Sistemi di scarico Geberit Volume 3 di 3 Valido a partire dal 1

Transcript

Sistemi di scarico Geberit Volume 3 di 3 Valido a partire dal 1
Manuale
di montaggio
Sistemi di scarico Geberit
Volume 3 di 3
Valido a partire dal 1° agosto 2013
Manuale di montaggio
Sistemi di scarico Geberit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sifoni per vasca da bagno Geberit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Scarico per docce Geberit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sifoni e accessori Geberit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 105
Geberit Silent-db20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Geberit PE-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Scarico per pavimento Geberit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Scarico per tetti Geberit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti . . 333
1
Installare e non pensarci più
I sifoni per vasche da bagno Geberit uniscono
l'alta qualità dei materiali, la sicurezza nel funzionamento e il design.
J Piletta di ingresso con filettatura continua o
La forma dei sifoni, appositamente ideata per
favorire il flusso, impedisce la formazione di
depositi di impurità e favorisce l'autopulizia.
J Azionamento della valvola tramite mecca-
guarnizione perimetrale, adattata perfettamente alla forma della vasca
nismo a rotazione o a pressione
J Il colletto flessibile del troppopieno evita le
tensioni sul pezzo durante l'applicazione e
consente un montaggio rapido
J Design comune
2
1
Sifoni per vasca da bagno
Geberit
1.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.3 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.4 Dati del materiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2
Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Requisiti di progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.1 Dimensioni di montaggio / campo di allacciamento . . . . . . 7
1.3.2 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.4
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4.1 Istruzioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4.2 Istruzioni per il servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
1.1
Sistema
1.1.1
Introduzione
I sifoni per vasca da bagno Geberit sono
compatibili con tutti i tipi di vasca da bagno
disponibili in commercio.
Determinazione delle misure per i sifoni per
vasca da bagno
Y
Y
La compatibilità dei sifoni con le vasche è
descritta nei cataloghi dei grossisti.
1.1.2
X
X
Descrizione del sistema
La piletta di ingresso fissata con una vite centrale e le guarnizioni perimetrali consentono un
posizionamento ottimale nel foro per la piletta
del troppopieno e del sifone della vasca da
bagno e una tenuta stagna duratura.
3
2
1
2
Fig. 3:
Misure del sifone per vasca da bagno
Le misure X e Y devono corrispondere alle
misure indicate per il sifone per vasca da bagno.
Le misure dei sifoni per vasca da bagno si
trovano nel catalogo generale Geberit.
Montaggio snodo sferico
1
Fig. 1:
Guarnizioni perimetrali e piletta di ingresso
con vite centrale
1
Fig. 4:
Fig. 2:
Piletta di ingresso con guarnizione
perimetrale
Campi d'impiego
• Sifoni per vasche da bagno in acciaio e in
plastica con foro per piletta da 52 mm e da
90 mm
• Ingressi e sifoni per vasca da bagno per il
riempimento della vasca dalla valvola del
troppopieno
• Interruttore di flusso ad incasso per l'impedimento del riflusso d'acqua all'interno delle
condotte dell'acqua potabile (impiego con
ingressi e sifoni per vasche da bagno Geberit,
se il rubinetto murale ad incasso non presenta
l'installazione di un interruttore di flusso
integrato).
4
1
Allacciamento per vasca da bagno con pezzo
d'uscita snodo sferico Geberit
Pendenze
0
Il pezzo d'uscita dello snodo sferico Geberit
consente di realizzare agevolmente l'allacciamento alla vasca da bagno. Permette un montaggio privo di tensioni e un adeguamento
ideale alla pendenza prescelta per la condotta di
raccordo.
Lo snodo sferico non deve essere
utilizzato come raccordo.
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
1.1.3
Funzione
La tecnologia del flusso di tutti i sifoni è collaudata e in essi viene offerto un supporto ottimale
per l'autopulizia. Il livello di acqua per la chiusura
idraulica dei sifoni è di almeno 50 mm. L'azionamento delle pilette di scarico dei sifoni per
vasca da bagno avviene tramite meccanismo a
rotazione o a pressione. Il soffietto di gomma nel
colletto del troppopieno del sifone per vasca da
bagno consente un montaggio privo di tensioni.
1.1.4
Dati del materiale
• Corpo del sifone e troppopieno in PP grigio
(polipropilene), con resistenza all'acqua bollente fino a 120 °C per deflussi di breve durata
• Curva di allacciamento scarico e curva di
allacciamento in PE (polietilene) nero,
resistenza all'acqua bollente fino a 100 °C per
deflussi di breve durata
• Guarnizioni in EPDM e NBR
D62299 © 08.2013
5
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
1.2
Progettazione
1.2.1
Requisiti di progettazione
Erogazione al troppopieno e sifone per vasca
da bagno
≥ 15 cm
Interruttore di flusso ad incasso
Conformemente alla direttiva W3 SSIGA,
devono essere applicati dispositivi di sicurezza
che impediscano ritorni di acqua e l'infiltrazione
di sostanze estranee nella rete idrica. A tal fine è
necessario il montaggio di un interruttore di
flusso a monte del sifone.
L'installazione di tale dispositivo deve avvenire
in conformità alle norme e disposizioni locali
vigenti!
Fig. 6:
1.2.2
In caso di installazione di rubinetti murali
ad incasso con interruttore di flusso integrato, è possibile fare a meno di installare
un interruttore di flusso separato.
Altezza di montaggio
Dimensionamento
Unità di scarico DU (Design Unit)
Tabella 1:
Dispositivo di
scarico
DU Uscita del sifone,
l/s raccomandazione
(DN)
Vasche da bagno
0.8
56
Vasche grandi,
vasconi per saune
2.5
100
La condotta di raccordo alla vasca da bagno
dovrà essere eseguita sulla base della norma
SN 592000 "Evacuazione delle acque di scarico
dei fondi", secondo la Raccomandazione
Svizzera, con un diametro di 63 mm.
Fig. 5:
6
Possibile disposizione dei rubinetti nell'erogazione al troppo pieno e nel sifone
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
1.3
Montaggio
1.3.1
Dimensioni di montaggio / campo di
allacciamento
Sifoni per vasca da bagno Geberit
Sifoni per vasca da bagno Geberit PushControl
Tipo 50
45 145-26
100°
Art. No.
150.760.11.1
150.760.21.1
150.760.46.1
r 44
23-46
Ø 40
Ø 56
9
59 8
14
r 34
Ø 56
120°
20-30
Tipo 50, lungo
45
100°
24-50
Art. No.
150.761.11.1
150.761.21.1
150.761.46.1
r 44
23-46
Ø 40
Ø 56
r 34
9
59 8
14
Ø 56
20-30
Tipo 50, alto
120°
45 15-28
100°
Art. No.
150.762.11.1
150.762.21.1
150.762.46.1
r 44
44-60
Ø 40
Ø 56
r 34
9
59 8
14
Ø 56
120°
20-30
D62299 © 08.2013
7
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Sifoni per vasca da bagno Geberit PushControl
Tipo 90
45 145−26
100°
r 44
Art. No.
150.924.21.1
150.924.46.1
23−43
ø 40
ø 56
59
12
r 34
14
ø 56
120°
20−30
Tipo 90,
extra lungo
45
100°
24−50
r 44
Art. No.
150.925.21.1
150.925.46.1
23−43
ø 40
ø 56
59 12
r 34
14
ø 56
20−30
Tipo 90,
extra alto
120°
45 15−28
100°
r 44
Art. No.
150.926.21.1
150.926.46.1
44−57
ø 40
ø 56
r 34
59 12
14
ø 56
120°
20−30
8
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Sifoni per vasche da bagno con azionamento ad eccentrico Geberit
Sifone con colonna Geberit per vasca da bagno con erogazione al troppopieno
Tipo 50
75°
45 11-23
255
Art. No.
150.630.00.5
150.708.00.5
27-41
35
355
125
10-21
d
255-355
6
75°
Tipo 50,
extra alto
45
75°
11-50
255
Art. No.
150.631.00.5
150.709.00.5
27-58
35
355
125
10-21
d
255-355
Tipo 50,
extra lungo
45
75°
6
75°
11-69
255
Art. No.
150.632.00.5
27-58
35
355
125
10-21
d
255-355
D62299 © 08.2013
6
75°
9
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Sifoni per vasche da bagno con azionamento ad eccentrico Geberit
Sifone con colonna Geberit per vasca da bagno con erogazione al troppopieno
Tipo 90
45
20-37
70°
r 34
Art. No.
150.914.00.1
27-41
r 44
6 85
10-21
90°
d
34-44
Tipo 90,
extra lungo
45
9
20-62
70°
Art. No.
150.915.00.1
r 34
27-58
r 44
5
6 8
10-21
90°
d
34-44
10
9
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Dettagli allacciamento troppopieno
Interruttore di flusso ad incasso Geberit per
erogazione al troppopieno e sifone per vasca
da bagno Geberit
≤ 10 mm
Fig. 9:
Fig. 7:
Interruttore di flusso ad incasso
Art. No. 150.808.00.1
Sifone per vasca da bagno Geberit
I sifoni per vasca da bagno Geberit sono
progettati per uno spessore vasca di ≤10 mm.
3/4"
Set di allacciamento Geberit per vasche in
acrilico
ø9
ø8
19
150.247.00.1
Fig. 8:
Set di accessori per vasche da bagno con
spessore del materiale superiore a 10 mm
15
In caso di vasche da bagno in acrilico è disponibile il relativo set di accessori per i sifoni di
tipo 50.
3/4"
23
Fig. 10:
35- 8
Misure
35 - 8 cm
3/4"
Fig. 11:
D62299 © 08.2013
Misure di montaggio
11
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
1.3.2
Istruzioni per il montaggio
Panoramica delle istruzioni di montaggio
• Sifone per vasca da bagno Geberit
PushControl, tipo 50 e tipo 90 → pagina 12
• Sifone per vasca da bagno con azionamento
ad eccentrico Geberit → pagina 16
• Erogazione al troppopieno e sifone per vasca
da bagno Geberit → pagina 19
• Interruttore di flusso ad incasso Geberit
→ pagina 23
Montaggio sifone per vasca da bagno
PushControl, tipo 50
1
Posizionare correttamente la guarnizione
perimetrale della valvola e avvitare la
piletta di scarico al corpo del sifone.
3
2
1
Sifone per vasca da bagno Geberit
PushControl, tipo 50 e tipo 90
Tutti gli attrezzi necessari per il
montaggio sono forniti in dotazione.
2
Serrare il dado della piletta di scarico
mediante la chiave speciale o con chiave
a cricchetto da 17 mm.
2
1
3
Inserire la guarnizione perimetrale nel
colletto del troppopieno e posizionarla
correttamente nel foro del troppopieno.
1
Qualora venga immessa schiuma
espansa nei vani vuoti della vasca da
agno, è necessario sigillare le aperture
degli involucri dei meccanismi.
12
2
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
4
Lubrificare la parte interna della
guarnizione del troppopieno.
8
Ruotare la protezione cantiere di 90°
verso destra fino a quando il tasto a
pressione non scatta.
90°
5
Avvitare il rosone cromato per il troppopieno mediante l'attrezzo speciale.
1
6
9
2
Inserire il tasto a pressione cromato nella
protezione cantiere gialla.
14 - 18 mm
10
7
Rimuovere la protezione cantiere e regolare il tappo della valvola in modo che,
quando aperto, sporga di 14 - 18 mm.
Collaudare le funzioni.
Inserire la protezione cantiere nel troppopieno, la scritta deve essere verticale.
D62299 © 08.2013
13
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Montaggio sifone per vasca da bagno
PushControl, tipo 90
1
4
Selezionare la guarnizione perimetrale
adatta per il foro per piletta e inserirlo nel
corpo per lo scarico.
Posizionare correttamente la guarnizione
perimetrale nel corpo dello scarico.
A
1
B
2
Posizionare correttamente l'adattatore.
2
5
3
14
Inserire correttamente il corpo di scarico
con la guarnizione perimetrale e lubrificarla bene in alto e all'interno.
Serrare il dado della piletta di scarico
mediante la chiave speciale o con chiave
a cricchetto da 17 mm.
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
6
Avvitare la piletta di scarico tipo 90 nel
corpo del sifone mediante l'attrezzo
speciale.
9
Avvitare il rosone cromato per il troppopieno mediante l'attrezzo speciale.
1
1
10
Inserire il tasto a pressione cromato nella
protezione cantiere gialla.
11
Inserire la protezione cantiere nel troppopieno, la scritta deve essere verticale.
12
Ruotare la protezione cantiere di 90°
verso destra fino a quando il tasto a
pressione non scatta.
2
7
Inserire la guarnizione perimetrale nel
colletto del troppopieno e posizionarla
correttamente nel foro del troppopieno.
2
1
2
8
Lubrificare la parte interna della guarnizione del troppopieno.
D62299 © 08.2013
90°
15
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
13
Rimuovere la protezione cantiere e regolare il tappo della valvola in modo che,
quando aperto, sporga di 14 - 18 mm.
Sifone per vasca da bagno con azionamento
ad eccentrico Geberit
Per ottenere un funzionamento ottimale, il
cavo di comando non deve essere piegato,
schiacciato o murato.
14−18 mm
14
Collaudare le funzioni.
Qualora venga immessa schiuma
espansa nei vani vuoti della vasca da
bagno, è necessario sigillare le aperture
degli involucri dei meccanismi.
15
16
Montare il tappo dello scarico tipo 90.
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Montaggio del sifone per vasca da bagno con
azionamento ad eccentrico
1
5
Lubrificare il manicotto d'innesto della
curva del troppopieno, inserirlo nel tubo
del troppopieno e avvitare il tubo del
troppopieno nel corpo del sifone.
6
Controllare il corretto funzionamento del
sollevatore del tappo di scarico.
7
Applicare la protezione cantiere sulla
piletta di scarico e sul colletto del troppopieno.
Posizionare correttamente la guarnizione
perimetrale. Avvitare manualmente la vite
esagonale con la piletta di scarico al
corpo. Poi serrare la vite da 17 mm con
l'ausilio di una chiave a cricchetto.
Ø17mm
2
Inserire correttamente la guarnizione
perimetrale nel colletto del troppopieno.
1
22
3
Avvitare il dado sintetico.
4
Inserire il sostegno di azionamento fino a
farlo scattare.
D62299 © 08.2013
17
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Set complementare Geberit per sifone per
vasca da bagno con azionamento ad
eccentrico
Montaggio set complementare in vasca da bagno perimetrale
1
In caso di vasca da bagno particolarmente ricurva montare un anello di
montaggio supplementare.
2
Inserire l'appendice della protezione
cantiere nel sostegno del troppopieno.
3
Premere con il pollice sul sostegno per
staccarlo dal troppopieno.
4
Staccare l'anello preforato dalla protezione cantiere e inserirlo nel sostegno.
Montaggio set complementare
1
Rimuovere la protezione cantiere dalla
piletta di scarico e dal colletto del troppopieno.
1
2
2
3
Inserire l'azionamento nel sostegno del
troppopieno.
Regolare la distanza del tappo dalla piletta
di scarico.
12 mm
18
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
5
Inserire il sostegno di azionamento fino a
farlo scattare.
Montaggio erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno
1
Posizionare correttamente la guarnizione
perimetrale. Avvitare manualmente la vite
esagonale con la piletta di scarico al
corpo. Poi serrare la vite da 17 mm con
l'ausilio di una chiave a cricchetto.
Ø17mm
6
Inserire l'azionamento nel sostegno del
troppopieno.
2
Erogazione al troppopieno e sifone per vasca
da bagno Geberit
Montare la guarnizione diametrale nel
foro del troppopieno della vasca.
Per ottenere un funzionamento ottimale, il
cavo di comando non deve essere piegato,
schiacciato o murato.
2
1
3
Avvitare la rondella e il dado per il
fissaggio del troppopieno.
Qualora venga immessa schiuma
espansa nei vani vuoti della vasca da
bagno, è necessario sigillare le aperture degli involucri dei meccanismi.
D62299 © 08.2013
19
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
4
Il colletto del troppopieno deve essere
posizionato ad angolo retto per consentire il corretto montaggio successivo del
set complementare.
7
Accertarsi che l'uscita dell'acqua sia
montata ad angolo retto.
1
90°
90°
2
5
Serrare il dado del troppopieno con lo
speciale attrezzo della protezione
cantiere.
8
Inserire il morsetto di bloccaggio.
1
2
9
6
Inserire l'uscita dell'acqua fino all'arresto
senza lubrificare gli anelli ad O-Ring.
Collegare l'adattatore MeplaFix al condotto dell'acqua e inserirlo nel colletto del
troppopieno.
Collegamento a spina girevole. Non
utilizzare grasso. Non smontabile.
L'allacciamento dell'acqua non deve
essere in tensione.
1
2
20
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
10
Lubrificare il manicotto d'innesto della
curva del troppopieno, inserire il tubo del
troppopieno e avvitarlo nel corpo del
sifone.
14
Ruotare il cappuccio sull'afflusso d'acqua
ed effettuare una prova di pressione.
La condotta di carico tra il rubinetto del
bagno e la condotta della vasca non deve
mai trovarsi sotto pressione se non
durante la prova di pressione!
1
Effettuare la prova di pressione solo con
la pressione di esercizio, pressione di
prova max. 5 bar! Max. 1 ora!
2
11
Inserire la protezione cantiere nel troppopieno e collaudare il funzionamento della
piletta di scarico.
01:00:00
500 kPa
3
2
1
12
Rimuovere il cappuccio dall'afflusso
d'acqua.
1
2
13
Far scorrere l'acqua nella tubatura.
D62299 © 08.2013
21
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Set complementare Geberit erogazione al
troppopieno e sifone per vasca da bagno
4
Regolare il tappo dello scarico.
12 mm
Montaggio set complementare Geberit
erogazione al troppopieno e sifone per vasca
da bagno
Utilizzare esclusivamente un morsetto di
bloccaggio con finestrella perforata.
1
Ruotare il miscelatore sull'afflusso
d'acqua.
2
Inserire il rosone del troppopieno fino a
farlo scattare.
3
Inserire l'azionamento del troppopieno.
22
5
Collaudare il funzionamento e allineare il
miscelatore.
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
Interruttore di flusso ad incasso Geberit
Montaggio dell'interruttore di flusso
ad incasso
In caso di installazione di rubinetti murali
ad incasso con interruttore di flusso integrato, è possibile fare a meno di installare
un interruttore di flusso separato.
La condotta di carico tra il rubinetto del
bagno e la condotta della vasca non deve
mai trovarsi sotto pressione se non
durante la prova di pressione!
La prova di pressione deve essere effettuata con la protezione cantiere montata.
1
Inserire la protezione cantiere.
Max. 5 bar / 1 h
3/4"/ ø 20 mm
• Montare l'interruttore di flusso esclusivamente in verticale.
• È necessario che la direzione del flusso venga
mantenuta dall'alto verso il basso.
• A valle dell'interruttore di flusso non deve
essere montato alcun blocco.
• L'interruttore di flusso deve essere montato
sotto il rubinetto murale ad incasso.
• La condotta di raccordo del rubinetto murale
ad incasso verso l'interruttore di flusso ad
incasso Geberit non deve contenere alcuna
sacca d'acqua.
2
Ruotare il cappuccio sull'afflusso d'acqua
ed effettuare una prova di pressione.
Effettuare la prova di pressione solo con
la pressione di esercizio, pressione di
prova max. 5 bar! Max. 1 ora!
≥ 15 cm
Prima del montaggio finale è necessario
assicurare la libera uscita dell'acqua!
3
Rimuovere il cappuccio dalla bocca di
erogazione.
• Disporre l'interruttore di flusso sopra la vasca;
l'acqua eventualmente fuoriuscita deve poter
essere fatta defluire senza che possano verificarsi danni dovuti all'azione dell'acqua
stessa.
D62299 © 08.2013
23
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
4
Tagliare la protezione cantiere a filo
rispetto alla parete.
9
Togliere la protezione cantiere.
10
Lubrificare le guarnizioni dell'interruttore
di flusso.
2
1
5
Avvitare la vite in modo da spingere fuori
la molla di sicurezza.
6
Rimuovere la molla di sicurezza.
11
Inserire l'interruttore di flusso.
7
Sollevare il perno.
12
Inserire il perno.
8
Sollevare la protezione cantiere.
13
Riavvitare la vite nella molla di sicurezza e
infine inserirla.
2
1
24
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
14
Inserire il set complementare.
Art. 150.809.21.1
Art. 150.809.45.1
Risultato
D62299 © 08.2013
25
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
1.4
Manutenzione e cura
1.4.1
Istruzioni di manutenzione
Pulire i set complementari per sifoni per
vasca da bagno Geberit
1
1.4.2
Istruzioni per il servizio
Sostituire le parti visibili del sifone per vasca
da bagno PushControl Geberit
ATTENZIONE
Danni alle superfici a causa di prodotti
per la pulizia aggressivi
` Non usare mai prodotti per la pulizia
aggressivi, come prodotti abrasivi,
detergenti per vetro, diluenti, acetone,
prodotti contenenti acido acetico o
citrico o agenti chimici di altra natura.
` Pulire le parti visibili con un panno
morbido o di pelle.
Set di servizio PushControl Geberit
1
Inserire il tappo protettivo giallo.
Pulire le parti visibili con un panno
morbido o di pelle leggermente umido.
2
Ruotare il tappo protettivo di 90° a sinistra.
90°
2
Per le macchie resistenti utilizzare prodotti di pulizia che non danneggino la pelle
(per es. detersivo per stoviglie) diluiti in
acqua.
3
Asciugare con un panno tutte le parti
visibili bagnate durante la pulizia o sottoposte all'azione dell'umidità.
26
3
Rimuovere il tappo protettivo con il tasto
a pressione.
4
Inserire l'attrezzo ausiliario nel colletto del
troppopieno.
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
5
Premere il perno nell'attrezzo ausiliario
fino a far scattare quest'ultimo. In questo
modo l'attrezzo ausiliario è sotto
tensione.
8
Lubrificare la guarnizione perimetrale.
9
Inserire il nuovo rosone nel colletto del
troppopieno.
10
Avvitare il rosone.
11
Rimuovere la chiave dell'attrezzo. Tirare
forte l'attrezzo ausiliario e infine
rimuoverlo.
“Click”
6
Inserire la chiave dell'attrezzo nell'attrezzo ausiliario e ruotarla verso sinistra fino a
farla scattare.
1
2
7
Estrarre il rosone svitandolo e tenere in
posizione il colletto del troppopieno con
l'attrezzo ausiliario.
1
1
2
2
D62299 © 08.2013
3
27
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
12
Inserire il tasto a pressione cromato nella
protezione cantiere gialla.
Sifoni per vasche da bagno con azionamento
ad eccentrico Geberit
Sostituire il rosone per troppopieno e di
azionamento
`
13
Rimuovere il rosone per troppopieno e di
azionamento e inserire un rosone nuovo.
Inserire la protezione cantiere nel troppopieno, la scritta deve essere verticale.
1
2
14
Ruotare la protezione cantiere di 90°
verso destra fino a quando il tasto a
pressione non scatta.
“Click”
Erogazione al troppopieno e sifone per vasca
da bagno Geberit, tipo 90
Pulire il sifone
`
90°
Estrarre e pulire la copertura della valvola,
il tappo e l'inserto del sifone.
1
2
15
Regolare il tappo della valvola in modo
che, quando aperto, sporga di
14 - 18 mm.
3
14 - 18 mm
28
D62299 © 08.2013
1 Sifoni per vasca da bagno Geberit
D62299 © 08.2013
29
Doccia senza confini
Geberit, fornitore di soluzioni complete per
docce a filo del pavimento, offre elementi per
doccia con scarico a parete per realizzare canali
e punti di scarico per qualsiasi esigenza e per
tutti i gusti.
J Guarnizioni isolanti sicure mediante
Grazie alla maggiore portata di scarico rispetto
ai tradizionali piatti doccia, è possibile scaricare
l'acqua di numerosi modelli di doccetta.
J Rispetto delle severe norme di protezione
I sistemi sifone per piatto doccia Geberit per
docce a filo del pavimento garantiscono la
massima ermeticità e sicurezza funzionale.
30
raccordi talvolta preinstallati, per collegamenti flessibili con le opere limitrofe
J Altezza d'installazione ridotta e facilità di
montaggio
acustica
J Ampie possibilità di progettazione
2
Scarico per docce Geberit
2.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.1.2 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.1.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.1.4 Dati del materiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.2
Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2.1 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.3.1 Dimensioni di montaggio / campo di allacciamento . . . . 42
2.3.2 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.4
Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.4.1 Istruzioni per il servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
31
2 Scarico per docce Geberit
2.1
Sistema
2.1.1
Introduzione
2.1.2
Con i sifoni per docce a filo del pavimento è
possibile realizzare pressoché qualunque
configurazione di montaggio per docce senza
ostacoli in edifici ristrutturati o di nuova
costruzione.
Descrizione del sistema
Per l'impiego dei prodotti Geberit per
docce a filo del pavimento è assolutamente necessario che il pavimento sia
alto almeno 10 cm.
Tutti i sifoni Geberit per docce a filo del pavimento dispongono di una conformazione tale
da impedire ampiamente la formazione di
depositi grazie al sistema autopulente.
L'assortimento Geberit per docce a filo del pavimento comprende sifoni con un livello di acqua
di tenuta di 50 mm e 70 mm.
70 mm
Fig. 12:
32
Altezza sifone 70 mm
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Applicazione: vasche in acciaio / materiale sintetico
Articolo
Settore d'impiego
Set complementari
con foro per piletta 52 mm
con foro per piletta 90 mm
150.280.xx.1 Set complementare ø 50 mm
150.275.xx.1 Set complementare ø 90 mm
Sifone per piatto
doccia Geberit
150.682.00.1
150.673.00.1
Sifoni per piatto
doccia Geberit
150.032.21.1
150.038.21.1
D62478 © 08.2013
con foro per piletta 1 ½" (52 mm)
con foro per piletta 2" (60 mm)
33
2 Scarico per docce Geberit
Applicazione: nella struttura a parete
Articolo
Settore d'impiego
Set complementari
Elemento per doccia con
scarico a parete Geberit
Duofix per miscelatore ad
incasso
111.732.00.1
Elemento per doccia con
scarico a parete Geberit
Duofix per miscelatore
esterno
Per l'installazione nella
parete di sistema Geberit
Duofix o in una parete
leggera in cartongesso
154.330.00.1
154.330.11.1
154.330.21.1
154.330.FW.1
111.735.00.1
Elemento per doccia con
scarico a parete Geberit
Duofix, modulo base
111.742.00.1
34
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Applicazione: nella struttura a parete
Articolo
Settore d'impiego
Set complementari
Elemento per doccia con
scarico a parete Geberit GIS
Per l'installazione in parete
applicata o parete divisoria
Geberit GIS
461.732.00.1
Geberit Uniflex - Elemento
angolare per doccia con
scarico a parete per miscelatore ad incasso
154.330.00.1
Per l'installazione
nell'angolo doccia o nella
costruzione in muratura.
Incluso set trasformazione
per installazione ad
incasso
154.330.11.1
154.330.21.1
154.221.00.1
154.330.FW.1
Geberit Uniflex - Elemento
per doccia con scarico a
parete, modulo base
Per l'installazione nella
costruzione in muratura
154.225.00.1
D62478 © 08.2013
35
2 Scarico per docce Geberit
Applicazione: nella base del pavimento
Articolo
Settore
d'impiego
Canale per scarico doccia
Geberit, modello all'interno del
locale
154.110.00.1, lunghezza 70 cm
154.111.00.1, lunghezza 80 cm
154.112.00.1, lunghezza 90 cm
154.113.00.1, lunghezza 100 cm
154.140.00.1, lunghezza 110 cm
154.141.00.1, lunghezza 120 cm
Centro
dello
spazio
Canale per scarico doccia
Geberit modello a parete
154.115.00.1, lunghezza 70 cm
154.116.00.1, lunghezza 80 cm
154.117.00.1, lunghezza 90 cm
154.118.00.1, lunghezza 100 cm
154.145.00.1, lunghezza 110 cm
154.146.00.1, lunghezza 120 cm
Modello a
parete
Accessori
Copertura Geberit in acciaio
spazzolato
154.350.00.1, lunghezza 70 cm
154.351.00.1, lunghezza 80 cm
154.352.00.1, lunghezza 90 cm
154.353.00.1, lunghezza 100 cm
154.354.00.1, lunghezza 110 cm
154.355.00.1, lunghezza 120 cm
Copertura Geberit rivestibile
con piastrelle
154.360.00.1, lunghezza 70 cm
154.361.00.1, lunghezza 80 cm
154.362.00.1, lunghezza 90 cm
154.363.00.1, lunghezza 100 cm
154.356.00.1, lunghezza 110 cm
154.357.00.1, lunghezza 120 cm
Set spessore a tamponi Geberit
per copertura personalizzata
154.299.00.1
Curva doppia Geberit 40 / 56
per allacciamento allo scarico
diritto
242.365.00.1
36
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Applicazione: nella base del pavimento
Articolo
Settore
d'impiego
Accessori
Griglia standard
241.640.00.1
Griglia semplice - Quadrata
154.305.00.1
Griglia semplice - Circolare
154.306.00.1
Sifone Geberit per docce a
filo pavimento
Griglia avvitabile
154.300.00.1
per guarnizioni
isolanti
composite
154.001.00.1
Griglia Design - Quadrata
154.301.00.1
Griglia Design - Rotonda
154.302.00.1
Griglia Design - Trend
154.303.00.1
Griglia Design - Classica
154.304.00.1
Porta griglia con bordo in
acciaio inossidabile
242.736.00.1
Pezzo d'entrata Geberit con
sifone Geberit verticale /
orizzontale
per vasche in
piombo
stagnata
152.328.00.1
per fogli
sintetici
Sarnafil / PVC
152.329.00.1
152.325.00.1
152.320.16.1
D62478 © 08.2013
per guarnizioni
bituminose
Acciaio inossidabile
152.335.00.1
per guarnizioni
isolanti
composite
Acciaio inossidabile sabbiato
152.336.00.1
37
2 Scarico per docce Geberit
2.1.3
Tabella 2:
Dati tecnici
Capacità di deflusso per docce a filo del pavimento
Portata di
scarico (l/s)
Altezza di
riempimento
Elemento per doccia con
scarico a parete Geberit
111.7xx.00.1
461.732.00.1
154.22x.00.1
0.85
20 mm
Canale per scarico
doccia Geberit, modello
all'interno del locale e a
parete
154.11x.00.1
154.14x.00.1
0.8
15 mm
Due sifoni
0.45 - 0.74
15 mm
Capacità di deflusso
dipende dall'altezza
del pavimento
0.44
20 mm
Per scarico a pavimento, capacità di
deflusso con sifone
Articolo
Sifone per doccia
Geberit
154.001.00.1
Piletta di scarico per
piatto doccia Geberit
con sifone Geberit
verticale / orizzontale
152.320.16.1
152.325.00.1
Osservazioni
• Determinanti per la capacità di deflusso sono le capacità di erogazione dei rubinetti della doccia.
Se le capacità di erogazione dei rubinetti superano quelle del sifone, sarà necessario montare
due scarichi per docce a filo del pavimento
• In ambito domestico, in caso di scarico in un solo punto, Geberit raccomanda una pendenza
dell' 1 - 2 %
38
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
2.1.4
Dati del materiale
Elemento per doccia con scarico a parete
Geberit
• Corpo del sifone in PP nero, resistenza alle
alte temperature fino a 95 °C per deflussi di
breve durata
• Raccordo di scarico in PE nero, resistenza alle
alte temperature fino a 100 °C per deflussi di
breve durata
• Guarnizione elemento interno del sifone NBR
• Guarnizione telaio regolabile VMQ
Canale per scarico doccia Geberit
• Canale per scarico doccia e telaio in acciaio
inossidabile
• Corpo del sifone in PP grigio, resistenza alle
alte temperature fino a 120 °C per deflussi di
breve durata
• Raccordo di scarico in PE nero, resistenza alle
alte temperature fino a 100 °C per deflussi di
breve durata
• Guarnizioni in EPDM
Sifone per doccia Geberit
• Corpo del sifone in PP grigio, resistenza alle
alte temperature fino a 120 °C per deflussi di
breve durata
• Curva di allacciamento in PE nero, resistenza
all'acqua bollente fino a 100 °C per deflussi di
breve durata
Piletta di scarico per piatto doccia Geberit
con sifone Geberit verticale / orizzontale
• Pezzo d'entrata acqua in acciaio inossidabile
• Corpo del sifone in PE nero, resistenza alle
alte temperature fino a 100 °C per deflussi di
breve durata
D62478 © 08.2013
39
2 Scarico per docce Geberit
2.2
Progettazione
2.2.1
Dimensionamento
Compatibilità delle guarnizioni ermetiche
Valore acque reflue DU (Design Unit)
Tabella 3:
Dispositivo di scarico
DU Uscita del sifone,
l/s
raccomandazione (DN)
Doccia senza
ristagno d'acqua
0.6
50
Doccia con ristagno
d'acqua
0.8
56
Canale per scarico
doccia
0.8
56
La condotta di raccordo alla doccia dovrà
essere eseguita sulla base della norma SN
592000 "Smaltimento delle acque dei fondi",
secondo la Raccomandazione Svizzera, con
un diametro di 63 mm.
In conformità alla ETAG 022, Geberit ha valutato
la giunzione dei sistemi a tenuta di diversi
costruttori rispetto al foglio impermeabile
fornito da Geberit per i prodotti di scarico
Geberit, verificandone la tenuta e la resistenza
alle alte temperature.
La verifica di tenuta della giunzione dei prodotti
di terzi rispetto al foglio impermeabile fornito da
Geberit è stata effettuata in contenitori di prova
con fondo e pareti in truciolato da 22 mm o
compensato da 19 mm secondo le seguenti
indicazioni della norma ETAG 022:
1.
2.
3.
4.
Ermeticità all'acqua con 100 mm WS / 24h
Controllo di tenuta
Asciugatura > 24h
Prova di variazione di temperatura
1 --> 100 cicli con 1 min.
PWH 90 ±3°C / 1 min. PWC 10 ±3°C
5. Prova di variazione di temperatura
2 --> 1500 cicli con 1 min.
PWH 60 ±3°C / 1 min. PWC 10 ±3°C
6. Controllo di tenuta e danni
7. Ermeticità all'acqua con
100 mm WS / 7 giorni
Anche utilizzando altri prodotti, è necessario
contattare prima i costruttori per informazioni
sulla lavorazione e sulla garanzia. Valgono le
indicazioni dei costruttori dei prodotti.
40
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Tabella 4:
I seguenti sistemi di tenuta sono conformi ai requisiti di prova ETAG 022
Costruttore / Fornitore Pellicola / Foglio
Materiale per guarnizioni /
Accessori / Primer
Malta impermeabilizzante
Sopro
Nastro sigillante
DB438
Malta impermeabilizzante
Flex 1-K (DSF 523)
Mano di fondo
GD 749
Sopro
Non necessario
Malta impermeabilizzante
TDS 823 / 2-K
Non necessario
Sopro
Non necessario
Superfici a tenuta flessibile
Non necessario
FDF 525
PCI
Pecitape 120
Lastogum
PCI
Pecitape 121
Seccoral 2K Rapid
Non necessario
PCI
Non necessario
Apoflex W
Epoxigrund 390
PCI
Non necessario
Apoflex F (5 kg)
Non necessario
Schlüter Kerdi
Schlüter Ditra-Drain
Schlüter Kerdi-Col
Non necessario
Ardex
Ardex SK 12 TRICOM
Ardex 7 s
Nastro sigillante 120
Non necessario
Schomburg
Nastro sigillante ASO Aquafin-2K
2000-S
(204250-001/b)
Non necessario
Schomburg
Non necessario
Aquafin-RS300
(204208-003/b)
Non necessario
Mapai
Mapeband
Mapelastic
Non necessario
Murexin
Nastro sigillante
(120 4001)
Pellicola liquida 1 KS
(120 4007)
Primer LF 1 KFL
(120 5690)
Estrahit
Non necessario
Kemperol 022
Non necessario
BASF
Mastertop P617
Mastertop BC 325N
Conipur TC 465
(sigillatura)
Sika
SealTape-F
Silkalastic-1K Quick
Primer-10 W
Sika
Sikafloor 161
Silkafloor 300N
Silkafloor 302 W
(sigillatura)
Deitemann
Weber.tec DB120
Weber.tec Superflex D 2
Non necessario
D62478 © 08.2013
Gisogrund Rapid
41
2 Scarico per docce Geberit
2.3
Montaggio
2.3.1
Dimensioni di montaggio / campo di allacciamento
Sifoni per piatto doccia Geberit
Sifoni per piatto doccia Geberit
70
G
X
25
41-167
10
d
10
96
25
6
x = 0.5 - 1 cm
x = 0.5 - 2 cm
10-25
G 1 1/2"
G 2"
70
Art. No. 150.032.xx.1
Art. No. 150.038.xx.1
Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 50
ø 47
15
03-15
47
ø 56
85
85
Scarico con snodo sferico, orientabile di 15 gradi
33
Art. No. 150.682.00.1
Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 90
ø 90
15
02-1
43
ø 56
8
92
Scarico con snodo sferico, orientabile di 15 gradi
337
Art. No. 150.673.00.1
42
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Sifone Geberit per docce a filo pavimento
È data la compatibilità delle guarnizioni a
tappeto, degli elementi angolari e per il bordo,
della malta impermeabilizzante e degli adesivi
impermeabilizzanti per piastrelle.
Non utilizzare mastici a base di resina
epossidica contenente solventi.
Sifone per doccia Geberit
ø 30
10
15
1–11
59
Scarico con snodo sferico, orientabile di 15 gradi
ø 56
85
145
39
Art. No. 154.001.00.1
Altezza della costruzione spessore della piastra
e adesivo: 5 - 40 mm
D62478 © 08.2013
43
2 Scarico per docce Geberit
Canale per scarico doccia Geberit
Le dimensioni della costruzione al rustico,
incluso l'intonaco di fondo delle nicchie
deve corrispondere almeno alla misura
del canale l + 10 cm.
Modello all'interno del locale
l
12-26
15 6
52
112-176
14
10-15
56
l1
14
193
l2
l3
l
l1
l2
l3
Art. No. 154.110.00.1
70
33
13.7
80
Art. No. 154.111.00.1
80
38
18.7
90
Art. No. 154.112.00.1
90
43
23.7
100
Art. No. 154.113.00.1
100
48
28.7
110
Art. No. 154.140.00.1
110
53
33.7
120
Art. No. 154.141.00.1
120
58
38.7
130
Modello a parete
l
3
6
12-26
135
14
6
52
112-176
10-15
56
l1
14
193
l2
l3
l
l1
l2
l3
Art. No. 154.115.00.1
70
33
13.7
80
Art. No. 154.116.00.1
80
38
18.7
90
Art. No. 154.117.00.1
90
43
23.7
100
Art. No. 154.118.00.1
100
48
28.7
110
Art. No. 154.145.00.1
110
53
33.7
120
Art. No. 154.146.00.1
120
58
38.7
130
Altezza della costruzione spessore della piastra
e adesivo: 12 - 26 mm
44
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Elementi per doccia con scarico a parete Geberit
Elementi per doccia Geberit Duofix
50
50
100
100
130
130
50
24
0
24
24
77
0
55
9
9–20
77
55
55
9
9
9–20
73
55
9–20
73
73
24
41
77
24
45°
16
65
48
355
355
8
11
Geberit Duofix elemento per doccia con scarico a parete:
• Per l'installazione in parete applicata o in
parete divisoria Geberit Duofix
• Per l'installazione in una parete applicata di
costruzione leggera a secco ad altezza
parziale o locale davanti a parete in muratura
o in costruzione leggera
• Adatto per l'installazione nel binario del
sistema Geberit Duofix
• Per l'impiego con guarnizioni isolanti composite per la giunzione a tenuta priva di tensioni
• Condotta di raccordo con lato a scelta: a
sinistra, a destra o frontale
D62478 © 08.2013
• Giunzione di tenuta premontata
• Telaio di montaggio autoportante ed
elemento d'installazione regolabile in altezza
• Altezza pavimentazione min. 90 mm, max.
200 mm escluse piastrelle e pendenza
• Spessore piastrelle pavimento 6 - 26 mm
• Spessore pannellatura con pannelli in
cartongesso su elemento d'installazione
Duofix 10 - 25 mm
45
2 Scarico per docce Geberit
Elemento per doccia Geberit GIS
42
24
11
24
55
24
45°
55
77
16
245
65
9
355
355
8
Elemento per doccia con scarico a parete Geberit GIS
• Per l'installazione nella struttura portante
Geberit GIS
• Per l'installazione in parete applicata e in
parete divisoria Geberit GIS
• Per l'impiego con guarnizioni isolanti composite per la giunzione a tenuta priva di tensioni
• Condotta di raccordo con lato a scelta: a
sinistra, a destra o frontale
• Giunzione di tenuta premontata
• Telaio di montaggio autoportante ed
elemento d'installazione regolabile in altezza
• Altezza pavimentazione min. 90 mm,
max. 200 mm escluse piastrelle e pendenza
• Spessore piastrelle pavimento 6 - 26 mm
• Spessore pannellatura con pannelli in
cartongesso su elemento d'installazione
Duofix 8 - 25 mm
46
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Elementi per doccia Geberit Uniflex
44
45
31
235
133
42
12−19
24
24
55
55
77
9
9–18
9
77
25
9–18
12
25
44
25
45°
16
44
355
55
9
355
Elementi per doccia Geberit Uniflex con scarico
a parete per costruzione in muratura
• Per l'impiego con guarnizioni isolanti composite per la giunzione a tenuta priva di tensioni
• Condotta di raccordo con lato a scelta: a
sinistra, a destra o frontale
• Impermeabilizzazione di fabbrica
• Pannellatura direttamente piastrellabile in
dotazione
• La placca per il montaggio del corpo base per
rubinetti murali ad incasso è premontata.
Settore di regolazione: 1.5 - 9 cm
• Telaio di montaggio autoportante ed
elemento d'installazione regolabile in altezza
• Altezza pavimentazione min. 90 mm, max.
180 mm escluse piastrelle e pendenza
• Spessore piastrelle pavimento 6 - 26 mm
• Spessore pannellatura con pannelli in cartongesso su elemento d'installazione 8 - 25 mm
D62478 © 08.2013
47
2 Scarico per docce Geberit
Pezzo d'entrata acqua Geberit
10
0.8
Art. No.
152.325.00.1
2.5
Altezza di montag- Altezza di montaggio minima senza gio massima senza
set di prolunga
set di prolunga
4.5
5.5
H
Art. 150.211
26 - 7 5
Rg
Altezza di montaggio minima con set
di prolunga non
accorciato
Altezza di montaggio minima con set
di prolunga e vite
principale non
accorciata
Altezza di montaggio massima
con set di prolunga
17
Art. No. 152.328.00.1
Art. No. 152.329.00.1
Piattello stagnato Geberit
Piattello Geberit in acciaio inossidabile, rivestito in PVC
40
Art. No. 152.335.00.1
Art. No. 152.336.00.1
Lamiera di fissaggio Geberit in acciaio inox
Lamiera di fissaggio Geberit in acciaio inox sabbiato
Sifone per vasca Geberit
Rg
41-167
70
d
96
25
10
10-25
10
25
6
70
Art. No. 152.320.16.1
48
dø = 56
Rg = 60 x 1/8
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
2.3.2
Istruzioni per il montaggio
3
Avvitare la piletta di scarico con l'attrezzo
in dotazione.
Panoramica delle istruzioni di montaggio
• Sifoni per piatto doccia Geberit → pagina 49
• Sifone Geberit per docce a filo pavimento
→ pagina 51
• Canale per scarico doccia Geberit
→ pagina 53
• Elemento per doccia con scarico a parete
Geberit → pagina 58
2
1
Sifoni per piatto doccia Geberit
Montaggio sifone per piatto doccia, tipo 50
1
4
Collocare la guarnizione piatta sul corpo
del sifone.
1
5
2
Lubrificare l'O-Ring dell'elemento interno
del sifone.
Collocare il corpo del sifone sotto il foro
della piletta.
Inserire l'elemento interno del sifone fino
all'arresto.
2
6
Inserire l'attrezzo di montaggio sullo
scarico come protezione cantiere.
Attenzione!
Non tirare la piletta di scarico ruotando il
corpo del sifone!
D62478 © 08.2013
49
2 Scarico per docce Geberit
7
Togliere la protezione cantiere e
applicare il set complementare.
4
Inserire la protezione cantiere sullo
scarico.
5
Togliere la protezione cantiere e
applicare il set complementare.
Montaggio sifone per piatto doccia, tipo 90
1
Montare le strisce ausiliarie sulla
guarnizione perimetrale.
2
Inserire la guarnizione perimetrale
attraverso il foro per la piletta e rimuovere
le strisce ausiliarie.
1
3
50
2
1
Avvitare la flangia sul corpo del sifone.
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Sifone Geberit per docce a filo pavimento
5
La pendenza dal bordo del vano doccia
fino al bordo superiore della griglia d'imbocco deve essere pari ad almeno 2 cm.
Rilevare la misura dalla battuta della
profondità di innesto nel corpo del sifone
fino al bordo superiore del betoncino.
X
Montaggio sifone per docce a filo pavimento
1
2
Misurare il corpo del sifone e avvitarlo al
pavimento in calcestruzzo.
6
Riportare la misura rilevata meno 1,5 cm
dal bordo superiore della flangia sul
sopralzo.
X - 15
Applicare la protezione cantiere gialla
insieme all'anello bianco in polistirolo.
Lubrificare bene la guarnizione a labbro
del corpo del sifone.
7
Tagliare a misura il sopralzo, smussare e
lubrificare lo spigolo del taglio.
1
3
Posare lo strato termoisolante e anticalpestio. Applicare il betoncino nella
pendenza.
4
Rimuovere la protezione cantiere insieme
all'anello in polistirolo ruotandolo e sollevandolo.
1
2
D62478 © 08.2013
2
8
Inserire il sopralzo finché il bordo
superiore della flangia non corre a filo del
betoncino.
51
2 Scarico per docce Geberit
9
10
Applicare l'anello arancione di compensazione, il telaio della griglia, il filtro per
capelli e la griglia. Mescolare il cemento
rapido liquido.
Riempire la cavità con cemento rapido
liquido versandolo attraverso i fori della
flangia.
Non utilizzare mastici a base di resina
epossidica contenente solventi.
12
Posare il materiale isolante idoneo a
regola d'arte sopra il foglio isolante.
13
Applicare la malta speciale a strato sottile
o l'adesivo per piastrelle e posare la platea. Adattare la griglia in altezza, inclinazione e spostamento alla pavimentazione.
Installazione della malta speciale a strato
sottile, dell'adesivo per piastrelle e della
platea: 0.5 - 4 cm.
1
Attenzione al momento dell'incollaggio
del foglio butilico isolante autoadesivo:
il fondo dev'essere asciutto, pulito,
sgrassato e adeguatamente pretrattato,
per poter posare a regola d'arte il foglio
butilico isolante.
Importante: non posare il foglio butilico
isolante con temperature inferiori a
+10°C.
11
52
2
14
Impermeabilizzare il giunto tra la griglia
e il rivestimento a piastrelle con mastice
elastico siliconico.
Applicazione del foglio butilico isolante
autoadesivo.
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Canale per scarico doccia Geberit
3
La pendenza del bordo del vano doccia fino
al bordo superiore della copertura pronta
deve essere pari ad almeno 2 cm.
Collocare provvisoriamente il canale nel
punto previsto e regolare l'altezza del
bordo superiore della flangia del canale
all'altezza della quota superiore del betoncino ultimato con l'ausilio di viti livellanti.
Montaggio del canale per scarico doccia
1
Avvitare tutti e quattro i piedi con filetto
bianco in plastica dal basso fino all'arresto
nel corpo del canale.
10–15
4
2
Solo per modello a parete: tagliare a
misura le bande isolanti perimetrali in
dotazione e incollarle sul lato esterno
smussato della flangia del canale.
Orientare i piedini con blocchetti di
polistirolo.
3
2
1
5
D62478 © 08.2013
Livellare i lati longitudinali della flangia del
canale.
53
2 Scarico per docce Geberit
6
Livellare i lati corti della flangia di
raccordo.
7
Disegnare i fori.
8
9
Avvitare i piedini del canale.
10
Spingere i blocchi in polistirolo finché
non sono a filo con il pavimento in calcestruzzo sopra la piastra di fondo.
1
Forare i punti disegnati nel pavimento di
calcestruzzo e inserire i tasselli.
2
11
ø 6 mm
Avvitare il raccordo di uscita ai sifoni e
serrare i dadi. Collegare la condotta di
scarico.
2
2
54
1
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
12
Lubrificare gli O-Ring degli elementi
interni dei sifoni e inserirli fino all'arresto.
16
Quando il betoncino è asciutto, rimuovere
le viti livellanti blu. Chiudere i fori delle viti
con i tappi in dotazione.
10 mm
1
2
13
Montare la protezione cantiere in
polistirolo.
17
Solo per modello a parete: applicare
correttamente il foglio impermeabile alla
parete.
3
1
14
Posare correttamente la banda isolante
perimetrale e lo strato termoisolante e
anticalpestio.
15
Applicare il betoncino nella pendenza.
D62478 © 08.2013
2
55
2 Scarico per docce Geberit
18
Stendere sul pavimento uno strato di
materiale adesivo o impermeabile idoneo.
Assicurarsi che la flangia del canale sia
priva di grasso e applicare il materiale
isolante nella giusta quantità. Infine distribuire il materiale impermeabile con una
spatola dentata fine.
20
Quando il materiale impermeabile è
asciutto, sarà possibile posare le piastrelle. Segue dunque il posizionamento
del bordo delle piastrelle, che sigilla le
piastrelle a regola d'arte. A seconda
dell'altezza delle piastrelle occorre sostituire le viti di regolazione sintetiche. A
questo punto è possibile regolare il bordo
delle piastrelle in altezza, inclinazione e
posizionamento rispetto al bordo superiore della piastrella. Accertarsi che tutte
le viti poggino sul fondo del canale!
3
12–18
18–26
19
56
12–26
La dotazione include un rotolo di foglio
impermeabile. Tagliare il foglio impermeabile in modo da creare sovrapposizioni
almeno di 5 cm. Nella posa del foglio
impermeabile accertarsi di applicare una
quantità sufficiente di materiale adesivo o
impermeabile sotto il foglio stesso, in
modo da evitare che si creino ponti
d'acqua. Applicare poi il materiale impermeabile residuo alla parete e al pavimento
a regola d'arte.
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Solo per modello a parete: il canale per
scarico doccia Geberit, modello a parete,
è progettato in modo da consentire un
rivestimento di piastrelle di max 26 mm
sia a pavimento, che a parete. In caso di
mosaico in vetro ad esempio, si consiglia
di rialzare la parete in modo che il mosaico
alla parete poggi direttamente sul bordo
delle piastrelle. Altrimenti è possibile
posare il mosaico anche nello spazio tra il
bordo delle piastrelle e la parete.
21
Applicare un letto di malta sottile o l'adesivo per piastrelle e posare il rivestimento
a pavimento e a parete.
22
Impermeabilizzare il giunto tra il telaio
della copertura e il rivestimento a piastrelle con mastice elastico siliconico.
23
Applicare sulla copertura gli spessori con
tamponi in dotazione.
24
Applicare la copertura. Consegnare al
gestore la chiave speciale in dotazione
per la rimozione della copertura.
3
3
D62478 © 08.2013
57
2 Scarico per docce Geberit
Elemento per doccia con scarico a parete
Geberit
Montaggio elemento per doccia con scarico a
parete
1
Orientare il bordo di riferimento del betoncino in considerazione di pendenza,
dell'impermeabilizzazione, adesivo per
piastrelle e piastrelle.
13 mm
Nella regolazione in altezza è necessario
considerare una pendenza di 1 - 2 % e
l'applicazione dell'impermeabilizzazione
adesivo per piastrelle e piastrelle. Lo
spessore della pannellatura non deve
essere superiore a 25 mm.
X
0
X
X
1-2%
0
In base alla situazione vi è la possibilità
di collegare il bocchettone di allacciamento frontalmente (A), a sinistra (B) o
a destra (C).
10−25 mm
A
B
C
58
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
2
Tirare verso l'alto la staffa di sicurezza e
rimuovere il tappo di protezione.
Lo spessore della pannellatura non deve
essere superiore a 25 mm.
10−25 mm
1
2
3
4
Prima di inserire il raccordo nel corpo del
sifone lubrificare le due guarnizioni.
Il betoncino sarà così all'altezza del bordo
di riferimento.
Spingere il raccordo nel corpo del sifone
fino all'arresto e successivamente spingere verso il basso la staffa di sicurezza.
0
X
2
X
1–2%
0
1
5
Dopo aver rimosso la protezione cantiere
ribaltare il foglio impermeabile sul betoncino.
PH 2
D62478 © 08.2013
59
2 Scarico per docce Geberit
6
A questo punto regolare il telaio di compensazione con l'ausilio delle quattro viti,
finché non è a filo con la pannellatura.
9
Stendere i prodotti con una spatola
dentata idonea.
10
Posare sull'adesivo applicato il foglio
impermeabile in dotazione e tagliato a
misura, premendolo in posizione.
PH 2
0–1
5m
m
7
Incollare il foglio impermeabile sul
betoncino.
Risultato
8
Applicare il mastice in linee ondulate
sul telaio di compensazione e applicare
il foglio impermeabile.
10 m
m
11
60
Applicare ora l'impermeabilizzazione e
collocarvi il foglio impermeabile.
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
12
Posare le piastrelle.
14
La distanza tra piastrelle e protezione
cantiere non deve superare i 4 mm.
m
≤4m
m
≤4m
6–26
13
mm
Allentare le viti a sinistra e a destra.
Spostare la protezione cantiere verso il
basso fino al bordo superiore delle
piastrelle (spessore piastrelle con
adesivo max. 26 mm).
PH 2
15
Togliere la protezione cantiere.
16
Applicare il giunto in silicone.
17
Inserire il filtro per capelli e il bordo di
completamento.
