COMPANY FDV DEF.indd

Transcript

COMPANY FDV DEF.indd
Profile
www.fdvgroup.com
Designer
della luce
Lighting designer
COMPANY AND CERTIFICATIONS
2
BRANDS
6
PHILOSOPHY
DESIGNERS
PROJECTS
FAIRS
EXPO
ACKNOWLEDGEMENTS/AWARD
INCENTIVE TRIPS
EVENTS
ADV
WEB SITE
DISTRIBUTION
SHOW-ROOMS
LOGISTICS
4
20
22
26
28
29
30
32
36
40
44
45
46
2
3
Fusione ricca
di significati
La sede della società si trova a Salzano
(Venezia) e occupa una superficie complessiva
di oltre 16.000 mq. Nel 2006 FDV Group
è stata acquisita da Alcedo SGR S.p.A.
Società di Gestione del Risparmio che ne
ha incrementato il successo; oggi l’assetto
organizzativo di FDV Group è il risultato
di precise scelte strategiche, che mirano al
raggiungimento di nuovi traguardi e trovano
il loro fondamento nella tradizione, nella
storia e nella passione per il vetro e per la
luce. FDV Group, accorpando le funzioni
direzionali, affida la propria riconoscibilità ai
fattori che caratterizzano individualmente i
marchi, puntando sulla qualità del prodotto,
la ricerca e l’innovazione nel design e
l’attenzione costante per le tendenze del
gusto e le richieste del mercato.
L’assetto organizzativo di FDV Group è il
risultato di precise scelte strategiche, che
mirano al raggiungimento di nuovi traguardi
e trovano il loro fondamento nella tradizione,
nella storia e nella passione per il vetro e per
la luce. Ricercare ed innovare continuamente
uno stimolo senza barriera per soddisfare
con l’emozione sempre nuove esigenze.
FDV Group, accorpando le funzioni
direzionali, affida la propria riconoscibilità
ai fattori che caratterizzano individualmente
i marchi, puntando sulla qualità del prodotto,
la ricerca e l’innovazione nel design e
l’attenzione costante per le tendenze del
gusto e le richieste del mercato.
Tutti i marchi del gruppo FDV Group
supportato dal forte spirito imprenditoriale
del suo management sono da sempre
accomunati da una forte e costante attenzione
alla qualità del prodotto portata avanti
attraverso la ricerca e l’innovazione nel design
e nella tecnologia. Mediante lo strategico
accorpamento dei marchi, l’azienda ha saputo
portare una crescita formidabile del 54%
negli ultimi 5 anni.
A fusion of great relevance
The head office is in Salzano (Venice, Italy)
and fill a surface of more than 16.000 mq.
In 2006 FDV Group has been acquired by
Alcedo SGR S.p.A. which enhanced its
success; today the organizational structure
of FDV Group is the result of precise
strategic choices, which aim to new goals
and find their origin in tradition, in the
history and passion for glass and light.
FDV Group, amalgamating the directional
functions, commits its recognisability to
the factors which characterize the brands
individually, betting on the product quality,
the research and innovation of design and
constant attention to taste tendencies and
market requests.
The organisational setup of the FDV Group
is the outcome of very precise strategic
choices addressed to reaching new goals,
based on traditions, history and the love for
glass and light. By uniting the managerial
functions, the FDV Group entrusts its
recognition to the single factors that
distinguish the brands, focusing on product
quality, design research and innovation and
constant attention paid to market trends
and requests. All the brands of the group
FDV Group – supported by the strong
entrepreneurial spirit of its management are always associated by a tough and constant
attention to quality of product, carried on
by research and innovation in design and
technology.
Through the strategic unification of the
brands, the company could register a huge
increase of 54% in the last 5 years.
CREATIVITÀ IN UN UNICO GRUPPO FORTE E COMPATTO
CERTIFICAZIONI DEL SISTEMA
Nel 2010 FDV Group S.p.A. ha rinnovato la certificazione del Sistema di
Gestione della Qualità operando in conformità ai requisiti della Norma UNI EN
ISO 9001:2008; tale riconoscimento è stato esteso a Leucos S.p.A. (Direzione e
Coordinamento di FDV Group S.p.A.) a testimonianza di come i processi aziendali e
le loro interazioni si svolgono sempre secondo gli stessi rigorosi criteri atti a garantire la
qualità dei prodotti, dei servizi e la soddisfazione dei Clienti, considerandoli obbiettivi
primari delle attività svolte.
ISO 9001 / UNI EN ISO 9001: 2008
FDV Group S.p.A.
Leucos S.p.A.
Certificato
N. IT97 / 0021
Certificato
N. IT97 / 0021.01
CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO
Negli ultimi anni, abbiamo perseguito e raggiunto un importante obiettivo: attuare
il progetto di certificazione ENEC (European Norms Electrical Certification), che
riconosce la conformità degli apparecchi di illuminazione alle norme europee e che
raggruppa i marchi di sicurezza di 25 paesi europei; gran parte della produzione
oggi può vantare questa importante garanzia di sicurezza. La Qualità è uno degli
obiettivi principali di FDV Group. Il dipartimento tecnico interno dispone di supporti
tecnologici altamente progrediti, tra i quali spicca il laboratorio prove: le nuovissime
attrezzature permettono di certificare la qualità e la sicurezza dei prodotti secondo
le norme EN 60598-1,UL 1598,UL 153 e di effettuare collaudi di routine sul 100%
degli apparecchi di illuminazione. Il laboratorio prove e collaudi della FDV Group è
in possesso delle attrezzature di prova previste in base all’articolo 2.4 del regolamento
per il rilascio della concessione d’uso dei marchi dell’IMQ e di strumentazione idonea
per adempiere agli obblighi previsti della procedure di certificazione UL. Sulla base
del know how sopra descritto, la struttura tecnico-normativa di FDV group S.p.A. è
in grado di ottenere una serie di certificazioni di prodotto quali: CE , ENEC , UL ,
cULus , GOST , UKr SEPRO.
