Chang Marrow™ Bone Marrow Culture Medium

Transcript

Chang Marrow™ Bone Marrow Culture Medium
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Symbols:
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
PRODUCT DESCRIPTION
Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of
IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell
Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human
GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™
has been optimized to support efficient growth of bone
marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any
components prior to culturing bone marrow is required.
STORAGE AND STABILITY
Chang Marrow™ should be stored frozen below –10°
C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the
expiration date shown on the bottle label when stored
frozen. After thawing, any unused product can be
dispensed into working aliquots and refrozen for later
use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up
to 30 days. Protect from fluorescent light.
COMPONENTS
1. IMDM with L-glutamine and HEPES
2. Fetal Bovine Serum (FBS)
3. GCT Conditioned Medium
4. Gentamicin Sulfate
5. Recombinant Human GM-CSF
CE Mark
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRECAUTIONS AND WARNINGS
This device is intended to be used by staff trained in
procedures that include the indicated application for
which the device is intended.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
DEUTSCH
VERWENDUNGSZWECK
Chang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre
Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem
Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere
genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen
Funktionsstörungen vorgesehen.
MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED
BUT NOT PROVIDED
1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks
2. CO2 Incubator at 37° C
3. Bench Centrifuge
4. Vortex Mixer
5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL
6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M
7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
ENGLISH
INTENDED USE
Chang Marrow™ is intended for use in primary culture
of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping
and other genetic testing of various hematological
disorders.
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
In vitro diagnostik kullanım içindir.
Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned
medium and should be handled with universal laboratory
precautions. The medium contains an antibiotic
(gentamicin) to reduce the potential of bacterial
contamination, but aseptic techniques should always
be used when dispensing the medium. Do not use any
medium that is not red in color.
PREPARATION FOR USE
Chang Marrow™ should be thawed overnight in the
refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure
homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium
into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for
immediate use for bone marrow cultures.
INSTRUCTIONS FOR USE
Sample Preparation:
Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone
marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate
anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.
•
•
If more than 5 mL of bone marrow aspirate is
received, the sample may be hemodilute. Spin the
specimen down to isolate the bone marrow fraction.
If the specimen arrives in transport medium, spin
the sample down and remove the transport medium
(supernatant). Inoculate using the remaining spundown fraction in the bottom of the tube.
For additional details on the use of these products, each
laboratory should consult its own laboratory procedures
and protocols which have been specifically developed
and optimized for your individual medical program.
REFERENCES
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
Bone Marrow Culture:
Label all culture vessels with patient name, specimen
number, and culture type. For each specimen prepare
a flask containing:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of
specimen
3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the
appropriate amount depending upon the white
blood cell (WBC) count, into each flask containing
10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add
less specimen if WBC is high (> 30,000) or more
specimen if WBC is low (< 5,000).
4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.
Harvesting the Cultures:
1. Remove cultures from incubator and gently swirl to
resuspend cells.
2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL
centrifuge tube.
3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each
tube.
4. Cap tubes and mix by inverting.
5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.
6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at
1200 rpm (300 x g).
7. Carefully aspirate supernatant from each tube.
8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking
the bottom of the tube with forefinger.
9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution
(0.075 M Potassium Chloride) to each tube while
vortexing (on the lowest setting).
10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(hypotonic treatment).
11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic
solution above cell pellet.
NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend
from the cell pellet up into the supernatant after
centrifugation. The last few mL of supernatant may
need to be removed by hand with a Pasteur pipette
(not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the
entire cell pellet into the waste container.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium,
das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin,
Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium,
rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat
besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum
von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein
Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung
des Knochenmarks ist nicht erforderlich.
AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT
Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in
gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden.
Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum
Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett
aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle
unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots
abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren
werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis
8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!
BESTANDTEILE
1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES
2. Fetales Rinderserum (FBS)
3. GCT –konditioniertes Medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinanter humaner GM-CSF
ERFORDERLICHE, ABER NICHT
M I T G E L I E F E R T E M AT E R I A L I E N U N D
AUSRÜSTUNG
1. Sterile Kunststoff-Zentrifugenröhrchen und
Kulturflaschen
2. CO2 -Inkubator mit 37° C
3. Tischzentrifuge
4. Vortex-Mischer
5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL
6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M
7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)
13. Resuspend cell pellet as described in step 8.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND
WARNHINWEISE
Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal
vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten
Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet
wurde.
14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid
fixative to each tube while vortexing (on the lowest
setting).
15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(first fix).
Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes
Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen
Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das
Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die
Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber
bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische
Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden,
das nicht rot gefärbt ist.
16. Repeat steps 11 - 13.
17. Add 5 mL of fixative as in step 14.
18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes
(second fix).
ANWENDUNGSVORBEREITUNG
Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8°
C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um
Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter
Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen
füllen und für die sofortige Anwendung für KnochenmarkKulturen auf 37°C erwärmen.
19. Repeat steps 16-18 (third fix).
20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately
for slide preparation according to the laboratory’s
standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C)
for future use.
QUALITY ASSURANCE
Several factors including source of specimens, culture
conditions and selection of reagents can influence the
result obtained. Users are advised to run each new batch
of reagent in parallel with reference material of known
suitable activity before adoption in routine use. Each
lot of Chang Marrow™ has been performance tested
on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent
Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control
medium. Results are reported on a lot specific Certificate
of Analysis.
Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine
Scientific.
Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde,
könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die
Probe herunter zentrifugieren, um die
Knochenmarkfraktion zu isolieren.
•
•
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Proben-Vorbereitung:
Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes
Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA
oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische
Studien ungeeignet.
Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde,
die Probe herunter zentrifugieren und das
Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation
mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf
dem Röhrchenboden durchführen.
Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind
den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu
entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches
Programm entwickelt und optimiert wurden.
Knochenmark-Kultur:
Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer
und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit
folgendem Inhalt vorbereiten:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C
vorwärmen
3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit der
geeigneten Menge (je nach Anzahl der weißen
Blutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prääquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere
Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000)
bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig
ist (< 5.000).
Kulturernte:
1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig
schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a
temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è
pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di
scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato.
Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere
suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso
successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e
conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo
di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.
2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)
übertragen.
3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10
μg/mL) zufügen.
4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehen
mischen.
5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.
COMPONENTI
1. IMDM con L-glutamina e HEPES
2. Siero fetale bovino (FBS)
3. Mezzo condizionato GCT
4. Solfato di gentamicina
5. Ricombinante umano GM-CSF
6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten
bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.
7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.
8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch
Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden
resuspendieren.
MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA
NON IN DOTAZIONE
1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura
2. Incubatrice del CO2 a 37° C
3. Centrifuga da banco
4. Miscelatore Vortex
5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL
6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M
7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)
9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL
hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.
10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (hypotonische Behandlung).
11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)
zentrifugieren.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Questo prodotto è stato progettato per essere usato da
personale addestrato nelle procedure che comprendono
l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.
12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der
hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben
soll.
Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato
GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni
universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il
mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il
potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero
sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in
mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.
HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der
Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt
sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen
eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer
Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit
nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter
aspiriert wird.
PREPARAZIONE ALL’USO
Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la
notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente
per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico
10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati
a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.
13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.
14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der
Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.
15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (erste Fixierung).
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparazione di campione:
Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio
eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di
citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.
16. Schritte 11 – 13 wiederholen.
17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.
•
Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il
campione può essere emodiluito. Eseguire spin down
del campione per isolare la frazione di midollo osseo.
18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (zweite Fixierung).
20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets
nach den Labor-Standardverfahren sofort für den
Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige
Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt
werden.
QUALITÄTSKONTROLLE
Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren,
z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der
Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern
wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel
mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität
testmäßig anzuwenden, bevor es für die RoutineAnwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit
(Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™
ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor
auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit
einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse
wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat
dokumentiert.
Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine
Scientific.
ESPAÑOL
APLICACIÓN
Chang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo
primario de células de médula ósea humana para análisis
clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos
desórdenes hematológicos.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente
di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo
condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano
GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato
ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di
midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti
componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura
del midollo osseo.
4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.
19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).
ITALIANO
USO PREVISTO
Chang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria
delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico
per determinare il cariotipo e altri test generici di vari
disturbi ematologici.
•
Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare
lo spin down del campione e togliere il mezzo di
trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione
dello spin down rimanente in fondo al tubo.
Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti,
ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli
che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi
programmi medici specifici.
Mezzo di coltura del midollo osseo:
Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente
il nome del paziente, il numero del campione e il tipo
di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio
contenente:
1. 10,0 mL di Chang Marrow™
2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il
campione
3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo
opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel
sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0
mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno
campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più
campione se il WBC è basso (< 5.000).
4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.
Raccolta delle colture:
1. Togliere le colture dall’incubatrice e mulinare
delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.
2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per
centrifuga di 15 mL.
3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a
ogni tubo.
4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.
5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.
6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti
1200 rpm (300 x g).
7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun
tubo.
8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando
delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il
dito indice.
9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione
ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in
vortice (alla velocità più bassa).
10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(trattamento ipotonico).
11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di
soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Chang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que
consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina,
medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT),
GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El
medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer
el desarrollo eficiente de células de medula ósea para
análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún
compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD
El medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado
a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de
su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es
estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante
se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar
para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días
entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger
de la luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM con L-glutamina y HEPES
2. Suero bovino fetal (FBS)
3. Medio condicionado por GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS
NO SUMINISTRADOS
1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de
cultivo
2. Incubador de CO2 a 37° C
3. Centrífuga
4. Agitador vórtex
5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL
6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M
7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)
NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può
estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la
centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi
mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta
Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di
aspirare l’intera pallina cellulare.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Este producto se diseñó para ser utilizado por personal
capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada
para el producto.
13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come
indicato al punto 8.
El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio
condicionado por GCT y debe ser manipulado con las
precauciones generales del laboratorio. El medio contiene
el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades
de una contaminación bacteriana, pero es conveniente
manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No
utilice ningún medio que no sea de color rojo.
14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo
metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla
velocità più bassa).
15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(primo fissaggio).
PREPARACIÓN PARA SU USO
Para descongelar el medio Chang Marrow™, se debe
dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y
mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En
condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos
estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato
en cultivos de médula ósea.
16. Ripetere i punti da 11 a 13.
17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14.
18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti
(secondo fissaggio).
19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación de la muestra:
Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en
heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los
anticoagulantes de citrato no son adecuados para los
estudios citogenéticos.
20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono
essere usate immediatamente per la preparazione di
vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o
per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in
futuro.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ
I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà
di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di
cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in
condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo
lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la
cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di
Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione
su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un
laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un
mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato
di analisi specifico del lotto.
Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di
Irvine Scientific.
•
Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior
a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída.
Centrifugar la muestra para separar la fracción de
médula ósea.
•
Si la muestra está diluida en medio de trasporte,
centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante).
Inocular utilizando la fracción restante de la
centrifugación que permanece en el fondo del tubo.
Para obtener más información sobre la utilización de estos
productos, consulte los procedimientos y protocolos de
trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos
y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.
Cultivo de médula ósea:
Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del
paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para
cada muestra prepare un frasco que contenga:
1. 10.0 mL de Chang Marrow™
2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de
la muestra.
FRANÇAIS
3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen
adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos,
en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™
preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento
de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5
000).
4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.
Recolección de los cultivos:
1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente
para resuspender las células.
2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga
de 15mL.
3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid
(10 μg/mL) a cada tubo.
4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.
5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.
6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante
8 minutos a 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.
8. Resuspender el precipitado celular mezclando
suavemente o golpeando con los dedos el fondo del
tubo.
9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución
hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada
tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a
baja velocidad.
10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (choque hipotónico).
11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tubo
aproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre
el precipitado celular.
UTILISATION PRÉVUE
Le milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé
pour la culture primaire des prélèvements cliniques de
moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et
d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles
hématologiques.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Chang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé
de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES,
L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales
géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate
de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement
conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse
en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres
composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules
de moelle osseuse.
CONSERVATION ET STABILITÉ
Conserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une
température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation.
Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable
jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon.
Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en
aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé
ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée
allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.
COMPOSANTS
1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES
2. Sérum de veau fœtal (FBS)
3. Milieu conditionné par les GCT
4. Sulfate de gentamicine
5. GM-CSF recombinant humain
MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS
NON FOURNIS
1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de
cultures, stériles.
2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.
3. Centrifugeuse de paillasse.
4. Mélangeur Vortex.
5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.
6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.
7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)
PRÉCAUTION ET MISE EN GARDE
Ce dispositif est destiné à une utilisation par un personnel
formé aux procédures de procréation médicalement
assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le
dispositif est prévu.
NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso
que puede extenderse del precipitado hacia
el sobrenadante después de la centrifugación. Es
recomendable eliminar los últimos mililitros de
sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba
de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.
Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau
fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules
tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions
universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un
antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une
contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et
réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas
de couleur rouge.
13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe
en el paso 8.
14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1
metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita
la muestra con el vórtex a baja velocidad.
15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (primera fijación).
16. Repetir los pasos 11 a 13.
PRÉPARATION
Le milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de
son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après
décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour
assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de
milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à
37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des
cellules de la moelle osseuse.
17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso
14.
18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a
temperatura ambiente (segunda fijación).
19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).
CONSEILS D’UTILISATION
Préparation des échantillons :
Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide
de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme
l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent
pas aux études cytogénétiques.
20. En este punto, los precipitados celulares se pueden
usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de
acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio
o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para
un uso futuro.
CONTROL DE CALIDAD
Diversos factores como el origen de las muestras, las
condiciones del cultivo y la selección de los reactivos
pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda
utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro
producto de referencia de actividad conocida adecuada,
antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad
de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en
cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio
de Citogenética Clínica independiente y en comparación
a un medio control. Los resultados se describen en un
Certificado de Análisis específico de lote.
Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine
Scientific.
•
Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le
prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger
pour isoler la fraction de moelle osseuse.
•
Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport,
centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant).
Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant
au fond du tube.
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits,
chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures
et protocoles spécialement développés et optimisés pour
chaque programme médical particulier.
Culture de moelle osseuse :
Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient,
le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque
prélèvement préparer un flacon contenant :
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.
3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml
de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml
(500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le
nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus
faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30
000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible
(<5 000).
4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.
Récolte des Cultures:
1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter
doucement pour resuspendre les cellules.
2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de
centrifugation de 15 ml.
3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à
chaque tube.
4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.
5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.
6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8
minutes à 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.
8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en
tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.
9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution
hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à
chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type
Vortex (réglé sur la plus faible position).
10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à
température ambiante (traitement hypotonique).
11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm
(300 x g).
12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de
solution hypotonique à la surface du culot.
REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui
pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant
après centrifugation. Les quelques derniers ml de
surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant
une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le
vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans
le réceptacle des déchets.
13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.
14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de
fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout
en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).
15. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 20 minutes (première fixation).
16. Répéter les étapes 11 à 13.
17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.
18. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 10 minutes (seconde fixation).
19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).
20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé
immédiatement pour les préparations sur lames selon
le protocole standard de chaque laboratoire ou
conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être
utilisé ultérieurement.
ASSURANCE QUALITÉ
Plusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement,
les conditions de culture et la sélection des réactifs
peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé
de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle
avec des réactifs de référence dont l’activité est connue
avant de les adopter pour les utilisations de routine. La
performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été
évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant;
comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant
la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse.
Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse
spécifique à chaque lot.
Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine
Scientific.
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
PRODUCT DESCRIPTION
Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of
IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell
Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human
GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™
has been optimized to support efficient growth of bone
marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any
components prior to culturing bone marrow is required.
STORAGE AND STABILITY
Chang Marrow™ should be stored frozen below –10°
C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the
expiration date shown on the bottle label when stored
frozen. After thawing, any unused product can be
dispensed into working aliquots and refrozen for later
use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up
to 30 days. Protect from fluorescent light.
COMPONENTS
1. IMDM with L-glutamine and HEPES
2. Fetal Bovine Serum (FBS)
3. GCT Conditioned Medium
4. Gentamicin Sulfate
5. Recombinant Human GM-CSF
CE Mark
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRECAUTIONS AND WARNINGS
This device is intended to be used by staff trained in
procedures that include the indicated application for
which the device is intended.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
DEUTSCH
VERWENDUNGSZWECK
Chang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre
Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem
Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere
genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen
Funktionsstörungen vorgesehen.
MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED
BUT NOT PROVIDED
1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks
2. CO2 Incubator at 37° C
3. Bench Centrifuge
4. Vortex Mixer
5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL
6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M
7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
ENGLISH
INTENDED USE
Chang Marrow™ is intended for use in primary culture
of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping
and other genetic testing of various hematological
disorders.
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
In vitro diagnostik kullanım içindir.
Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned
medium and should be handled with universal laboratory
precautions. The medium contains an antibiotic
(gentamicin) to reduce the potential of bacterial
contamination, but aseptic techniques should always
be used when dispensing the medium. Do not use any
medium that is not red in color.
PREPARATION FOR USE
Chang Marrow™ should be thawed overnight in the
refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure
homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium
into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for
immediate use for bone marrow cultures.
INSTRUCTIONS FOR USE
Sample Preparation:
Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone
marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate
anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.
•
•
If more than 5 mL of bone marrow aspirate is
received, the sample may be hemodilute. Spin the
specimen down to isolate the bone marrow fraction.
If the specimen arrives in transport medium, spin
the sample down and remove the transport medium
(supernatant). Inoculate using the remaining spundown fraction in the bottom of the tube.
For additional details on the use of these products, each
laboratory should consult its own laboratory procedures
and protocols which have been specifically developed
and optimized for your individual medical program.
REFERENCES
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
Bone Marrow Culture:
Label all culture vessels with patient name, specimen
number, and culture type. For each specimen prepare
a flask containing:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of
specimen
3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the
appropriate amount depending upon the white
blood cell (WBC) count, into each flask containing
10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add
less specimen if WBC is high (> 30,000) or more
specimen if WBC is low (< 5,000).
4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.
Harvesting the Cultures:
1. Remove cultures from incubator and gently swirl to
resuspend cells.
2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL
centrifuge tube.
3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each
tube.
4. Cap tubes and mix by inverting.
5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.
6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at
1200 rpm (300 x g).
7. Carefully aspirate supernatant from each tube.
8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking
the bottom of the tube with forefinger.
9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution
(0.075 M Potassium Chloride) to each tube while
vortexing (on the lowest setting).
10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(hypotonic treatment).
11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic
solution above cell pellet.
NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend
from the cell pellet up into the supernatant after
centrifugation. The last few mL of supernatant may
need to be removed by hand with a Pasteur pipette
(not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the
entire cell pellet into the waste container.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium,
das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin,
Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium,
rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat
besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum
von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein
Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung
des Knochenmarks ist nicht erforderlich.
AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT
Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in
gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden.
Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum
Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett
aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle
unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots
abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren
werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis
8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!
BESTANDTEILE
1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES
2. Fetales Rinderserum (FBS)
3. GCT –konditioniertes Medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinanter humaner GM-CSF
ERFORDERLICHE, ABER NICHT
M I T G E L I E F E R T E M AT E R I A L I E N U N D
AUSRÜSTUNG
1. Sterile Kunststoff-Zentrifugenröhrchen und
Kulturflaschen
2. CO2 -Inkubator mit 37° C
3. Tischzentrifuge
4. Vortex-Mischer
5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL
6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M
7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)
13. Resuspend cell pellet as described in step 8.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND
WARNHINWEISE
Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal
vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten
Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet
wurde.
14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid
fixative to each tube while vortexing (on the lowest
setting).
15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(first fix).
Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes
Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen
Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das
Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die
Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber
bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische
Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden,
das nicht rot gefärbt ist.
16. Repeat steps 11 - 13.
ANWENDUNGSVORBEREITUNG
Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8°
C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um
Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter
Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen
füllen und für die sofortige Anwendung für KnochenmarkKulturen auf 37°C erwärmen.
17. Add 5 mL of fixative as in step 14.
18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes
(second fix).
19. Repeat steps 16-18 (third fix).
20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately
for slide preparation according to the laboratory’s
standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C)
for future use.
QUALITY ASSURANCE
Several factors including source of specimens, culture
conditions and selection of reagents can influence the
result obtained. Users are advised to run each new batch
of reagent in parallel with reference material of known
suitable activity before adoption in routine use. Each
lot of Chang Marrow™ has been performance tested
on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent
Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control
medium. Results are reported on a lot specific Certificate
of Analysis.
Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine
Scientific.
Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde,
könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die
Probe herunter zentrifugieren, um die
Knochenmarkfraktion zu isolieren.
•
•
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Proben-Vorbereitung:
Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes
Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA
oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische
Studien ungeeignet.
Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde,
die Probe herunter zentrifugieren und das
Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation
mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf
dem Röhrchenboden durchführen.
Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind
den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu
entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches
Programm entwickelt und optimiert wurden.
Knochenmark-Kultur:
Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer
und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit
folgendem Inhalt vorbereiten:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C
vorwärmen
3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit der
geeigneten Menge (je nach Anzahl der weißen
Blutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prääquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere
Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000)
bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig
ist (< 5.000).
Kulturernte:
1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig
schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a
temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è
pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di
scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato.
Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere
suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso
successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e
conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo
di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.
2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)
übertragen.
3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10
μg/mL) zufügen.
4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehen
mischen.
5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.
Raccolta delle colture:
1. Togliere le colture dall’incubatrice e mulinare
delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.
2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per
centrifuga di 15 mL.
3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a
ogni tubo.
4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.
5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.
6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti
1200 rpm (300 x g).
MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA
NON IN DOTAZIONE
1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura
2. Incubatrice del CO2 a 37° C
3. Centrifuga da banco
4. Miscelatore Vortex
5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL
6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M
7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)
9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione
ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in
vortice (alla velocità più bassa).
8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch
Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden
resuspendieren.
9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL
hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.
10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (hypotonische Behandlung).
11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)
zentrifugieren.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Questo prodotto è stato progettato per essere usato da
personale addestrato nelle procedure che comprendono
l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.
12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der
hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben
soll.
Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato
GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni
universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il
mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il
potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero
sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in
mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.
HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der
Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt
sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen
eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer
Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit
nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter
aspiriert wird.
PREPARAZIONE ALL’USO
Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la
notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente
per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico
10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati
a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.
13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.
14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der
Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.
15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (erste Fixierung).
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparazione di campione:
Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio
eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di
citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.
16. Schritte 11 – 13 wiederholen.
17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.
•
Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il
campione può essere emodiluito. Eseguire spin down
del campione per isolare la frazione di midollo osseo.
18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (zweite Fixierung).
Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine
Scientific.
4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.
7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun
tubo.
7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.
QUALITÄTSKONTROLLE
Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren,
z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der
Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern
wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel
mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität
testmäßig anzuwenden, bevor es für die RoutineAnwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit
(Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™
ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor
auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit
einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse
wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat
dokumentiert.