Risultato
6–26
D62478 © 08.2013
mm
61
2 Scarico per docce Geberit
18
Fissare il bordo di completamento con le
viti laterali (A).
A
PH 2
A
A
19
Appendere lo schermo di copertura.
Risultato
62
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Pezzo d'entrata verticale Geberit
Situazioni di montaggio
A
B
C
Fig. 13:
A
B
C
Possibilità di combinazione
Imbuto d'entrata
Piattello / bordo piatto
Allacciamento agli apparecchi
0
Art. 152.328/
152.329/
152.335/
152.336
Fig. 14:
08 - 25
Art. 152.145/
152.159/
152.214/
152.320
Art. 150.211
Art. 152.328/
152.329/
152.335/
152.336
26 - 75
Art. 152.145/
152.159/
152.214/
152.320
Varianti di montaggio
D62478 © 08.2013
63
2 Scarico per docce Geberit
2.4
Servizio
2.4.1
Istruzioni per il servizio
Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 50
Pulizia del sifone e dello scarico
1
Estrarre la copertura e l'elemento interno
del sifone.
2
Pulire la condotta di scarico con uno
stasatore.
Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 90
Pulizia del sifone e dello scarico
1
Estrarre la copertura e l'elemento interno
del sifone.
2
Pulire la condotta di scarico con uno
stasatore.
Non allentare le viti della flangia.
3
Lubrificare l'O-Ring dell'elemento interno
del sifone.
1
4
3
Lubrificare l'O-Ring dell'elemento interno
del sifone.
Inserire l'elemento interno del sifone nello
scarico fino all'arresto.
2
64
D62478 © 08.2013
2 Scarico per docce Geberit
Inserendo l'elemento interno del sifone,
accertarsi che l'O-Ring sia rivolto verso il
basso!
4
Rimontare tutti i componenti.
2
1
D62478 © 08.2013
65
Si pulisce da sé
Non importa se si tratta di un sifone a passaggio
diretto o di forma tubolare, visibile o coperto,
bianco o cromato, i nostri sifoni per lavabi, orinatoi, lavelli o lavatrici sono privi di manutenzione
ed offrono la proverbiale affidabilità Geberit.
66
J Facili da montare
J La forma ottimizzata garantisce l'autopulizia
J Resistenti all'acqua bollente e agli agenti
chimici
3
Sifoni e accessori Geberit
3.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.1.2 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.2
Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.2.1 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.3.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.3.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.4
Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.4.1 Modelli di orinatoio Laufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
67
3 Sifoni e accessori Geberit
3.1
Sistema
3.1.1
Descrizione del sistema
Sifoni per lavabo Geberit
Tutti i sifoni per lavabo Geberit hanno una conformazione tale da evitare i depositi grazie
all'autopulizia. Essi si distinguono per lo scarico
silenzioso dell'acqua e permettono una facile
manutenzione grazie ai collegamenti facilmente
accessibili.
Fig. 15:
Sifone esterno
Fig. 16:
Sifone ad incasso
Fig. 17:
Sifone tubolare con possibilità di chiusura
68
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Sifoni per orinatoi Geberit
I sifoni per orinatoi Geberit si adattano a tutti gli
orinatoi disponibili in commercio. Il parsimonioso risciacquo di 1 solo litro d'acqua è possibile unicamente con gli speciali orinatoi in
ceramica da 1 litro.
Per una guida nella scelta del sifone per orinatoi
più idoneo consultare il sito www.geberit.ch
Modelli di orinatoio Laufen con dispositivi elettronici di risciacquo per orinatoi IR e pneumatici
Tabella 5:
Tabella prodotti Laufen
Modello di orinatoio
Art. No.
Ceramica Laufen
Pezzo d'entrata
acqua
Sifone
Note
84000.0
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
152.939.11.1
152.940.11.1
152.941.11.1
Scarico orizzontale
Con sonda
Scarico verticale
84000.5
119.688.21.1
152.939.11.1
152.940.11.1
152.941.11.1
Scarico orizzontale
Con sonda
Scarico verticale
84009.0
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
152.939.11.1
152.940.11.1
152.941.11.1
Scarico orizzontale
Con sonda
Scarico verticale
84010.0
incl.
152.939.11.1
152.940.11.1
152.941.11.1
Scarico orizzontale
Con sonda
Scarico verticale
84010.2
incl.
152.939.11.1
152.940.11.1
152.941.11.1
Scarico orizzontale
Con sonda
Scarico verticale
Taro-Nova
Taro-Uni
Tamaro
Tamaro-S 60 B
Tamaro-S 60
1/2
D62558 © 08.2013
69
3 Sifoni e accessori Geberit
Modello di orinatoio
Art. No.
Ceramica Laufen
Pezzo d'entrata
acqua
Sifone
Note
84014.1
152.489.16.1
152.948.11.1
152.949.11.1
Con sonda
Scarico orizzontale
ø 40
84097.1
152.489.16.1
152.939.11.1
152.940.11.1
152.941.11.1
Scarico orizzontale
Con sonda
Scarico verticale
84090.1
152.489.16.1
152.948.11.1
152.949.11.1
Con sonda
Scarico orizzontale
ø 40
84114.1
152.489.16.1
152.948.11.1
152.949.11.1
Con sonda
Scarico orizzontale
ø 40
84206.2
119.688.21.1
152.948.11.1
152.949.11.1
Con sonda
Scarico orizzontale
ø 40
Casa
Alessi
Alessi DOT
Vila
Caprino plus
2/2
70
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Modelli di orinatoio con comando coperto
Tabella 6:
Modelli di orinatoio con comando coperto
Comando per orinatoi con sensore
Sifone
116.007.00.1
242.427.00.1
116.006.00.1
242.428.00.1
Modelli di orinatoio Laufen LEMA
Tabella 7:
Modelli di orinatoio Laufen LEMA
Sifone di sistema Geberit 0 litri
Sifone di sistema Geberit 1 litro
241.479.00.1
241.480.00.1
D62558 © 08.2013
71
3 Sifoni e accessori Geberit
Sifoni per lavatrice Geberit
Con il sifone ad incasso Geberit con involucro
incassato a parete e placca di copertura Geberit
in acciaio inossidabile si ottiene il massimo
guadagno di spazio nel locale in cui vengono
installati lavatrici o torri con lavatrice / asciugatrice sovrapposte. La gamma Geberit
comprende anche un modello esterno.
Tabella 8:
Settore d'impiego
Scatola ad incasso
151.125.00.1
Per il montaggio del sifone ad incasso
152.236.00.1
Per lavatrici o lavastoviglie
152.237.00.1
Per torri lavatrice / asciugatrice
(doppio attacco)
152.768.11.1
Per lavatrici o lavastoviglie
Sifone ad incasso
Sifone esterno
72
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
3.1.2
Sifone di sistema Geberit da 1 litro per
orinatoio Lema ceramica Laufen
Funzione
Sifone di sistema Geberit da 0 litri per
orinatoio Lema ceramica Laufen
Il sifone di sistema da 0 litri non necessita né di
liquidi chimici di tenuta né di corrente contro i
gas di fognatura. L'aria e l'urina hanno percorsi
di circolazione separati. L'aria che fuoriesce
viene condotta lungo una tavoletta deodorante
(profumo limone).
1
2
3
4
5
6
Fig. 19:
Sifone di sistema da 1 litro Geberit
Descrizione del funzionamento dei sifoni per
lavello
Tutti i sifoni per lavello sono dotati di una doppia
camera, la quale garantisce lo svuotamento
contestuale del lavello e della lavastoviglie o
della lavatrice.
7
8
9
Fig. 18:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sifone di sistema da 0 litri Geberit
Guarnizione bordo del sifone
Imbuto del sifone
Vaglio a maglia larga
Calotta del sifone
Tavoletta deodorante
Griglia
Urina
Vasca del sifone
Guarnizione scarico
Fig. 20:
Svuotamento della lavastoviglie o della
lavatrice grazie alla doppia camera
Fig. 21:
Eliminazione del ristagno della lavastoviglie o
della lavatrice grazie alla doppia camera
0
Sifone Geberit da 1 litro
Tutti i sifoni Geberit da 1 litro possono essere
utilizzati anche per maggiori quantità di risciacquo, fino a 4 litri.
D62558 © 08.2013
73
3 Sifoni e accessori Geberit
3.2
Progettazione
3.2.1
Dimensionamento
Tabella 9:
Unità di scarico DU (Design Unit)
Apparecchio sanitario
DU l/s
Uscita del sifone,
raccomandazione (DN)
Condotta di
raccordo (DN)
Lavabo, lavandino
0.5
40
56
Orinatoi con risciacquo a pressione
0.5
40
56
Orinatoi con cassetta di risciacquo
0.8
56
63
Lavello a 1 o 2 vasche
0.8
56
63
Lavastoviglie domestica 1)
0.8
56
63
Lavatrici fino a 6 kg
0.8
56
63
1)
L'unità DU di una lavastoviglie ad uso domestico allacciata al sifone di un lavello a una o due vasche non viene
presa in considerazione.
La condotta di raccordo all'apparecchio dovrà
essere eseguita sulla base della norma
SN 592000 "Evacuazione delle acque di scarico
dei fondi", secondo la Raccomandazione
Svizzera.
74
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
3.3
Montaggio
3.3.1
Regole per il montaggio
Lavello a due vasche
Più apparecchi uno accanto all'altro
Se la lavatrice e l'asciugatrice vengono collegati
una accanto all'altra, sarà necessario installare
un sifone per ogni apparecchio.
152.236.00.1
Fig. 22:
Per i lavelli a due vasche e lavatoio si consiglia di
utilizzare un sifone in due pezzi al posto del
sifone per lavelli Geberit in tre pezzi, e di prevedere due collegamenti. Si evitano così lunghe
condotte di raccordo, fonti di cattivi odori o
intasamenti.
152.236.00.1
Collegamento lavatrice e asciugatrice una
accanto all'altra
Il pezzo adattatore del tubo flessibile di
scarico dell'asciugatrice sul portagomma
19/23 mm è compreso nella dotazione
dell'asciugatrice.
Fig. 24:
Collegamento corretto del lavello a due
vasche ed un lavatoio
Fig. 25:
Il collegamento errato può provocare
malfunzionamenti
Apparecchi installati a torre
Se la lavatrice e l'asciugatrice vengono montate
una sopra l'altra, è possibile utilizzare il sifone
ad incasso per lavatrice / torre di lavaggio
Art.No. 152.237.00.1.
A
X
Ø 50/56
S
X = S + 50 cm
Fig. 23:
Collegamento lavatrice e asciugatrice
sovrapposte
Nota: attenzione nell'allacciamento della torre di
lavaggio: X = S + 50 cm
D62558 © 08.2013
75
3 Sifoni e accessori Geberit
3.3.2
Misure di montaggio
Sifoni per lavabo Geberit
Sifone a passaggio diretto per lavabo
G
Art. No.
151.024.xx.1
151.025.xx.1
151.026.xx.1
6-22
d
11
75-30
G
6-22
Art. No.
151.028.11.1
11
6-65
95-32
d
G
6−22
Art. No.
151.029.21.1
11
95−32
6−525
d
Sifone tubolare
G
Art. No.
151.104.11.1
+14
d
0
125
-2
7
15-30
G
Art. No.
151.105.21.1
0-14
d
9
6
13-36
Sifone con possibilità di chiusura
G/G1
Art. No.
152.860.11.1
152.861.11.1
17
d
85
12
8
15-30
76
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Sifone tubolare salvaspazio
9–33
G/G1
8–21
Art. No.
151.109.11.1
33
d
12
8
15–31
Sifone tubolare in 2 pezzi
8-325
8-325
8
G/G1
G/G1
Art. No.
151.114.11.1
17-47
17-37
d
12
8
15-30
Sifone ad incasso
8
118
4
12
Art. No.
151.125.00.1
236
165
29
32
32
56
45
50
1
148
Art. No.
151.126.11.1
151.126.21.1
151.127.00.1
73
39
d1
185
30
22
d
Art. No.
240.649.11.1
240.649.21.1
38
3
92
d
6 - 23
d
30
122
Art. No.
240.648.00.1
36
G
D62558 © 08.2013
77
3 Sifoni e accessori Geberit
Altezze secondo norma
Sifone con possibilità di chiusura
80 - 85
9 - 17
85
12
48 - 55
Fig. 26:
Altezza dello scarico del sifone per il lavabo
Sifone con passaggio diretto
Fig. 29:
8
15 - 30
Sifone tubolare con possibilità di chiusura
Sifone ad incasso nella costruzione in
muratura
85
X
6 - 22
39
6 - 22
max. 285
16
165
11
75 - 30
Fig. 27:
min. 22
75 - 30
Sifone a passaggio diretto per lavabo
50 / 56
Fig. 30:
Sifone tubolare
Lavabo sifone ad incasso
05-5
3 - 14
5
12
15-28
max. 7 cm 151.104.11.1
max. 6 cm 151.105.21.1
Fig. 28:
78
Sifone tubolare
Fig. 31:
min. 5
Scatola ad incasso sifone ad incasso
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Sifoni per orinatoi Geberit
Sifone ad aspirazione per
orinatoi 1 l
Art. No.
152.939.11.1
152.940.11.1
105
75
3
50
125
125
175
d
15-22
55
136
3-10
Sifone ad aspirazione per
orinatoi 1 l
Art. No.
242.428.00.1 (comando per
orinatoi coperto)
50
3
155
d
14
Sifone ad aspirazione per
orinatoi 1 l
Art. No.
152.948.11.1
152.949.11.1
242.427.00.1 (comando per
orinatoi coperto)
3-10 4 35
10
50
8
17
d
14
105
75
Sifone ad aspirazione per
orinatoi 1 l
Art. No.
152.941.11.1
3
50
175
30-45
d
6-25
50
6
8-23
Sifone per orinatoio
Art. No.
152.938.11.1
d
12
8
15-31
D62558 © 08.2013
79
3 Sifoni e accessori Geberit
Altezze secondo norma degli orinatoi
105
105
65
65
36
40
15
14
65
14
Fig. 32:
Sifone ad aspirazione per orinatoi da 1 litro
Geberit Art. No. 152.940.11.1
Fig. 34:
Sifone ad aspirazione per orinatoi da 1 litro
Geberit Art. No. 152.941.11.1
8
65
Fig. 33:
Sifone ad aspirazione per orinatoi Geberit
Art. No. 152.948.11.1, 152.949.11.1
Sifone per bidet Geberit
G
Sifone per bidet
Art. No.
151.016.11.1
+13
d
0
14
-2
22-30
80
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Sifoni per lavelli Geberit
Misure dei prodotti
8-325
8-325
8-325
8-325
8
G
14
d
7
8-23
17-47
17-37
14
19
23
d
7
G
8-23
1747 1737
19
23
14
8-325
d
8 7
Art. No. 152.800.06.1
Art. No. 152.804.06.1
Art. No. 152.808.06.1
G = 1 1/2"
d ø = 56 mm
G = 1 1/2"
d ø = 56 mm
G = 1 1/2"
d ø = 56 mm
Art. No. 152.802.06.1
Art. No. 152.806.06.1
G = 2"
d ø = 56 mm
G = 2"
d ø = 56 mm
D62558 © 08.2013
8-325
G
G
9-30
19
23
8
G
G
8-23
81
3 Sifoni e accessori Geberit
Altezze e misure secondo norma dei lavelli
S
F
W
H
E
K
A
P
Fig. 35:
Esempio dell'impianto dei tubi
E
Presa di corrente elettrica per lavastoviglie, acqua
calda, apparecchi di cucina, ecc.
W Allacciamento per acqua calda
K Allacciamento per acqua fredda
H Organo di arresto
S Tubo flessibile di scarico della lavastoviglie
Attenzione! Il tubo flessibile non deve essere
piegato né schiacciato.
P Tubo flessibile corazzato con dado avvitabile per
lavastoviglie
A Allacciamento dello scarico ø 56 mm
F Tubi d'allacciamenti del rubinetto
0
160*
W
K
E
400
(105) 100 70* 110* 50 (115)
S
(180)
600
A
550
mis. imp. san.
Fig. 36:
W
K
A
S
E
*
(mis. imp. san.)
Misure secondo norma
Allacciamento acqua calda G 1/2"
Allacciamento acqua fredda G 1/2"
Allacciamento dello scarico ø 56 mm
Spessore del mobile
Presa elettrica
Possibilità di spostamento dell'intero blocco di
allacciamento verso sinistra e verso destra di max
50 mm rispetto alla mezzeria dell'elemento
0
82
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Lavello ad una vasca senza lavatoio e lavello
ad una vasca con lavatoio
Fig. 37:
Fig. 39:
Lavello con una vasca
Lavello con una vasca ed un lavatoio
160
160
W K
W K
A
(mis. imp. san.)
Fig. 38:
400
(180)
(mis. imp. san.)
Esecuzione con scolatoio a sinistra
D62558 © 08.2013
600
110 70 100
400
600
A
100 70 110
(180)
(mis. imp. san.)
Fig. 40:
(mis. imp. san.)
Esecuzione con scolatoio a destra
83
3 Sifoni e accessori Geberit
Lavello a 2 vasche senza lavatoio, 2 vasche
con lavatoio
160
160
W K
W K
A
(180)
(mis. imp. san.)
Fig. 41:
84
400
(mis. imp. san.)
Esecuzione con scolatoio a sinistra
600
110 70 100
100 70 110
400
600
A
(180)
(mis. imp. san.)
Fig. 42:
(mis. imp. san.)
Esecuzione con scolatoio a destra
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Sifoni per lavatrice Geberit
8
118
4
12
Scatola ad incasso
Art. No.
151.125.00.1
236
165
29
32
32
56
50
148
92
Set complementare
semplice
Art. No.
152.236.00.1
45
52
3
23
19
149
22
148
92
23
19
10
4
d
d
Set complementare doppio
Art. No,
152.237.00.1
15
15
52
3
149
22
4
d
d
6
105
19
23
Sifone esterno
Art. No.
152.768.11.1
305
295
d
10
3
25
D62558 © 08.2013
85
3 Sifoni e accessori Geberit
Lavatrice con sifone ad incasso
Collegamento lavatrice e asciugatrice una
accanto all'altra
05-5
4
2x
X
S
Fig. 43:
min. 5
Lavatrice (X = S + 50 cm)
Torre di lavaggio con sifone ad incasso
Fig. 46:
05-5
Allacciamento separato di lavatrice e
asciugatrice una accanto all'altra.
Sifone per climatizzatore - Indipendente
R1/2
6
5
X
min. 5
50/56
Fig. 44:
d Ø48
4
d Ø48
3
Torre di lavaggio
d Ø56
Lavatrice con sifone esterno
2
Fig. 47:
1
6
305
X
S
Fig. 45:
7
H
X = S + 50 cm
86
2
1
Lavatrice (X = S + 50 cm)
2
8
Possibilità di allacciamento dei climatizzatori
con raccordi Geberit
152.136.16.1 Bocchettone
2
362.055.16.1 Curva 90° a raggio lungo
3
362.740.16.1 Bocchettone con raccordo
a vite
4
362.772.16.1 Colletto di fissaggio
5
362.160.16.1 Braga 88.5°
6
152.970.00.1 Bocchettone con raccordo,
con nipplo in ottone
7
352.353.16.1 Imbuto di scarico ovale
8
152.001.16.1 Sifone verticale / verticale
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
P2
P2
Fig. 48:
Impiego sul lato mandata
Fig. 49:
Impiego dal lato aspirazione
P2 = Sovrappressione in mmWS (1 mmWS = 10 Pa)
P2 = Depressione in mmWS (1 mmWS = 10 Pa)
0
0
Tabella 10:
Determinazione altezza sifone - Sifone
lato di mandata
Tabella 11:
Determinazione altezza sifone - Sifone
lato di aspirazione
P2 max.
[mmWS]
Altezza
[mm]
P2 max.
[mmWS]
Altezza
[mm]
110
150
50
150
170
210
80
210
220
260
105
260
270
310
130
310
La pressione P2 deve essere richiesta al
costruttore dell'apparecchio oppure al relativo
progettista.
Negli impianti già in esercizio è possibile determinare la pressione P2 con una misurazione.
Si consiglia di interrompere il deflusso
dell'acqua tra l'uscita del sifone e la condotta di
scarico.
Nelle vicinanze dell'apparecchio dovrà essere
installato un allacciamento idrico per permettere la riempitura del sifone per mezzo di un
tubo flessibile.
Sifone per climatizzatore - Sifone per acqua di condensa / climatizzatore Geberit
67
10
1"
Sifone per acqua di condensa /
climatizzatore Geberit
Art. No. 152.391.11.1
ø 19
ø 23
115−75
42
6
Per l'allacciamento negli apparecchi con condizioni di sovrappressione o depressione. Altezza
sifone: 120 mm.
D62558 © 08.2013
87
3 Sifoni e accessori Geberit
3.3.3
Istruzioni per il montaggio
Montaggio sifone ad incasso per lavabo
costruzione grezza
Panoramica delle istruzioni di montaggio
• Sifoni ad incasso per lavabo Geberit
→ pagina 88
• Sifoni per orinatoi Geberit → pagina 90
• Sifoni per lavelli Geberit → pagina 92
• Sifoni per lavatrice Geberit → pagina 94
Osservare la profondità di installazione a
parete del sifone.
1
Sifoni ad incasso per lavabo Geberit
Adattare e montare il collegamento della
scatola ad incasso al diametro dei tubi
della condotta di raccordo.
A
Durante il montaggio di un sifone ad incasso per
lavabo rispettare le seguenti dimensioni:
B
• dimensioni predefinite della profondità di
installazione a parete del sifone
• dimensioni di montaggio per il lavabo
50
05-5
56
50
2
56
Variante di montaggio 1: fissare la scatola
ad incasso alla muratura grezza per
mezzo delle alette laterali.
6 mm
min. 5
Fig. 50:
2
Profondità di installazione a parete sifone
85
1
X
39
Fig. 51:
A
Dimensioni di montaggio lavabo
Superficie di tenuta bordo inferiore della piletta di
scarico meno 3,9 cm = centro dello scarico del
collegamento del sifone
0
Variante di montaggio 2: fissare la scatola
ad incasso attraverso i fori pretranciati
nella parete posteriore.
A
6 mm
2
1
88
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
3
Montare la chiusura della condotta di
scarico e la protezione cantiere.
Montaggio sifone ad incasso per lavabo
costruzione finita
1
1
Rimuovere la protezione cantiere e la
chiusura della condotta di scarico.
2
2
1
2
Inserire il manicotto di guarnizione sul
tubo di scarico del sifone, lubrificare la
parte esterna della guarnizione, montare
il sifone nella scatola ad incasso.
2
1
IT
ER
B
GE
4
990.7
.0
1.00
.01
3
Montare il lavabo all'altezza corretta,
tenendo conto delle dimensioni di
installazione.
4
Adattare l'altezza dell'allacciamento allo
scarico del sifone.
6
5
D62558 © 08.2013
Fissare il corpo del sifone alla scatola ad
incasso attraverso il foro pretranciato.
89
3 Sifoni e accessori Geberit
6
Tagliare a misura il tubo di allacciamento,
smussare il punto di taglio.
Sifoni per orinatoi Geberit
Montaggio sifone per orinatoi 1 l, scarico
orinatoio verso il basso
Y
Y+15
7
Le dimensioni indicate corrispondono
alle ceramiche Tamaro e Taro.
Inserire il morsetto in gomma nel
manicotto di guarnizione e lubrificarlo.
GE
4
990.7
8
.0
1.00
BE
1
Rilevare le dimensioni dei fori per le viti di
fissaggio fino al centro dell'allacciamento
allo scarico dell'orinatoio e riportarle sulla
parete. Realizzare i fori, avvitare le viti di
fissaggio.
RIT
25
.01
65
Spingere la placca di copertura lungo il
tubo di allacciamento, e inserire quest'ultimo nel manicotto di collegamento fino
all'arresto.
ø 15 mm
15
40
2
9
Serrare il raccordo con dado avvitabile e
premere la placca di copertura contro la
parete.
Rilevare la misura dello spigolo esterno
del manicotto di collegamento fino al
centro del pezzo di allacciamento scarico
della ceramica.
X
14
1
2
10
90
Verificare l'ermeticità del sifone.
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
3
Tagliare a misura il pezzo di allacciamento
scarico, smussare il bocchettone.
6
Montare e fissare la ceramica.
7
Collocare il sifone sulla ceramica e
serrare il bocchettone.
14 + X + 3
4
In caso di collegamento a vecchi raccordi
già esistenti che contengono una guarnizione tonda, rimuovere quest'ultima e
montare il manicotto di guarnizione.
5
Montare e lubrificare il manicotto di
guarnizione, inserire il bocchettone.
D62558 © 08.2013
91
3 Sifoni e accessori Geberit
Montaggio sifone per orinatoi 1 l, scarico
orinatoio sul retro
1
6
Fissare il sifone alla parete attraverso il
foro pretranciato.
Rilevare la misura dello spigolo esterno
del manicotto di collegamento fino alla
parete ultimata.
X
2
Riportare la misura X + 3 cm sul bocchettone del sifone, tagliare quest'ultimo a
misura, smussare lo spigolo tagliato.
X
Sifoni per lavelli Geberit
Collegamento della lavastoviglie
3
4
In caso di collegamento a vecchi raccordi
già esistenti che contengono una guarnizione tonda, rimuovere quest'ultima e
montare il manicotto di guarnizione.
In tutte le lavastoviglie odierne la valvola di
ritegno è già preinstallata. La valvola di ritegno in
dotazione con il sifone del lavello non deve
essere installata nel caso di lavastoviglie con
valvole di ritegno già preinstallate.
Valgono le indicazioni del fabbricante delle
lavastoviglie.
Montare e lubrificare il manicotto di
guarnizione, inserire il sifone.
Fig. 52:
Montaggio della valvola di ritegno
Collegamento del tubo flessibile
5
92
Applicare l'anello di tenuta.
Il tubo flessibile di collegamento della lavastoviglie e del sifone deve essere fissato con due
bride, facendo attenzione a non piegare il tubo
flessibile.
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Un collegamento errato del tubo flessibile può provocare malfunzionamenti
dovuti ad un doppio sifone.
Fig. 53:
Collegamento corretto del tubo flessibile
Doppio portagomma
Art. No. 152.767.11.1
Solo per impiego con il sifone a doppia
camera. Per la combinazione degli
allacciamenti allo scarico, ad es. lavastoviglie con lavatrice, asciugatrice,
steamer o food center
D62558 © 08.2013
Fig. 54:
Collegamento errato del tubo flessibile
a
19
23
2
2
G
93
3 Sifoni e accessori Geberit
2
Sifoni per lavatrice Geberit
Nel montaggio di un sifone per lavatrice è
necessario rispettare le misure predefinite per
la profondità di installazione a parete del sifone.
Variante di montaggio 1: fissare la scatola
ad incasso alla muratura grezza per
mezzo delle alette laterali.
6 mm
2
05-5
1
Variante di montaggio 2: fissare la scatola
ad incasso attraverso i fori pretranciati
nella parete posteriore.
min. 5
Fig. 55:
Profondità di installazione a parete sifone
A
ATTENZIONE
Pericolo di ristagno in caso di montaggio di due apparecchi l'uno accanto
all'altro.
` Collegare ciascun apparecchio al
proprio sifone (secondo SN 592000).
A
6 mm
2
1
Montaggio sifone ad incasso per lavatrice o
torre di lavaggio costruzione grezza
Osservare la profondità di installazione a
parete.
1
Adattare la scatola ad incasso alle
dimensioni della condotta di raccordo e
montarla.
A
B
3
Montare la chiusura della condotta di
scarico e la protezione cantiere.
1
2
50
56
50
94
56
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Montaggio sifone ad incasso per lavatrice o
asciugatrice costruzione finita
1
4
Rimuovere la protezione cantiere e la
chiusura della condotta di scarico.
Inserire il tubo flessibile di scarico della
lavatrice o asciugatrice sul portagomma e
fissarlo con la brida del tubo flessibile sul
luogo.
2
1
2
Inserire il manicotto di guarnizione sul
tubo di scarico del sifone, lubrificare la
parte esterna della guarnizione, montare
il sifone nella scatola ad incasso.
Il pezzo adattatore del tubo flessibile di
scarico dell'asciugatrice sul portagomma
19/23 mm è compreso nella dotazione
dell'asciugatrice.
5
Avvitare la placca di copertura.
2
1
RIT
E
EB
G
4
990.7
3
.0
1.00
.01
Fissare il corpo del sifone alla scatola ad
incasso attraverso il foro pretranciato.
D62558 © 08.2013
95
3 Sifoni e accessori Geberit
Montaggio sifone ad incasso per torre di
lavaggio costruzione finita
1
4
Rimuovere la protezione cantiere e la
chiusura della condotta di scarico.
Inserire il tubo flessibile di scarico
dell'asciugatrice e fissarlo con la relativa
brida sul luogo (2). Inserire il tubo flessibile
di scarico della lavatrice sul portagomma
e fissarlo con la brida del tubo flessibile
sul luogo (3).
2
1
1
3
2
2
Inserire il manicotto di guarnizione sul
tubo di scarico del sifone, lubrificare la
parte esterna della guarnizione, montare
il sifone nella scatola ad incasso.
5
Avvitare la placca di copertura.
2
1
RIT
BE
GE
4
990.7
3
96
.0
1.00
.01
Fissare il corpo del sifone alla scatola ad
incasso attraverso il foro pretranciato.
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
Montaggio sifone esterno per lavatrice
2
Lo spigolo anteriore del manicotto di
collegamento non deve sporgere dalla
parete.
Selezionare il corretto manicotto d'innesto per il raccordo di collegamento,
lubrificare la parte interna del manicotto
d'innesto, inserire la curva di allacciamento del sifone.
X
1
Tagliare a misura la curva di allacciamento
a 3 cm dalla parete ultimata, smussare lo
spigolo tagliato.
3
3
D62558 © 08.2013
di
40
di
40
di
44
50
57
Art.
152.796
152.690
152.692
di
46
58
Art.
152.496
153.565
Applicare la copertura.
97
98
Taro
Taro-Biral
Taro
Reno
Modello di
orinatoio
4301.0
4401.5
4401.0
4440.0
Art. No.
ceramica
Laufen
65
50
50
65
50
Pezzo di
allacciamento
scarico
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
-
Pezzo d'entrata senza / con
cassetta di
risciacquo
Modelli di orinatoio attuali
Tabella di sostituzione
Modelli di orinatoio Laufen
3.4.1
Tabella 12:
Servizio
3.4
152.485.46.1
152.499.46.1
152.499.46.1
152.485.46.1
152.499.46.1
Sifone o
anelli di
tenuta
Tamaro 84009.0
Tamaro S-60 / S-60B
84010.2 / 84010.0
Tamaro 84009.0
Taro-Nova 84000.0
Modello di orinatoio
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
Sifone
Note
1/2
Scarico orizzontale
119.692.11.1
152.939.11.1 Scarico orizzon119.692.21.1
152.940.11.1 tale per comando
119.692.46.1
di conducibilità
119.692.11.1
Scarico orizzon119.692.21.1 152.940.11.1 tale per comando
119.692.46.1
di conducibilità
119.692.11.1
119.692.21.1 152.939.11.1 Scarico orizzontale
119.692.46.1
119.692.11.1
119.692.21.1 152.938.11.1 Scarico orizzontale
119.692.46.1
Imbuto
d'entrata con
cassetta di
risciacquo
Modelli di orinatoio di ricambio
Pezzo
d'entrata
3 Sifoni e accessori Geberit
D62558 © 08.2013
D62558 © 08.2013
Tamaro-S
Pollux
Tigris
Taro Nova
Modello di
orinatoio
84010.0
KERA
4403.0
4404.0
84000.0
50
50
65
50
Pezzo di
allacciamento
scarico
-
-
-
-
Pezzo d'entrata senza / con
cassetta di
risciacquo
Modelli di orinatoio attuali
Art. No.
ceramica
Laufen
152.678.11.1
152.680.11.1
152.499.46.1
-
-
Sifone o
anelli di
tenuta
Tamaro-S 60B
84010.0
Taro-Uni 84000.5
Taro-Uni
84000.5
Tamaro
84009.0
Modello di orinatoio
incl.
119.688.21.1
119.688.21.1
119.692.11.1
119.692.21.1
119.692.46.1
Sifone
Note
-
-
Scarico verticale
2/2
152.939.11.1 Scarico orizzontale
152.941.11.1 Scarico verticale
152.939.11.1 Scarico orizzontale
119.614.11.1
152.941.11.1
216.023.00.1
Scarico orizzon119.692.11.1 152.939.11.1 tale con sonda per
119.692.21.1 152.940.11.1 comando di con119.692.46.1 152.941.11.1 ducibilità Scarico
verticale
Imbuto
d'entrata con
cassetta di
risciacquo
Modelli di orinatoio di ricambio
Pezzo
d'entrata
3 Sifoni e accessori Geberit
99
3 Sifoni e accessori Geberit
Sostituzione del sifone di sistema Geberit da
0 litri per Laufen Lema
Dopo un servizio di almeno 6000 utilizzi o sei
mesi, il sifone Geberit 0 litri va sostituito.
1
Indossare i guanti in dotazione.
Non gettare la chiave del sifone.
4
Smaltire a regola d'arte il sifone sporco.
3
1
2
2
Inserire la chiave del sifone e ruotarla.
5
Lavare la condotta aperta di scarico.
1
2
(1-2L)
6
3
Rimuovere l'adesivo di protezione e il tappo protettivo del nuovo sifone.
Rimuovere verso l'alto il sifone sporco.
1
2
100
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
7
Ingrassare le guarnizioni in gomma sul
bordo del sifone e sul pezzo di allacciamento scarico.
Sostituzione del sifone di sistema Geberit da
1 litri per Laufen Lema
Dopo un servizio di 15 000 - 18 000 utilizzi
o un anno, il sifone Geberit 1 litri va sostituito.
1
1
Indossare i guanti in dotazione.
2
Inserire la chiave del sifone e ruotarla.
2
8
Inserire il sifone con l'ausilio della relativa
chiave.
1
2
1
2
9
Riempire d'acqua il sifone.
3
Rimuovere verso l'alto il sifone sporco.
(1L)
D62558 © 08.2013
101
3 Sifoni e accessori Geberit
7
Non gettare la chiave del sifone.
4
Inserire il sifone con l'ausilio della relativa
chiave.
Smaltire a regola d'arte il sifone sporco.
1
3
2
2
1
8
5
Riempire d'acqua il sifone.
Abbandonare il campo di rilevamento del
comando dell'orinatoio per avviare il risciacquo.
(1L)
6
Lubrificare le guarnizioni in gomma del
bordo del sifone e del pezzo di allacciamento scarico del nuovo sifone.
1
2
102
D62558 © 08.2013
3 Sifoni e accessori Geberit
D62558 © 08.2013
103
Sistemi di scarico Geberit
Un programma completo di condotte di scarico
e raccordi in materiale sintetico di elevata
qualità per gli scarichi delle acque di rifiuto di
edifici e terreni e per l'acqua meteorica proveniente dai tetti. Accanto ai sistemi standard, con
Silent-db20 Geberit offre anche condotte di
scarico insonorizzate che soddisfano pienamente le più elevate esigenze in materia di
isolamento acustico.
104
4
Informazioni generali sui
sistemi di scarico Geberit
4.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.1.2 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.1.3 Omologazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.1.4 Norme, direttive, vademecum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.2
Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4.2.1 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4.3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4.3.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
4.3.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
4.4
Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
4.4.1 Riparazione di Geberit Silent-db20 /Geberit PE-HD o
di una cassetta di risciacquo ad incasso Geberit PE . . . 139
105
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
4.1
Sistema
4.1.1
Descrizione del sistema
Geberit offre due diversi sistemi di scarico per le
acque di rifiuto:
• Geberit Silent-db20
• Geberit PE-HD
I due sistemi completi comprendono tubi,
raccordi, collegamenti, fissaggi e isolanti.
Presentano ottime caratteristiche e si distinguono a seconda del sistema nella relativa
applicazione, in particolare nel campo dell'isolamento acustico.
Campo d'impiego
Le ottime caratteristiche di Geberit Silent-db20
e Geberit PE-HD determinano il campo
d'impiego per l'intero sistema.
Tabella 13:
Campo d'impiego
Geberit
Geberit
Silent-db20 PE-HD
Scarico negli edifici abitativi
Condotte di raccordo
1)
aperte, visibili
Condotte di raccordo
1)
non isolate incassate
✗
nel calcestruzzo
Condotte di raccordo
isolate rispetto al
suono intrinseco
✗
incassate nel calcestruzzo
Applicazione
☺
☺
Colonne di scarico
Canali di ventilazione
☺
☺
☺
☺
☺
☺
✗
Collettori
Collettori con
isolamento acustico
Condotte in
pressione per pompe
Condotte di acque
meteoriche convenzionali
Condotte di acque
meteoriche Pluvia
Collettori di fondo
☺
✗
Condotte interrate
✗
Scarichi per ponti
✗
Scarichi di acque
industriali
✗
1)
2)
3)
106
2)
2)
1)
☺
☺
☺
☺
3)
Non è consigliabile per motivi tecnici acustici.
In assenza di sollecitazione meccanica pressione
interna pari a max. 1.5 bar ad una temperatura max.
di 30 °C, 10 a, DN 30 - 150 (ø 32 - 160)
I valori relativi alla resistenza alle sostanze aggressive e chimiche delle acque di rifiuto provenienti da
impianti industriali e laboratori possono essere
consultati nell'elenco delle resistenze agli agenti
chimici.
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
4.1.2
Dati tecnici
Tabella 14:
Caratteristiche del sistema
Caratteristica Geberit Silent-db20
Resistenza
all'acqua
calda
Il materiale PE-S2 e la tecnica di
applicazione sono concepiti per
una temperatura pari a 60 °C.
Nelle tubazioni prive di pressione
sono ammesse temperature di
punta di breve durata provocate
da apparecchi domestici convenzionali.
Resistenza al
Le condotte di scarico riempite
freddo
d'acqua e gelate rimangono
intatte anche dopo il disgelo
grazie all'elevata elasticità del
materiale.
Geberit PE-HD
Geberit PE-HD può essere impiegato nel settore degli scarichi dove, in assenza di pressione, si presentano temperature fino a 80 °C.
In assenza di sollecitazioni meccaniche sono
ammesse per brevi periodi 1) temperature fino
a 100 °C. Per gli impianti di scarico industriali
sottoposti a sollecitazioni continue con
temperature ≥ 80 °C, le possibilità d'impiego
vanno chiarite interpellando Geberit.
A temperatura ambiente Geberit PE-HD è
quasi infrangibile. In presenza di temperature
estremamente basse (fino a ca. -40 °C) la
resistenza agli urti molto elevata consente
l'impiego nel settore degli scarichi.
Dilatazione
La dilatazione termica delle tubazioni Geberit PE-HD e Silent-db20 è pari a
0,17 mm/m·K.
Come regola base si calcola che una differenza di temperatura di 50 K provoca
una dilatazione del tubo pari a 1 cm/m.
Contrazione
termica
Il metodo più sicuro per evitare l'inevitabile accorciamento della misura dei tubi
sintetici dopo sollecitazioni termiche (contrazione termica), è quello di anticipare
l'effetto nel corso della fabbricazione. Questa pratica aumenta la sicurezza dei
collegamenti, poiché si esclude la fuoriuscita del tubo dovuta all'accorciamento
successivo.
La contrazione termica dei tubi Geberit è pari a max. 1 cm/m (norma DIN 3 cm/m).
Conduttività
termica
Conduttività termica (lambda λ) 0,43 W/m·K.
Comportamento al
fuoco
1)
Le materie sintetiche sono combustibili. Tuttavia, la classificazione delle materie
sintetiche in base ai comuni test di combustione dei materiali non consente di
formulare alcuna affermazione valida relativa al comportamento del componente
di materia sintetica in caso di incendio.
Per l'approvazione antincendio dell'AICAA (Associazione degli istituti cantonali di
assicurazione antincendio) si veda www.praever.ch
Per brevi periodi, in assenza di sollecitazioni meccaniche, chimiche o statiche, temperatura massima pari a
100 °C; un tale ciclo di punta può avere una durata massima di 1 minuto. Subito dopo, la condotta di scarico
deve essere riportata alla normale temperatura d'esercizio ovv. ambiente. In un anno è consentito un numero
massimo di tali cicli di punta pari a 400. La durata delle condotte e degli impianti viene compromessa!
Tutti i collegamenti devono essere ad accoppiamento di forza e inscindibile.
D62396 © 08.2013
107
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Caratteristica
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD
Abrasione di
materiale
I sistemi di scarico sono sempre più utilizzati per eliminare rifiuti in maniera
mascherata. Soprattutto nelle condotte di raccordo, nei collettori e nei collettori di fondo, acquista importanza in maniera crescente la questione della resistenza all'abrasione. Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20 hanno un'elevata
resistenza all'abrasione. Ulteriore sicurezza è offerta da spessori elevati delle
pareti dei tubi.
Densità
Flessibilità /
Resistenza agli
urti
Conduttività
elettrica
Tenuta stagna
dei collegamenti
1 700 kg/m3
955 kg/m3
Grazie all'elevata elasticità del materiale, in presenza di normali temperature ambiente e di lavorazione, il
sistema è praticamente infrangibile.
Per determinati edifici o per i ponti, la
flessibilità del materiale dello scarico
può giocare un ruolo importante, nel
caso in cui le condotte debbano passare attraverso giunti di dilatazione o il
componente sia sottoposto a forti
vibrazioni dovute al traffico.
Entrambi i sistemi sono elettricamente non conduttivi.
Nell'industria elettrica le materie plastiche si sono ottimamente affermate
come isolanti, per es. tubi di protezione cavi in PE, resine da colata, vernici
isolanti ecc.
Ottima esperienza pluriennale nel settore della saldatura a specchio e testa a
testa. I punti di saldatura sono arrotondati all'interno e non costituiscono alcun
pericolo di intasamento.
Materiale delle
guarnizioni
Tutte le guarnizioni dei collegamenti non saldati sono di caucciù sintetico
EPDM.
108
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Caratteristica
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD
Il materiale Compound PE-HD-S2
dispone di buone proprietà di resistenza chimica in relazione al settore
d'impiego "scarichi dell'edilizia
abitativa".
Grazie alla propria struttura paraffinica,
Geberit PE-HD dispone di un'ottima
resistenza agli agenti chimici, brevemente caratterizzata qui di seguito:
Geberit PE-HD è insolubile in tutti i
solventi inorganici ed organici ad una
temperatura di 20 °C. Geberit PE-HD è
solubile a partire da temperature superiori ai 90 °C in idrocarburi alifatici e
aromatici e relativi prodotti di clorurazione. Il materiale viene aggredito a
temperatura ambiente o in caso di
sollecitazione prolungata da parte di
sostanze fortemente ossidanti
(HNO3 conc., H2SO4 conc. e simili).
Proprietà
chimiche
Resistenza ai
raggi ultravioletti
Tramite l'aggiunta di ca. il 2 % di nerofumo, il materiale risulta ampiamente
protetto dall'invecchiamento e dall'infragilimento dovuti all'irradiazione solare.
Suono
Suono per via
aerea
Suono
intrinseco
Pressione interna
DN 30 - 150
(ø 32 - 160)
condotte in pressione per pompe
D62396 © 08.2013
Il materiale Compound PE-HD-S2
dispone di eccellenti proprietà di
attenuazione del rumore aereo sfruttate in maniera ottimale tramite forti
spessori di tubi e raccordi e alette
frangirumore.
Il rumore propagato attraverso l'aria
deve essere rinchiuso. Per l'incapsulamento si ricorre a Isol senza piombo
Geberit oppure a misure costruttive
speciali.
Grazie al modulo di elasticità di Geberit Silent-db20 e Geberit PE-HD, le
sollecitazioni foniche vengono trasmesse in misura minima.
Il rumore intrinseco può essere ridotto sensibilmente separando in maniera
conseguente le tubazioni dalla costruzione tramite staffe con inserti
fonoassorbenti, come pure tramite rivestimenti fonoassorbenti.
Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20 possono essere impiegati per condotte
in pressione per pompe prive di sollecitazioni meccaniche e chimiche. La
massima pressione interna ammessa è pari a 1,5 bar con max. 30 °C, 10 a. Tutti
i collegamenti devono essere ad accoppiamento di forza e inscindibile.
109
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Condotte in pressione per pompe in Geberit
PE-HD / Silent-db20
Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20 possono
essere impiegati per condotte in pressione per
pompe prive di sollecitazioni meccaniche e chimiche. La massima pressione interna ammessa
è pari a 1,5 bar con max. 30 °C, 10 a.
Tutti i collegamenti devono essere ad accoppiamento di forza e inscindibili. Se possibile utilizzare manicotti per saldatura elettrica con indicatore o collegamenti con flangia.
Per stabilire in maniera semplice il campo
d'impiego, come regola base vale una
differenza d'altezza massima di 15 m tra la
pompa ed il bordo inferiore del tratto
antirigurgito.
Con una capacità di mandata zero la prevalenza
massima dell'impianto di pompaggio non deve
superare i 20 m. Questa indicazione è da
verificare con i relativi dati del fabbricante
dell'impianto di pompaggio.
110
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Tipi di collegamento Geberit
Il tipo di collegamento dipende in larga misura dal tipo di posa. Il tipo di posa, a sua volta, è determinato dal tipo di costruzione.
Tabella 15:
Tipi di collegamento
Tipo di collegamento
Ad accoppiamento di forza
Ad accoppiae inscindibile
mento geometrico
Smontabile Non smontabile
Saldatura testa a testa o a specchio,
DN 30 - 300
(ø 32 - 315 mm)
Flangia,
DN 50 - 300
(ø 50 - 315 mm)
✓
✓
Manicotto d'innesto,
DN 30 - 150
(ø 32 - 160 mm)
✓
Manicotto per saldatura elettrica con
indicatore,
DN 40 - 150
(ø 40 - 160 mm)
✓
Manicotto termo per saldatura
elettrica
DN 200 - 300
(ø 200 - 315 mm)
✓
Raccordo con dado avvitabile senza
colletto di fissaggio,
DN 30 - 100
(ø 32 - 110 mm)
Raccordo con dado avvitabile con
colletto di fissaggio,
DN 30 - 100
(ø 32 - 110 mm)
Smontabile
✓
✓
Manicotto di dilatazione,
DN 30 - 300
(ø 32 - 315 mm)
✓
Brida,
DN 50 - 150
(ø 50 - 160 mm)
✓
D62396 © 08.2013
111
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
4.1.3
Omologazione
I sistemi di scarico Geberit dispongono della
raccomandazione di omologazione Qplus della
comunità di lavoro suissetec-VSA. I certificati
attuali si trovano sul sito www.qplus.ch
4.1.4
Norme, direttive, vademecum
Evacuazione delle acque di scarico dei fondi
Campo di applicazione
• SN592000 «Progettazione ed esecuzione
degli impianti per lo smaltimento delle acque
dei fondi» suissetec
• Direttiva per lo scarico dell'acqua meteorica
proveniente dai tetti suissetec
• Vademecum suissetec per lo scarico
dell'acqua meteorica proveniente dai tetti,
comprese raccomandazioni e regolamentazioni svizzere aggiuntive per la progettazione,
la realizzazione e il collaudo degli impianti di
scarico dell'acqua piovana per tetti piatti e a
falda
Raccomandazione Svizzera
Geberit consiglia a tutti i committenti di
costruzioni e progettisti di progettare e
realizzare gli impianti tenendo conto di queste
raccomandazioni.
112
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Diametri dei tubi
Correlazione dei tubi Geberit ai relativi diametri nominali (DN)
Tabella 16:
Dimensioni dei tubi (diametro nominale dei tubi DN conformemente a SN 592 000 punto 2.4.14)
Diametro
nominale
Diametro
interno min.
Geberit PE-HD
esterno (OD) 1)
Diametro
interno (ID)
esterno (OD) 1)
Diametro
interno (ID)
mm
mm
Diametro
1)
Geberit Silent-db20
Diametro
DN
mm
mm
mm
40
34
40
34
40
34
48
42
50
44
50
44
56
49
56
50
56
49,6
60
56
63
57
63
56,6
70
68
75
69
75
68
90
79
90
83
90
79
100
96
110
101,4
110
98
125
113
125
115,2
135
123
150
146
160
147,6
160
146
200
184
200
187,6
250
230
250
234,4
300
290
315
295,4
Contrassegno sui prodotti Geberit
OD Outside Diameter
ID Inside Diameter
0
Pendenza
Le condotte con pendenze minime sono da posare con attenzione e a regola d'arte.
Tabella 17:
Pendenze delle condotte
Tipo di condotta
Tipo di condotta
Pendenza in %
Pendenza in %
Min.
Ideale
Max.
Min.
Ideale
Max.
Condotta di raccordo
senza ventilazione
1
3
5
Condotta di raccordo
ventilata
0,5
3
5
Collettore/deviazione di
colonne di scarico
1
3
5
Collettore di fondo
≤ DN 200
2
3
5
Condotte di drenaggio
Collettore di fondo
≥ DN 250
1,5
3
5
Pendenza conformemente a SN 592 000 punto
2.4.11
Condotte di
ventilazione
0,5
3
5
Acqua lurida o di rifiuto
D62396 © 08.2013
Acque meteoriche con scarico convenzionale
Condotta di raccordo
senza ventilazione
1
3
5
Condotta di raccordo
ventilata
0,5
3
5
1
3
5
Collettore/deviazione di
colonne di scarico
Collettore di fondo
1
3
5
0,5
0,5
1
113
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
4.2
Progettazione
4.2.1
Dimensionamento
Determinazione delle dimensioni dei tubi di
scarico di acque luride o di rifiuto
Unità di scarico (DU)
L'unità di scarico corrisponde al valore di
deflusso di dimensionamento in l/s per un
determinato apparecchio sanitario (1 DU = 1 l/s)
ed è determinata dalla relativa funzione.
Vanno considerati inoltre i valori di valvole
di sicurezza, lavaggi dei filtri ecc. indicati
dai produttori.
Tabella 18:
Correlazione delle unità di scarico DU agli apparecchi sanitari
Apparecchio/oggetto
114
DU
Uscita del sifone
l/s
Geberit (OD) Raccomandazione
Lavabo, lavandino
0,5
40
DN 40
Bidet
0,5
40
DN 40
Orinatoio con rubinetto di risciacquo
0,5
40
DN 40
Doccia senza ritegno d'acqua
0,6
56
DN 50
Vasca da bagno
0,8
56
DN 56
Lavello
0,8
56
DN 56
Lavatoio
0,8
56
DN 56
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Apparecchio/oggetto
1)
DU
Uscita del sifone
l/s
Geberit (OD) Raccomandazione
Lavatrice fino a 6 kg
0,8
50 / 56
DN 56
Sifone a pavimento DN 56
1,0
56 / 63
DN 60
Sifone a pavimento DN 70
1,5
75
DN 70
Impianto WC con quantità di risciacquo
da 4,5 l / 6 l / 7,5 l
2,0
90
DN 90
Impianto WC con quantità di risciacquo
da 9 l
2,5
90
DN 90
Sifone a pavimento DN 100
2,0
110
DN 100
Sifone per doccia a filo del pavimento
0,6
56
DN 50
Canale per scarico doccia
0,6 1)
56
DN 56
Elemento per doccia con scarico a
parete Geberit
0,6 1)
56
DN 56
Raccomandazione Geberit: 0,8 DU
D62396 © 08.2013
115
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Condotte di raccordo (WAS)
Le dimensioni dei tubi delle condotte di
raccordo per uno o più apparecchi si stabiliscono in base alla seguente tabella.
Tabella 19:
Condotta di raccordo senza ventilazione – Raccomandazione (Svizzera)
Numero
Massima
massimo di DU singola
DU ammesse
1)
2)
Diametro
nominale
DN
Geberit
Silent-db20
Geberit
PE-HD
Esterno (OD) Esterno (OD)
1,0
0,5
56
56
56
2,0
1,0
60
63
63
3,0 1)
1,5
70
75
75
6,5 2)
2,0
90
90
90
15,0
2,5
100
110
110
max. 1 apparecchio da 1,5 DU
max. 2 WC da 2,0 DU
Tabella 20:
Condotta di raccordo con ventilazione – Raccomandazione (Svizzera)
Numero
Mas- DiameGeberit
Geberit Ricir- Geberit
massimo sima DU
tro
Silent-db20 PE-HD colo 1) PE-HD
di DU
singola nomiEsterno
Esterno
DN
Esterno
ammesse
nale DN
(OD)
(OD)
(OD)
2,0
0,5
56
56
56
56
56
1,0
60
63
63
56
56
4,5
1,5
70
75
75
56
56
9,0 3)
2,0
90
90
90
56
56
25,0
2,5
100
110
110
56
56
> 25,0
2,5
100
110
110
60
63
3,0
1)
2)
3)
2)
Il diametro del collettore di ventilazione DN 56 è sufficiente per 25 DU
max. 2 apparecchi da 0,8 DU
max. 2 WC da 2,0 DU
116
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Colonne di scarico verticali della ventilazione primaria (WAS)
Tabella 21:
Ventilazione primaria con braga con curva
≥0
1)
Geberit
Geberit
Silent-db20 PE-HD
K = 0,5 1)
Esterno (OD) Esterno
(OD)
2,0
0,7
0,7
60
63
63
16,0
1,0
2,0
70
75
75
49,0
1,5
3,5
90
90
90
108,0
2,5
5,2
100
110
110
231,0
2,5
7,6
125
135
125
615,0
2,5
12,4
150
160
160
1 764,0
2,5
21,0
200
✗
200
Corrisponde al coefficiente di deflusso della Raccomandazione Svizzera
Tabella 22:
1)
Numero
Massima Qmax (l/s) Diametro
massimo DU singola
nominale
di DU
DN
ammesse
Ventilazione primaria con braga a squadra
Numero
Massima Qmax (l/s) Diametro
nominale
massimo DU singola
DN
di DU
ammesse
Geberit
Geberit
Silent-db20 PE-HD
K = 0,5 1)
Esterno (OD) Esterno
(OD)
1,0
0,5
0,5
60
63
63
9,0
1,0
1,5
70
75
75
29,0
1,5
2,7
90
90
90
64,0
2,5
4,0
100
110
110
135,0
2,5
5,8
125
135
125
361,0
2,5
9,5
150
160
160
1 024,0
2,5
16,0
200
✗
200
Corrisponde al coefficiente di deflusso della Raccomandazione Svizzera
D62396 © 08.2013
117
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Tabella 23:
Sistema di scarico con braga miscelatrice Sovent
Numero massimo
di DU ammesse
Qmax (l/s)
Diametro
nominale DN
K = 0,5
Geberit
PE-HD
Esterno
(OD)
302
8,7
100
110
Determinazione delle dimensioni dei tubi di
scarico di acque meteoriche
Condotte di raccordo (WAR)
Le condotte per l'evacuazione delle acque
meteoriche da tetti di piccole dimensioni,
balconi, terrazze ecc. e con varie altezze di
raccordo alle colonne di scarico sono da
dimensionare come condotte di raccordo.