CREATIVITY EMBODIED IN A SINGLE STRONG AND UNITED GROUP
SYSTEM CERTIFICATIONS
During 2010 FDV Group S.p.A. renewed the certification for its Quality Control
System in conformity with UNI EN ISO 9001:2000 standards; this acknowledgment
has now been extended to Leucos S.p.A. (affiliated company of FDV Group S.p.A.)
evidencing how the company processes and their interaction are all carried out to the
strictest quality control standards for the products, service and customer satisfaction,
which are priorities in all the company activities.
PRODUCT CERTIFICATIONS
Recently we reached the important target of implementing the ENEC (European
Norms Electrical Certification) that attests the conformity of the lighting fixtures
with the European norms, and which includes the safety markings of 25 European
countries. Quality is a prime factor for the FDV Group. The internal engineering
department is equipped with cutting edge technology, especially the testing
laboratory: the next generation equipment allows certifying the product quality and
safety in line with EN 60598-1 standards, with routine tests carried out on all the
lighting. The in-house technical department features high tech equipment, including a
state-of-the-art test laboratory. Our brand new equipment allows us to certify product
safety and quality according to the EN 60598-1, UL 1598 and UL 153 standards,
in addition to routine tests on 100% of the lighting equipment that we produce. The
FDV Group test laboratory owns all of the test equipment required by Article 2.4 of
the Regulation for the issue of the concession for the use of IMQ brands, as well as
the instruments necessary to fulfil the obligations set forth by the UL certification
procedures. Thanks to this expertise, FDV Group S.p.A has obtained a series of
product certifications, including: CE, ENEC, UL, cULus, GOST and UKr SEPRO.
Sette filosofie,
una moltitudine
di brillanti
creazioni
4
5
Seven concepts, an infinite
number of brillant creations
AFFILIATED COMPANIES
BRAND DIVISIONS
Azienda attiva dal 1975, I Tre ha
consolidato la propria identità attraverso
modelli dai contenuti tecnologici
d’avanguardia, con valori sempre
congiunti di qualità, illuminotecnica
e design. Spaziando nell’impiego dei
materiali, il design delle lampade I Tre
è fortemente orientato ad un linguaggio
capace di interpretare le tecniche di
realizzazione più recenti, privilegiando,
attraverso un’ accurata progettazione
l’utilizzo delle fonti luminose di nuova
generazione.
On the market since 1975, I Tre has
established its reputation by producing
models featuring cutting-edge
technology combined with high quality,
lighting performance and design. The
design of I Tre lamps incorporates a
variety of different materials, is focused
on using the most recent manufacturing
techniques, and emphasizes the use of
new generation light sources.
I modelli di Murano Due seguono la
linea tracciata dalla secolare tradizione
vetraria muranese nella produzione di
apparecchi di illuminazione, evolvendo
ed attualizzando il proprio stile con
tecniche moderne ed idee innovative.
Il design raffinato, sintesi di accurati
studi e straordinarie intuizioni,
l’utilizzo di materiali di elevata qualità,
l’attenzione costante alle moderne
realtà produttive, danno vita a pregiati
oggetti d’arredo, scenografici e ricercati,
caratterizzati da una forte personalità
e particolarmente adatti anche agli
ambienti dedicati alla vita collettiva.
Murano Due models follow in the
footsteps of the age-old Murano
glassmaking tradition, applying that
tradition to the production of lighting
fixtures, while at the same time
introducing modern techniques and
innovative ideas to evolve and update
its style. Refined design - the result
of extensive research combined with
extraordinary ideas - coupled with
the use of high-quality materials and
constant awareness of modern production
criteria yield precious furniture objects
with a strong personality: decorative yet
refined, they are particularly suitable for
furnishing environments dedicated to
community life.
I modelli Aureliano Toso Illuminazione
dal 1938 sono caratterizzati da
linee essenziali e da un eccellente
interpretazione del gusto contemporaneo:
la grande tradizione suggerita dallo
storico nome si ritrova oggi in un
marchio fortemente competitivo, per
qualità estetiche e produttive.
Le lampade Aureliano Toso sono distinte
da un design originale ma stilisticamente
comprensibile, che arreda con gusto
tutti gli spazi della vita moderna, con un
linguaggio fresco ed attualissimo.
Models produced by Aureliano Toso
Illuminazione dal 1938 feature sober
lines while superbly embodying
contemporary tastes. Nowadays the
proud heritage associated with this
historic name is reflected in a brand
that is highly competitive in terms of
aesthetic and production quality.
The design of Aureliano Toso lamps
is both original yet stylistically
approachable, making the products ideal
for furnishing all spaces of modern life
with taste, while displaying a fresh, updo-date appeal.
La collezione Gallery Vetri d’Arte è il
risultato di una ricerca dei valori del passato,
che idee e abilità sono riuscite a trasformare
in quell’ attualità senza tempo tipica di un
gusto classico moderno. Insieme ai modelli
di nuovo design, dove il linguaggio si fonde
con quello fashion delle più eclettiche
tendenze contemporanee, Gallery Vetri
d’Arte offre una straordinaria collezione di
pezzi storici, riedizioni della più autentica
tradizione dei lampadari veneziani.
Le lampade Gallery, esemplari unici per
eleganza e valore, sono realizzate con
splendidi vetri soffiati o colati, impreziosite
da tessuti e materiali pregiati, da lavorazioni
antiche e tecniche sapienti.
The Gallery Vetri d’Arte collection injects
new ideas and skills into old world values
and reworks them, creating a timeless
appeal that characterises the classic,
modern taste. Alongside newly designed
models whose style merges with the most
eclectic contemporary trends, Gallery Vetri
d’Arte offers an extraordinary collection of
historical pieces which update the authentic
Venetian chandelier tradition. Unique
in terms of elegance and value, Gallery
lamps feature splendid blown or cast glass,
enriched by precious fabrics and materials
and are the result of ancient crafting
techniques and skilled workmanship.
Le originalissime lampade firmate
Alt Lucialternative nascono
dall’elaborazione di materiali e tecnologie
sperimentali e d’avanguardia: ogni
singolo prodotto si distingue per
l’assoluta peculiarità del design, spiccato
ed eclettico, e per lo spirito di ricerca
e di innovazione, elementi essenziali
di ogni nuova idea. Alt Lucialternative
è un’azienda riconoscibile per la forte
personalità dei suoi modelli, realizzazioni
esclusive che rappresentano, attraverso il
loro stile unico, l’interpretazione massima
del progetto contemporaneo.