3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo
opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel
sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0
mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno
campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più
campione se il WBC è basso (< 5.000).
COMPONENTI
1. IMDM con L-glutamina e HEPES
2. Siero fetale bovino (FBS)
3. Mezzo condizionato GCT
4. Solfato di gentamicina
5. Ricombinante umano GM-CSF
6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten
bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.
20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets
nach den Labor-Standardverfahren sofort für den
Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige
Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt
werden.
ESPAÑOL
APLICACIÓN
Chang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo
primario de células de médula ósea humana para análisis
clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos
desórdenes hematológicos.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente
di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo
condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano
GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato
ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di
midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti
componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura
del midollo osseo.
4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.
19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).
ITALIANO
USO PREVISTO
Chang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria
delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico
per determinare il cariotipo e altri test generici di vari
disturbi ematologici.
•
Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare
lo spin down del campione e togliere il mezzo di
trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione
dello spin down rimanente in fondo al tubo.
Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti,
ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli
che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi
programmi medici specifici.
Mezzo di coltura del midollo osseo:
Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente
il nome del paziente, il numero del campione e il tipo
di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio
contenente:
1. 10,0 mL di Chang Marrow™
2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il
campione
8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando
delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il
dito indice.
10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(trattamento ipotonico).
11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di
soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Chang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que
consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina,
medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT),
GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El
medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer
el desarrollo eficiente de células de medula ósea para
análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún
compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD
El medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado
a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de
su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es
estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante
se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar
para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días
entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger
de la luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM con L-glutamina y HEPES
2. Suero bovino fetal (FBS)
3. Medio condicionado por GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS
NO SUMINISTRADOS
1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de
cultivo
2. Incubador de CO2 a 37° C
3. Centrífuga
4. Agitador vórtex
5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL
6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M
7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)
NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può
estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la
centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi
mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta
Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di
aspirare l’intera pallina cellulare.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Este producto se diseñó para ser utilizado por personal
capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada
para el producto.
13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come
indicato al punto 8.
El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio
condicionado por GCT y debe ser manipulado con las
precauciones generales del laboratorio. El medio contiene
el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades
de una contaminación bacteriana, pero es conveniente
manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No
utilice ningún medio que no sea de color rojo.
14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo
metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla
velocità più bassa).
15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(primo fissaggio).
PREPARACIÓN PARA SU USO
Para descongelar el medio Chang Marrow™, se debe
dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y
mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En
condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos
estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato
en cultivos de médula ósea.
16. Ripetere i punti da 11 a 13.
17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14.
18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti
(secondo fissaggio).
19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación de la muestra:
Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en
heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los
anticoagulantes de citrato no son adecuados para los
estudios citogenéticos.
20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono
essere usate immediatamente per la preparazione di
vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o
per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in
futuro.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ
I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà
di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di
cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in
condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo
lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la
cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di
Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione
su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un
laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un
mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato
di analisi specifico del lotto.
Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di
Irvine Scientific.
•
Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior
a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída.
Centrifugar la muestra para separar la fracción de
médula ósea.
•
Si la muestra está diluida en medio de trasporte,
centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante).
Inocular utilizando la fracción restante de la
centrifugación que permanece en el fondo del tubo.
Para obtener más información sobre la utilización de estos
productos, consulte los procedimientos y protocolos de
trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos
y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.
Cultivo de médula ósea:
Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del
paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para
cada muestra prepare un frasco que contenga:
1. 10.0 mL de Chang Marrow™
2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de
la muestra.
FRANÇAIS
3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen
adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos,
en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™
preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento
de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5
000).
UTILISATION PRÉVUE
Le milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé
pour la culture primaire des prélèvements cliniques de
moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et
d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles
hématologiques.
4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Chang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé
de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES,
L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales
géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate
de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement
conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse
en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres
composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules
de moelle osseuse.
Recolección de los cultivos:
1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente
para resuspender las células.
2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga
de 15mL.
3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid
(10 μg/mL) a cada tubo.
4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.
5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.
6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante
8 minutos a 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.
8. Resuspender el precipitado celular mezclando
suavemente o golpeando con los dedos el fondo del
tubo.
9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución
hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada
tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a
baja velocidad.
10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (choque hipotónico).
11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tubo
aproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre
el precipitado celular.
CONSERVATION ET STABILITÉ
Conserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une
température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation.
Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable
jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon.
Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en
aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé
ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée
allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.
COMPOSANTS
1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES
2. Sérum de veau fœtal (FBS)
3. Milieu conditionné par les GCT
4. Sulfate de gentamicine
5. GM-CSF recombinant humain
4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.
Récolte des Cultures:
1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter
doucement pour resuspendre les cellules.
2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de
centrifugation de 15 ml.
3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à
chaque tube.
4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.
5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.
6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8
minutes à 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.
8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en
tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.
9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution
hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à
chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type
Vortex (réglé sur la plus faible position).
PRÉCAUTION ET MISE EN GARDE
Ce dispositif est destiné à une utilisation par un personnel
formé aux procédures de procréation médicalement
assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le
dispositif est prévu.
12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de
solution hypotonique à la surface du culot.
Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau
fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules
tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions
universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un
antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une
contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et
réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas
de couleur rouge.
13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe
en el paso 8.
14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1
metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita
la muestra con el vórtex a baja velocidad.
15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (primera fijación).
PRÉPARATION
Le milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de
son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après
décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour
assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de
milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à
37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des
cellules de la moelle osseuse.
16. Repetir los pasos 11 a 13.
17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso
14.
18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a
temperatura ambiente (segunda fijación).
CONSEILS D’UTILISATION
Préparation des échantillons :
Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide
de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme
l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent
pas aux études cytogénétiques.
19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).
20. En este punto, los precipitados celulares se pueden
usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de
acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio
o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para
un uso futuro.
Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine
Scientific.
3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml
de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml
(500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le
nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus
faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30
000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible
(<5 000).
MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS
NON FOURNIS
1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de
cultures, stériles.
2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.
3. Centrifugeuse de paillasse.
4. Mélangeur Vortex.
5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.
6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.
7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)
NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso
que puede extenderse del precipitado hacia
el sobrenadante después de la centrifugación. Es
recomendable eliminar los últimos mililitros de
sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba
de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.
CONTROL DE CALIDAD
Diversos factores como el origen de las muestras, las
condiciones del cultivo y la selección de los reactivos
pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda
utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro
producto de referencia de actividad conocida adecuada,
antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad
de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en
cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio
de Citogenética Clínica independiente y en comparación
a un medio control. Los resultados se describen en un
Certificado de Análisis específico de lote.
2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.
•
Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le
prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger
pour isoler la fraction de moelle osseuse.
•
Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport,
centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant).
Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant
au fond du tube.
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits,
chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures
et protocoles spécialement développés et optimisés pour
chaque programme médical particulier.
Culture de moelle osseuse :
Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient,
le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque
prélèvement préparer un flacon contenant :
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à
température ambiante (traitement hypotonique).
11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm
(300 x g).
REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui
pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant
après centrifugation. Les quelques derniers ml de
surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant
une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le
vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans
le réceptacle des déchets.
13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.
14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de
fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout
en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).
15. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 20 minutes (première fixation).
16. Répéter les étapes 11 à 13.
17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.
18. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 10 minutes (seconde fixation).
19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).
20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé
immédiatement pour les préparations sur lames selon
le protocole standard de chaque laboratoire ou
conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être
utilisé ultérieurement.
ASSURANCE QUALITÉ
Plusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement,
les conditions de culture et la sélection des réactifs
peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé
de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle
avec des réactifs de référence dont l’activité est connue
avant de les adopter pour les utilisations de routine. La
performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été
évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant;
comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant
la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse.
Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse
spécifique à chaque lot.
Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine
Scientific.
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
PRODUCT DESCRIPTION
Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of
IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell
Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human
GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™
has been optimized to support efficient growth of bone
marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any
components prior to culturing bone marrow is required.
STORAGE AND STABILITY
Chang Marrow™ should be stored frozen below –10°
C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the
expiration date shown on the bottle label when stored
frozen. After thawing, any unused product can be
dispensed into working aliquots and refrozen for later
use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up
to 30 days. Protect from fluorescent light.
COMPONENTS
1. IMDM with L-glutamine and HEPES
2. Fetal Bovine Serum (FBS)
3. GCT Conditioned Medium
4. Gentamicin Sulfate
5. Recombinant Human GM-CSF
CE Mark
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRECAUTIONS AND WARNINGS
This device is intended to be used by staff trained in
procedures that include the indicated application for
which the device is intended.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
DEUTSCH
VERWENDUNGSZWECK
Chang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre
Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem
Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere
genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen
Funktionsstörungen vorgesehen.
MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED
BUT NOT PROVIDED
1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks
2. CO2 Incubator at 37° C
3. Bench Centrifuge
4. Vortex Mixer
5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL
6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M
7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
ENGLISH
INTENDED USE
Chang Marrow™ is intended for use in primary culture
of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping
and other genetic testing of various hematological
disorders.
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
In vitro diagnostik kullanım içindir.
Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned
medium and should be handled with universal laboratory
precautions. The medium contains an antibiotic
(gentamicin) to reduce the potential of bacterial
contamination, but aseptic techniques should always
be used when dispensing the medium. Do not use any
medium that is not red in color.
PREPARATION FOR USE
Chang Marrow™ should be thawed overnight in the
refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure
homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium
into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for
immediate use for bone marrow cultures.
INSTRUCTIONS FOR USE
Sample Preparation:
Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone
marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate
anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.
•
•
If more than 5 mL of bone marrow aspirate is
received, the sample may be hemodilute. Spin the
specimen down to isolate the bone marrow fraction.
If the specimen arrives in transport medium, spin
the sample down and remove the transport medium
(supernatant). Inoculate using the remaining spundown fraction in the bottom of the tube.
For additional details on the use of these products, each
laboratory should consult its own laboratory procedures
and protocols which have been specifically developed
and optimized for your individual medical program.
REFERENCES
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
Bone Marrow Culture:
Label all culture vessels with patient name, specimen
number, and culture type. For each specimen prepare
a flask containing:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of
specimen
3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the
appropriate amount depending upon the white
blood cell (WBC) count, into each flask containing
10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add
less specimen if WBC is high (> 30,000) or more
specimen if WBC is low (< 5,000).
4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.
Harvesting the Cultures:
1. Remove cultures from incubator and gently swirl to
resuspend cells.
2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL
centrifuge tube.
3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each
tube.
4. Cap tubes and mix by inverting.
5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.
6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at
1200 rpm (300 x g).
7. Carefully aspirate supernatant from each tube.
8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking
the bottom of the tube with forefinger.
9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution
(0.075 M Potassium Chloride) to each tube while
vortexing (on the lowest setting).
10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(hypotonic treatment).
11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic
solution above cell pellet.
NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend
from the cell pellet up into the supernatant after
centrifugation. The last few mL of supernatant may
need to be removed by hand with a Pasteur pipette
(not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the
entire cell pellet into the waste container.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium,
das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin,
Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium,
rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat
besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum
von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein
Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung
des Knochenmarks ist nicht erforderlich.
AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT
Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in
gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden.
Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum
Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett
aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle
unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots
abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren
werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis
8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!
BESTANDTEILE
1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES
2. Fetales Rinderserum (FBS)
3. GCT –konditioniertes Medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinanter humaner GM-CSF
ERFORDERLICHE, ABER NICHT
M I T G E L I E F E R T E M AT E R I A L I E N U N D
AUSRÜSTUNG
1. Sterile Kunststoff-Zentrifugenröhrchen und
Kulturflaschen
2. CO2 -Inkubator mit 37° C
3. Tischzentrifuge
4. Vortex-Mischer
5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL
6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M
7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)
13. Resuspend cell pellet as described in step 8.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND
WARNHINWEISE
Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal
vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten
Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet
wurde.
14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid
fixative to each tube while vortexing (on the lowest
setting).
15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(first fix).
Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes
Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen
Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das
Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die
Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber
bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische
Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden,
das nicht rot gefärbt ist.
16. Repeat steps 11 - 13.
ANWENDUNGSVORBEREITUNG
Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8°
C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um
Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter
Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen
füllen und für die sofortige Anwendung für KnochenmarkKulturen auf 37°C erwärmen.
17. Add 5 mL of fixative as in step 14.
18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes
(second fix).
19. Repeat steps 16-18 (third fix).
20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately
for slide preparation according to the laboratory’s
standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C)
for future use.
QUALITY ASSURANCE
Several factors including source of specimens, culture
conditions and selection of reagents can influence the
result obtained. Users are advised to run each new batch
of reagent in parallel with reference material of known
suitable activity before adoption in routine use. Each
lot of Chang Marrow™ has been performance tested
on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent
Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control
medium. Results are reported on a lot specific Certificate
of Analysis.
Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine
Scientific.
Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde,
könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die
Probe herunter zentrifugieren, um die
Knochenmarkfraktion zu isolieren.
•
•
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Proben-Vorbereitung:
Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes
Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA
oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische
Studien ungeeignet.
Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde,
die Probe herunter zentrifugieren und das
Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation
mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf
dem Röhrchenboden durchführen.
Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind
den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu
entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches
Programm entwickelt und optimiert wurden.
Knochenmark-Kultur:
Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer
und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit
folgendem Inhalt vorbereiten:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C
vorwärmen
3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit der
geeigneten Menge (je nach Anzahl der weißen
Blutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prääquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere
Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000)
bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig
ist (< 5.000).
Kulturernte:
1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig
schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a
temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è
pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di
scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato.
Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere
suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso
successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e
conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo
di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.
2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)
übertragen.
3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10
μg/mL) zufügen.
4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehen
mischen.
5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.
Raccolta delle colture:
1. Togliere le colture dall’incubatrice e mulinare
delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.
2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per
centrifuga di 15 mL.
3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a
ogni tubo.
4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.
5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.
6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti
1200 rpm (300 x g).
MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA
NON IN DOTAZIONE
1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura
2. Incubatrice del CO2 a 37° C
3. Centrifuga da banco
4. Miscelatore Vortex
5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL
6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M
7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)
9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione
ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in
vortice (alla velocità più bassa).
8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch
Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden
resuspendieren.
9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL
hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.
10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (hypotonische Behandlung).
11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)
zentrifugieren.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Questo prodotto è stato progettato per essere usato da
personale addestrato nelle procedure che comprendono
l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.
12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der
hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben
soll.
Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato
GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni
universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il
mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il
potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero
sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in
mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.
HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der
Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt
sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen
eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer
Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit
nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter
aspiriert wird.
PREPARAZIONE ALL’USO
Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la
notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente
per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico
10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati
a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.
13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.
14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der
Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.
15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (erste Fixierung).
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparazione di campione:
Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio
eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di
citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.
16. Schritte 11 – 13 wiederholen.
17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.
•
Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il
campione può essere emodiluito. Eseguire spin down
del campione per isolare la frazione di midollo osseo.
18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (zweite Fixierung).
Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine
Scientific.
4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.
7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun
tubo.
7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.
QUALITÄTSKONTROLLE
Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren,
z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der
Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern
wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel
mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität
testmäßig anzuwenden, bevor es für die RoutineAnwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit
(Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™
ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor
auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit
einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse
wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat
dokumentiert.
3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo
opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel
sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0
mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno
campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più
campione se il WBC è basso (< 5.000).
COMPONENTI
1. IMDM con L-glutamina e HEPES
2. Siero fetale bovino (FBS)
3. Mezzo condizionato GCT
4. Solfato di gentamicina
5. Ricombinante umano GM-CSF
6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten
bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.
20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets
nach den Labor-Standardverfahren sofort für den
Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige
Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt
werden.
ESPAÑOL
APLICACIÓN
Chang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo
primario de células de médula ósea humana para análisis
clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos
desórdenes hematológicos.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente
di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo
condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano
GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato
ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di
midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti
componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura
del midollo osseo.
4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.
19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).
ITALIANO
USO PREVISTO
Chang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria
delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico
per determinare il cariotipo e altri test generici di vari
disturbi ematologici.
•
Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare
lo spin down del campione e togliere il mezzo di
trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione
dello spin down rimanente in fondo al tubo.
Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti,
ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli
che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi
programmi medici specifici.
Mezzo di coltura del midollo osseo:
Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente
il nome del paziente, il numero del campione e il tipo
di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio
contenente:
1. 10,0 mL di Chang Marrow™
2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il
campione
8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando
delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il
dito indice.
10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(trattamento ipotonico).
11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di
soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Chang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que
consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina,
medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT),
GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El
medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer
el desarrollo eficiente de células de medula ósea para
análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún
compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD
El medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado
a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de
su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es
estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante
se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar
para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días
entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger
de la luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM con L-glutamina y HEPES
2. Suero bovino fetal (FBS)
3. Medio condicionado por GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS
NO SUMINISTRADOS
1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de
cultivo
2. Incubador de CO2 a 37° C
3. Centrífuga
4. Agitador vórtex
5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL
6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M
7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)
NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può
estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la
centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi
mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta
Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di
aspirare l’intera pallina cellulare.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Este producto se diseñó para ser utilizado por personal
capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada
para el producto.
13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come
indicato al punto 8.
El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio
condicionado por GCT y debe ser manipulado con las
precauciones generales del laboratorio. El medio contiene
el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades
de una contaminación bacteriana, pero es conveniente
manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No
utilice ningún medio que no sea de color rojo.
14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo
metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla
velocità più bassa).
15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(primo fissaggio).
PREPARACIÓN PARA SU USO
Para descongelar el medio Chang Marrow™, se debe
dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y
mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En
condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos
estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato
en cultivos de médula ósea.
16. Ripetere i punti da 11 a 13.
17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14.
18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti
(secondo fissaggio).
19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación de la muestra:
Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en
heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los
anticoagulantes de citrato no son adecuados para los
estudios citogenéticos.
20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono
essere usate immediatamente per la preparazione di
vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o
per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in
futuro.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ
I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà
di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di
cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in
condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo
lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la
cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di
Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione
su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un
laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un
mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato
di analisi specifico del lotto.
Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di
Irvine Scientific.
•
Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior
a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída.
Centrifugar la muestra para separar la fracción de
médula ósea.
•
Si la muestra está diluida en medio de trasporte,
centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante).
Inocular utilizando la fracción restante de la
centrifugación que permanece en el fondo del tubo.
Para obtener más información sobre la utilización de estos
productos, consulte los procedimientos y protocolos de
trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos
y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.
Cultivo de médula ósea:
Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del
paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para
cada muestra prepare un frasco que contenga:
1. 10.0 mL de Chang Marrow™
2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de
la muestra.
FRANÇAIS
3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen
adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos,
en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™
preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento
de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5
000).
UTILISATION PRÉVUE
Le milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé
pour la culture primaire des prélèvements cliniques de
moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et
d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles
hématologiques.
4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Chang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé
de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES,
L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales
géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate
de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement
conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse
en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres
composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules
de moelle osseuse.
Recolección de los cultivos:
1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente
para resuspender las células.
2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga
de 15mL.
3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid
(10 μg/mL) a cada tubo.
4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.
5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.
6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante
8 minutos a 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.
8. Resuspender el precipitado celular mezclando
suavemente o golpeando con los dedos el fondo del
tubo.
9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución
hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada
tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a
baja velocidad.
10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (choque hipotónico).
11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tubo
aproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre
el precipitado celular.
CONSERVATION ET STABILITÉ
Conserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une
température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation.
Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable
jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon.
Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en
aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé
ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée
allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.
COMPOSANTS
1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES
2. Sérum de veau fœtal (FBS)
3. Milieu conditionné par les GCT
4. Sulfate de gentamicine
5. GM-CSF recombinant humain
4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.
Récolte des Cultures:
1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter
doucement pour resuspendre les cellules.
2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de
centrifugation de 15 ml.
3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à
chaque tube.
4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.
5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.
6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8
minutes à 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.
8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en
tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.
9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution
hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à
chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type
Vortex (réglé sur la plus faible position).
PRÉCAUTION ET MISE EN GARDE
Ce dispositif est destiné à une utilisation par un personnel
formé aux procédures de procréation médicalement
assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le
dispositif est prévu.
12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de
solution hypotonique à la surface du culot.
Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau
fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules
tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions
universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un
antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une
contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et
réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas
de couleur rouge.
13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe
en el paso 8.
14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1
metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita
la muestra con el vórtex a baja velocidad.
15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (primera fijación).
PRÉPARATION
Le milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de
son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après
décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour
assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de
milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à
37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des
cellules de la moelle osseuse.
16. Repetir los pasos 11 a 13.
17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso
14.
18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a
temperatura ambiente (segunda fijación).
CONSEILS D’UTILISATION
Préparation des échantillons :
Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide
de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme
l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent
pas aux études cytogénétiques.
19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).
20. En este punto, los precipitados celulares se pueden
usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de
acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio
o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para
un uso futuro.
Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine
Scientific.
3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml
de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml
(500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le
nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus
faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30
000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible
(<5 000).
MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS
NON FOURNIS
1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de
cultures, stériles.
2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.
3. Centrifugeuse de paillasse.
4. Mélangeur Vortex.
5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.
6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.
7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)
NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso
que puede extenderse del precipitado hacia
el sobrenadante después de la centrifugación. Es
recomendable eliminar los últimos mililitros de
sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba
de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.
CONTROL DE CALIDAD
Diversos factores como el origen de las muestras, las
condiciones del cultivo y la selección de los reactivos
pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda
utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro
producto de referencia de actividad conocida adecuada,
antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad
de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en
cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio
de Citogenética Clínica independiente y en comparación
a un medio control. Los resultados se describen en un
Certificado de Análisis específico de lote.
2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.
•
Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le
prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger
pour isoler la fraction de moelle osseuse.
•
Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport,
centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant).
Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant
au fond du tube.
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits,
chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures
et protocoles spécialement développés et optimisés pour
chaque programme médical particulier.
Culture de moelle osseuse :
Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient,
le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque
prélèvement préparer un flacon contenant :
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à
température ambiante (traitement hypotonique).
11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm
(300 x g).
REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui
pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant
après centrifugation. Les quelques derniers ml de
surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant
une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le
vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans
le réceptacle des déchets.
13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.
14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de
fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout
en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).
15. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 20 minutes (première fixation).
16. Répéter les étapes 11 à 13.
17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.
18. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 10 minutes (seconde fixation).
19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).
20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé
immédiatement pour les préparations sur lames selon
le protocole standard de chaque laboratoire ou
conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être
utilisé ultérieurement.
ASSURANCE QUALITÉ
Plusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement,
les conditions de culture et la sélection des réactifs
peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé
de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle
avec des réactifs de référence dont l’activité est connue
avant de les adopter pour les utilisations de routine. La
performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été
évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant;
comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant
la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse.
Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse
spécifique à chaque lot.
Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine
Scientific.
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
PRODUCT DESCRIPTION
Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of
IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell
Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human
GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™
has been optimized to support efficient growth of bone
marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any
components prior to culturing bone marrow is required.
STORAGE AND STABILITY
Chang Marrow™ should be stored frozen below –10°
C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the
expiration date shown on the bottle label when stored
frozen. After thawing, any unused product can be
dispensed into working aliquots and refrozen for later
use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up
to 30 days. Protect from fluorescent light.
COMPONENTS
1. IMDM with L-glutamine and HEPES
2. Fetal Bovine Serum (FBS)
3. GCT Conditioned Medium
4. Gentamicin Sulfate
5. Recombinant Human GM-CSF
CE Mark
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRECAUTIONS AND WARNINGS
This device is intended to be used by staff trained in
procedures that include the indicated application for
which the device is intended.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
DEUTSCH
VERWENDUNGSZWECK
Chang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre
Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem
Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere
genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen
Funktionsstörungen vorgesehen.
MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED
BUT NOT PROVIDED
1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks
2. CO2 Incubator at 37° C
3. Bench Centrifuge
4. Vortex Mixer
5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL
6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M
7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
ENGLISH
INTENDED USE
Chang Marrow™ is intended for use in primary culture
of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping
and other genetic testing of various hematological
disorders.
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
In vitro diagnostik kullanım içindir.
Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned
medium and should be handled with universal laboratory
precautions. The medium contains an antibiotic
(gentamicin) to reduce the potential of bacterial
contamination, but aseptic techniques should always
be used when dispensing the medium. Do not use any
medium that is not red in color.
PREPARATION FOR USE
Chang Marrow™ should be thawed overnight in the
refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure
homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium
into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for
immediate use for bone marrow cultures.
INSTRUCTIONS FOR USE
Sample Preparation:
Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone
marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate
anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.
•
•
If more than 5 mL of bone marrow aspirate is
received, the sample may be hemodilute. Spin the
specimen down to isolate the bone marrow fraction.
If the specimen arrives in transport medium, spin
the sample down and remove the transport medium
(supernatant). Inoculate using the remaining spundown fraction in the bottom of the tube.
For additional details on the use of these products, each
laboratory should consult its own laboratory procedures
and protocols which have been specifically developed
and optimized for your individual medical program.
REFERENCES
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
Bone Marrow Culture:
Label all culture vessels with patient name, specimen
number, and culture type. For each specimen prepare
a flask containing:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of
specimen
3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the
appropriate amount depending upon the white
blood cell (WBC) count, into each flask containing
10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add
less specimen if WBC is high (> 30,000) or more
specimen if WBC is low (< 5,000).
4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.
Harvesting the Cultures:
1. Remove cultures from incubator and gently swirl to
resuspend cells.
2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL
centrifuge tube.
3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each
tube.
4. Cap tubes and mix by inverting.
5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.
6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at
1200 rpm (300 x g).
7. Carefully aspirate supernatant from each tube.
8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking
the bottom of the tube with forefinger.
9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution
(0.075 M Potassium Chloride) to each tube while
vortexing (on the lowest setting).
10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(hypotonic treatment).
11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic
solution above cell pellet.
NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend
from the cell pellet up into the supernatant after
centrifugation. The last few mL of supernatant may
need to be removed by hand with a Pasteur pipette
(not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the
entire cell pellet into the waste container.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium,
das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin,
Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium,
rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat
besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum
von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein
Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung
des Knochenmarks ist nicht erforderlich.
AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT
Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in
gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden.
Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum
Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett
aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle
unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots
abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren
werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis
8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!
BESTANDTEILE
1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES
2. Fetales Rinderserum (FBS)
3. GCT –konditioniertes Medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinanter humaner GM-CSF
ERFORDERLICHE, ABER NICHT
M I T G E L I E F E R T E M AT E R I A L I E N U N D
AUSRÜSTUNG
1. Sterile Kunststoff-Zentrifugenröhrchen und
Kulturflaschen
2. CO2 -Inkubator mit 37° C
3. Tischzentrifuge
4. Vortex-Mischer
5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL
6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M
7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)
13. Resuspend cell pellet as described in step 8.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND
WARNHINWEISE
Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal
vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten
Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet
wurde.
14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid
fixative to each tube while vortexing (on the lowest
setting).
15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(first fix).
Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes
Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen
Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das
Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die
Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber
bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische
Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden,
das nicht rot gefärbt ist.
16. Repeat steps 11 - 13.
ANWENDUNGSVORBEREITUNG
Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8°
C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um
Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter
Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen
füllen und für die sofortige Anwendung für KnochenmarkKulturen auf 37°C erwärmen.
17. Add 5 mL of fixative as in step 14.
18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes
(second fix).
19. Repeat steps 16-18 (third fix).
20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately
for slide preparation according to the laboratory’s
standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C)
for future use.
QUALITY ASSURANCE
Several factors including source of specimens, culture
conditions and selection of reagents can influence the
result obtained. Users are advised to run each new batch
of reagent in parallel with reference material of known
suitable activity before adoption in routine use. Each
lot of Chang Marrow™ has been performance tested
on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent
Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control
medium. Results are reported on a lot specific Certificate
of Analysis.
Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine
Scientific.
Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde,
könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die
Probe herunter zentrifugieren, um die
Knochenmarkfraktion zu isolieren.
•
•
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Proben-Vorbereitung:
Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes
Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA
oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische
Studien ungeeignet.
Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde,
die Probe herunter zentrifugieren und das
Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation
mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf
dem Röhrchenboden durchführen.
Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind
den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu
entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches
Programm entwickelt und optimiert wurden.
Knochenmark-Kultur:
Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer
und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit
folgendem Inhalt vorbereiten:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C
vorwärmen
3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit der
geeigneten Menge (je nach Anzahl der weißen
Blutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prääquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere
Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000)
bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig
ist (< 5.000).
Kulturernte:
1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig
schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a
temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è
pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di
scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato.
Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere
suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso
successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e
conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo
di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.
2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)
übertragen.
3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10
μg/mL) zufügen.
4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehen
mischen.
5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.
Raccolta delle colture:
1. Togliere le colture dall’incubatrice e mulinare
delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.
2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per
centrifuga di 15 mL.
3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a
ogni tubo.
4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.
5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.
6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti
1200 rpm (300 x g).
MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA
NON IN DOTAZIONE
1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura
2. Incubatrice del CO2 a 37° C
3. Centrifuga da banco
4. Miscelatore Vortex
5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL
6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M
7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)
9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione
ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in
vortice (alla velocità più bassa).
8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch
Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden
resuspendieren.
9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL
hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.
10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (hypotonische Behandlung).
11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)
zentrifugieren.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Questo prodotto è stato progettato per essere usato da
personale addestrato nelle procedure che comprendono
l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.
12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der
hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben
soll.
Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato
GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni
universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il
mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il
potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero
sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in
mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.
HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der
Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt
sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen
eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer
Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit
nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter
aspiriert wird.
PREPARAZIONE ALL’USO
Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la
notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente
per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico
10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati
a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.
13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.
14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der
Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.
15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (erste Fixierung).
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparazione di campione:
Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio
eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di
citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.
16. Schritte 11 – 13 wiederholen.
17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.
•
Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il
campione può essere emodiluito. Eseguire spin down
del campione per isolare la frazione di midollo osseo.
18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (zweite Fixierung).
Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine
Scientific.
4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.
7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun
tubo.
7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.
QUALITÄTSKONTROLLE
Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren,
z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der
Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern
wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel
mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität
testmäßig anzuwenden, bevor es für die RoutineAnwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit
(Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™
ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor
auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit
einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse
wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat
dokumentiert.
3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo
opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel
sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0
mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno
campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più
campione se il WBC è basso (< 5.000).
COMPONENTI
1. IMDM con L-glutamina e HEPES
2. Siero fetale bovino (FBS)
3. Mezzo condizionato GCT
4. Solfato di gentamicina
5. Ricombinante umano GM-CSF
6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten
bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.
20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets
nach den Labor-Standardverfahren sofort für den
Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige
Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt
werden.
ESPAÑOL
APLICACIÓN
Chang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo
primario de células de médula ósea humana para análisis
clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos
desórdenes hematológicos.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente
di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo
condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano
GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato
ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di
midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti
componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura
del midollo osseo.
4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.
19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).
ITALIANO
USO PREVISTO
Chang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria
delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico
per determinare il cariotipo e altri test generici di vari
disturbi ematologici.
•
Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare
lo spin down del campione e togliere il mezzo di
trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione
dello spin down rimanente in fondo al tubo.
Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti,
ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli
che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi
programmi medici specifici.
Mezzo di coltura del midollo osseo:
Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente
il nome del paziente, il numero del campione e il tipo
di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio
contenente:
1. 10,0 mL di Chang Marrow™
2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il
campione
8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando
delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il
dito indice.
10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(trattamento ipotonico).
11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di
soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Chang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que
consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina,
medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT),
GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El
medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer
el desarrollo eficiente de células de medula ósea para
análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún
compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD
El medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado
a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de
su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es
estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante
se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar
para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días
entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger
de la luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM con L-glutamina y HEPES
2. Suero bovino fetal (FBS)
3. Medio condicionado por GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS
NO SUMINISTRADOS
1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de
cultivo
2. Incubador de CO2 a 37° C
3. Centrífuga
4. Agitador vórtex
5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL
6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M
7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)
NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può
estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la
centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi
mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta
Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di
aspirare l’intera pallina cellulare.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Este producto se diseñó para ser utilizado por personal
capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada
para el producto.
13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come
indicato al punto 8.
El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio
condicionado por GCT y debe ser manipulado con las
precauciones generales del laboratorio. El medio contiene
el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades
de una contaminación bacteriana, pero es conveniente
manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No
utilice ningún medio que no sea de color rojo.
14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo
metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla
velocità più bassa).
15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(primo fissaggio).
PREPARACIÓN PARA SU USO
Para descongelar el medio Chang Marrow™, se debe
dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y
mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En
condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos
estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato
en cultivos de médula ósea.
16. Ripetere i punti da 11 a 13.
17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14.
18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti
(secondo fissaggio).
19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación de la muestra:
Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en
heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los
anticoagulantes de citrato no son adecuados para los
estudios citogenéticos.
20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono
essere usate immediatamente per la preparazione di
vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o
per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in
futuro.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ
I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà
di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di
cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in
condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo
lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la
cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di
Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione
su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un
laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un
mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato
di analisi specifico del lotto.
Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di
Irvine Scientific.
•
Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior
a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída.
Centrifugar la muestra para separar la fracción de
médula ósea.
•
Si la muestra está diluida en medio de trasporte,
centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante).
Inocular utilizando la fracción restante de la
centrifugación que permanece en el fondo del tubo.
Para obtener más información sobre la utilización de estos
productos, consulte los procedimientos y protocolos de
trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos
y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.
Cultivo de médula ósea:
Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del
paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para
cada muestra prepare un frasco que contenga:
1. 10.0 mL de Chang Marrow™
2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de
la muestra.
FRANÇAIS
3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen
adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos,
en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™
preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento
de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5
000).
UTILISATION PRÉVUE
Le milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé
pour la culture primaire des prélèvements cliniques de
moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et
d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles
hématologiques.
4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Chang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé
de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES,
L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales
géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate
de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement
conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse
en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres
composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules
de moelle osseuse.
Recolección de los cultivos:
1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente
para resuspender las células.
2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga
de 15mL.
3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid
(10 μg/mL) a cada tubo.
4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.
5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.
6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante
8 minutos a 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.
8. Resuspender el precipitado celular mezclando
suavemente o golpeando con los dedos el fondo del
tubo.
9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución
hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada
tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a
baja velocidad.
10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (choque hipotónico).
11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tubo
aproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre
el precipitado celular.
CONSERVATION ET STABILITÉ
Conserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une
température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation.
Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable
jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon.
Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en
aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé
ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée
allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.
COMPOSANTS
1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES
2. Sérum de veau fœtal (FBS)
3. Milieu conditionné par les GCT
4. Sulfate de gentamicine
5. GM-CSF recombinant humain
4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.
Récolte des Cultures:
1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter
doucement pour resuspendre les cellules.
2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de
centrifugation de 15 ml.
3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à
chaque tube.
4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.
5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.
6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8
minutes à 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.
8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en
tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.
9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution
hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à
chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type
Vortex (réglé sur la plus faible position).
PRÉCAUTION ET MISE EN GARDE
Ce dispositif est destiné à une utilisation par un personnel
formé aux procédures de procréation médicalement
assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le
dispositif est prévu.
12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de
solution hypotonique à la surface du culot.
Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau
fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules
tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions
universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un
antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une
contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et
réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas
de couleur rouge.
13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe
en el paso 8.
14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1
metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita
la muestra con el vórtex a baja velocidad.
15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (primera fijación).
PRÉPARATION
Le milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de
son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après
décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour
assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de
milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à
37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des
cellules de la moelle osseuse.
16. Repetir los pasos 11 a 13.
17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso
14.
18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a
temperatura ambiente (segunda fijación).
CONSEILS D’UTILISATION
Préparation des échantillons :
Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide
de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme
l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent
pas aux études cytogénétiques.
19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).
20. En este punto, los precipitados celulares se pueden
usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de
acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio
o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para
un uso futuro.
Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine
Scientific.
3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml
de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml
(500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le
nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus
faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30
000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible
(<5 000).
MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS
NON FOURNIS
1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de
cultures, stériles.
2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.
3. Centrifugeuse de paillasse.
4. Mélangeur Vortex.
5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.
6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.
7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)
NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso
que puede extenderse del precipitado hacia
el sobrenadante después de la centrifugación. Es
recomendable eliminar los últimos mililitros de
sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba
de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.
CONTROL DE CALIDAD
Diversos factores como el origen de las muestras, las
condiciones del cultivo y la selección de los reactivos
pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda
utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro
producto de referencia de actividad conocida adecuada,
antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad
de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en
cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio
de Citogenética Clínica independiente y en comparación
a un medio control. Los resultados se describen en un
Certificado de Análisis específico de lote.
2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.
•
Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le
prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger
pour isoler la fraction de moelle osseuse.
•
Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport,
centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant).
Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant
au fond du tube.
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits,
chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures
et protocoles spécialement développés et optimisés pour
chaque programme médical particulier.
Culture de moelle osseuse :
Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient,
le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque
prélèvement préparer un flacon contenant :
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à
température ambiante (traitement hypotonique).
11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm
(300 x g).
REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui
pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant
après centrifugation. Les quelques derniers ml de
surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant
une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le
vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans
le réceptacle des déchets.
13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.
14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de
fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout
en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).
15. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 20 minutes (première fixation).
16. Répéter les étapes 11 à 13.
17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.
18. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 10 minutes (seconde fixation).
19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).
20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé
immédiatement pour les préparations sur lames selon
le protocole standard de chaque laboratoire ou
conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être
utilisé ultérieurement.
ASSURANCE QUALITÉ
Plusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement,
les conditions de culture et la sélection des réactifs
peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé
de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle
avec des réactifs de référence dont l’activité est connue
avant de les adopter pour les utilisations de routine. La
performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été
évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant;
comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant
la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse.
Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse
spécifique à chaque lot.
Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine
Scientific.
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
PRODUCT DESCRIPTION
Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of
IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell
Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human
GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™
has been optimized to support efficient growth of bone
marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any
components prior to culturing bone marrow is required.
STORAGE AND STABILITY
Chang Marrow™ should be stored frozen below –10°
C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the
expiration date shown on the bottle label when stored
frozen. After thawing, any unused product can be
dispensed into working aliquots and refrozen for later
use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up
to 30 days. Protect from fluorescent light.
COMPONENTS
1. IMDM with L-glutamine and HEPES
2. Fetal Bovine Serum (FBS)
3. GCT Conditioned Medium
4. Gentamicin Sulfate
5. Recombinant Human GM-CSF
CE Mark
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRECAUTIONS AND WARNINGS
This device is intended to be used by staff trained in
procedures that include the indicated application for
which the device is intended.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
DEUTSCH
VERWENDUNGSZWECK
Chang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre
Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem
Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere
genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen
Funktionsstörungen vorgesehen.
MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED
BUT NOT PROVIDED
1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks
2. CO2 Incubator at 37° C
3. Bench Centrifuge
4. Vortex Mixer
5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL
6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M
7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
ENGLISH
INTENDED USE
Chang Marrow™ is intended for use in primary culture
of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping
and other genetic testing of various hematological
disorders.
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
In vitro diagnostik kullanım içindir.
Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned
medium and should be handled with universal laboratory
precautions. The medium contains an antibiotic
(gentamicin) to reduce the potential of bacterial
contamination, but aseptic techniques should always
be used when dispensing the medium. Do not use any
medium that is not red in color.
PREPARATION FOR USE
Chang Marrow™ should be thawed overnight in the
refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure
homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium
into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for
immediate use for bone marrow cultures.
INSTRUCTIONS FOR USE
Sample Preparation:
Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone
marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate
anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.
•
•
If more than 5 mL of bone marrow aspirate is
received, the sample may be hemodilute. Spin the
specimen down to isolate the bone marrow fraction.
If the specimen arrives in transport medium, spin
the sample down and remove the transport medium
(supernatant). Inoculate using the remaining spundown fraction in the bottom of the tube.
For additional details on the use of these products, each
laboratory should consult its own laboratory procedures
and protocols which have been specifically developed
and optimized for your individual medical program.
REFERENCES
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
Bone Marrow Culture:
Label all culture vessels with patient name, specimen
number, and culture type. For each specimen prepare
a flask containing:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of
specimen
3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the
appropriate amount depending upon the white
blood cell (WBC) count, into each flask containing
10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add
less specimen if WBC is high (> 30,000) or more
specimen if WBC is low (< 5,000).
4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.
Harvesting the Cultures:
1. Remove cultures from incubator and gently swirl to
resuspend cells.
2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL
centrifuge tube.
3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each
tube.
4. Cap tubes and mix by inverting.
5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.
6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at
1200 rpm (300 x g).
7. Carefully aspirate supernatant from each tube.
8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking
the bottom of the tube with forefinger.
9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution
(0.075 M Potassium Chloride) to each tube while
vortexing (on the lowest setting).
10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(hypotonic treatment).
11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic
solution above cell pellet.
NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend
from the cell pellet up into the supernatant after
centrifugation. The last few mL of supernatant may
need to be removed by hand with a Pasteur pipette
(not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the
entire cell pellet into the waste container.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium,
das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin,
Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium,
rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat
besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum
von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein
Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung
des Knochenmarks ist nicht erforderlich.
AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT
Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in
gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden.
Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum
Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett
aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle
unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots
abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren
werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis
8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!
BESTANDTEILE
1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES
2. Fetales Rinderserum (FBS)
3. GCT –konditioniertes Medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinanter humaner GM-CSF
ERFORDERLICHE, ABER NICHT
M I T G E L I E F E R T E M AT E R I A L I E N U N D
AUSRÜSTUNG
1. Sterile Kunststoff-Zentrifugenröhrchen und
Kulturflaschen
2. CO2 -Inkubator mit 37° C
3. Tischzentrifuge
4. Vortex-Mischer
5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL
6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M
7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)
13. Resuspend cell pellet as described in step 8.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND
WARNHINWEISE
Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal
vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten
Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet
wurde.
14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid
fixative to each tube while vortexing (on the lowest
setting).
15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(first fix).
Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes
Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen
Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das
Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die
Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber
bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische
Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden,
das nicht rot gefärbt ist.
16. Repeat steps 11 - 13.
ANWENDUNGSVORBEREITUNG
Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8°
C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um
Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter
Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen
füllen und für die sofortige Anwendung für KnochenmarkKulturen auf 37°C erwärmen.
17. Add 5 mL of fixative as in step 14.
18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes
(second fix).
19. Repeat steps 16-18 (third fix).
20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately
for slide preparation according to the laboratory’s
standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C)
for future use.
QUALITY ASSURANCE
Several factors including source of specimens, culture
conditions and selection of reagents can influence the
result obtained. Users are advised to run each new batch
of reagent in parallel with reference material of known
suitable activity before adoption in routine use. Each
lot of Chang Marrow™ has been performance tested
on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent
Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control
medium. Results are reported on a lot specific Certificate
of Analysis.
Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine
Scientific.
Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde,
könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die
Probe herunter zentrifugieren, um die
Knochenmarkfraktion zu isolieren.
•
•
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Proben-Vorbereitung:
Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes
Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA
oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische
Studien ungeeignet.
Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde,
die Probe herunter zentrifugieren und das
Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation
mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf
dem Röhrchenboden durchführen.
Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind
den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu
entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches
Programm entwickelt und optimiert wurden.
Knochenmark-Kultur:
Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer
und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit
folgendem Inhalt vorbereiten:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C
vorwärmen
3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit der
geeigneten Menge (je nach Anzahl der weißen
Blutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prääquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere
Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000)
bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig
ist (< 5.000).
Kulturernte:
1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig
schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a
temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è
pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di
scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato.
Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere
suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso
successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e
conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo
di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.
2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)
übertragen.
3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10
μg/mL) zufügen.
4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehen
mischen.
5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.
Raccolta delle colture:
1. Togliere le colture dall’incubatrice e mulinare
delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.
2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per
centrifuga di 15 mL.
3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a
ogni tubo.
4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.
5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.
6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti
1200 rpm (300 x g).
MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA
NON IN DOTAZIONE
1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura
2. Incubatrice del CO2 a 37° C
3. Centrifuga da banco
4. Miscelatore Vortex
5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL
6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M
7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)
9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione
ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in
vortice (alla velocità più bassa).
8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch
Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden
resuspendieren.
9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL
hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.
10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (hypotonische Behandlung).
11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)
zentrifugieren.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Questo prodotto è stato progettato per essere usato da
personale addestrato nelle procedure che comprendono
l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.
12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der
hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben
soll.
Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato
GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni
universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il
mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il
potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero
sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in
mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.
HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der
Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt
sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen
eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer
Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit
nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter
aspiriert wird.
PREPARAZIONE ALL’USO
Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la
notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente
per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico
10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati
a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.
13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.
14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der
Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.
15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (erste Fixierung).
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparazione di campione:
Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio
eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di
citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.
16. Schritte 11 – 13 wiederholen.
17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.
•
Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il
campione può essere emodiluito. Eseguire spin down
del campione per isolare la frazione di midollo osseo.
18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (zweite Fixierung).
Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine
Scientific.
4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.
7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun
tubo.
7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.
QUALITÄTSKONTROLLE
Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren,
z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der
Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern
wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel
mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität
testmäßig anzuwenden, bevor es für die RoutineAnwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit
(Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™
ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor
auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit
einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse
wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat
dokumentiert.