La dimensione minima delle condotte di acque
meteoriche convenzionali è:
• DN 60 (ø 63) per balconi con superficie
protetta dalla pioggia
• DN 90 (ø 90) per tutte le altre situazioni
Tabella 24:
Dimensioni delle condotte di raccordo per acque meteoriche con sistema convenzionale
Carico di deflusso ammissibile QRmax (l/s)
Diametro
nominale DN
Pendenza
118
Geberit
Silent-db20
Geberit
PE-HD
ø [mm]
ø [mm]
0,5%
1,0%
1,5%
2,0%
0,7
1,0
1,2
1,4
60
63
63
1,2
1,7
2,1
2,4
70
75
75
1,8
2,5
3,1
3,6
90
90
90
3,0
4,2
5,1
5,9
100
110
110
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
4.3
Montaggio
4.3.1
Regole per il montaggio
Funzionamento in caso di incendio
Panoramica delle regole per il montaggio
•
•
•
•
Protezione dagli incendi → pagina 119
Pezzi ermetici all'umidità → pagina 123
Valvole di ventilazione → pagina 125
Tecniche di posa → pagina 127
Protezione dagli incendi
Collare antincendio Geberit RS90 Plus
Il collare antincendio Geberit è uno sbarramento
antincendio EI 90 per tubi Geberit PE-HD o
Geberit Silent-db20.
Applicazione antincendio AICAA num. 22225.
1
2
4
3
6
5
Al raggiungimento di una determinata temperatura nel vano dell'incendio, la massa intumescente (che si gonfia) forma della schiuma che
chiude la sezione della condotta, impedendo in
tal modo (per il tempo richiesto) il propagarsi di
fuoco e fumo.
Collare antincendio Geberit EI 90 per:
• tubi Geberit PE-HD: DN 50 - 200 (ø 50 - 200)
• tubi Geberit Silent-db20: DN 56 -160
(ø 56 - 160)
Condotte di scarico combustibili attraverso
soffitti di compartimentazione antincendio e
soffitti del piano interrato
Per la posa di condotte attraverso soffitti di
compartimentazione antincendio, in caso di
utilizzo di condotte di materia sintetica Geberit
Silent-db20 e Geberit PE-HD si deve tener
conto di quanto segue:
• Applicazione di collari antincendio per tutte le
dimensioni dei tubi; è richiesto il consenso
dell'ufficio tecnico cantonale.
• Montare i collari antincendio sotto il soffitto.
• Utilizzando condotte di scarico Geberit
Silent-db20 / Geberit PE-HD nei sistemi
d'installazione Geberit GIS e Geberit Duofix
non sono necessari collari antincendio fino a
un diametro esterno di 120 mm.
STOP!
7
01:30:00
Fig. 56:
1
2
3
4
5
6
7
Materiale in dotazione del collare antincendio
Geberit
Involucro con alette di fissaggio pieghevoli
Isolamento schiumoso
Chiusura a staffa di tensione
Isolamento del suono intrinseco
3 strisce adesive
Viti di fissaggio
Targhetta di contrassegno
1
Fig. 57:
1
Attraversamento di soffitti
Compartimento tagliafuoco
0
0
D62396 © 08.2013
119
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Possibili misure di sicurezza in presenza di
condotte di scarico incassate nel
calcestruzzo attraverso soffitti EI 30 e EI 60
Condotte sanitarie combustibili attraverso
pareti che formano compartimenti
tagliafuoco
In presenza di condotte di scarico incassate nel
calcestruzzo (almeno 50 cm) non sono necessari collari antincendio. È tuttavia richiesto il
consenso dell'ufficio tecnico cantonale.
Per la posa di condotte attraverso pareti di
compartimentazione antincendio, in caso di
utilizzo di condotte di materia sintetica Geberit
Silent-db20 e Geberit PE-HD si deve tener
conto di quanto segue:
STOP!
90 Min
90 Min
11
12 1
11
12 1
2 3 4
8 9 10
STOP!
2 3 4
Compartimento tagliafuoco EI 30 / EI 60 con
condotta di scarico incassata nel calcestruzzo di almeno 50 cm
8 9 10
Fig. 58:
5 6 7
≥ 50 cm
• Condotte di scarico Geberit Silent-db20 /
Geberit PE-HD: montare collari antincendio su
ambo i lati della parete
• Non montare mai i collari antincendio su canali
portanti
5 6 7
EI 30 / EI 60
Possibili misure di sicurezza in presenza di
condotte di scarico incassate nel
calcestruzzo attraverso soffitti EI 90
In accordo con l'ufficio tecnico cantonale, è
richiesto l'uso di collari antincendio in presenza
di condotte di scarico incassate nel calcestruzzo di tutte le dimensioni.
Tabella 25:
Attraversamento di pareti
Negli edifici fino a 3 piani (EI 30): è richiesta l'applicazione di collari antincendio a
partire da un diametro esterno di 120 mm;
è richiesto il consenso dell'ufficio tecnico
cantonale.
A partire da 4 piani (EI 60) fino ad includere i grattacieli (EI 90 icb): è richiesta
l'applicazione di collari antincendio per
tutte le dimensioni; è richiesto il consenso
dell'ufficio tecnico cantonale
Misure delle aperture in pareti e soffitti per il collare antincendio
D min.
1)
Fig. 59:
Art. No.
Per tubo Geberit ø [mm]
D min.
[cm]
348.200.00.1
Geberit PE-HD ø 40 / ø 50 / ø 56 /
Silent-db20, ø 56
10,0 1)
348.201.00.1
Geberit PE-HD / Silent-db20, ø 63 / ø75
14,0 1)
348.202.00.1
Geberit PE-HD / Silent-db20, ø 90
15,0 1)
348.203.00.1
Geberit PE-HD / Silent-db20, ø 110
17,0 1)
348.204.00.1
Geberit PE-HD ø 125 / Silent-db20 ø 135 19,0 1)
348.205.00.1
Geberit PE-HD / Silent-db20 ø 160
22,0 1)
348.206.00.1
Geberit PE-HD ø 200
25,0 1)
L'ingombro della chiusura del collare antincendio è incluso nella misura dei fori passanti
120
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
A
B
Tabella 26:
D
D
C
C
A
B
Distanze in caso di montaggio di
tubazioni in parallelo
Tabella 27:
D
D
C
C
Distanze in caso di montaggio in un
momento successivo di tubazioni in
parallelo attraverso soffitti o pareti (con
alette di fissaggio piegate)
ø tubo [mm]
A [cm]
B [cm]
C [cm]
ø tubo [mm]
A [cm]
B [cm]
C [cm]
40 / 50 / 56
4,0
4,0
9,0
40 / 50 / 56
8,0
8,0
15,0
63 / 75
6,0
6,0
11,0
63 / 75
9,0
9,0
17,0
90
7,0
7,0
12,5
90
10,0
10,0
19,0
110
8,0
8,0
15,0
110
11,0
11,0
21,0
125 / 135
9,5
9,5
19,0
125 / 135
12,0
12,0
24,0
160
10,5
10,5
22,0
160
10,5
10,5
22,0
200
13,0
13,0
26,0
200
13,0
13,0
26,0
In mancanza di spazio è possibile ridurre
le tubazioni o le distanze. Per la maggior
parte delle applicazioni è collaudata e
ammessa una distanza D ≥ 0 cm.
• Tutte le alette di fissaggio devono essere
fissate con viti
• In caso di applicazione in un momento
successivo su pareti in costruzione leggera in
cartongesso, la larghezza della giunzione tra
parete e tubo deve essere di massimo 15 mm
e la giunzione deve essere imbottita con lana
minerale ignifuga
In mancanza di spazio è possibile ridurre
le tubazioni o le distanze. Per la maggior
parte delle applicazioni è collaudata e
ammessa una distanza D ≥ 0 cm. In caso
di applicazione in un momento successivo le alette di fissaggio possono essere
montate anche ad incrocio.
D62396 © 08.2013
121
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Premesse dell'edificio
• I collari antincendio non vanno coperti, intonacati o tinteggiati in un momento successivo
• Pareti divisorie leggere da 10 cm di spessore
a montanti con struttura in acciaio e pannellatura antincendio in cartongesso
Tabella 28:
• Soffitti di almeno 15 cm di spessore in calcestruzzo o calcestruzzo poroso con classe di
resistenza al fuoco EI 90
• Pareti di almeno 10 cm di spessore in
muratura, calcestruzzo o calcestruzzo poroso
La seguente tabella indica le distanze minime
delle tubazioni Geberit Silent-db20 orizzontali
sotto il soffitto.
Distanze per il montaggio di tubazioni Geberit Silent-db20 orizzontali sotto il soffitto
Geberit
2 curve 45° 2 curve 45° 2 curve 45° Curva
Silent-db20 lungo / lungo lungo / corto corto / corto 88,5°
ø tubo [mm] A min. [cm]
A min.
A min. [cm]
A min. [cm]
18,5
16,5
15,0
10,5
63
19,0
17,5
16,0
11,0
75
21,0
19,0
17,0
12,5
90
24,5
21,0
18,0
13,0
110
25,0
22,0
19,5
14,5
135
31,5
29,0
26,5
19,5
160
40,0
38,0
37,0
27,0
Isolamento dell'interstizio tra tubo e collare
antincendio
Uno stesso collare antincendio RS90 Plus può
essere utilizzato per tubi di dimensioni differenti.
L'interstizio tra diametro esterno del tubo e
diametro interno dei collari antincendio deve
essere avvolto, oltre che con l'isolamento dal
suono intrinseco in dotazione (guaina isolante
Geberit), con il bendaggio isolante Geberit
Art. No. 300.007.00.2. Il numero di strati di
bendaggio isolante richiesto per riempire
l'interstizio è riportato nella seguente tabella.
122
A min. [cm]
56
Tabella 29:
Interstizio tra tubo e collare antincendio
ø
Art. No.
esterno RS90 Plus
tubo
[mm]
ø interno
RS90
Plus
[mm]
Numero di
strati di
bendaggio
isolante
32
348.200.00.1 63
4
40
348.200.00.1 63
3
50
348.200.00.1 63
1
63
348.201.00.1 83
2
125
348.204.00.1 141
2
Per tutte le altre dimensioni dei tubi, il corrispondente collare antincendio è dimensionato in
modo che l'interstizio venga riempito completamente mediante l'isolamento dal suono
intrinseco in dotazione.
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
1
Pezzi ermetici all'umidità
Collare a muro Geberit
Assicurarsi che l'apertura nel calcestruzzo corrisponda almeno alle
dimensioni del collare a muro.
X
Il collare a muro Geberit viene utilizzato per
l'impermeabilizzazione a prova di acqua in
pressione delle condotte Geberit PE-HD e
Geberit Silent-db20 attraverso pavimenti, pareti
e soffitti in calcestruzzo.
H ≥ 13 cm
B
ø
ø 110 = X ≥ 21 cm
ø 125 = X ≥ 23 cm
ø 160 = X ≥ 26 cm
d
2
Fig. 60:
D
b
Collare a muro Geberit Art. No. 348.22x.00.1
DN
d
D
B
100
110
21
6
1
125
125
22,5
6
1
150
160
26
6
1
Prima di posizionare il collare a muro
Geberit, pulire e lubrificare il tubo.
2
3
b
Campo d'impiego: pressione dell'acqua fino a
8 bar
Luogo d'impiego: p. es. protezione contro
l'acqua freatica
1
3
D62396 © 08.2013
Avvitare il collare a muro Geberit. Infine
chiudere l'apertura completa con calcestruzzo e compattare.
123
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Protezione dall'umidità per attraversamenti di
pareti e soffitti
Il pezzo ermetico all'umidità viene impiegato
ovunque vengano fatte passare condotte attraverso muri, pavimenti o soffitti e sia necessario
impedire la penetrazione di umidità.
Si deve evitare l'allungamento/l'accorciamento
delle tubazioni mediante l'applicazione di punti
fissi nel calcestruzzo (manicotti per saldatura
elettrica con indicatore, colletti di fissaggio,
curve) o con particolari costruzioni a punti fissi.
4
1
D
d
2
H
≤ 60 cm
L
Tabella 30:
3
Dimensioni
DN
d
D
H
L
50
50
13,5
2,5
50
56
56
13,5
2,5
50
70
75
19,5
2,5
50
100
110
19,5
2,5
50
125
125
21
2,5
50
Campo
d'impiego
Pressione dell'umidità fino a
0,1 bar
Esecuzione • Foglio Resistit® (nero) per
bitumi caldi
• Foglio PVC (grigio)/foglio PE
(grigio scuro) per saldatura
termica
Dimensioni DN 50, 56, 70, 100, 125
dei tubi
(ø 50, 56, 75, 110, 125)
5
Fig. 61:
1
2
3
4
5
Passaggio attraverso il soffitto con
impermeabilizzazione
Protezione dall'umidità
Manto-foglio impermeabile
Punto fisso con 2 manicotti per saldatura elettrica
Geberit
Guaina isolante
Guaina isolante
0
≤ 60 cm
1
3
2
4
Fig. 62:
1
2
3
4
Passaggio attraverso la parete con
impermeabilizzazione
Protezione dall'umidità
Manto-foglio impermeabile
Guaina isolante
Punto fisso con 2 manicotti per saldatura elettrica
Geberit
0
124
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Valvole di ventilazione
• Per singole colonne di ventilazione di
apparecchi sanitari esistenti con problemi di
deflusso
Valvole di ventilazione
Conformemente alla norma SN 592 000 edizione 2012 paragrafo 3.6.2, si possono utilizzare
le valvole di ventilazione, la cui approvazione per
l'impiego spetta all'ufficio competente locale.
Applicazione:
Oltre a queste applicazioni, è possibile l'impiego
per ristrutturazioni, ampliamenti e modifiche,
poiché la corretta installazione di colonne di
ventilazione parallele è spesso difficile e
costosa.
• Per la seconda colonna di ventilazione
primaria/ricircolo
• Per colonne di ventilazione secondarie
indirette
Tabella 31:
Si raccomanda di avere come minimo una
colonna di scarico ventilata sopra il tetto.
Possibilità di allacciamento
Dimensione
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD
305.900.00.1
+
riduzione 306.050.14.1
305.900.00.1
+
riduzione 364.565.16.1
305.900.00.1
305.900.00.1
310.007.00.1
310.006.00.1
(d ø 90 mm / d1 ø 99,5 mm /
di ø 75 mm)
(d ø 90 mm / d1 ø 103,5 mm /
di ø 75 mm)
DN 56 (ø 56 mm)
DN 60 (ø 63 mm)
DN 70 (ø 75 mm)
DN 90 (ø 90 mm)
DN 100 (ø 110 mm)
d
di
d1
Il manicotto di raccordo della valvola di
ventilazione GRB90 può essere impiegato su
tubi delle seguenti dimensioni:
• ø 75 mm
• ø 90 mm
• ø 110 mm
D62396 © 08.2013
125
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Direttive di posa
Direttive di posa fondamentali per valvole di
ventilazione:
• Temperatura ambiente: da -20 a +60 °C.
• Non è consentito l'impiego di valvole di
ventilazione invece di condotte di ventilazione
per impianti con pompe di sollevamento e di
pompaggio in generale.
• Le valvole di ventilazione devono essere
accessibili per future ispezioni e manutenzioni.
• Le valvole di ventilazione possono essere
montate solo verticalmente negli edifici!
≤ 100 cm
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≥ 10 cm
≤ 150 cm
Fig. 63:
Misure di montaggio GRB50
≈ 15 cm
≥ 15 cm
≤ 150 cm
≤ 10.0 m
≤ 4.0 m
Fig. 64:
Misure di montaggio GRB90
• Può essere montato solo verticalmente!
• Proteggere dal gelo! Ove necessario, utilizzare l'isolante fornito.
126
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Tecniche di posa
Per l'installazione delle condotte di scarico di
acque luride o di rifiuto sono disponibili le
seguenti tecniche di posa:
Il cambiamento di lunghezza dovuto
ad influssi termici viene controllato
tramite il tipo di fissaggio.
Si distingue tra
montaggio rigido e montaggio
con libera dilatazione
Montaggio rigido
Le forze subentranti che agiscono
contro il cambiamento di lunghezza
dovuto ad influssi termici,
devono essere assorbite.
Sistema 1)
di fissaggio
Pluvia
Fissaggio
rigido
convenzionale
Condotte
immerse nel
calcestruzzo
Il punto fisso trasmette le forze
di spinta subentranti alla struttura
della costruzione o al tubo di acciaio
a sezione quadrata montato
parallelamente alla condotta.
Montaggio con libera dilatazione
Nel corso del montaggio si deve
tenere conto dei cambiamenti
di lunghezza dovuti a influssi termici.
Impiego del
manicotto di
dilatazione lungo
Fuso
di dilatazione
(braccio dilatante)
Il braccialetto scorrevole serve per la
conduzione del tubo. Esso impedisce la
flessione dei tubi pieni. Le distanze
tra i braccialetti si possono aumentare
utilizzando canali portanti.
1)
Vedere capitolo «Scarico per tetti», paragrafo
“Geberit Pluvia Sistema di fissaggio”,
pagina 311.
Dilatazione lineare dei tubi Geberit PE-HD e
Silent-db20
La dilatazione dei tubi dipende dalla temperatura delle acque di scarico e dalla temperatura
ambiente. Per tutte le dimensioni dei tubi il
coefficiente di dilatazione è pari a:
0,00017 m/mK (0,17 mm/mK).
D62396 © 08.2013
127
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
4.3.2
Misure di montaggio
Assortimento delle bride per tubi e di collegamento Geberit
Tabella 32:
Diametro esterno del tubo ø in mm secondo il tipo di materiale
Materiale
Geberit
PE-HD
DN 40 DN 50
ø
DN 60
DN 70
DN 90
DN 100
DN 125
DN 150
50
56
63
75
90
110
125 / 140
160
Geberit
ø
Silent-db20
-
56
63
75
90
110
135
160
Ghisa
-
58
68
89
110
135
160
ø
106 / 108 / 131 / 133 / 152 / 159 /
83 / 88,9
114,3
139,7
168,3
Acciaio
ø 48,3
54
60,3 / 64
76,1
Fibrocemento
ø
-
63
-
84
96
116
141
168
Astolan
ø
-
58
-
78
-
110
135
160
Tabella 33:
ø [mm]
Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno
del tubo ø 48 - 68 mm
48 - 50
359.424.00.1
48 - 50
359.454.00.1
54 - 56
56 - 58
60,3
63 - 64
68
-
-
-
-
-
54 - 56
-
359.425.00.1
359.455.00.1
-
-
-
359.427.00.1
359.455.00.1
56 - 58
-
-
359.426.00.1
359.455.00.1
-
-
-
60,3
-
-
-
-
359.428.00.1
359.456.00.1
-
63 - 64
-
-
-
68
-
359.427.00.1
359.455.00.1
-
-
75 - 76
-
-
-
-
128
359.428.00.1 359.429.00.1 359.430.00.1
359.456.00.1 359.456.00.1 359.456.00.1
359.430.00.1
359.431.00.1
359.456.00.1
-
359.432.00.1
359.457.00.1
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Tabella 34:
Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno
del tubo ø 75 - 96 mm
ø [mm]
75 - 76
78
83 - 84
89 - 90
96
68
359.432.00.1
359.457.00.1
-
-
-
-
75 - 76
359.433.00.1
359.457.00.1
359.434.00.1
359.457.00.1
78
359.434.00.1
359.457.00.1
-
-
-
-
83 - 84
359.435.00.1
359.457.00.1
-
-
359.437.00.1
359.458.00.1
-
359.436.00.1
89 - 90 359.457.00.1 (ø 75)
359.458.00.1 (ø 90)
-
359.437.00.1
359.458.00.1
359.438.00.1
359.458.00.1
359.439.00.1
359.458.00.1
96
-
-
359.439.00.1
359.458.00.1
-
Tabella 35:
-
-
Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno
del tubo ø 106 - 141 mm
ø [mm]
106
108 - 110
114 - 116
125
131 - 135
140 - 141
-
359.440.00.1
359.459.00.1
-
-
-
-
359.440.00.1 359.441.00.1 359.442.00.1
359.459.00.1 359.459.00.1 359.459.00.1
-
-
-
359.442.00.1
359.459.00.1
-
-
-
106
108 - 110
359.436.00.1
359.435.00.1
359.457.00.1 (ø 75)
359.457.00.1
359.458.00.1 (ø 90)
114 - 116
-
-
125
-
-
-
359.443.00.1 359.444.00.1
359.462.00.1 359.462.00.1
131 - 135
-
-
-
359.444.00.1
359.446.00.1
359.462.00.1
-
359.445.00.1
359.462.00.1
(ø 125)
359.463.00.1
(ø 140)
140 - 141
D62396 © 08.2013
-
-
-
359.445.00.1
359.462.00.1
(ø 125)
359.463.00.1
(ø 140)
-
359.447.00.1
359.463.00.1
129
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Tabella 36:
Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno
del tubo ø 152 - 168 mm
ø [mm]
152
159 - 160
168
152
159 - 160
168
-
359.448.00.1
359.464.00.1
-
359.448.00.1
359.464.00.1
359.449.00.1
359.464.00.1
359.450.00.1
359.464.00.1
-
359.450.00.1
359.464.00.1
-
Esempio di lettura:
Brida di collegamento Geberit PE-HD 75 mm su
ghisa DN 90
1. Cercare il diametro esterno nella tabella 32
„Diametro esterno del tubo ø in mm secondo
il tipo di materiale“ a pagina 128. Geberit
PE-HD = 75 mm Ghisa DN 90 = 89 mm
2. Cercare la brida e l'anello di rinforzo nella
tabella 34 «Numeri d'articolo delle bride e
degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD
secondo il diametro esterno del tubo» a
pagina 129. Tabella verticale (o orizzontale)
fino a 75 - 76 mm Tabella orizzontale (o
verticale) fino a 89 - 90 mm
Brida = Art. No. 359.436.00.1
Anello di rinforzo per Geberit
PE-HD = Art. No. 359.457.00.1
130
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
4.3.3
Istruzioni per il montaggio
Panoramica delle istruzioni per il montaggio
• Esecuzione di una saldatura a specchio
→ pagina 131
• Esecuzione di una saldatura con manicotto
per saldatura elettrica con indicatore da
ø 40 mm a ø 160 mm → pagina 133
• Esecuzione di una saldatura con manicotto
termo per saldatura elettrica da ø 200 mm a
ø 315 mm → pagina 135
• Esecuzione di una congiunzione mediante
bride Geberit → pagina 137
• Creazione di un collegamento con flange
→ pagina 139
Esecuzione di una saldatura a specchio
Tabella 37:
Valori indicativi per la saldatura (Geberit Silent-db20 e Geberit PE-HD)
Aggiunta per ogni
cordone di saldatura
Tempo di
Tempo fino
Pressione
Tempo di riscaldasaldatura e
a max. presdi saldamento
raffreddasione
tura
mento
Geberit
Silentdb20
Geberit
PE-HD
Geberit
Silentdb20
Geberit
PE-HD
ø [mm]
[cm]
[cm]
[s]
[s]
[s]
[min]
[N]
56
0,3
0,3
45
40
4
3
80
63
0,3
0,3
45
40
4
3
90
75
0,4
0,3
50
40
4
4
100
90
0,5
0,4
70
50
5
5
150
Tubo
Geberit Silent-db20 / PE-HD
110
0,6
0,5
85
63
5
5
220
125
-
0,5
-
71
5
5
280
135
0,6
-
90
-
5
5
280
160
0,8
0,7
110
92
5
5
450
200
-
0,7
-
100
5
5
570
250
-
0,8
-
110
5
5
900
315
-
1,0
-
140
6
6
1 400
Prerequisiti
• Per l'esecuzione della saldatura è necessario
uno dei seguenti specchi:
- Art. No. 359.641.P4.1 fino a ø 160 mm
- Art. No. 359.665.P4.1 fino a ø 200 mm
- Art. No. 359.675.P4.1 da ø 200 mm a
ø 315 mm
• Tensione di rete: 230 V / 50 - 60 Hz
• Superficie dello specchio per saldare pulita
• Temperatura dello specchio per saldare:
220 °C, spia di controllo verde
• Temperatura ambiente: da -10 °C a +40 °C
D62396 © 08.2013
131
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Fino al ø 75 mm la saldatura può essere
eseguita manualmente. A partire dal
ø 90 mm si devono usare le saldatrici
Universal o Media.
Esecuzione manuale della saldatura a
specchio
1
Tagliare i tubi ad angolo retto e pulirli se
necessario.
2
3
Riscaldare le estremità dei tubi.
4
Mantenerle quindi solo appoggiate affinché il calore si propaghi uniformemente.
5
Congiungere assialmente le due
estremità dei tubi dopo la formazione dei
cordoni di saldatura in rilievo.
6
Aumentare gradualmente la pressione
di saldatura fino a raggiungere il valore
indicativo.
Esecuzione di una saldatura a specchio
mediante saldatrice
1
Inserire e serrare nella saldatrice i
raccordi o le estremità dei tubi tagliate ad
angolo retto e pulite.
2
Piallare le estremità fino alla lunghezza
desiderata.
Premere leggermente le estremità dei
tubi contro lo specchio.
125
90
50 110
63
75
160
TYP 84
MEDIA
MASC
H. NR.
3
Premere leggermente le estremità dei
tubi contro lo specchio.
4
Mantenerle quindi solo appoggiate affinché il calore si propaghi uniformemente.
125
90
50 110
63
75
160
TYP 84
MEDIA
Il processo di raffreddamento deve avvenire in modo naturale e non va quindi
accelerato con acqua o con altri mezzi!
7
Esaminare la saldatura a specchio.
Risultato
1
1
2
3
4
2
3
. NR.
MASCH
5
Dopo la formazione dei cordoni di saldatura in rilievo allontanare le piastre portapezzo l'una dall'altra.
6
7
Togliere lo specchio per saldare.
Unire immediatamente le estremità del
tubo.
4
Saldatura corretta
Saldatura errata, fuori asse
Saldatura errata, pressione di saldatura troppo
elevata all'inizio della saldatura
Saldatura errata, temperatura di saldatura non
uniforme
0
132
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
8
Aumentare gradualmente la pressione
di saldatura fino a raggiungere il valore
indicativo.
Esecuzione di una saldatura con manicotto
per saldatura elettrica con indicatore da
ø 40 mm a ø 160 mm
• Per l'esecuzione della saldatura sono necessari manicotti per saldatura elettrica con indicatore Art. No. 3xx.771.16.1.
125
90
5063 110
75
160
TYP 84
MEDIA
MASCH
. NR.
• Per l'esecuzione della saldatura è necessaria
la saldatrice elettrica 356.223.P4.1.
Il processo di raffreddamento deve avvenire in modo naturale e non va quindi
accelerato con acqua o con altri mezzi!
9
Una volta trascorso il tempo di saldatura e
raffreddamento sbloccare il tubo saldato.
10
Esaminare la saldatura a specchio.
La saldatrice elettrica ESG-40/200 è destinata
esclusivamente alla saldatura di tubi e raccordi
Geberit PE-HD con i manicotti per saldatura
elettrica da ø 40 - 160 mm ovvero con le
fascette elettriche da saldare da ø 50 - 200 mm.
1
2
3
4
5
Fig. 65:
1
2
3
4
5
D62396 © 08.2013
Pannello di comando della saldatrice
elettrica
Spia di controllo disturbo generale
Spia di controllo saldatura terminata
Tasto di avvio / spia di controllo processo di
saldatura
Spia di controllo pronto per saldatura
Spia di controllo allacciamento alla rete
133
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
0
Prerequisiti
• Temperatura ambiente ammessa:
da -10 °C a +50 °C
• Tensione di rete: 185 - 265 V / 50 - 60 Hz,
potenza assorbita max. 1 120 W
• Funzionamento con generatore di
emergenza: potenza minima 1 500 W.
PERICOLO
Umidità o condotte con flusso d'acqua
– Pericolo di morte in seguito a scossa
elettrica!
Esecuzione di una saldatura con manicotto
per saldatura elettrica
1
Tagliare le estremità dei tubi ad angolo
retto e pulire le superfici sporche.
2
Raschiare con un coltello o un comune
raschietto le superfici delle estremità di
tubi e raccordi da inserire nel manicotto
per saldatura elettrica.
` Non saldare!
` Arrestare il flusso d'acqua.
` Asciugare le condotte ed il manicotto
per saldatura elettrica.
Protezione elettronica contro i sovraccarichi: L'apparecchio è dotato di un
dispositivo automatico che impedisce
un'ulteriore saldatura (doppia saldatura)
con cavo del manicotto collegato.
Una corretta saldatura con manicotto per
saldatura elettrica va eseguita una sola
volta (non deve essere ripetuta).
3.5 cm
Raschiare via leggermente e uniformemente la superficie di ossido superiore.
La raschiatura non deve provocare la
formazione di solchi o incavi.
3
4
Contrassegnare la profondità d'innesto di
3 cm sulle estremità pulite di tubi/raccordi
da inserire nel manicotto per saldatura
elettrica.
3 cm
3 cm
Inserire nel manicotto per saldatura elettrica le estremità di tubi/raccordi e verificare la profondità d'innesto: le estremità
da saldare devono essere perfettamente
in asse.
Allacciare il cavo elettrico al manicotto o
al nastro saldabile solo quando i tubi e
raccordi Geberit PE-HD asciutti e puliti
sono stati inseriti!
134
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
5
Allacciare l'apparecchio alla corrente
della rete elettrica.
Risultato
La spia di controllo
6
si accende.
Allacciare il cavo elettrico al manicotto
per saldatura elettrica o al nastro
saldabile.
Risultato
si accende.
Durante la saldatura i pezzi devono
rimanere in posizione senza subire
sollecitazioni.
Premere il tasto di avvio
.
Risultato
si accende e si spegne. La saldatura è
terminata dopo ca. 80 secondi. La spia del
tasto di avvio
si spegne e
si accende.
• La saldatura è stata eseguita a regola d'arte
ed è terminata.
• La saldatura eseguita viene visualizzata
tramite l'indicatore di saldatura, cioè il piccolo
triangolo sporgente di colore giallo.
•
• Per l'esecuzione della saldatura sono necessari manicotti termo per saldatura elettrica
con indicatore Art. No. 37x.755.16.1.
• Come attrezzo per la lavorazione è necessaria
la saldatrice elettrica Art. No. 356.177.P3.1.
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni!
` Durante il processo di saldatura e la
fase di raffreddamento non toccare i
tubi e i manicotti per saldatura
elettrica/i nastri saldabili!
7
Esecuzione di una saldatura con manicotto
termo per saldatura elettrica da ø 200 mm a
ø 315 mm
La saldatrice elettrica ESG-T2 è destinata
esclusivamente alla saldatura di tubi e raccordi
Geberit PE-HD con manicotti termo per saldatura elettrica da 200 - 315 mm.
Prerequisiti
• Temperatura ambiente ammessa:
da -10 °C a +40 °C
• Tensione di rete: 220 - 240 V / 50 Hz
• Potenza assorbita: 2 500 W
• Funzionamento con generatore di emergenza: potenza minima 2,5 kW. Durante il processo di saldatura è vietato allacciare altri
apparecchi. La tensione minima per la saldatrice elettrica sotto carico è pari a 200 Volt.
• Durante i lavori di saldatura in locali bagnati è
necessario inserire un trasformatore di
separazione (230 Volt / 2,5 kW).
• Raccomandazione: Montare sempre l'anello di
centraggio Geberit.
PERICOLO
Umidità o condotte con flusso d'acqua
– Pericolo di morte!
` Non saldare!
` Arrestare il flusso d'acqua.
` Asciugare le condotte ed il manicotto
termoelettrico.
D62396 © 08.2013
135
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
3
Sicurezza: il manicotto termo per saldatura elettrica è munito di due dispositivi
di sicurezza che interrompono la corrente
al raggiungimento della relativa temperatura. Lo stesso manicotto termo per
saldatura elettrica non può essere
saldato due volte.
Una corretta saldatura con il manicotto
termo per saldatura elettrica va eseguita
una sola volta (non deve essere ripetuta).
Raschiare con un comune raschietto
le superficie delle estremità di tubi e
raccordi da inserire nel manicotto termoelettrico.
75
4
Eliminare le bavature e smussare leggermente le estremità dei tubi.
5
Contrassegnare la profondità d'innesto di
7,5 cm sulle estremità pulite di tubi /
raccordi da inserire nel manicotto termo
per saldatura elettrica.
6
Inserire le estremità dei tubi/raccordi nel
manicotto termo per saldatura elettrica e
verificare la profondità d'innesto. Le
estremità da saldare devono essere perfettamente in asse.
Raschiare via leggermente e uniformemente la superficie di ossido superiore.
La raschiatura non deve provocare la
formazione di solchi o incavi.
Esecuzione di una saldatura con manicotto
termo per saldatura elettrica
1
In caso di tubi ovali, applicare gli appositi
anelli di centraggio. Gli anelli di centraggio
devono rimanere montati per 15 minuti
oltre il tempo necessario per la saldatura.
k
g
ø 200 A = 4 mm
ø 250 A = 5 mm
ø 315 A = 6 mm
2
136
A = g-k
Tagliare le estremità dei tubi ad angolo
retto e pulire le superfici sporche.
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Non togliere il foglio termico. Allacciare il
cavo elettrico al manicotto termo per
saldatura elettrica solo quando i tubi e
raccordi Geberit PE-HD asciutti e puliti
sono stati inseriti!
7
Esecuzione di una congiunzione mediante
bride Geberit
L'esecuzione di una congiunzione con bride
Geberit dipende del materiale del tubo utilizzato:
Allacciare l'apparecchio alla corrente
della rete e il cavo del manicotto al
manicotto termo per saldatura elettrica.
•
•
•
•
•
•
Geberit PE-HD
Geberit Silent-db20
Ghisa
Acciaio
Fibrocemento
Grès
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni!
` Durante il processo di saldatura e la
fase di raffreddamento non toccare i
tubi e i manicotti termo per saldatura
elettrica!
Il collegamento con bride tra tubo Geberit e
tubo di ghisa, acciaio, fibrocemento o grès deve
essere bloccato mediante un punto fisso. Il
braccialetto per punto fisso deve essere
montato il più vicino possibile alla brida (max.
15 cm).
Durante la saldatura i pezzi devono
rimanere in posizione senza subire
sollecitazioni.
8
Premere brevemente il tasto di avvio.
Risultato
• La spia «Saldatura» si accende. Durante i
successivi minuti, la corrente per la saldatura
scorre attraverso il manicotto termo per
saldatura elettrica collegato.
• La spia «Saldatura» si spegne. Il processo di
saldatura è terminato.
9
10
Controllare la saldatura: premere brevemente il tasto di avvio. Se rilasciando il
tasto di avvio la spia si spegne, il processo
di saldatura è stato eseguito correttamente. Se rilasciando il tasto di avvio la
spia rimane accesa, il tempo di saldatura è
stato interrotto e la saldatura deve essere
ripetuta dopo il raffreddamento del
manicotto.
1
2
3
4
5
Punto fisso con nastro saldabile
Cordone di saldatura del pezzo di collegamento
Brida
Pezzo di collegamento Geberit PE-HD
Art. No. 37x.738.16.1 (da ø 200 mm)
Tubo di ghisa / acciaio / fibrocemento
0
Togliere il foglio termico ca. 15 minuti
dopo la fine della saldatura.
- 10
0
+ 10
+ 20
D62396 © 08.2013
C
C
C
C
~ 8 - 10 Min.
~ 7 - 9 Min.
~ 6 - 8 Min.
~ 5 - 7 Min.
137
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Collegamento Geberit PE-HD con tubo in
ghisa, senza manicotto
Collegamento Geberit PE-HD con tubo in grès
Per collegare il vecchio manicotto in grès senza
guarnizione bisogna utilizzare la guarnizione
flessibile.
1
d
1
2
3
d
2
LW
4
3
1
2
3
4
Geberit PE-HD
Anello di rinforzo
Brida
Tubo di ghisa
1
2
0
3
Geberit PE-HD
Pezzo di collegamento Geberit PE-HD per tubo in
grès
Manicotto in grès
0
1
d
Collegamento Geberit Silent-db20 con tubo in
acciaio o fibrocemento
2
1
3
4
1
2
Geberit PE-HD
Pezzo di collegamento Geberit PE-HD
Art. No. 37x.738.16.1 (da ø 200 mm)
Brida
Tubo di ghisa
3
4
0
Collegamento Geberit PE-HD con tubo in
acciaio o fibrocemento
2
3
1
2
3
Geberit Silent-db20
Brida
Tubo in acciaio / fibrocemento
0
1
d
2
3
4
1
2
3
4
Geberit PE-HD
Anello di rinforzo
Brida
Tubo in acciaio / fibrocemento
0
138
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Creazione di un collegamento con flange
4.4
Servizio
Per l'esecuzione di un collegamento mediante
flange sono necessari i seguenti prodotti:
4.4.1
Riparazione di Geberit Silent-db20 /
Geberit PE-HD o di una cassetta di
risciacquo ad incasso Geberit PE
• 2 pz. colletto da saldare
Art. No. 3xx.744.16.1
• 2 pz. flangia libera
Art. No. 3xx.745.00.1
• 1 pz. bulloni completi
Art. No. 3xx.743.26.1
• 1 pz. guarnizione per flangia
Art. No. 3xx.742.00.1
• Per l'esecuzione sono necessari i dischetti per
riparazione Art. No. 853.650.16.1.
• Per l'esecuzione della riparazione è
necessario l'attrezzo di riparazione
Art. No. 359.048.P4.1.
L'attrezzo di riparazione è destinato esclusivamente alla riparazione di tubi e raccordi Geberit
PE-HD / Silent-db20 da 40 - 160 mm, come pure
di cassette di risciacquo ad incasso Geberit PE.
La grandezza massima del punto da riparare
ammonta a 20 / 20 mm ovv. ø 20 mm.
Presupposto
1
Posare la flangia libera sul colletto da
saldare.
2
3
Saldare il colletto con il tubo o raccordo.
4
Stringere i bulloni in modo incrociato.
Introdurre la guarnizione tra le superfici
dei colletti da saldare.
D62396 © 08.2013
• Temperatura ambiente ammessa:
da -10 °C a +40 °C
• Tensione di rete: 230 V / 50 - 60 Hz
• Potenza assorbita: 180 W
Sicurezza: termostato integrato, regolato
in fabbrica a 230 °C. Per garantire un'ottima saldatura è vietato manipolare la vite
di regolazione sull'attrezzo di riparazione!
139
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Preparazione del punto da riparare
PERICOLO
In caso di umidità, di condotte con
flusso d'acqua o cassette di risciacquo
ad incasso contenenti acqua
– Pericolo di morte!
Preparazione dell'attrezzo di riparazione
Per le riparazioni di difficile accesso,
il pezzo di riporto può anche essere
avvitato sul lato.
1
` Arrestare il flusso d'acqua.
` Svuotare la cassetta di risciacquo ad
Avvitare sull'attrezzo di riparazione il
pezzo di riporto o il pezzo piatto adeguato
al diametro del tubo.
incasso.
K
e
at
ar
p
" ap
Y
R ss
A wei
"B ch
z)
-S
ff
ei
o
w
st
ch
st (S 45
un e: A 0
el asse
as str
yp 23
T olt t
B er
n tting
V at
W r. iese Di
N .R
W
` Asciugare le condotte e la cassetta.
` Utilizzare l'attrezzo solo in condizioni
asciutte.
Grandezza massima del punto da riparare:
20 x 20 mm ovv. ø 20 mm
1
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni!
` Non toccare né le superfici di saldatura
né l'attrezzo in funzione o durante la
fase di raffreddamento!
Raschiare la superficie del punto da
riparare con un coltello.
2
2
Segnare il centro del punto da riparare su
tutti i lati.
Mettere l'attrezzo nell'apposito supporto
ed allacciare il cavo elettrico alla rete.
Kun
sts "B
Typ toff-ScAR
Vol e: AhwY"
eis
Wat 230
sap
par
Nr. tt
ate
W.R
ies
en
Bas
Dittin el
gers (Sc
trass hw
e 45 eiz
)
Risultato
La temperatura di saldatura necessaria si
raggiunge dopo ca. 15 - 20 minuti.
140
D62396 © 08.2013
4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit
Esecuzione della riparazione
Pulizia dell'attrezzo di riparazione
Prerequisiti
• Il punto da riparare è pronto e asciutto
• L'attrezzo di riparazione è pronto
1
PERICOLO
Pericolo di morte in seguito a scossa
elettrica!
` Staccare la spina dalla presa di
corrente.
Riscaldare contemporaneamente il punto
da riparare e il dischetto per riparazione.
1
Pulire con un panno asciutto e pulito
l'attrezzo di riparazione, mentre è ancora
leggermente caldo.
K
un
T st
V ype: sto "B
W olt A ff-S A
N at 23 ch R
W r. t 0
w Y"
.R
ei
ss
ie
se
ap
n
p
ar
Di B
tti as
at
ng el
e
er
str (S
as ch
se
45 w
ei
z)
2
Dopo averlo riscaldato, premere il
dischetto per riparazione per mezzo
dell'impugnatura sul punto da riparare.
3
4
Lasciar raffreddare il punto riparato.
Tagliare il codino di guida del dischetto
raffreddato con un coltello.
D62396 © 08.2013
141
Geberit Silent-db20 – Silenzio in casa
Il sistema di scarico isolato contro il rumore
Geberit Silent-db20 in materia plastica rinforzata con fibre minerali permette una lavorazione semplice, veloce e pulita. Grazie all'elevato
peso proprio e all'efficacia delle lamelle
frangi-rumore che attenuano le vibrazioni sulle
zone d'impatto dell'acqua, Silent-db20 è un vero
e proprio campione nell'assorbimento dei
rumori.
142
J Progettazione, allestimento delle descrizioni
per capitolati e preparazione del lavoro ottimali mediante il software Geberit ProPlanner
J Maggiore sicurezza
J Protezione acustica certificata
J Materiale eco-compatibile
5
Geberit Silent-db20
5.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
5.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
5.1.2 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
5.2
Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
5.2.1 Indicazioni per la progettazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
5.3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
5.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
5.3.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5.3.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5.3.4 Determinazione del fabbisogno di materiale . . . . . . . . . . . 171
5.4
Gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Tubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Allacciamenti agli apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
143
5 Geberit Silent-db20
5.1
Sistema
5.1.1
Descrizione del sistema
Sistema di evacuazione di acque di scarico
domestiche Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 è il sistema di evacuazione
per le acque di scarico domestiche e per le condotte convenzionali per le acque meteoriche in
conformità alle prescrizioni in materia di protezione acustica secondo la norma SIA 181.
Il tubo Geberit Silent-db20
riduce la trasmissione del
rumore per via aerea.
Il sistema di fissaggio Geberit
Silent-db20 garantisce l'isolamento del rumore intrinseco.
La guaina isolante Geberit
Silent-db20 impedisce la
creazione di ponti acustici.
Geberit Isol senza piombo
riduce ulteriormente il rumore
per via aerea e il rumore
intrinseco.
L'impiego di collegamenti
Geberit con manicotti per
saldatura elettrica con indicatore e manicotti di dilatazione
soddisfa i severi requisiti della
norma SIA 181.
144
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Campo d'impiego
Applicazione
Geberit
Silent-db20
Scarico domestico
Condotte di raccordo aperte
Condotte di raccordo isolate
incassate nel calcestruzzo
Condotte di ventilazione
Collettori con isolamento
acustico
Condotte in pressione per
pompe
Condotte di acqua piovana
tradizionali
Condotte di acqua piovana
Geberit Pluvia
1)
☺
☺
☺
☺
☺
☺
1)
–
In assenza di sollecitazione meccanica, pressione
interna pari a max. 1.5 bar con temperatura max.
30° C, 10 a.
Raccomandazioni Geberit:
• Per la compensazione della dilatazione lineare
si utilizzano manicotti di dilatazione lunghi e
corti. Geberit consiglia di eseguire i collegamenti dei tubi e raccordi mediante manicotti
per saldatura elettrica con indicatore.
• Per evitare le trasmissioni del suono intrinseco, il sistema di scarico deve essere
separato dalla costruzione mediante un
isolante
Geberit.
D62450 © 08.2013
145
5 Geberit Silent-db20
5.1.2
Dati tecnici
Tabella 38:
Settore d'impiego del sistema di evacuazione di acque di scarico domestiche Geberit Silent-db20
(compreso scarico tradizionale delle acque piovane provenienti dai tetti)
Denominazione
Condotta di Colonna di
raccordo
scarico
verticale
Collettore
Condotta in pressione per pompe 1)
Tubo
✓
✓
✓
✓
Riduzione eccentrica
✓
✓
✓
✓
Riduzione centrica
✓
✓
✓
✓
Curva 15° - 45°
✓
✓
✓
✓
Curva 60°
✓
✗
✓
✗
Curva 88,5°
✓
✓
✗
✗
✓ 2)
✗
✗
✗
Braga 45°
✓
✓
✓
✗
Braga / braga con
entrata curva 88,5°
✗
✓
✗
✓
Braga a squadra
✗
✓
✗
✗
Braga doppia
✗
✓
✗
✗
Braga allacciamenti
paralleli
✓
✗ 3)
✗
✗
Pezzo d'ispezione
✓
✓
✓
✗
Curva d'allacciamento 88,5°
146
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Denominazione
Condotta di Colonna di
raccordo
scarico
verticale
Collettore
Condotta in pressione per pompe 1)
Manicotto per
saldatura elettrica
✓
✓
✓
✓
Manicotto di sostegno
e dilatazione
✓
✓
✓
✗
Manicotto di
dilatazione
✓
✓
✓
✗
Brida
✓
✓ 4)
✓
✗
Saldatura a specchio
✓
✗ 5)
✗5)
✓
1)
2)
3)
4)
5)
3
X
In assenza di sollecitazione meccanica, pressione interna fino a 1,5 bar ad una temperatura di max. 30 °C, 10 a.
Approvato solo per il primo cambiamento di direzione dopo il sifone.
Solo per l'allacciamento del ricircolo (raccomandazione Geberit)
Vanno rispettate le regole per il montaggio.
Non consigliato per motivi di protezione acustica (vedere capitolo "Protezione acustica" a pagina 148).
Approvato senza restrizioni
Non approvato
0
Tubo in barre Geberit Silent-db20
d
di
s
L
A2
d
DN
dø
di ø
LR
A [cm2]
s
Peso al m
vuoto [kg]
Art. No.
pieno [kg]
56
56
49,6
300
19,3
3,2
0,90
2,83
305.000.14.1
60
63
56,6
300
25,1
3,2
1,02
3,53
306.000.14.1
70
75
68
300
36,1
3,6
1,37
4,97
307.000.14.1
90
90
79
300
49,0
5,5
2,48
7,38
308.000.14.1
100
110
98
300
75,4
6,0
3,33
10,87
310.000.14.1
125
135
123
300
118,7
6,0
4,13
16,00
312.000.14.1
150
160
146
300
167,4
7,0
5,80
22,50
315.001.14.1
D62450 © 08.2013
147
5 Geberit Silent-db20
5.2
Progettazione
5.2.1
Indicazioni per la progettazione
Protezione acustica
Per poter soddisfare gli elevati standard stabiliti
dalla norma SIA 181 consigliamo i seguenti
collegamenti.
Isolamento dal suono intrinseco ovv.
separazione dalla costruzione
Per evitare le trasmissioni del suono intrinseco,
è necessario un isolamento ovunque esistano o
possano crearsi punti di contatto diretti tra la
costruzione e il sistema di tubazioni.
La separazione dalla costruzione si può
realizzare efficacemente tramite l'impiego dei
seguenti componenti di sistema:
1
1
2
2
Manicotto per saldatura elettrica Geberit
Manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20
0
Braccialetto con
inserto fonoassorbente Geberit
Silent-db20
Tubo isolante
Geberit
• Staffe con inserti fonoassorbenti Geberit
Silent-db20
• Guaina isolante Geberit Silent-db20
• Bendaggio isolante Geberit in rotoli,
autoadesivo
• Materassino fonoisolante Geberit Isol senza
piombo
• Strisce per tubi su misura Geberit Isol senza
piombo
• Strisce per raccordi su misura Geberit Isol
senza piombo
Bendaggio iso- Materassino fonoisolante Geberit Isol
lante Geberit
senza piombo, striscia per tubi e per
raccordi su misura
Le colonne di scarico e le tubazioni
incassate nel calcestruzzo necessitano
sempre di un isolamento.
148
D62450 © 08.2013
D62450 © 08.2013
63 306.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.034.00.1 356.040.00.1
75 307.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.035.00.1
90 308.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.036.00.1
70
90
Vedere capitolo “Protezione dall'umidità“ a pagina 164.
Protezione dall'umidità
300.007.00.2 356.032.00.1
-
160
150
-
135 312.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.038.00.1
125
-
-
110 310.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.037.00.1 356.041.00.1
100
-
-
-
Art. No.
s = 17 mm
60
Art. No.
s = 17 mm
Striscia per
raccordi su
misura braga
45°
56 305.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.034.00.1
Art. No.
s = 17 mm
Striscia per
tubi su
misura Isol
senza
piombo
56
Art. No.
s = 3 mm
Materassino
fonoisolante Isol
senza
piombo
dø
Art. No.
Bendaggio
-
-
356.050.00.1
-
-
-
-
Art. No.
s = 17 mm
Striscia per raccordi su misura
braga 88,5°
-
-
356.046.00.1
356.045.00.1
356.044.00.1
356.043.00.1
356.042.00.1
Art. No.
s = 17 mm
Striscia per
raccordi su
misura
curva 45°
Isolamento dal suono intrinseco e dal suono per via aerea
DN
s = 4 mm
Guaina isolante
Isolamento dal suono
intrinseco
Panoramica isolanti
Dimensione
tubo
Tabella 39:
-
-
356.049.00.1
-
-
356.048.00.1
356.047.00.1
Art. No.
s = 17 mm
Striscia per
raccordi su
misura curva
88,5°
5 Geberit Silent-db20
149
5 Geberit Silent-db20
5.3
Montaggio
Esecuzione di tubazioni Geberit Silent-db20
incassate nel calcestruzzo
5.3.1
Regole per il montaggio
• Tutte le tubazioni devono essere separate
dalla costruzione con guaina isolante Geberit
Silent-db20, bendaggio Geberit Silent-db20 o
con Geberit Isol senza piombo.
• I tubi e i raccordi Geberit Silent-db20 vanno
montati in modo che vengano mantenuti in
posizione nel corso dell'annegamento nel
calcestruzzo, per es. tramite fissaggio alla
casseratura (con braccialetti da annegare) o
da fissare all'armatura inferiore in ferro.
• Nel caso di tubazioni Geberit Silent-db20
incassate nel calcestruzzo vanno impiegati
collegamenti ad accoppiamento inscindibile
(manicotti per saldatura elettrica Geberit o
saldature a specchio).
• Vanno evitati incroci con altri elementi incassati nel calcestruzzo come condotte di acqua
potabile, linee elettriche ecc.
• Nel caso di diramazioni verticali si raccomanda di utilizzare braghe con uscita di
diametro uguale. In questo modo è possibile
impedire in modo semplice una rottura per
taglio della braga.
Panoramica delle regole per il montaggio
• Esecuzione di tubazioni Geberit Silent-db20
incassate nel calcestruzzo → pagina 150
• Esecuzione di braghe 88,5° Geberit
Silent-db20 incassate nel calcestruzzo
→ pagina 151
• Esecuzione di braghe 88,5° Geberit
Silent-db20 incassate nel calcestruzzo con
condotte di raccordo Geberit PE-HD
→ pagina 151
• Esecuzione di condotte di raccordo
incassate nel calcestruzzo → pagina 152
• Esecuzione di braghe 45° Geberit Silent-db20
incassate nel calcestruzzo → pagina 152
• Dettaglio di esecuzione punto fisso per
tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel
calcestruzzo ed isolate → pagina 153
• Colonna di scarico verticale in generale
→ pagina 153
• Condotte di raccordo con montaggio nella
parete applicata → pagina 156
• Esecuzione del fissaggio per Geberit
Silent-db20 → pagina 156
• Protezione acustica → pagina 163
• Protezione dall'umidità → pagina 164
• Isolamento di raccordi Geberit Silent-db20
con strisce per raccordi su misura Geberit
Isol → pagina 164
150
Esecuzione di curve Geberit Silent-db20
incassate nel calcestruzzo
Nel caso di tubazioni più lunghe di 4 m,
orizzontalmente possono essere usate
solo curve da 45°–90°.
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Esecuzione di braghe 88,5° Geberit
Silent-db20 incassate nel calcestruzzo
Esecuzione di braghe 88,5° Geberit
Silent-db20 incassate nel calcestruzzo con
condotte di raccordo Geberit PE-HD
Esecuzione con braghe uguali
≥1m
Geberit Silent-db20
Fig. 68:
Variante
Geberit PE HD
Dettaglio della colonna di scarico verticale in
Geberit Silent-db20 e della condotta di raccordo incassata nel calcestruzzo in Geberit
PE-HD.
Devono essere usate solo braghe Geberit
Silent-db20 di diametro uguale.