The highly original lamps designed by
Alt Lucialternative stem from the
development of experimental, cuttingedge materials and technology.
Each product features an original design both striking and eclectic - combined with
a spirit of research and innovation, the
two essential elements of every new idea.
Alt Lucialternative reflects a strong
personality emerging from the company’s
exclusive, uniquely styled creations that
fully embody contemporary lighting
solutions.
Fondata nel 1967, Luxit è marchio consolidato
nel mercato internazionale, con un’attività
diversificata in due ambiti distinti: le lampade
di design e i sistemi integrati di illuminazione.
In collaborazione con i designers più prestigiosi,
Luxit ha messo a punto nel corso degli anni delle
creazioni stilisticamente ed ergonomicamente
straordinarie, concreti esempi di come la ricerca
formale possa coniugarsi armonicamente anche
con le componenti tecnologiche. La produzione,
contraddistinta da un’estetica sofisticata di
ispirazione tecnica, è capace di dialogare con
le architetture più moderne e con gli spazi
collettivi. La lampada Luxit, espressione di stile
ed eccellente tecnologia, è sempre un progetto
illuminotecnico mirato a valorizzare ogni spazio
con funzionalità ed efficacia.
Founded in 1967, Luxit is a consolidated brand
on the international market and operates in two
distinct business areas, namely design lamps and
integrated lighting systems. In collaboration with
the most prestigious designers, over the years
Luxit has introduced stylistically and
ergonomically superb creations which are the
result of a harmonious blend of refined design
and technologically advanced components.
The production range, with its technicallyinspired, sophisticated design, is well suited to the
most modern forms of architecture and collective
spaces. The Luxit lamp – a combination of style
and cutting-edge technology – offers a lighting
solution aimed at enhancing every space with
functionality and efficiency.
Leucos svolge un ruolo di leadership nell’
illuminazione decorativa, e dunque in vetro,
nella molteplicità delle sue forme creative ed
esplorando tutte le possibilità produttive.
Architetti e designers, provenienti da aree
culturali di natura marcatamente industriale,
trovano un’azienda artigianalmente evoluta
e coerente al concetto di “filosofia del
prodotto industriale”. Capace di accogliere
nuove idee e interpretarle con altrettanto
nuove tecniche produttive, che convivono
armoniosamente con espressioni di raffinato
glass-modern design.
Oggetti che rimangono nel tempo come
“cult” del processo evolutivo.
Leucos holds a leading position in the
field of glass decorative lighting solutions
owing to the diversity of the creative forms
offered and its extensive range of production
solutions. Architects and designers from
distinctly industrial backgrounds have
discovered a company characterised
by an evolved artisan approach that
remains faithful to the “industrial product
philosophy” concept.
A company capable of absorbing innovative
ideas and interpreting them with similarly
innovative production techniques that blend
harmoniously with refined glass-modern
design solutions. Objects that endure the
passing of time and rise to cult status.
6
7
PURE INVENTIVENESS AND CREATIVE FLAIR
Architettura
e Stile
INVENZIONI PURE ED ESTRO CREATIVO
Connubio eccellente tra lo stile
italiano dell’illuminazione e le
tendenze cosmopolite del design
contemporaneo.
Architecture and style
I Tre crea lampade high technology
caratterizzate da elevati contenuti
di qualità illuminotecnica e formale,
capaci di conferire una forte
personalità all’ambiente.
I Tre creates high technology
lamps with excellent technical
lighting capacity, which give a very
distinctive air to their surroundings.
Excellent combination of Italian
lighting style and modern
cosmopolitan design trends.
8
9
REWORKING FORMS AND VOLUMES, LUMINOUS AND TRANSPARENT SURFACES, REINVENTING BY STIMULATING
Arte
ed emozione
scenografica
RIELABORARE FORME E VOLUMI, LUMINOSITÁ E TRASPARENZE, RIENVENTARE STIMOLANDO
Murano Due è la cultura della luce
applicata alla passione e all’abilità dei
grandi maestri vetrai.
La più antica tradizione della
lavorazione del vetro si incontra con la
produzione più moderna e sofisticata
in oggetti di illuminazione d’arte
fortemente decorativi, scenografici e
raffinati.
Scenographic art and emotions
Murano Due is light culture applied
to the passion and expertise of great
expert glassmakers.
The most ancient of glass making
traditions marries the most modern and
sophisticated production for extremely
decorative, scenographic and refined
artistic lighting systems.
SPORE
Good Design Award 2009
The Chicago Athenaeum
10
11
ECCELLENTE INTERPRETAZIONE DEL GUSTO MODERNO
Linee
contemporanee
ed immediate
Dalla storica conoscenza dei
materiali fino alle tendenze di oggi, le
lampade Aureliano Toso accendono e
arredano gli spazi della vita moderna,
interpretandoli attraverso forme giovani
e nuove, immediate e sorprendenti.
SUPERB INTERPRETATION OF MODERN TASTE
Contemporary and immediate lines
From historic knowledge of materials
to today’s trends, Aureliano Toso lamps
light up and furnish modern living
spaces with young, new and surprising
lines.
12
13
REINTERPRETAZIONE CONTEMPORANEA
Innovazione
della
tradizione
CONTEMPORARY REINTERPRETATION
Eleganza e classe senza tempo. Le lampade
Gallery Vetri d’Arte reinterpretano con
leggerezza e stile l’importanza di un classico
che trova nuova vita nella contemporaneità.
La preziosità dei materiali e della lavorazione
creano prodotti unici per ricercatezza e pregio.
Innovative traditions
Timeless elegance and style. Gallery Vetri
d’Arte lamps give light-hearted stylish
meaning to the importance of a classic that
has found new modern life.
The precious materials and expert
craftsmanship create unique, sophisticated
and precious lamps.
14
15
IRONIA GENIALE DELLA CREAZIONE
Ricerca e
sperimentazione
Alt Lucialternative è ricerca
sperimentale nei colori e nei materiali
che si esprime in prodotti dalla
personalità forte ed eccentrica.
Luci di avanguardia dal design giovane
e colto raccontati in maniera seducente
e appassionata da noti designer
attraverso inediti accostamenti e innesti
sensoriali tra vetro e materiali diversi
e contemporanei.