3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo
opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel
sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0
mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno
campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più
campione se il WBC è basso (< 5.000).
COMPONENTI
1. IMDM con L-glutamina e HEPES
2. Siero fetale bovino (FBS)
3. Mezzo condizionato GCT
4. Solfato di gentamicina
5. Ricombinante umano GM-CSF
6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten
bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.
20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets
nach den Labor-Standardverfahren sofort für den
Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige
Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt
werden.
ESPAÑOL
APLICACIÓN
Chang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo
primario de células de médula ósea humana para análisis
clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos
desórdenes hematológicos.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente
di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo
condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano
GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato
ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di
midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti
componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura
del midollo osseo.
4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.
19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).
ITALIANO
USO PREVISTO
Chang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria
delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico
per determinare il cariotipo e altri test generici di vari
disturbi ematologici.
•
Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare
lo spin down del campione e togliere il mezzo di
trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione
dello spin down rimanente in fondo al tubo.
Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti,
ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli
che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi
programmi medici specifici.
Mezzo di coltura del midollo osseo:
Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente
il nome del paziente, il numero del campione e il tipo
di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio
contenente:
1. 10,0 mL di Chang Marrow™
2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il
campione
8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando
delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il
dito indice.
10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(trattamento ipotonico).
11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di
soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Chang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que
consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina,
medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT),
GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El
medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer
el desarrollo eficiente de células de medula ósea para
análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún
compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD
El medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado
a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de
su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es
estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante
se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar
para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días
entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger
de la luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM con L-glutamina y HEPES
2. Suero bovino fetal (FBS)
3. Medio condicionado por GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS
NO SUMINISTRADOS
1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de
cultivo
2. Incubador de CO2 a 37° C
3. Centrífuga
4. Agitador vórtex
5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL
6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M
7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)
NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può
estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la
centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi
mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta
Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di
aspirare l’intera pallina cellulare.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Este producto se diseñó para ser utilizado por personal
capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada
para el producto.
13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come
indicato al punto 8.
El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio
condicionado por GCT y debe ser manipulado con las
precauciones generales del laboratorio. El medio contiene
el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades
de una contaminación bacteriana, pero es conveniente
manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No
utilice ningún medio que no sea de color rojo.
14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo
metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla
velocità più bassa).
15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(primo fissaggio).
PREPARACIÓN PARA SU USO
Para descongelar el medio Chang Marrow™, se debe
dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y
mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En
condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos
estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato
en cultivos de médula ósea.
16. Ripetere i punti da 11 a 13.
17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14.
18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti
(secondo fissaggio).
19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación de la muestra:
Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en
heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los
anticoagulantes de citrato no son adecuados para los
estudios citogenéticos.
20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono
essere usate immediatamente per la preparazione di
vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o
per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in
futuro.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ
I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà
di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di
cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in
condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo
lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la
cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di
Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione
su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un
laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un
mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato
di analisi specifico del lotto.
Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di
Irvine Scientific.
•
Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior
a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída.
Centrifugar la muestra para separar la fracción de
médula ósea.
•
Si la muestra está diluida en medio de trasporte,
centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante).
Inocular utilizando la fracción restante de la
centrifugación que permanece en el fondo del tubo.
Para obtener más información sobre la utilización de estos
productos, consulte los procedimientos y protocolos de
trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos
y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.
Cultivo de médula ósea:
Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del
paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para
cada muestra prepare un frasco que contenga:
1. 10.0 mL de Chang Marrow™
2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de
la muestra.
FRANÇAIS
3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen
adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos,
en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™
preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento
de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5
000).
UTILISATION PRÉVUE
Le milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé
pour la culture primaire des prélèvements cliniques de
moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et
d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles
hématologiques.
4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Chang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé
de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES,
L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales
géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate
de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement
conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse
en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres
composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules
de moelle osseuse.
Recolección de los cultivos:
1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente
para resuspender las células.
2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga
de 15mL.
3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid
(10 μg/mL) a cada tubo.
4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.
5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.
6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante
8 minutos a 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.
8. Resuspender el precipitado celular mezclando
suavemente o golpeando con los dedos el fondo del
tubo.
9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución
hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada
tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a
baja velocidad.
10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (choque hipotónico).
11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tubo
aproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre
el precipitado celular.
CONSERVATION ET STABILITÉ
Conserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une
température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation.
Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable
jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon.
Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en
aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé
ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée
allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.
COMPOSANTS
1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES
2. Sérum de veau fœtal (FBS)
3. Milieu conditionné par les GCT
4. Sulfate de gentamicine
5. GM-CSF recombinant humain
4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.
Récolte des Cultures:
1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter
doucement pour resuspendre les cellules.
2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de
centrifugation de 15 ml.
3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à
chaque tube.
4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.
5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.
6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8
minutes à 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.
8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en
tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.
9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution
hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à
chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type
Vortex (réglé sur la plus faible position).
PRÉCAUTION ET MISE EN GARDE
Ce dispositif est destiné à une utilisation par un personnel
formé aux procédures de procréation médicalement
assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le
dispositif est prévu.
12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de
solution hypotonique à la surface du culot.
Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau
fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules
tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions
universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un
antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une
contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et
réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas
de couleur rouge.
13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe
en el paso 8.
14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1
metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita
la muestra con el vórtex a baja velocidad.
15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (primera fijación).
PRÉPARATION
Le milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de
son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après
décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour
assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de
milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à
37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des
cellules de la moelle osseuse.
16. Repetir los pasos 11 a 13.
17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso
14.
18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a
temperatura ambiente (segunda fijación).
CONSEILS D’UTILISATION
Préparation des échantillons :
Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide
de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme
l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent
pas aux études cytogénétiques.
19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).
20. En este punto, los precipitados celulares se pueden
usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de
acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio
o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para
un uso futuro.
Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine
Scientific.
3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml
de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml
(500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le
nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus
faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30
000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible
(<5 000).
MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS
NON FOURNIS
1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de
cultures, stériles.
2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.
3. Centrifugeuse de paillasse.
4. Mélangeur Vortex.
5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.
6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.
7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)
NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso
que puede extenderse del precipitado hacia
el sobrenadante después de la centrifugación. Es
recomendable eliminar los últimos mililitros de
sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba
de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.
CONTROL DE CALIDAD
Diversos factores como el origen de las muestras, las
condiciones del cultivo y la selección de los reactivos
pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda
utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro
producto de referencia de actividad conocida adecuada,
antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad
de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en
cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio
de Citogenética Clínica independiente y en comparación
a un medio control. Los resultados se describen en un
Certificado de Análisis específico de lote.
2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.
•
Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le
prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger
pour isoler la fraction de moelle osseuse.
•
Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport,
centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant).
Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant
au fond du tube.
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits,
chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures
et protocoles spécialement développés et optimisés pour
chaque programme médical particulier.
Culture de moelle osseuse :
Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient,
le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque
prélèvement préparer un flacon contenant :
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à
température ambiante (traitement hypotonique).
11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm
(300 x g).
REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui
pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant
après centrifugation. Les quelques derniers ml de
surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant
une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le
vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans
le réceptacle des déchets.
13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.
14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de
fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout
en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).
15. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 20 minutes (première fixation).
16. Répéter les étapes 11 à 13.
17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.
18. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 10 minutes (seconde fixation).
19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).
20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé
immédiatement pour les préparations sur lames selon
le protocole standard de chaque laboratoire ou
conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être
utilisé ultérieurement.
ASSURANCE QUALITÉ
Plusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement,
les conditions de culture et la sélection des réactifs
peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé
de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle
avec des réactifs de référence dont l’activité est connue
avant de les adopter pour les utilisations de routine. La
performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été
évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant;
comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant
la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse.
Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse
spécifique à chaque lot.
Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine
Scientific.
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
PRODUCT DESCRIPTION
Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of
IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell
Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human
GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™
has been optimized to support efficient growth of bone
marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any
components prior to culturing bone marrow is required.
STORAGE AND STABILITY
Chang Marrow™ should be stored frozen below –10°
C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the
expiration date shown on the bottle label when stored
frozen. After thawing, any unused product can be
dispensed into working aliquots and refrozen for later
use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up
to 30 days. Protect from fluorescent light.
COMPONENTS
1. IMDM with L-glutamine and HEPES
2. Fetal Bovine Serum (FBS)
3. GCT Conditioned Medium
4. Gentamicin Sulfate
5. Recombinant Human GM-CSF
CE Mark
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRECAUTIONS AND WARNINGS
This device is intended to be used by staff trained in
procedures that include the indicated application for
which the device is intended.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
DEUTSCH
VERWENDUNGSZWECK
Chang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre
Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem
Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere
genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen
Funktionsstörungen vorgesehen.
MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED
BUT NOT PROVIDED
1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks
2. CO2 Incubator at 37° C
3. Bench Centrifuge
4. Vortex Mixer
5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL
6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M
7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
ENGLISH
INTENDED USE
Chang Marrow™ is intended for use in primary culture
of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping
and other genetic testing of various hematological
disorders.
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
In vitro diagnostik kullanım içindir.
Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned
medium and should be handled with universal laboratory
precautions. The medium contains an antibiotic
(gentamicin) to reduce the potential of bacterial
contamination, but aseptic techniques should always
be used when dispensing the medium. Do not use any
medium that is not red in color.
PREPARATION FOR USE
Chang Marrow™ should be thawed overnight in the
refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure
homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium
into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for
immediate use for bone marrow cultures.
INSTRUCTIONS FOR USE
Sample Preparation:
Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone
marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate
anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.
•
•
If more than 5 mL of bone marrow aspirate is
received, the sample may be hemodilute. Spin the
specimen down to isolate the bone marrow fraction.
If the specimen arrives in transport medium, spin
the sample down and remove the transport medium
(supernatant). Inoculate using the remaining spundown fraction in the bottom of the tube.
For additional details on the use of these products, each
laboratory should consult its own laboratory procedures
and protocols which have been specifically developed
and optimized for your individual medical program.
REFERENCES
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
Bone Marrow Culture:
Label all culture vessels with patient name, specimen
number, and culture type. For each specimen prepare
a flask containing:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of
specimen
3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the
appropriate amount depending upon the white
blood cell (WBC) count, into each flask containing
10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add
less specimen if WBC is high (> 30,000) or more
specimen if WBC is low (< 5,000).
4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.
Harvesting the Cultures:
1. Remove cultures from incubator and gently swirl to
resuspend cells.
2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL
centrifuge tube.
3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each
tube.
4. Cap tubes and mix by inverting.
5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.
6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at
1200 rpm (300 x g).
7. Carefully aspirate supernatant from each tube.
8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking
the bottom of the tube with forefinger.
9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution
(0.075 M Potassium Chloride) to each tube while
vortexing (on the lowest setting).
10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(hypotonic treatment).
11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic
solution above cell pellet.
NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend
from the cell pellet up into the supernatant after
centrifugation. The last few mL of supernatant may
need to be removed by hand with a Pasteur pipette
(not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the
entire cell pellet into the waste container.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium,
das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin,
Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium,
rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat
besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum
von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein
Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung
des Knochenmarks ist nicht erforderlich.
AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT
Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in
gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden.
Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum
Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett
aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle
unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots
abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren
werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis
8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!
BESTANDTEILE
1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES
2. Fetales Rinderserum (FBS)
3. GCT –konditioniertes Medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinanter humaner GM-CSF
ERFORDERLICHE, ABER NICHT
M I T G E L I E F E R T E M AT E R I A L I E N U N D
AUSRÜSTUNG
1. Sterile Kunststoff-Zentrifugenröhrchen und
Kulturflaschen
2. CO2 -Inkubator mit 37° C
3. Tischzentrifuge
4. Vortex-Mischer
5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL
6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M
7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)
13. Resuspend cell pellet as described in step 8.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND
WARNHINWEISE
Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal
vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten
Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet
wurde.
14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid
fixative to each tube while vortexing (on the lowest
setting).
15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes
(first fix).
Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes
Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen
Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das
Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die
Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber
bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische
Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden,
das nicht rot gefärbt ist.
16. Repeat steps 11 - 13.
ANWENDUNGSVORBEREITUNG
Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8°
C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um
Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter
Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen
füllen und für die sofortige Anwendung für KnochenmarkKulturen auf 37°C erwärmen.
17. Add 5 mL of fixative as in step 14.
18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes
(second fix).
19. Repeat steps 16-18 (third fix).
20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately
for slide preparation according to the laboratory’s
standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C)
for future use.
QUALITY ASSURANCE
Several factors including source of specimens, culture
conditions and selection of reagents can influence the
result obtained. Users are advised to run each new batch
of reagent in parallel with reference material of known
suitable activity before adoption in routine use. Each
lot of Chang Marrow™ has been performance tested
on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent
Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control
medium. Results are reported on a lot specific Certificate
of Analysis.
Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine
Scientific.
Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde,
könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die
Probe herunter zentrifugieren, um die
Knochenmarkfraktion zu isolieren.
•
•
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Proben-Vorbereitung:
Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes
Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA
oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische
Studien ungeeignet.
Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde,
die Probe herunter zentrifugieren und das
Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation
mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf
dem Röhrchenboden durchführen.
Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind
den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu
entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches
Programm entwickelt und optimiert wurden.
Knochenmark-Kultur:
Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer
und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit
folgendem Inhalt vorbereiten:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C
vorwärmen
3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit der
geeigneten Menge (je nach Anzahl der weißen
Blutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prääquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere
Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000)
bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig
ist (< 5.000).
Kulturernte:
1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig
schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a
temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è
pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di
scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato.
Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere
suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso
successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e
conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo
di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.
2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)
übertragen.
3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10
μg/mL) zufügen.
4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehen
mischen.
5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.
Raccolta delle colture:
1. Togliere le colture dall’incubatrice e mulinare
delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.
2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per
centrifuga di 15 mL.
3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a
ogni tubo.
4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.
5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.
6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti
1200 rpm (300 x g).
MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA
NON IN DOTAZIONE
1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura
2. Incubatrice del CO2 a 37° C
3. Centrifuga da banco
4. Miscelatore Vortex
5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL
6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M
7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)
9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione
ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in
vortice (alla velocità più bassa).
8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch
Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden
resuspendieren.
9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL
hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.
10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (hypotonische Behandlung).
11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)
zentrifugieren.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Questo prodotto è stato progettato per essere usato da
personale addestrato nelle procedure che comprendono
l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.
12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der
hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben
soll.
Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato
GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni
universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il
mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il
potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero
sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in
mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.
HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der
Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt
sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen
eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer
Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit
nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter
aspiriert wird.
PREPARAZIONE ALL’USO
Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la
notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente
per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico
10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati
a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.
13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.
14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster
Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der
Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.
15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (erste Fixierung).
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparazione di campione:
Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio
eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di
citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.
16. Schritte 11 – 13 wiederholen.
17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.
•
Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il
campione può essere emodiluito. Eseguire spin down
del campione per isolare la frazione di midollo osseo.
18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen
lassen (zweite Fixierung).
Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine
Scientific.
4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.
7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun
tubo.
7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.
QUALITÄTSKONTROLLE
Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren,
z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der
Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern
wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel
mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität
testmäßig anzuwenden, bevor es für die RoutineAnwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit
(Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™
ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor
auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit
einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse
wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat
dokumentiert.
3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo
opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel
sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0
mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno
campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più
campione se il WBC è basso (< 5.000).
COMPONENTI
1. IMDM con L-glutamina e HEPES
2. Siero fetale bovino (FBS)
3. Mezzo condizionato GCT
4. Solfato di gentamicina
5. Ricombinante umano GM-CSF
6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten
bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.
20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets
nach den Labor-Standardverfahren sofort für den
Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige
Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt
werden.
ESPAÑOL
APLICACIÓN
Chang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo
primario de células de médula ósea humana para análisis
clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos
desórdenes hematológicos.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente
di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo
condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano
GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato
ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di
midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti
componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura
del midollo osseo.
4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.
19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).
ITALIANO
USO PREVISTO
Chang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria
delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico
per determinare il cariotipo e altri test generici di vari
disturbi ematologici.
•
Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare
lo spin down del campione e togliere il mezzo di
trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione
dello spin down rimanente in fondo al tubo.
Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti,
ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli
che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi
programmi medici specifici.
Mezzo di coltura del midollo osseo:
Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente
il nome del paziente, il numero del campione e il tipo
di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio
contenente:
1. 10,0 mL di Chang Marrow™
2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il
campione
8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando
delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il
dito indice.
10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(trattamento ipotonico).
11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di
soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Chang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que
consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina,
medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT),
GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El
medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer
el desarrollo eficiente de células de medula ósea para
análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún
compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD
El medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado
a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de
su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es
estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta
del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante
se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar
para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días
entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger
de la luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM con L-glutamina y HEPES
2. Suero bovino fetal (FBS)
3. Medio condicionado por GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS
NO SUMINISTRADOS
1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de
cultivo
2. Incubador de CO2 a 37° C
3. Centrífuga
4. Agitador vórtex
5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL
6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M
7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)
NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può
estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la
centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi
mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta
Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di
aspirare l’intera pallina cellulare.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Este producto se diseñó para ser utilizado por personal
capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada
para el producto.
13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come
indicato al punto 8.
El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio
condicionado por GCT y debe ser manipulado con las
precauciones generales del laboratorio. El medio contiene
el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades
de una contaminación bacteriana, pero es conveniente
manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No
utilice ningún medio que no sea de color rojo.
14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo
metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla
velocità più bassa).
15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti
(primo fissaggio).
PREPARACIÓN PARA SU USO
Para descongelar el medio Chang Marrow™, se debe
dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y
mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En
condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos
estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato
en cultivos de médula ósea.
16. Ripetere i punti da 11 a 13.
17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14.
18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti
(secondo fissaggio).
19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación de la muestra:
Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en
heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los
anticoagulantes de citrato no son adecuados para los
estudios citogenéticos.
20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono
essere usate immediatamente per la preparazione di
vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o
per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in
futuro.
CONTROLLO DELLA QUALITÀ
I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà
di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di
cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in
condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo
lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la
cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di
Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione
su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un
laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un
mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato
di analisi specifico del lotto.
Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di
Irvine Scientific.
•
Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior
a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída.
Centrifugar la muestra para separar la fracción de
médula ósea.
•
Si la muestra está diluida en medio de trasporte,
centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante).
Inocular utilizando la fracción restante de la
centrifugación que permanece en el fondo del tubo.
Para obtener más información sobre la utilización de estos
productos, consulte los procedimientos y protocolos de
trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos
y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.
Cultivo de médula ósea:
Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del
paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para
cada muestra prepare un frasco que contenga:
1. 10.0 mL de Chang Marrow™
2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de
la muestra.
FRANÇAIS
3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen
adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos,
en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™
preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento
de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5
000).
UTILISATION PRÉVUE
Le milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé
pour la culture primaire des prélèvements cliniques de
moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et
d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles
hématologiques.
4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Chang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé
de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES,
L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales
géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate
de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement
conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse
en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres
composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules
de moelle osseuse.
Recolección de los cultivos:
1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente
para resuspender las células.
2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga
de 15mL.
3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid
(10 μg/mL) a cada tubo.
4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.
5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.
6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante
8 minutos a 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.
8. Resuspender el precipitado celular mezclando
suavemente o golpeando con los dedos el fondo del
tubo.
9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución
hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada
tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a
baja velocidad.
10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (choque hipotónico).
11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tubo
aproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre
el precipitado celular.
CONSERVATION ET STABILITÉ
Conserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une
température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation.
Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable
jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon.
Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en
aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé
ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée
allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.
COMPOSANTS
1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES
2. Sérum de veau fœtal (FBS)
3. Milieu conditionné par les GCT
4. Sulfate de gentamicine
5. GM-CSF recombinant humain
4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.
Récolte des Cultures:
1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter
doucement pour resuspendre les cellules.
2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de
centrifugation de 15 ml.
3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à
chaque tube.
4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.
5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.
6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8
minutes à 1200 rpm (300 x g).
7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.
8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en
tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.
9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution
hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à
chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type
Vortex (réglé sur la plus faible position).
PRÉCAUTION ET MISE EN GARDE
Ce dispositif est destiné à une utilisation par un personnel
formé aux procédures de procréation médicalement
assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le
dispositif est prévu.
12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de
solution hypotonique à la surface du culot.
Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau
fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules
tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions
universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un
antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une
contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et
réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas
de couleur rouge.
13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe
en el paso 8.
14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1
metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita
la muestra con el vórtex a baja velocidad.
15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a
temperatura ambiente (primera fijación).
PRÉPARATION
Le milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de
son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après
décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour
assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de
milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à
37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des
cellules de la moelle osseuse.
16. Repetir los pasos 11 a 13.
17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso
14.
18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a
temperatura ambiente (segunda fijación).
CONSEILS D’UTILISATION
Préparation des échantillons :
Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide
de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme
l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent
pas aux études cytogénétiques.
19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).
20. En este punto, los precipitados celulares se pueden
usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de
acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio
o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para
un uso futuro.
Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine
Scientific.
3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml
de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml
(500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le
nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus
faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30
000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible
(<5 000).
MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS
NON FOURNIS
1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de
cultures, stériles.
2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.
3. Centrifugeuse de paillasse.
4. Mélangeur Vortex.
5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.
6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.
7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)
NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso
que puede extenderse del precipitado hacia
el sobrenadante después de la centrifugación. Es
recomendable eliminar los últimos mililitros de
sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba
de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.
CONTROL DE CALIDAD
Diversos factores como el origen de las muestras, las
condiciones del cultivo y la selección de los reactivos
pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda
utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro
producto de referencia de actividad conocida adecuada,
antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad
de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en
cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio
de Citogenética Clínica independiente y en comparación
a un medio control. Los resultados se describen en un
Certificado de Análisis específico de lote.
2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.
•
Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le
prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger
pour isoler la fraction de moelle osseuse.
•
Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport,
centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant).
Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant
au fond du tube.
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits,
chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures
et protocoles spécialement développés et optimisés pour
chaque programme médical particulier.
Culture de moelle osseuse :
Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient,
le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque
prélèvement préparer un flacon contenant :
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à
température ambiante (traitement hypotonique).
11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm
(300 x g).
REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui
pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant
après centrifugation. Les quelques derniers ml de
surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant
une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le
vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans
le réceptacle des déchets.
13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.
14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de
fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout
en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).
15. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 20 minutes (première fixation).
16. Répéter les étapes 11 à 13.
17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.
18. Laisser reposer les tubes à température ambiante
pendant 10 minutes (seconde fixation).
19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).
20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé
immédiatement pour les préparations sur lames selon
le protocole standard de chaque laboratoire ou
conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être
utilisé ultérieurement.
