tegera® 629

Transcript

tegera® 629
TEGERA® 629
Guanto resistente al taglio, lattice, rivestimento a 3/4,
Dyneema®, fibra di vetro, nylon, 13 aghi, granulato,
livello 5 di resistenza al taglio, Cat. II, nero, grigio,
impermeabile, Velcro®, per lavori di assemblaggio
PROPRIETÀ
Elevato livello di protezione, buona sensibilità per le punte
delle dita, flessibile, durevole, buona presa, buona calzata,
confortevole, leggero
DATI TECNICI
TIPO DI GUANTI Protezione da taglio
1(3)
CATEGORIA Cat. II
RESISTENZA AL TAGLIO (COUP) Livello 5 di resistenza al
taglio
TAGLIE (UE) 7, 8, 9, 10, 11
MATERIALE DEL SUPPORTO Dyneema®, fibra di vetro, nylon,
13 aghi
RIVESTIMENTO Rivestimento a 3/4
MATERIALE Lattice
DESTREZZA 5
TIPO DI ADERENZA (GRIP) Granulato
CHIUSURA Velcro®
LUNGHEZZA 220 - 260mm
COLORE Nero, grigio
PAIA PER CONFEZIONE/CARTONE 12/120
PRESENTAZIONE Blister con cavaliere
TAGLIA
N. ART.
N. EAN
7
629-7
7392626064461
8
629-8
7392626064478
9
629-9
7392626064485
10
629-10
7392626064492
11
629-11
7392626064508
SPECIFICA DEL MATERIALE Lattice naturale 35%, UHMWPE
45%, nylon 10%, filatura in fibra di vetro 10%
Tutti i valori per il prodotto specificato sono indicati senza tolleranze e possono variare
rispetto al valore effettivo per i singoli prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare o
aggiornare le informazioni contenute nel presente documento senza preavviso.
2017-01-24
www.ejendals.com
TEGERA® 629
CARATTERISTICHE
Resistente al taglio secondo EN 388:2003 livello 5, palmo e
nocche idrorepellenti e oleorepellenti
PROTEZIONE PRINCIPALE
Previene il rischio di:, lesioni da taglio, lesioni da abrasione,
escoriazioni, graffi, lacerazioni, contatto con lo sporco,
contatto con l’umidità, contatto con umido
AMBIENTI PRINCIPALI DI UTILIZZO
Ambienti a rischio di taglio, ambienti scivolosi, ambienti
bagnati, ambienti umidi, ambienti sporchi
AREE PRINCIPALI DI UTILIZZO
Assemblaggio fine, assemblaggio, lavoro di ispezione,
operazioni funzionamento macchine, edilizia e costruzioni,
lavori di impiantistica, piastrellatura, costruzioni,
preparazione del suolo, lavori in cemento, engineering,
trasporti, guida di macchine, lavori di magazzino, lavori
nell’industria del vetro, lavori nell’industria del legno, lavoro
forestale, lavoro agricolo, lavoro di riparazione
SETTORI PRINCIPALI DI UTILIZZO
Cat. II
Agriculture, mining, pulp and paper, glass, bricks,
concrete, metal fabrication, machinery and equipment,
MRO, automotive, transportation, utilities, building and
construction
TIPO DI LAVORO
EN 388:2003
3542
Applicazione media
ejendals ab
Box 7, SE-793 21 Leksand, Sweden
Tutti i valori per il prodotto specificato sono indicati senza tolleranze e possono variare
rispetto al valore effettivo per i singoli prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare o
aggiornare le informazioni contenute nel presente documento senza preavviso.
2017-01-24
Phone +46 (0) 247 360 00
Fax +46 (0) 247 360 10
[email protected]
[email protected]
www.ejendals.com
2(3)
TEGERA® 629
ESAME DI TIPO CE Notified Body: 0321 SATRA Technology Centre, Wyndham
Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD,
United Kingdom
DESCRIZIONE DELLA CONFORMITÀ EN 420:2003 + A1:2009 Guanti di protezione - requisiti
generali e metodi di test
EN 388:2003 Guanti di protezione contro i rischi meccanici
Livello
ottenuto
(Performance
massime)
A) Resistenza all’abrasione (n. di giri)
3
(4)
B) Resistenza al taglio (indice)
5
(5)
C) Resistenza allo strappo (Newton)
4
(4)
D) Resistenza alla perforazione (Newton)
2
(4)
Proprietà
EN 388 – Test (specifica i requisiti che si applicano a ciascun
livello di sicurezza).
Livello di protezione
Cat. II
EN 388:2003
3542
1
2
3
4
A) Resistenza all’abrasione (n. di giri)
100
500
2 000
8 000
B) Resistenza al taglio (indice)
1,2
2,5
5,0
10,0
C) Resistenza allo strappo (Newton)
10
25
50
75
D) Resistenza alla perforazione (Newton)
20
60
100
150
5
20,0
ejendals ab
Box 7, SE-793 21 Leksand, Sweden
Tutti i valori per il prodotto specificato sono indicati senza tolleranze e possono variare
rispetto al valore effettivo per i singoli prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare o
aggiornare le informazioni contenute nel presente documento senza preavviso.
2017-01-24
Phone +46 (0) 247 360 00
Fax +46 (0) 247 360 10
[email protected]
[email protected]
www.ejendals.com
3(3)