Research and experimentation
Alt Lucialternative means experimental
research into colours and materials that
is expressed in highly distinctive and
eccentric products.
Cutting edge lamps with a young,
sophisticated design interpreted in
a seductive and passionate way by
international designers, with unusual
combinations and features of glass and
other modern materials.
ANGELICA
ADI Design Index 2003
Prix d’Excellence - La Casa de Marie Claire 2003
THE INGENIOUS IRONY OF CREATION
LA LUCE DEVE SAPER FARE IL PROPRIO LAVORO
16
Tecnologia e
Funzionalità
La fusione tra estetica consolidata e
tecnologia d’avanguardia guidano da
sempre il marchio architetturale Luxit.
Sistemi di illuminazione ineccepibili
per funzionalità ed estetica guardano
con attenzione allo stato dell’arte dello
sviluppo tecnologico e ingegneristico.
Technology and functions
A blend of confirmed design and
cutting edge technology has always
guided the Luxit architectural brand.
Excellent lighting systems for their
function and design with an attentive
eye on state of the art technology and
engineering development.
ONDA
Lights of the future 2002 Frankfurt
Good Design Award 2002
The Chicago Athenaeum
Winner ADI Compasso d’Oro 2004 - Milan
LIGHT MUST PLAY OUT ITS ASSIGNED ROLE
17
18
19
VALORIZZARE LA FORMA E IL MATERIALE
Puro design
e stile
ENHANCING SHAPE AND MATERIAL
Consapevole purezza delle linee,
oggetti di grande stile e forti emozioni
contraddistinguono Leucos, da sempre
sinonimo di eccellenza del design
internazionale nella luce.
Pure design and style
Attraverso l’innovazione tecnologica e
l’esplorazione sapiente nella millenaria
produzione vetraria, Leucos crea lo stile
intramontabile della luce elegante e
creativa.
Through technological innovation and
careful exploration into the thousand
years’ production of glass, Leucos
creates a timeless style of elegant and
creative light.
Clear purity of lines, items with great
style and strong emotions are Leucos
lamps, which have always meant
excellent international lighting design.
GLO’
Good Design Award 2003
The Chicago Athenaeum
20
Dare
carta bianca
al design
FDV coltiva e persegue l’obiettivo di tessere relazioni
importanti e costanti con il mondo culturale del
design, un’attività di ricerca fondamentale per
l’aggiornamento del prodotto e della progettazione; il
dialogo fruttuoso tra l’Azienda ed i professionisti ha
costituito negli anni un interessante osservatorio delle
tendenze nel mondo creativo e culturale. Progettare
anticipando l’evoluzione degli stili e sapendo cogliere
le caratteristiche degli orientamenti contemporanei,
genera disegni scaturiti dalla cultura dell’epoca e dalla
sensibilità comune, elementi indispensabili per la
corretta percezione del manufatto.
I caratteri progettuali distintivi che si ispirano alle
correnti stilistiche del momento, alla moda, agli input
quotidianamente elaborati dalle visite nelle fiere
mondiali, sono elementi di riflessione complessi, la cui
comprensione conduce alla scelta per lo sviluppo di
modelli attuali, originali e capaci di dialogare con le
esigenze del mercato.
UN BUON PROGGETTO DEVE ESSERE SOSTENUTO CON PASSIONE
A GOOD PROJECT NEEDS TO BE PASSIONATELY SUSTAINED
Give design a free hand
FDV pursues the fundamental goal of establishing
important and long-lasting relations with the
design world, which ensures up-to-date products
and design; over the years, the fruitful dialogue
between the company and professionals has provided
an interesting opportunity to observe the trends
sweeping through the creative and cultural world.
Reading contemporary trends and designing products
that anticipate the evolution of styles means creating
solutions steeped in the culture and sensitivity of
our time – indispensible elements for up-to-date
product design. The distinctive design features
found in worldwide trade exhibitions and inspired by
current, fashionable styles, trends and ideas, offer a
complex range of elements to be analysed and their
interpretation shapes the development process of
up-to-date, original models capable of adapting to
market needs.
A.Broux & P. Gourdon
Aidia Design
Albors Eduardo
Anatomic Factory
Anconetani Stefano
Archirivolto
Archirivolto + Scarselli
Arter & Citton
Artuso Massimiliano
Baratelli Carla
Basili / Borrani
Basaglia Alberto e Rota Nodari Natalia
Berlendis S.
Bertoncini Luciano
Bignotto Renato
Blanca Oscar Tusquets
Bucci & Schwarzer
Caddeo Roberto
Cambi, Scatena, Turini
Caprioglio Filippo
Centro Stile
Chilo’ Diego
Codato Federico
Codato Lino
Cometti Valerio e V12 Design
Crepax & Zanon
Crepax & Zanon, Barmine Olga
Crosera Alessandro
Crovato Andrea
Daemmer Burkhard
De Bouvrie Jan
De Lucchi Paolo
De Lucchi Paolo con Paganini Giorgia
De Rossi Danilo
Degli Alberti Giulia
D’ambrosio Giovanni
D’andrea Armando
Favaretto Oriano
Favaretto Paolo
Ferrara Carmen
Flusso Design
Foa’ Fabia
Franzin Paolo
Furlan Marcello
Gambato Renato
Garuti Andrea
Giovanetti Riccardo
Giuliano Manuel
Hangar Design Group
Hosoe Isao
Hosoe Isao with Solomon P.
I Tea Group - Teardo Aldo Bruno
Indovino Orietta
Iosa Ghini Massimo
Jouin Patrick
Jukanovic Admir
Kaufman Yaacov
King P. & Miranda S.
Koz Defne
21
Lanciani R.
Lanciani R. - Posern W.