ASSURANCE QUALITÉ
Plusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement,
les conditions de culture et la sélection des réactifs
peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé
de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle
avec des réactifs de référence dont l’activité est connue
avant de les adopter pour les utilisations de routine. La
performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été
évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant;
comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant
la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse.
Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse
spécifique à chaque lot.
Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine
Scientific.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČESKY
DANSK
ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην
πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του
ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση
και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών
διαταραχών.
URČENÉ POUŽITÍ
Chang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při
klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace
a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.
ANVENDELSE
Chang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær
dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til
karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af
forskellige hæmatologiske sygdomme.
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO
O meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como
meio de cultura clínica primária de medula óssea humana,
para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias
doenças hematológicas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que
consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por
Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido
4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina,
meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GMSF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago)
recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang
Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente
de células de medula óssea para análise citogenética. Não
há a necessidade de adição de quaisquer componentes
antes da cultura de medula óssea.
ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE
O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em
temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser
usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade
evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado
congelado. Após o descongelamento, o produto que
restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e
recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem
fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias.
Proteger de luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM com L-glutamina e HEPES
2. Soro fetal bovino (FBS)
3. Meio condicionado GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra
3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade
adequada, dependendo da contagem de leucócitos
(WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo
10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado.
Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos
for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for
baixa (<5.000).
4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.
Coleta das culturas:
1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente
para ressuspender as células.
2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de
centrifugadora de 15 ml.
3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em
cada tubo.
4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.
5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20
minutos.
6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos
a 1.200 rpm (300 x g).
7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.
8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou
dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo
indicador.
MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO
FORNECIDOS
1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos
de cultura
2. Incubadora de CO2 a 37 °C
3. Centrífuga de bancada
4. Misturador Vortex
5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml
6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M
7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)
9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução
hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada
tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na
graduação mais fraca).
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos
treinados em procedimentos que incluam a aplicação
indicada para a qual o dispositivo foi criado.
12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0
ml de solução hipotônica acima do pellet de células.
O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e
GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções
laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico
(gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação
bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas
assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não
apresentar cor vermelha.
PREPARAÇÃO PARA O USO
O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a
noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser
misturado delicadamente para garantir homogeneidade.
Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de
cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato
para cultura de medula óssea.
Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de
medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída.
Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula
óssea.
•
•
INSTRUÇÕES PARA USO
Preparação da amostra:
Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio
heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino
tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são
indicados para estudos citogenéticos.
Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue
e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule
utilizando a fração restante centrifugada na parte de
baixo do tubo.
Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada
laboratório deve consultar seus próprios procedimentos
e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados
especificamente para os programas médicos.
Cultura de medula óssea:
Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do
paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para
cada amostra prepare um frasco contendo:
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos
(tratamento hipotônico).
11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do
pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação.
Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados
manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração)
para evitar aspirar todo o pellet de células para o
recipiente de descarte.
13. Ressuspenda o pellet celular como descrito na
etapa 8.
14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio
fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo
enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).
15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20
minutos (primeira vez).
16. Repita as etapas de 11 a 13.
17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.
18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10
minutos (segunda vez).
19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).
20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem
ser usados imediatamente para preparação dos
slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório
ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para
uso futuro.
GARANTIA DE QUALIDADE
Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições
da cultura e seleção de reagente podem influenciar os
resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam
cada lote de reagente em paralelo com o material de
referência, de atividade sabidamente adequada, antes da
adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™
foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas
de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos
independentes e comparados com um meio de controle.
Os resultados foram apresentados em um certificado de
análises por lote específico.
Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da
Irvine Scientific.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο,
που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό
(FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη,
γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο,
ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική
γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για
την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων
μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν
απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την
καλλιέργεια μυελού των οστών.
ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες
ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang
Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία
λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν
διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν
που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε
υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά
για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να
φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες.
Προστατεύετε από φθορίζον φως.
ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ
1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES
2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)
3. GCT Εξαρτημένο Μέσο
4. Θειική Γενταμικίνη
5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ)
1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης
και φιαλίδια καλλιέργειας
2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C
3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος
4. Στροβιλιστής
5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL
6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M
7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από
προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες
αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη
εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.
Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο
μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες
εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό
(γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής
μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές
τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε
μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα
στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια,
ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά
10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και
ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες
μυελού των οστών.
2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του
δείγματος.
3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη
ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών
αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει
10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε
λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή
περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).
4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.
Συλλογή Καλλιεργειών:
1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και
στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.
2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν
σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.
3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10
μg/mL) σε κάθε σωλήνα.
4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.
5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.
6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε
φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).
7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε
σωλήνα.
8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή
ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το
δάχτυλό σας.
9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα
(0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).
11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά
στις 1200 rpm (300 x g).
12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου
1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό
συσσωμάτωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να
επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς
τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη
φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου
υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά
με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση
κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου
του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο
αχρήστων.
13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως
περιγράφεται στο βήμα 8.
14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1
Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (πρώτη στερέωση).
17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.
•
20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά
συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν
αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το
σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν
στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.
•
Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς,
περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς
(υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το
υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του
σωλήνα.
Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των
προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις
δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που
έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό
τους ιατρικό πρόγραμμα.
Καλλιέργεια Μυελού των Οστών:
Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με
το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο
καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο
που θα περιέχει:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
UCHOVÁNÍ A STABILITA
Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10
°C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána
zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti
uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou
část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a
znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete
krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte
před fluorescenčním světlem.
SLOŽKY
1. IMDM s L-glutaminem a HEPES
2. fetální bovinní sérum (FBS)
3. GCT-kondiciované médium
4. gentamycin sulfát
5. rekombinantní lidský GM-CSF
POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ,
KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační
láhve
2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C
3. stolní odstředivka
4. třepačka typu Vortex
5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml
6. roztok chloridu draselného, 0,075 M
7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným
v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které
je toto zařízení určeno.
Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované
médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou
laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum
(gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální
kontaminace, při rozplňování média však postupujte
asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně
zbarvené.
PŘÍPRAVA K POUŽIT
Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8
°C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu.
Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační
láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v
kultivované kostní dřeni.
NÁVOD K POUŽITÍ
Příprava vzorku:
Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného
heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi
lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických
testech nevhodné.
•
16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προετοιμασία Δείγματος:
Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού
των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη
λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για
κυτταρογενετικές μελέτες.
Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης
μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι
αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να
απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.
POPIS VÝROBKU
Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími
složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium
kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell
Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo
optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní
dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní
dřeně není nutné přidávat žádné další složky.
18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).
19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).
ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
Το αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από
διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων,
οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων.
Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα
αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής,
κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε
χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει
υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες
μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής
κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα
αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα
Πιστοποιητικό Ανάλυσης.
Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine
Scientic.
•
Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u
pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a
tak izolujte frakci kostní dřeně.
Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte
jej a odstraňte přepravní médium (supernatant).
Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně
zkumavky.
Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků
by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní
postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány
pro váš individuální lékařský program.
Kultivace kostní dřeně:
Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta,
číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte
láhev obsahující:
1. 10,0 ml dřeně Chang
2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.
3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství
podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0
ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku,
pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více
vzorku, pokud je nízký (< 5 000).
4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.
PRODUKTBESKRIVELSE
Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM
med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor
(GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GMCSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet
optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller
til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte
andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.
Odběr kultivátů:
1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,
aby se buňky rozptýlily.
OPBEVARING OG STABILITET
Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C,
indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil
udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset.
Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige
mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes
tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes
mod fluorescerende lys.
2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.
3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku
kolcemidu (10 μg/ml).
4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.
5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin og HEPES
2. Føtalt kalveserum (FBS)
3. GCT-konditioneret medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/
min (300 g).
7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.
8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo
poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.
9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (0,075 M chlorid draselný).
NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR,
DER IKKE MEDFØLGER
1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic
2. CO2-inkubator på 37 °C
3. Bordcentrifuge
4. Vortex-mixer
5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml
6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M
7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)
10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(ošetření hypotonickým roztokem).
11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er
uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede
anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.
12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou
peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.
POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety
se po odstředění může do supernatantu uvolňovat
vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu
možná bude nutné odstranit manuálně pomocí
Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby
nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové
nádoby.
13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.
Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret
medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for
laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin)
for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men
aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering
af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.
FORBEREDELSE
Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab
(2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre
homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile
dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig
anvendelse til knoglemarvskulturer.
14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).
15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(první fixace).
16. Opakujte kroky 11 – 13.
BRUGSANVISNING
Prøveforberedelse:
Anvend 0,5 til 1,0 ml natriumhepariniseret
knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA eller
citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske
undersøgelser.
17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.
18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut
(druhá fixace).
•
Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat,
kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven
ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.
19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).
20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě
mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního
protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v
chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.
ZAJIŠTĚNÍ KVALITY
Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například
zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel.
Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím
použít paralelně s referenčním materiálem o známé a
přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována
v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se
porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny
v protokolu specifickém pro danou šarži.
Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka
společnosti Irvine Scientific.
•
Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres
prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant).
Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i
bunden af glasset.
For yderligere oplysninger om brug af disse produkter
skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og
protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til
laboratoriets eget, medicinske program.
Knoglemarvskultur:
Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn,
prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres
en kolbe med:
1. 10,0 ml Chang Marrow™.
LATVISKI
SUOMI
KÄYTTÖTARKOITUS
Chang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä
ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä
ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta
varten.
2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.
3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende
mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der
indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt
mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000)
eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).
4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.
TUOTTEEN KUVAUS
Chang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka
sisältää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskuria,
L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua
elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja
gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu
tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä
analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen
luuytimen viljelyä.
Høst af kulturerne:
1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt
rundt for at resuspendere cellerne.
2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.
SÄILYTYS JA STABIILIUS
Chang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa
kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on
stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään
saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen
käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin
ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai
tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää.
Suojeltava fluoroivalta valolta.
3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til
hvert glas.
4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende
dem op og ned.
5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.
6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved
1200 o/min. (300 x g).
7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.
KOMPONENTIT
1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa
2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)
3. GCT-muokattu elatusaine
4. Gentamysiinisulfaatti
5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF
8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller
ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.
9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning
(0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
Viljelmien kerääminen:
1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti
solujen suspendoimiseksi uudelleen.
2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.
3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin
putkeen.
4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.
5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.
6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan
nopeudella 1200 rpm (300 x g).
7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.
8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai
napauttelemalla putken pohjaa etusormella.
VAROTOIMET JA VAROITUKSET
Tämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan
käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu
laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.
12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista
liuosta solusakan yläpuolelle.
12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk
opløsning over cellepelleten.
BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der
kan strække sig op fra cellepelleten og ind i
supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml
supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en
Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at
undgå at aspirere hele cellepelleten ind i
affaldsbeholderen.
Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja
elatusaineita ja sitä tulee käsitellä yleisten
laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää
antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista
bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on
aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään
väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.
13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.
14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre
(3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (hypotoninen käsittely).
11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm
(300 x g).
HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa
ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin
jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia
on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei
alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko
solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.
13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla
tavalla.
VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN
Chang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2
– 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden
varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta
steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan
käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.
14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappokestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
KÄYTTÖOHJEET
Näytteen valmistelu:
Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinilla käsiteltyä
luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai
sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin
tutkimuksiin.
16. Toista vaiheet 11–13.
15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(første fiksering).
16. Gentag trin 11-13.
17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.
18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter
(anden fiksering).
Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende
Irvine Scientific.
4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.
9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075
M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min.
(300 x g).
KVALITETSSIKRING
Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold
og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede
resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch
parallelt med referencemateriale, der vides at have
passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse.
Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet
på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk
cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et
kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik
analyseattest.
3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä
riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin
pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang
Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos
WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos
WBC on matala (< 5 000).
VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET,
JOITA EI OLE TOIMITETTU
1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja
2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa
3. Pöytäsentrifugi
4. Vortex-sekoittaja
5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M
7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)
10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(hypotonisk behandling).
19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering).
20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks
anvendes til forberedelse af objektglas ifølge
laboratoriets standardprotokol eller opbevares i
køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.
2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen
inokuloimista
•
Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä,
näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa
eristääksesi luuydinfraktion.
•
Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte
pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti).
Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa
imunäytteen fraktiota.
Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien
saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa
laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka
on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä
lääkinnällistä ohjelmaasi varten.
Luuydinviljelmä:
Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen
numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten
pullo, joka sisältää:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta
15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).
17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.
18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutin
ajan (toinen kestävöintikäsittely).
19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).
20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan
käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen
laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä
voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää
käyttöä varten.
LAADUNVARMISTUS
Saatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät,
muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja
reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään
kutakin uutta reagenssin tuote-erää rinnakkain
referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään
oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön.
Kunkin Chang Marrow™ -erän suorituskyky on
testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa
kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla
sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan
eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.
Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity
tavaramerkki.
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA
Chang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu
šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu
hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko
testēšanu.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur
IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko
šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto
cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™
ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai
citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu
komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu
kultivēšanas.
UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE
Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā
zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā
veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma
termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc
atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt
alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši
noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30
dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.
SASTĀVDAĻAS
1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES
2. Fetālais liellopu serums (FBS)
3. GCT kondicionēta barotne
4. Gentamicīna sulfāts
5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF
VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS,
KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI
1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru
inkubācijas trauki
2. CO2 inkubators (37° C)
3. Galda centrifūga
4. Virpuļmikseris
5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml
6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M
7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts
norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir
paredzēts.
Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni
un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas
darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā
piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli
(gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet
aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.
SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI
Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un
tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā
veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un
līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu
ar kaula smadzeņu kultūrām.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Parauga sagatavošana:
Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar
heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta
antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.
•
Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta,
var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz
leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.
•
Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet
paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni
(supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo
frakciju stobriņa apakšā.
Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama
katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos,
kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo
medicīnisko programmu.
Kaula smadzeņu kultūra:
Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras
tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam
sagatavojiet trauku:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C
temperatūru.
3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu
parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita
katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas
Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga
daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000),
vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).
4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.
Kultūru vākšana:
1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,
lai panāktu šūnu resuspensiju.
2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas
stobriņā.
3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram
stobriņam.
4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar
grozīšanu.
5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.
6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar
1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).
7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.
8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot
vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.
9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma
(0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (hipotoniska apstrāde).
11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min
(300 x g).
12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml
hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.
PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls,
kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas
var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos
supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot
Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos
no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.
13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8.
punktā.
14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma
(metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (pirmā fiksācija).
16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.
17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14.
punktā.
18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10
minūtes (otrā fiksācija).
19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).
20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu
sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas
protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai
lietošanai.
KVALITĀTES GARANTIJA
Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot
paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli.
Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru
jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu
ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas
efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām
neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar
kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā
analīzes sertifikātā.
Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČESKY
DANSK
ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην
πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του
ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση
και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών
διαταραχών.
URČENÉ POUŽITÍ
Chang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při
klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace
a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.
ANVENDELSE
Chang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær
dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til
karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af
forskellige hæmatologiske sygdomme.
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO
O meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como
meio de cultura clínica primária de medula óssea humana,
para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias
doenças hematológicas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que
consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por
Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido
4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina,
meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GMSF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago)
recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang
Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente
de células de medula óssea para análise citogenética. Não
há a necessidade de adição de quaisquer componentes
antes da cultura de medula óssea.
ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE
O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em
temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser
usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade
evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado
congelado. Após o descongelamento, o produto que
restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e
recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem
fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias.
Proteger de luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM com L-glutamina e HEPES
2. Soro fetal bovino (FBS)
3. Meio condicionado GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra
3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade
adequada, dependendo da contagem de leucócitos
(WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo
10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado.
Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos
for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for
baixa (<5.000).
4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.
Coleta das culturas:
1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente
para ressuspender as células.
2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de
centrifugadora de 15 ml.
3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em
cada tubo.
4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.
5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20
minutos.
6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos
a 1.200 rpm (300 x g).
7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.
8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou
dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo
indicador.
MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO
FORNECIDOS
1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos
de cultura
2. Incubadora de CO2 a 37 °C
3. Centrífuga de bancada
4. Misturador Vortex
5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml
6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M
7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)
9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução
hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada
tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na
graduação mais fraca).
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos
treinados em procedimentos que incluam a aplicação
indicada para a qual o dispositivo foi criado.
12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0
ml de solução hipotônica acima do pellet de células.
O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e
GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções
laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico
(gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação
bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas
assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não
apresentar cor vermelha.
PREPARAÇÃO PARA O USO
O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a
noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser
misturado delicadamente para garantir homogeneidade.
Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de
cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato
para cultura de medula óssea.
Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de
medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída.
Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula
óssea.
•
•
INSTRUÇÕES PARA USO
Preparação da amostra:
Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio
heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino
tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são
indicados para estudos citogenéticos.
Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue
e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule
utilizando a fração restante centrifugada na parte de
baixo do tubo.
Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada
laboratório deve consultar seus próprios procedimentos
e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados
especificamente para os programas médicos.
Cultura de medula óssea:
Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do
paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para
cada amostra prepare um frasco contendo:
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos
(tratamento hipotônico).
11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do
pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação.
Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados
manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração)
para evitar aspirar todo o pellet de células para o
recipiente de descarte.
13. Ressuspenda o pellet celular como descrito na
etapa 8.
14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio
fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo
enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).
15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20
minutos (primeira vez).
16. Repita as etapas de 11 a 13.
17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.
18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10
minutos (segunda vez).
19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).
20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem
ser usados imediatamente para preparação dos
slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório
ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para
uso futuro.
GARANTIA DE QUALIDADE
Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições
da cultura e seleção de reagente podem influenciar os
resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam
cada lote de reagente em paralelo com o material de
referência, de atividade sabidamente adequada, antes da
adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™
foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas
de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos
independentes e comparados com um meio de controle.
Os resultados foram apresentados em um certificado de
análises por lote específico.
Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da
Irvine Scientific.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο,
που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό
(FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη,
γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο,
ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική
γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για
την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων
μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν
απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την
καλλιέργεια μυελού των οστών.
ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες
ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang
Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία
λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν
διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν
που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε
υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά
για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να
φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες.
Προστατεύετε από φθορίζον φως.
ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ
1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES
2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)
3. GCT Εξαρτημένο Μέσο
4. Θειική Γενταμικίνη
5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ)
1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης
και φιαλίδια καλλιέργειας
2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C
3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος
4. Στροβιλιστής
5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL
6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M
7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από
προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες
αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη
εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.
Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο
μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες
εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό
(γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής
μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές
τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε
μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα
στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια,
ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά
10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και
ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες
μυελού των οστών.
2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του
δείγματος.
3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη
ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών
αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει
10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε
λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή
περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).
4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.
Συλλογή Καλλιεργειών:
1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και
στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.
2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν
σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.
3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10
μg/mL) σε κάθε σωλήνα.
4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.
5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.
6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε
φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).
7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε
σωλήνα.
8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή
ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το
δάχτυλό σας.
9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα
(0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).
11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά
στις 1200 rpm (300 x g).
12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου
1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό
συσσωμάτωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να
επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς
τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη
φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου
υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά
με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση
κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου
του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο
αχρήστων.
13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως
περιγράφεται στο βήμα 8.
14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1
Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (πρώτη στερέωση).
17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.
•
20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά
συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν
αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το
σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν
στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.
•
Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς,
περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς
(υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το
υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του
σωλήνα.
Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των
προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις
δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που
έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό
τους ιατρικό πρόγραμμα.
Καλλιέργεια Μυελού των Οστών:
Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με
το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο
καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο
που θα περιέχει:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
UCHOVÁNÍ A STABILITA
Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10
°C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána
zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti
uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou
část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a
znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete
krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte
před fluorescenčním světlem.
SLOŽKY
1. IMDM s L-glutaminem a HEPES
2. fetální bovinní sérum (FBS)
3. GCT-kondiciované médium
4. gentamycin sulfát
5. rekombinantní lidský GM-CSF
POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ,
KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační
láhve
2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C
3. stolní odstředivka
4. třepačka typu Vortex
5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml
6. roztok chloridu draselného, 0,075 M
7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným
v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které
je toto zařízení určeno.
Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované
médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou
laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum
(gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální
kontaminace, při rozplňování média však postupujte
asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně
zbarvené.
PŘÍPRAVA K POUŽIT
Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8
°C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu.
Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační
láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v
kultivované kostní dřeni.
NÁVOD K POUŽITÍ
Příprava vzorku:
Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného
heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi
lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických
testech nevhodné.
•
16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προετοιμασία Δείγματος:
Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού
των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη
λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για
κυτταρογενετικές μελέτες.
Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης
μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι
αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να
απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.
POPIS VÝROBKU
Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími
složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium
kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell
Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo
optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní
dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní
dřeně není nutné přidávat žádné další složky.
18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).
19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).
ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
Το αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από
διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων,
οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων.
Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα
αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής,
κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε
χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει
υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες
μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής
κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα
αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα
Πιστοποιητικό Ανάλυσης.
Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine
Scientic.
•
Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u
pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a
tak izolujte frakci kostní dřeně.
Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte
jej a odstraňte přepravní médium (supernatant).
Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně
zkumavky.
Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků
by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní
postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány
pro váš individuální lékařský program.
Kultivace kostní dřeně:
Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta,
číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte
láhev obsahující:
1. 10,0 ml dřeně Chang
2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.
3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství
podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0
ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku,
pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více
vzorku, pokud je nízký (< 5 000).
4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.
PRODUKTBESKRIVELSE
Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM
med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor
(GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GMCSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet
optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller
til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte
andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.
Odběr kultivátů:
1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,
aby se buňky rozptýlily.
OPBEVARING OG STABILITET
Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C,
indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil
udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset.
Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige
mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes
tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes
mod fluorescerende lys.
2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.
3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku
kolcemidu (10 μg/ml).
4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.
5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin og HEPES
2. Føtalt kalveserum (FBS)
3. GCT-konditioneret medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/
min (300 g).
7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.
8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo
poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.
9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (0,075 M chlorid draselný).
NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR,
DER IKKE MEDFØLGER
1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic
2. CO2-inkubator på 37 °C
3. Bordcentrifuge
4. Vortex-mixer
5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml
6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M
7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)
10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(ošetření hypotonickým roztokem).
