Stimato cliente Innanzi tutto vi ringraziamo per la
Transcript
Stimato cliente Innanzi tutto vi ringraziamo per la
Stimato cliente Innanzi tutto vi ringraziamo per la vostra visita presso il nostro ristorante-albergo, qualora desideriate qualcosa che non abbiamo sulla carta, non esitate a chiederlo al nostro personale di servizio. Certamente il nostro chef di cucina, Massimo Crivelli, farà il possibile per esaudire ogni vostro desiderio. Buon Appetito! Dear customer First of all we thank you for your visit at our restaurant - hotel , if you wish something we have not on paper , do not hesitate to ask our service personnel . Certainly our chef , Massimo Crivelli , will do everything to fulfil your every desire Enjoy your meal! Antipasti Freddi - Cold appetizers Coppa e salametti di cinghiale con fichi freschi Sfr. 18.50 Coppa and wild boar salami with fresh figs *** Leggero tartare di cervo all’olio d’oliva con erba cipollina e pepe verde Sfr. 19.50 Red deer tartare on italienne olive oil chives and green pepper *** Parfait di capriolo in gelatina all’Armagnac con insalata Waldorf Sfr. 19.50 Creamed venison in aspic aromatic with Armagnac homemade celery salad Waldorf *** Insalata di cavoletti di Bruxelles con tofu fresco e julienne di zucca Salad of Brussel sprouts with fresh tofu and pumpkin julienne Sfr. 15.50 Insalata – Salad Insalata verde Sfr. 7.50 Green salad *** Insalata mista Sfr. 9.00 Mixed salad *** Insalata di indivia belga, baby lattuga Sfr. 12.50 e cicorino rosso semi di girasole tostata Endive, Baby lettuce and red chicory salad rostet sunflower seeds Zuppe – Soups Crema di funghi porcini con chips di pane all’aglio Sfr. 9.50 Cream of porcini mushrooms with toasted garlic chips *** Mulligatawny Sfr. 9.50 Mulligatawny soupe *** Ristretto di manzo con uova di quaglia e Sherry Clear soup with quail egg and dry Sherry Sfr. 9.50 Primi piatti caldi - Warm dishes Strozzapreti con salsa ai funghi porcini Sfr. 18.50/24.50 Pasta strozzapreti with porcini mushrooms sauce *** Cicche del nonno fatte in casa con ragù di capriolo Sfr. 17.50/23.50 Homemade “Chicche del Nonno” (Potato dumplings with spinach) venison meat sauce *** Lasagne bianche con pesce del mediterraneo al pomodoro piccante e panna Sfr. 17.50/23.50 White lasagne filed with fish from the Mediterranean see spicy tomatoes sauce with cream *** Risotto Carnaroli con cavoletti di Bruxelles zucca e formaggella grassa Carnaroli Risotto with Brussel sprouts pumpkin and Formaggella chees Sfr. 16.50/22.50 Piatti di carne – Meat dishes Medaglioni di capriolo con salsa ai funghi porcini Guarnizione della caccia Sfr. 41.50 Venison Medaillons with porcini mushrooms sauce Autumnal garnishing *** Entrecôte di cervo con salsa al pepe verde e rosa Spätzli al burro, Cavoletti di Bruxelles e cavolo rosso stufato al vino rosso Sfr. 39.50 Deer Steak green and red pepper sauce Small flour dumplings Brussels sprouts and braised red cabbage *** Cordon bleu di vitello con formaggella grassa Patate novelle al forno, Zucca e Romanesco Sfr. 38.50 Veal cordon bleu with formaggella roasted potatoes, pumpkin and green coli four *** Nodino di maiale al burro e salvia Patate croquette, zucca e Romanesco Sfr. 37.50 Porc T-Bone steak on herbes butter Croquette potatoes; pumpkin and green coli four *** Trancio di polenta arrostita ai funghi porcini Guarnizione della caccia Sfr. 31.50 Roosted Polenta Tranche with porcini mushrooms sauce Autumnal garnishing Piatti di pesce – Fish dishes Involtini di sogliola e salmone al vino bianco e zafferano Timballo di riso selvatico Zucca e Romanesco Sfr. 41.50 filets of sole and salmon white wine sauce and safran Timbale of wild rise pumpkin and green coli four *** Filetto di pesce persico al burro e salvia Patate naturali Fiori di zucchine fritte Fillets of perch with butter and sage Boiled potatoes fried pumpkins flowers Sfr. 37.50 Dolci - Dessert Composizione di dessert alle castagne profumate al kirsch Sfr. 9.50 Composition dessert with chestnuts flavored with Kirsch liqueurs *** Cassata di gelato fatta in casa con salsa al cioccolato e rum Sfr. 9.50 Homemade cassata ice cream chocolate sauce and Rum *** Torta Maddalena ai fichi con gelato al nocino Sfr. 11.50 Maddalena tarte with figs Homemade Nocino Eis *** Sorbetto all’uva americana del nostro giardino con Grappa Sfr. 9.50 American grape sorbet from our pergola with Nostrano grappa *** Cigno di “pâte à chou” con mousse al cioccolato bianco Swan „pate au chou“ and white chocolate mousse Sfr. 9.50 Provenienza della carne - Herkunftsland vom Fleisch: vitello / veal Svizzera / Switzerland Cerfo – Deer New Zealandia / New Zeeland Capriolo/ Reh Austria / Austria Chinghiale – Boar Austria / Austria Maiale/ Porc Svizzera / Switzerland Visite nostro Grotto / Bar da Elvi Visit our Grotto / Bar by Elvi Wednesday to Sunday