Per evitare rumori d'urto e la rottura per taglio,
le condotte di raccordo Geberit PE-HD devono
essere isolate su una distanza di 1 m dalla
colonna di scarico con un tubo isolante o
Geberit Isol senza piombo.
Fig. 66:
Si consiglia di incassare braghe con curve
88,5° Geberit Silent-db20 di diametro uguale.
L'isolante e il raccordo evitano la rottura per
taglio della braga. In questa modalità d'installazione, la braga agisce da punto fisso.
Esecuzione con braghe ridotte
≤ 40
Fig. 67:
Le braghe ridotte possono sopportare una
forza minore, pertanto devono essere
protette con un punto fisso ad una distanza
massima di 40 cm. L'isolante e il punto fisso
evitano la rottura per taglio della braga.
D62450 © 08.2013
151
5 Geberit Silent-db20
Esecuzione di condotte di raccordo incassate
nel calcestruzzo
Esecuzione di braghe 45° Geberit Silent-db20
incassate nel calcestruzzo
≥ 4 cm
Esecuzione con braghe con uscita di diametro
uguale
Fig. 69:
≥ 4 cm
Per raggiungere i valori di pressione sonora,
lo spessore del calcestruzzo intorno al tubo
deve essere almeno pari a 4 cm.
≥ 4 mm
Fig. 70:
Fig. 71:
≥ 4 mm
Nel caso di condotte di raccordo incassate
nel calcestruzzo vanno impiegati collegamenti ad accoppiamento inscindibile
(manicotti per saldatura elettrica Geberit o
saldature a specchio). La tubazione intera
deve essere separata dalla costruzione con il
tubo isolante Geberit Silent-db20, il
bendaggio Silent-db20 oppure con Geberit
Isol senza piombo.
Variante
Si consiglia di incassare braghe 45° con uscita
di diametro uguale. Il raccordo e l'isolante
evitano la rottura per taglio della braga. In
questa modalità d'installazione, la braga agisce
da punto fisso.
Evitare incroci con condotte dell'acqua o
guaine per cavi elettrici incassate nel
calcestruzzo. A seconda della situazione
costruttiva aumentano i valori di pressione
sonora di 3 - 10 dB(A).
≥ 4 cm
4
5
6
7
3
≥ 4 cm
2
1
Fig. 72:
1
2
3
4
5
6
7
Dettaglio braccialetto da annegare nel
calcestruzzo.
Casseratura
Armatura inferiore in ferro
Braccialetto da annegare nel calcestruzzo
Parte del braccialetto sopra l'isolante
Tubo Geberit Silent-db20
Tubo isolante Geberit
Protezione contro la spinta idrostatica (qualora il
braccialetto da annegare nel calcestruzzo non
offre una protezione sufficiente contro la spinta
idrostatica)
0
152
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Esecuzione con braghe ridotte
Lunghezza della tubazione* inferiore a 4 m:
≤4m
Dettaglio di esecuzione punto fisso per
tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel
calcestruzzo ed isolate
≤4m
≥ 10 cm
Il raccordo e l'isolante evitano la rottura per
taglio della braga.
Lunghezza della tubazione* superiore a 4 m
(variante 1):
≥ 17 mm
0.5 m
>4m
0.5 m
>4m
Dettaglio punto fisso per tubazioni Geberit
Silent-db20 incassate nel calcestruzzo
Fissaggio di un braccialetto Geberit Silent-db20
tra due manicotti per saldatura elettrica. Al
braccialetto viene avvitato un tubo filettato da
1/2" che penetri per almeno 10 cm oltre
l'isolante nel calcestruzzo. Importante: Per
assicurare l'isolamento incollare a tenuta il tubo
filettato e l'isolante!
Colonna di scarico verticale in generale
0.5 m
Per evitare la rottura per taglio, la braga deve
essere inoltre isolata con un isolante ≥ 17 mm.
Lunghezza della tubazione* superiore a 4 m
(variante 2):
>4m
Fig. 73:
Le colonne di scarico verticale vanno installate
in vani tecnici e separate dalla costruzione per
impedire la trasmissione del suono intrinseco.
I cambi di direzione non devono superare
max. 45°; le deviazioni con 2 x 45°.
>4m
≥ 10 cm
Per evitare la rottura per taglio, occorre assicurare la braga con un punto fisso. Dettaglio di
esecuzione con punti fissi
Vedere capitolo “Dettaglio di esecuzione punto
fisso per tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo ed isolate“ a pagina 153.
* Lunghezza della tubazione misurata fino al
punto fisso successivo. Per punto fisso si intendono curve ≥ 45° e braghe con diametro uguale.
D62450 © 08.2013
153
5 Geberit Silent-db20
Colonna di scarico verticale nel montaggio
davanti alla parete con elemento di
dilatazione
Colonna di scarico verticale con condotte di
raccordo incassate nel calcestruzzo ed
elemento di dilatazione
A
1
2
B
2
2
4
4
3
3
H
≤3m
1
2
Fig. 74:
1
2
3
≤6m
3xx.012.14.1
≤3m
1
2
1
2
4
4
3xx.002.14.1
Colonna di scarico nel montaggio davanti alla
parete con elemento di dilatazione
Elemento di dilatazione per compensare la variazione della lunghezza con braccialetto per punto
fisso Geberit Silent-db20.
- Manicotto di dilatazione, giunti per tubi con
manicotto per saldatura elettrica, altezza max.
del piano 6 m.
- Manicotto di dilatazione corto, giunti per tubi
con manicotto per saldatura elettrica, altezza
max. del piano 3 m.
I punti di passaggio devono essere isolati dalla
costruzione con tubo isolante, bendaggio o
Geberit Isol.
Conduzione del tubo con braccialetto scorrevole
Silent-db20.
H≤3m
3xx.012.14.1
Fig. 75:
A
B
1
2
0
Una combinazione di manicotti di dilatazione lunghi e corti Geberit all'interno
della stessa colonna di scarico verticale è
vietata!
H≤6m
3
4
3xx.002.11.1
Colonna di scarico verticale con condotte di
raccordo incassate ed elemento di
dilatazione
Collegamento diritto tra i piani fino ad un'altezza del
piano di 3 m senza braccialetto scorrevole.
Collegamento tra i piani con spostamento con
braccialetto scorrevole.
Elemento di dilatazione per compensare la variazione della lunghezza
- Manicotto di dilatazione, giunti per tubi con
manicotto per saldatura elettrica, altezza max.
del piano 6 m.
- Manicotto di dilatazione corto, giunti per tubi
con manicotto per saldatura elettrica, altezza
max. del piano 3 m.
I punti di passaggio e le tubazioni Geberit
Silent-db20 incassate nel calcestruzzo devono
essere isolate completamente dalla costruzione
con tubo isolante, bendaggio o Geberit Isol senza
piombo.
Conduzione del tubo con braccialetto scorrevole
Geberit Silent-db20. Nel caso di colonne di scarico
senza spostamento fino ad un'altezza del piano
di 3 m, non è necessario alcun braccialetto
scorrevole.
Braghe di diametro uguale Geberit Silent-db20. È
vietato l'uso di braghe ridotte. Le braghe ridotte
devono essere inoltre fissate con un punto fisso
(vedere capitolo "Esecuzione di braghe 88,5°
Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo" a
pagina 151).
0
154
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Colonna di scarico verticale con condotte di
raccordo incassate nel calcestruzzo senza
elemento di dilatazione
Utilizzo consentito solamente per:
•
•
•
•
Determinazione della lunghezza tubo per la
colonna di scarico verticale
La lunghezza tubo L varia secondo le situazioni
di applicazione ed i raccordi utilizzati.
altezze del piano fino a max. 3 m.
impiego di bride Geberit.
colonna di scarico senza spostamento.
impiego di braghe 88,5° di diametro uguale
incassate nel calcestruzzo.
3
2
L = H – 131
+
L=H–4
L
H
1
≤3m
+
Fig. 77:
Determinazione della lunghezza tubo ø 110
con una temperatura di montaggio pari a
20 °C
Montaggio della colonna di scarico verticale
1
3
2
359.4xx.00.1
1
Fig. 76:
1
2
3
1
Colonna di scarico verticale con condotte di
raccordo incassate nel calcestruzzo senza
elemento di dilatazione
Collegamento con la brida Geberit
I punti di passaggio e le tubazioni Geberit
Silent-db20 incassate nel calcestruzzo devono
essere isolate completamente dalla costruzione
con tubo isolante, bendaggio o Geberit Isol senza
piombo
Braghe di diametro uguale Geberit Silent-db20. È
vietato l'uso di braghe ridotte
0
Il collegamento della colonna di scarico
verticale fino ad un'altezza del piano di 3 m tra
due piani non richiede alcun braccialetto
scorrevole in caso di conduzione diritta dei tubi.
4
3
2
Fig. 78:
1
2
3
4
Montaggio con manicotto di dilatazione
lungo Geberit Silent-db20 e manicotto per
saldatura elettrica
Raschiare l'estremità del tubo sul soffitto.
Collegamento ad accoppiamento inscindibile tra
manicotto di dilatazione Geberit Silent-db20 e tubo
con manicotto per saldatura elettrica.
Inserire lo spezzone di tubo preparato con il
manicotto per saldatura elettrica applicato fino
all'arresto nel manicotto di dilatazione Silent-db20.
Allineamento del tubo con lo spezzone di tubo
superiore e posizionamento / saldatura del
manicotto per saldatura eletttrica.
0
D62450 © 08.2013
155
5 Geberit Silent-db20
Condotte di raccordo con montaggio nella
parete applicata
Le condotte di raccordo vanno realizzate in
Geberit Silent-db20 e separate dalla costruzione. Per i collegamenti vengono impiegati
manicotti per saldatura elettrica con indicatore
Geberit o saldature a specchio.
Esecuzione di condotte di raccordo con
montaggio nella parete applicata
Fig. 79:
I punti di passaggio devono essere separati
dalla costruzione con il tubo isolante Geberit
Silent-db20, il bendaggio Geberit
Silent-db20 oppure con del mastice ad
elasticità permanente
Esecuzione del fissaggio per Geberit
Silent-db20
Panoramica del sistema di fissaggio
Fig. 81:
Braccialetto Silent-db20 con inserto
fonoassorbente manicotto M10 / filetto
maschio 1/2"
3xx.81x.26.2
Fig. 82:
Vite a doppia filettatura M10
Fig. 83:
Astina filettata M10
Fig. 84:
Tubo filettato. Filetto femmina 1/2"
362.857.26.1
Fig. 85:
Flangia per muro leggera manicotto M8 / M10
362.848.26.1 o flangia per muro rotonda M10
362.837.26.1
Fig. 86:
Flangia per muro pesante manicotto M10 /
filetto maschio 1/2" 362.851.26.1 o flangia
per muro rotonda 1/2" 362.839.26.1
Fig. 87:
Flangia per muro manicotto 1/2"
362.826.26.1
Condotte di raccordo incassate nei muri
Fig. 80:
156
Per le condotte di raccordo incassate nei
muri vanno impiegati collegamenti ad accoppiamento inscindibile (manicotti per saldatura elettrica con indicatore o saldature a
specchio). L'intera tubazione deve essere
separata dalla costruzione con il tubo isolante Geberit Silent-db20, il bendaggio
Silent-db20 oppure con Geberit Isol senza
piombo
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Montaggio scorrevole
Esecuzione con punti fissi
Montaggio scorrevole
Elemento di dilatazione
(manicotto di dilatazione
lungo o manicotto di
dilatazione corto).
Braccio dilatante
La variazione della lunghezza dovuta ad
influssi termici va controllata tramite il tipo
di fissaggio (punto fisso o braccialetto
scorrevole) su manicotto di dilatazione
lungo, manicotto di dilatazione corto o
braccio dilatante.
Per motivi acustici, il fissaggio va sempre
eseguito con un montaggio scorrevole.
Per trasmettere le variazioni di lunghezza
dovute a sollecitazione termica ai manicotti di
dilatazione Geberit Silent-db20 e ai bracci
dilatanti, si devono montare i necessari punti
fissi. Oltre ai braccialetti Silent-db20 con inserto
fonoassorbente Art. No. 3xx.81x.26.2, per i punti
fissi vengono impiegati il tubo filettato
Art. No. 362.857.26.1 con filetto femmina G 1/2"
e diametro esterno 25 mm e la flangia per muro
Art. No. 362.851.26.1. Questi elementi di
fissaggio sono predisposti per una forza di
spinta assiale di 1000 N.
≤ 25
≤ 25
Fig. 88:
Montaggio fisso: Il montaggio rigido non
è consentito per il sistema Geberit
Silent-db20.
Fino ad una distanza di 25 cm dal soffitto o
dalla parete, i punti fissi sono dotati del
fissaggio per braccialetti 1/2" e della flangia
per muro Art. No. 362.851
Braccialetti per punto fisso
I braccialetti per punto fisso determinano i punti
di bloccaggio delle tubazioni e controllano la
dilatazione nella relativa direzione.
≤ 25
Fig. 89:
D62450 © 08.2013
Per distanze maggiori dal soffitto o dalla
parete si consiglia il montaggio di fissaggi a
mensola
157
5 Geberit Silent-db20
Punto fisso in tubazioni verticali
Fig. 90:
Braccialetto con inserto fonoassorbente per
punto fisso sul manicotto di dilatazione lungo
Geberit Silent-db20
Fig. 91:
Braccialetto con inserto fonoassorbente per
punto fisso sul tubo Geberit Silent-db20 con
2 manicotti per saldatura elettrica Geberit.
Punto fisso in tubazioni orizzontali
Fig. 92:
Braccialetto con inserto fonoassorbente per
punto fisso sul manicotto di dilatazione lungo
Geberit Silent-db20
Fig. 93:
Braccialetto con inserto fonoassorbente
per punto fisso sul tubo con 2 manicotti per
saldatura elettrica
158
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Braccialetti scorrevoli
Esecuzione con braccialetto scorrevole
I braccialetti scorrevoli impediscono possibili
inflessioni laterali della tubazione derivanti dalla
variazione della lunghezza causata da una sollecitazione termica, inoltre sostengono il peso
della tubazione piena di acqua.
Il tipo di fissaggio dei braccialetti scorrevoli
dipende dalla distanza dal soffitto o dalla parete.
I seguenti dati relativi ai fissaggi si basano su
astine filettate secondo la norma DIN 975 e tubi
filettati con filettatura interna G 1/2" e diametro
esterno di 25 mm, Art. No. 362.857.26.1.
Tabella 40:
Determinazione del fissaggio braccialetto adatto
Dimensione tubo
Braccialetti al soffitto
a
1)
Distanza
dal soffitto
a in cm
DN
56
60
70
90
100
125
150
ø
56
63
75
90
110
135
160
M10 M10 M10 M10 M10
1/2"
1/2"
fino a
50 cm 1)
Per il fissaggio di tubazioni orizzontali su pareti e in caso di distanze maggiori dal soffitto o dalla parete si
consiglia il montaggio di fissaggi a mensola
D62450 © 08.2013
159
5 Geberit Silent-db20
Distanze di fissaggio da soffitti e pareti
La distanza dei fissaggi tra i braccialetti, la forza
peso per il singolo braccialetto come pure la
scelta del braccialetto stesso dipendono dal
diametro della tubazione. Per tubazioni
orizzontali questi dati sono elencati nella
tabella 41, “Distanza dei fissaggi tra i braccialetti
per tubi orizzontali e forza peso per il singolo
braccialetto,” a pagina 160 e per tubazioni
verticali nella tabella 42, “Distanza dei fissaggi
tra i braccialetti per tubi verticali e forza peso
per il singolo braccialetto,” a pagina 161.
RA = 10 x d
Fig. 94:
50
Fig. 95:
RA = 10 x d
Distanza dei fissaggi per tubi orizzontali senza canale portante
50
RA = 15 x d
50
50
Distanza dei fissaggi per tubi orizzontali con canale portante
Tabella 41:
Distanza dei fissaggi tra i braccialetti per tubi orizzontali e forza peso per il singolo braccialetto
Distanza dei braccialetti RA
DN
1)
dø
Braccialetto Braccialetto sul
sul tubo
manicotto di dilatazione corto
senza canale portante
10 x ø
con canale portante
15 x ø
RA
[m]
RA
[m]
Forza peso FG 1)
[N]
Forza peso FG1)
[N]
Art. No.
Art. No.
56
56
0,80
23
1,00
28
305.812.26.2
306.812.26.2
60
63
0,80
28
1,00
35
306.812.26.2
307.812.26.2
70
75
0,80
40
1,20
59
307.812.26.2
308.812.26.2
90
90
0,90
65
1,40
101
308.812.26.2
310.812.26.2
100 110
1,10
118
1,70
182
310.812.26.2
312.813.26.2
125 135
1,40
220
1,90
299
312.813.26.2
315.812.26.2
150 160
1,70
374
2,40
528
315.812.26.2
315.812.26.2
Tubo pieno d'acqua 10 °C
160
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
1
RA = 15 x Ø
oder 1.5 m
2
RA = 15 x Ø
oder 1.5 m
1
Fig. 96:
1
2
Distanze dei fissaggi per tubi verticali
Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto fisso
Braccialetto scorrevole
0
Tabella 42:
DN
1)
Distanza dei fissaggi tra i braccialetti per tubi verticali e forza peso per il singolo braccialetto
dø
Distanza dei
braccialetti
Forza peso per
ciascun braccialetto per punto
fisso
Braccialetto sul
tubo
Braccialetto sul
manicotto di dilatazione corto
RA [m]
FG 1) [N]
Art. No.
Art. No.
56
56
1,50
184
305.812.26.2
306.812.26.2
60
63
1,50
205
306.812.26.2
307.812.26.2
70
75
1,50
247
307.812.26.2
308.812.26.2
90
90
1,50
316
308.812.26.2
310.812.26.2
100
110
1,70
421
310.812.26.2
312.813.26.2
125
135
1,90
571
312.813.26.2
315.812.26.2
150
160
2,40
760
315.812.26.2
315.812.26.2
Tubo pieno d'acqua 10 °C
D62450 © 08.2013
161
5 Geberit Silent-db20
Impiego di manicotti di dilatazione lunghi
Braccio dilatante
La dilatazione viene assorbita con manicotti di
dilatazione lunghi Geberit Silent-db20. A tal fine
vanno disposte i braccialetti per punto fisso e i
braccialetti scorrevoli.
La dilatazione viene assorbita con il braccio dilatante BS. A tal fine vanno disposte i braccialetti
per punto fisso e i braccialetti scorrevoli.
3
3
L1
X
1
2
BS2
X
2
3
3
2
1
2
2
BS1
X
2
2
3
1
Fig. 97:
1
2
3
x
Con manicotti di dilatazione lunghi Geberit
Silent-db20
Braccialetto per punto fisso con 2 manicotti per
saldatura elettrica con indicatore Geberit
Braccialetto scorrevole
Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto
fisso
Distanza manicotto di dilatazione,
Art. No. 3xx.012.14.1 max. 6 m
oppure
distanza manicotto e dilatazione corto
Art. No. 3xx.002.14.1 max. 3 m
Tabella 43:
Fig. 98:
1
2
3
Con braccio dilatante BS
Braccialetto per punto fisso con 2 manicotti per
saldatura elettrica con indicatore Geberit
Braccialetto scorrevole
Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto
fisso
0
Dimensionamento del braccio dilatante
Lunghezza
tubo L
[m]
162
L2
Braccio dilatante BS
DN 56
DN 60
DN 70
DN 90
DN 100
DN 125
DN 150
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 135
ø 160
[m]
[m]
[m]
[m]
[m]
[m]
[m]
2
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,6
3
0,5
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,7
4
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,7
0,8
5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,7
0,8
0,9
6
0,6
0,6
0,7
0,7
0,8
0,9
1,0
7
0,6
0,6
0,7
0,7
0,8
1,0
1,1
8
0,6
0,6
0,8
0,8
0,9
1,0
1,1
9
0,7
0,7
0,8
0,8
1,0
1,1
1,2
10
0,7
0,7
0,9
0,9
1,0
1,2
1,3
15
0,9
0,9
1,0
1,0
1,2
1,4
1,6
20
1,0
1,0
1,2
1,2
1,4
1,7
1,8
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Protezione acustica
Geberit Isol senza piombo
Geberit Isolsenza piombo può essere utilizzato
per la protezione acustica e per l'isolamento
dalla condensa e dispone di un'approvazione
antincendio della AICAA No. 4236.
Sovrapposizione
La sovrapposizione del materiale deve
ammontare almeno a 3 cm. Nelle strisce per
tubi su misura, questa sovrapposizione è già
considerata.
≥ 3 cm
B
Fig. 99:
L
B
L
Materassino fonoisolante
Lunghezza = 118 cm
Larghezza = 78 cm
Superficie = 0,92 m2
0
Fig. 103: Sovrapposizione strisce per tubi su misura
Geberit Isol
Fissaggio
10-15 cm
Fig. 100: Strisce per tubi su misura ø 56 - ø 135
Fig. 101: Striscia su misura per braga
Fig. 104: Fissaggio della striscia per tubi su misura Geberit Isol
Fig. 102: Striscia su misura per curva
Montaggio
Le strisce per tubi su misura e i materassini
fonoisolanti autoadesivi vanno applicati su una
base asciutta, esente da grasso e polvere.
Il fissaggio dei materassini fonoassorbenti e
delle strisce per tubi su misura si esegue con filo
metallico comunemente reperibile in commercio (ø 0,25 mm) e non va stretto troppo. Il filo
metallico che preme troppo sul materassino
comprime l'espanso bugnato. Ciò si ripercuote
negativamente sulla protezione acustica. La
distanza tra i fissaggi ammonta a 10 - 15 cm.
Isolamento di raccordi
Per l'isolamento dei raccordi più comuni si
possono utilizzare le strisce per raccordi su
misura Geberit per braghe e curve.
D62450 © 08.2013
163
5 Geberit Silent-db20
Protezione dall'umidità
Isolamento dalla condensa per condotte di
acque meteoriche
Per evitare la formazione di condensa (trasudazione) attorno alle condotte di acque meteoriche, si consiglia generalmente l'applicazione
di un isolamento.
Isolamento di raccordi Geberit Silent-db20
con strisce per raccordi su misura Geberit Isol
Isolamento di braghe 45° / 88,5°
1
Togliere la pellicola adesiva.
2
Isolare l'uscita della braga.
3
Completare l'isolamento della braga e
fissare l'isolante con filo metallico.
In caso di condotte di acque meteoriche per
tetti visibili o nascoste, l'impiego di Geberit Isol
garantisce la protezione dall'umidità in presenza
delle seguenti condizioni limite:
• temperatura delle acque meteoriche 0 °C
• temperatura ambiente < 25 °C
• umidità < 60 %
In caso di impiego di Geberit Isol senza piombo
per l'isolamento dalla condensa (trasudazione),
va applicato del nastro adesivo adeguato (larghezza ideale 7 cm o superiore) lungo tutti i
bordi come segue:
• bordo assiale parallelo all'asse del tubo
• bordo radiale
• tutti i bordi esterni dei raccordi
In presenza di altre condizioni ambiente o altre
applicazioni vanno predisposte soluzioni combinate con un ulteriore isolamento dal freddo (per
es. Armaflex).
Fig. 105: Isolamento dalla condensa Geberit Isol senza
piombo
164
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Isolamento di curve 45° / 88,5°
1
Togliere la pellicola adesiva.
2
Isolare la curva nella successione 1 - 4.
3
Fissare l'isolante con filo metallico.
D62450 © 08.2013
165
5 Geberit Silent-db20
5.3.2
Misure di montaggio
Misure per combinazioni di raccordi
Tabella 44:
Spostamenti con curva da 15° a 45°
Curva
Gambo
Gambo
Gambo
corto / corto
corto / lungo
lungo / lungo
ø
ø
ø
K
H
H
H
K
K
Angolo
15°
30°
45°
1)
166
dø
DN
a
a
a
a [cm] H [cm] K [cm]
a [cm] H [cm] K [cm] a [cm] 1) H [cm]
56
56
2,4
24,0
3,5
3,2
23,9
3,5
4,0
23,8
63
60
2,7
24,9
3,5
3,3
24,9
3,5
4,0
24,8
75
70
2,7
25,9
3,5
3,4
25,8
3,5
4,2
25,7
90
90
2,9
30,9
5,5
4,1
30,8
5,5
5,3
30,6
110
100
3,2
31,9
5,5
4,2
31,7
5,5
5,3
31,6
135
125
3,4
35,8
6,5
4,7
35,7
6,5
6,0
35,5
160
150
3,7
41,0
8,0
4,5
41,0
8,0
6,2
41,0
56
56
4,7
23,1
3,5
6,2
22,7
3,5
7,7
22,3
63
60
5,2
23,9
3,0
6,4
23,6
3,0
7,7
23,3
75
70
5,2
24,9
3,5
6,7
24,5
3,5
8,2
24,1
90
90
6,7
31,5
4,5
8,4
31,0
4,5
10,2
26,6
110
100
6,2
30,7
4,5
8,2
30,1
4,5
10,2
30,6
135
125
6,7
34,5
6,5
9,2
33,8
6,5
11,7
33,2
160
150
15,0
58,8
9,5
15,0
58,8
9,5
15,0
58,8
56
56
6,6
21,6
3,0
8,7
20,7
3,0
10,8
19,8
63
60
7,3
22,3
2,5
9,1
21,6
2,5
10,8
20,8
75
70
7,3
23,3
2,5
9,4
22,4
2,5
11,5
21,5
90
90
8,0
28,0
4,0
11,2
26,7
4,0
14,4
25,4
110
100
8,7
28,7
4,0
11,5
27,5
4,0
14,4
26,4
135
125
11,1
34,1
5,0
13,8
33,0
5,0
16,5
31,9
160
150
14,0
45,0
7,0
16,5
41,5
7,0
24,5
40,0
Possibile accorciamento nello spostamento
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Tabella 45:
Deviazione con 2 curve da 45°
Curva
Gambo
Gambo
Gambo
corto / corto
corto / lungo
lungo / lungo
ø
ø
H
H
K
K
45°
1)
dø
L
H
K
H
H
H
Angolo
ø
L
L
DN L [cm] H [cm] K [cm] L [cm] 1) H [cm] H1 [cm] K [cm] L [cm] 1) H [cm]
56
56
9,3
14,1
3,0
12,3
13,2
16,2
3,0
15,3
15,3
63
60
10,3
14,8
2,5
12,8
14,1
16,6
2,5
15,3
15,8
75
70
10,3
15,3
2,5
13,3
14,4
17,4
2,5
16,3
16,5
90
90
11,3
18,0
4,0
15,8
16,7
21,2
4,0
20,3
19,9
110 100
12,3
18,7
4,0
16,3
17,5
21,5
4,0
20,3
20,4
135 125
15,7
22,6
5,0
19,5
21,5
25,3
5,0
23,3
24,2
160 150
22,8
29,2
7,0
26,0
26,7
31,5
7,0
31,5
30,5
Possibile accorciamento nello spostamento
D62450 © 08.2013
167
5 Geberit Silent-db20
Tabella 46:
Braga 45° con curva 45°
Passaggio
Braga /
curva
Gambo sulla braga
Gambo sulla braga
corto
lungo
K
ø1
L
L
a
H
a
ø
56
63
75
90
110
135
160
1)
168
DN
56
60
70
90
100
125
150
d1ø
a [cm]
H
ø
a
dø
K
ø1
L [cm]
a
H [cm]
K [cm]
a [cm] L [cm] 1)
H [cm]
56
11,9
16,8
19,4
3,0
14,0
19,8
18,5
56
12,6
17,8
20,1
3,0
14,7
20,8
19,2
63
12,9
18,3
20,4
2,5
14,7
20,8
19,7
56
13,3
18,8
20,6
3,0
15,4
21,8
19,9
63
13,6
19,3
21,1
2,5
15,4
21,8
20,4
75
13,6
19,3
21,6
2,5
15,8
22,3
20,8
56
14,7
20,8
22,2
3,0
16,8
23,8
21,3
63
15,1
21,3
22,6
2,5
16,8
23,8
21,8
75
15,1
21,3
23,1
2,5
17,2
24,3
22,2
90
15,4
21,8
25,4
4,0
18,6
26,3
24,1
56
16,1
22,8
23,6
3,0
18,2
25,8
22,7
63
16,5
23,3
24,0
2,5
18,2
25,8
23,2
75
16,5
23,3
24,5
2,5
18,6
26,3
23,6
90
16,8
23,8
26,8
4,0
20,0
28,3
25,5
110
17,2
24,3
27,2
4,0
20,0
28,3
26,0
110
20,7
29,3
30,7
4,0
23,5
33,3
29,5
135
23,8
33,7
35,3
5,0
24,6
34,8
32,3
110
22,5
34,0
36,0
4,0
26,0
38,5
35,0
135
24,0
36,6
39,0
5,0
27,0
40,4
29,5
160
27,4
40,0
43,0
7,0
44,5
32,0
41,0
Possibile accorciamento nello spostamento
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
5.3.3
3
Istruzioni per il montaggio
Panoramica delle istruzioni per il montaggio
Contrassegnare la profondità d'innesto
sul tubo, tenendo conto della temperatura di montaggio.
• Creazione di un collegamento con manicotto
di dilatazione lungo Geberit Silent-db20
→ pagina 169
• Esecuzione di un collegamento con
manicotto di dilatazione corto Geberit
Silent-db20 → pagina 170
• Creazione di un collegamento con la brida
Geberit → pagina 171
Creazione di un collegamento con manicotto
di dilatazione lungo Geberit Silent-db20
Profondità d'innesto del manicotto di
dilatazione lungo con:
-10 °C 0 °C
ø 56 - 135
10 °C
20 °C
Non lubrificare l'estremità del tubo. Le
guarnizioni sono lubrificate in fabbrica.
30 mm 40 mm 52 mm 65 mm
1
Creare un accoppiamento inscindibile tra
il manicotto di dilatazione lungo e il tubo
tramite il manicotto per saldatura elettrica.
2
Smussare l'estremità del tubo con
un'inclinazione uniforme di ca. 15° - 30°.
4
Inserire il tubo nel manicotto di dilatazione
lungo fino al contrassegno.
15°–30°
D62450 © 08.2013
169
5 Geberit Silent-db20
Esecuzione di un collegamento con manicotto
di dilatazione corto Geberit Silent-db20
1
4
Innestare l'estremità del tubo senza bavature nel manicotto di dilatazione corto
Geberit Silent-db20 fino all'arresto.
Tagliare il tubo Geberit Silent-db20 ad
angolo retto mediante il tagliatubo.
Non lubrificare l'estremità del tubo. Le
guarnizioni sono lubrificate in fabbrica.
2
Pulire l'estremità del tubo con un telo
pulito ed asciutto.
Gli artigli metallici del manicotto di dilatazione corto si incastrano nel tubo Geberit
Silent-db20. Il manicotto non può più
essere rimosso!
3
Innestare l'estremità corta del manicotto
di dilatazione corto Geberit Silent-db20
(estremità di fissaggio) sull'estremità del
tubo senza bavature fino all'arresto.
Tenere conto della direzione di flusso.
Il manicotto di dilatazione corto Geberit
Silent-db20 assorbe le variazioni di lunghezza dei tubi con una lunghezza massima
di 3 m.
170
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Creazione di un collegamento con la brida
Geberit
1
5
Serrare le viti uniformemente (coppia di
serraggio 4,0 - 4,5 Nm).
Tagliare le estremità dei tubi ad angolo
retto rispetto all'asse del tubo.
5mm
5.3.4
2
Determinazione del fabbisogno di
materiale
Non smussare l'estremità del tubo, non
lubrificare.
Allacciamenti agli apparecchi
Pulire le estremità dei tubi con un telo
pulito ed asciutto.
Il programma di allacciamenti agli apparecchi
Geberit Silent-db20 si estende praticamente a
tutti gli apparecchi sanitari comuni. Vedere il
manuale di montaggio sistemi idrosanitari.
Passaggio su materiali estranei
3
Contrassegnare sulle estremità dei tubi la
profondità di innesto della brida.
Tutti i collegamenti senza accoppiamento
inscindibile su materiali estranei devono essere
assicurati contro eventuali disinnesti o fuoriuscite mediante l'applicazione di punti fissi.
2
1
3
Fig. 106: Passaggio con il manicotto di dilatazione
lungo
Geberit Silent-db20 non richiede
l'impiego di anelli di rinforzo.
4
Innestare nella brida le estremità senza
bavature dei tubi fino all'arresto e controllare la profondità d'innesto.
1
2
3
Punto fisso
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD / PVC
0
1
2
3
1
Fig. 107: Passaggio con manicotti d'innesto
1
2
3
Punto fisso
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD / PVC
0
1
2
3
1
Fig. 108: Passaggio con il raccordo con dad
avvitabile
1
2
3
D62450 © 08.2013
Punto fisso
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD
171
172
110 367.700.16.1
100
110
110
✗
✗
✓
✓
369.779.16.1
✗
367.779.16.1
366.779.16.1
365.779.16.1
364.779.16.1
Utilizzare solamente raccordi con sufficiente profondità d'innesto.
100
1)
100
160 369.70016,1
150
Astolan
125
125
✗
90 366.700.16.1
75 365.700.16.1
70
90
63 364.700.16.1
60
Art. No.
Art. No.
363.779.16.1
Manicotto
d'innesto
56 363.700.16.1
ø
56
DN
PVC
Geberit
PE-HD
Denominazione
Manicotto di
dilatazione
lungo
Passaggio su materiali estranei con raccordi Geberit PE-HD
Materiale estraneo
Tabella 47:
0
✗
✗
✗
✗
367.740.16.1
366.740.16.1
365.740.16.1
364.740.16.1
363.740.16.1
Art. No.
Raccordo con
dado avvitabile
160
✗
✗
✗
110
110
135
110
90
75
63
56
ø
312.125.14.1
✗
✗
✗
✗
✗
Art. No.
Riduzione
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Estremità del
tubo
Geberit Silent-db20
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Raccordi
1)
5 Geberit Silent-db20
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
3
2
1
1
3
2
Fig. 109: Passaggio con il manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20
1
2
3
Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto fisso
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD
0
1
2
2
1
Fig. 110: Passaggio con il manicotto per saldatura elettrica con indicatore Geberit o con saldatura a specchio
1
2
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD
0
1
2
3
1
1
1
3
2
Fig. 111: Passaggio con la brida Geberit, Geberit PE-HD sempre con anello di rinforzo
1
2
3
Punto fisso
Geberit Silent-db20
Geberit PE-HD / ghisa / acciaio / Astolan / fibrocemento
0
D62450 © 08.2013
173
5 Geberit Silent-db20
Tabella 48:
Passaggio su materiali estranei
Materiali estranei
Geberit Silent-db20
ø
ø
Manicotto per saldatura elettrica
Manicotto di
dilatazione
lungo
Art. No.
Art. No.
Art. No.
56
56
363.771.16.1
359.425.00.1
63
63
364.771.16.1
✗
✗
75
75
365.771.16.1
307.012.14.1
359.433.00.1
90
90
366.771.16.1
308.012.14.1
359.438.00.1
110
110
367.771.16.1
310.012.14.1
359.441.00.1
Denominazione
Geberit
PE-HD
Astolan
Ghisa
174
Brida 1)
359.429.00.1
125
135
✗
✗
359.444.00.1
160
160
369.771.16.1
369.700.14.1
359.449.00.1
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
359.434.00.1
78
75
110
110
58
56
68
56
68
63
68
75
89
75
89
90
110
110
160
160
359.441.00.1
359.426.00.1
359.427.00.1
359.430.00.1
359.432.00.1
359.436.00.1
359.438.00.1
359.441.00.1
359.449.00.1
Cordone di
saldatura allo
specchio
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
D62450 © 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Materiali estranei
Geberit Silent-db20
ø
ø
54
56
60,3
63
Denominazione
Acciaio
64
63
76,1
75
83
75
88,9
75
83
90
88,9
90
106
110
108
110
114,3 110
Fibrocemento
1)
-
160
63
63
84
75
84
90
116
110
Manicotto per saldatura elettrica
Manicotto di
dilatazione
lungo
Art. No.
Art. No.
Art. No.
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
359.425.00.1
Brida 1)
359.428.00.1
359.429.00.1
359.433.00.1
359.435.00.1
359.436.00.1
359.437.00.1
359.438.00.1
359.440.00.1
359.441.00.1
359.442.00.1
359.449.00.1
359.429.00.1
359.435.00.1
359.437.00.1
359.442.00.1
Cordone di
saldatura allo
specchio
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Per tubi Geberit PE-HD devono essere utilizzati anelli di rinforzo Geberit 359.4xx.00.1
D62450 © 08.2013
175
5 Geberit Silent-db20
5.4
Gamma
Verbindungen
Tubi
Geberit Silent-db20 - Tubo in barre
L
d
s
di
d
A2
dØ
56
63
75
90
110
135
160
DN
56
60
70
90
100
125
150
diØ
49,6
56,6
67,8
79
98
123
146
A
19,3
25,1
36,1
49
75,4
118,7
167,4
s
3,2
3,2
3,6
5,5
6
6
7
L (m)
3
3
3
3
3
3
3
Art. No.
305.000.14.1
306.000.14.1
307.000.14.1
308.000.14.1
310.000.14.1
312.000.14.1
315.001.14.1
Raccordi
Geberit Silent-db20 - Riduzione centrica
d1
d1
h1
H
h
H
d
dØ
110
110
d1Ø
63
90
H
11
11
h
6
6,1
Ks1
h1
h1
3,7
3,7
h
d
Ks*
4
4
Ks1*
2
2
Ks
Art. No.
310.062.14.1
310.082.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
176
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Riduzione eccentrica
h1
d1
h1
d1
h
d
H
H
h
d
d1Ø
56
56
63
56
63
75
A
0,4
0,9
0,6
1,5
1,1
0,6
H
8
8
8
8
8
8
h
3,4
3,3
3,3
3,1
3,1
3,3
h1
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
Ks
A
A
dØ
63
75
75
90
90
90
Ks1
Ks*
1,9
1,8
1,8
1,6
1,6
1,8
Ks1*
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
Art. No.
306.050.14.1
307.050.14.1
307.060.14.1
308.050.14.1
308.060.14.1
308.070.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Riduzione eccentrica lunga
Ks1
d1
d1
h1
H
h1
H
h
d
d
A
dØ
110
110
110
110
135
135
160
160
d1Ø
56
63
75
90
110
125
110
135
A
2,4
2,1
1,5
1
1,3
0,4
2,4
1,1
H
11
11
11
11
11
11
12,6
13,5
h
6
6,1
6
6,1
6,1
6
8
8
h1
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,8
4,7
h
A
Ks*
4
4
4
4
4
4
4
4
Ks1*
2
2
2
2
2
2
2
2
Ks
Art. No.
310.050.14.1
310.060.14.1
310.070.14.1
310.080.14.1
312.100.14.1
312.125.14.1
315.100.14.1
315.126.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
177
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Curva 15°
Ks1
X1
X1
X
X
Ks
K
d
d
dØ
56
63
75
90
110
135
160
X
7,5
7,5
8
10
10
11,5
13
X1
4,5
5
5
5,5
6
6,5
7,5
K
3,5
3,5
3,5
5,5
5,5
6,5
8
Ks*
6
6
5
7
7
8
9,5
Ks1*
2,5
3
2,5
2,5
3
3
4
Art. No.
305.150.14.1
306.150.14.1
307.150.14.1
308.150.14.1
310.150.14.1
312.150.14.1
315.150.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Curva 30°
Ks1
X1
X1
X
X
K
d
d
dØ
56
63
75
90
110
135
160
X
7,5
7,5
8
10
10
11,5
15,7
X1
4,5
5
5
6,5
6
6,5
15,7
K
3,5
3
3,5
4,5
4,5
6
7
Ks
Ks*
4,5
4,5
5
6
6
7
9
Ks1*
2
2
2
3
2
2
9
Art. No.
305.300.14.1
306.300.14.1
307.300.14.1
308.300.14.1
310.300.14.1
312.300.14.1
315.300.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
178
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Curva 45°
X
X
K
Ks
d
d
dØ
56
63
75
90
110
135
160
X
7,5
7,5
8
10
10
11,5
15,5
X1
4,5
5
5
5,5
6
7,7
9,5
Ks1
X1
X1
K
3
2,5
2,5
4
4
5
8
Ks*
4
4
4
5,5
5
6
9,5
Ks1*
1
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
3,5
Art. No.
305.450.14.1
306.450.14.1
307.450.14.1
308.450.14.1
310.450.14.1
312.450.14.1
315.450.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Curva 60°
X
X
K
X
X
Ks
K
d
d
dØ
56
63
75
90
110
135
X
9,1
9,7
11,3
13,8
14,6
16,9
Ks
K
3,5
3
3,5
4,5
4,5
6
Ks*
4,5
4,5
5
6
6
7
Art. No.
305.600.14.1
306.600.14.1
307.600.14.1
308.600.14.1
310.600.14.1
312.600.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
179
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Curva 88.5°
X
X
K
Ks
X
X
Ks
K
d
d
dØ
56
63
75
90
110
135
160
X
11
11,5
12,8
15,6
16,9
18,6
22,5
K
3
2,5
2,5
4
4
5
8
Ks*
4
4
4
5,5
5
6
9,5
Art. No.
305.885.14.1
306.885.14.1
307.885.14.1
308.885.14.1
310.885.14.1
312.885.14.1
315.885.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Gomito di allacciamento 88.5°
X
X
Ks
X
X
Ks
d
dØ
56
63
75
90
110
135
X
6,5
7
7,5
8
9,5
11,5
Ks*
1,5
1,5
1,5
1
1,5
2,5
d
Art. No.
305.880.14.1
306.880.14.1
307.880.14.1
308.880.14.1
310.880.14.1
312.880.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
180
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Braga 45°
d1
d1
X3
X3
H
H
X2
X2
X1
X1
K1
d
d
dØ
56
63
63
75
75
75
90
90
90
90
110
110
110
110
110
135
135
160
d1Ø
56
56
63
56
63
75
56
63
75
90
56
63
75
90
110
110
135
160
X1
6
6,5
6,5
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
9
11,5
11,5
14
X2
12
13
13
14
14
14
16
16
16
16
18
18
18
18
18
23
23
27,5
X3
12
13
13
14
14
14
16
16
16
16
18
18
18
18
18
23
23
27,5
H
18
19,5
19,5
21
21
21
24
24
24
24
27
27
27
27
27
34,5
34,5
41,5
Ks1
K1
1,5
2
2
3,5
3
2
5
5
4
2,5
7
6,5
5,5
4,5
3
6,5
5
7
Ks1*
2,5
3,5
3
4,5
4
3
6
6
4,5
3,5
8
7
6,5
5,5
4
8
6
8
Art. No.
305.054.14.1
306.054.14.1
306.064.14.1
307.054.14.1
307.064.14.1
307.074.14.1
308.054.14.1
308.064.14.1
308.074.14.1
308.084.14.1
310.054.14.1
310.064.14.1
310.074.14.1
310.084.14.1
310.104.14.1
312.104.14.1
312.124.14.1
315.144.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
181
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silend-db20 - Brage 45° saldata
Ks1
d1
X3
H
H
X1
X2
X1
K1
d1Ø
110
135
X1
14
14
X2
27,6
28,5
X3
27,5
27,5
H
41,5
41,5
X2
K1
d
d
dØ
160
160
d1
X3
K1
7
7
Ks1*
8
8
Art. No.
315.104.14.1
315.124.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
182
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Braga 88.5°
X2
K3
X3
X3
d1
H
d1
H
Ks2
X1
X1
Ks1
K1
d
d
dØ
56
63
63
75
75
75
90
90
90
90
110
110
110
135
135
160
160
160
d1Ø
56
56
63
56
63
75
56
63
75
90
56
63
75
110
135
110
135
160
X1
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
12
12
12
12
13,5
13,5
13,5
17,3
17,3
21
19,5
18,5
X2
7
7
7
7
7,5
7,5
8
8
8
8,3
9
9
9
11,5
11,5
15
16
15
X3
7
7
7
7,5
7,5
7,5
8,3
8,3
8,3
8,3
9
9
9
11,5
11,5
12,5
14
15
H
17,5
17,5
17,5
18
18
18
20,3
20,3
20,3
20,3
22,5
22,5
22,5
28,8
28,8
33,5
33,5
33,5
X2
Ks3
K1
4,5
4,5
4
4,5
4
3,5
6
5,5
5
4,5
7,5
7
6,5
8,5
7,5
7
7
7
K3
0,5
0,5
0,5
2
1,5
1
0,5
3
2,5
2
2,5
1,5
1,5
1,5
3
Ks1*
5,5
5,5
5
5,5
5
4,5
6,5
6,5
6
5,5
8
8
7
9
8,5
8
8
8
Ks2*
1,5
1,5
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
1,5
1
1
1
2
2
1
2
4
Ks3*
1,5
1,5
1,5
2,5
2
1,5
3
2
2
1,5
3
3
2,5
3
2
4
4
4
Art. No.
305.058.14.1
306.058.14.1
306.068.14.1
307.058.14.1
307.068.14.1
307.078.14.1
308.058.14.1
308.068.14.1
308.078.14.1
308.088.14.1
310.058.14.1
310.068.14.1
310.078.14.1
312.108.14.1
312.128.14.1
315.108.14.1
315.128.14.1
315.148.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
183
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Braga 88.5° con entrata curva
X2
Ks3
X2
K3
X3
X3
d1
H
d1
H
X1
X1
Ks2
Ks1
K1
d
d
Proprietà
Swept-Entry / Entrata curva
dØ d1Ø X1 X2 X3
110 90 13,5 11,5 9
110 110 13,5 11,5 9
H
K1
22,5 4
22,5 2,5
K3
1
0
Ks1* Ks2* Ks3* Art. No.
5
1,5 2
310.088.14.1
3
1,5 1
310.108.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Braga 90° a squadra
X2
X2
Ks3
Ks2
d1
d1
d1
H
H
d1
X1
X1
d
X3
9
90
Ks1
K1
dØ d1Ø X1
X2
110 110 13,5 10
d
X3
X3
H
K1
22,5 4,5
d
Ks1* Ks2* Ks3*
5,5 2
1
Art. No.
310.103.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
184
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Braga doppia 180°, spostamento a
destra 88.5°
H
d1
d2
X2
X4
X1
X3
Ks2
Ks5
X2
X4
H
d1
d2
d2
X1
X3
Ks6
Ks1
d
d1
A
X6
X5
d
dØ d1Ø d2Ø A
110 90
X1
X2 X3
X4
X5
X6 H
Ks1* Ks2* Ks5* Ks6*
Art. No.
75
7,7 13,5 9
12,8 9,7
11,5 9,2 22,5 5
2
1
1,5
310.871.14.1
110 110 75
7,7 13,5 9
11,8 10,7 11,5 9,3 22,5 3
1
1
1,5
310.171.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Braga doppia 180°, spostamento a
sinistra 88.5°
Ks6
X2
d1
H
Ks2
X4
d1
X2
d2
X1
X3
d1
H
d2
d2
X1
d
A
X4
X3
X5
Ks5
Ks1
X6
d
dØ d1Ø d2Ø A
110 90
X1
X2 X3
X4
X5
X6 H
Ks1* Ks2* Ks5* Ks6*
Art. No.
75
7,7 13,5 9
12,8 9,7
11,5 9,3 22,5 5
2
1
1,5
310.872.14.1
110 110 75
7,7 13,5 9
11,8 10,7 11,5 9,3 22,5 3
1
1
1,5
310.172.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
185
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Braga doppia 180°
X2
X2
X2
X2
Ks3
d
d1
X3
d1
X3
d1
d1
d1
H
d1
H
X1 K1
180
X1
Ks2
Ks2
Ks1
d
d
Uso previsto
Per installazione verticale
Proprietà
Swept-Entry / Entrata curva
dØ d1Ø X1 X2 X3
110 110 13,5 11,5 9
H
K1
22,5 2,5
Ks1* Ks2* Ks3*
3,5
1,5
1
Art. No.
310.102.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Braga allacciamenti paralleli
Ks2
d1
d1
a
a
d
d
d
d
Ks3
K1
Ks1
X3
X1
L
X3
X1
L
dØ
90
110
110
d1Ø
90
90
110
a
11
12,5
12,5
X1
8
9
9
X3
16
18
18
L
24
27
27
K1
2,5
4,5
3
Ks1*
3,5
5,5
4
Ks2*
1,5
1,5
1,5
Ks3*
1,5
1,5
1,5
Art. No.
308.081.14.1
310.081.14.1
310.101.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
186
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Pezzo d'ispezione 90°
X3
H
X3
D
K1
L
Ks3
L
D
H
X1
X1 Ks1
d
d
Materiale in dotazione
Tappo di chiusura PP; Guarnizione in EPDM
dØ
75
110
135
160
X1
10,5
13,5
17,3
18,5
X3
7
9
11,5
15
H
17,5
22,5
28,8
33,5
L
10
13
13
13,9
K1
3,5
2,5
8,5
7
D
11,5
14,5
14,5
14,4
Ks1*
4,5
3
9
8
Ks3*
1
1,5
3
4
Art. No.
307.333.14.1
310.333.14.1
312.333.14.1
315.333.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
187
5 Geberit Silent-db20
Verbindungen
Collegamenti
Geberit PE-HD - Manicotto per saldatura elettrica con
indicatore
D
H X
E
E
d
Proprietà
Saldabile con saldatrice elettrica Geberit
dØ
56
63
75
90
110
135
160
188
E
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
X
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
H
6
6
6
6
6
6
6
D
6,8
7,6
8,9
10,4
12,5
15
17,8
Art. No.
363.771.16.1
364.771.16.1
365.771.16.1
366.771.16.1
367.771.16.1
312.771.16.1
369.771.16.1
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Manicotto di dilatazione lungo
D
E
H
3
X
h
d
D1
Uso previsto
Per l’installazione orizzontale e verticale
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
75
90
110
135
D1
9
11
12,5
16
E
6,5
6,5
6,5
6,5
X
6,2
6,2
6,2
6,2
H
19
19
19
19
h
3,7
3,4
3,3
3,3
D
10
12
13,5
15,8
Art. No.
307.012.14.1
308.012.14.1
310.012.14.1
312.012.14.1
Geberit Silent-db20 - Manicotto di dilatazione corto
D
D1
HX
E
E1
dØ
56
63
75
90
110
135
© 08.2013
D1
6,3
7,5
9
11
12,5
16
E
6
6
6
6,3
6,3
6,6
E1
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,3
X
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
d
H
10,8
10,8
10,8
11,1
11,1
12,2
D
8
8,7
10
11,4
13,4
17
Art. No.
305.002.14.1
306.002.14.1
307.002.14.1
308.002.14.1
310.002.14.1
312.002.14.1
189
5 Geberit Silent-db20
Brida Geberit
D
d1
H X
E
E
d
Proprietà
Brida in acciaio inossidabile 1.4510; Viti in acciaio zincato; Guarnizione anulare
EPDM
dØ
54 - 56
63 - 64
75 - 76
89 - 90
108 - 110
135
159 - 160
190
d1Ø
54 - 56
63 - 64
75 - 76
89 - 90
108 - 110
135
159 - 160
E
2,6
2,6
2,6
2,6
2,6
3,2
3,2
X
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
H
5,6
5,6
5,6
5,6
5,6
6,8
6,8
D
7,1
7,9
9,1
10,5
12,5
15
17,5
Art. No.
359.425.00.1
359.429.00.1
359.433.00.1
359.438.00.1
359.441.00.1
359.446.00.1
359.449.00.1
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Allacciamenti agli apparecchi
Geberit Silent-db20 - Curva corta 90° per vaso WC sospeso
A
A
a
a
d1
d1
H
H
Ks
K
d
d
Uso previsto
Per gli elementi d‘installzione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
90
110
d1Ø
90
90
A
7,5
7,5
a
3,9
4,2
H
30
30
K
19
18
Ks*
21
20
Art. No.
308.881.14.1
310.881.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
191
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Curva lunga 90° per vaso WC sospeso
A
A
a
a
d1
d1
H
H
Ks
K
d
d
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
90
d1Ø
90
A
11
a
4,9
H
30
K
19
Ks*
21
Art. No.
308.883.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Curva 90° con spostamento a sinistra
per vaso WC sospeso
d
a
A
H
d
L
Uso previsto
Per apparecchi con scarico orizzontale; Per gli elementi d'installazione di
Geberit GIS e Geberit Duofix
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
90
192
A
11
a
5
H
10
L
20
Art. No.
308.006.14.1
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Curva 90° con spostamento a destra per
vaso WC sospeso
d
a
A
H
d
L
Uso previsto
Per apparecchi con scarico orizzontale; Per gli elementi d'installazione di
Geberit GIS e Geberit Duofix
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
90
A
11
a
5
H
10
L
20
Art. No.
308.007.14.1
Geberit Silent-db20 - Curva doppia 180°
A
a
a
d1
d1
H
K
d
Uso previsto
Per apparecchi con scarico orizzontale; Per gli elementi d'installazione WC di
Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc; Per gli elementi d'installazione di
Geberit GIS e Geberit Duofix
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
90
110
© 08.2013
d1Ø
90
90
A
25
25
a
9
9
H
20,3
20,3
K
6
6
Art. No.
308.923.14.1
310.923.14.1
193
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Gomito di allacciamento per sifone
L
K1
L
K1
di D
di D
X
X
K
Ks
d
d
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione lavabo, orinatoio e bidet di Geberit GIS e Geberit
Duofix
Materiale in dotazione
Tappo di protezione
dØ
56
diØ
46
X
10
L
15
K
4
K1
10
Ks*
6
D
5,2
Art. No.
305.904.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
Geberit Silent-db20 - Pezzo di allacciamento per sifone
d1 di D
d
l
l1
L
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
63
194
d1Ø
56
diØ
63
L
7,5
l
3,5
l1
3,7
D
6,8
Art. No.
306.006.14.1
© 08.2013
5 Geberit Silent-db20
Geberit Silent-db20 - Gomito di allacciamento per sifone
L
K1
L
K1
d1 di D
d1 di D
X
X
K
Ks
d
d
Materiale in dotazione
Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione
dØ
63
d1Ø
56
diØ
63
X
10
L
15
K
3
K1
9
Ks*
5
D
6,8
Art. No.