11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er
uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede
anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.
12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou
peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.
POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety
se po odstředění může do supernatantu uvolňovat
vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu
možná bude nutné odstranit manuálně pomocí
Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby
nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové
nádoby.
13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.
Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret
medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for
laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin)
for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men
aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering
af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.
FORBEREDELSE
Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab
(2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre
homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile
dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig
anvendelse til knoglemarvskulturer.
14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).
15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(první fixace).
16. Opakujte kroky 11 – 13.
BRUGSANVISNING
Prøveforberedelse:
Anvend 0,5 til 1,0 ml natriumhepariniseret
knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA eller
citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske
undersøgelser.
17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.
18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut
(druhá fixace).
•
Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat,
kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven
ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.
19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).
20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě
mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního
protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v
chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.
ZAJIŠTĚNÍ KVALITY
Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například
zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel.
Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím
použít paralelně s referenčním materiálem o známé a
přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována
v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se
porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny
v protokolu specifickém pro danou šarži.
Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka
společnosti Irvine Scientific.
•
Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres
prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant).
Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i
bunden af glasset.
For yderligere oplysninger om brug af disse produkter
skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og
protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til
laboratoriets eget, medicinske program.
Knoglemarvskultur:
Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn,
prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres
en kolbe med:
1. 10,0 ml Chang Marrow™.
LATVISKI
SUOMI
KÄYTTÖTARKOITUS
Chang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä
ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä
ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta
varten.
2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.
3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende
mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der
indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt
mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000)
eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).
4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.
TUOTTEEN KUVAUS
Chang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka
sisältää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskuria,
L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua
elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja
gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu
tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä
analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen
luuytimen viljelyä.
Høst af kulturerne:
1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt
rundt for at resuspendere cellerne.
2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.
SÄILYTYS JA STABIILIUS
Chang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa
kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on
stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään
saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen
käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin
ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai
tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää.
Suojeltava fluoroivalta valolta.
3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til
hvert glas.
4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende
dem op og ned.
5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.
6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved
1200 o/min. (300 x g).
7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.
KOMPONENTIT
1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa
2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)
3. GCT-muokattu elatusaine
4. Gentamysiinisulfaatti
5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF
8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller
ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.
9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning
(0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
Viljelmien kerääminen:
1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti
solujen suspendoimiseksi uudelleen.
2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.
3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin
putkeen.
4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.
5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.
6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan
nopeudella 1200 rpm (300 x g).
7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.
8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai
napauttelemalla putken pohjaa etusormella.
VAROTOIMET JA VAROITUKSET
Tämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan
käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu
laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.
12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista
liuosta solusakan yläpuolelle.
12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk
opløsning over cellepelleten.
BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der
kan strække sig op fra cellepelleten og ind i
supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml
supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en
Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at
undgå at aspirere hele cellepelleten ind i
affaldsbeholderen.
Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja
elatusaineita ja sitä tulee käsitellä yleisten
laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää
antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista
bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on
aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään
väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.
13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.
14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre
(3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (hypotoninen käsittely).
11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm
(300 x g).
HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa
ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin
jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia
on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei
alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko
solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.
13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla
tavalla.
VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN
Chang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2
– 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden
varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta
steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan
käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.
14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappokestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
KÄYTTÖOHJEET
Näytteen valmistelu:
Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinilla käsiteltyä
luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai
sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin
tutkimuksiin.
16. Toista vaiheet 11–13.
15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(første fiksering).
16. Gentag trin 11-13.
17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.
18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter
(anden fiksering).
Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende
Irvine Scientific.
4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.
9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075
M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min.
(300 x g).
KVALITETSSIKRING
Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold
og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede
resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch
parallelt med referencemateriale, der vides at have
passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse.
Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet
på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk
cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et
kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik
analyseattest.
3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä
riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin
pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang
Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos
WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos
WBC on matala (< 5 000).
VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET,
JOITA EI OLE TOIMITETTU
1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja
2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa
3. Pöytäsentrifugi
4. Vortex-sekoittaja
5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M
7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)
10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(hypotonisk behandling).
19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering).
20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks
anvendes til forberedelse af objektglas ifølge
laboratoriets standardprotokol eller opbevares i
køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.
2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen
inokuloimista
•
Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä,
näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa
eristääksesi luuydinfraktion.
•
Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte
pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti).
Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa
imunäytteen fraktiota.
Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien
saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa
laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka
on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä
lääkinnällistä ohjelmaasi varten.
Luuydinviljelmä:
Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen
numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten
pullo, joka sisältää:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta
15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).
17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.
18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutin
ajan (toinen kestävöintikäsittely).
19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).
20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan
käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen
laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä
voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää
käyttöä varten.
LAADUNVARMISTUS
Saatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät,
muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja
reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään
kutakin uutta reagenssin tuote-erää rinnakkain
referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään
oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön.
Kunkin Chang Marrow™ -erän suorituskyky on
testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa
kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla
sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan
eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.
Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity
tavaramerkki.
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA
Chang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu
šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu
hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko
testēšanu.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur
IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko
šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto
cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™
ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai
citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu
komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu
kultivēšanas.
UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE
Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā
zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā
veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma
termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc
atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt
alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši
noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30
dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.
SASTĀVDAĻAS
1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES
2. Fetālais liellopu serums (FBS)
3. GCT kondicionēta barotne
4. Gentamicīna sulfāts
5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF
VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS,
KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI
1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru
inkubācijas trauki
2. CO2 inkubators (37° C)
3. Galda centrifūga
4. Virpuļmikseris
5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml
6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M
7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts
norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir
paredzēts.
Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni
un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas
darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā
piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli
(gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet
aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.
SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI
Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un
tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā
veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un
līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu
ar kaula smadzeņu kultūrām.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Parauga sagatavošana:
Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar
heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta
antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.
•
Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta,
var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz
leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.
•
Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet
paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni
(supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo
frakciju stobriņa apakšā.
Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama
katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos,
kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo
medicīnisko programmu.
Kaula smadzeņu kultūra:
Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras
tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam
sagatavojiet trauku:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C
temperatūru.
3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu
parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita
katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas
Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga
daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000),
vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).
4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.
Kultūru vākšana:
1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,
lai panāktu šūnu resuspensiju.
2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas
stobriņā.
3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram
stobriņam.
4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar
grozīšanu.
5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.
6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar
1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).
7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.
8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot
vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.
9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma
(0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (hipotoniska apstrāde).
11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min
(300 x g).
12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml
hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.
PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls,
kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas
var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos
supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot
Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos
no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.
13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8.
punktā.
14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma
(metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (pirmā fiksācija).
16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.
17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14.
punktā.
18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10
minūtes (otrā fiksācija).
19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).
20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu
sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas
protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai
lietošanai.
KVALITĀTES GARANTIJA
Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot
paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli.
Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru
jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu
ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas
efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām
neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar
kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā
analīzes sertifikātā.
Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČESKY
DANSK
ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην
πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του
ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση
και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών
διαταραχών.
URČENÉ POUŽITÍ
Chang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při
klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace
a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.
ANVENDELSE
Chang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær
dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til
karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af
forskellige hæmatologiske sygdomme.
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO
O meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como
meio de cultura clínica primária de medula óssea humana,
para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias
doenças hematológicas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que
consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por
Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido
4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina,
meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GMSF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago)
recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang
Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente
de células de medula óssea para análise citogenética. Não
há a necessidade de adição de quaisquer componentes
antes da cultura de medula óssea.
ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE
O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em
temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser
usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade
evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado
congelado. Após o descongelamento, o produto que
restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e
recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem
fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias.
Proteger de luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM com L-glutamina e HEPES
2. Soro fetal bovino (FBS)
3. Meio condicionado GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra
3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade
adequada, dependendo da contagem de leucócitos
(WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo
10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado.
Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos
for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for
baixa (<5.000).
4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.
Coleta das culturas:
1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente
para ressuspender as células.
2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de
centrifugadora de 15 ml.
3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em
cada tubo.
4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.
5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20
minutos.
6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos
a 1.200 rpm (300 x g).
7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.
8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou
dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo
indicador.
MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO
FORNECIDOS
1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos
de cultura
2. Incubadora de CO2 a 37 °C
3. Centrífuga de bancada
4. Misturador Vortex
5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml
6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M
7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)
9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução
hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada
tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na
graduação mais fraca).
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos
treinados em procedimentos que incluam a aplicação
indicada para a qual o dispositivo foi criado.
12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0
ml de solução hipotônica acima do pellet de células.
O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e
GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções
laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico
(gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação
bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas
assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não
apresentar cor vermelha.
PREPARAÇÃO PARA O USO
O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a
noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser
misturado delicadamente para garantir homogeneidade.
Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de
cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato
para cultura de medula óssea.
Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de
medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída.
Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula
óssea.
•
•
INSTRUÇÕES PARA USO
Preparação da amostra:
Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio
heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino
tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são
indicados para estudos citogenéticos.
Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue
e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule
utilizando a fração restante centrifugada na parte de
baixo do tubo.
Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada
laboratório deve consultar seus próprios procedimentos
e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados
especificamente para os programas médicos.
Cultura de medula óssea:
Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do
paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para
cada amostra prepare um frasco contendo:
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos
(tratamento hipotônico).
11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do
pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação.
Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados
manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração)
para evitar aspirar todo o pellet de células para o
recipiente de descarte.
13. Ressuspenda o pellet celular como descrito na
etapa 8.
14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio
fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo
enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).
15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20
minutos (primeira vez).
16. Repita as etapas de 11 a 13.
17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.
18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10
minutos (segunda vez).
19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).
20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem
ser usados imediatamente para preparação dos
slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório
ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para
uso futuro.
GARANTIA DE QUALIDADE
Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições
da cultura e seleção de reagente podem influenciar os
resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam
cada lote de reagente em paralelo com o material de
referência, de atividade sabidamente adequada, antes da
adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™
foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas
de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos
independentes e comparados com um meio de controle.
Os resultados foram apresentados em um certificado de
análises por lote específico.
Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da
Irvine Scientific.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο,
που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό
(FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη,
γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο,
ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική
γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για
την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων
μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν
απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την
καλλιέργεια μυελού των οστών.
ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες
ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang
Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία
λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν
διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν
που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε
υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά
για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να
φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες.
Προστατεύετε από φθορίζον φως.
ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ
1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES
2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)
3. GCT Εξαρτημένο Μέσο
4. Θειική Γενταμικίνη
5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ)
1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης
και φιαλίδια καλλιέργειας
2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C
3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος
4. Στροβιλιστής
5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL
6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M
7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από
προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες
αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη
εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.
Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο
μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες
εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό
(γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής
μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές
τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε
μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα
στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια,
ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά
10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και
ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες
μυελού των οστών.
2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του
δείγματος.
3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη
ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών
αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει
10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε
λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή
περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).
4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.
Συλλογή Καλλιεργειών:
1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και
στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.
2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν
σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.
3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10
μg/mL) σε κάθε σωλήνα.
4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.
5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.
6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε
φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).
7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε
σωλήνα.
8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή
ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το
δάχτυλό σας.
9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα
(0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).
11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά
στις 1200 rpm (300 x g).
12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου
1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό
συσσωμάτωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να
επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς
τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη
φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου
υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά
με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση
κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου
του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο
αχρήστων.
13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως
περιγράφεται στο βήμα 8.
14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1
Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (πρώτη στερέωση).
17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.
•
20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά
συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν
αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το
σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν
στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.
•
Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς,
περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς
(υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το
υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του
σωλήνα.
Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των
προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις
δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που
έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό
τους ιατρικό πρόγραμμα.
Καλλιέργεια Μυελού των Οστών:
Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με
το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο
καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο
που θα περιέχει:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
UCHOVÁNÍ A STABILITA
Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10
°C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána
zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti
uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou
část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a
znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete
krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte
před fluorescenčním světlem.
SLOŽKY
1. IMDM s L-glutaminem a HEPES
2. fetální bovinní sérum (FBS)
3. GCT-kondiciované médium
4. gentamycin sulfát
5. rekombinantní lidský GM-CSF
POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ,
KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační
láhve
2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C
3. stolní odstředivka
4. třepačka typu Vortex
5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml
6. roztok chloridu draselného, 0,075 M
7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným
v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které
je toto zařízení určeno.
Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované
médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou
laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum
(gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální
kontaminace, při rozplňování média však postupujte
asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně
zbarvené.
PŘÍPRAVA K POUŽIT
Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8
°C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu.
Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační
láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v
kultivované kostní dřeni.
NÁVOD K POUŽITÍ
Příprava vzorku:
Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného
heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi
lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických
testech nevhodné.
•
16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προετοιμασία Δείγματος:
Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού
των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη
λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για
κυτταρογενετικές μελέτες.
Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης
μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι
αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να
απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.
POPIS VÝROBKU
Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími
složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium
kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell
Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo
optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní
dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní
dřeně není nutné přidávat žádné další složky.
18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).
19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).
ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
Το αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από
διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων,
οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων.
Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα
αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής,
κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε
χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει
υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες
μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής
κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα
αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα
Πιστοποιητικό Ανάλυσης.
Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine
Scientic.
•
Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u
pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a
tak izolujte frakci kostní dřeně.
Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte
jej a odstraňte přepravní médium (supernatant).
Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně
zkumavky.
Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků
by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní
postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány
pro váš individuální lékařský program.
Kultivace kostní dřeně:
Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta,
číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte
láhev obsahující:
1. 10,0 ml dřeně Chang
2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.
3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství
podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0
ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku,
pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více
vzorku, pokud je nízký (< 5 000).
4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.
PRODUKTBESKRIVELSE
Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM
med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor
(GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GMCSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet
optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller
til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte
andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.
Odběr kultivátů:
1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,
aby se buňky rozptýlily.
OPBEVARING OG STABILITET
Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C,
indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil
udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset.
Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige
mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes
tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes
mod fluorescerende lys.
2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.
3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku
kolcemidu (10 μg/ml).
4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.
5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin og HEPES
2. Føtalt kalveserum (FBS)
3. GCT-konditioneret medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/
min (300 g).
7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.
8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo
poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.
9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (0,075 M chlorid draselný).
NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR,
DER IKKE MEDFØLGER
1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic
2. CO2-inkubator på 37 °C
3. Bordcentrifuge
4. Vortex-mixer
5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml
6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M
7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)
10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(ošetření hypotonickým roztokem).
11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er
uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede
anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.
12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou
peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.
POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety
se po odstředění může do supernatantu uvolňovat
vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu
možná bude nutné odstranit manuálně pomocí
Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby
nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové
nádoby.
13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.
Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret
medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for
laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin)
for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men
aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering
af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.
FORBEREDELSE
Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab
(2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre
homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile
dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig
anvendelse til knoglemarvskulturer.
14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).
15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(první fixace).
16. Opakujte kroky 11 – 13.
BRUGSANVISNING
Prøveforberedelse:
Anvend 0,5 til 1,0 ml natriumhepariniseret
knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA eller
citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske
undersøgelser.
17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.
18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut
(druhá fixace).
•
Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat,
kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven
ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.
19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).
20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě
mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního
protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v
chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.
ZAJIŠTĚNÍ KVALITY
Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například
zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel.
Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím
použít paralelně s referenčním materiálem o známé a
přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována
v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se
porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny
v protokolu specifickém pro danou šarži.
Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka
společnosti Irvine Scientific.
•
Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres
prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant).
Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i
bunden af glasset.
For yderligere oplysninger om brug af disse produkter
skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og
protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til
laboratoriets eget, medicinske program.
Knoglemarvskultur:
Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn,
prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres
en kolbe med:
1. 10,0 ml Chang Marrow™.
LATVISKI
SUOMI
KÄYTTÖTARKOITUS
Chang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä
ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä
ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta
varten.
2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.
3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende
mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der
indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt
mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000)
eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).
4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.
TUOTTEEN KUVAUS
Chang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka
sisältää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskuria,
L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua
elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja
gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu
tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä
analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen
luuytimen viljelyä.
Høst af kulturerne:
1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt
rundt for at resuspendere cellerne.
2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.
SÄILYTYS JA STABIILIUS
Chang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa
kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on
stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään
saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen
käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin
ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai
tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää.
Suojeltava fluoroivalta valolta.
3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til
hvert glas.
4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende
dem op og ned.
5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.
6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved
1200 o/min. (300 x g).
7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.
KOMPONENTIT
1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa
2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)
3. GCT-muokattu elatusaine
4. Gentamysiinisulfaatti
5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF
8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller
ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.
9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning
(0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
Viljelmien kerääminen:
1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti
solujen suspendoimiseksi uudelleen.
2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.
3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin
putkeen.
4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.
5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.
6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan
nopeudella 1200 rpm (300 x g).
7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.
8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai
napauttelemalla putken pohjaa etusormella.
VAROTOIMET JA VAROITUKSET
Tämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan
käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu
laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.
12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista
liuosta solusakan yläpuolelle.
12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk
opløsning over cellepelleten.
BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der
kan strække sig op fra cellepelleten og ind i
supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml
supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en
Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at
undgå at aspirere hele cellepelleten ind i
affaldsbeholderen.
Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja
elatusaineita ja sitä tulee käsitellä yleisten
laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää
antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista
bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on
aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään
väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.
13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.
14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre
(3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (hypotoninen käsittely).
11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm
(300 x g).
HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa
ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin
jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia
on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei
alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko
solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.
13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla
tavalla.
VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN
Chang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2
– 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden
varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta
steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan
käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.
14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappokestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
KÄYTTÖOHJEET
Näytteen valmistelu:
Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinilla käsiteltyä
luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai
sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin
tutkimuksiin.
16. Toista vaiheet 11–13.
15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(første fiksering).
16. Gentag trin 11-13.
17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.
18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter
(anden fiksering).
Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende
Irvine Scientific.
4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.
9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075
M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min.
(300 x g).
KVALITETSSIKRING
Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold
og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede
resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch
parallelt med referencemateriale, der vides at have
passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse.
Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet
på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk
cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et
kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik
analyseattest.
3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä
riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin
pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang
Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos
WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos
WBC on matala (< 5 000).
VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET,
JOITA EI OLE TOIMITETTU
1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja
2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa
3. Pöytäsentrifugi
4. Vortex-sekoittaja
5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M
7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)
10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(hypotonisk behandling).
19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering).
20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks
anvendes til forberedelse af objektglas ifølge
laboratoriets standardprotokol eller opbevares i
køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.
2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen
inokuloimista
•
Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä,
näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa
eristääksesi luuydinfraktion.
•
Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte
pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti).
Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa
imunäytteen fraktiota.
Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien
saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa
laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka
on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä
lääkinnällistä ohjelmaasi varten.
Luuydinviljelmä:
Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen
numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten
pullo, joka sisältää:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta
15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).
17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.
18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutin
ajan (toinen kestävöintikäsittely).
19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).
20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan
käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen
laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä
voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää
käyttöä varten.
LAADUNVARMISTUS
Saatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät,
muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja
reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään
kutakin uutta reagenssin tuote-erää rinnakkain
referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään
oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön.
Kunkin Chang Marrow™ -erän suorituskyky on
testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa
kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla
sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan
eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.
Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity
tavaramerkki.
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA
Chang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu
šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu
hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko
testēšanu.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur
IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko
šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto
cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™
ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai
citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu
komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu
kultivēšanas.
UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE
Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā
zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā
veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma
termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc
atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt
alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši
noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30
dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.
SASTĀVDAĻAS
1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES
2. Fetālais liellopu serums (FBS)
3. GCT kondicionēta barotne
4. Gentamicīna sulfāts
5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF
VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS,
KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI
1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru
inkubācijas trauki
2. CO2 inkubators (37° C)
3. Galda centrifūga
4. Virpuļmikseris
5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml
6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M
7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts
norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir
paredzēts.
Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni
un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas
darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā
piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli
(gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet
aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.
SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI
Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un
tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā
veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un
līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu
ar kaula smadzeņu kultūrām.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Parauga sagatavošana:
Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar
heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta
antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.
•
Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta,
var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz
leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.
•
Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet
paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni
(supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo
frakciju stobriņa apakšā.
Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama
katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos,
kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo
medicīnisko programmu.
Kaula smadzeņu kultūra:
Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras
tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam
sagatavojiet trauku:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C
temperatūru.
3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu
parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita
katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas
Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga
daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000),
vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).
4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.
Kultūru vākšana:
1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,
lai panāktu šūnu resuspensiju.
2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas
stobriņā.
3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram
stobriņam.
4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar
grozīšanu.
5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.
6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar
1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).
7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.
8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot
vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.
9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma
(0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (hipotoniska apstrāde).
11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min
(300 x g).
12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml
hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.
PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls,
kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas
var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos
supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot
Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos
no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.
13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8.
punktā.
14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma
(metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (pirmā fiksācija).
16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.
17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14.
punktā.
18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10
minūtes (otrā fiksācija).
19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).
20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu
sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas
protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai
lietošanai.
KVALITĀTES GARANTIJA
Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot
paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli.
Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru
jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu
ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas
efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām
neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar
kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā
analīzes sertifikātā.
Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČESKY
DANSK
ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην
πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του
ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση
και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών
διαταραχών.
URČENÉ POUŽITÍ
Chang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při
klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace
a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.
ANVENDELSE
Chang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær
dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til
karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af
forskellige hæmatologiske sygdomme.
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO
O meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como
meio de cultura clínica primária de medula óssea humana,
para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias
doenças hematológicas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que
consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por
Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido
4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina,
meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GMSF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago)
recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang
Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente
de células de medula óssea para análise citogenética. Não
há a necessidade de adição de quaisquer componentes
antes da cultura de medula óssea.
ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE
O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em
temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser
usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade
evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado
congelado. Após o descongelamento, o produto que
restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e
recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem
fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias.
Proteger de luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM com L-glutamina e HEPES
2. Soro fetal bovino (FBS)
3. Meio condicionado GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra
3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade
adequada, dependendo da contagem de leucócitos
(WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo
10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado.
Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos
for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for
baixa (<5.000).
4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.
Coleta das culturas:
1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente
para ressuspender as células.
2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de
centrifugadora de 15 ml.
3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em
cada tubo.