Lazzari Andrea
Lazzarini Diego
Lenarda Alessandro
Lo Scalzo Moscheri Daniele
Lo Vincent
Lunardon Massimo
Lunetta Pietro
Mammini - Candido
Mammini - Candido - Spoltore
Marangoni Federica
Marturano Claudio
Marzollo Mauro
Masotti - Ferrara
Matilde Alessandra
Mitchell Alan
Mosconi Marzia
Nason Carlo
Nucleo
Pamio Roberto
Pensi Jorge
Piva Allessandro
Piva Marco
Progetto CMR - Roj Massimo
Rashid Karim
Rockwell Group
Romani Saccani Architetti Associati
Rosati Guido
Sadler Marc
Sandell Thomas
Sano Takahide
Sant Pep & Bigas Ramon
Sbrogio’ Michele
Scarpa Tobia
Studio Alteam
Studio DSGN - Montanaro Davide e Simone
Studio Kairos
Studio Sandro Santantonio Design
Suppanen Ilkka
Syrtariotis Kostas
Talli Nencioni Anny
Tavazzani - Kassem
Thun Matteo
Tonetto Massimo
Toscano Marina
Toscano Marina e Bonamico Francesco
Toso Giusto
Toso Renato
Toso Renato, Noti Massari & Associates
Toso Renato, Noti Massari & Associates with Toso G.
Toso Rosanna
V12 Design e Arkispazio
Vrola Guido
Works Studio
Proggetti
e realizzazioni
22
LUCE COME GENERATRICE DELL’ARCHITTETURA
23
LIGHT AS A SOURCE OF ARCHITECTURE
La versatilità del prodotto FDV è in grado di
soddisfare le più svariate esigenze e richieste del
mercato internazionale ed allo stesso tempo di
essere collocati in molteplici tipologie d’ambienti.
Designs and products
FDV is a highly versatile company, able to meet
the most challenging demands and needs of
the international market, and to manufacture
products suitable for use in a great many
environments.
3
4
- Billionaire Store - London United Kingdom
- Casale ‘900 Restaurant - Capaccio (SA) Italy
- Le Jules Vernes Restaurant - Paris France
- Municipal Theatre - Caserta Italy
ITRE
- Department Store Novoplaza - Prague Czech Republic.
- First Hotel Atlantica - Ålesund Norway – pic. 3
- M5 Restaurant - Charlotte, North Carolina USA
- Schenatti Residence - Udine Italy
- Sushi-Ta Restaurant - Porto Sant’Elpidio (FM) Italy
- Terreiro do Paço Restaurant - Lisbon Portugal
- Venice Marco Polo Airport - Venice Italy
MURANODUE
- Bodegas Alion Wine Cellars - Valladolid Spain
- Essencia Perfumery - Oviedo Spain
- Gil Restaurant - Dubrovnik Croatia
- L’Auberge de l’Ill Restaurant - Illhaeusern France – pic. 7
- Le Carré des Ternes - Paris France
- Madonna Cafè & Clothes - Caserta Italy
- Mariinski Theatre - San Pietroburgo Russia
- Mithat Selection Shop - Istambul Turkey
- M5 Restaurant - Charlotte, North Carolina USA
- Oth Sombath Restaurant Thai - Paris France
- Platium Casino - Bucharest Romania
- Porcelanosa Show-room - Valencia Spain
- Principal Theatre - Palma De Mallorca Spain
- Saks Showroom - 5th Avenue, New York USA – pic. 6
- Secret Pon Pon Boutique - Milan Italy
- Sheraton Club des Pins Resort and Towers - Algiers Algeria
- Steen & Strøm Magasin - Oslo Norway
- Teossian Jewelry - London United Kindom
- The Mix Restaurant - Las Vegas USA
- Towergate Insurance Headquarters - United Kingdom
- YTL Residence - Kuala Lumpur Malaysia
- Van Cleef & Arpels Boutique - Paris France
1
2
5
6
AURELIANO TOSO ILLUMINAZIONE DAL 1938
- Filarmonico Theatre - Bratislava Slovakia
- Fortezza Oscarsborg - Oslo Norway
- Michelangelo Hotel - Riccione Italy
- Müller Café - Näfels Switzerland
- River Point Bar - Limerick Ireland
- Stradivarius Shop - Dubai United Arab Emirates
- Stradivarius Shop - Venice Italy
- Upside Down Whisky&Steak House - Bratislava Slovakia
- Villa Colico Hotel - Lucca Italy
- Yacht Club - Puerto Rico Central America
GALLERY VETRI D’ARTE
- Caffè dei Costanti - Arezzo Italy
- Choco Bar - Zagreb Croatia
- De Zandloper Institute - Veurne Belgium
- Excelsior Hotel - Naples Italy
- Financial Police Officers Club - Rome Italy
- FuerteVentura Hotel - Costa Calma Spain
- Gigetto Restaurant - Treviso Italy
- Mithat Selection Show-room - Istambul Turkey
- Office Tower 115 - Bratislava Slovakia
- Principal Theatre - Palma de Mallorca Spain
- Sakura Hotel - Torre del Greco (NA) Italy
- Villa Torretta Hotel - Sesto San Giovanni (MI) Italy – pic. 8
- Villa Peretti Hotel - Gela (CL) Italy
- Vesuvio Hotel - Naples Italy –pic. 4
ALT LUCIALTERNATIVE
- Cafe’ Klub Akademik - Gradiska Bosnia and Herzegovina
- Caffè Savoia - Turin Italy
- Clarion Hotel Sligo - Sligo Ireland
- Deseo cafè - Riccione Italy
- Fiorucci Store - Milan Italy
- Hair Stylist - Empoli Italy
- Jossa Store - Naples Italy
- Lounge Bar - Banja Luka Bosnia and Herzegovina
- Nokia Cafè - Salo (FI) Italy
- Quality Hotel - Dublin Ireland
- Ruby Bar - Göteborg Sweden
- Sheraton Hotel - Cork Ireland
- Una Hotel Vittoria - Florence Italy –pic. 1
- Zoro – Food, Drinks and a Pony - Antwerp Belgium
7
8
LUXIT
- Balli Shoes Show-room - Milan Italy
- Casa Cassiano Tozzioli - Imola Italy
- Castello Sforzesco - Milan Italy
- Church - Darfo Boario (BS) Italy
- Church - Grassobbio (BG) Italy
- Ciudad De La Justicia - Valencia Spain
- Colorado Convention Center - Denver CO USA
- Sorba Offices - Winterswijk The Netherlands
- Vilnius International Airport - Vilnius Lithuania
LEUCOS
- Cacao Cafeteria - Ljubljiana Slovenia
- Conde House - San Francisco, CA / USA – pic. 5
- Carrobbio Hotel - Milan Italy
- Esbjerg Bank - Esbjerg Denmark
- Evensong Spa Heidel House - Green Lake USA
- Grand Resort Bad Ragaz AG - Bad Ragaz Switzerland
- Guru Clothing Store - Milan italy
- Hard Rock Cafè - Hollywood USA
- KFW Bank Cafeteria - Frankfurt Germany
- Kungsholmen Restaurant - Stockholm Sweden
- Laguna Palace Hotel - Venice Italy
- Novotel Paris Les Halles Bar - Paris France
- One on One - Saint Louis USA
- Ono Deli Cafè Bar - Basel Switzerland
- Princess Hotel - Barcelona Spain
- SPA Dior - Paris France – pic.2
- Starnberg Clinic - Starnberg Germany
- TWS Web House - Treviso Italy
- Water Club Hotel - Atlantic City USA
- Z & Z Restaurant - New York USA
24
25
Progettazione
su misura
e personalizzata
FDV sviluppa prodotti su misura e
personalizzati grazie ad un team di
professionisti e progettisti.