306.906.14.1
* Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks
© 08.2013
195
Geberit PE-HD, il professionista del lavoro sporco
Il sistema di scarico Geberit PE-HD soddisfa
pienamente le massime esigenze delle condotte
di scarico nel difficile settore dello smaltimento
delle acque reflue, sia in caso di impianti
industriali sia in terreni contenenti sostanze
aggressive. La giunzione omogenea mediante
saldatura garantisce una perfetta ermeticità e
un'elevata resistenza alla tensione longitudinale.
196
J Un sistema per molteplici settori d'impiego
J Elevata garanzia su tutta la linea
J Materiale ecocompatibile, il PE-HD è
riciclabile al 100%
J Pianificazione ottimale, efficiente allestimento di capitolati ed efficace preparazione
dell'esecuzione grazie al software Geberit
ProPlanner
6
Geberit PE-HD
6.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
6.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
6.1.2 Settori d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
6.1.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
6.1.4 Resistenza alle sostanze chimiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
6.2
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
6.2.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
6.2.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
6.2.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
6.2.4 Determinazione del fabbisogno di materiale . . . . . . . . . . 239
6.3
Gamma Geberit PE-HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Tubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Chiusure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Allacciamenti agli apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Adattatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Sifoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
197
6 Geberit PE-HD
6.1
Sistema
6.1.1
Descrizione del sistema
Grazie alle eccellenti caratteristiche, Geberit
PE-HD è particolarmente adatto all'impiego per
scarichi di acque reflue provenienti da impianti
industriali e laboratori e per condotte interrate.
La gamma completa, pratica e consolidata,
comprende:
•
•
•
•
tubi
raccordi
collegamenti
fissaggi
6.1.2
Settori d'impiego
Tabella 49:
Settori d'impiego
Applicazione
Geberit
PE-HD
Scarico negli edifici abitativi
1)
Condotte di raccordo aperte
☺
Condotte di raccordo immerse
nel calcestruzzo
Condotte di raccordo con
isolamento acustico, posate nel
calcestruzzo
✗1)
Colonne di scarico verticali
✗1)
☺
☺
Condotte di ventilazione
Collettori
Collettori con isolamento
acustico
Fig. 112: Gamma Geberit PE-HD
1)
1)
Condotte in pressione (pompe di
sollevamento)
Condotte di acqua piovana
tradizionali
☺
2)
1)
Condotte di acqua piovana Pluvia
☺
Collettori di fondo
Condotte interrate
Scarichi per ponti
Scarichi di acque industriali
1)
2)
3)
198
☺
☺
☺
3)
Vedere capitolo“Geberit Silent-20“, da pagina 150.
DN 30 - 150 (ø 32 - ø 160) in assenza di sollecitazione meccanica la pressione interna è pari a
max. 30 °C, 10 a.
I valori relativi alla resistenza alle sostanze aggressive e chimiche delle acque reflue provenienti da
impianti industriali e laboratori sono contenuti nella
lista sul sito www.geberit.ch.
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
6.1.3
Dati tecnici
Tabella 50:
Settore d'impiego per tubi e raccordi Geberit PE-HD
Denominazione
Scarichi
domestici
Tubo
Collettori di
fondo
Scarichi
per ponti
per pompe 1)
Condotte di
acqua piovana
tradizionali
✓
✓
✓
✓
✓
Curva 45°
✓
✓
✓
✓
✓
Gomito d'allacciamento 88.5°
✓
✗
✓
✗
✗
Curva 90°
✓
✓
✓
✓
✓
Braga 45°
✓
✗
✓
✓
✓
Braga 88.5°
✓
✓
✓
✗
✗
Braga sferica
multipla
✓
✗
✗
✗
✓
Riduzione
✓
✓
✓
✓
✓
Riduzione centrica
✓
✓
✓
✗
✓
Allacciamento agli
apparecchi
✓
✗
✗
✗
✗
Saldatura di testa a
specchio
✓
✓
✓
✓
✓
Manicotto per
saldatura elettrica /
flangia
✓
✓
✓
✓
✓
Raccordo con dado
avvitabile con
colletto di fissaggio
✓
fino a
ø 75 mm
✓
✗
✓
D62486 © 08.2013
Condotta a
pressione
✓
199
6 Geberit PE-HD
Denominazione
Scarichi
domestici
Raccordo con dado
avvitabile
Collettori di
fondo
Scarichi
per ponti
per pompe 1)
Condotte di
acqua piovana
tradizionali
✓
✗
✓
✗
✗
Manicotto di
dilatazione
✓
✗
✓
✓
✓ 2)
Manicotto d'innesto
✓
✗
✓
✗
✗
Colletto di fissaggio
✓
✓
✓
✓
✓
Braga d'ispezione
✓
✗
✓
✓
✓
1)
2)
Condotta a
pressione
ø 32 - 160 mm, in assenza di sollecitazione meccanica, pressione interna pari a max 1.5 bar con temperatura
max di 30 °C, 10 a
Solo per montaggio verticale
Pressione interna ammessa
Nel settore degli scarichi ed in assenza di sollecitazione meccanica, la pressione interna è pari
a max 1.5 bar in caso di:
• dimensione fino a ø 160 mm
• temperatura max 30 °C, 10 a
Tutti i collegamenti devono essere resistenti
alla tensione e devono essere eseguiti tramite
saldatura a specchio o saldatura elettrica.
200
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Pressione esterna ammessa
I valori riportati nella tabella si riferiscono al
sistema Geberit PE-HD con temperatura di
20 °C. In presenza di temperature superiori,
questi valori vanno ridotti di conseguenza.
s
d
L
di
d
A2
Fig. 113: Sistema Geberit PE-HD
DN
dø
di ø
LR
A
s
S 1)
Sovrappressione
esterna
ammessa 2)
DepresPeso al m
sione
vuoto pieno
interna
ammessa
sul sistema
Geberit
Art. No.
PE-HD2)
[cm2]
[bar]
[bar]
[kg]
[kg]
30
32
26
500 5.3
3
5
1.96
1.0
0.24
0.77
379.000.16.0
40
40
34
500 9
3
6.3
0.96
0.96
0.33
1.23
360.000.16.0
40
48
42
500 13.8
3
–
0.96
0.96
0.39
1.77
362.000.16.0
50
50
44
500 15.2
3
8
0.47
0.47
0.46
1.98
361.000.16.0
56
56
50
500 19.6
3
–
0.33
0.33
0.48
2.44
363.000.16.0
60
63
57
500 25.4
3
10
0.23
0.23
0.61
3.15
364.000.16.0
70
75
69
500 37.3
3
12.5 0.13
0.13
0.73
4.46
365.000.16.0
90
90
83
500 54.1
3.5 12.5 0.12
0.12
0.96
6.37
366.000.16.0
100 110 101.4 500 80.7
4.3 12.5 0.12
0.12
1.49
9.56
367.000.16.0
125 125 115.2 500 104.5 4.9 12.5 0.13
0.13
1.90
12.35
368.000.16.0
150 160 147.6 500 171.1 6.2 12.5 0.11
0.11
3.00
20.11
369.000.16.0
200 200 187.6 500 276.4 6.2 16
0.06
0.06
3.62
31.26
370.000.16.0
250 250 234.4 500 431.5 7.8 16
0.06
0.06
5.48
48.63
371.000.16.0
300 315 295.4 500 685.3 9.8 16
0.06
0.06
9.66
78.19
372.000.16.0
1)
2)
Serie di tubi conforme a DIN EN 1519-1 (pressione nominale S 16 = ND 3.2, S 12.5 = ND 4, ecc.)
Pressione con temperatura max di 20 °C e durata di 50 anni con un coefficiente di sicurezza di 2.0
D62486 © 08.2013
201
6 Geberit PE-HD
6.1.4
Resistenza alle sostanze chimiche
Il contatto tra le sostanze di flusso e il materiale
interno del tubo può dar luogo a processi come
l'assorbimento del liquido (rigonfiamento),
l'asportazione di componenti solubili del materiale (riduzione) e reazioni chimiche (idrolisi,
ossidazione ecc.), che possono causare talvolta
alterazione delle proprietà dei tubi e dei componenti delle condotte.
Geberit PE-HD può essere impiegato tranquillamente in presenza di valori pH da 0 a 14.
La resistenza delle guarnizioni (EPDM) per i relativi raccordi è diversa rispetto a Geberit PE-HD.
Per determinare la resistenza alle sostanze
chimiche sono sempre necessari i seguenti dati:
• sostanza aggressiva (composizione, denominazione chimica)
• percentuale (concentrazione in %)
• temperatura in °C
• dati relativi alla durata dell'effetto, frequenza,
quantità di flusso
• altre sostanze passanti
Domande sulla resistenza alle sostanze
chimiche
Le domande sulla resistenza alle sostanze
chimiche possono essere poste online al sito
www.geberit.ch.
Resistenza alle sostanze chimiche
L'elenco delle sostanze chimiche e della relativa
resistenza è riportato al sito www.geberit.ch.
202
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
6.2
Montaggio
6.2.1
Regole per il montaggio
Panoramica delle regole di montaggio
• Realizzazione di curve Geberit PE-HD nel
calcestruzzo con isolamento → pagina 203
• Realizzazione di braghe 88.5° Geberit PE-HD
nel calcestruzzo con / senza isolamento
→ pagina 203
• Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio
in soletta con condotte Geberit PE-HD come
punto fisso o montaggio rigido → pagina 204
• Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel
calcestruzzo → pagina 204
• Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel
calcestruzzo con isolamento → pagina 205
• Dettaglio d'esecuzione punto fisso per
tubazioni Geberit PE-HD immerse nel
calcestruzzo, con isolamento → pagina 205
• Montaggio a libera dilatazione → pagina 206
• Montaggio rigido → pagina 216
• Allacciamento flessibile Geberit PE-HD
→ pagina 221
Posa delle condotte Geberit PE-HD nel
calcestruzzo
Le dilatazioni causate dal riscaldamento e le
contrazioni dovute al raffreddamento delle condotte di scarico saldate in modo fisso e completamente incassate nel calcestruzzo vengono
assorbite da Geberit PE-HD grazie all'elevata
elasticità del materiale. Nelle grandi dimensioni,
le forze subentranti a causa di una dilatazione
impedita sono notevoli.
Queste forze devono essere sopportate interamente dai raccordi, poiché il tubo non aderisce
al calcestruzzo. Pertanto, i raccordi vanno
immersi completamente nel calcestruzzo.
• I tubi e i raccordi Geberit PE-HD vanno montati
in modo che vengano mantenuti in posizione
durante l'immersione nel calcestruzzo, es.
tramite fissaggio alla cassaforma, con braccialetti per la posa dei tubi incassati.
• Per le tubazioni Geberit PE-HD immerse nel
calcestruzzo vanno impiegati collegamenti
inscindibili (manicotti per saldatura elettrica o
saldature a specchio).
• I raccordi vanno immersi completamente nel
calcestruzzo.
D62486 © 08.2013
Realizzazione di curve Geberit PE-HD nel
calcestruzzo con isolamento
Per tubazioni superiori a 4 m è consentito
esclusivamente l'impiego di curve
orizzontali 45°–90°.
Realizzazione di braghe 88.5° Geberit PE-HD
nel calcestruzzo con / senza isolamento
Esecuzione con braghe uguali
Fig. 114: Si consiglia di inserire braghe uguali Geberit
PE-HD 88.5°. Il raccordo e l'incasso compatto
nel calcestruzzo evitano danni alla braga. In
questa modalità d'installazione, la braga
agisce da punto fisso.
Esecuzione con braghe ridotte
≤ 40
Fig. 115: Le braghe ridotte possono sopportare una
forza minore, pertanto devono essere protette con un punto fisso ad una distanza
massima di 40 cm. L'incasso compatto nel
calcestruzzo e il punto fisso evitano danni alla
braga.
203
6 Geberit PE-HD
Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio
in soletta con condotte Geberit PE-HD come
punto fisso o montaggio rigido
Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel
calcestruzzo
Esecuzione con braghe uguali
Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio
in soletta senza isolamento
Esecuzione del punto fisso su un tubo diritto
immerso nel calcestruzzo:
• manicotto per saldatura elettrica
• colletto di fissaggio
1
Fig. 116: Posa con colletto di fissaggio
1
Colletto di fissaggio
0
Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio
in soletta con isolamento
Variante:
Si consiglia di inserire braghe uguali Geberit
PE-HD 45°. Il raccordo e l'incasso compatto nel
calcestruzzo evitano danni alla braga. In questa
modalità d'installazione, la braga agisce da
punto fisso.
Esecuzione con braghe ridotte
Lunghezza condotta* inferiore a 4 m:
≤4m
≤4m
Le braghe ridotte Geberit PE-HD 45° devono
essere incassate nel calcestruzzo in modo compatto. La saldatura a specchio del raccordo e
del fissaggio evitano danni alla braga.
≥ 10 cm
Lunghezza condotta* superiore a 4m:
Fig. 117: Dettaglio punto fisso per tubazioni
Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo,
con isolamento
Fissaggio di un braccialetto Geberit tra due
manicotti per saldatura elettrica. Al braccialetto
viene avvitato un tubo filettato da 1/2", che
penetri per almeno 10 cm oltre l'isolante nel
calcestruzzo. Importante: incollare a tenuta
ermetica il tubo filettato all'isolante!
>4m
>4m
1
Le braghe ridotte Geberit PE-HD 45° devono
essere incassate nel calcestruzzo in modo compatto. Per evitare danni, la braga deve essere
fissata con un manicotto per saldatura elettrica
o un colletto di fissaggio. In questa modalità
d'installazione, la braga agisce da punto fisso.
* Lunghezza condotta misurata fino al punto
fisso successivo. Il punto fisso può essere
costituito da curve ≥ 45° e braghe uguali.
204
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel
calcestruzzo con isolamento
Lunghezza condotta* superiore a 4 m
(variante 2):
Esecuzione con braghe con uscita di diametro
uguale
>4m
>4m
≥ 10 cm
Per evitare danni, occorre assicurare la braga
con un punto fisso. Dettaglio d'esecuzione punti
fissi vedere capitolo „Dettaglio d'esecuzione
punto fisso per tubazioni Geberit PE-HD
immerse nel calcestruzzo, con isolamento“ a
pagina 205.
Variante
* Lunghezza condotta misurata fino al punto
fisso successivo. Per punto fisso si intendono le
curve ≥ 45° e le braghe uguali.
Si consiglia di incassare braghe 45° con uscita
di diametro uguale. Il raccordo e l'isolante
evitano la rottura per taglio della braga. In
questa modalità d'installazione, la braga agisce
da punto fisso.
Dettaglio d'esecuzione punto fisso per
tubazioni Geberit PE-HD immerse nel
calcestruzzo, con isolamento
Esecuzione con braghe ridotte
Lunghezza condotta* inferiore a 4 m:
≤4m
≤4m
Il raccordo e l'isolante evitano danni alla braga.
Lunghezza condotta* superiore a 4 m
(variante 1):
≥ 17 mm
0.5 m
>4m
0.5 m
≥ 10 cm
Fig. 118: Dettaglio punto fisso per tubazioni
Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo,
con isolamento.
Fissaggio di un braccialetto Geberit tra due
manicotti per saldatura elettrica. Al braccialetto
viene avvitato un tubo filettato da 1/2", che
penetri per almeno 10 cm oltre l'isolante nel
calcestruzzo. Importante: incollare a tenuta
ermetica il tubo filettato all'isolante!
>4m
0.5 m
Per evitare danni, occorre isolare la braga con
un ulteriore isolante ≥ 17mm.
D62486 © 08.2013
205
6 Geberit PE-HD
Montaggio a libera dilatazione
Montaggio a libera dilatazione
Manicotto di dilatazione
Braccio dilatante
Principio: la variazione di lunghezza dovuta ad
influssi termici dev'essere compensata tramite il
tipo di fissaggio (braccialetto per punto fisso e
braccialetto scorrevole) su manicotto di dilatazione, elemento di dilatazione o braccio dilatante.
Braccialetti per punto fisso
I braccialetti per punto fisso determinano i punti
di bloccaggio delle tubazioni e controllano la
dilatazione nella relativa direzione.
Braccialetti scorrevoli
I braccialetti scorrevoli impediscono possibili
inflessioni della condotta derivanti dalla modifica di lunghezza causata da una sollecitazione
termica, inoltre sostengono il peso della tubazione piena di acqua.
206
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Esecuzione con punti fissi
• Con due manicotti per
saldatura elettrica,
Art. No. 36x.771.16.1
DN 50 - 150 (ø 50 - 160) o
due manicotti termo per
saldatura elettrica
Art. No. 370.775.16.1
DN 200
G
RA
F
RA*
• Con fascetta elettrica
saldabile,
Art. No. 36x.776.16.1
DN 50 - 250 (ø 50 - 250)
G
RA
G
RA
• Con colletto di fissaggio
doppio,
Art. No. 37x.751.16.1
DN 250 - 300 (ø 250 - 315)
G
RA
max. 6.0 m
G
RA
G
RA
F
RA*
Fig. 119: Distanza di fissaggio per tubi senza canale portante
G Braccialetti scorrevoli
F Braccialetti per punto fisso
RA Distanza dei braccialetti
RA* Distanza dal manicotto di dilatazione
0
Tabella 51:
Montaggio a libera dilatazione - distanza
dei fissaggi su soffitti, esecuzione senza
canale portante
DN
ø
RA
RA
50
56
60
70
90
100
125
150
200
250
300
50
56
63
75
90
110
125
160
200
250
315
0.8 m
0.8 m
0.8 m
0.8 m
0.9 m
1.1 m
1.3 m
1.6 m
2.0 m
2.0 m
2.0 m
0.4 m
0.4 m
0.4 m
0.4 m
0.5 m
0.6 m
0.7 m
0.8 m
1.0 m
1.0 m
1.0 m
D62486 © 08.2013
207
6 Geberit PE-HD
G
F
G
B
BA
RA
RA*
G
B
B
BA
BA
B
BA
RA
G
F
B
BA
RA
max. 6.0 m
RA
RA*
Fig. 120: Distanze di fissaggio per tubi con canale
portante
G Braccialetti scorrevoli
F Braccialetti per punto fisso
B Fissaggio canale portante
RA Distanza dei braccialetti
RA* Distanza dal manicotto di dilatazione
BA Distanza fissaggio canale portante
Tabella 52:
208
Distanza dei fissaggi su soffitti,
esecuzione con canale portante
DN
ø
RA
RA
BA
50
56
60
70
90
100
125
150
200
250
300
50
56
63
75
90
110
125
160
200
250
315
1.0 m
1.0 m
1.0 m
1.2 m
1.4 m
1.7 m
1.9 m
2.4 m
3.0 m
3.0 m
3.0 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.6 m
0.7 m
0.9 m
1.0 m
1.2 m
1.5 m
1.5 m
1.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
0.5 m
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
F
RA
G
RA
max.
6.0 m
G
RA
G
RA
F
Fig. 121: Distanze di fissaggio a parete
G Braccialetti scorrevoli
F Braccialetti per punto fisso
RA Distanza dei braccialetti
Tabella 53:
Distanze di fissaggio a parete
DN
ø
RA
50
56
60
70
90
100
125
150
200
250
300
50
56
63
75
90
110
125
160
200
250
315
1.0 m
1.0 m
1.0 m
1.2 m
1.4 m
1.7 m
1.9 m
2.4 m
3.0 m
3.0 m
3.0 m
D62486 © 08.2013
209
6 Geberit PE-HD
Fig. 122: Montaggio a libera dilatazione - esecuzione con braccialetti a punto fisso e braccialetti scorrevoli
Tabella 54:
Esecuzione con braccialetti per punto fisso al soffitto
Distanza
dal soffitto L
[cm]
DN 50
DN 56
DN 60
DN 70
DN 90
DN 100
DN 125
DN 150
ø 50
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 125
ø 160
10
20
30
40
50
60
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
3/4"
3/4"
1"
1"
1"
5/4"
Tabella 55:
Diametro dei tubi
Esecuzione con braccialetti per punto fisso alla parete (verticale)
Diametro dei tubi
Distanza
dalla parete L [cm]
DN 50
DN 56
DN 60
DN 70
DN 90
DN 100
DN 125
DN 150
ø 50
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 125
ø 160
10
20
30
40
50
60
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1"
3/4"
3/4"
1"
1"
5/4"
5/4"
Tabella 56:
Esecuzione con braccialetti scorrevoli al soffitto
Distanza
dal soffitto L [cm]
DN 50
DN 56
DN 60
DN 70
DN 90
DN 100
DN 125
DN 150
ø 50
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 125
ø 160
10
20
30
40
50
60
M10
M10
M10
M10
M10
1/2"
M10
M10
M10
M10
M10
1/2"
M10
M10
M10
M10
M10
1/2"
M10
M10
M10
M10
M10
1/2"
M10
M10
M10
M10
M10
1/2"
M10
M10
M10
M10
1/2"
1/2"
M10
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
Tabella 57:
Diametro dei tubi
Esecuzione con braccialetti scorrevoli alla parete (verticale)
Distanza
dalla parete L [cm]
DN 50
DN 56
DN 60
DN 70
DN 90
DN 100
DN 125
DN 150
ø 50
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 125
ø 160
10
20
30
40
50
60
M10
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
M10
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
M10
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
M10
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
M10
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
M10
M10
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
M10
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
210
Diametro dei tubi
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Impiego di manicotti di dilatazione
Con questo tipo di fissaggio, la dilatazione
termica della tubazione di scarico viene
assorbita nel manicotto di dilatazione.
• La variazione di lunghezza dovuta ad influssi
termici delle sezioni di tubazione verticali e
orizzontali viene diretta verso il manicotto di
dilatazione.
• I manicotti di dilatazione devono essere
previsti ogni 6 m di tubo.
• Per le colonne di scarico verticale, su ogni
piano con condotta di raccordo va montato
un manicotto di dilatazione.
• Tutti i manicotti di dilatazione vanno bloccati
con braccialetti per punto fisso (eccezione:
braga Geberit 88.5° uguale, incassata nel
calcestruzzo, vedere pag. "Realizzazione di
braghe 88.5° Geberit PE-HD nel calcestruzzo
con / senza isolamento", pagina 203)
Forze per il montaggio e il funzionamento del
manicotto di dilatazione
La forza di montaggio è quella forza che va
applicata all'inserimento dell'estremità a punta
smussata. L'attrito radente è la forza con la
quale il manicotto di dilatazione va tenuto, in
modo che le modifiche della lunghezza dei tubi
dovute a sollecitazione termica possano essere
assorbite dal manicotto di dilatazione.
Tabella 58:
Forze per il montaggio e il funzionamento
del manicotto di dilatazione
Dimensione
Forza di
ø
montaggio
Attrito
radente
durante il
funzionamento
DN
[mm]
[N]
[N]
50
56
60
70
90
100
125
150
200
250
300
50
56
63
75
90
110
125
160
200
250
315
190
200
230
250
300
400
550
800
1 200
1 800
2 600
90
100
110
120
200
300
400
700
1 000
1 500
2 200
Fig. 123: Braccialetto per punto fisso
D62486 © 08.2013
211
6 Geberit PE-HD
Esempi di applicazione
Montaggio verticale
Colonna di scarico con condotte di raccordo:
Con questa disposizione, la variazione di lunghezza dovuta ad influssi termici della colonna
di scarico verticale viene guidata obbligatoriamente verso il manicotto di dilatazione.
Colonna di scarico per acqua piovana
L
F
F
G
G
≤6m
G
L
F
Fig. 124: Esempio A
G
L
F
G
L
F
Manicotto di dilatazione
Punto fisso
Braccialetto scorrevole
0
La braga Geberit PE-HD 88.5° uguale, incassata
nel calcestruzzo, funge da punto fisso in questa
fase di montaggio.
Fig. 126: Esempio C
L
F
G
Manicotto di dilatazione
Punto fisso
Braccialetto scorrevole
0
L
F
G
L
F
Il manicotto di dilatazione viene utilizzato alla
massima lunghezza della condotta correlata.
Sotto al manicotto di dilatazione è montato un
braccialetto per punto fisso.
Elemento di dilatazione con protezione
guarnizione in acciaio al nichel cromo
(manicotto di dilatazione industriale)
La superficie in acciaio inox di questo manicotto
di dilatazione è realizzata in modo da evitare
danni alla guarnizione e al tubo, a causa
dell'attrito dovuto a corpi estranei come
frammenti di vetro e simili.
Fig. 125: Esempio B
L
F
G
Manicotto di dilatazione
Punto fisso
Braccialetto scorrevole
0
Il manicotto di dilatazione con il braccialetto per
punto fisso funge da punto fisso.
212
Fig. 127: Art. No. 3xx.701.16.1
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Braccio dilatante
Con questo tipo di fissaggio, la dilatazione
termica della tubazione di scarico viene
assorbita nel braccio dilatante.
• La variazione di lunghezza dovuta ad influssi
termici viene diretta tramite il tipo di fissaggio
sul braccio dilatante
• In prossimità del braccio dilatante, la
conduzione del tubo deve essere eseguita
mediante una fascetta flettente
• Per ogni linea di dilatazione deve essere
calcolata e determinata la lunghezza del
braccio dilatante
Fig. 128: Applicazione del braccio dilatante
BS Braccio dilatante
DS Linea di dilatazione
F Braccialetto per punto fisso (o punto fisso nella
costruzione)
G Braccialetto scorrevole
LA Modifica della lunghezza
0
Fig. 129: Applicazione del braccio dilatante
BS
DS
F
G
LA
Braccio dilatante
Linea di dilatazione
Braccialetto per punto fisso (o punto fisso nella costruzione)
Braccialetto scorrevole
Modifica della lunghezza
0
D62486 © 08.2013
213
6 Geberit PE-HD
Calcolo del braccio dilatante
1° passaggio: calcolo della dilatazione termica
• Dati conosciuti:
temperatura massima = 80 °C
temperatura di montaggio = 20 °C
differenza di temperatura Δ t = 60 K
lunghezza tubo DS = 4 m
costante del materiale Geberit PE-HD = 10
• Soluzione:
dilatazione termica Δ L = 4.8 cm
L
100
1m
2m
3m
4m
5m
6m
7m
8m
90
9m
80
10 m
70
60
50
40
30
20
∆t
10
0
0
2
3
4
4,8
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ΔL
Fig. 130: Determinazione della dilatazione termica di Geberit PE-HD (coefficiente di dilatazione lineare media
0.2 mm/m°C)
L Lunghezza del tubo
Δt Differenza di temperatura in °C
ΔL Dilatazione o riduzione di lunghezza in cm
0
214
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
2° passaggio: calcolo della lunghezza del
braccio dilatante (BS)
• Dati conosciuti: dilatazione termica
Δ L = 4.8 cm con d = 110 mm
• Calcolo:
BS = K · ∆L · d
BS = 10 · 4.8 cm · 11 cm = 73 cm
• Soluzione:
BS = 73 cm
Ø
20
32 40
50-63
75 90
110 125 140 160
200
250
315
18
16
14
12
10
8
6
4,8
∆L
4
2
0
20
40
60
73 80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
L
Fig. 131: Determinazione del braccio dilatante in Geberit PE-HD
D62486 © 08.2013
215
6 Geberit PE-HD
Montaggio rigido
Montaggio rigido
Sistema di
fissaggio
Pluvia 1)
1)
Montaggio
rigido
tradizionale
Condotte
immerse nel
calcestruzzo
Vedere capitolo "Scarico per tetti Geberit", sezione
"Sistema di fissaggio Geberit Pluvia" pagina 311
Principio: occorre evitare l'allungamento delle
tubazioni mediante l'applicazione di punti fissi
(manicotti per saldatura elettrica, colletti di
fissaggio, curve superiori a 45° e braghe uguali)
o con particolari costruzioni a punti fissi.
Punto fisso
I braccialetti per punto fisso determinano i punti
di bloccaggio della condotta e guidano la tubazione allungata da sollecitazioni termiche nella
relativa direzione.
Braccialetti scorrevoli
I braccialetti scorrevoli impediscono possibili
inflessioni della condotta derivanti dalla modifica di lunghezza causata da una sollecitazione
termica, inoltre sostengono il peso della tubazione piena di acqua.
Esecuzione con punti fissi
• con due manicotti per saldatura •
elettrica,
Art. No. 36x.771.16.1
DN 50 - 150 (ø 50 - 160) o
due manicotti termo per
saldatura elettrica
Art. No. 370.775.16.1
DN 200
216
con fascetta elettrica
saldabile
Art. No. 36x.776.16.1
DN 50 - 250 (ø 50 - 250)
• con colletto di fissaggio
doppio,
Art. No. 37x.751.16.1
DN 250 - 300 (ø 250 - 315)
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Considerazioni riguardanti il rapporto
lunghezza del tubo rispetto alle forze
subentranti
Determinante per le forze subentranti nel
tubo non è la lunghezza del tubo ma la
superficie anulare del tubo stesso.
Tabella 59:
Sviluppo delle forze in caso di montaggio rigido
Sistema Geberit
PE-HD
Superficie anulare
Sbalzo termico presunto
Colonna 1
Colonna 2
da circa +20 °C fino
a -20 °C Forza di
spinta della
dilatazione [N]
ø
[cm2]
da circa +20 °C fino
a +90 °C Forza di
spinta della
dilatazione [N]
50
50
4.4
1 050
2 770
56
56
5.0
1 250
3 150
60
63
5.8
1 400
3 650
70
75
6.8
1 700
4 280
90
90
9.5
2 400
5 980
DN
100
110
14
3 500
8 820
125
125
18.5
4 600
11 650
150
160
29.6
7 400
18 650
200
200
37.7
9 400
23 750
250
250
59.5
14 900
37 500
300
315
93.9
23 500
5959 150
Basi per il calcolo:
• temperatura al montaggio 20 °C
• tempo di raffreddamento 40 minuti
• tempo di riscaldamento 20 minuti
Risulta evidente che nel corso del raffreddamento subentrino forze notevolmente maggiori
rispetto alla fase di riscaldamento.
Nei casi standard (tutti i dati forniti per i fissaggi
si riferiscono solo a questi casi) si presentano i
valori della colonna 1.
In caso di tubazioni posate all'aperto (es. per
ponti), il fissaggio va calcolato secondo la
colonna 2.
D62486 © 08.2013
217
6 Geberit PE-HD
Fissaggio rigido tradizionale
Per i montaggi rigidi occorrono braccialetti
rinforzati da saette montate sulla costruzione, in
base al calcolo dalle forze subentranti. Si deve
tenere conto anche delle forze esercitate sulle
viti di fissaggio.
• Il fissaggio rigido viene utilizzato per le
condotte orizzontali e verticali
• Il montaggio rigido è consigliabile fino a
DN 150 (ø 160)
• Le condotte vanno installate con canali
portanti
• La forza di dilatazione, provocata dalle variazioni di lunghezza dovute a sollecitazione
termica, viene trasmessa alla costruzione
• La trasmissione mirata della forza viene
assorbita dai punti fissi
Fig. 132: Montaggio rigido con canale portante
B
G
RA
BA
SB
T
1
2
Collarino
Braccialetti scorrevoli
Distanza dei braccialetti
Distanza fissaggio canale portante
Fissaggio rigido (es. colletto di fissaggio murato)
Canale portante
Punto fisso
Punto fisso murato
0
Tabella 60:
218
Montaggio rigido con canali portanti,
distanze dei fissaggi a soffitti e pareti
ø
[mm]
RA
[m]
BA
[m]
50
1.0
0.5
56
1.0
0.5
63
1.0
0.5
75
1.2
0.5
90
1.4
0.5
110
1.7
0.5
125
1.9
0.5
160
2.4
0.5
200
3.0
0.5
250
3.0
0.5
315
3.0
0.5
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
G
F
F
G
RA
G
RA
G
F
F
RA
RA
G
F
G
F
RA
G
F
F
RA
G
Fig. 133: Distanza dei fissaggi
G Braccialetti scorrevoli
F Braccialetti per punto fisso
RA Distanza dei braccialetti
0
Tabella 61:
Montaggio rigido senza canali portanti,
distanza dei fissaggi a soffitti e pareti
ø
[mm]
RA
[m]
50
0.8
56
0.8
63
0.8
75
0.8
90
0.9
110
1.1
125
1.3
160
1.6
200
2.0
250
2.0
315
3.0
Direttive di posa
• Immediatamente prima e dopo ogni diramazione e su ciascuno scarico dalla diramazione,
occorre applicare un punto fisso.
• Immediatamente prima e dopo ogni riduzione
eccentrica, occorre applicare un punto fisso.
• Si consiglia di utilizzare riduzioni centriche.
D62486 © 08.2013
219
6 Geberit PE-HD
Fig. 134: Montaggio rigido, esecuzioni con braccialetti
per punto fisso
Tabella 62:
Esecuzione con braccialetti per punto fisso montati al soffitto (montaggio rigido)
Distanza dal
soffitto L
[cm]
Diametro dei tubi
DN 50
DN 56
DN 60
DN 70
DN 90
DN 100
ø 50
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 125
1 1/2"
2"
10
1"
1"
1"
1"
5/4"
20
5/4"
5/4"
1 1/2"
1 1/2"
2"
30
1 1/2"
1 1/2"
2"
2"
40
2"
2"
2"
2"
50
2"
2"
60
2"
DN 125 DN 150
ø 160
Per la realizzazione dei punti fissi sopraccitati si possono utilizzare prodotti comunemente reperibili
in commercio.
Tabella 63:
Esecuzione con braccialetti per punto fisso montati alle pareti (montaggio rigido), verticale
Distanza
dalla parete
L [cm]
DN 50
DN 56
DN 60
Diametro dei tubi
DN 70
DN 90
DN 100
ø 50
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
10
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
5/4"
20
3/4"
1"
1"
1"
5/4"
5/4"
1 1/2"
30
1"
1"
1"
5/4"
5/4"
2"
2"
40
1"
5/4"
5/4"
5/4"
1 1/2"
2"
50
5/4"
5/4"
5/4"
1 1/2"
2"
2"
60
5/4"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
2"
DN 125 DN 150
ø 125
ø 160
Per la realizzazione dei punti fissi sopraccitati si possono utilizzare prodotti comunemente reperibili
in commercio.
220
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Allacciamento flessibile Geberit PE-HD
Allacciamento flessibile Geberit PE-HD per:
• allacciamento a sifoni esterni per lavabo e
sifoni per orinatoi con scarico ø 40 mm
• montaggio in pareti applicate, in pareti
leggere e in scanalature
• montaggio verticale
Montaggio allacciamento flessibile Geberit
PE-HD
1
Misurare l'altezza di allacciamento.
L
Fig. 135: Montaggio verticale
2
Tagliare all'altezza necessaria.
L
3
Collegare l'allacciamento flessibile
Geberit PE-HD alla condotta di scarico e
fissarlo con un braccialetto.
2.
1.
D62486 © 08.2013
221
6 Geberit PE-HD
6.2.2
Misure di montaggio
Misure x e tabella per combinazioni inclinate
Fig. 136: Misura x della curva
Accorciamento K
Tutte le curve Geberit PE-HD xxx.055.16.1
possono essere accorciate della misura "K" sul
gambo più lungo.
Cordoni di saldatura S
Le aggiunte per cordoni di saldatura corrispondono più o meno allo spessore delle pareti dei
tubi, arrotondato al millimetro superiore.
222
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Tabella 64:
Misura x
ø [mm]
32
40
50
56
63
r = X2
3.0
4.0
5.0
Angolo α
75
90
110
125
160
7.0
9.0
10.0
11.0
14.0
x
90°
3.0
4.0
5.0
7.0
9.0
10.0
11.0
14.0
88.5°
2.9
3.8
4.9
6.8
8.8
9.7
10.7
13.6
87°
2.8
3.8
4.7
6.6
8.5
9.5
10.4
13.3
85°
2.7
3.7
4.6
6.4
8.2
9.2
10.0
12.8
80°
2.5
3.4
4.2
5.9
7.6
8.4
9.2
11.7
75°
2.3
3.1
3.8
5.4
6.9
7.7
8.5
10.7
70°
2.1
2.8
3.5
4.9
6.3
7.0
7.7
9.8
67.5°
2.0
2.7
3.4
4.7
6.0
6.7
7.4
9.4
65°
1.9
2.5
3.2
4.5
5.7
6.4
7.0
8.9
60°
1.7
2.3
2.9
4.0
5.2
5.8
6.4
8.1
55°
1.6
2.1
2.6
3.6
4.7
5.2
5.7
7.3
50°
1.4
1.9
2.3
3.3
4.2
4.7
5.1
6.5
45°
1.2
1.7
2.1
2.9
3.7
4.1
4.5
5.8
43.5 °
1.2
1.6
2.0
2.8
3.6
4.0
4.4
5.6
40°
1.1
1.5
1.8
2.5
3.3
3.6
4.0
5.1
35°
0.9
1.3
1.6
2.2
2.8
3.2
3.5
4.4
30°
0.8
1.1
1.3
1.9
2.4
2.7
3.0
3.8
25°
0.7
0.9
1.1
1.6
2.0
2.2
2.5
3.1
22.5°
0.6
0.8
1.0
1.4
1.8
2.0
2.2
2.8
20°
0.5
0.7
0.9
1.2
1.6
1.8
2.0
2.5
15°
0.3
0.5
0.7
0.9
1.2
1.3
1.5
1.8
Tabella 65:
Accorciamento
ø [mm]
32
40
50
56
63
75
90
110
125
160
Accorciamento K
7.0
12.0
14.0
17.0
16.0
14.0
15.0
17.0
9.0
6.0
Tabella 66:
Cordone di saldatura
ø [mm]
32
40
50
56
63
75
90
110
125
160
Cordoni di saldatura S
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.4
0.5
0.5
0.7
D62486 © 08.2013
223
6 Geberit PE-HD
Calcolo dei triangoli
Misure per combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale
A
M
H
H
A
B
A
H
B
M
∠
α
M
B
Sporgenza misurata lateralmente
Altezza verticale (asse tubo/punto d'incrocio della curva)
Punto d'incrocio della braga
Misura asse della braga/asse della curva
Taglio su misura della curva (angolazione con sega per tagli obliqui)
Angolo d'inclinazione della braga sollevata, 2 % o 1 % di pendenza calcolata 1: 50
0
Tabella 67:
Taglio su misura / inclinazione con 2 % di pendenza
∠
50°
55°
60°
65°
70°
75°
80°
85°
88.5°
α
62.7°
52.2°
43.5°
35.2°
27.6°
20.0°
13.0°
5.7°
1.1°
∠
α
Pezzo tagliato su misura per curva
Inclinazione della braga
0
Tabella 68:
Taglio su misura / inclinazione con 1 % di pendenza
∠
50°
55°
60°
65°
70°
75°
80°
85°
88.5°
α
64.0°
53.2°
44.2°
36.0°
28.3°
20.9°
13.6°
6.5°
1.5°
∠
α
Pezzo tagliato su misura per curva
Inclinazione della braga
0
Tabella 69:
Misura X per braghe a 45°
d
50
56
63
75
90
110
125
160
x1
5.5
6.0
6.5
7.0
8.0
9.0
10.0
12.5
x 2/3
11.0
12.0
13.0
14.0
16.0
18.0
20.0
25.0
224
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Tabella 70:
A
Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 2 % di pendenza - Parte I
∠ 50°
H
B
∠ 55°
M
H
B
∠ 60°
M
H
B
∠ 65°
M
H
B
M
2.0
3.9
4.4
6.2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4.0
7.8
8.7
12.4
5.2
6.5
9.2
3.8
5.5
7.8
2.8
4.9
6.9
6.0
11.6
13.1
18.5
7.8
9.8
13.9
5.7
8.3
11.7
4.2
7.3
10.4
8.0
15.5
17.5
24.7
10.4
13.1
18.5
7.6
11.0
15.6
5.7
9.3
13.9
10.0
19.4
21.8
30.9
12.9
16.3
23.1
9.5
13.8
19.5
7.1
12.2
17.3
12.0
23.3
26.2
37.1
15.5
19.6
27.7
11.3
16.5
23.4
8.5
14.7
20.8
14.0
27.2
30.6
43.2
18.1
22.9
32.4
13.2
19.3
27.2
9.9
17.1
24.3
16.0
31.1
35.0
49.4
20.7
26.2
37.0
15.1
22.0
31.1
11.3
19.3
27.7
18.0
35.0
39.3
55.6
23.3
29.4
41.6
17.0
24.8
35.0
12.7
22.0
31.2
20.0
38.8
43.7
61.8
25.9
32.7
46.2
18.9
27.5
38.9
14.1
24.5
34.6
22.0
42.7
48.0
68.0
28.5
36.0
50.9
20.8
30.3
42.8
15.6
26.9
38.1
24.0
46.6
52.4
74.1
31.0
39.2
55.5
22.7
33.0
46.7
17.0
29.4
41.6
26.0
50.5
56.8
78.3
33.6
42.5
60.1
24.6
35.8
50.6
18.4
31.8
45.0
28.0
54.4
61.2
86.5
36.2
45.8
64.7
26.5
38.5
54.5
19.8
34.3
48.5
30.0
58.3
65.5
92.7
38.8
49.0
69.4
28.4
41.3
58.4
21.2
36.7
52.0
32.0
62.1
69.9
98.8
41.4
52.3
74.0
30.3
44.0
62.3
22.6
39.2
55.4
34.0
66.0
74.3 105.0
44.0
55.6
78.6
32.1
46.8
66.2
24.1
41.6
58.9
36.0
69.9
78.6 111.2
46.6
58.9
83.2
34.0
49.6
70.1
25.5
44.1
62.4
38.0
73.8
83.0 117.4
49.2
62.1
87.9
35.9
52.3
74.0
26.9
46.5
65.8
40.0
77.7
87.4 123.6
51.7
65.4
92.5
37.8
55.0
77.9
28.3
49.0
69.3
42.0
81.6
91.7 129.7
54.3
68.7
97.1
39.7
57.8
81.7
29.7
51.5
72.8
44.0
85.4
96.1 135.9
56.9
71.9 101.7
41.6
60.6
85.6
31.2
53.9
76.2
46.0
89.3 100.5 142.1
59.5
75.2 106.4
43.5
63.3
89.5
32.5
56.4
79.7
48.0
93.2 104.8 148.3
62.1
78.5 110.1
45.4
66.1
93.4
34.0
58.8
83.2
50.0
97.1 109.2 154.5
64.7
81.7 115.6
47.3
68.8
97.3
35.4
61.2
86.6
D62486 © 08.2013
225
6 Geberit PE-HD
Tabella 71:
A
Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 2 % di pendenza - Parte II
∠ 70°
H
B
∠ 75°
M
H
B
∠ 80°
M
H
B
2.0
-
4.0
-
∠ 85°
∠ 88.5°
M
H
B
M
H
B
M
8.5
6.0
3.1
6.8
9.6
2.2
6.4
9.0
1.4
6.2
8.7
0.6
6.0
8.5
0.1
6.0
8.0
4.1
9.0 12.8
2.9
8.5 12.1
1.8
8.2 11.5
0.8
8.0 11.4
0.1
8.0 11.3
10.0
5.3 11.3 16.0
3.7 10.7 15.1
2.3 10.3 14.5
1.0 10.0 14.2
0.2 10.0 14.1
12.0
6.3 13.5 19.2
4.4 12.8 18.1
2.8 12.3 17.4
1.2 12.1 17.1
0.2 12.0 17.0
14.0
7.3 15.8 22.3
5.1 14.9 21.1
3.2 14.4 20.3
1.4 14.1 19.9
0.2 14.0 19.8
16.0
8.4 18.1 25.5
5.9 17.0 24.1
3.7 16.4 23.2
1.7 16.1 22.7
0.3 16.0 22.6
18.0
9.4 20.3 28.7
6.6 19.2 27.1
4.2 18.5 26.1
1.9 18.1 25.6
0.3 18.0 25.5
20.0 10.5 22.6 31.9
7.4 21.3 30.1
4.6 20.5 29.0
2.1 20.1 28.4
0.3 20.0 28.3
22.0 11.5 24.8 35.2
8.1 23.4 33.2
5.1 22.6 31.9
2.3 22.1 31.3
0.4 22.0 31.1
24.0 12.6 27.1 38.3
8.8 25.6 36.2
5.6 24.6 34.8
2.5 24.1 34.1
0.4 24.0 34.0
26.0 13.6 29.3 41.5
9.6 27.2 39.2
6.0 26.7 37.7
2.7 26.1 37.0
0.4 26.0 36.8
28.0 14.6 31.6 44.7 10.3 29.8 42.2
6.5 28.7 40.6
2.9 28.2 39.8
0.5 28.0 39.6
30.0 15.7 33.9 47.9 11.1 32.0 45.2
7.0 30.8 43.6
3.1 30.2 42.6
0.5 30.0 42.4
32.0 16.7 36.1 51.1 11.8 34.1 48.2
7.4 32.8 46.5
3.3 32.2 45.5
0.5 32.0 45.3
34.0 17.8 38.4 54.3 12.5 36.2 51.2
7.9 34.9 49.4
3.5 34.2 48.3
0.6 34.0 48.1
36.0 18.8 40.6 57.5 13.3 38.4 54.3
8.3 37.0 52.3
3.7 36.2 51.2
0.6 36.0 50.9
38.0 19.9 42.9 60.7 14.0 40.5 57.3
8.8 39.0 55.2
3.9 38.2 54.0
0.6 38.0 53.7
40.0 20.9 45.1 63.8 14.7 42.6 60.3
9.3 41.1 58.1
4.1 40.2 56.9
0.7 40.0 56.6
42.0 22.0 47.4 67.0 15.5 44.8 63.3
9.7 43.1 61.0
4.4 42.2 59.8
0.7 42.0 59.4
44.0 23.0 49.7 70.2 16.2 46.9 66.3 10.2 45.2 63.9
4.6 44.2 62.6
0.7 44.0 62.2
46.0 24.1 51.9 73.4 17.0 49.0 69.3 10.6 47.2 66.8
4.8 46.2 65.4
0.8 46.0 65.1
48.0 25.1 54.2 76.6 17.7 51.2 72.3 11.1 49.3 69.7
5.0 48.3 68.2
0.8 48.0 67.9
50.0 26.2 56.4 79.8 18.4 53.3 75.4 11.6 51.3 72.6
5.2 50.3 71.1
0.9 50.0 70.7
226
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Tabella 72:
A
Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 1 % di pendenza - Parte I
∠ 50°
H
B
∠ 55°
M
H
B
∠ 60°
M
H
B
∠ 65°
M
H
B
M
2.0
4.1
4.5
6.5
2.7
3.3
4.7
1.9
2.8
3.9
1.5
2.5
3.5
4.0
8.2
9.1
12.9
5.4
6.6
9.5
3.9
5.5
7.9
2.9
4.9
7.0
6.0
12.3
13.6
19.4
8.0
9.9
14.2
5.8
8.3
11.8
4.4
7.4
10.5
8.0
16.4
18.1
25.8
10.7
13.3
18.9
7.8
11.1
15.8
5.8
9.8
14.0
10.0
20.5
22.6
32.3
13.4
16.6
23.6
9.7
13.9
19.7
7.3
12.3
17.5
12.0
24.6
27.2
38.8
16.1
19.9
28.4
11.7
16.6
23.7
8.7
14.7
21.0
14.0
28.8
31.7
45.2
18.7
23.2
33.1
13.6
19.4
27.6
10.2
17.2
24.5
16.0
32.9
36.2
51.7
21.4
26.5
37.8
15.6
22.2
31.6
11.6
19.7
28.0
18.0
37.0
40.7
58.1
24.1
29.8
42.5
17.5
24.9
35.5
13.1
22.1
31.5
20.0
41.1
45.3
64.6
26.8
33.2
47.3
19.4
27.7
39.5
14.5
24.6
35.0
22.0
45.2
49.8
71.1
29.5
36.5
52.0
21.4
30.5
43.4
16.0
27.0
38.5
24.0
49.3
54.3
77.5
32.1
39.8
56.7
23.3
33.2
47.3
17.4
29.5
42.0
26.0
53.4
58.9
84.0
34.8
43.1
61.4
25.3
36.0
51.3
18.9
31.9
45.4
28.0
57.5
63.4
90.5
37.5
46.4
66.2
27.2
38.8
55.2
20.3
34.4
48.9
30.0
61.6
67.9
96.9
40.2
49.7
70.9
29.2
41.6
59.2
21.8
36.9
52.4
32.0
65.7
72.4 103.4
42.8
53.0
75.6
31.1