4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.
5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20
minutos.
6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos
a 1.200 rpm (300 x g).
7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.
8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou
dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo
indicador.
MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO
FORNECIDOS
1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos
de cultura
2. Incubadora de CO2 a 37 °C
3. Centrífuga de bancada
4. Misturador Vortex
5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml
6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M
7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)
9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução
hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada
tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na
graduação mais fraca).
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos
treinados em procedimentos que incluam a aplicação
indicada para a qual o dispositivo foi criado.
12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0
ml de solução hipotônica acima do pellet de células.
O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e
GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções
laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico
(gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação
bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas
assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não
apresentar cor vermelha.
PREPARAÇÃO PARA O USO
O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a
noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser
misturado delicadamente para garantir homogeneidade.
Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de
cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato
para cultura de medula óssea.
Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de
medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída.
Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula
óssea.
•
•
INSTRUÇÕES PARA USO
Preparação da amostra:
Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio
heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino
tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são
indicados para estudos citogenéticos.
Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue
e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule
utilizando a fração restante centrifugada na parte de
baixo do tubo.
Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada
laboratório deve consultar seus próprios procedimentos
e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados
especificamente para os programas médicos.
Cultura de medula óssea:
Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do
paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para
cada amostra prepare um frasco contendo:
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos
(tratamento hipotônico).
11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do
pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação.
Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados
manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração)
para evitar aspirar todo o pellet de células para o
recipiente de descarte.
13. Ressuspenda o pellet celular como descrito na
etapa 8.
14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio
fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo
enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).
15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20
minutos (primeira vez).
16. Repita as etapas de 11 a 13.
17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.
18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10
minutos (segunda vez).
19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).
20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem
ser usados imediatamente para preparação dos
slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório
ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para
uso futuro.
GARANTIA DE QUALIDADE
Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições
da cultura e seleção de reagente podem influenciar os
resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam
cada lote de reagente em paralelo com o material de
referência, de atividade sabidamente adequada, antes da
adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™
foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas
de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos
independentes e comparados com um meio de controle.
Os resultados foram apresentados em um certificado de
análises por lote específico.
Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da
Irvine Scientific.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο,
που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό
(FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη,
γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο,
ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική
γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για
την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων
μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν
απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την
καλλιέργεια μυελού των οστών.
ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες
ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang
Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία
λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν
διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν
που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε
υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά
για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να
φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες.
Προστατεύετε από φθορίζον φως.
ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ
1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES
2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)
3. GCT Εξαρτημένο Μέσο
4. Θειική Γενταμικίνη
5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ)
1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης
και φιαλίδια καλλιέργειας
2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C
3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος
4. Στροβιλιστής
5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL
6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M
7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από
προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες
αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη
εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.
Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο
μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες
εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό
(γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής
μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές
τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε
μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα
στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια,
ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά
10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και
ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες
μυελού των οστών.
2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του
δείγματος.
3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη
ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών
αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει
10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε
λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή
περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).
4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.
Συλλογή Καλλιεργειών:
1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και
στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.
2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν
σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.
3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10
μg/mL) σε κάθε σωλήνα.
4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.
5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.
6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε
φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).
7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε
σωλήνα.
8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή
ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το
δάχτυλό σας.
9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα
(0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).
11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά
στις 1200 rpm (300 x g).
12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου
1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό
συσσωμάτωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να
επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς
τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη
φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου
υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά
με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση
κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου
του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο
αχρήστων.
13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως
περιγράφεται στο βήμα 8.
14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1
Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (πρώτη στερέωση).
17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.
•
20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά
συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν
αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το
σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν
στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.
•
Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς,
περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς
(υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το
υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του
σωλήνα.
Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των
προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις
δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που
έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό
τους ιατρικό πρόγραμμα.
Καλλιέργεια Μυελού των Οστών:
Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με
το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο
καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο
που θα περιέχει:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
UCHOVÁNÍ A STABILITA
Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10
°C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána
zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti
uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou
část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a
znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete
krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte
před fluorescenčním světlem.
SLOŽKY
1. IMDM s L-glutaminem a HEPES
2. fetální bovinní sérum (FBS)
3. GCT-kondiciované médium
4. gentamycin sulfát
5. rekombinantní lidský GM-CSF
POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ,
KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační
láhve
2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C
3. stolní odstředivka
4. třepačka typu Vortex
5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml
6. roztok chloridu draselného, 0,075 M
7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným
v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které
je toto zařízení určeno.
Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované
médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou
laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum
(gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální
kontaminace, při rozplňování média však postupujte
asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně
zbarvené.
PŘÍPRAVA K POUŽIT
Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8
°C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu.
Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační
láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v
kultivované kostní dřeni.
NÁVOD K POUŽITÍ
Příprava vzorku:
Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného
heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi
lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických
testech nevhodné.
•
16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προετοιμασία Δείγματος:
Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού
των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη
λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για
κυτταρογενετικές μελέτες.
Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης
μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι
αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να
απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.
POPIS VÝROBKU
Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími
složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium
kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell
Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo
optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní
dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní
dřeně není nutné přidávat žádné další složky.
18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).
19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).
ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
Το αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από
διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων,
οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων.
Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα
αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής,
κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε
χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει
υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες
μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής
κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα
αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα
Πιστοποιητικό Ανάλυσης.
Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine
Scientic.
•
Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u
pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a
tak izolujte frakci kostní dřeně.
Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte
jej a odstraňte přepravní médium (supernatant).
Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně
zkumavky.
Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků
by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní
postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány
pro váš individuální lékařský program.
Kultivace kostní dřeně:
Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta,
číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte
láhev obsahující:
1. 10,0 ml dřeně Chang
2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.
3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství
podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0
ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku,
pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více
vzorku, pokud je nízký (< 5 000).
4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.
PRODUKTBESKRIVELSE
Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM
med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor
(GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GMCSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet
optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller
til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte
andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.
Odběr kultivátů:
1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,
aby se buňky rozptýlily.
OPBEVARING OG STABILITET
Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C,
indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil
udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset.
Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige
mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes
tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes
mod fluorescerende lys.
2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.
3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku
kolcemidu (10 μg/ml).
4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.
5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin og HEPES
2. Føtalt kalveserum (FBS)
3. GCT-konditioneret medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/
min (300 g).
7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.
8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo
poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.
9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (0,075 M chlorid draselný).
NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR,
DER IKKE MEDFØLGER
1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic
2. CO2-inkubator på 37 °C
3. Bordcentrifuge
4. Vortex-mixer
5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml
6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M
7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)
10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(ošetření hypotonickým roztokem).
11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er
uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede
anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.
12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou
peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.
POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety
se po odstředění může do supernatantu uvolňovat
vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu
možná bude nutné odstranit manuálně pomocí
Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby
nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové
nádoby.
13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.
Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret
medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for
laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin)
for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men
aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering
af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.
FORBEREDELSE
Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab
(2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre
homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile
dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig
anvendelse til knoglemarvskulturer.
14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).
15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(první fixace).
16. Opakujte kroky 11 – 13.
BRUGSANVISNING
Prøveforberedelse:
Anvend 0,5 til 1,0 ml natriumhepariniseret
knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA eller
citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske
undersøgelser.
17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.
18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut
(druhá fixace).
•
Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat,
kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven
ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.
19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).
20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě
mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního
protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v
chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.
ZAJIŠTĚNÍ KVALITY
Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například
zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel.
Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím
použít paralelně s referenčním materiálem o známé a
přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována
v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se
porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny
v protokolu specifickém pro danou šarži.
Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka
společnosti Irvine Scientific.
•
Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres
prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant).
Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i
bunden af glasset.
For yderligere oplysninger om brug af disse produkter
skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og
protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til
laboratoriets eget, medicinske program.
Knoglemarvskultur:
Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn,
prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres
en kolbe med:
1. 10,0 ml Chang Marrow™.
LATVISKI
SUOMI
KÄYTTÖTARKOITUS
Chang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä
ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä
ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta
varten.
2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.
3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende
mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der
indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt
mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000)
eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).
4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.
TUOTTEEN KUVAUS
Chang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka
sisältää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskuria,
L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua
elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja
gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu
tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä
analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen
luuytimen viljelyä.
Høst af kulturerne:
1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt
rundt for at resuspendere cellerne.
2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.
SÄILYTYS JA STABIILIUS
Chang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa
kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on
stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään
saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen
käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin
ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai
tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää.
Suojeltava fluoroivalta valolta.
3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til
hvert glas.
4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende
dem op og ned.
5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.
6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved
1200 o/min. (300 x g).
7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.
KOMPONENTIT
1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa
2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)
3. GCT-muokattu elatusaine
4. Gentamysiinisulfaatti
5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF
8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller
ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.
9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning
(0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
Viljelmien kerääminen:
1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti
solujen suspendoimiseksi uudelleen.
2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.
3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin
putkeen.
4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.
5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.
6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan
nopeudella 1200 rpm (300 x g).
7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.
8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai
napauttelemalla putken pohjaa etusormella.
VAROTOIMET JA VAROITUKSET
Tämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan
käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu
laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.
12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista
liuosta solusakan yläpuolelle.
12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk
opløsning over cellepelleten.
BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der
kan strække sig op fra cellepelleten og ind i
supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml
supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en
Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at
undgå at aspirere hele cellepelleten ind i
affaldsbeholderen.
Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja
elatusaineita ja sitä tulee käsitellä yleisten
laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää
antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista
bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on
aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään
väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.
13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.
14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre
(3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (hypotoninen käsittely).
11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm
(300 x g).
HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa
ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin
jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia
on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei
alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko
solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.
13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla
tavalla.
VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN
Chang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2
– 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden
varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta
steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan
käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.
14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappokestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
KÄYTTÖOHJEET
Näytteen valmistelu:
Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinilla käsiteltyä
luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai
sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin
tutkimuksiin.
16. Toista vaiheet 11–13.
15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(første fiksering).
16. Gentag trin 11-13.
17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.
18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter
(anden fiksering).
Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende
Irvine Scientific.
4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.
9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075
M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min.
(300 x g).
KVALITETSSIKRING
Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold
og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede
resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch
parallelt med referencemateriale, der vides at have
passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse.
Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet
på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk
cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et
kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik
analyseattest.
3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä
riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin
pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang
Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos
WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos
WBC on matala (< 5 000).
VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET,
JOITA EI OLE TOIMITETTU
1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja
2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa
3. Pöytäsentrifugi
4. Vortex-sekoittaja
5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M
7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)
10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(hypotonisk behandling).
19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering).
20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks
anvendes til forberedelse af objektglas ifølge
laboratoriets standardprotokol eller opbevares i
køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.
2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen
inokuloimista
•
Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä,
näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa
eristääksesi luuydinfraktion.
•
Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte
pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti).
Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa
imunäytteen fraktiota.
Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien
saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa
laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka
on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä
lääkinnällistä ohjelmaasi varten.
Luuydinviljelmä:
Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen
numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten
pullo, joka sisältää:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta
15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).
17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.
18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutin
ajan (toinen kestävöintikäsittely).
19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).
20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan
käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen
laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä
voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää
käyttöä varten.
LAADUNVARMISTUS
Saatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät,
muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja
reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään
kutakin uutta reagenssin tuote-erää rinnakkain
referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään
oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön.
Kunkin Chang Marrow™ -erän suorituskyky on
testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa
kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla
sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan
eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.
Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity
tavaramerkki.
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA
Chang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu
šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu
hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko
testēšanu.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur
IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko
šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto
cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™
ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai
citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu
komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu
kultivēšanas.
UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE
Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā
zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā
veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma
termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc
atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt
alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši
noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30
dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.
SASTĀVDAĻAS
1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES
2. Fetālais liellopu serums (FBS)
3. GCT kondicionēta barotne
4. Gentamicīna sulfāts
5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF
VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS,
KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI
1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru
inkubācijas trauki
2. CO2 inkubators (37° C)
3. Galda centrifūga
4. Virpuļmikseris
5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml
6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M
7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts
norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir
paredzēts.
Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni
un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas
darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā
piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli
(gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet
aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.
SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI
Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un
tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā
veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un
līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu
ar kaula smadzeņu kultūrām.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Parauga sagatavošana:
Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar
heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta
antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.
•
Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta,
var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz
leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.
•
Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet
paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni
(supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo
frakciju stobriņa apakšā.
Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama
katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos,
kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo
medicīnisko programmu.
Kaula smadzeņu kultūra:
Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras
tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam
sagatavojiet trauku:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C
temperatūru.
3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu
parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita
katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas
Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga
daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000),
vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).
4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.
Kultūru vākšana:
1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,
lai panāktu šūnu resuspensiju.
2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas
stobriņā.
3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram
stobriņam.
4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar
grozīšanu.
5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.
6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar
1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).
7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.
8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot
vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.
9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma
(0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (hipotoniska apstrāde).
11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min
(300 x g).
12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml
hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.
PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls,
kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas
var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos
supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot
Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos
no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.
13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8.
punktā.
14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma
(metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (pirmā fiksācija).
16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.
17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14.
punktā.
18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10
minūtes (otrā fiksācija).
19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).
20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu
sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas
protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai
lietošanai.
KVALITĀTES GARANTIJA
Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot
paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli.
Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru
jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu
ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas
efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām
neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar
kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā
analīzes sertifikātā.
Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČESKY
DANSK
ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην
πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του
ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση
και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών
διαταραχών.
URČENÉ POUŽITÍ
Chang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při
klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace
a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.
ANVENDELSE
Chang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær
dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til
karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af
forskellige hæmatologiske sygdomme.
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO
O meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como
meio de cultura clínica primária de medula óssea humana,
para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias
doenças hematológicas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que
consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por
Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido
4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina,
meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GMSF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago)
recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang
Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente
de células de medula óssea para análise citogenética. Não
há a necessidade de adição de quaisquer componentes
antes da cultura de medula óssea.
ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE
O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em
temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser
usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade
evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado
congelado. Após o descongelamento, o produto que
restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e
recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem
fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias.
Proteger de luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM com L-glutamina e HEPES
2. Soro fetal bovino (FBS)
3. Meio condicionado GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra
3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade
adequada, dependendo da contagem de leucócitos
(WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo
10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado.
Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos
for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for
baixa (<5.000).
4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.
Coleta das culturas:
1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente
para ressuspender as células.
2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de
centrifugadora de 15 ml.
3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em
cada tubo.
4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.
5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20
minutos.
6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos
a 1.200 rpm (300 x g).
7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.
8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou
dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo
indicador.
MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO
FORNECIDOS
1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos
de cultura
2. Incubadora de CO2 a 37 °C
3. Centrífuga de bancada
4. Misturador Vortex
5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml
6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M
7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)
9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução
hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada
tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na
graduação mais fraca).
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos
treinados em procedimentos que incluam a aplicação
indicada para a qual o dispositivo foi criado.
12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0
ml de solução hipotônica acima do pellet de células.
O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e
GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções
laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico
(gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação
bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas
assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não
apresentar cor vermelha.
PREPARAÇÃO PARA O USO
O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a
noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser
misturado delicadamente para garantir homogeneidade.
Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de
cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato
para cultura de medula óssea.
Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de
medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída.
Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula
óssea.
•
•
INSTRUÇÕES PARA USO
Preparação da amostra:
Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio
heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino
tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são
indicados para estudos citogenéticos.
Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue
e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule
utilizando a fração restante centrifugada na parte de
baixo do tubo.
Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada
laboratório deve consultar seus próprios procedimentos
e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados
especificamente para os programas médicos.
Cultura de medula óssea:
Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do
paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para
cada amostra prepare um frasco contendo:
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos
(tratamento hipotônico).
11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do
pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação.
Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados
manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração)
para evitar aspirar todo o pellet de células para o
recipiente de descarte.
13. Ressuspenda o pellet celular como descrito na
etapa 8.
14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio
fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo
enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).
15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20
minutos (primeira vez).
16. Repita as etapas de 11 a 13.
17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.
18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10
minutos (segunda vez).
19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).
20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem
ser usados imediatamente para preparação dos
slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório
ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para
uso futuro.
GARANTIA DE QUALIDADE
Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições
da cultura e seleção de reagente podem influenciar os
resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam
cada lote de reagente em paralelo com o material de
referência, de atividade sabidamente adequada, antes da
adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™
foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas
de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos
independentes e comparados com um meio de controle.
Os resultados foram apresentados em um certificado de
análises por lote específico.
Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da
Irvine Scientific.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο,
που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό
(FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη,
γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο,
ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική
γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για
την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων
μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν
απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την
καλλιέργεια μυελού των οστών.
ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες
ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang
Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία
λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν
διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν
που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε
υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά
για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να
φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες.
Προστατεύετε από φθορίζον φως.
ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ
1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES
2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)
3. GCT Εξαρτημένο Μέσο
4. Θειική Γενταμικίνη
5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ)
1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης
και φιαλίδια καλλιέργειας
2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C
3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος
4. Στροβιλιστής
5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL
6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M
7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από
προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες
αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη
εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.
Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο
μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες
εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό
(γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής
μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές
τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε
μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα
στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια,
ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά
10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και
ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες
μυελού των οστών.
2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του
δείγματος.
3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη
ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών
αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει
10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε
λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή
περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).
4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.
Συλλογή Καλλιεργειών:
1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και
στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.
2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν
σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.
3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10
μg/mL) σε κάθε σωλήνα.
4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.
5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.
6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε
φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).
7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε
σωλήνα.
8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή
ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το
δάχτυλό σας.
9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα
(0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).
11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά
στις 1200 rpm (300 x g).
12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου
1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό
συσσωμάτωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να
επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς
τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη
φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου
υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά
με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση
κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου
του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο
αχρήστων.
13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως
περιγράφεται στο βήμα 8.
14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1
Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (πρώτη στερέωση).
17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.
•
20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά
συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν
αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το
σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν
στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.
•
Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς,
περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς
(υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το
υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του
σωλήνα.
Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των
προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις
δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που
έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό
τους ιατρικό πρόγραμμα.
Καλλιέργεια Μυελού των Οστών:
Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με
το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο
καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο
που θα περιέχει:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
UCHOVÁNÍ A STABILITA
Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10
°C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána
zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti
uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou
část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a
znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete
krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte
před fluorescenčním světlem.
SLOŽKY
1. IMDM s L-glutaminem a HEPES
2. fetální bovinní sérum (FBS)
3. GCT-kondiciované médium
4. gentamycin sulfát
5. rekombinantní lidský GM-CSF
POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ,
KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační
láhve
2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C
3. stolní odstředivka
4. třepačka typu Vortex
5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml
6. roztok chloridu draselného, 0,075 M
7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným
v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které
je toto zařízení určeno.
Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované
médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou
laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum
(gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální
kontaminace, při rozplňování média však postupujte
asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně
zbarvené.
PŘÍPRAVA K POUŽIT
Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8
°C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu.
Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační
láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v
kultivované kostní dřeni.
NÁVOD K POUŽITÍ
Příprava vzorku:
Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného
heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi
lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických
testech nevhodné.
•
16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προετοιμασία Δείγματος:
Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού
των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη
λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για
κυτταρογενετικές μελέτες.
Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης
μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι
αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να
απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.
POPIS VÝROBKU
Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími
složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium
kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell
Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo
optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní
dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní
dřeně není nutné přidávat žádné další složky.
18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).
19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).
ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
Το αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από
διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων,
οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων.
Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα
αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής,
κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε
χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει
υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες
μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής
κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα
αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα
Πιστοποιητικό Ανάλυσης.
Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine
Scientic.
•
Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u
pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a
tak izolujte frakci kostní dřeně.
Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte
jej a odstraňte přepravní médium (supernatant).
Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně
zkumavky.
Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků
by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní
postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány
pro váš individuální lékařský program.
Kultivace kostní dřeně:
Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta,
číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte
láhev obsahující:
1. 10,0 ml dřeně Chang
2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.
3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství
podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0
ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku,
pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více
vzorku, pokud je nízký (< 5 000).
4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.
PRODUKTBESKRIVELSE
Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM
med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor
(GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GMCSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet
optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller
til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte
andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.
Odběr kultivátů:
1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,
aby se buňky rozptýlily.
OPBEVARING OG STABILITET
Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C,
indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil
udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset.
Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige
mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes
tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes
mod fluorescerende lys.
2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.
3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku
kolcemidu (10 μg/ml).
4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.
5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin og HEPES
2. Føtalt kalveserum (FBS)
3. GCT-konditioneret medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/
min (300 g).
7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.
8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo
poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.
9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (0,075 M chlorid draselný).
NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR,
DER IKKE MEDFØLGER
1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic
2. CO2-inkubator på 37 °C
3. Bordcentrifuge
4. Vortex-mixer
5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml
6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M
7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)
10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(ošetření hypotonickým roztokem).
11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er
uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede
anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.
12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou
peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.
POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety
se po odstředění může do supernatantu uvolňovat
vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu
možná bude nutné odstranit manuálně pomocí
Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby
nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové
nádoby.
13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.
Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret
medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for
laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin)
for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men
aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering
af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.
FORBEREDELSE
Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab
(2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre
homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile
dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig
anvendelse til knoglemarvskulturer.
14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).
15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(první fixace).
16. Opakujte kroky 11 – 13.
BRUGSANVISNING
Prøveforberedelse:
Anvend 0,5 til 1,0 ml natriumhepariniseret
knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA eller
citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske
undersøgelser.
17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.
18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut
(druhá fixace).
•
Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat,
kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven
ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.
19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).
20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě
mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního
protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v
chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.
ZAJIŠTĚNÍ KVALITY
Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například
zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel.
Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím
použít paralelně s referenčním materiálem o známé a
přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována
v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se
porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny
v protokolu specifickém pro danou šarži.
Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka
společnosti Irvine Scientific.
•
Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres
prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant).
Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i
bunden af glasset.
For yderligere oplysninger om brug af disse produkter
skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og
protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til
laboratoriets eget, medicinske program.
Knoglemarvskultur:
Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn,
prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres
en kolbe med:
1. 10,0 ml Chang Marrow™.
LATVISKI
SUOMI
KÄYTTÖTARKOITUS
Chang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä
ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä
ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta
varten.
2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.
