The FDV Group has a very strong global spirit and is present on the world markets through a very valid network of agencies and retailers and the company also has a branch office in New York to follow the USA markets directly. There is also a very sound presence in Russia, the Middle East, North Africa and Australia, and a large share of sales come from those areas, where FDV Group has been cooperating for several years now. Leucos USA INC 11 Mayfield Avenue Edison NJ 08837 - USA FDV Group S.p.A. Via delle Industrie 16/c 30030 Salzano (Venice) - Italy 7 46 47 Logistica d’avanguardia ORGANIZZAZIONE COMPUTERIZZATA COMPUTERISED ORGANISATION Ordine, efficienza, e razionalizzazione. FDV partendo dall’esigenza dell’identificazione di un layout complessivo di magazzino efficace sotto tutti i parametri tecnici e funzionali, ha adottato un sistema di movimentazione idoneo e di manovrabilità in spazi ristretti ed allo stesso tempo utilizza un sistema informativo utile che rileva in tempo i dati del magazzino gestendo il flusso logistico della merce, dall’accettazione alla spedizione, revisionando la struttura prodotto, componenti base, e la funzionalità dei moduli di pianificazione e di gestione delle spedizioni. Order and Efficiency Starting from the need to identify an overall strategy for warehouse layout that would be efficient in all technical and practical aspects, FDV has opted for a transport system that is suited to manoeuvring in limited space combined with a computer system able to track warehouse data in real time. This system manages all of the logistics, from receiving to shipping, checking product structure, basic components, and the efficiency of shipping management and planning procedures. FDV Group S.p.A. Via delle industrie 16/c 30030 Salzano (VE) Italy T +39 041 5741111 F +39 041 482691 T export dept. +39 041 5741107 F export dept. +39 041 482990 [email protected] [email protected] I Tre Murano Due Aureliano Toso Illuminazione dal 1938 Gallery Vetri d’Arte Alt Lucialternative LEUCOS S.p.A. Via delle industrie 16/b 30030 Salzano (VE) Italy T +39 041 5859111 F +39 041 447598 [email protected] LEUCOS USA INC. 11 Mayfield Avenue Edison NJ 08837 t. 732 225-0010 f. 732 225-0250 [email protected] www.leucosusa.com LEUCOS S.p.A. an affiliated company of FDV Group S.p.A. are brand divisions of FDV Group S.p.A. Concept and graphic design: Claim adv Photolithograph: Quattrifoglio Copyright FDV, Claim adv 597500700 LUXIT S.r.l. Via delle More 1 24030 Presezzo (BG) Italy T +39 035 603511 F +39 035 464823 T export dept. +39 035 603521 F export dept. +39 035 464817 [email protected] LUXIT S.r.l. an affiliated company of FDV Group S.p.A. Profile www.fdvgroup.com