44.3
63.1
23.2
39.3
55.9
34.0
69.8
77.0 109.8
45.5
56.4
80.4
33.1
47.1
67.1
24.7
41.8
59.4
36.0
73.9
81.5 116.3
48.2
59.7
85.1
35.0
49.9
71.0
26.2
44.2
62.9
38.0
78.0
86.0 122.8
50.9
63.0
89.8
37.0
52.6
75.0
27.6
46.7
66.4
40.0
82.2
90.5 129.2
53.6
66.3
94.5
38.9
55.4
78.9
29.1
49.1
69.9
42.0
86.3
95.1 135.7
56.2
69.6
99.3
40.8
58.2
82.8
30.5
51.6
73.4
44.0
90.4
99.6 142.1
58.9
72.9 104.0
42.8
60.9
86.8
32.0
54.1
76.9
46.0
94.5 104.1 148.6
61.6
76.3 108.7
44.7
63.7
90.7
33.4
56.5
80.4
48.0
98.6 108.7 155.1
64.3
79.6 113.4
46.7
66.5
94.7
34.9
59.0
83.9
50.0 102.7 113.2 161.5
66.9
82.9 118.2
48.6
69.3
98.6
36.3
61.4
87.4
D62486 © 08.2013
227
6 Geberit PE-HD
Tabella 73:
A
Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 1 % di pendenza - Parte II
∠ 70°
∠ 75°
∠ 80°
∠ 85°
∠ 88.5°
H
B
M
H
B
M
H
B
M
H
B
M
H
B
M
2.0
1.1
2.3
3.2
0.8
2.1
3.0
0.5
2.1
2.9
0.2
2.0
2.8
0.1
2.0
2.8
4.0
2.2
4.5
6.4
1.5
4.3
6.1
1.0
4.1
5.8
0.5
4.0
5.7
0.1
4.0
5.7
6.0
3.2
6.8
9.6
2.3
6.4
9.1
1.5
6.2
8.7
0.7
6.0
8.5
0.2
6.0
8.5
8.0
4.3
9.0 12.8
3.0
8.5 12.1
1.9
8.2 11.6
0.9
8.0 11.4
0.2
8.0 11.3
10.0
5.4 11.3 16.1
3.8 10.7 15.1
2.4 10.3 14.6
1.1 10.1 14.2
0.3 10.0 14.1
12.0
6.5 13.6 19.3
4.6 12.8 18.2
2.9 12.3 17.5
1.4 12.1 17.1
0.3 12.0 17.0
14.0
7.5 15.8 22.5
5.3 14.9 21.2
3.4 14.4 20.4
1.6 14.1 19.9
0.4 14.0 19.8
16.0
8.6 18.1 25.7
6.1 17.1 24.2
3.9 16.4 23.3
1.8 16.1 22.8
0.4 16.0 22.6
18.0
9.7 20.3 28.9
6.9 19.2 27.2
4.4 18.5 26.2
2.1 18.1 25.6
0.5 18.0 25.5
20.0 10.8 22.6 32.1
7.6 21.3 30.3
4.8 20.5 29.1
2.3 20.1 28.5
0.5 20.0 28.3
22.0 11.8 24.9 35.3
8.4 23.5 33.3
5.3 22.6 32.0
2.5 22.1 31.3
0.6 22.0 31.1
24.0 12.9 27.1 38.5
9.1 25.6 36.3
5.8 24.6 34.9
2.7 24.1 34.2
0.6 24.0 34.0
26.0 14.0 29.4 41.8
9.9 27.7 39.3
6.3 26.7 37.8
3.0 26.1 37.0
0.7 26.0 36.8
28.0 15.1 31.6 45.0 10.7 29.9 42.4
6.8 28.7 40.7
3.2 28.1 39.9
0.8 28.0 39.6
30.0 16.1 33.9 48.2 11.4 32.0 45.4
7.3 30.8 43.7
3.4 30.2 42.7
0.8 30.0 42.4
32.0 17.2 36.2 51.4 12.2 34.1 48.4
7.8 32.8 46.6
3.6 32.2 45.5
0.9 32.0 45.3
34.0 18.3 38.4 54.6 13.0 36.3 51.5
8.2 34.9 49.5
3.9 34.2 48.4
0.9 34.0 48.1
36.0 19.4 40.7 57.8 13.7 38.4 54.5
8.7 37.0 52.4
4.1 36.2 51.2
1.0 36.0 50.9
38.0 20.4 42.9 61.0 14.5 40.5 57.5
9.2 39.0 55.3
4.3 38.2 54.1
1.0 38.0 53.8
40.0 21.5 45.2 64.2 15.2 42.7 60.5
9.7 41.1 58.2
4.6 40.2 56.9
1.1 40.0 56.6
42.0 22.6 47.5 67.4 16.0 44.8 63.6 10.2 43.1 61.1
4.8 42.2 59.8
1.1 42.0 59.4
44.0 23.7 49.7 70.7 16.8 46.9 66.6 10.7 45.2 64.0
5.0 44.2 62.6
1.2 44.0 62.2
46.0 24.7 52.0 73.9 17.5 49.1 69.6 11.2 47.2 66.9
5.2 46.2 65.5
1.2 46.0 65.1
48.0 25.8 54.2 77.1 18.3 51.2 72.6 11.6 49.3 69.8
5.5 48.3 68.3
1.3 48.0 67.9
50.0 26.9 56.5 80.3 19.1 53.3 75.7 12.1 51.3 72.8
5.7 50.3 71.2
1.4 50.0 70.7
228
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Misure per combinazioni braga e curva, orizzontale / orizzontale
A
M
H
M
H
B
A
H
B
M
∠
α
B
A
Sporgenza misurata lateralmente (asse tubo/punto d'incrocio della curva)
Altezza verticale (asse tubo/punto d'incrocio della curva)
Punto d'incrocio della braga
Misura asse della braga/asse della curva
Taglio su misura della curva (angolazione con sega per tagli obliqui)
Angolo d'inclinazione della braga sollevata, 2 % o 1 % di pendenza calcolata 1: 50
0
Tabella 74:
Taglio su misura / inclinazione con 2% di pendenza
∠
50°
55°
60°
65°
70°
75°
80°
85°
88.5°
α
24.7°
36.0°
45.0°
53.5°
61.1°
68.5°
75.0°
83.0°
89.0°
∠
α
Pezzo tagliato su misura per curva
Inclinazione della braga
0
Tabella 75:
Taglio su misura / inclinazione con 1% di pendenza
∠
50°
55°
60°
65°
70°
75°
80°
85°
88.5°
α
25.2°
36.4°
45.6°
53.9°
61.7°
69.1°
76.4°
83.5°
88.5°
∠
α
Pezzo tagliato su misura per curva
Inclinazione della braga
0
Tabella 76:
Misura X per braghe a 45°
d
50
56
63
75
90
110
125
160
x1
5.5
6.0
6.5
7.0
8.0
9.0
10.0
12.5
x 2/3
11.0
12.0
13.0
14.0
16.0
18.0
20.0
25.0
D62486 © 08.2013
229
6 Geberit PE-HD
Tabella 77:
H
Misure di combinazioni di braga e curva, orizzontale / orizzontale con 2% di pendenza - Parte I
∠ 50°
A
M
∠ 55°
B
A
M
∠ 60°
B
A
M
∠ 65°
B
A
M
∠ 70°
B
A
M
B
2.0
4.4
6.8
4.8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4.0
8.7
13.6
9.6
5.6
9.7
6.8
4.0
8.0
5.7
-
-
-
-
-
-
6.0
13.1
20.4
14.4
8.3
14.5 10.3
6.0
12.0
8.5
4.5 10.6
7.5
3.3
9.7
6.9
8.0
17.5
27.2
19.2 11.1
19.4 13.7
8.0
16.0 11.3
6.0 14.1 10.0
4.4 12.9
9.1
10.0
21.8
33.9
24.0 13.9
24.2 17.1 10.0
20.0 14.1
7.5 17.6 12.5
5.5 16.2 11.4
12.0
26.2
40.7
28.8 16.6
29.0 20.5 12.0
24.0 17.0
8.9 21.2 15.0
6.6 19.4 13.7
14.0
30.5
47.5
33.6 19.4
33.9 23.9 14.0
28.0 19.8 10.4 24.7 17.5
7.7 22.6 16.0
16.0
34.9
54.3
38.4 22.2
38.7 27.4 16.0
32.0 22.6 11.9 28.2 20.0
8.8 25.9 18.3
18.0
39.3
61.1
43.2 25.0
43.5 30.8 18.0
36.0 25.5 13.4 31.8 22.5 10.0 29.1 20.6
20.0
43.6
67.9
48.0 27.7
48.4 34.2 20.0
40.0 28.3 14.9 35.3 25.0 11.1 32.3 22.9
22.0
48.0
74.7
52.8 30.5
53.2 37.6 22.0
44.0 31.1 16.4 38.8 27.4 12.2 35.6 25.1
24.0
52.3
81.5
57.6 33.3
58.0 41.0 24.0
48.0 33.9 17.9 42.3 29.9 13.3 38.8 27.4
26.0
56.7
88.2
62.4 36.1
62.9 44.5 26.0
52.0 36.8 19.4 45.9 32.4 14.4 42.0 29.7
28.0
61.1
95.0
67.2 38.8
67.7 47.9 28.0
56.0 39.6 20.9 49.4 34.9 15.5 45.2 32.0
30.0
65.4 101.8
72.0 41.6
72.6 51.3 30.0
60.0 42.4 22.4 52.9 37.4 16.6 48.5 34.3
32.0
69.8 108.6
76.8 44.4
77.4 54.7 32.0
64.0 45.3 23.9 56.4 39.9 17.7 51.7 36.6
34.0
74.2 115.4
81.6 47.1
82.2 58.1 34.0
68.0 48.1 25.3 60.0 42.4 18.8 54.9 38.8
36.0
78.5 122.2
86.4 49.9
87.0 61.5 36.0
72.0 50.1 26.8 63.5 44.9 19.9 58.2 41.1
38.0
82.9 129.0
91.2 52.7
91.9 65.0 38.0
76.0 53.7 28.3 67.0 47.4 21.0 61.4 43.4
40.0
87.2 135.8
96.0 55.5
96.7 68.4 40.0
80.0 56.6 29.8 70.6 49.9 22.1 64.6 45.7
42.0
91.6 142.5 100.8 58.2 101.6 71.2 42.0
84.0 59.4 31.3 74.1 52.4 23.2 67.8 48.0
44.0
96.0 149.3 105.6 61.0 106.4 75.2 44.0
88.0 62.2 32.8 77.6 54.9 24.3 71.1 50.3
46.0 100.3 156.1 110.4 63.8 111.2 78.7 46.0
92.0 65.0 34.3 81.1 57.4 25.4 74.3 52.6
48.0 104.7 162.9 115.2 66.6 116.0 82.1 48.0
96.0 67.9 35.8 84.7 59.9 26.5 77.5 54.8
50.0 109.0 169.7 120.0 69.3 120.9 85.5 50.0 100.0 70.7 37.3 88.2 62.4 27.6 80.8 51.7
230
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Tabella 78:
H
Misure di combinazioni braga e curva, orizzontale / orizzontale con 2% di pendenza - Parte II
∠ 75°
A
M
∠ 80°
B
A
M
∠ 85°
B
A
2.0
-
4.0
-
M
∠ 88.5°
B
A
M
B
6.0
2.4
9.1
6.5
1.5
8.8
6.2
0.8
8.6
6.1
-
-
-
8.0
3.2
12.2
8.6
2.0
11.7
8.3
1.0
11.4
8.1
0.3
11.3
8.0
10.0
3.9
15.2
10.8
2.5
14.6
10.3
1.2
14.3
10.1
0.4
14.2
10.0
12.0
4.7
18.2
12.9
3.0
17.5
12.4
1.5
17.1
12.1
0.4
17.0
12.0
14.0
5.5
21.3
15.0
3.6
20.4
14.4
1.7
20.0
14.1
0.5
19.8
14.0
16.0
6.3
24.3
17.2
4.1
23.3
16.5
2.0
22.8
16.1
0.6
22.6
16.0
18.0
7.1
27.4
19.3
4.6
26.3
18.6
2.2
25.7
18.1
0.7
25.5
18.0
20.0
7.9
30.4
21.5
5.1
29.2
20.6
2.5
28.5
20.2
0.7
28.3
20.0
22.0
8.7
33.4
23.6
5.6
32.1
22.7
2.7
31.4
22.2
0.8
31.2
22.0
24.0
9.4
36.5
25.8
6.1
35.0
24.8
3.0
34.2
24.2
0.9
34.0
24.0
26.0
10.2
39.5
27.9
6.6
37.9
26.8
3.2
37.1
26.2
0.9
36.8
26.0
28.0
11.0
42.6
30.1
7.1
40.9
28.9
3.5
39.9
28.2
1.0
39.6
28.0
30.0
11.8
45.6
32.2
7.6
43.8
31.0
3.8
42.8
30.2
1.1
42.5
30.0
32.0
12.6
48.6
34.4
8.1
46.7
33.0
4.0
45.6
32.2
1.2
45.3
32.0
34.0
13.4
51.7
36.5
8.6
49.6
35.1
4.2
48.5
34.3
1.3
48.1
34.0
36.0
14.2
54.7
38.7
9.1
52.5
37.1
4.5
51.3
36.3
1.3
50.9
36.0
38.0
14.9
57.7
40.8
9.6
55.4
39.2
4.7
54.2
38.3
1.4
53.8
38.0
40.0
15.7
60.8
43.0
10.1
58.4
41.3
5.0
57.0
40.3
1.5
56.6
40.0
42.0
16.5
63.8
45.1
10.6
61.3
43.3
5.2
59.9
42.3
1.6
59.4
42.0
44.0
17.3
66.9
47.3
11.1
64.2
45.4
5.5
62.7
44.3
1.6
62.3
44.0
46.0
18.1
69.9
49.4
11.7
67.1
47.5
5.7
65.6
46.3
1.7
65.1
46.0
48.0
18.9
72.9
51.6
12.1
70.0
49.5
6.0
68.4
48.4
1.8
67.9
48.9
50.0
19.7
76.0
53.7
12.7
72.9
51.6
6.2
71.3
50.4
1.8
70.8
50.0
D62486 © 08.2013
231
6 Geberit PE-HD
Tabella 79:
H
Misure di combinazioni braga e curva, orizzontale / orizzontale con 1% di pendenza - Parte I
∠ 50°
A
M
∠ 55°
B
A
M
∠ 60°
B
A
M
∠ 65°
B
A
M
B
2.0
4.2
6.6
4.7
2.7
4.8
3.4
2.0
4.0
2.8
1.5
3.5
2.5
4.0
8.5
13.3
9.3
5.4
9.5
6.7
3.9
7.9
5.6
2.9
7.0
4.9
6.0
12.7
19.9
14.0
8.1
14.3
10.1
5.9
11.9
8.3
4.4
10.5
7.4
8.0
17.0
26.6
18.7
10.9
19.1
13.4
7.8
15.8
11.1
5.8
14.0
9.8
10.0
21.2
33.2
23.4
13.6
23.8
16.8
9.8
19.8
13.9
7.3
17.5
12.3
12.0
25.5
39.8
28.0
16.3
28.6
20.1
11.8
23.8
16.7
8.8
21.0
14.7
14.0
29.7
46.5
32.7
19.0
33.4
23.5
13.7
27.7
19.5
10.2
24.5
17.2
16.0
34.0
53.1
37.4
21.7
38.2
26.8
15.7
31.7
22.2
11.7
28.0
19.6
18.0
38.2
59.8
42.1
24.4
42.9
30.2
17.6
35.6
25.0
13.1
31.5
22.1
20.0
42.5
66.4
46.7
27.2
47.7
33.5
19.6
39.6
27.8
14.6
35.0
24.6
22.0
46.7
73.0
51.4
29.9
52.5
36.9
21.6
43.6
30.6
16.1
38.5
27.0
24.0
51.0
79.7
56.1
32.6
57.2
40.2
23.5
47.5
33.4
17.5
42.0
29.5
26.0
55.2
86.3
60.8
35.3
62.0
43.6
25.5
51.5
36.1
19.0
45.5
31.9
28.0
59.5
92.9
65.4
38.0
66.8
46.9
27.4
55.4
38.9
20.4
49.0
34.4
30.0
63.7
99.6
70.1
40.7
71.5
50.3
29.4
59.4
41.7
21.9
52.5
36.8
32.0
68.0 106.2
74.8
43.4
76.3
53.6
31.4
63.4
44.5
23.4
56.0
39.3
34.0
72.2 112.9
79.5
46.2
81.1
57.0
33.3
67.3
47.3
24.8
59.5
41.8
36.0
76.5 119.5
84.1
48.9
85.8
60.3
35.3
71.3
50.0
26.3
63.0
44.2
38.0
80.7 126.1
88.8
51.6
90.6
63.7
37.2
75.2
52.8
27.7
66.5
46.7
40.0
84.9 132.8
93.5
54.3
95.4
67.0
39.2
79.2
55.6
29.2
70.0
49.1
42.0
89.2 139.4
98.2
57.0 100.2
70.4
41.2
83.2
58.4
30.7
73.5
51.6
44.0
93.4 146.1 102.8
59.7 104.9
73.7
43.1
87.1
61.2
32.1
77.0
54.0
46.0
97.7 152.7 107.5
62.5 109.7
77.1
45.1
91.1
63.9
33.6
80.5
56.5
48.0 101.9 159.3 112.2
65.2 114.5
80.5
47.0
95.0
66.7
35.0
84.0
58.9
50.0 106.2 166.0 116.9
67.9 119.2
83.8
49.0
99.0
69.5
36.5
87.5
61.4
232
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Tabella 80:
H
Misure di combinazioni di braga e curva, orizzontale / orizzontale con 1% di pendenza - Parte II
∠ 70°
∠ 75°
∠ 80°
∠ 85°
∠ 88.5°
A
M
B
A
M
B
A
M
B
A
M
B
A
M
B
2.0
1.1
3.2
2.3
0.8
3.0
2.1
0.5
2.9
2.0
0.2
2.8
2.0
0.1
2.8
2.0
4.0
2.2
6.4
4.5
1.5
6.1
4.2
1.0
5.8
4.1
0.5
5.7
4.0
0.1
5.7
4.0
6.0
3.2
9.6
6.8
2.3
9.1
6.4
1.5
8.7
6.1
0.7
8.5
6.0
0.2
8.5
5.9
8.0
4.3 12.9
9.0
3.1 12.1
8.5
1.9 11.6
8.2
0.9 11.4
8.0
0.2 11.3
7.9
9.9
10.0
5.4 16.1 11.3
3.8 15.1 10.6
2.4 14.6 10.2
1.1 14.2 10.0
0.3 14.1
12.0
6.5 19.3 13.5
4.6 18.2 12.7
2.9 17.5 12.2
1.4 17.1 12.0
0.3 17.0 11.9
14.0
7.6 22.5 15.8
5.3 21.2 14.8
3.4 20.4 14.3
1.6 19.9 13.9
0.4 19.8 13.9
16.0
8.6 25.7 18.0
6.1 24.2 17.0
3.9 23.3 16.3
1.8 22.8 15.9
0.4 22.6 15.8
18.0
9.7 28.9 20.3
6.9 27.2 19.1
4.4 26.2 18.3
2.1 25.6 17.9
0.5 25.5 17.8
20.0 10.8 32.1 22.5
7.6 30.3 21.2
4.9 29.1 20.4
2.3 28.5 19.9
0.5 28.3 19.8
22.0 11.9 35.4 24.8
8.4 33.3 23.3
5.3 32.0 22.4
2.5 31.3 21.9
0.6 31.1 21.8
24.0 12.9 38.6 27.0
9.2 36.3 25.4
5.8 34.9 24.5
2.7 34.2 23.9
0.6 34.0 23.8
26.0 14.0 41.8 29.3
9.9 39.4 27.6
6.3 37.8 26.5
3.0 37.0 25.9
0.7 36.8 25.7
28.0 15.1 45.0 31.5 10.7 42.4 29.7
6.8 40.7 28.5
3.2 39.9 27.9
0.8 39.6 27.7
30.0 16.2 48.2 33.8 11.5 45.4 31.8
7.3 43.7 30.6
3.4 42.7 29.9
0.8 42.4 29.7
32.0 17.3 51.4 36.0 12.2 48.4 33.9
7.8 46.6 32.6
3.6 45.5 31.9
0.9 45.3 31.7
34.0 18.3 54.6 38.3 13.0 51.5 36.1
8.2 49.5 34.6
3.9 48.4 33.9
0.9 48.1 33.7
36.0 19.4 57.8 40.5 13.7 54.5 38.2
8.7 52.4 36.7
4.1 51.2 35.9
1.0 50.9 35.7
38.0 20.5 61.1 42.8 14.5 57.5 40.3
9.2 55.3 38.7
4.3 54.1 37.9
1.0 53.8 37.6
40.0 21.6 64.3 45.0 15.3 60.5 42.4
9.7 58.2 40.8
4.6 56.9 39.9
1.1 56.6 39.6
42.0 22.7 67.5 47.3 16.0 63.6 44.5 10.2 61.1 42.8
4.8 59.8 41.8
1.1 59.4 41.6
44.0 23.7 70.7 49.6 16.8 66.6 46.7 10.7 64.0 44.8
5.0 62.6 43.8
1.2 62.2 43.6
46.0 24.8 73.9 51.8 17.6 69.6 48.8 11.2 66.9 46.9
5.2 65.5 45.8
1.2 65.1 45.6
48.0 25.9 77.1 54.1 18.3 72.7 50.9 11.6 69.8 48.9
5.5 68.3 47.8
1.3 67.9 47.5
50.0 27.0 80.3 56.3 19.1 75.7 53.0 12.1 72.8 50.9
5.7 71.2 49.8
1.3 70.7 49.5
D62486 © 08.2013
233
6 Geberit PE-HD
Spostamento colonna di scarico
A
B
A
B
C
C
Tabella 81:
Spostamento della colonna di scarico verticale
15°
A
A
∠
B
30°
C
B
45°
C
B
60°
C
B
75°
C
B
C
1
3.7
3.9
-
-
-
-
-
-
-
-
2
7.5
7.7
3.5
4.0
-
-
-
-
-
-
3
11.2
11.6
5.2
6.0
3.0
4.2
-
-
-
-
4
15.0
15.5
6.9
8.0
4.0
5.7
2.3
4.6
-
-
5
18.7
19.3
8.7
10.0
5.0
7.1
1.7
5.8
1.3
5.2
6
22.4
23.2
10.4
12.0
6.0
8.5
3.5
6.9
1.6
6.2
7
26.1
27.0
12.1
14.0
7.0
9.9
4.0
8.1
1.9
7.3
8
29.9
30.9
13.9
16.0
8.0
11.3
4.6
9.2
2.1
8.3
9
33.6
34.9
15.6
18.0
9.0
12.7
5.2
10.4
2.4
9.3
10
37.3
38.6
17.3
20.0
10.0
14.1
5.8
11.6
2.7
10.4
11
41.0
42.5
19.1
22.0
11.0
15.6
6.4
12.7
3.0
11.4
12
44.8
46.4
20.8
24.0
12.0
17.0
6.9
13.9
3.2
12.4
13
48.5
50.2
22.5
26.0
13.0
18.4
7.5
15.0
3.5
13.5
14
52.2
54.1
24.3
28.0
14.0
19.8
8.1
16.2
3.8
14.5
15
56.0
58.0
26.0
30.0
15.0
21.2
8.7
17.3
4.0
15.5
16
59.7
61.8
27.7
32.0
16.0
22.6
9.2
18.5
4.3
16.6
17
63.4
65.7
29.4
34.0
17.0
24.0
9.8
19.6
4.6
17.6
18
67.2
69.5
31.2
36.0
18.0
25.5
10.4
20.8
4.8
18.6
19
70.1
73.4
32.9
38.0
19.0
26.9
11.0
21.9
5.1
19.7
20
74.6
77.3
34.6
40.0
20.0
28.3
11.5
23.1
5.4
20.7
21
78.4
81.1
36.4
42.0
21.0
29.7
12.1
24.3
5.6
21.7
22
82.1
85.0
38.1
44.0
22.0
31.1
12.7
25.4
5.9
22.8
23
85.8
88.9
39.8
46.0
23.0
32.5
13.3
26.6
6.2
23.8
24
89.6
92.7
41.6
48.0
24.0
33.9
13.9
27.7
6.4
24.9
25
93.3
96.6
43.3
50.0
25.0
35.4
14.4
28.9
6.7
25.9
Sporgenza
Angolo di taglio della curva, braga 88.5°, curva xxx.055
0
234
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Triangoli ottusi
H
C
A
C
A
H
H
F1
B
L
B
Tabella 82:
Calcolo della pendenza senza spostamento laterale
C
A
B
H
1
δ
1.5°
α
15°
β
73.5°
0.2589
0.9588
0.2840
1
1.5°
30°
58.5°
0.5002
0.8526
0.5225
1
1.5°
45°
43.5°
0.7073
0.6884
0.7254
1
1.5°
60°
28.5°
0.8663
0.4772
0.8788
1
1.5°
75°
13.5°
0.9663
0.2334
0.9724
Esempio A:
Dati conosciuti:
A
= 200 mm Soluzione:
Angolo d'inclinazione δ
= 1.5°
200 mm: 0.7073 = 282.76 mm
=C
Angolo del pezzo
F1
= 45°
200 mm: 0.7073 ·0.6884 = 194.66 mm
=B
Da determinare:
C, B, H
200 mm: 0.7073 · 0.7254 = 205.12 mm
=H
Esempio B:
Dati conosciuti:
C
= 200 mm Soluzione:
Angolo d'inclinazione δ
= 1.5°
200 mm · 0.7073 = 141.46 mm
=A
Angolo del pezzo
F1
= 45°
200 mm · 0.6884 = 137.68 mm
=B
Da determinare:
A, B, H
200 mm · 0.7254 = 145.08 mm
=H
D62486 © 08.2013
235
6 Geberit PE-HD
6.2.3
4
Istruzioni per il montaggio
Creazione di un collegamento con il manicotto
di dilatazione Geberit PE-HD
Tabella 83:
Contrassegnare la profondità d'innesto
sul tubo, tenendo conto della temperatura di montaggio.
0°C
Profondità d'innesto del manicotto di dilatazione
E = profondità d'innesto del manicotto di dilatazione con temperature di
-10 °C
ø 40 - 160 mm
70 mm
0 °C
80 mm
+10 °C
8
20° 0°
≤ 6m
+20 °C
90 mm 105 mm
ø 200 - 315 mm 170 mm 180 mm 190 mm 205 mm
20°C
Creazione di un collegamento con manicotto
di dilatazione Geberit PE-HD
1
2
105
20° 0°
≤6m
Unire il manicotto di dilatazione con il tubo
in modo inscindibile tramite saldatura a
specchio con manicotto per saldatura
elettrica o manicotto termo per saldatura
elettrica.
5
Inserire il tubo nel manicotto di dilatazione
fino al contrassegno.
6
Proteggere il manicotto dalle impurità.
Smussare l'estremità del tubo con
un'inclinazione uniforme di circa 15° - 30°.
15 -30
3
Lubrificare l'estremità del tubo da introdurre nel manicotto.
La lubrificazione riduce al minimo l'attrito
e facilita molto l'introduzione del tubo.
236
Il manicotto di dilatazione viene fornito
con un coperchio di protezione piatto.
Tale coperchio impedisce la penetrazione
di malta. Proteggere la guarnizione da
eventuali impurità in caso di montaggio
esposto allo sporco, per esempio, avvolgendo il manicotto con un bendaggio di
materiale espanso fissato con nastro
adesivo.
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
Esecuzione di un collegamento mediante il
manicotto a contrazione Geberit
Le misure dei possibili allacciamenti per tubi
entranti sono riportate nella tabella sottostante:
• temperatura di contrazione max. 200 °C
• il manicotto a contrazione è adatto solamente
all'impiego su tubi con superficie liscia
• non adatto per il passaggio su materiali sintetici
Settore d'allacciamento
h2
d
AB
AB 1
H
h
h1
h2
K
Art. No.
40
40
40
48
48
48
48
48
48
50
50
50
50
56
56
56
63
63
63
75
75
75
90
110
110
125
160
160
200
250
315
41 - 45
53 - 54
60 - 67
41 - 45
53 - 54
60 - 67
67 - 74
80 - 84
90 - 94
53 - 54
60 - 67
67 - 74
80 - 84
53 - 54
60 - 67
67 - 74
60 - 67
67 - 74
80 - 84
67 - 74
80 - 84
90 - 94
84 - 98
102 - 111
102 - 126
116 - 136
148 - 180
189 - 212
189 - 212
236 - 260
297 - 333
35 - 39
48 - 49
53 - 60
48 - 49
53 - 60
60 - 67
73 - 77
53 - 60
60 - 67
73 - 77
100 - 109
100 - 124
115 - 134
149 - 176
187 - 220
187 - 220
234 - 250
295 - 323
24
24
24.5
23
25
25.5
26
28
28.5
30
27.5
28.5
30.5
26.5
24.5
24.5
26.5
26.5
28
25
24.5
28
17
16
18
18
20
30
30
30
30
18
19
19
17
20
20
20.5
21
21.5
24
22
23
23.5
20.5
19
19
20.5
19
19.5
19
17.5
19
7
6
8
8
8
12
13
13
14
6
5
5.5
6
5
5.5
5.5
7
7
6
5.5
5.5
7
6
5.5
5.5
6
7.5
8.5
6
7
9
10
10
10
10
12
18
17
17
16
3
2.5
2.5
3
2.5
2.5
2.5
3.5
3.5
3
2.5
2.5
3.5
3
2.5
2.5
3
3.5
4
3
3.5
4.5
5
5
5
5
6
9
8.5
8.5
8
12
12
12
12
13
13
13
13
13
17
17
17
17
14
14
14
14
14
14
12
12
12
1
1
5
2
2
2
152.153.16.1
152.154.16.1
152.155.16.1
152.130.16.1
152.131.16.1
152.132.16.1
152.133.16.1
152.134.16.1
152.135.16.1
152.651.16.1
152.197.16.1
152.198.16.1
152.652.16.1
152.654.16.1
152.149.16.1
152.150.16.1
152.657.16.1
152.658.16.1
152.659.16.1
152.152.16.1
152.151.16.1
152.661.16.1
366.550.16.1
367.551.16.1
367.550.16.1
368.550.16.1
369.550.16.1
369.551.16.1
370.550.16.1
371.550.16.1
372.550.16.1
AB Possibile allacciamento con guarnizione piatta
AB1Possibile allacciamento con guarnizione tonda
0
D62486 © 08.2013
237
6 Geberit PE-HD
Creazione di un collegamento con manicotto
a contrazione Geberit
1
2
Selezionare la guarnizione adatta.
Infilare sul tubo il manicotto a contrazione
con la relativa guarnizione fino all'arresto.
1
2
3
Riscaldare il manicotto a contrazione in
modo omogeneo.
A partire da ø 125 mm utilizzare due
asciugatori aria calda.
238
D62486 © 08.2013
6 Geberit PE-HD
6.2.4
Determinazione del fabbisogno di materiale
Passaggio su materiali estranei
Tabella 84:
Passaggio su altri materiali
Materiale estraneo
Denominazione
Silent-db20
ø
Manicotto di
dilatazione
Manicotto
d'innesto
[mm]
Art. No.
Art. No.
Art. No.
56
363.700.16.1
363.779.16.1
363.750.16.1
63
364.700.16.1
364.779.16.1
364.750.16.1
75
365.700.16.1
365.779.16.1
365.750.16.1
90
366.700.16.1
366.779.16.1
366.750.16.1
110
367.700.16.1
367.779.16.1
367.750.16.1
135
160
PVC
Raccordo con
dado avvitabile
312.125.14.1
369.700.16.1
110
160
Adattatore
367.779.16.1
369.700.16.1
Isolamento dalla condensa su condotte per
acqua piovana tradizionali
Vedere capitolo "Scarico per tetti Geberit",
sezione "Protezione dall'umidità", pagina 308.
D62486 © 08.2013
239
6 Geberit PE-HD
6.3
Gamma Geberit PE-HD
Tubi
Geberit PE-HD - Tubo in barre
L
s
d
d
di
A2
Proprietà
Malleabilizzati secondo norma Geberit
dØ
32
40
48
50
56
63
75
90
110
125
160
200
250
315
240
DN
30
40
40
50
56
60
70
90
100
125
150
200
250
300
diØ
26
34
42
44
50
57
69
83
101,4
115,2
147,6
187,6
234,4
295,4
A
5,3
9
13,8
15,2
19,6
25,4
37,3
54,1
80,7
104,5
171,1
276,4
431,5
685,3
s
3
3
3
3
3
3
3
3,5
4,3
4,9
6,2
6,2
7,8
9,8
PN
10,3
8,1
6,6
6,4
5,7
5
4,1
4
4
4
4
3,2
3,2
3,2
S
5
6,3
8
10
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
16
16
16
L (m)
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Art. No.
379.000.16.0
360.000.16.0
362.000.16.0
361.000.16.0
363.000.16.0
364.000.16.0
365.000.16.0
366.000.16.0
367.000.16.0
368.000.16.0
369.000.16.0
370.000.16.0
371.000.16.0
372.000.16.0
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Rohre
Raccordi
Geberit PE-HD - Riduzione centrica
d1
h
H
K
h
d
K
dØ
40
48
50
50
56
56
56
63
63
63
75
75
75
75
90
90
90
90
90
110
110
110
110
110
110
125
© 08.2013
d1Ø
32
32
32
40
40
48
50
40
50
56
40
50
56
63
40
50
56
63
75
40
50
56
63
75
90
63
H
8
2
8
8
8
4
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
h
3
K
1,5
3
3
3
1,5
1,5
1,5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
Art. No.
360.557.16.1
362.500.16.1
361.557.16.1
361.559.16.1
363.559.16.1
363.510.16.1
363.560.16.1
364.559.16.1
364.560.16.1
364.565.16.1
365.559.16.1
365.560.16.1
365.565.16.1
365.570.16.1
366.559.16.1
366.560.16.1
366.565.16.1
366.570.16.1
366.575.16.1
367.559.16.1
367.560.16.1
367.565.16.1
367.570.16.1
367.575.16.1
367.580.16.1
368.570.16.1
241
6 Geberit PE-HD
dØ
125
125
125
160
d1Ø
75
90
110
110
H
8
8
8
4
h
3
3
3
K
1,5
1,5
1,5
Art. No.
368.575.16.1
368.580.16.1
368.585.16.1
369.535.16.1
Geberit PE-HD - Riduzione eccentrica
d1
H
K
h1
h
K
d
A
dØ
50
56
56
63
63
63
75
75
75
75
90
90
90
90
110
110
110
110
110
110
125
125
125
242
d1Ø
40
40
50
40
50
56
40
50
56
63
50
56
63
75
40
50
56
63
75
90
50
56
63
A
0,5
0,8
0,3
1,15
0,65
0,35
1,75
1,25
0,95
0,6
2
1,7
1,3
0,75
3,4
2,9
2,6
2,2
1,6
0,9
3,6
3,3
2,9
H
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
h
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
h1
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
K
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Art. No.
361.558.16.1
363.558.16.1
363.561.16.1
364.558.16.1
364.561.16.1
364.566.16.1
365.558.16.1
365.561.16.1
365.566.16.1
365.571.16.1
366.561.16.1
366.566.16.1
366.571.16.1
366.576.16.1
367.558.16.1
367.561.16.1
367.566.16.1
367.571.16.1
367.576.16.1
367.581.16.1
368.561.16.1
368.566.16.1
368.571.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
dØ
125
125
125
160
160
160
d1Ø
75
90
110
110
125
140
A
2,3
1,6
0,7
2,3
1,6
1
H
8
8
8
8
8
8
h
3,7
3,7
3,7
3,5
3,5
3,5
h1
3,5
3,5
3,5
3,7
3,7
3,7
K
2
2
2
2
2
2
Art. No.
368.576.16.1
368.581.16.1
368.586.16.1
369.586.16.1
369.588.16.1
369.591.16.1
Geberit PE-HD - Riduzione eccentrica lunga
d1
K2
l2
L
l1
K1
d
A
dØ
125
160
160
200
200
200
250
315
315
© 08.2013
d1Ø
110
110
125
110
125
160
200
200
250
A
0,7
2,5
1,7
4,3
3,6
2
2,5
5,7
3,2
L
16
28
24
28
28
28
40,5
58
43,5
l1
7
9,4
9,4
11,5
11,5
11,9
15,8
16,1
16,1
l2
6,4
6,4
8
3,7
3,7
9,1
15,7
15,7
15,7
K1
4
6
6
4
4
4
8
8
8
K2
3
3
5
0
0
6
8
8
8
Art. No.
368.584.16.1
369.584.16.1
369.587.16.1
370.584.16.5
370.587.16.5
370.594.16.5
371.596.16.1
372.596.16.1
372.598.16.1
243
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva 45°
X
K
X
d
K
dØ
40
50
56
63
75
90
110
125
160
X
4
4,5
4,5
5
5
5,5
6
6,5
6,9
K
2
2
2
2
2
2
2,5
2,5
2
Art. No.
360.045.16.1
361.045.16.1
363.045.16.1
364.045.16.1
365.045.16.1
366.045.16.1
367.045.16.1
368.045.16.1
369.045.16.1
Geberit PE-HD - Curva 45° con gambo lungo
X2
K2
X1 K1
d
dØ
75
110
244
X1
9,1
14,7
X2
5
6
K1
6
11
K2
2
2,5
Art. No.
365.046.16.1
367.046.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva 90° a raggio lungo
X2
r
X1
K1
d
dØ
32
40
48
50
56
63
75
90
110
125
160
X1
10
15
25
18
21
21
21
24
27
20
20
X2
3
3
4
4
4
5
7
9
10
11
14,5
K1
7
12
20
14
17
16
14
15
17
9
6
r
3
3
4
4
4
5
7
9
10
11
14
Art. No.
379.055.16.1
360.055.16.1
362.055.16.1
361.055.16.1
363.055.16.1
364.055.16.1
365.055.16.1
366.055.16.1
367.055.16.1
368.055.16.1
369.055.16.1
Geberit PE-HD - Curva 90° a raggio corto
X2
r
X1
K1
d
dØ
90
110
© 08.2013
X1
27
30
X2
5
6
K1
20
22
r
5
6
Art. No.
366.876.16.1
367.876.16.1
245
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva 90° ridotta
X
d1
X
r
d
dØ
50
56
56
63
63
d1Ø
40
48
50
50
56
X
4
4
4
5
5
r
4
4
4
5
5
Art. No.
361.872.16.1
363.875.16.1
363.873.16.1
364.873.16.1
364.874.16.1
Curva Geberit PE-HD 90° con raccordo
A
X2
X1
d
dØ
50
56
63
246
A
9
9
10
X1
4
4
5
X2
4
4
5
Art. No.
361.877.16.1
363.877.16.1
364.877.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Gomito di allacciamento 88.5°
X
K
X
d
K
dØ
50
56
63
75
90
110
125
160
X
6
6,5
7
7,5
8
9,5
10
12
K
2
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
Art. No.
361.088.16.1
363.088.16.1
364.088.16.1
365.088.16.1
366.088.16.1
367.088.16.1
368.088.16.1
369.088.16.1
Geberit PE-HD - Gomito di allacciamento 90°
X2
d1
X1
K1
d
dØ
56
63
63
© 08.2013
d1Ø
50
50
56
X1
7
7
7
X2
3,3
3,7
3,7
K1
2
1,5
1,5
Art. No.
363.062.16.1
364.062.16.1
364.063.16.1
247
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Braga 45°
d1
H
X3
K3
X1 K1
K2
X2
d
dØ
32
40
40
48
50
50
56
56
63
63
63
63
75
75
75
75
75
90
90
90
90
90
90
110
110
110
110
248
d1Ø
32
32
40
48
40
50
50
56
40
50
56
63
40
50
56
63
75
40
50
56
63
75
90
40
50
56
63
X1
3,5
4,5
4,5
15
5,5
5,5
6
6
6,5
6,5
6,5
6,5
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
X2
7
9
9
7
11
11
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
18
18
18
18
X3
7
9
9
7
11
11
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
18
18
18
18
H
10,5
13,5
13,5
22
16,5
16,5
18
18
19,5
19,5
19,5
19,5
21
21
21
21
21
24
24
24
24
24
24
27
27
27
27
K1
2
3
2,5
11
4
3,5
4
4
4,5
5
4,5
4
6,5
6
5,5
4,5
4
7,5
8
7,5
7
6,5
5
9,5
9,5
9
8,5
K2
2
3,5
3
K3
2
3,5
3
4,5
2
3
2,5
4,5
3
2,5
2
5
3
2,5
2,5
2,5
5,5
4
3,5
3
3
2
6
5
4
3,5
4,5
2
3
2,5
4
3
2,5
2
6
4
3,5
3,5
2,5
6,5
5
4,5
4
3,5
2
7,5
5,5
4,5
4
Art. No.
379.108.16.1
360.108.16.1
360.109.16.1
362.110.16.1
361.109.16.1
361.112.16.1
363.112.16.1
363.115.16.1
364.109.16.1
364.112.16.1
364.115.16.1
364.120.16.1
365.109.16.1
365.112.16.1
365.115.16.1
365.120.16.1
365.125.16.1
366.109.16.1
366.112.16.1
366.115.16.1
366.120.16.1
366.125.16.1
366.130.16.1
367.109.16.1
367.112.16.1
367.115.16.1
367.120.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
dØ
110
110
110
125
125
125
125
125
160
160
160
160
160
200
200
200
200
200
250
250
250
250
250
315
315
315
315
315
315
© 08.2013
d1Ø
75
90
110
63
75
90
110
125
75
90
110
125
160
75
110
125
160
200
110
125
160
200
250
110
125
160
200
250
315
X1
9
9
9
10
10
10
10
10
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
18
18
18
18
18
22
22
22
22
22
28
28
28
28
28
28
X2
18
18
18
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
36
36
36
36
36
44
44
44
44
44
56
56
56
56
56
56
X3
18
18
18
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
36
36
36
36
36
44
44
44
44
44
56
56
56
56
56
56
H
27
27
27
30
30
30
30
30
37,5
37,5
37,5
37,5
37,5
54
54
54
54
54
66
66
66
66
66
84
84
84
84
84
84
K1
7,5
6,5
5,5
10,5
9,5
8,5
7
6
13,5
12,5
11
10
7,5
18
15
14
11,5
8,5
21,5
20,5
18
15
11,5
30,5
29
27
24
20,5
16
K2
3
2,5
2
4,5
4
3
2,5
2
6,5
5,5
4,5
4
2,5
14
14
13
8,5
1
13,5
17,5
13
5
5,5
26
25
20,5
12,5
13
9,5
K3
3,5
3
2
6
5
3,5
2,5
2
7,5
6,5
5,5
5
2,5
12
6,5
5,5
3,5
1
15
14
5
9
5,5
23,5
22
20
17,5
14
9,5
Art. No.
367.125.16.1
367.130.16.1
367.135.16.1
368.120.16.1
368.125.16.1
368.130.16.1
368.135.16.1
368.139.16.1
369.125.16.1
369.130.16.1
369.135.16.1
369.139.16.1
369.145.16.1
370.125.16.1
370.135.16.1
370.139.16.1
370.145.16.1
370.146.16.1
371.135.16.1
371.139.16.1
371.145.16.1
371.146.16.1
371.147.16.1
372.135.16.1
372.139.16.1
372.145.16.1
372.146.16.1
372.147.16.1
372.148.16.1
249
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Braga doppia 45°
K3
d1
d1
H X3
K2
X1 K1
X2
d
Uso previsto
Per installazione verticale
dØ
110
d1Ø
110
X1
9
X2
18
X3
18
H
27
K1
5
K2
1,5
K3
1,5
Art. No.
367.235.16.1
K2
1
2,5
2,5
1
2,5
2,5
3
3
3
3
3
3
2,5
2,5
2,5
K3
1
2
2,5
Art. No.
379.158.16.1
360.158.16.1
360.159.16.1
362.160.16.1
361.159.16.1
361.162.16.1
363.162.16.1
363.165.16.1
364.159.16.1
364.162.16.1
364.165.16.1
364.170.16.1
365.159.16.1
365.162.16.1
365.165.16.1
Geberit PE-HD - Braga 88.5°
X2
K2
K3
X3
d1
H
X1
K1
d
dØ
32
40
40
48
50
50
56
56
63
63
63
63
75
75
75
250
d1Ø
32
32
40
48
40
50
50
56
40
50
56
63
40
50
56
X1
5
7,5
7,5
20
9
9
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
X2
3,5
5,5
5,5
3,5
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
X3
3,5
5,5
5,5
3,5
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
H
8,5
13
13
23,5
15
15
17,5
17,5
17,5
17,5
17,5
17,5
17,5
17,5
17,5
K1
2,5
5
4,5
16
6
5,5
7
6,5
7
7
6,5
6
7,5
7
6,5
3
2,5
3,5
3
3
3,5
3
3
4
3,5
3
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
dØ
75
75
90
90
90
90
90
90
110
110
110
110
110
110
110
125
125
125
125
125
125
125
160
160
160
160
200
200
200
200
200
250
250
© 08.2013
d1Ø
63
75
40
50
56
63
75
90
40
50
56
63
75
90
110
50
56
63
75
90
110
125
75
110
125
160
90
110
125
160
200
110
125
X1
10,5
10,5
12
12
12
12
12
12
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
15
15
15
15
15
15
15
21
21
21
21
18
18
18
18
20
22
22
X2
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
14
14
14
14
18
18
18
18
20
22
22
X3
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
14
14
14
14
18
18
18
18
20
22
22
H
17,5
17,5
20
20
20
20
20
20
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
25
25
25
25
25
25
25
35
35
35
35
36
36
36
36
40
44
44
K1
6
5,5
8,5
8,5
8
7,5
7
6,5
10
9,5
9
9
8,5
7,5
6,5
11
10,5
10,5
10
9
8
7
15
13,5
12,5
10,5
7
7
6,5
4,5
2,5
11
10,5
K2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2
2
4,5
4,5
4,5
3,5
6
6
6
5
3
7,5
7,5
K3
2,5
2,5
4,5
4,5
4
3,5
3
2,5
6
5
4,5
4
3,5
3
2
6
5,5
5
4,5
4
3
2
8
6
5
3
7
7
6,5
4,5
2,5
11
10,5
Art. No.
365.170.16.1
365.175.16.1
366.159.16.1
366.162.16.1
366.165.16.1
366.170.16.1
366.175.16.1
366.180.16.1
367.159.16.1
367.162.16.1
367.165.16.1
367.170.16.1
367.175.16.1
367.180.16.1
367.185.16.1
368.162.16.1
368.165.16.1
368.170.16.1
368.175.16.1
368.180.16.1
368.185.16.1
368.189.16.1
369.175.16.1
369.185.16.1
369.189.16.1
369.195.16.1
370.180.16.1
370.185.16.1
370.189.16.1
370.195.16.1
370.196.16.1
371.185.16.1
371.189.16.1
251
6 Geberit PE-HD
dØ
250
250
250
315
315
315
315
315
315
d1Ø
160
200
250
110
125
160
200
250
315
X1
22
24
24
28
28
28
28
28
28
X2
22
24
24
28
28
28
28
28
28
X3
22
24
24
28
28
28
28
28
28
H
44
48
48
56
56
56
56
56
56
K1
8,5
6,5
4
17
16,5
14,5
12
9,5
7
K2
6,5
4
4
10
10
9
6,5
6,5
6,5
K3
8,5
6,5
4
17
16,5
14,5
12
9,5
7
Art. No.
371.195.16.1
371.196.16.1
371.197.16.1
372.185.16.1
372.189.16.1
372.195.16.1
372.196.16.1
372.197.16.1
372.198.16.1
Geberit PE-HD - Braga 88.5° con entrata curva
X2
K3
X3
H
d1
K1
X1
h
d
dØ
110
d1Ø
110
X1
13,5
X2
11,5
X3
9
H
22,5
h
13,8
K1
3,5
K3
3,5
Art. No.
367.163.16.1
Geberit PE-HD - Braga Y 60°
30
30
d1
d1
K2
X1
X2
K1
d
dØ
50
50
56
63
63
75
110
110
252
d1Ø
40
50
56
50
56
63
90
110
X1
5,5
5,5
1,8
6,5
6,5
7
9
9
X2
11
11
5,3
13
13
14
18
10,2
K1
4
3
0
5
4
5
7
5
K2
5
4
0
6
6
6
7
Art. No.
361.459.16.1
361.462.16.1
363.465.16.1
364.462.16.1
364.465.16.1
365.470.16.1
367.480.16.1
367.481.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Braga sferica doppia 180°
D
K3
180
885
X3
H
K1
d1
d1
d1
d1
X1
d
K2
X2
dØ
63
75
90
110
110
110
110
110
125
160
d1Ø
63
75
90
56
63
75
90
110
110
110
© 08.2013
X1
8
8
9
10
10
10
10
10
10
12,5
X2
10
10
11
12
12
12
12
12
12,5
16
X3
8
8
9
10
10
10
10
10
10
12,5
H
16
16
18
20
20
20
20
20
20
25
K1
1,5
1,5
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
K2
4,5
3,5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
4
4
1,5
K3
1,5
1,5
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
D
10
12
14
17
17
17
17
17
18
23
Art. No.
364.270.16.1
365.275.16.1
366.280.16.1
367.265.16.1
367.270.16.1
367.275.16.1
367.280.16.1
367.285.16.1
368.285.16.1
369.285.16.1
253
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Braga sferica a squadra 90°
D
90
K3
885
d1
X3
H
X1
K1
d1
d1
d
K2
X2
dØ
63
75
90
110
110
110
110
110
125
160
254
d1Ø
63
75
90
56
63
75
90
110
110
110
X1
8
8
9
10
10
10
10
10
10
12,5
X2
10
10
11
12
12
12
12
12
12,5
16
X3
8
8
9
10
10
10
10
10
10
12,5
H
16
16
18
20
20
20
20
20
20
25
K1
1,5
1,5
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
K2
4,5
3,5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
4
4
1,5
K3
1,5
1,5
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
D
10
12
14
17
17
17
17
17
18
23
Art. No.
364.320.16.1
365.325.16.1
366.330.16.1
367.315.16.1
367.320.16.1
367.325.16.1
367.330.16.1
367.335.16.1
368.335.16.1
369.335.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Braga sferica a squadra 135°
D
K3
d1
885
X3
H
d1
d1
135
X1
d
K1
K2
X2
dØ d1Ø X1
63
63
8
75
75
8
90
90
9
110 56
10
110 63
10
110 75
10
110 90
10
110 110 10
125 110 10
160 110 12,5
X2
10
10
11
12
12
12
12
12
12,5
16
X3
8
8
9
10
10
10
10
10
10
12,5
H
16
16
18
20
20
20
20
20
20
25
K1
1,5
1,5
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
K2
4,5
3,5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
4
4
1,5
K3
1,5
1,5
2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
D
10
12
14
17
17
17
17
17
18
23
Art. No.
364.370.16.1
365.375.16.1
366.380.16.1
367.365.16.1
367.370.16.1
367.375.16.1
367.380.16.1
367.385.16.1
368.385.16.1
369.385.16.1
Geberit PE-HD - Braga sferica multipla 3 allacciamenti a 90°
D
K3
90
885
d1
X3
H
d1
X1
d1
d1
d1
d
K1
K2
X2
dØ
63
75
110
125
d1Ø
63
75
110
110
© 08.2013
X1
8
8
10
10
X2
10
10
12
12
X3
8
8
10
10
H
16
16
20
20
K1
1,5
1,5
1,5
1,5
K2
4,5
3,5
4
4
K3
1,5
1,5
1,5
1,5
D
10
12
17
18
Art. No.
364.605.16.1
365.605.16.1
367.605.16.1
368.605.16.1
255
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Braga sferica multipla 3 allacciamenti a 135°
d1
D
K3
885
d1
90
X3
H
d1
d1
135
X1
d
K1
K2
X2
dØ
63
75
110
125
d1Ø
63
75
110
110
X1
8
8
10
10
X2
10
10
12
12
X3
8
8
10
10
H
16
16
20
20
K1
1,5
1,5
1,5
1,5
K2
4,5
3,5
4
4
K3
1,5
1,5
1,5
1,5
D
10
12
17
18
Art. No.
364.600.16.1
365.600.16.1
367.600.16.1
368.600.16.1
Geberit PE-HD - Braga sferica multipla 4 allacciamenti a 90°
D
K3
90
d1
d1
X3
H
d1
d1
d1
X1
90
885
90
d1
90
d
K1
K2
X2
dØ
63
75
110
125
256
d1Ø
63
75
110
110
X1
8
8
10
10
X2
10
10
12
12,5
X3
8
8
10
10
H
16
16
20
20
K1
1,5
1,5
1,5
1,5
K2
4,5
3,5
4
4
K3
1,5
1,5
1,5
1,5
D
10
12
17
18
Art. No.
364.610.16.1
365.610.16.1
367.610.16.1
368.610.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Pezzo d'ispezione 45°
A
a
d1
H
X3
X1 K1
d
dØ
110
125
160
d1Ø
110
110
110
A
19,5
20
22
a
6,5
7
9
X1
9
10
12,5
X3
18
20
25
H
27
30
37,5
K1
5,5
7
11
Art. No.
367.453.16.1
368.453.16.1
369.453.16.1
K3
1
Art. No.
364.451.16.1
365.451.16.1
366.451.16.1
367.451.16.1
368.451.16.1
369.451.16.1
Geberit PE-HD - Pezzo d'ispezione 90°
K3
90
X3
d1
H
X1
K1
d
A
dØ
63
75
90
110
125
160
© 08.2013
d1Ø
63
75
90
110
110
110
A
9
9,5
11
9
13
15
X1
10,5
10,5
12
13,5
15
21
X3
7
7
8
10,5
10
14
H
17,5
17,5
20
24
25
35
K1
4,5
3,5
3
4,5
6
12
1
4
257
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Pezzo d'ispezione
X K
H
h
X K
d
A
dØ
110
125
160
200
250
315
A
12
12,5
14
17,5
20
23
X
20
20,5
21,5
32,5
29
31
H
40
41
43
65
58
62
h
28
28
28
38
38
38
K
3
4
4
5,5
3
8
Art. No.
367.454.16.1
368.454.16.1
369.454.16.1
370.454.16.1
371.454.16.1
372.454.16.1
Geberit PE-HD - Elemento di dilatazione
X
L
d
Uso previsto
Per acque di scarico non domestiche
dØ
110
125
160
200
250
315
258
X
5 - 15,5
5 - 15,5
5 - 15,5
9,5 - 21,5
9,5 - 21,5
9,5 - 21,5
L
42
42
42
64
64
64
Art. No.
367.701.16.1
368.701.16.1
369.701.16.1
370.701.16.1
371.701.16.1
372.701.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Collegamenti
Geberit PE-HD - Manicotto per saldatura elettrica con
indicatore
D
H X
E
E
d
dØ
40
50
56
63
75
90
110
125
160
E
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
X
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
H
6
6
6
6
6
6
6
6
6
D
5,2
6,2
6,8
7,6
8,9
10,4
12,5
14,2
17,8
Art. No.
360.771.16.1
361.771.16.1
363.771.16.1
364.771.16.1
365.771.16.1
366.771.16.1
367.771.16.1
368.771.16.1
369.771.16.1
Geberit PE-HD - Manicotto Termo per saldatura elettrica con
indicatore
D
E
H
E
d
dØ
200
250
315
© 08.2013
E
7,5
7,5
7,5
H
15
15
15
D
22,4
27,5
34,3
Art. No.
370.775.16.1
371.775.16.1
372.775.16.1
259
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Manicotto di dilatazione con colletto doppio
D
E
3
H
K
h
d
Uso previsto
Per l’installazione orizzontale e verticale; Montaggio orizzontale impiegabile
solo per acque di scarico domestiche
dØ
32
40
50
56
63
75
90
110
125
160
260
E
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
7 - 10,5
H
8,5
23,3
23,3
23,3
23,3
23,9
23,9
25,5
23,9
24
h
1
6,5
6,5
6,5
6,5
7,4
7,5
8
6,5
7
K
0
3
3
3
3
3
3
3,5
3,5
3,5
D
4,8
7
8
8,6
9,3
10,8
12,4
13,5
16,2
20,2
Art. No.
379.791.16.1
360.700.16.1
361.700.16.1
363.700.16.1
364.700.16.1
365.700.16.1
366.700.16.1
367.700.16.1
368.700.16.1
369.700.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Manicotto di dilatazione
D
E
H
h
K
d
Uso previsto
Per l’installazione orizzontale e verticale; Montaggio orizzontale impiegabile
solo per acque di scarico domestiche
dØ
200
250
315
E
17 - 20,5
17 - 20,5
17 - 20,5
H
40
42,5
45,8
h
12,5
17
17,5
K
11
14
14
D
25
29,1
36,1
Art. No.
370.700.16.1
371.700.16.1
372.700.16.1
Geberit PE-HD - Manicotto d'innesto
D
h
H
d
dØ
32
40
48
50
56
63
75
90
110
125
160
© 08.2013
D
4,6
5,7
6,4
6,7
7,2
8
9,2
10,8
13,1
14,9
18,8
H
2,5
6,3
6,3
6,3
6,4
6,5
8,8
8,8
8,8
8,8
12,3
h
0,5
2
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
3
Art. No.
379.768.16.1
360.779.16.1
362.779.16.1
361.779.16.1
363.779.16.1
364.779.16.1
365.779.16.1
366.779.16.1
367.779.16.1
368.779.16.1
369.779.16.1
261
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Manicotto d'innesto ridotto
D
d1
H
d
dØ
63
d1Ø
56
H
4,4
D
7,2
Art. No.
364.752.16.1
Geberit PE-HD - Bocchettone con dado
D
Rg
H
h2
h
h1
d
dØ
32
40
48
50
56
63
75
90
110
262
Rg
44 x 1/8
52 x 1/6
60 x 1/8
62 x 1/6
70 x 1/6
75 x 1/6
95 x 1/6
110 x 1/4
130 x 1/4
H
4,5
6,3
5,5
6,3
6,8
6,8
9,6
9,7
9,7
h
2,6
3,3
3,2
3,3
3,5
4,2
4,5
5
6,5
h1
3
5
4
5
5
5
7,5
7,5
7,5
h2
1
2
1,5
2
2
2
2,5
2,5
2,5
D
5,6
6,4
7,5
7,4
8,5
9
11,2
12,9
14,9
Art. No.
379.740.16.1
360.740.16.1
362.740.16.1
361.740.16.1
363.740.16.1
364.740.16.1
365.740.16.1
366.740.16.1
367.740.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Bocchettone con dado ridotto
D
Rg
d1
H
h
h2
h1
d
dØ
63
Rg
d1Ø
70 x 1/6 56
H
6,8
h
3,5
h1
5
h2
2
D
6,8
Art. No.
364.753.16.1
Set completo dado di premistoppa Geberit
D
d
H
Rg
dØ
56
63
Rg
70 x 1/6
75 x 1/6
H
6,8
6,8
D
8,5
9
Art. No.
363.749.16.1
364.749.16.1
D
3,8
4,7
5,6
5,7
6,5
7
9
10,3
12
Art. No.
379.772.16.1
360.772.16.1
362.772.16.1
361.772.16.1
363.772.16.1
364.772.16.1
365.772.16.1
366.772.16.1
367.772.16.1
Geberit PE-HD - Colletto di fissaggio
D
H
h
h
d
dØ
32
40
48
50
56
63
75
90
110
© 08.2013
H
5,2
6,8
5,5
6,8
5,8
7,2
7,2
9,2
11,7
h
2,4
3,2
2,5
3,2
2,7
3,4
3,4
4,4
5,6
263
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Colletto da saldare
D
h1
H h
d
D1
Uso previsto
Per collegamento con flangia sciolta Geberit
dØ
50
56
63
75
90
110
125
160
200
250
315
264
D1
5,4
6,8
6,8
7,8
9,6
11,6
13,1
16,5
20,6
25,6
31,5
H
6
6
6
6,5
7
7,5
8
9
7,8
7,8
10
h
4,2
3,6
3,7
4
4,4
4,8
5
5,1
5,4
5,2
7
h1
0,8
0,8
0,8
0,9
1,1
1,2
1,4
1,7
1,4
1,6
2
D
8
9
9
11
12,8
14,8
16
19,8
26
32,5
37
Art. No.