RISPONDERE ALLE NECESSITÀ MA ANCHE AI DESIDERI
Made-to-measure and customised design
A highly-skilled team of professionals and
designers allow FDV to offer made-tomeasure and customised products.
2
3
4
RESPOND TO NEEDS BUT ALSO TO DESIRES
1
12345-
The Mix Restaurant - Las Vegas USA
Mithat Selection Showroom - Instambul Turkey
Upside Down Whisky&Steak House - Bratislava Slovakia
Colorado Convention Center - Denver CO USA
Bodegas Alion Wine Cellars - Valladolid Spain
5
26
27
All’interno, i prodotti novità sono sempre i protagonisti assoluti.
Ogni spazio è arredato con creatività, in modo scenografico
e coinvolgente, senza nel contempo dimenticare esigenze più
commerciali e funzionali.
Per riservare al cliente un’esperienza di bellezza, ma anche
un’informazione chiara ed esaustiva.
TRASMETTERE UN MESSAGGIO AD UN PUBBLICO DI RIFERIMENTO
Fiere
FDV espone i suoi esemplari inediti ed esclusivi presso i
più importanti eventi fieristici e internazionali.
La presentazione delle lampade, di grande pregio formale
e qualitativo, avviene sempre all’interno di allestimenti
elaborati e personalizzati, la cui immagine riflette la
personalità, la qualità e la mission aziendale. Una grande
area espositiva collega idealmente sezioni di carattere
diverso, accumunate da un linguaggio che interpreta ed
esprime la filosofia di ciascun marchio del Gruppo.
TRANSMITTING A MESSAGE TO A TARGET PUBLIC
Fairs
FDV displays its new and exclusive products at the most important
international trade exhibitions. The lamps, characterised by
sophisticated, formal designs and high quality, are always presented
in elaborate and customised stands that reflect the company’s
personality, quality and corporate mission. A large display area links
together sections displaying a variety of characteristics, yet all share
a common style that interprets and reflects the philosophy at the
centre of each of the Group’s brands. Inside the display area, the
new products always play the leading role. Each space is creatively
furnished to offer a spectacular and engaging backdrop that does
not ignore commercial and functional considerations. All this
allows the customer to experience the beauty of our products, while
also receiving clear and detailed information.
Angelica (Alt Lucialternative)
- Design Nucleo -
28
29
• ADI DESIGN INDEX 2003
• PRIX D’EXCELLENCE
La Casa de Marie Claire 2003
1
2
Esposizioni
Temporanee
Luce e design per esaltare gli interni e le loro
superfici, materiali che si impongono nella nuda
chiarezza strutturale e architetturale.
Temporary expo
Light and design to enhance the interior and the
surfaces, material that impose a bare structural
and architectural clarity.
3
12345678-
KaDeWe -Berlin Germany 2005
Institute Tomie Ohtake - San Paolo Brazil 2009
Expo Patrick Jouin “La substance du design” - Centre Pompidou Paris France 2010
Event G.H.Mumm - Fuori Salone Milan Italy 2010
Booth Marchetti S.p.A. - Salone del Mobile Milan Italy 2010
Show-room Poliform - Milan Italy 2010
Lombardini 22 “Fantasmi urbani” - Milan Italy 2010
Marco Polo Airport - Venice Italy 2010
Riconoscimenti
Onda
(Luxit)
- Design Isao Hosoe -
X-Ray (Alt Lucialternative)
- Design Paolo De Lucchi
con Giorgia Paganini -
GOOD DESIGN AWARD 2002
ADI COMPASSO D’ORO 2004
• ADI DESIGN INDEX 2005
• ROSCOE 1987 - (Formelle Leucos)
• SELEZIONE D’ONORE / MENTIONED IN THE SELECTION
XIV Premio Compasso d’Oro 1987 (Cirros I Tre)
6
5
7
8
- Design Massimo
Iosa Ghini -
Acknowledgements
• LIGHTS OF THE FUTURE 2002
4
Spore (MuranoDue)
Glò (Leucos)
- Design Danilo De Rossi -
• GOOD DESIGN AWARD 2003
• ROSCOE 1988 - (Nelly Leucos)
• ROSCOE 1989 - (Mark, Star, All Leucos)
• ROSCOE 1992 - (Sarasar Leucos)
• IBD AWARD Chicago 1985 - (Van Leucos)
• IBD AWARD Chicago 1986 - (Volo Leucos)
• IBD AWARD Chicago 1989 - (Mark Leucos)
• IBD AWARD Chicago 1990 - (Land Leucos)
• ADI DESIGN INDEX 2001 (RX Murano Due)
• LIGHTS OF THE FUTURE 2002 (Chiara, Palace Murano Due)
• BEST BOOTH AWARD S. Francisco Light Fair 2002 (Leucos)
• LIGHTS OF THE FUTURE 2002 (Onda Luxit)
• GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2002 (Onda Luxit)
• ADI DESIGN INDEX 2003 (Angelica Alt Lucialternative)
• GOOD DESIGN AWARD 2009
• PRIX D’EXCELLENCE La Casa de Marie Claire 2003 (Angelica Alt Lucialternative)
• BEST OF CATEGORY AWARD - New York Light fair 2003 - (Claire Leucos)
• GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2003 - (Glò Leucos)
• BIO di Lubiana 2004 (Beside Murano Due)
• GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2004 - (Flexa Leucos)
• WINNER ADI COMPASSO D’ORO 2004 COMPASSO D’ORO 2004 (Onda Luxit)
• ADI DESIGN INDEX 2005 (X-Ray Alt Lucialternative)
• BEST BOOTH AWARD Las Vegas Hospitality Design Trade Show 2005 (Leucos)
• AWARD OF EXCELLENCE ad HD Las Vegas 2005 - (Solaris Leucos)
• Segnalazione / Recommended to PREMIO ODERZO 2005 (Oyster Alt Lucialternative)
• Segnalazione / Recommended to PREMIO ODERZO 2006 ( Joy Alt Lucialternative)
• BEST DESIGN Gioia Casa 2006 ( Joy Alt Lucialternative)
• Segnalazione / Recommended to COMPASSO D’ORO 2008 (Lily Marlen Luxit)
• BEST BOOTH AWARD Las Vegas Hospitality Design Trade Show 2008 (Leucos)
• GOOD DESIGN AWARD - The Chicago Athenaeum 2009 (Spore Murano Due)
Yucatan Mexico 2006
30
Brazil 2010
We allow you to explore distant horizons
Creatures of light. Look within us. You’ll
discover a concrete world, an important world
invented by man. People accustomed to a
higher reality and to impeccable results which
have always aimed at perfection.