361.744.16.1
363.744.16.1
364.744.16.1
365.744.16.1
366.744.16.1
367.744.16.1
368.744.16.1
369.744.16.1
370.744.16.1
371.744.16.1
372.744.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Flangia sciolta Geberit
m
d
k
H
D
Uso previsto
Per colletto da saldare
dØ
50
56 / 63
75
90
110
125
160
200
250
315
© 08.2013
D
15
16,5
18,5
20
22
25
28,5
34
39,5
44,5
k
11
12,5
14,5
16
18
21
24
29,5
35
40
m
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
2,3
2,3
2,3
2,3
H
1,2
1,2
1,2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,6
2
n
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
PN
10
10
10
10
10
10
10
3,2
3,2
3,2
Art. No.
361.745.00.1
363.745.00.1
365.745.00.1
366.745.00.1
367.745.00.1
368.745.00.1
369.745.00.1
370.745.00.1
371.745.00.1
372.745.00.1
265
6 Geberit PE-HD
Flangia cieca Geberit
m
H
k
D
dØ
50
56 / 63
75
90
110
125
160
200
250
315
D
15
16,5
18,5
20
22
25
28,5
34
39,5
44,5
k
11
12,5
14,5
16
18
21
24
29,5
35
40
m
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
2,3
2,3
2,3
2,3
H
1,2
1,2
1,2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,6
2
n
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
PN
10
10
10
10
10
10
10
3,2
3,2
3,2
Art. No.
361.748.00.1
363.748.00.1
365.748.00.1
366.748.00.1
367.748.00.1
368.748.00.1
369.748.00.1
370.748.00.1
371.748.00.1
372.748.00.1
Bullone completo Geberit
M
L
dØ
50 - 75
90 - 125
160 - 200
250
315
266
M
16
16
20
20
20
L
7
8
9
10
11
Art. No.
361.743.26.1
366.743.26.1
369.743.26.1
371.743.26.1
372.743.26.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Guarnizione per flangia Geberit
d
H
di
D
Uso previsto
Per collegamento con flangia
dØ
50
56 - 63
75
90
110
125
160
200
250
315
© 08.2013
diØ
45
59
69
83
102
116
149
191
238
298
H
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,4
0,4
D
9,2
10,7
12,7
14,2
16,2
19,2
21,7
27,2
32,7
37,7
Art. No.
361.742.00.1
363.742.00.1
365.742.00.1
366.742.00.1
367.742.00.1
368.742.00.1
369.742.00.1
370.742.00.1
371.742.00.1
372.742.00.1
267
6 Geberit PE-HD
Chiusure
Geberit PE-HD - Bocchettone con tappo di chiusura corto
D
Rg
H
d
dØ
110
Rg
130 x 1/4
H
4
D
14,3
Art. No.
367.471.16.1
Geberit PE-HD - Bocchettone con tappo di chiusura
D
Rg
H
h2
h
h1
d
dØ
32
40
50
56
63
75
90
110
268
Rg
44 x 1/8
52 x 1/6
62 x 1/6
70 x 1/6
75 x 1/6
95 x 1/6
110 x 1/4
130 x 1/4
H
4,5
6,3
6,3
6,8
6,8
9,6
9,7
9,7
h
2,6
3,3
3,3
3,5
4,2
4,5
4,8
6,3
h1
3
5
5
5
5
7,5
7,5
7,5
h2
1
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
D
5,6
6,4
7,4
8,5
9
11,2
12,9
14,9
Art. No.
379.750.16.1
360.750.16.1
361.750.16.1
363.750.16.1
364.750.16.1
365.750.16.1
366.750.16.1
367.750.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Allacciamenti agli apparecchi
Geberit PE-HD - Manicotto corto per vaso WC sospeso
D
d1
L
d
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit
Sanbloc
dØ
90
110
110
d1Ø
90
90
110
L
4
4
4,1
D
11,1
11,1
13,1
Art. No.
366.941.16.1
367.941.16.1
367.794.16.1
Geberit PE-HD - Manicotto lungo per vaso WC sospeso
L
d
d1
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix
dØ
90
d1Ø
90
L
7
Art. No.
366.065.16.1
Geberit PE-HD - Manicotto prolungato per vaso WC sospeso
d1
d
D
K
l
L
Uso previsto
Per l'impiego negli elementi WC di Geberit Combifix e Geberit Sanbloc
dØ
90
110
© 08.2013
d1Ø
90
90
L
31
34,5
l
27,5
31,5
K
24
28
D
11,2
11,2
Art. No.
366.887.16.1
367.887.16.1
269
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva corta 90° per vaso WC sospeso
A
a
d1
H
K
d
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit
Sanbloc
dØ
90
110
110
d1Ø
90
90
110
A
7,5
7,5
7,5
a
4,5
4,5
4,5
H
22,5
22,5
22,5
K
13
13
13
Art. No.
366.925.16.1
367.925.16.1
367.792.16.1
Geberit PE-HD - Curva lunga 90° per vaso WC sospeso
A
d1
H
K
d
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix
dØ
90
110
270
d1Ø
90
90
A
11
12,1
H
22,5
22,5
K
13
13
Art. No.
366.061.16.1
367.070.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva 90° sinistra per vaso WC sospeso
H
d
A
d
a
d1
K
L
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit
Sanbloc
dØ
90
110
d1Ø
90
90
A
7,5
7,5
a
4,5
4,5
H
10
10
L
29
32
K
15
17
Art. No.
366.913.16.1
367.913.16.1
Geberit PE-HD - Curva 90° destra per vaso WC sospeso
a
H
d
A
d
d1
K
L
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit
Sanbloc
dØ
90
110
d1Ø
90
90
A
7,5
7,5
a
4,5
4,5
H
10
10
L
29
32
K
15
17
Art. No.
366.914.16.1
367.914.16.1
Geberit PE-HD - Curva doppia 180° per vasi WC sospesi
A
a
a
d1
d1
H
K
Uso previsto
d
Per l'impiego negli elementi WC di Geberit Combifix e Geberit Sanbloc
dØ
110
© 08.2013
d1Ø
90
A
27,5
a
10,5
H
32,5
K
19
Art. No.
367.923.16.1
271
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva doppia 180° con spostamento per vasi
WC sospesi
d1
H
a
d
A
d
a
K
L
d1
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit
Sanbloc; Può essere installato con uscita orizzontale o verticale
dØ
110
d1Ø
90
A
27,5
a
10,5
H
10
L
34
K
12
Art. No.
367.485.16.1
Geberit PE-HD - Manicotto per vaso WC a pavimento
D
di
h
H
d
dØ
90
110
diØ
120
120
H
7
7
h
2
2
D
13,2
13,2
Art. No.
366.898.16.1
367.898.16.1
Geberit PE-HD - Manicotto prolungato per vaso WC a
pavimento
D
di
H
h
K
d
dØ
110
272
diØ
120
H
38
h
33
K
26
D
13,2
Art. No.
367.885.16.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva 88.5° per vaso WC a pavimento
D
di
H
d
X2
K
X1
dØ
110
diØ
120
X1
30
X2
6
H
12
K
22
D
13,2
Art. No.
367.880.16.1
Geberit PE-HD - Manicotto per sifone
L
l
di
d
dØ
40
50
56
diØ
46
46
46
L
3,5
3
3
D
l
1
0,5
0,5
D
5,2
5,2
5,2
Art. No.
360.770.16.1
361.770.16.1
363.770.16.1
Geberit PE-HD - Curva tecnica per sifone
A
X2
di D
X1
d
dØ
40
50
56
© 08.2013
diØ
46
46
46
A
5
5
6
X1
6
6
6
X2
3
3
4
D
5,2
5,2
5,2
Art. No.
360.061.16.1
361.061.16.1
363.061.16.1
273
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Braga a Y 180° con manicotti per sifoni
A
a
a
di D
H
K
d
dØ
56
diØ
46
A
17
a
6
H
12
K
4
D
5,2
Art. No.
363.463.16.1
Geberit PE-HD - Allacciamento Flex
L
K1
h
D di
h1
H
h2
AB1 AB1
K
AB2
AB2
d
Uso previsto
Per le condotte di allacciamento agli scarichi; Per lo scarico del lavabo e
dell'orinatoio; Per montaggio verticale con uno spostamento di max. 45°; Non
adatto per l'allacciamento dello scarico del bidet; Non deve essere usato come
allacciamento orizzontale
dØ diØ D AB1 AB2
H
h h1
h2 L K K1 Art. No.
56 46 5,2 0 - 80 0 - 150 80 - 82 7,5 18 - 20 54,5 15 47 10 363.009.16.1
274
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Curva modulare per lavabo / orinatoio / bidet
12
di
495
57
d
Uso previsto
Per gli elementi d'installazione lavabo, orinatoio e bidet di Geberit GIS e Geberit
Duofix
dØ
56
diØ
46
Art. No.
363.030.16.1
Adattatori
Geberit PE-HD - Finale da saldare con filetto femmina
Rp
H
d
dØ
40
40
40
50
50
50
50
50
56
63
75
© 08.2013
Rp
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2
2
2 1/2
H
5,5
5,5
5,5
6
6
6
6
6
6,5
7
7
Art. No.
360.719.16.1
360.720.16.1
360.721.16.1
361.719.16.1
361.720.16.1
361.721.16.1
361.722.16.1
361.723.16.1
363.724.16.1
364.724.16.1
365.725.16.1
275
6 Geberit PE-HD
Geberit PE-HD - Finale da saldare con filetto maschio
R
H
d
dØ
50
50
56
63
75
R
1 1/4
1 1/2
2
2
2 1/2
H
6
6
6,5
6,5
7
Art. No.
361.726.16.1
361.727.16.1
363.728.16.1
364.728.16.1
365.729.16.1
Bocchettone Geberit PE-HD con dado e nipplo in ottone
G/
H
h
d
dØ
40
40
48
48
48
50
50
50
276
G
1/2
3/4
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
H
9
9
9
9
9
9
9
9
h
6
6
6
6
6
6
6
6
Art. No.
152.973.00.1
152.974.00.1
152.970.00.1
152.971.00.1
152.972.00.1
152.979.00.1
152.981.00.1
152.978.00.1
© 08.2013
6 Geberit PE-HD
Sifoni
Geberit PE-HD - Sifoni con dadi e colletti di fissaggio
A
h1
K
h
d
H
a
A1
dØ
63
75
90
110
© 08.2013
A
30,5
34,5
41
46
A1
18,5
25
27
31
a
9,5
13,5
14
16
H
20,5
29,5
27
31,5
h
5
7
5
6
h1
3,4
3,4
5,6
5,6
K
16
14
20
22
VA
2.0
3.3
4.9
8.9
Art. No.
364.730.16.1
365.730.16.1
366.730.16.1
367.730.16.1
277
L'allacciamento a tutto tondo
I sifoni a pavimento Geberit sono concepiti
come sistemi modulari e sono composti da
pochi pezzi singoli.
L'assortimento degli accessori soddisfa le più
svariate esigenze moderne e consente l'impiego
con i più diversi tipi di pavimentazione.
278
J Sifone a pavimento con entrata posteriore
supplementare
J Un solo materiale per l'intera installazione
J Elevata resistenza agli agenti chimici
7
Scarico per pavimento Geberit
7.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
7.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
7.1.2 Campo d'impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
7.1.3 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
7.2
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
7.2.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
7.2.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
7.2.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
7.3
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
7.3.1 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
279
7 Scarico per pavimento Geberit
7.1
Sistema
7.1.1
Introduzione
Il programma di scarichi per pavimenti Geberit
comprende una vasta gamma di sifoni e
scarichi, con o senza sifone, per diverse varianti
di applicazione.
7.1.2
Campo d'impiego
• Sifoni a pavimento adatti all'evacuazione di
acque di scarico negli edifici abitativi, in locali
protetti dal gelo
• Scarichi a pavimento per lo scarico di terrazze
e balconi coperti
7.1.3
Descrizione del sistema
Sifoni a pavimento, modello:
• Geberit Casa
• Geberit Varino
Scarichi a pavimento, tipo:
• scarico a pavimento verticale
• scarico a pavimento orizzontale
280
D62463 © 08.2013
7 Scarico per pavimento Geberit
Tabella 85:
Scarichi per pavimenti ed accessori Geberit
Modello
Geberit Casa
Geberit Varino
365.630.16.1
367.630.16.1
Art. No.
364.670.00.1
Imbuto d'entrata in PP
364.671.00.1
Imbuto d'entrata in
PVC
DN
Diametro del tubo
d'uscita
56
56 / 50
Unità di scarico (DU)
Capacità di scarico con
altezza di ritenuta 15 mm
(l / s)
Portata max. dell'entrata
posteriore (DU)
70
63 / 57
1,0
0,5
0,7
1 apparecchio con
max. 0,5
100
75 / 69 110 / 101
Scarico a
pavimento
verticale
Scarico a
pavimento
orizzontale
361.666.16.1 364.637.00.1
50
60
50 / 44
63 / 57
1,5
2,0
0,8
1,0
1,05
1,75
1,2
1,0
1,0
1,0
388.132.00.1
Fissaggio /prolunga
388.132.00.1
388.136.16.1
363.660.00.1
388.135.00.1
Impermeabilizzazione / flangia / bordo piatto
EPDM per guarnizioni
bituminose
363.662.00.1
Sarnafil / PVC
Acciaio inossidabile per
impermeabilizzazioni
bituminose
D62463 © 08.2013
363.663.00.1
388.131.00.1
363.661.00.1
388.130.00.1
388.124.28.1
281
7 Scarico per pavimento Geberit
Modello
Geberit Casa
Geberit Varino
365.630.16.1
367.630.16.1
Art. No.
364.670.00.1
Imbuto d'entrata in PP
364.671.00.1
Imbuto d'entrata in
PVC
Acciaio inossidabile
sabbiato, per fogli liquidi
e per letti di malta sottile
Scarico a
pavimento
verticale
Scarico a
pavimento
orizzontale
361.666.16.1 364.637.00.1
363.666.00.1
Stagnato per vasche e
docce in piombo
388.123.24.1
Flangia per fogli
363.665.00.1
Griglia supplementare
Griglia avvitabile
154.300.00.1
388.134.00.1
154.300.00.1
Coperchio di chiusura
avvitabile
388.129.00.1
Griglia carrozzabile fino
a 1,5 t
282
388.129.00.1
388.133.00.1
D62463 © 08.2013
7 Scarico per pavimento Geberit
7.2
Montaggio
7.2.1
Regole per il montaggio
Informazioni generali
• Per un corretto impiego è necessario osservare la relativa altezza di ritenuta (1,5 - 3 cm)
• Allacciando un apparecchio sanitario all'entrata posteriore dello scarico si impedisce
l'essiccamento del sifone
• Nel tratto tra l'entrata posteriore e l'apparecchio sanitario non ci devono essere dei
sifoni o altre chiusure antiodore
• Apparecchi sanitari con una forte formazione
schiuma (ad es. lavatrici) non possono essere
allacciati all'entrata posteriore
• Per l'impiego negli edifici ad uso pubblico si
consiglia di montare la griglia avvitabile
Sifone a pavimento Geberit Casa
All'entrata posteriore del sifone a pavimento
può essere allacciato un apparecchio sanitario
con una portata max. di 0,5 DU
D62463 © 08.2013
283
7 Scarico per pavimento Geberit
7.2.2
Misure di montaggio
Tabella 86:
Misure per sifoni a pavimento
Sifone a pavimento Geberit Casa
10
17
07- 67
140
d
d1
97 13
102
125
48
155
140
245
dø
d1ø
56 / 63
50
Sifone a pavimento Geberit Varino
15–12
d
d1
13
h
165
18
15
125
L
125
dø
d1ø
h
L
75
56
13
19
110
56
11
25
Scarico a pavimento verticale
15
13
83
d
25
dø
50
Scarico a pavimento orizzontale
10
2-7
112
d
7
dø
63
284
D62463 © 08.2013
7 Scarico per pavimento Geberit
7.2.3
Istruzioni per il montaggio
Panoramica delle istruzioni per il montaggio
• Sifone a pavimento Geberit Casa
→ pagina 285
• Sifone a pavimento Geberit Varino
→ pagina 289
• Scarico a pavimento orizzontale Geberit
364.637.00.1 → pagina 292
Sifone a pavimento Geberit Casa
• Per l'impiego all'interno di edifici
• Entrata posteriore girevole (280°)
• Adatto ad apparecchi per lavanderia, escluse
lavatrici
• Regolabile in altezza senza supporto di
montaggio da 0,7 fino a 6,7 cm, fino a 18 cm
con pezzo di prolunga
• È possibile l'impiego in presenza di letto sottile
• Materiale Geberit PE-HD
Tipi di montaggio
35–95
35–95
137–197
102
14–40
388.132
105–305
363.661 /
363.666
1–6
363.660
82–132
194–294
363.661 /
363.666
1–6
102
363.660
82–132
197–497
27–87
6–17
363.660
388.132
105–305
363.661 /
363.666
33–83
20–31
38
102
D62463 © 08.2013
285
7 Scarico per pavimento Geberit
Montaggio del sifone a pavimento Casa senza
accessori
4
Applicare il manicotto di guarnizione sul
corpo per costruzione grezza.
5
Tagliare a misura l'imbuto d'entrata all'altezza della griglia, spigolo superiore per
pavimento finito (O.K. FFB).
Solo per un apparecchio sanitario con
massimo 0,5 l/s
1
Adeguare l'uscita del sifone a
pavimento alle dimensioni della condotta
di raccordo.
ø 63 mm
2
ø 56 mm
1
O.K. FFB
ø 50 mm*
2
Applicare la guarnizione piatta e la
protezione per cantiere dell'apertura d'accesso sul corpo per costruzione grezza.
Spostare il corpo per costruzione grezza
e collegare alla condotta di scarico.
6
Ingrassare il manicotto di guarnizione,
innestare l'imbuto d'entrata ed applicare
la griglia.
2
1
7
3
Eseguire il sottofondo (massetto) togliere
la protezione cantiere e la guarnizione
piatta.
2
Impermeabilizzare il bordo di contatto tra
telaio dell'imbuto d'entrata e pavimento
finito con del silicone.
3
1
286
D62463 © 08.2013
7 Scarico per pavimento Geberit
Montaggio del sifone a pavimento Casa con
accessori
1
4
Posare il corpo del sifone nella costruzione grezza, innestare il manicotto di guarnizione e ingrassarlo. Tagliare a misura il
pezzo di prolunga conformemente allo
spigolo superiore = altezza del rivestimento di impermeabilizzazione del pavimento.
Per eseguire l'impermeabilizzazione con
bitume liquido, foglio adesivo o materiale
sintetico liquido va impiegata la flangia
adeguata con foglio impermeabile.
363.660
5
2
Innestare il manicotto di guarnizione sul
pezzo di prolunga.
Applicare sul pezzo di prolunga la
guarnizione piatta, l'anello di polistirolo e
la protezione per cantiere dell'apertura
d'accesso.
Realizzare l'impermeabilizzazione del
pavimento.
363.661
363.662–
363.664
2
3
3
1
Dopo l'esecuzione del sottofondo
(massetto), togliere la protezione
cantiere, l'anello di polistirolo e la
guarnizione piatta.
D62463 © 08.2013
287
7 Scarico per pavimento Geberit
6
Tagliare a misura l'imbuto d'entrata all'altezza della griglia, spigolo superiore per
pavimento finito (O.K. FFB). Ingrassare il
manicotto di guarnizione, innestare
l'imbuto d'entrata ed applicare la griglia.
1
2
3
7
288
Impermeabilizzare il bordo di contatto tra
telaio dell'imbuto d'entrata e pavimento
finito con del silicone.
D62463 © 08.2013
7 Scarico per pavimento Geberit
Sifone a pavimento Geberit Varino
• Per l'impiego all'interno di edifici
• Entrata posteriore fissa
• Idoneo all'installazione in garage in quanto
carrozzabile fino a 1,5 t
• Regolabile in altezza senza supporto di
montaggio da 1,5 fino a 12 cm, fino a 24 cm
con set di prolunga
• Materiale Geberit PE-HD
Tipi di montaggio
7
8
5
6
9
1
16
3
Fig. 137: Integrazione nella soletta in calcestruzzo, montato sulla casseratura
14
15
7
5
6
4
1
2
13
11
10
8
9
12
3
Fig. 138: Montaggio con lamiera di collegamento, pavimento piastrellato
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Sifone a pavimento Geberit Varino con imbuto d'entrata regolabile in altezza
Griglia e telaio
Supporto di montaggio
Bordo piatto in acciaio inossidabile / rivestito in PVC
Entrata posteriore
Braccialetto
Manicotto d'innesto
Armatura
Soletta massiccia
Isolamento termico
Strato impermeabile (foglio di tenuta)
Intonaco
Massetto (betoncino)
Piastrelle
Protezione dall'umidità con foglio Resistit / foglio in PVC Sarnafil
Casseratura
0
D62463 © 08.2013
289
7 Scarico per pavimento Geberit
12
13
5
6
7
4
1
2
11
16
10
9
8
14
3
Fig. 139: Montaggio nell'apposita apertura con lamiera di collegamento, pavimento con rivestimento in PVC
16
7
8
9
6
5
2
1
17
15
Fig. 140: Montaggio senza lamiera di collegamento, su pavimento di cantina con entrata laterale per un
apparecchio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Sifone a pavimento Geberit Varino con imbuto d'entrata regolabile in altezza
Griglia e telaio
Supporto di montaggio
Bordo piatto in acciaio inossidabile / rivestito in PVC
Entrata posteriore
Braccialetto
Manicotto d'innesto
Armatura
Platea del pavimento
Isolamento termico
Barriera vapore
Colla a tenuta stagna
Rivestimento in PVC (pavimento)
Casseratura
Calcestruzzo magro
Massetto (betoncino)
Mastice ad elasticità permanente
0
290
D62463 © 08.2013
7 Scarico per pavimento Geberit
Montaggio del sifone a pavimento Varino
1
2
3
4
Misurare l'imbuto d'entrata all'altezza della
griglia, spigolo superiore per pavimento
finito (O.K. FFB).
5
Tagliare a misura l'imbuto d'entrata e
l'inserto del sifone.
6
Innestare il manicotto di guarnizione e
ingrassarlo.
Montare il corpo base. Spigolo superiore
corpo base = spigolo superiore pavimento grezzo (OK RFB). Applicare l'anello
di tenuta e la protezione per cantiere.
Dopo l'esecuzione del sottofondo (massetto), togliere la protezione cantiere.
Applicare il bordo piatto per il collegamento all'impermeabilizzazione del
pavimento.
OK
RF
B
D62463 © 08.2013
388.130
388.131
291
7 Scarico per pavimento Geberit
7
Innestare l'inserto del sifone.
Scarico a pavimento orizzontale Geberit
364.637.00.1
• Per l'impiego come scarico di terrazze o
balconi (versione coperta)
• Altezza regolabile da 2 a 7 cm
• Impiego per pavimenti impermeabili esclusivamente in collegamento con il bordo piatto.
• Vedere tabella 85, “Scarichi per pavimenti ed
accessori Geberit,” a pagina 281
Tipo di montaggio
8
Innestare l'imbuto d'entrata ed applicare
la griglia.
9
Impermeabilizzare il bordo di contatto tra
telaio per copertura e pavimento finito
con del silicone.
Fig. 141: Montaggio con bordo piatto, pavimento
piastrellato
1
2
3
4
5
6
Bordo piatto
Isolamento contro l'umidità
Piastrelle
Massetto (betoncino)
Calcestruzzo
Coperchio protezione cantiere
0
292
D62463 © 08.2013
7 Scarico per pavimento Geberit
Montaggio dello scarico a pavimento
7.3
Manutenzione e cura
1
7.3.1
Manutenzione
Innestare il manicotto di guarnizione e ingrassarlo. Inserire il bordo piatto e fissarlo
sul pavimento grezzo tramite i fori preesistenti. Montare la protezione per cantiere.
Applicare il rivestimento impermeabile.
Sifone a pavimento Geberit Casa
Il tubo d'immersione si smonta facilmente e
consente di eseguire la pulizia senza problemi.
La forma del sifone favorisce il deflusso
dell'acqua e consente di ridurre al minimo gli
interventi di manutenzione.
Pulizia del tubo d'immersione
1
Togliere la griglia, smontare il tubo
d'immersione e pulirlo.
3
1
2
Togliere la protezione cantiere. Tagliare a
misura l'imbuto d'entrata all'altezza della
griglia, spigolo superiore per pavimento
finito (O.K. FFB). Ingrassare il manicotto di
guarnizione, innestare l'imbuto d'entrata
ed applicare la griglia. Impermeabilizzare il
bordo di contatto tra telaio per copertura
e pavimento finito con del silicone.
2
2
Ingrassare la guarnizione del tubo d'immersione pulito, innestare il tubo d'immersione ed applicare la griglia.
4
5
6
Sifone a pavimento Geberit Varino
L'inserto del sifone si può togliere manualmente
e consente una pulizia semplice e veloce.
D62463 © 08.2013
293
Risucchio con effetto massimo
Piccoli tubi - grandi prestazioni: tramite l'effetto
della depressione, il sistema di scarico per tetti
Geberit Pluvia riesce a smaltire le acque meteoriche con una velocità di 12 litri al secondo per
imbuto d'entrata.
Pertanto Geberit Pluvia si afferma come sistema
di scarico per le acque meteoriche notevolmente superiore rispetto agli impianti
convenzionali. Anche a livello di costi, infatti
necessita di un numero inferiore di condotte.
294
J Le tubazioni possono essere posate senza
pendenza, ciò significa maggior libertà e
sicurezza nella progettazione.
J Risparmio di costi grazie ad un numero
inferiore di colonne di scarico e collettori di
fondo e all'impiego di tubi con dimensioni
ridotte.
J Progettazione, allestimento delle descrizioni
per capitolati e preparazione del lavoro
ottimali mediante il software Geberit
ProPlanner.
8
Scarico per tetti Geberit
8.1
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
8.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
8.1.2 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
8.2
Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
8.2.1 Requisiti di progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
8.2.2 Indicazioni per la progettazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
8.3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
8.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
8.3.2 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
8.3.3 Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
8.4
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
8.4.1 Responsabilità per la manutenzione e il
funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
295
8 Scarico per tetti Geberit
8.1
Sistema
8.1.1
Introduzione
Sistemi di scarico per tetti convenzionali
Negli impianti convenzionali, l'acqua degli scarichi pluviali per tetti defluisce riempiendo i tubi
solo parzialmente.
Sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia
Il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia è un
sistema di scarico a tubo pieno volto a creare la
depressione necessaria per un effetto di risucchio nel punto di captazione sul tetto e
l'auto-svuotamento delle condotte. Il riempimento totale si ottiene con lo speciale imbuto
d'entrata Geberit Pluvia, nonché con il giusto
dimensionamento della condotta (determinazione del diametro ideale) di scarico del sistema
di scarico. L'energia necessaria per la depressione risulta dalla differenza di altezza tra
l'imbuto d'entrata e il pezzo adattatore per lo
scarico convenzionale.
Con il riempimento totale dei tubi, nella parte
alta della colonna di scarico si forma una
depressione. Quest'ultima è necessaria per
l'evacuazione delle tubazioni orizzontali
dell'impianto.
Il sistema di drenaggio tetto Geberit Pluvia, con
l'assortimento Geberit PE-HD, comprende tutti i
componenti dell'impianto, dall'imbuto d'entrata
al pezzo adattatore per lo scarico convenzionale.
Le massime prestazioni di scarico definite
vanno rispettate da tutti i tecnici coinvolti nella
realizzazione dell'impianto.
Fig. 142: Scarico per tetti convenzionali (in alto) e scarico per tetti Pluvia (in basso)
La garanzia di funzionamento di Geberit vale per
le portate in volume assunte, sulla base dello
scarico di acqua meteorica calcolato da un
esperto e dei diametri dei tubi di scarico necessari che ne derivano.
Le seguenti illustrazioni presentano un confronto tra lo scarico per tetti convenzionale e lo
scarico per tetti Geberit Pluvia a tubo pieno.
296
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
8.1.2
Descrizione del sistema
Imbuto d'entrata Geberit convenzionale,
verticale
Imbuti d'entrata convenzionali
30
D
Collegamenti per acqua piovana Geberit
Collegando i set di collegamento per acqua
piovana Geberit o il manicotto d'innesto di
allacciamento agli imbuti d'entrata per l'acqua
piovana reperibili in commercio si possono
realizzare convenzionali imbuti d'entrata per
acque meteoriche dei tetti.
h
H
K
d
Scopo d'impiego:
Fig. 143: Collegamenti per acqua piovana
3
• Per la raccolta e lo scarico delle acque meteoriche sui tetti
• Per l'impiego nei sistemi di tubazioni per
acque meteoriche parzialmente riempiti
• Per il collegamento di fogli impermeabilizzanti
per tetti
• Non deve essere utilizzato per flangiare fogli
impermeabilizzanti per tetti con rivestimento
adatto alla piastrellatura (ad es. Rhepanol fk),
in quanto non è data l'ermeticità
• Non deve essere utilizzato per flangiare le
impermeabilizzazioni bituminose dei tetti, in
quanto non è data l'ermeticità
Proprietà:
2
• collegamento a flangia di bloccaggio privo di
manutenzione
• parafoglie con portata di 150 kg
• resistente al calore fino a +80 °C
• pezzo d'uscita ø 110 mm in PE-HD
1
Fig. 144: Sezione
1
2
3
Collegamenti verticale o orizzontale
Imbuto d'entrata con anello paraghiaia (diversi
fabbricati)
L'inserto per l'acqua di cantiere serve per la
chiusura provvisoria della condotta di scarico e
contemporaneamente per l'evacuazione dell'acqua del tetto piano in fase di cantiere. Da togliere
prima del montaggio dell'imbuto d'entrata per
acqua piovana
0
D62446 © 08.2013
297
8 Scarico per tetti Geberit
Imbuto d'entrata convenzionale Geberit per
bitume
40
20
7
30
d
Scopo d'impiego:
• Per la raccolta e lo scarico delle acque
meteoriche sui tetti
• Per lo scarico convenzionale delle acque
meteoriche
• Per il collegamento di impermeabilizzazioni
bituminose dei tetti
Proprietà:
• scarico verticale
• manicotto in acciaio al nichel-cromo 1.4301
• pezzo d'uscita accorciabile
Set di completamento agibile Geberit per
l'imbuto d'entrata convenzionale per bitume
25
212
20
43
Scopo d'impiego:
• Per la raccolta e lo scarico delle acque meteoriche sui tetti
• Per lo scarico convenzionale delle acque
meteoriche
• Per l'impiego con imbuto d'entrata Geberit per
impermeabilizzazioni bituminose dei tetti
Proprietà:
• portata fino a 150 kg
298
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Tabella 87:
Campi d'impiego degli imbuti d'entrata convenzionali Geberit
Struttura del tetto
Simbolo
Art. No. 359.013.00.1
Art. No. 359.037.00.1
359.038.00.1
Tetto massiccio
non isolato
Impiego possibile
Impiego possibile
Tetto leggero non
isolato
Impiego possibile
Impiego possibile
Tetto massiccio
non isolato, agibile
Impiego possibile (Art.
No. 359.039.00.1 set di
Impiego possibile (realizcompletamento agibile
zazione del vano tecnico
Geberit per imbuto
sul cantiere)
d'entrata convenzionale
per bitume)
Tetto massiccio
non isolato,
carrozzabile
Impiego possibile (realiz- Impiego possibile (realizzazione del vano tecnico zazione del vano tecnico
sul cantiere)
sul cantiere)
Tetto massiccio
isolato
Impiego possibile (collegamento della barriera
vapore con Art. No.
367.673.00.1 /
367.674.00.1)
Impiego possibile (collegamento della barriera
vapore con Art. No.
367.673.00.1 /
367.674.00.1)
Costruzione
leggera isolata
Impiego possibile (collegamento della barriera
vapore con Art. No.
367.673.00.1 /
367.674.00.1)
Impiego possibile (collegamento della barriera
vapore con Art. No.
367.673.00.1 /
367.674.00.1)
Tetto a rovescio
Impiego possibile (realiz- Impiego possibile (realizzazione del vano tecnico zazione del vano tecnico
sul cantiere)
sul cantiere)
Grondaia
Impiego non possibile
D62446 © 08.2013
Impiego non possibile
299
8 Scarico per tetti Geberit
Imbuti d'entrata Geberit Pluvia
Geberit PE-HD
Gli imbuti d'entrata Geberit Pluvia possono
essere impiegati con i componenti di sistema
per i più svariati tipi di tetto.
Affermato grazie all'assortimento orientato
all'uso pratico, al peso leggero ed alla facilità di
montaggio.
3
Fig. 147: Gamma Geberit PE-HD
Informazioni dettagliate su Geberit PE-HD
vedere capitolo „Geberit PE-HD“ , pagina 197
Il sistema di fissaggio Geberit Pluvia
brevettato
2
1
Fig. 145: Imbuto d'entrata Geberit Pluvia
1
2
3
Corpo base Geberit Pluvia ø 56
Collegamento alla barriera vapore
Geberit Pluvia ø 56
Imbuto d'entrata Geberit Pluvia ø 56
Il sistema di fissaggio Geberit Pluvia è stato
sviluppato per il montaggio di condotte di acque
meteoriche orizzontali posate all'esterno.
Le variazioni di lunghezza del tubo vengono
assorbite nell'ambito del sistema e le forze di
spinta che si manifestano vengono trasmesse
sul tubo a sezione quadrata in acciaio montato
parallelamente alla tubazione tramite braccialetti per punto fisso.
In tal modo si deve tener conto solamente del
coefficiente di dilatazione dell'acciaio.
0
Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia
I troppopieni di sicurezza possono essere
realizzati con un secondo sistema Pluvia.
Fig. 146: Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia
Ecco, in breve, i vantaggi del sistema di
fissaggio Geberit Pluvia:
•
•
•
•
Installazioni di elevate dimensioni
Meno fissaggi
Premontaggio possibile
Le distanze per l'applicazione di un isolamento
dalla condensa sono considerate a livello
costruttivo
• Fissaggio a tetti in lamiera grecata possibile
• Non è necessario alcun manicotto di dilatazione lungo
Fig. 148: Sistema di fissaggio Geberit Pluvia
300
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Isolante
Geberit Isol senza piombo come:
• isolamento acustico e isolamento dalla
condensa
Fig. 149: Isolante Geberit Isol senza piombo
Informazioni dettagliate per Geberit Isol senza
piombo vedere capitolo „Protezione acustica“ ,
pagina 148.
Geberit ProPlanner
Il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia viene
calcolato dall'imbuto d'entrata fino all'allacciamento allo scarico convenzionale dal software
Geberit ProPlanner .
Vedere allegato, 9.3.4 "Software di progettazione Geberit ProPlanner", pagina 353.
Campo d'impiego
Gli imbuti d'entrata Geberit Pluvia, in presenza di
uno scarico di acqua meteorica minimo di
1,5 l/s, sono adatti per lo scarico dell'acqua da
grandi superfici del tetto a partire da 50 m2.
D62446 © 08.2013
301
8 Scarico per tetti Geberit
Dati tecnici
Tabella 88:
Campo d'impiego per tubi e raccordi Geberit PE-HD
Denominazione
Simbolo
Pluvia
Tubo
✓
Curva 45°
✓
Curva 90°
Solo come curva d'allacciamento per
imbuto d'entrata Pluvia
✓
Curva 90° con raggio corto
✗
Curva d'allacciamento 88,5°
✗
Braga 45°
✓
Braga 88,5°
Braga multipla
Riduzione
✓
Solo per colonne di scarico verticale
✗
✓ 1)
Allacciamento agli apparecchi
✗
Cordone di saldatura allo specchio
✓
Manicotto per saldatura elettrica
con indicatore / flangia
✓
Manicotto di dilatazione verticale
✓
Manicotto di dilatazione orizzontale
302
✓
DN 40 - 100 (ø 40 - 110)
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Denominazione
Simbolo
Pluvia
✓
Manicotto d'innesto
Raccordo con dado avvitabile con
colletti di fissaggio
1)
Da usare solo per l'allacciamento
all'imbuto d'entrata
✓
Da usare solo in presenza di sifoni
Per le condotte orizzontali e con l'impiego del sistema di fissaggio Pluvia, le riduzioni eccentriche per i tubi
dovranno essere montate in modo da formare una linea omogenea, il filo superiore deve essere al medesimo
livello.
Geberit si assume la garanzia se vengono
utilizzati tubi e raccordi PE-HD di Geberit.
Geberit Silent-db20 non è collaudato e
omologato per Geberit Pluvia.
D62446 © 08.2013
303
8 Scarico per tetti Geberit
Imbuti d'entrata ed accessori Geberit Pluvia
Tabella 89:
Fornitura e montaggio da parte dell'installatore idrosanitario
359.558.00.1 359.639.00.1 359.631.00.1
363.771.16.1
363.779.16.1
Tetto caldo, costruzione in
muratura
7
6
11
A
5
4
10
1
13
✗
✓
✓
✓ 1)
✗
✓
✓
✓1)
✓
✗
✓
✓1)
✗
✗
✗
✗
✓
✗
✗
✗
✗
✓
B
9
3
2
Tetto caldo, costruzione in
muratura, agibile
8
7
11
6
1
10
A
5
4
13
B
9
3
2
Tetto caldo, costruzione
leggera
7
11
6
A
5
4
14
B
10
1
9
3
2
Tetto a rovescio, costruzione
in muratura
7
5
8
11
6
1
A
B
3
2
Posa in grondaia
1
12
A
3
B
1)
2
Utilizzare solo uno dei due collegamenti.
304
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Tabella 90:
Fornitura e montaggio tramite il copritetto, il copritetto di tetti piani, il lattoniere o il policostruttore
359.634.00.1
1)
2)
3)
359.633.00.1
Tetto caldo, costruzione in muratura
7
6
11
5
A
4
10
1
13
B
✓
✓ 4)
✓
✓4)
✓
✓4)
✗
✓4)
9
3
2
Tetto caldo, costruzione in muratura,
agibile
8
7
11
6
A
5
4
10
1
13
B
9
3
2
Tetto caldo, costruzione leggera
7
11
6
5
A
4
14
10
1
B
9
3
2
Tetto a rovescio, costruzione in
muratura
7
5
8
11
6
1
A
B
3
2
Posa in grondaia
1
12
✗
✗
✗
✗
A
3
B
1)
2)
3)
4)
2
Ordinazione presso i fabbricanti di fogli impermeabilizzanti per tetti.
Foglio di separazione / isolante termico: non va collegato al tetto di bitume.
Ordinazione presso Foamglas AG.
Utilizzare solo uno dei tre imbuti d'entrata.
D62446 © 08.2013
305
8 Scarico per tetti Geberit
Tabella 91:
Fornitura e montaggio tramite il copritetto, il copritetto di tetti piani, il lattoniere o il policostruttore
saldato
359.636.00.1 (CrNi),
359.637.00.1 (CU),
359.638.00.1 (AI)
flangiato
359.032.00.1
359.635.00.1 359.567.00.1
Tetto caldo, costruzione
in muratura
7
6
11
A
5
4
10
1
13
✗
✗
✗
1)
✗
✗
✓
1)
✗
✗
✗
1)
✗
✗
✓
✗
✓
✓
✗
✗
B
9
3
2
Tetto caldo, costruzione
in muratura, agibile
8
7
11
6
A
5
4
10
1
13
B
9
3
2
Tetto caldo, costruzione
leggera
7
11
6
A
5
4
14
B
10
1
9
3
2
Tetto a rovescio, costruzione in muratura
7
5
8
11
6
1
A
B
3
2
Posa in grondaia
1
12
A
3
B
1)
2
L'anello paraghiaia Pluvia serve per impedire l'entrata della ghiaia (8 / 16 mm) nell'imbuto d'entrata
Geberit Pluvia.
306
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Tetto piano
Grondaia interna
l/s
5 /s
1. l
= .0
V 6
≥ V=
≤
≥
≤V V=
= 1 1.5
2.0 l/s
l/s
m
0m
≥7
1
≥
35
0
m
m
≥v
=1
.0
≥v
=1
m/
≥h
Grandezza ghiaia ø > 16 mm
0
m/
s
≥h
=3
=5m≤
m DN7
≥D 0
N9 (ø 7
0 ( 5)
ø9
0)
Fig. 150: Requisiti minimi per il sistema di scarico per
tetti Geberit Pluvia applicato ad un tetto
piano
1
.0
s
=3
=5m≤
m DN7
≥D 0
N9 (ø 7
0 ( 5)
ø9
0)
Fig. 151: Requisiti minimi per il sistema di scarico per
tetti Geberit Pluvia applicato alle grondaie
Intensità pluviometrica e dimensione della
condotta di raccordo
• L'intensità pluviometrica per ciascun imbuto
d'entrata ammonta a minimo 1,5 l/s e
massimo 12 l/s; per grondaie a 6 l/s.
• La condotta di raccordo all'imbuto d'entrata
va eseguita come minimo con DN 40
(ø 40 mm) e massimo con DN 70 (ø 75 mm).
Raccomandazione:
• Tetto piano: carico imbuto d'entrata
1,5 l/s - 8 l/s
• Grondaie: carico imbuto d'entrata 1,5 l/s - 4 l/s
D62446 © 08.2013
307
8 Scarico per tetti Geberit
8.2
Progettazione
Protezione dall'umidità
8.2.1
Requisiti di progettazione
Isolamento dalla condensa (trasudazione) per
condotte di acque meteoriche
Protezione acustica
L'elevata velocità e il riempimento totale dei tubi
nel sistema Geberit Pluvia influenzano l'insorgere del rumore. Perciò, nella maggior parte dei
casi, il sistema Geberit Pluvia presenta un livello
sonoro più elevato rispetto ai sistemi di scarico
per tetti convenzionali.
Il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia può
essere impiegato senza restrizioni negli edifici
per i quali non sono richiesti requisiti di protezione acustica. Impedendo la trasmissione del
rumore alla costruzione e collocando correttamente gli imbuti d'entrata e le tubazioni, è possibile realizzare uno scarico per tetti ottimale dal
punto di vista sonoro.
Per informazioni dettagliate sui valori acustici
dei sistemi di scarico per tetti convenzionali,
consultare la brochure di competenza "Protezione acustica e dagli incendi", punto 1.3.2
"Tetto con scarico convenzionale", pagina 62.
Si consiglia di non impiegare il sistema di
scarico per tetti Geberit Pluvia in edifici
con requisiti di protezione acustica.
Per evitare la formazione di condensa (trasudazione) attorno alle condotte di acque meteoriche, si consiglia generalmente l'applicazione di
un isolante adatto.
In caso di condotte di acque meteoriche per
tetti visibili o nascoste, l'impiego di Geberit Isol
senza piombo garantisce la protezione dall'umidità in presenza delle seguenti condizioni limite:
• Temperatura dell'acqua piovana 0 °C
• Temperatura ambiente < 25 °C
• Umidità < 60 %
In caso di impiego di Geberit Isol senza piombo
per l'isolamento dalla condensa (trasudazione),
va applicato del nastro adesivo adeguato (larghezza ideale 7 cm o superiore) lungo tutti i
bordi come segue:
• bordo assiale parallelo all'asse del tubo
• bordo radiale
• tutti i bordi esterni dei raccordi
In presenza di altre condizioni ambiente o altre
applicazioni vanno predisposte soluzioni combinate con un ulteriore isolamento dal freddo (per
es. Armaflex).
Isolamento acustico generale per condotte di
acque meteoriche
Per evitare la trasmissione del suono intrinseco,
è necessario isolare tutti i punti di contatto
diretto tra la costruzione e il sistema di tubazioni.
Per impedire la propagazione del rumore per via
aerea, è necessario predisporre un isolamento
nei punti in cui il rivestimento dispone di un
isolamento acustico del rumore trasmesso
indirettamente via aria insufficiente.
308
Fig. 152: Isolamento dalla condensa Geberit Isol senza
piombo
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Tabella 92:
Isolamento di condotte di acque meteoriche
(acqua meteorica 0 °C, temperatura ambiente < 25°C, umidità < 60%)
Diametro dei
tubi
ø
mm
DN
Isolamento dalla condensa, dal suono intrinseco e dal
Isolamento dalla
suono per via aerea
condensa e dal suono
intrinseco
Strisce per tubi su misura
Materassino fonoisolante 1)
autoadesivi1) Geberit Isol
Geberit Isol senza piombo
senza piombo
s = 17 mm
s = 17 mm
Art. No.
Art. No.
Armaflex XG 2)
s = 19 mm
40
40
356.032.00.1
(356.034.00.1)
XG-19X042
40
48
356.032.00.1
(356.034.00.1)
XG-19X048
50
50
356.032.00.1
(356.034.00.1)
XG-19X050
56
56
356.032.00.1
356.034.00.1
XG-19X060
60
63
356.032.00.1
356.034.00.1
XG-19X064
70
75
356.032.00.1
356.035.00.1
XG-19X076
90
90
356.032.00.1
356.036.00.1
XG-19X089
100
110
356.032.00.1
356.037.00.1
XG-19X114
356.038.00.1
XG-19X125
XG-19X140
125 125/135
1)
2)
356.032.00.1
Tutti i giunti devono essere coperti con nastro adesivo (a seconda dell'adesività del nastro adesivo è
necessario applicare più nastri): bordi assiali paralleli all'asse del tubo, bordi radiali, nel caso di raccordi tutti i
bordi esterni.
Fonte d'acquisto: rivenditori di isolanti. Si possono utilizzare anche prodotti di qualità equivalente.
D62446 © 08.2013
309
8 Scarico per tetti Geberit
8.2.2
Indicazioni per la progettazione
Risanamenti di tetti
Se, nel caso di risanamenti dei tetti, gli imbuti
d'entrata Geberit Pluvia della serie 5 (fino al
1994) vengono sostituiti con gli imbuti d'entrata
attuali della serie 7 (a partire dal 1994), le
dimensioni tubo esistenti vanno ricalcolate con
l'attuale software Geberit ProPlanner.
La sostituzione degli imbuti d'entrata deve
essere completa. Vale a dire che tutti i componenti montati fino al raccordo con la tubazione
di scarico devono essere sostituiti con nuovi
elementi Geberit Pluvia (nessuna compatibilità).
Per la serie 5 DN 56 (ø 56 mm) i nuovi imbuti
d'entrata possono essere allacciati direttamente al bocchettone di tubo rimanente ovv. al
pezzo di tubo incassato nel calcestruzzo DN 56
(ø 56 mm). Il nuovo raccordo dovrà essere ad
accoppiamento di forza (inscindibile).
Per la serie 5 DN 70 (ø 75 mm) occorre pezzo
adattatore, simile a quello del seguente
esempio:
1
2
≥ 15 cm
3
4
5
6
Fig. 153: Pezzo adattatore per il risanamento del tetto
1
2
3
4
5
6
Imbuto d'entrata Geberit Pluvia accorciato (min.
7 cm); fissaggio meccanico supplementare!
Manicotto d'innesto ridotto ø 63 / 56 mm,
accorciato a 2 cm
Riduzione ø 75 / 63 mm, accorciata a 3 cm
Protezione dall'umidità ø 75 mm
Spezzone di tubo ø 75 mm
Manicotto d'innesto esistente ø 75 mm
0
310
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
8.3
Montaggio
8.3.1
Regole per il montaggio
Geberit Pluvia Sistema di fissaggio
Il sistema di fissaggio viene installato in
posizione possibilmente orizzontale, senza
pendenza. La pendenza massima consentita è
pari al 3 %. Le variazioni di lunghezza del tubo
che si manifestano nell'uso pratico possono
essere compensati mediante manicotti di
dilatazione o montaggio rigido all'interno del
sistema di fissaggio. Geberit consiglia l'impiego
del principio di montaggio rigido con il sistema
di fissaggio Geberit Pluvia.
Si deve tener conto del coefficiente di dilatazione dell'acciaio. Si calcola una differenza di
temperatura (valore empirico) pari a max. 50 K.
Tabella 93:
Il seguente esempio illustra i vantaggi di un
montaggio rigido per una tubazione per l'acqua
piovana del tetto lunga 25 m, con libera sospensione, con il sistema di fissaggio Geberit Pluvia:
Coefficiente di
dilatazione:
α PE-HD = 0,17 mm/m K
Coefficiente di
dilatazione:
α Acciaio = 0,011 mm/m K
Differenza di
temperatura:
Δt = -10 °C – + 40 °C = 50 K
Lunghezza:
l = 25 m
∆I = L · α · ∆T
Dilatazione lineare
Geberit PE-HD
senza sistema di fissaggio Geberit Pluvia
Geberit PE-HD
con sistema di fissaggio Geberit Pluvia
25 · 0,17 · 50 =
212,5 mm
25 · 0,011 · 50 =
13,8 mm
In breve:
La tubazione per l'acqua piovana del tetto può
essere installata con manicotto di dilatazione o
nel modo convenzionale, e cioè in modo rigido.
Si deve tenere conto della dilatazione.
In breve:
In caso di impiego del sistema di fissaggio e di
applicazione del principio del montaggio rigido
si può ignorare la variazione della lunghezza
che si presenta. I fissaggi del sistema alla
costruzione devono assorbire solamente le
forze peso.
D62446 © 08.2013
311
8 Scarico per tetti Geberit
Applicazione per tubazioni orizzontali
GEBERIT
La sospensione viene applicata in aggiunta
quale collegamento alla costruzione. In tal modo
è garantita maggiore flessibilità per l'applicazione dei punti di fissaggio.
X
Fig. 154: Punto fisso F < DN 200 con fascetta elettrica
saldabile, Art. No. 36x.776.16.1
GEBERIT
F
F
Fig. 158: Applicazione nel caso di un'unica interruzione
tubo per sospensione Geberit Pluvia
Tabella 94:
Distanza tra i braccialetti
Fig. 155: Punto fisso F > DN 200 (ø 200) con colletto di
fissaggio doppio, Art. No. 370.751.16.1
Tubo ø
Max. distanza tra i
braccialetti x
Il punto fisso trasmette le forze di spinta
subentranti sul tubo a sezione quadrata in
acciaio montato parallelamente alla tubazione.
< DN 70 (ø 75)
0,8 m
> DN 90 (ø 90)
10 x ø
Fig. 156: Braccialetto scorrevole G
Il braccialetto scorrevole serve per la conduzione del tubo. Essa impedisce la flessione della
tubazione piena. Le distanze tra i braccialetti
scorrevoli possono essere aumentate se si
usano canali portanti (vedere tabella 95
"Distanza dei fissaggi", pagina 314).
Fig. 157: Sospensione A
312
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Distanze dei fissaggi da applicare
Il sistema di fissaggio Geberit Pluvia può essere impiegato con o senza canale portante.
AA
Fig. 159: Sistema di fissaggio Geberit Pluvia
A
F
G
AA
RA
FA
FG
BX
Sospensione (manicotto con filetto M10)
Punto fisso (costruito con fascetta elettrica saldabile o due manicotti per saldatura elettrica)
Braccialetto scorrevole
Distanza delle sospensioni
Distanza dei braccialetti scorrevoli
Distanza dei punti fissi
Forza peso dell'impianto pieno (mantenimento delle distanze)
Distanza delle fascette per il fissaggio del canale portante
0
Le braghe incorporate devono essere
fissate con punti fissi F. Tubi con distanza
dal soffitto ≥ 60 cm devono essere assicurati dalle oscillazioni naturali con i set di
supporto Geberit PluviaFix
(Art. No. 3xx.710.00.1).
Fig. 160: Set di supporto Geberit PluviaFix,
Art. No. 3xx.710.00.1
D62446 © 08.2013
313
8 Scarico per tetti Geberit
Tabella 95:
Distanza dei fissaggi
Senza canale
portante
Con canale portante
DN
ø tubo
[mm]
AA
[m]
FA
[m]
RA
[m]
FG con A
[N]
RA
[m]
BX
[m]
FG con A
[N]
40
40
2,5
5,0
0,8
70
1,0
0,5
72
50
50
2,5
5,0
0,8
88
1,0
0,5
92
56
56
2,5
5,0
0,8
107
1,0
0,5
112
60
63
2,5
5,0
0,8
124
1,0
0,5
129
70
75
2,5
5,0
0,8
156
1,2
0,5
162
90
90
2,5
5,0
0,9
203
1,4
0,5
211
100
110
2,5
5,0
1,1
279
1,7
0,5
300
125
125
2,5
5,0
1,3
348
1,9
0,5
372
150
160
2,5
5,0
1,6
550
2,4
0,5
580
200
200
2,5
5,0
2,0
850
3,0
0,5
895
Tabella 96:
Panoramica delle possibilità di fissaggio alle diverse strutture dei soffitti
Struttura del soffitto
Tipo di fissaggio
Calcestruzzo, massiccio
Perforazione / tasselli
Possibili fonti d'acquisto
Calcestruzzo, costruzione leggera Perforazione / tasselli ad espansione
Architravi in acciaio
Sistemi di avvitamento
Lamiera grecata
Tasselli a ribaltamento / astine
pendenti con staffa
Rivenditori specializzati
Ulteriori misure di assorbimento della
dilatazione dei tubi
Le ulteriori misure di assorbimento della dilatazione lineare sono rappresentate dal montaggio
rigido convenzionale, dall'utilizzo di braccio
dilatante o dall'installazione di manicotti di
dilatazione. (È consentito l'impiego di manicotti
di dilatazione orizzontali solamente fino a un
diametro massimo DN 100 (ø 110 mm)).
314
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
8.3.2
Istruzioni per il montaggio
3
Applicare il foglio impermeabile preforato
sull'imbuto d'entrata in modo che tutti i
filetti delle viti penetrino attraverso il
foglio impermeabile.
4
Applicare l'anello flangiato e serrarlo con i
dadi (10 - 15 Nm).
Panoramica delle istruzioni per il montaggio
• Montaggio dell'imbuto d'entrata convenzionale, verticale → pagina 315
• Montaggio dell'imbuto d'entrata
convenzionale per bitume → pagina 316
• Corpo base Geberit Pluvia → pagina 317
• Collegamento alla barriera vapore Geberit
Pluvia → pagina 319
• Scarico provvisorio dell'acqua di cantiere
→ pagina 320
• Imbuto d'entrata Geberit Pluvia 359.633.00.1
→ pagina 320
• Imbuto d'entrata Geberit Pluvia per grondaie
→ pagina 324
• Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia
→ pagina 327
Montaggio dell'imbuto d'entrata convenzionale, verticale
1
7.
Fissare l'imbuto d'entrata Geberit alla
costruzione del tetto.
4.
6.
2.
1.
5.
5
3.
8.
Liberare l'apertura con un taglierino.
2.
1.
2
Prima dell'applicazione della guarnizione
per flangia, pulire la superficie di tenuta a
regola d'arte.
D62446 © 08.2013
6
Inserire il parafoglie.
315
8 Scarico per tetti Geberit
Montaggio dell'imbuto d'entrata
convenzionale per bitume
1
6
Inserire il parafoglie.
Fissare l'imbuto d'entrata alla costruzione
del tetto.
1
2
2
Preparare la lamiera di fissaggio
(irruvidirla).
3
Pulire la lamiera di fissaggio.
4
Trattare la lamiera di fissaggio con un
primer.
5
Eseguire la posa a fiamma dello strato di
impermeabilizzazione bituminoso.
316
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Corpo base Geberit Pluvia
Montaggio del corpo base in orizzontale nella
copertura in calcestruzzo
Montaggio del corpo base attraverso la
copertura in calcestruzzo
1
Creare lo scarico orizzontale sul corpo
base.
1
Art. 363.055
2
Montare il corpo base con supporto di
montaggio.
2
Tagliare l'isolante in corrispondenza del
bocchettone.
3
Montare il corpo base con supporto di
montaggio.
Art. 359.639
3
Montare il coperchio protezione cantiere
e avvolgere il corpo base con l'involucro
protettivo.
Art. 359.639
4
4
Montare il coperchio protezione cantiere.
Montare il bocchettone min. 3 cm sotto la
copertura in calcestruzzo.
≥ 3 cm
≥ 35 x 35 cm
ø 56 mm
D62446 © 08.2013
≥ 11 cm
317
8 Scarico per tetti Geberit
Osservare l'altezza d'installazione minima.
Montaggio del corpo base nel tetto in lamiera
grecata
1
5
Avvolgere il corpo base con l'involucro
protettivo.
Art. 359.558
2
Montare nell'isolante la lamiera di
fissaggio con corpo base.
3
Montare il corpo base sul tetto in lamiera
grecata.
4
Fissare il corpo base sul tetto in lamiera
grecata.
30 / 30 cm
318
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Collegamento alla barriera vapore Geberit
Pluvia
4
Serrare la vite di arresto.
5
Montare il coperchio protezione cantiere.
6
Applicare il foglio.
Montaggio del collegamento alla barriera vapore Geberit Pluvia
1
Togliere la protezione per cantiere
dell'apertura di accesso e applicare il
collegamento alla barriera vapore.
Utilizzare del lubrificante. Non impermeabilizzare l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia
con silicone, poiché il silicone non è
asportabile.
2
Lubrificare e quindi avvitare il disco
d'arresto.
L
l für
itte pou r
IT
tm iant te p eror
ER
lei rif
GEB
G Lub rifican el vo
ub mi d d
lij
G
9 90.7
.0
0.0
41.0
1
1
2
3
3
Far incastrare il disco d'arresto sulla tacca
e così assicurare il collegamento alla
barriera vapore.
D62446 © 08.2013
Art. 359.566
I fogli impermeabilizzanti per tetti per i
quali esistono prescrizioni del fabbricante, vanno applicati secondo le relative
istruzioni di montaggio. Nel caso di utilizzo
di fogli impermeabilizzanti per tetti di
diversi materiali o fabbricanti, è necessario contattare i relativi fabbricanti in
merito alla posa e per motivi di garanzia.
319
8 Scarico per tetti Geberit
Scarico provvisorio dell'acqua di cantiere
Imbuto d'entrata Geberit Pluvia 359.633.00.1
Montaggio dell'imbuto d'entrata con isolante
termico (ad es. tetto caldo)
1
Misurare l'altezza dell'isolante e tagliare a
misura.
X +/X
Una volta conclusa la fase di costruzione grezza,
togliendo o forando l'etichetta sul coperchio di
protezione cantiere convenzionale, il corpo
base con disco d'arresto può essere utilizzato
come scarico di emergenza. La tubazione di
scarico provvisoria dell'acqua di cantiere non
può essere utilizzata successivamente per lo
scarico Geberit Pluvia. Per lo scarico dell'acqua
di cantiere non è consentito l'utilizzo di condotte
incassate nel calcestruzzo a causa del pericolo
di sedimentazione.
Piazzare il corpo isolante sul corpo base.
3
Inserire l'imbuto d'entrata nel corpo base.
4
Adeguare la lunghezza dell'imbuto
d'entrata.
X
In presenza di tubazioni Geberit Pluvia
incassate nel calcestruzzo, si consiglia
uno scarico dell'acqua di cantiere separato tramite imbuti d'entrata convenzionali. La portata di scarico di uno scarico
dell'acqua di cantiere con l'imbuto
d'entrata Geberit Pluvia può essere
inferiore al valore calcolato. Vanno
predisposti tubi d'emergenza provvisori.
2
320
X + 0.5 cm
Fig. 161: Scarico provvisorio dell'acqua di cantiere
con il corpo base Geberit Pluvia
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
5
Montare l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia
con il foglio di separazione.
Montaggio dell'imbuto d'entrata nella
costruzione portante (ad es. tetto a rovescio)
1
52 / 52 cm
X
≥ 3 cm
X +/-
ø 56 mm
2
Rispettare le misure minime.
X
6
Posizionare correttamente l'imbuto
d'entrata Geberit Pluvia.
X
X
7
Fissare il foglio di separazione con corpo
isolante nella copertura in calcestruzzo.
8
Montare il coperchio protezione cantiere.
D62446 © 08.2013
321
8 Scarico per tetti Geberit
Posa del foglio da parte del copritetto
1
Irruvidire la lamiera.
2
Sgrassare la lamiera.
5
I fogli impermeabilizzanti per tetti per i
quali esistono prescrizioni del fabbricante, vanno applicati secondo le relative
istruzioni di montaggio. Nel caso di utilizzo
di fogli per tetto di diversi materiali o
fabbricanti, è necessario contattare i
relativi fabbricanti in merito alla posa e per
motivi di garanzia.
C le a n
6
3
Stendere l'imprimitura di bitume.
Collegare il foglio per tetto in modo
professionale con la flangia CrNiSt.
Scriccare alla fiamma il foglio.
Art. 359.566
4
322
Trattare il foglio con un primer.
7
Stendere il bitume liquido.
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
8
Alla fine dei lavori di impermeabilizzazione
del tetto, togliere immediatamente la
protezione cantiere e montare l'anello
paraghiaia, il disco di funzionamento ed il
coperchio!
Montaggio di anello paraghiaia, disco di
funzionamento e coperchio del parafoglie
1
Montare l'anello paraghiaia.
2
Montare sul supporto il disco di funzionamento.
3
Montare il coperchio del parafoglie.
4
Disporre intorno all'imbuto d'entrata
Geberit Pluvia min. 130 cm / 130 cm di
ghiaia di drenaggio.
ø > 15 mm
≤ 6 cm
ø 8 - 15 mm =
Art. 359.567
D62446 © 08.2013
323
8 Scarico per tetti Geberit
Imbuto d'entrata Geberit Pluvia per grondaie
Tenere conto delle combinazioni dei
materiali e di possibili effetti corrosivi!
L'imbuto d'entrata Pluvia per grondaie può
essere saldato o flangiato.
Montaggio dell'imbuto d'entrata per grondaie,
variante saldata
1
4
Osservare le misure di montaggio.
≥ 35 cm
Art. Nr. 359.566
27-29 cm
2
5
Montare l'isolamento dalla condensa dal
basso.
6
Una volta concluso il montaggio, togliere
immediatamente la protezione cantiere e
montare l'anello paraghiaia, il disco di
funzionamento ed il coperchio!
7
Montare l'anello paraghiaia.
Montare l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia
e il coperchio protezione cantiere nell'isolamento dalla condensa.
2
1
3
324
Inserire l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia
nell'apertura.
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
8
Montare sul supporto il disco di funzionamento.
Montaggio dell'imbuto d'entrata per grondaie,
variante flangiata
1
Posare l'anello sul foglio di tenuta e
tracciare i fori di fissaggio incl. l'apertura.
2
Forare i fori tracciati ø 9 mm.
1
2
9
Montare il coperchio del parafoglie.
ø 9 mm
3
Tagliare l'apertura e pulire il foglio
ermetico nella zona di montaggio.
2
1
168
D62446 © 08.2013
325
8 Scarico per tetti Geberit
4
Avvitare l'imbuto d'entrata Geberit al
foglio ermetico con la flangia e le viti.
7
Montare il coperchio del parafoglie.
13 mm
10−15 Nm
7
4
1
6
8
5
2
3
5
Fissare l'anello paraghiaia.
6
Montare sul supporto il disco di funzionamento.
1
2
326
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia
3
Montare le clip di fissaggio.
«Plastica»
Montaggio del troppopieno di sicurezza
1
Rimuovere il coperchio paraghiaia, il
coperchio del parafoglie e il disco di
funzionamento.
«Metallo»
2
4
Pareggiare il livello rispetto all'imbuto
d'entrata Geberit Pluvia, nel caso in cui il
troppopieno di sicurezza risulti più alto.
5
Spalmare lubrificante sulla guarnizione.
Pulire l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia.
D62446 © 08.2013
327
8 Scarico per tetti Geberit
6
Ruotare il bocchettone e bloccarlo nelle
clip di fissaggio.
7
Montare l'anello paraghiaia ed il coperchio del troppopieno di sicurezza.
8
Montare il coperchio del parafoglie sul
troppopieno di sicurezza.
328
Risultato
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
8.3.3
Prima messa in funzione
Prima messa in funzione
1
Pulire la superficie del tetto prima della
messa in funzione. In tal caso assicurare
che non rimangano né resti dell'imballaggio né materiale isolante sulla superficie
del tetto.
2
Sciacquare tutte le tubazioni di scarico
del tetto.
3
Verificare i seguenti punti di controllo.
Punti di controllo
• Verifica dell'impianto eseguito con i piani
esecutivi e il calcolo esecutivo, in particolare:
- La superficie del tetto esposta alla pioggia
- Il valore di scarico
- La disposizione, l'esecuzione e il montaggio
corretto degli imbuti d'entrata Geberit
Pluvia e la protezione corrispondente
contro la sedimentazione o l'infiltrazione del
sostrato. I componenti funzionali devono
essere presenti al completo e il parafoglie
deve essere collegato in modo fisso con
l'imbuto d'entrata.
- La disposizione delle tubazioni e le
dimensioni tubo
- L'esecuzione del pezzo adattatore dal tubo
pieno al tubo parzialmente riempito (tratto
di smorzamento)
- L'esecuzione di eventuali aperture di pulizia
e di controllo
- Le variazioni rispetto ai piani approvati
devono essere documentate. Grandi variazioni devono essere controllate mediante
un calcolo di verifica.
• Verifica dei prodotti utilizzati. Devono essere
installati solo tubi e raccordi Geberit che sono
adatti per Geberit Pluvia.
• Verifica dei fissaggi. Esecuzione corretta e
numero dei fissaggi delle tubazioni.
• Verifica della disposizione corretta e
completa dei troppopieni di sicurezza.
Una lista di controllo per la messa in funzione è
presente all'indirizzo: www.geberit.ch
D62446 © 08.2013
329
8 Scarico per tetti Geberit
8.4
Manutenzione e cura
8.4.1
Responsabilità per la manutenzione
e il funzionamento
Il funzionamento e la manutenzione come pure il
controllo a intervalli regolari dello stato dei tetti
piani / canali-grondaie di scarico e degli impianti
di scarico del tetto sono di competenza del proprietario dell'edificio.
Pulizia dell'imbuto d'entrata Geberit Pluvia
1
Eseguire la pulizia togliendo brevemente il
coperchio del parafoglie in corrispondenza dell'imbuto d'entrata ed eliminare
anche lo sporco sull'elemento d'entrata
acqua sottostante.
Pulizia dello scarico per tetti
Il sistema di scarico Geberit Pluvia praticamente
non necessita di manutenzione.
1
Togliere la vegetazione intorno agli imbuti
d'entrata nell'arco di 50 cm. La sporcizia,
come ad esempio il fogliame o le formazioni vegetali, va eliminata periodicamente al fine di evitare la formazione di
humus o otturazioni.
2
Pulire gli imbuti d'entrata con una
frequenza adatta ai rispettivi influssi
ambientali. All'occasione pulire anche
il tetto piano / il canale-grondaia nonché
i tubi d'emergenza.
3
1
4
2
3
3
2 3
Le tubazioni degli impianti in costruzioni
di tetti critici sono da pulire periodicamente per evitare accumuli di sporco e
otturazioni.
2
330
2
Una volta terminata la pulizia, rimontare
correttamente il disco d'entrata acqua ed
il parafoglie.
D62446 © 08.2013
8 Scarico per tetti Geberit
D62446 © 08.2013
331
Assistenza completa per i nostri clienti
La nostra idea di partnership con i nostri clienti
non si limita alla fornitura di prodotti pregiati, ma
comprende anche un'ampia gamma di servizi.
Fra questi vi sono:
J Garanzia completa sui nostri prodotti e
garanzia ricambi una tantum di 25 anni (p. es.
cassetta di risciacquo ad incasso Geberit)
J Servizio di consulenza tecnica, help line per
problematiche tecniche e servizio clienti per
la consulenza e l'assicurazione qualità in
loco
J Centri di formazione Geberit per la formazione e il perfezionamento di installatori,
progettisti e altro personale istruito nel
campo sanitario
332
9
Conoscenze di base, garanzia,
servizio e prodotti
9.1
Conoscenze di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
9.1.1 Simboli delle formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
9.1.2 Multipli decimali e parti di unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
9.1.3 Geometria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
9.1.4 Unità SI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
9.1.5 Tabelle di conversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
9.1.6 Pressione assoluta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
9.1.7 Ingombri e interassi degli apparecchi sanitari . . . . . . . . . 346
9.2
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
9.2.1 Contrassegno CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
9.2.2 Obbligo di diligenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
9.2.3 Convenzione di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
9.3
Servizi e prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
9.3.1 Il servizio di consulenza tecnica di Geberit . . . . . . . . . . . . 352
9.3.2 La help line per problematiche tecniche Geberit . . . . . . 352
9.3.3 Servizio clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
9.3.4 Software di progettazione Geberit ProPlanner . . . . . . . . 353
9.3.5 Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
9.3.6 Il centro d'informazione Geberit (GIZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
9.4
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
9.4.1 Misure indicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
9.4.2 Esclusione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
9.4.3 Omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
9.4.4 Abbreviazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
333
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.1
Conoscenze di base
9.1.1
Simboli delle formule
Tabella 97:
Simboli matematici
Simbolo
Significato
>
Maggiore di
≥
Maggiore o uguale
<
Minore di
≤
Minore o uguale
Corrisponde a
≠
Diverso
Σ
Somma
Δ
Differenza
Tabella 98:
Utilizzo delle lettere greche come simboli nelle formule
Lettera
Nome
α
Alfa
β
Beta
γ
Gamma
α
Alfa
Coefficiente di dilatazione lineare, coefficiente di convezione termica
Δ
Delta
Differenza (p. es. differenza di temperatura)
ζ
Zeta
Coefficiente di resistenza
η
Eta
Rendimento, viscosità dinamica
ϑ
Theta
Temperatura assoluta in Kelvin
λ
Lambda
Conduttività termica, coefficiente di attrito nei tubi
ρ
Rho
Densità
Σ
Sigma
Somma
φ
Phi
Umidità relativa RAF
Ω
Omega
Ohm (resistenza elettrica)
Tabella 99:
Esempi
Angolo
Cifre romane
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X
XX
XXX
XL
L
LX
LXX
LXXX
XC
10
20
30
40
50
60
70
80
90
C
CC
CCC
CD
D
DC
DCC
DCCC
CM
M
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1 000
Esempio: 1983 = MCMLXXXIII
334
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.1.2
Multipli decimali e parti di unità
Tabella 100: Prefissi e unità
Prefisso
Simbolo
Fattore
Potenza decimale
Pronuncia
Pico
p
0,000 000 000 001
10-12
Bilionesimo
Nano
n
0,000 000 001
10
Micro
μ
0,000 001
10-6
Milli
m
0,001
Centi
c
0,01
Deci
d
0,1
10-1
Decimo
Deca
da
10
101
Dieci
Etto
h
100
10
Kilo
k
1 000
103
Mille
106
Milione
Riduzione
Miliardesimo
-9
Milionesimo
10
-3
Millesimo
10
-2
Centesimo
Maggiorazione
Cento
2
Mega
M
1 000 000
Giga
G
1 000 000 000
10
Tera
T
1 000 000 000 000
1012
Miliardo
9
Bilione
Potenze decimali
Valore minore 1
0,001 0,01
10-3
10-2
Valore maggiore 1
0,1
1
10
100 1000
10-1
100
101
102
103
Esempio: 0,001 = 10-3; 103 = 1 000
Negli USA 109 è definito come "billion" e 1012 come "trillion".
D63826 © 08.2013
335
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.1.3
Geometria
Superfici
Rettangolo:
Perimetro:
U = 2(g + h)
Area:
A=g∙h
Diagonale:
= g2 + h2
A
g= —
h
A
h= —
g
h
g
Quadrato:
Perimetro:
U = 4l
U
l= —
4
Area:
A = l2
l= A
Diagonale:
= ( 2 ∙ l)
l
l
Parallelogramma:
h
Perimetro:
U = 2(g + s)
Area:
A=g∙h
A
h= —
g
A
g= —
h
s
g
Rombo:
h
Perimetro:
U=4∙l
Area:
A=l∙h
A
h= —
l
A
l= —
h
l
l
Trapezio:
l2
s1
l1
336
Perimetro:
U = l1 + l2 + s1 + s2
Area:
A=
s2
h
( l1 + l2 )
2
∙h
h=
A
( l1 + l2 )
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Triangolo scaleno:
a
b
Perimetro:
U=a+b+c
Area:
A=
2A
h
2A
h=
a
c=
h
c
c∙h
2
Triangolo equilatero:
h
a
a
Perimetro:
U = 3a
U
a= —
3
Area:
A = 0.433 ∙ a2
a=
Perimetro:
U=d∙π=2∙r∙π
π = 3,14159...
Area:
π
A = r2 ∙ π = d2 ∙ —
4
π
— ≈ 0.785
4
u
A
d= — =2 —
π
π
a
A
0.433
Cerchio:
r
d
A = 0.785 ∙ d2
Corona circolare:
π
A = (D2 - d2) ∙ —
4
Spessore della
D-d
s=
corona:
2
Area:
D d
Settore circolare:
Perimetro:
b
U = b + 2r
α
Area:
r
A=
b=
r ∙ π ∙ α°
180°
r2 ∙ π ∙ α
360°
Segmento circolare:
s
Perimetro:
u=b+s
Area:
A=
h
α
r
r2 ∙ π ∙ α
360°
-
s ∙ (r - h)
2
Ellisse:
Perimetro:
d
Area:
D
D63826 © 08.2013
D+d
2
π
A=D∙d∙ —
4
D≈π∙
337
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Corpi
Cubo:
Volume:
d
a
3
V = a3
a=
V=A∙h
V
A=—
h
V
h= —
A
V=A∙h
V
A=—
h
V
h= —
A
V
a
a
Prisma:
Volume:
h
A
A
Cilindro:
Volume:
h
A
A
Piramide con base quadrata:
Volume:
h
h= 3∙V
A
V = A3∙ h
A= 3∙V
h
A
Cono:
Volume:
h
h= 3∙V
A
V= A∙h
3
A=
A
3∙V
h
Sfera:
Volume:
V=
d3 ∙ π
6
d=
3
6∙V
π
d
d2
M1
M1
h
Cilindro cavo:
Volume:
V=A∙h=
h∙π
(d12 - d22)
4
V
A=—
h
V
h= —
A
d1
338
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Calcoli relativi al triangolo
Teorema di Pitagora
c=5
c2 = a2 + b2
[ m2 + m2 = m2 ]
c = a2 + b2
[ m2 = m ]
b = c2 - a2
[ m2 = m ]
a = c2 - b2
[ m2 = m ]
2
c =25
a=3
2
a =9
90°
b2=16
b=4
In un triangolo rettangolo l'area del quadrato
costruito sull'ipotenusa (c) è uguale alla somma
delle aree dei quadrati costruiti sui cateti (a) e (b).
D63826 © 08.2013
c = Ipotenusa [m]
a = Cateto [m]
b = Cateto [m]
339
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
0
Trigonometria
sa
nu
te
Ipo
Cateto opposto all'angolo a
Nei rapporti fra i lati di un triangolo rettangolo valgono le seguenti definizioni:
c
Cateto adiacente all'angolo b
Tabella 101: Funzioni angolari
Denominazione
Abbreviazione
Rapporto tra i lati che formano l'angolo
Seno
sin (in italiano
anche: sen)
sinα =
Coseno
cos
cosα =
Cateto adiacente all'angolo
b
=
Ipotenusa
c
Tangente
tan
tanα =
Cateto opposto all'angolo
a
=
Cateto adiacente all'angolo
b
Cateto opposto all'angolo
a
=
Ipotenusa
c
Pendenza
Diramazione (braga)
h
100 cm
Tabella 102: Calcolo della pendenza
Diramazione
Angolo
Pendenza
h
°
α
%
cm/m
0,25
0,5
0,5
0,57
1,0
1,0
0,86
1,5
1,5
1,14
2,0
2,0
1,5
2,62
2,62
1,71
3,0
3,0
2,86
5,0
5,0
3
5,24
5,24
88,5
87
340
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.1.4
Unità SI
Tabella 103: Unità SI
Grandezza
Simbolo
nelle formule
Formula
Unità
Conversioni
Grandezze di base relative allo spazio, al tempo, alla forza e alla pressione
Lunghezza
l
Distanza
s
Area
A
l·b
m · m = m2
Volume
V
l·b·h
m · m· m= m3
m/V
kg/m·m·m = kg/m3
Massa
m
Densità
ρ
m
m
kg
1 min
1h
1d
1a
Tempo
t
s
Velocità
v
s/t
m/s
Accelerazione
Accelerazione di
gravità
a
g
v/t
m/s·s= m/s2
Portata in volume
V
V/t
m3/s
Portata in massa
m
m/t
kg/s
Forza
F
m·a
Momento torcente
M
F·l
l = braccio
di leva
Forza di gravità
FG
m·g
kg ∙ m
=N
s2
Pressione
p
F/A
kg ∙ m
= Pa
s2 ∙ m2
Lavoro
W
F·s
Potenza
P
W/t
Temperatura
T
kg ∙ m
=N
s2
= 60 s
= 60 min
= 24 h
= 365 d
1 km/h = 0,277 m/s
1 m/s = 3,6 km/h
g =9,81 m/s2
(Accelerazione di gravità
sulla superficie terrestre)
1 N = 0,001 kN
1 kN = 1000 N
N · m = Nm
1 N = 0,001 kN
1 kN = 1000 N
Lavoro, calore, energia
D63826 © 08.2013
Q
J
=W
s
K
°C
Capacità termica spec. c
Quantità di calore
N · m= J
m · c ·ΔT
0 K = -273 °C
0 °C = 273 K
kJ/kg · K
Acqua = 4,187 kJ/kg · K
kg ∙ kJ ∙ K
= kJ
kg ∙ K
1 Ws = 1 J
1 Nm = 1 J
1 kWh = 3,6 MJ
341
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Grandezza
Simbolo
nelle formule
Formula
Potenza termica
Q
m ∙ c ∙ ΔT
t
Coefficiente di trasmisU
sione termica
Unità
kg ∙ kJ ∙ K kJ
=
= kW
kg ∙ K ∙ s
s
Conversioni
1 W = 0,001 kW
W/m2K
l
U
m2 ∙ K
= m2K/W
W
Resistività termica
R
Conduttività termica
λ
W
= W/mK
m∙K
Coefficiente di convezione termica
α
W
m2 ∙ K
Coefficiente di dilatazione
α
l·α·ΔT
Tensione el.
U
R·I
V (Volt)
1 V = 1 W/A
Resistenza el.
R
U/I
Ω (Ohm)
1 Ω = 1 V/A
U/R
A (Ampere)
m∙m∙K
=m
m∙K
Elettricità
Intensità di corrente el. I
Frequenza el.
Hz
Hz (Hertz)
Potenza el.
W
Watt
Conduttanza el.
S
S (Siemens)
342
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.1.5
Tabelle di conversione
Tabella 104: Tabella di conversione della lunghezza (l)
Unità
mm
1 mm
1
1 cm
cm
0,1
10
1 dm
1
dm
m
km
in
ft
0,01
-3
-6
0,0393
3,28 ·10
-3
-5
0,3937
3,28 ·10-2
0,328
10
10
0,1
0,01
10
100
10
1
0,1
0,0001
3,937
1 000
100
10
1
0,001
39,37
3,28
1 000 000
100 000
10 000
1 000
1
39 370
3280
1 in
25,4
2,54
0,254
0,0254
2,54 · 10-5
1
0,0833
1 ft
304,8
30,48
3,048
0,3048 3,048 ·10-4
12
1
1m
1 km
mm = millimetro
m = metro
cm = centimetro
km = kilometro
dm = decimetro
in = inch (pollice)
ft = foot (piede)
Tabella 105: Tabella di conversione della superficie (A)
Unità
mm2
1 mm2
cm2
dm2
m2
a
ha
km2
-6
10
10-8
10-10
10-12
1
0,01
0,0001
1 cm2
100
1
0,01
0,0001
10-6
10-8
10-10
1 dm2
104
100
1
0,01
10-4
10-6
10-8
1 m2
106
104
100
1
0,01
10-4
10-6
1a
108
106
104
100
1
0,01
0,0001
1010
108
106
104
100
1
0,01
12
10
8
6
4
100
1
1 ha
2
1 km
10
10
10
10
10
km2 = kilometro quadrato
m2 = metro quadrato
ha = ettaro
dm2 = decimetro quadrato
a = ara
cm2 = centimetro quadrato
mm2 = millimetro quadrato
D63826 © 08.2013
343
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Tabella 106: Tabella di conversione del volume (V)
m3
hl
dm3 = l
dl
cl
cm3 = ml
1m
1
10
1 000
104
5
106
1 hl
0,1
1
100
1 000
104
105
0,001
0,01
1
10
100
1 000
Unità
3
1 dm3 = l
10
10
-4
0,001
0,1
1
10
100
1 cl
10
-5
10-4
0,01
0,1
1
10
1 cm3 = ml
10-6
10-5
0,001
0,01
0,1
1
1 dl
m
3 = metro cubo
l = litro
hl = ettolitro
cl = centilitro
dm3 = decimetro cubo
cm3 = centimetro cubo
dl = decilitro
ml = millilitro
Tabella 107: Tabella di conversione della massa (m)
Unità
t
kg
g
1t
1
1 000
106
0,001
1
1 000
10-6
0,001
1
1 kg
1g
t = tonnellata
kg = kilogrammo
g = grammo
Tabella 108: Tabella di conversione della pressione (p)
Unità
2
1 N/m [Pa]
N/m2[Pa]
kPa
bar
mbar
1
0,001
-5
0,01
10
mmH2O torr[mmHg]
0,102
0,0075
1 kPa
1 000
1
0,01
10
102
7,5
1 bar
10
5
100
1
1 000
10 200
750
1 mbar
100
0,1
0,001
1
10,2
0,75
1 mmH2O
9,81
0,00981
9,81 · 10-5
0,0981
1
0,07355
1 torr[mmHg]
133
0,133
0,00133
1,33
13,6
1
N/m2
[Pa] = newton/metro quadro (pascal)
kPa = kilopascal
bar = bar
mmH2O = millimetro di colonna d'acqua
torr[mmHg] = torricelli (millimetro di mercurio)
344
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Tabella 109: Tabella di conversione dell'energia e del lavoro (W)
Unità
J = Ws = Nm
kJ
kWh
kcal
1
0,001
2,78 ·10
-7
2,39 ·10-4
2,78 ·10
-4
0,239
1 J = Ws = Nm
1 kJ
1 kWh
1 000
1
6
3 600
1
860
4 187
4,187
1 160
1
3,6 ·10
1 kcal
J = joule
kJ = kilojoule
Ws = watt ·secondo
kWh = kilowattora
Nm = newton ·metro
kcal = kilocaloria
Tabella 110: Tabella di conversione della potenza (P)
Unità
W = J/s = Nm/s
kW
kJ/h
CV
kcal/h
1
0,001
3,6
0,00136
0,859
1 W = J/s = Nm/s
1 kW
1 000
1
3 600
1,36
859
1 kJ/h
0,278
2,78 ·10-4
1
3,78 ·10-4
0,239
1 CV
735
0,735
2 650
1
632
1 kcal/h
1,16
0,00116
4,19
0,00158
1
W = watt
kJ/h = kilojoule/ora
J/s = joule/secondo
CV = cavallo vapore
Nm/s = newton ·metro/secondo
kcal/h = kilocalorie/ora
kW = kilowatt
9.1.6
Pressione assoluta
La pressione assoluta si riferisce al vuoto
assoluto. La sovrapressione e la depressione si
riferiscono alla pressione atmosferica attuale
nel luogo della misurazione.
Depressione 813 mbar
Depressione pu
Esempio: 200 mbar di pressione assoluta
corrispondono a una depressione di 813 mbar.
Sovrapressione pü
Pressione assoluta pabs
mbar
0 200 mbar assoluto
~1013
Pressione atmosferica (pressione dell'aria)
Vuoto assoluto
D63826 © 08.2013
345
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.1.7
Ingombri e interassi degli apparecchi sanitari
Tabella 111: Ingombri e superfici di utilizzo
Misure
MD
MI
MK
AA
A
40
38
45
B
56
49
62
AA
60
55
75
BB
MD
MI
MK
A
170 160
180
Vasca da bagno
WC (cassetta ad
incasso)
A
Misure
A
AA
B
75
70
80
AA
110 100
120
BB
130 120
150
125 105 145
B
Doccia
BB
AA
A
WC (cassetta esterna)
AA
A
A
40
38
45
B
67
60
71
60
55
75
AA
BB
B
B
Lavabo
AA
A
B
65
B
45
35
55
AA
75
60
90
BB
110
80 100
AA
90
80 100
150 130
170
Bidet
AA
A
50
80 100
90
BB
BB
60
90
B
BB
B
130 110 150
A
A
A
40
35
45
B
60
55
65
AA
65
60
75
130 115
150
BB
BB
Lavello
90 130
AA
A
BB
B
A
40
35
45
B
60
55
60
AA
60
55
60
120 105
140
BB
BB
Orinatoio
AA
A
B
BB
A
40
35
45
B
40
35
45
AA
70
60
80
BB
90
80 100
A Larghezza apparecchio
B Profondità apparecchio
AA Superficie di utilizzo
BB Superficie di utilizzo
MD Misura media
MI Misura minima
MK Misura comfort
0
346
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Tabella 112: Interassi e distanze dalla parete degliapparecchi sanitari
Misure MD
MI
Misure MD
MK
L
T
195 185 205
T1
170 160 180
M
45
40
55
MM
60
55
75
M1
T
T
M1
MM
220 205 255
115 110 125
195 185 205
T1
170 160 180
M1
45
40
MM1
65
60
75
MM2*
60
55
75
WC e lavabo
MM
M
L
L
150 135 185
T
175 165 185
T1
150 140 160
M
45
40
55
MM
60
55
75
WC e lavandino
T
M3
M4
M2
L
M1
L
100
T
175 160 190
T1
150 135 165
M1
T1
M2
M3
M4
D63826 © 08.2013
35
40
L
180 160 205
Con
colonna di scarico
Doccia e lavabo
T
T1
T
M
M
55
115 110 125
* Nel caso del lavabo
doppio le misure dipendono dal modello
T1
40
M
285 265 330
T
M
L
35
.3
5
T
M1
T
in
MM2
40
m
MM1
40
30
T=
M
30
35
m M=
in
.3
5
m M=
in
.3
5
T1
35
M
WC, lavabo doppio e vasca da bagno
L
T
M
M
M
MK
M
T1
T
WC, lavabo e vasca da bagno
L
MI
WC ad angolo
90 110
45
40
50
55
50
60
M
M1
L
T
185 175 195
T1
160 150 170
M
M1
45
40
55
135 120 150
T - T1 = La profondità della parete applicata ad altezza
parziale / ad altezza del locale può superare i 25 cm
a seconda dell'occupazione del vano tecnico
L Lunghezza del locale
T Profondità del locale
T1 Profondità del locale fino alla parete applicata
M Distanza dalla parete alla mezzeria dell'apparecchio
MM Mezzeria tra apparecchi
MD Misura media
MI Misura minima
MK Misura comfort
110 100 120
40
35
45
347
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
0
Tabella 113: Interassi e distanze dalla parete di impianti allineati
Misure MD
MI
MK
Impianto WC allineati
T1
M
MM
MM
T
etc
T
165 155 175
T1
140 130 150
M
45
40
MM
90
85 100
50
Impianto orinatoi allineati
T
T1 T
M
MM
MM
MM
etc
110 100 120
T1
90
80 100
M
40
35
45
MM
70
65
80
Superficie d'utilizzo:
65 - 80
Impianto lavabi allineati
T
T1
M
MM
MM
MM
etc
T
110 100 120
T1
90
80 100
M
40
35
45
MM
70
65
80
Superficie d'utilizzo:
65 - 90
T - T1 = La profondità della parete applicata ad altezza
parziale / ad altezza del locale può superare i 25 cm
a seconda dell'occupazione del vano tecnico
T Profondità del locale
T1 Profondità del locale fino alla parete applicata
M Distanza dalla parete alla mezzeria dell'apparecchio
MM Mezzeria tra apparecchi
MD Misura media
MI Misura minima
MK Misura comfort
0
348
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.2
Garanzia
9.2.1
Contrassegno CE
Contrassegno CE in Svizzera
La questione della rilevanza del marchio CE in
Svizzera è strettamente collegata all'entrata in
vigore dei trattati bilaterali fra UE e Svizzera,
avvenuta in data 1 giugno 2002. Il marchio CE è
un contrassegno che viene applicato sui prodotti in base a un unico criterio: il rispetto delle
direttive europee sui prodotti da costruzione. A
differenza che nella giurisdizione dell'UE, oggi il
marchio CE non è obbligatorio in Svizzera. In
base al capitolo sui prodotti da costruzione
presente nei trattati bilaterali, che sancisce il
riconoscimento delle rispettive valutazioni di
conformità, un prodotto da costruzione recante
un marchio CE viene riconosciuto in Svizzera
esattamente come nell'UE un prodotto da
costruzione svizzero che sia conforme a una
norma europea armonizzata o a un'omologazione tecnica europea.
Tuttavia, i prodotti da costruzione destinati
all'uso in Svizzera devono anche rispettare i
requisiti prescritti dalle norme svizzere.
Obiettivi di protezione differenti
Il marchio CE non dice nulla circa gli obiettivi di
protezione da esso garantiti. Un tubo destinato
all'uso a contatto con l'acqua potabile ha altri
requisiti rispetto alle condutture da utilizzare
con i gas, ai tubi di protezione per cavi (protezione antincendio) o ad altri tubi per lo scarico
(resistenza agli agenti chimici). Il solo contrassegno CE non tutela dunque l'utente
dall'impiego di prodotti non compatibili.
D63826 © 08.2013
Legislazione differente
La legislazione e i requisiti per i prodotti in
Svizzera non sono ancora perfettamente
equivalenti a quelli vigenti nell'UE. Anche in
seguito all'1 giugno 2002 vi sono alcune
differenze nella legislazione sugli alimenti e sulla
protezione antincendio, nonché in fatto di
efficienza energetica e igiene dell'aria. Ad
esempio, un apparecchio a gas recante un
marchio CE non è automaticamente conforme
anche ai requisiti svizzeri in materia di energia e
igiene dell'aria.
9.2.2
Obbligo di diligenza
L'obbligo di diligenza di ogni professionista prevede che vengano impiegati soltanto quei prodotti la cui compatibilità sia stata ampiamente
dimostrata. A tal proposito, uno strumento di
grande aiuto è costituito dagli elenchi delle
certificazioni. Vedere al riguardo, tra gli altri, i siti
www.svgw.ch e www.qplus.ch
9.2.3
Convenzione di garanzia
La garanzia per i prodotti Geberit si basa sulla
Convenzione di garanzia stipulata tra la ditta
Geberit Distribuzione SA e l'Associazione della
tecnica della costruzione suissetec. La
presente "Convenzione di garanzia" vale
unicamente a condizione che vengono
impiegati esclusivamente prodotti Geberit o
prodotti approvati e consigliati da Geberit.
349
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Convenzione di garanzia
e
Questa convenzione di garanzia è valida
indipendentemente da procedure delle autorità
concernenti l'approvazione di materiali. Determinante per i prodotti inclusi nella convenzione
di garanzia è la loro appartenenza al programma
di vendita per il mercato svizzero, compresi
ampliamenti ufficiali del programma, a condizione che essi non siano esclusi esplicitamente
per iscritto.
Associazione svizzera e del Liechtenstein della
tecnica della costruzione (suissetec)
Art. 2 Responsabilità
tra la ditta
Geberit Distribuzione SA
Schachenstrasse 77
8645 Jona
di seguito denominata «Geberit»
Auf der Mauer 11
8001 Zurigo
di seguito denominata «suissetec»
Art. 1 Campo di applicazione
1. Aventi diritto
Gli aventi diritto alle prestazioni derivanti da
questa convenzione sono tutte le imprese
associate a suissetec al momento della
constatazione del danno. Le convenzioni di
questo tipo o simili pattuite con terzi non sono
toccate dalla presente.
2. Prodotti
Questa convenzione si estende a tutti i prodotti
fabbricati, contrassegnati e forniti da Geberit.
Per le linee di prodotti sotto elencate, la convenzione vale solamente a condizione che vengano
saldati o pressati tra di loro esclusivamente tubi
e raccordi con contrassegno Geberit e che essi
vengano impiegati nel campo d'impiego
previsto. È consentito utilizzare esclusivamente
attrezzi autorizzati da Geberit.
• Sistema di scarico Geberit PE-HD / Geberit
Silent-db20
• Sistema Geberit Pluvia
• Sistema Geberit Mepla
• Sistema Geberit Mapress
• Sistema Geberit PushFit
• Sistema Geberit GIS
• Sistema Geberit Duofix
350
1. Se il richiedente subisce danni materiali
derivanti dall'utilizzo dei prodotti inclusi in
questa convenzione, provocati da
a) difetti di costruzione
b) difetti di fabbricazione
c) difetti del materiale
d) istruzioni carenti dovute a errori nelle
istruzioni per la posa e il montaggio
e) mancanza di caratteristiche garantite
f) divergenze rispetto alle norme in
materia in vigore al momento della
fabbricazione e delle regole generali
della tecnica
e richiede perciò miglioramenti, riduzioni o
un risarcimento del danno sulla base del
contratto d'appalto, Geberit si assume i
seguenti obblighi:
2.
a) Fornitura gratuita dei materiali necessari
per l'eliminazione del danno.
b) Assunzione dei costi di smontaggio e
montaggio necessari, compresi i costi
per il ripristino dello stato originario
dell'edificio ovv. dell'opera, come pure
dei costi per i danni conseguenti diretti
fino ad un importo massimo per ciascun
evento dannoso pari a 5 000 000.- di
Franchi svizzeri per danni alle persone e
alle cose insieme.
c) L'assunzione dei costi si basa sui prezzi
di mercato validi attualmente nel luogo
dell'oggetto, conformemente ad offerta.
3. Una volta constatato il danno, Geberit si
riserva di eliminare da sé i danni risultanti o di
affidare l'eliminazione a proprie spese a ditte
incaricate da Geberit. L'esercizio di questo
diritto va comunicato all'avente diritto e
all'installatore.
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
4. La garanzia massima che viene concessa
corrisponde all'estensione dell'obbligo di
garanzia e di risarcimento dell'installatore
che ha ricevuto la fornitura da Geberit nei
confronti dei propri clienti, derivante dal
contratto d'appalto o dalla norma SIA.
5. Il periodo di garanzia decorre dalla prestazione dell'opera e dura: 2 anni per componenti elettronici 5 anni per tutti gli altri
componenti
Art. 3 Obblighi dell'installatore avente diritto
1. L'installatore ha l'obbligo di osservare e
rispettare le regole della tecnica in vigore al
momento del montaggio e le informazioni
relative al campo d'impiego ed alle caratteristiche dei prodotti contrattuali, conformemente alla documentazione attualmente
valida (istruzioni per il montaggio, cataloghi
tecnici, dépliant), ovv. eventuali prescrizioni
speciali.
2. L'installatore ha l'obbligo di attuare immediatamente tutte le misure necessarie per la
prevenzione e il contenimento di danni.
3. L'installatore deve informare Geberit di
eventuali danni subentrati. La comunicazione deve avvenire entro 7 giorni lavorativi,
non appena l'installatore ha constatato o
avrebbe dovuto constatare che con ogni
probabilità il danno è imputabile a un
prodotto Geberit.
4. Su richiesta di Geberit, l'installatore ha
l'obbligo di presentare, entro un termine
ragionevole, una relazione scritta relativa al
sinistro.
5. Qualora lo richieda, a Geberit deve essere
concessa la possibilità di constatare o
periziare il danno direttamente o tramite
esperti prima dell'esecuzione dei lavori di
riparazione. A tale proposito Geberit deve
esprimersi immediatamente dopo la
denuncia del sinistro nei confronti del
richiedente e dell'installatore.
6. I pezzi che hanno causato il danno vanno
conservati in ogni caso fino alla conclusione
delle procedure relative al danno e vanno
messi a disposizione in caso di richiesta.
Art. 4 Accordo amichevole
Nel caso in cui tra Geberit e l'avente diritto
insorgano delle controversie in relazione a
questa convenzione di garanzia, prima di adire
alle vie giudiziarie ordinarie, si dovrà cercare di
raggiungere un accordo amichevole.
Art. 5 Durata della convenzione
1. Questo contratto entra in vigore il
1 aprile 2013 e sostituisce quello del
2 febbraio 2009. Può essere disdetto da
entrambe le parti per la fine di un anno civile,
rispettando un periodo di disdetta di 6 mesi.
2. In caso di disdetta di questa convenzione,
Geberit rimane responsabile nei confronti
dell'avente diritto per gli obblighi contratti
conformemente all'art. 2.
______________________________________________________
Jona, 28.03.2013
Zurigo, 28.03.2013
Geberit Distribuzione SA
Associazione svizzera e del Liechtenstein
della tecnica della costruzione (suissetec)
8645 Jona
8001 Zurigo
D63826 © 08.2013
351
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.3
Servizi e prodotti
Know-how, qualità dei prodotti e assistenza
sono i pilastri della nostra strategia di mercato.
Tramite la nostra organizzazione vi offriamo una
vasta gamma di servizi volta ad integrare l'ampia
gamma di prodotti:
•
•
•
•
•
•
servizio di consulenza tecnica
help line per problematiche tecniche
servizio clienti
software di progettazione Geberit ProPlanner
internet
formazione clienti
9.3.1
Il servizio di consulenza tecnica di
Geberit
Le costruzioni moderne richiedono a tutte le
parti coinvolte prestazioni di alto livello in
termini di conoscenza, pianificazione, coordinazione e sorveglianza. Il consulente tecnico di
Geberit fornisce assistenza a progettisti di
impianti sanitari, architetti ed artigiani in tutte le
fasi della costruzione. Aiuta nella scelta di
prodotti e sistemi, nella progettazione sanitaria,
nella stesura delle distinte materiale ed assicura
insieme all'installatore idrosanitario l'installazione a regola d'arte dei prodotti richiesti.
9.3.2
La help line per problematiche
tecniche Geberit
Il servizio interno di consulenza tecnica fornisce
informazioni con rapidità e competenza ai
seguenti numeri:
telefono: 055 221 66 60
fax: 055 221 65 68
e-mail: [email protected]
9.3.3
Servizio clienti
Il nostro servizio clienti, con i propri tecnici
esperti Geberit addetti all'assistenza, garantisce
accanto all'ottimale servizio post-vendita anche
l'assicurazione della qualità direttamente in
loco.
Telefono: 0848 882 982
Fax: 055 221 60 20
Per ulteriori informazioni visitare il sito
www.geberit.ch
Il servizio di consulenza tecnica riveste un ruolo
molto importante nell'ambito dell'organizzazione di Geberit, poiché assicura l'assistenza
ottimale dei diversi gruppi di clienti (installatori,
progettisti, architetti, scuole professionali ecc.).
L'assistenza ottimale comprende per esempio:
• visite presso i clienti
• informazioni sui prodotti Geberit e sul loro
corretto impiego
• disbrigo di reclami
• visite guidate di gruppi nello stabilimento di
Jona e Givisiez
• formazione nell'ambito di corsi e convegni di
specialisti.
I consulenti tecnici sono elencati sul sito
www.geberit.ch
352
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.3.4
Software di progettazione Geberit
ProPlanner
I progetti sanitari di successo iniziano tutti con
una adeguata progettazione.
Per permettervi di eseguire in futuro ordinazioni
di materiale in maniera comoda e semplice è a
vostra disposizione Geberit ProPlanner. Grazie
ai suoi vari componenti, il software di Geberit
offre la soluzione ottimale per tutte le fasi di
costruzione.
9.3.5
Internet
Su internet potrete trovare quasi tutto. Se state
cercando informazioni sui vostri consulenti, sui
prodotti, sui corsi offerti ecc., allora la homepage di Geberit è il posto giusto per voi.
Consultatela all'indirizzo www.geberit.ch
• Per un rapido computo metrico del materiale
Geberit Duofix o Geberit GIS è disponibile il
modulo Sistemi d'installazione.
• Le condotte per l'acqua potabile e quelle di
scarico possono essere progettate in tutta
semplicità con il modulo Progetto schematico, in cui i dati e le misure relativi alle
tubazioni possono essere calcolati secondo
le ultime direttive e norme. Inoltre il software
realizza per voi un computo metrico del
materiale, un calcolo delle perdite di pressione e un disegno schematico completo.
• Per le realizzazioni con requisiti più complessi
è disponibile il modulo Piano in dettaglio 3D.
Nel modulo Piano in dettaglio 3D potete
progettare in un battibaleno i prefabbricati
scarico (Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20)
e i sistemi per posa davanti alla parete
(Geberit GIS e Geberit Duofix). Otterrete così
la documentazione di prefabbricazione, le
liste per il taglio dei pezzi, le distinte materiale
e gli elenchi per offerte. Inoltre l'intero
progetto può essere visualizzato in
tridimensionale.
• Con il modulo Scarico per tetti potete
progettare con estrema rapidità gli impianti
Geberit Pluvia; le colonne vengono disegnate
e calcolate in maniera isometrica. Anche in
questo caso ottenete in output le distinte
materiale, gli elenchi per offerte e le distinte
degli elementi idraulici.
Per maggiori informazioni visitate la nostra
homepage www.geberit.ch o rivolgetevi alla
help line gratuita Geberit ProPlanner:
telefono: 055 221 68 80
e-mail: [email protected]
D63826 © 08.2013
353
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.3.6
Il centro d'informazione Geberit (GIZ)
Architettura
Dotazione
L'architetto Theo Hotz, noto per le sue
costruzioni in vetro, è riuscito a realizzare
un'integrazione armonica di vetro, calcestruzzo,
acciaio e legno, in cui la sola facciata di vetro ha
un'area di 1 280 m2.
Il GIZ dispone di un auditorium, varie aule per
l'insegnamento teorico, una sala informatica,
sale di servizio, laboratori, antigabinetto con
lavabo, dispenser di sapone ecc. e una toilette
campione semipubblica. Le aule per l'insegnamento teorico sono dotate dei più moderni
strumenti di presentazione.
Gli aspetti della tutela ambientale sono stati
tenuti in debita considerazione. Grazie al
sistema di scarico Pluvia, ad esempio, l'acqua
piovana del tetto piano viene accumulata,
riciclata e riutilizzata nei WC sotto forma di
acque grigie.
Il «pezzo forte» nonché fulcro del GIZ è
costituito dalla torre di scarico idraulica su
quattro piani, unica nel suo genere in Svizzera.
354
Gli esperti di Geberit vi supporteranno
nell'ampliamento delle vostre attuali
conoscenze tecniche e nel relativo
aggiornamento.
Nel moderno centro di formazione vengono
offerti seminari orientati alla pratica per vari
gruppi target.
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Dov'è e come raggiungerlo
Il GIZ si trova vicino alla sede principale di
Geberit a Jona SG. Davanti all'edificio sono
disponibili dei parcheggi gratuiti.
Per chi arriva in auto dall'Oberland zurighese o
dall'aeroporto di Kloten, il centro è raggiungibile
tramite l'autostrada A53, uscita Jona, o per chi
arriva da Zurigo o Coira tramite la A3, uscita
Pfäffikon / Rapperswil, dopo aver attraversato
la diga.
Per chi utilizza il treno, la stazione di riferimento
è Rapperswil SG; chi opta per la S-Bahn dovrà
invece scendere alla fermata Jona SG. Per
raggiungere Geberit ci si può servire del bus
«Südquartier» fino alla fermata «Geberit»,
oppure del treno da Rapperswil direzione
Schmerikon - Uznach, fermata «Blumenau».
Entrambe le fermate si trovano nelle immediate
vicinanze di Geberit. Dalla fermata della S-Bahn
«Jona» i nostri stabilimenti distano circa
15 minuti a piedi.
produzione
AquaClean
Fig. 162: Piantina dell'area circostante Geberit Distribuzione SA a Jona-Rapperswil
D63826 © 08.2013
355
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.4
Indicazioni generali
9.4.1
Misure indicate
Le misure tecniche indicate non sono vincolanti,
esse s'intendono salvo tolleranze dovute ai procedimenti di fabbricazione, eventuali modifiche
in un momento successivo e ulteriori possibilità
di montaggio.
9.4.2
Esclusione della responsabilità
Tutti i dati contenuti in questo manuale che si
riferiscono a norme, ordinanze o regolamentazioni ecc. risultano da intense ricerche e sono
stati raccolti con la massima accuratezza.
Tuttavia non possiamo assumerci alcuna
responsabilità riguardo la correttezza, la
completezza e l'attualità di tali informazioni.
Geberit declina ogni responsabilità per danni
derivanti dall'utilizzo di questi dati.
9.4.3
Omologazioni
I prodotti Geberit dispongono delle rispettive
omologazioni svizzere delle autorità
competenti.
© Copyright by Geberit Distribuzione SA, Jona,
agosto 2013
356
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
9.4.4
Abbreviazioni
Abbreviazioni
Unità di misura Denominazione
A
cm
Sporgenza
a
cm
Sporgenza parziale
AB
mm
Possibile allacciamento con guarnizione piatta
AB1
mm
Possibile allacciamento con guarnizione tonda
Acm²
cm²
Art. no.
B
Superficie libera della sezione
Numero di articolo Geberit
cm
c
Larghezza
Di regola la merce è ottenibile dal grossista entro 48 ore
D
cm
Diametro esterno
ø
mm
Diametro esterno
d
mm
Diametro esterno
dø
mm
Diametro esterno
diø
mm
Diametro interno
E
cm
Profondità d'innesto (20 °C)
G
" (pollici)
Filettatura gas per tubazioni per accoppiamento non a tenuta
stagna sul filetto (secondo norma ISO 228/1)
H
cm
Altezza
h
cm
Altezza parziale
K
cm
Accorciamento massimo
k
cm
Cerchio di foratura della flangia VSM 18746/PN10 e VSM
18747/PN16
KL
cm
Lunghezza del cavo
L
cm
Lunghezza
L (m)
m
Lunghezza in metri
l
cm
Lunghezza parziale
LR
cm
M
Lunghezza del tubo
Filettatura metrica (secondo norma ISO 261)
m
cm
P
W
Potenza elettrica
PN
bar
Pressione nominale
R
" (pollici)
Filettatura esterna conica per tubazioni per accoppiamento a
tenuta sul filetto (secondo norma ISO 7/1)
r
cm
Raggio
Rg
" (pollici)
Filettatura tonda
Rp
" (pollici)
Filettatura interna cilindrica per tubazioni per accoppiamento a
tenuta sul filetto (secondo norma ISO 7/1)
S
Diametro del foro per vite
Serie dei tubi (secondo DIN EN 1519-1)
1/2
D63826 © 08.2013
357
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
Abbreviazioni
Unità di misura Denominazione
s
mm
Spessore della parete
SW
mm
Misura di apertura della chiave
VA
l/s
Capacità di deflusso
VE
l/s
Capacità d'entrata
Vü
l/s
Capacità di troppopieno
X
cm
Misura X
Z
cm
Misura Z
<
Minore di
>
Maggiore di
2/2
358
D63826 © 08.2013
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
D63826 © 08.2013
359
9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti
360
D63826 © 08.2013
Geberit Distribuzione SA
Schachenstrasse 77
8645 Jona
T +41 55 221 61 11
F +41 55 212 42 69
[email protected]
→ www.geberit.ch
Tutti i diritti riservati. Ristampa o pubblicazione, anche parziale o
per il tramite di media elettronici, solo con l‘autorizzazione della
Geberit Distribuzione SA, Jona.
→ CHi/08.13 995.383.00.1 © by Geberit Distribuzione SA