Kenya 2009
That is why we always look beyond the
horizon.
LA FEDELTÀ PREMIATA
Vi portiamo
lontano
Creature di luce. Guardateci dentro.
Scoprite la realtà concreta, importante,
pensata per l’uomo. Persone abituate ad una
realtà superiore e a risultati impeccabili che
da sempre ricercano la perfezione.
Kenya1997
Santo Domingo 1998
Per questo guardiamo sempre oltre l’orizzonte,
perché vogliamo vedere cosa c’è dentro.
Mauritius 1999
Mexico 2000
Cuba 2001
Jamaica 2005
Caribbeans 2004
Zanzibar 2002
Dominican Republic 2003
Maldives 2007
Rio De Janeiro 2008
Sharm el Sheikh 2008
31
32
33
NUOVI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE
NEW COMMUNICATION TOOLS
Eventi
2
L’evento è senza dubbio uno dei più importanti
ed efficaci strumenti di comunicazione e
costituisce un valido veicolo per un’azienda che
abbia necessità di trasmettere un messaggio a un
ben definito pubblico di riferimento. Esso ha la
possibilità di riunire e raggiungere target diversi
e unirli in tempo reale in un’unica location e in
una data precisa.
1
3
4
Events
Live events are, without a doubt, one of the
most critical and efficient communications
tools available today. They are a proven method
for a company to communicate their message
to a carefully selected public. Live events
make it possible to reach and unite different
audiences, bringing them together in a single
location in real time on a specific date.
1.2- Elettro srl -San Benedetto AP Italy
3- Rubelli Show-room - Milan Italy
4.5- Arredoluce srl - San Giovanni Lupatoto VR Italy
5
34
35
L’ IMMAGINAZIONE DIVENTA LUOGO DI LUCE
IMMAGINATION BECOMES A REALM OF LIGHT
2
3
FDV organises its events using a flexible
format and structure in order to communicate
FDV’s identity and values. Each event becomes
a unique experience, a chance to meet and
exchange ideas, where sharing and relationships
help identities to grow and mature.
4
FDV organizza eventi attraverso una struttura
ed un format flessibili al fine di comunicare
la propria identità ed i propri valori.
Ogni evento diventa un’esperienza unica,
un momento di aggregazione e di confronto
dove condivisione e relazioni fanno crescere
ed affermare le proprie identità.
1
1 -Selfor spa/Riflessi - Reggia di Colorno PR Italy
2 -Real R - Moscow Russia
3.4. -Effettoluce srl - Castelfidardo AN Italy
5 -Arredoluce srl - San Giovanni Lupatoto VR Italy
5
36
37
Communication
and Advertising
Il Gruppo FDV realizza in Italia e
nel mondo campagne di advertising
incentrate sulla presentazione del
prodotto come elemento in grado
di esprimere modi di essere, stili di
vita e pensiero. L’immagine come
linguaggio prediletto per comunicare
in modo immediato e concreto i tratti
distintivi della produzione FDV Group:
tecnologia, innovazione, ricerca dei
materiali e studio delle forme.
COMUNICARE E CONDIVIDERE I VALORI DEI BRAND
The FDV Group’s Italian and
international advertising campaigns
focus on the product as a key
ingredient for expressing different
ways of being, lifestyles and thought.
The distinctive traits of FDV
Group’s products - technology,
innovation, refined materials and the
study of forms - are most powerfully
captured in images.
COMMUNICATING AND SHARING THE BRANDS’ VALUES
38
39
Nella Stampa
sempre
CITAZIONI COME IDEE E TENDENZE
Grazie all’ampia gamma di prodotti
e soluzioni illuminotecniche FDV è
presente nelle rassegne dedicate alla
produzione e ai servizi ambientati di
numerose testate di arredamento, design
e architettura. Un modo per incontrare
i gusti e le esigenze di consumatori
sempre più attenti al piacere dell’abitare,
ma anche dei professionisti dell’interior
che interpretano i contenuti di qualità,
illuminotecnica e progettualità.
Always in the press
A wide range of technical lighting
solutions and products means that FDV
is a constant presence in the editorial
content of many furnishing, design and
architecture magazines. These outlets
help introduce FDV to those consumers
who are ever more attentive towards
fashioning their ideal living space, as
well as satisfy the tastes and demands of
interior-design professionals intent on
staying current with the latest highquality technical lighting design.
REFERENCES STIMULATE IDEAS AND TRENDS
40
HOME PAGE
41
Sempre aggiornata ultime news.
Always up-to-date, latest news.
Descrizione accurata del prodotto.
Detailed product description
BRANDS
Prodotti,Tipologia, Sorgente,
Luminosità, Famiglia, Novità.
Products, Type, Light Source, Brightness,
Family, Novelty.
DESIGNERS
PROGETTI
PROJECTS
NEWS & PRESS
FDV
online
TUTTE LE INFORMAZIONI ONLINE
ALL THE INFORMATION ONLINE
fdvgroup.com quale potente ed immediato
strumento di comunicazione rappresenta una
piattaforma a servizio degli utenti del web.
Molteplici funzioni, dalla ricerca del prodotto
attraverso filtri specifici alla disponibilità di
generare schede prodotto personalizzate, dalle
news di rilievo ai progetti più prestigiosi, il tutto in
continua evoluzione ed in costante aggiornamento
per garantire un servizio immediato ed efficace.
fdvgroup.com is a powerful and instant
communication platform to assist Web users.
It features a wide range of functions, from product
search using specific filters, the creation of
customised product datasheets, the top news of the
moment, to the most prestigious projects – all of
which are constantly being enhanced and updated
to ensure instant and effective service.
42
43
Informazione completta su prodotto, accessori,
schede montaggio, certificazioni.
Complete information on products, accessories,
installation instructions and certifications.
Servizio
on line
ASSISTENZA E SERVIZIO ON LINE
ONLINE ASSISTANCE AND SERVICE
Una piattaforma web di servizi a supporto dei nostri
dealer che intende porre le basi per un nuovo ruolo
strategico di FDV Group! E’ l’evoluzione in chiave 2.0
dove il sito Corporate non è più visto come un punto
di riferimento per la coerenza grafica ma si pone bensì
come erogatore - propositore di servizi orientati alle
nuove esigenze di E-Business.
Introducing a Web services platform to support our
dealers, one which aims to lay the foundation for a
new, strategic role for the FDV Group!
An evolution in Web 2.0 - the Corporate site is no
longer a mere reference, but becomes a place to provide
services developed to meet e-business requirements.
In quest’ottica FDV Group diventa l’agente propositivo
di nuove impostazioni strategiche e tecno-logiche per
un mercato in continua evoluzione!
Un’area riservata garantisce immediatezza e
flessibilità in un rapporto B2B con sistemi integrati
per la profilatura di ordini. Molteplici vantaggi, dalla
riduzione dei tempi operativi all’aumento della qualità
delle informazioni!
In this context, the FDV Group becomes an active
agent proposing new strategic and technological
approaches for a constantly evolving market!
A reserved area ensures speed and flexibility within
a B2B framework, including integrated systems for
sending orders. Offering many advantages, ranging
from a reduction in operating time to enhanced
information quality!
44
Spirito
Internazionale
ESPORTARE UN VALORE TUTTO ITALIANO
1234-
Forte è lo spirito di internazionalizzazione
che muove FDV Group, presente in tutto
il mondo attraverso una fitta rete di agenti,
rivenditori. In particolare gli Stati Uniti
sono mercato presidiato da un branch office
con sede a New York.
Notevole è la presenza in Russia, come
anche in Medioriente, nei paesi nordafricani e in Australia: una considerevole
parte del fatturato nasce infatti in queste
zone del mondo, con cui FDV Group
intrattiene uno storico contatto.
1
2
EXPORTING 100% ITALIAN VALUE
Alt Lucialternative
Luxit
Murano Due
Aureliano Toso
lluminazione dal 1938
5- Gallery Vetri d’Arte
6- I Tre
7- Leucos
45
SHOW-ROOMS
3
5
4
6
International aim
The FDV Group has a very strong global
spirit and is present on the world markets
through a very valid network of agencies
and retailers and the company also has a
branch office in New York to follow the
USA markets directly. There is also a very
sound presence in Russia, the Middle
East, North Africa and Australia, and a
large share of sales come from those areas,
where FDV Group has been cooperating
for several years now.
Leucos USA INC
11 Mayfield Avenue
Edison NJ 08837 - USA
FDV Group S.p.A.
Via delle Industrie 16/c
30030 Salzano (Venice) - Italy
7
46
47
Logistica
d’avanguardia
ORGANIZZAZIONE COMPUTERIZZATA
COMPUTERISED ORGANISATION
Ordine, efficienza, e razionalizzazione. FDV partendo dall’esigenza
dell’identificazione di un layout complessivo di magazzino efficace
sotto tutti i parametri tecnici e funzionali, ha adottato un sistema
di movimentazione idoneo e di manovrabilità in spazi ristretti ed
allo stesso tempo utilizza un sistema informativo utile che rileva in
tempo i dati del magazzino gestendo il flusso logistico della merce,
dall’accettazione alla spedizione, revisionando la struttura prodotto,
componenti base, e la funzionalità dei moduli di pianificazione e di
gestione delle spedizioni.
Order and Efficiency
Starting from the need to identify an overall strategy for
warehouse layout that would be efficient in all technical and
practical aspects, FDV has opted for a transport system that
is suited to manoeuvring in limited space combined with a
computer system able to track warehouse data in real time. This
system manages all of the logistics, from receiving to shipping,
checking product structure, basic components, and the efficiency
of shipping management and planning procedures.
FDV Group S.p.A.
Via delle industrie 16/c
30030 Salzano (VE) Italy
T +39 041 5741111
F +39 041 482691
T export dept. +39 041 5741107
F export dept. +39 041 482990
[email protected]
[email protected]
I Tre
Murano Due
Aureliano Toso Illuminazione dal 1938
Gallery Vetri d’Arte
Alt Lucialternative
LEUCOS S.p.A.
Via delle industrie 16/b
30030 Salzano (VE) Italy
T +39 041 5859111
F +39 041 447598
[email protected]
LEUCOS USA INC.
11 Mayfield Avenue
Edison NJ 08837
t. 732 225-0010
f. 732 225-0250
[email protected]
www.leucosusa.com
LEUCOS S.p.A.
an affiliated company of FDV Group S.p.A.
are brand divisions of FDV Group S.p.A.
Concept and graphic design: Claim adv
Photolithograph: Quattrifoglio
Copyright FDV, Claim adv
597500700
LUXIT S.r.l.
Via delle More 1
24030 Presezzo (BG) Italy
T +39 035 603511
F +39 035 464823
T export dept. +39 035 603521
F export dept. +39 035 464817
[email protected]
LUXIT S.r.l.
an affiliated company of FDV Group S.p.A.
Profile
www.fdvgroup.com