3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende
mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der
indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt
mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000)
eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).
4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.
TUOTTEEN KUVAUS
Chang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka
sisältää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskuria,
L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua
elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja
gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu
tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä
analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen
luuytimen viljelyä.
Høst af kulturerne:
1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt
rundt for at resuspendere cellerne.
2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.
SÄILYTYS JA STABIILIUS
Chang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa
kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on
stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään
saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen
käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin
ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai
tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää.
Suojeltava fluoroivalta valolta.
3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til
hvert glas.
4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende
dem op og ned.
5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.
6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved
1200 o/min. (300 x g).
7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.
KOMPONENTIT
1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa
2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)
3. GCT-muokattu elatusaine
4. Gentamysiinisulfaatti
5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF
8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller
ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.
9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning
(0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
Viljelmien kerääminen:
1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti
solujen suspendoimiseksi uudelleen.
2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.
3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin
putkeen.
4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.
5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.
6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan
nopeudella 1200 rpm (300 x g).
7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.
8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai
napauttelemalla putken pohjaa etusormella.
VAROTOIMET JA VAROITUKSET
Tämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan
käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu
laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.
12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista
liuosta solusakan yläpuolelle.
12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk
opløsning over cellepelleten.
BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der
kan strække sig op fra cellepelleten og ind i
supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml
supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en
Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at
undgå at aspirere hele cellepelleten ind i
affaldsbeholderen.
Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja
elatusaineita ja sitä tulee käsitellä yleisten
laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää
antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista
bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on
aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään
väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.
13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.
14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre
(3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (hypotoninen käsittely).
11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm
(300 x g).
HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa
ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin
jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia
on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei
alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko
solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.
13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla
tavalla.
VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN
Chang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2
– 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden
varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta
steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan
käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.
14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappokestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
KÄYTTÖOHJEET
Näytteen valmistelu:
Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinilla käsiteltyä
luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai
sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin
tutkimuksiin.
16. Toista vaiheet 11–13.
15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(første fiksering).
16. Gentag trin 11-13.
17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.
18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter
(anden fiksering).
Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende
Irvine Scientific.
4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.
9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075
M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min.
(300 x g).
KVALITETSSIKRING
Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold
og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede
resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch
parallelt med referencemateriale, der vides at have
passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse.
Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet
på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk
cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et
kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik
analyseattest.
3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä
riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin
pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang
Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos
WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos
WBC on matala (< 5 000).
VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET,
JOITA EI OLE TOIMITETTU
1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja
2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa
3. Pöytäsentrifugi
4. Vortex-sekoittaja
5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M
7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)
10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(hypotonisk behandling).
19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering).
20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks
anvendes til forberedelse af objektglas ifølge
laboratoriets standardprotokol eller opbevares i
køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.
2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen
inokuloimista
•
Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä,
näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa
eristääksesi luuydinfraktion.
•
Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte
pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti).
Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa
imunäytteen fraktiota.
Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien
saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa
laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka
on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä
lääkinnällistä ohjelmaasi varten.
Luuydinviljelmä:
Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen
numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten
pullo, joka sisältää:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta
15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).
17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.
18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutin
ajan (toinen kestävöintikäsittely).
19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).
20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan
käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen
laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä
voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää
käyttöä varten.
LAADUNVARMISTUS
Saatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät,
muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja
reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään
kutakin uutta reagenssin tuote-erää rinnakkain
referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään
oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön.
Kunkin Chang Marrow™ -erän suorituskyky on
testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa
kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla
sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan
eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.
Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity
tavaramerkki.
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA
Chang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu
šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu
hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko
testēšanu.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur
IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko
šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto
cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™
ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai
citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu
komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu
kultivēšanas.
UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE
Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā
zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā
veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma
termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc
atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt
alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši
noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30
dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.
SASTĀVDAĻAS
1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES
2. Fetālais liellopu serums (FBS)
3. GCT kondicionēta barotne
4. Gentamicīna sulfāts
5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF
VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS,
KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI
1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru
inkubācijas trauki
2. CO2 inkubators (37° C)
3. Galda centrifūga
4. Virpuļmikseris
5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml
6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M
7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts
norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir
paredzēts.
Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni
un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas
darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā
piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli
(gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet
aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.
SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI
Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un
tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā
veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un
līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu
ar kaula smadzeņu kultūrām.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Parauga sagatavošana:
Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar
heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta
antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.
•
Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta,
var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz
leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.
•
Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet
paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni
(supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo
frakciju stobriņa apakšā.
Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama
katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos,
kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo
medicīnisko programmu.
Kaula smadzeņu kultūra:
Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras
tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam
sagatavojiet trauku:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C
temperatūru.
3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu
parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita
katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas
Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga
daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000),
vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).
4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.
Kultūru vākšana:
1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,
lai panāktu šūnu resuspensiju.
2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas
stobriņā.
3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram
stobriņam.
4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar
grozīšanu.
5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.
6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar
1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).
7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.
8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot
vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.
9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma
(0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (hipotoniska apstrāde).
11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min
(300 x g).
12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml
hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.
PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls,
kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas
var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos
supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot
Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos
no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.
13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8.
punktā.
14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma
(metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (pirmā fiksācija).
16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.
17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14.
punktā.
18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10
minūtes (otrā fiksācija).
19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).
20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu
sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas
protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai
lietošanai.
KVALITĀTES GARANTIJA
Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot
paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli.
Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru
jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu
ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas
efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām
neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar
kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā
analīzes sertifikātā.
Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČESKY
DANSK
ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην
πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του
ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση
και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών
διαταραχών.
URČENÉ POUŽITÍ
Chang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při
klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace
a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.
ANVENDELSE
Chang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær
dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til
karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af
forskellige hæmatologiske sygdomme.
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO
O meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como
meio de cultura clínica primária de medula óssea humana,
para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias
doenças hematológicas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que
consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por
Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido
4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina,
meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GMSF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago)
recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang
Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente
de células de medula óssea para análise citogenética. Não
há a necessidade de adição de quaisquer componentes
antes da cultura de medula óssea.
ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE
O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em
temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser
usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade
evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado
congelado. Após o descongelamento, o produto que
restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e
recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem
fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias.
Proteger de luz fluorescente.
COMPONENTES
1. IMDM com L-glutamina e HEPES
2. Soro fetal bovino (FBS)
3. Meio condicionado GCT
4. Sulfato de gentamicina
5. GM-CSF recombinante humano
2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra
3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade
adequada, dependendo da contagem de leucócitos
(WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo
10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado.
Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos
for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for
baixa (<5.000).
4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.
Coleta das culturas:
1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente
para ressuspender as células.
2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de
centrifugadora de 15 ml.
3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em
cada tubo.
4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.
5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20
minutos.
6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos
a 1.200 rpm (300 x g).
7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.
8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou
dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo
indicador.
MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO
FORNECIDOS
1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos
de cultura
2. Incubadora de CO2 a 37 °C
3. Centrífuga de bancada
4. Misturador Vortex
5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml
6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M
7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)
9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução
hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada
tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na
graduação mais fraca).
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos
treinados em procedimentos que incluam a aplicação
indicada para a qual o dispositivo foi criado.
12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0
ml de solução hipotônica acima do pellet de células.
O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e
GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções
laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico
(gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação
bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas
assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não
apresentar cor vermelha.
PREPARAÇÃO PARA O USO
O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a
noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser
misturado delicadamente para garantir homogeneidade.
Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de
cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato
para cultura de medula óssea.
Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de
medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída.
Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula
óssea.
•
•
INSTRUÇÕES PARA USO
Preparação da amostra:
Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio
heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino
tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são
indicados para estudos citogenéticos.
Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue
e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule
utilizando a fração restante centrifugada na parte de
baixo do tubo.
Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada
laboratório deve consultar seus próprios procedimentos
e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados
especificamente para os programas médicos.
Cultura de medula óssea:
Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do
paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para
cada amostra prepare um frasco contendo:
1. 10,0 ml de Chang Marrow™
10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos
(tratamento hipotônico).
11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm
(300 x g).
NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do
pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação.
Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados
manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração)
para evitar aspirar todo o pellet de células para o
recipiente de descarte.
13. Ressuspenda o pellet celular como descrito na
etapa 8.
14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio
fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo
enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).
15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20
minutos (primeira vez).
16. Repita as etapas de 11 a 13.
17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.
18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10
minutos (segunda vez).
19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).
20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem
ser usados imediatamente para preparação dos
slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório
ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para
uso futuro.
GARANTIA DE QUALIDADE
Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições
da cultura e seleção de reagente podem influenciar os
resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam
cada lote de reagente em paralelo com o material de
referência, de atividade sabidamente adequada, antes da
adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™
foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas
de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos
independentes e comparados com um meio de controle.
Os resultados foram apresentados em um certificado de
análises por lote específico.
Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da
Irvine Scientific.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο,
που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό
(FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη,
γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο,
ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική
γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για
την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων
μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν
απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την
καλλιέργεια μυελού των οστών.
ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες
ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang
Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία
λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν
διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν
που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε
υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά
για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να
φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες.
Προστατεύετε από φθορίζον φως.
ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ
1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES
2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)
3. GCT Εξαρτημένο Μέσο
4. Θειική Γενταμικίνη
5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης
μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ)
1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης
και φιαλίδια καλλιέργειας
2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C
3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος
4. Στροβιλιστής
5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL
6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M
7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από
προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες
αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη
εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.
Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο
μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες
εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό
(γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής
μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές
τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε
μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα
στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια,
ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά
10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και
ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες
μυελού των οστών.
2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του
δείγματος.
3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη
ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών
αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει
10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε
λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή
περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).
4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.
Συλλογή Καλλιεργειών:
1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και
στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.
2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν
σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.
3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10
μg/mL) σε κάθε σωλήνα.
4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.
5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.
6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε
φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).
7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε
σωλήνα.
8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή
ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το
δάχτυλό σας.
9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα
(0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).
11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά
στις 1200 rpm (300 x g).
12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου
1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό
συσσωμάτωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να
επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς
τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη
φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου
υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά
με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση
κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου
του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο
αχρήστων.
13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως
περιγράφεται στο βήμα 8.
14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1
Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ
στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).
15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
20 λεπτά (πρώτη στερέωση).
17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.
•
20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά
συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν
αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το
σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν
στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.
•
Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς,
περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς
(υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το
υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του
σωλήνα.
Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των
προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις
δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που
έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό
τους ιατρικό πρόγραμμα.
Καλλιέργεια Μυελού των Οστών:
Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με
το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο
καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο
που θα περιέχει:
1. 10.0 mL Chang Marrow™
UCHOVÁNÍ A STABILITA
Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10
°C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána
zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti
uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou
část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a
znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete
krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte
před fluorescenčním světlem.
SLOŽKY
1. IMDM s L-glutaminem a HEPES
2. fetální bovinní sérum (FBS)
3. GCT-kondiciované médium
4. gentamycin sulfát
5. rekombinantní lidský GM-CSF
POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ,
KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační
láhve
2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C
3. stolní odstředivka
4. třepačka typu Vortex
5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml
6. roztok chloridu draselného, 0,075 M
7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným
v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které
je toto zařízení určeno.
Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované
médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou
laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum
(gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální
kontaminace, při rozplňování média však postupujte
asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně
zbarvené.
PŘÍPRAVA K POUŽIT
Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8
°C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu.
Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační
láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v
kultivované kostní dřeni.
NÁVOD K POUŽITÍ
Příprava vzorku:
Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného
heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi
lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických
testech nevhodné.
•
16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προετοιμασία Δείγματος:
Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού
των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη
λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για
κυτταρογενετικές μελέτες.
Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης
μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι
αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να
απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.
POPIS VÝROBKU
Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími
složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium
kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell
Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo
optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní
dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní
dřeně není nutné přidávat žádné další složky.
18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για
10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).
19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).
ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
Το αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από
διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων,
οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων.
Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα
αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής,
κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε
χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει
υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες
μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής
κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα
αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα
Πιστοποιητικό Ανάλυσης.
Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine
Scientic.
•
Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u
pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a
tak izolujte frakci kostní dřeně.
Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte
jej a odstraňte přepravní médium (supernatant).
Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně
zkumavky.
Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků
by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní
postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány
pro váš individuální lékařský program.
Kultivace kostní dřeně:
Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta,
číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte
láhev obsahující:
1. 10,0 ml dřeně Chang
2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.
3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství
podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0
ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku,
pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více
vzorku, pokud je nízký (< 5 000).
4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.
PRODUKTBESKRIVELSE
Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM
med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor
(GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GMCSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet
optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller
til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte
andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.
Odběr kultivátů:
1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,
aby se buňky rozptýlily.
OPBEVARING OG STABILITET
Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C,
indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil
udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset.
Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige
mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes
tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes
mod fluorescerende lys.
2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.
3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku
kolcemidu (10 μg/ml).
4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.
5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin og HEPES
2. Føtalt kalveserum (FBS)
3. GCT-konditioneret medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/
min (300 g).
7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.
8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo
poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.
9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (0,075 M chlorid draselný).
NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR,
DER IKKE MEDFØLGER
1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic
2. CO2-inkubator på 37 °C
3. Bordcentrifuge
4. Vortex-mixer
5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml
6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M
7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)
10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(ošetření hypotonickým roztokem).
11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er
uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede
anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.
12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou
peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.
POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety
se po odstředění může do supernatantu uvolňovat
vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu
možná bude nutné odstranit manuálně pomocí
Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby
nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové
nádoby.
13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.
Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret
medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for
laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin)
for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men
aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering
af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.
FORBEREDELSE
Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab
(2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre
homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile
dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig
anvendelse til knoglemarvskulturer.
14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení)
a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického
roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).
15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut
(první fixace).
16. Opakujte kroky 11 – 13.
BRUGSANVISNING
Prøveforberedelse:
Anvend 0,5 til 1,0 ml natriumhepariniseret
knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA eller
citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske
undersøgelser.
17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.
18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut
(druhá fixace).
•
Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat,
kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven
ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.
19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).
20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě
mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního
protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v
chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.
ZAJIŠTĚNÍ KVALITY
Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například
zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel.
Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím
použít paralelně s referenčním materiálem o známé a
přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována
v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se
porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny
v protokolu specifickém pro danou šarži.
Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka
společnosti Irvine Scientific.
•
Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres
prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant).
Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i
bunden af glasset.
For yderligere oplysninger om brug af disse produkter
skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og
protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til
laboratoriets eget, medicinske program.
Knoglemarvskultur:
Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn,
prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres
en kolbe med:
1. 10,0 ml Chang Marrow™.
LATVISKI
SUOMI
KÄYTTÖTARKOITUS
Chang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä
ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä
ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta
varten.
2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.
3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende
mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der
indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt
mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000)
eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).
4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.
TUOTTEEN KUVAUS
Chang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka
sisältää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskuria,
L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua
elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja
gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu
tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä
analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen
luuytimen viljelyä.
Høst af kulturerne:
1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt
rundt for at resuspendere cellerne.
2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.
SÄILYTYS JA STABIILIUS
Chang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa
kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on
stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään
saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen
käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin
ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai
tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää.
Suojeltava fluoroivalta valolta.
3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til
hvert glas.
4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende
dem op og ned.
5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.
6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved
1200 o/min. (300 x g).
7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.
KOMPONENTIT
1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa
2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)
3. GCT-muokattu elatusaine
4. Gentamysiinisulfaatti
5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF
8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller
ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.
9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning
(0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
Viljelmien kerääminen:
1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti
solujen suspendoimiseksi uudelleen.
2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.
3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin
putkeen.
4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.
5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.
6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan
nopeudella 1200 rpm (300 x g).
7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.
8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai
napauttelemalla putken pohjaa etusormella.
VAROTOIMET JA VAROITUKSET
Tämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan
käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu
laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.
12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista
liuosta solusakan yläpuolelle.
12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk
opløsning over cellepelleten.
BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der
kan strække sig op fra cellepelleten og ind i
supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml
supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en
Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at
undgå at aspirere hele cellepelleten ind i
affaldsbeholderen.
Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja
elatusaineita ja sitä tulee käsitellä yleisten
laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää
antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista
bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on
aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään
väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.
13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.
14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre
(3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortexblandes (på laveste indstilling).
10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (hypotoninen käsittely).
11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm
(300 x g).
HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa
ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin
jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia
on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei
alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko
solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.
13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla
tavalla.
VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN
Chang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2
– 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden
varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta
steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan
käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.
14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappokestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
KÄYTTÖOHJEET
Näytteen valmistelu:
Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinilla käsiteltyä
luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai
sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin
tutkimuksiin.
16. Toista vaiheet 11–13.
15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(første fiksering).
16. Gentag trin 11-13.
17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.
18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter
(anden fiksering).
Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende
Irvine Scientific.
4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.
9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075
M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun
vorteksoit (alimmalla asetuksella).
11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min.
(300 x g).
KVALITETSSIKRING
Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold
og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede
resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch
parallelt med referencemateriale, der vides at have
passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse.
Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet
på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk
cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et
kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik
analyseattest.
3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä
riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin
pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang
Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos
WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos
WBC on matala (< 5 000).
VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET,
JOITA EI OLE TOIMITETTU
1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja
2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa
3. Pöytäsentrifugi
4. Vortex-sekoittaja
5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M
7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)
10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter
(hypotonisk behandling).
19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering).
20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks
anvendes til forberedelse af objektglas ifølge
laboratoriets standardprotokol eller opbevares i
køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.
2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen
inokuloimista
•
Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä,
näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa
eristääksesi luuydinfraktion.
•
Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte
pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti).
Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa
imunäytteen fraktiota.
Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien
saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa
laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka
on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä
lääkinnällistä ohjelmaasi varten.
Luuydinviljelmä:
Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen
numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten
pullo, joka sisältää:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta
15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin
ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).
17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.
18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutin
ajan (toinen kestävöintikäsittely).
19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).
20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan
käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen
laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä
voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää
käyttöä varten.
LAADUNVARMISTUS
Saatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät,
muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja
reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään
kutakin uutta reagenssin tuote-erää rinnakkain
referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään
oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön.
Kunkin Chang Marrow™ -erän suorituskyky on
testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa
kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla
sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan
eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.
Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity
tavaramerkki.
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA
Chang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu
šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu
hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko
testēšanu.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur
IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko
šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto
cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™
ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai
citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu
komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu
kultivēšanas.
UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE
Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā
zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā
veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma
termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc
atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt
alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši
noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30
dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.
SASTĀVDAĻAS
1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES
2. Fetālais liellopu serums (FBS)
3. GCT kondicionēta barotne
4. Gentamicīna sulfāts
5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF
VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS,
KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI
1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru
inkubācijas trauki
2. CO2 inkubators (37° C)
3. Galda centrifūga
4. Virpuļmikseris
5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml
6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M
7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts
norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir
paredzēts.
Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni
un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas
darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā
piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli
(gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet
aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.
SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI
Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un
tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā
veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un
līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu
ar kaula smadzeņu kultūrām.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Parauga sagatavošana:
Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar
heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta
antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.
•
Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta,
var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz
leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.
•
Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet
paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni
(supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo
frakciju stobriņa apakšā.
Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama
katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos,
kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo
medicīnisko programmu.
Kaula smadzeņu kultūra:
Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras
tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam
sagatavojiet trauku:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C
temperatūru.
3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu
parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita
katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas
Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga
daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000),
vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).
4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.
Kultūru vākšana:
1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,
lai panāktu šūnu resuspensiju.
2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas
stobriņā.
3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram
stobriņam.
4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar
grozīšanu.
5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.
6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar
1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).
7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.
8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot
vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.
9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma
(0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (hipotoniska apstrāde).
11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min
(300 x g).
12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml
hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.
PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls,
kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas
var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos
supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot
Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos
no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.
13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8.
punktā.
14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma
(metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot
virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).
15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20
minūtes (pirmā fiksācija).
16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.
17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14.
punktā.
18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10
minūtes (otrā fiksācija).
19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).
20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu
sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas
protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai
lietošanai.
KVALITĀTES GARANTIJA
Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot
paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli.
Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru
jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu
ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas
efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām
neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar
kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā
analīzes sertifikātā.
Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.
NEDERLANDS
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
BEOOGD GEBRUIK
Chang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van
klinische humane beenmergkweken voor karyotypering
en andere genetische testen van diverse hematologische
stoornissen.
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
CE Mark
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRODUCTBESCHRIJVING
Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande
uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant
Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant
humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™
is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte
groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses.
Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen
componenten te worden toegevoegd.
BEWAREN EN STABILITEIT
Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder
–10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als
Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel
tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van
de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte
hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare
delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of
het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30
dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen
tegen fluorescerend licht.
COMPONENTEN
1. IMDM met L-glutamine en HEPES
2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)
3. GCT geconditioneerd medium
4. Gentamicinesulfaat
5. Recombinant humaan GM-CSF
VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE
MATERIALEN EN APPARATEN
1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen
2. CO2-incubator bij 37 °C
3. Tafelcentrifuge
4. Vortexmixer
5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml
6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M
7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)
In vitro diagnostik kullanım içindir.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
WAARSCHUWINGEN
Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel
dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven
toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.
Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd
medium en dient met inachtneming van universele
laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld.
Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een
mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar
aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast
bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium
dat rood van kleur is.
VOORBEREIDING OP GEBRUIK
Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid
in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te
worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng
op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele
kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct
kan worden gebruikt voor beenmergkweken.
REFERENCES
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste
hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen
(WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd
Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC
hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag
is (< 5.000).
4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.
Oogsten van de kweken:
1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze
voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.
2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml
centrifugebuisje.
3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan
elk buisje.
4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze
om te keren.
5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.
6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8
minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).
7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.
8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te
mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant
van het buisje te tikken.
9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing
(0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u
het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).
11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200
omw/min. (300 x g).
12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone
oplossing boven het celpellet laat staan.
OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na
centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in
het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste
paar ml supernatant handmatig te verwijderen met
een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken)
om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer
te voorkomen.
13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.
14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing
3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het
met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (eerste fix).
16. Herhaal stap 11 - 13.
GEBRUIKSAANWIJZING
Monsterpreparatie:
Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd
beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraatanticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch
onderzoek.
17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.
•
20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden
gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje
volgens het standaardprotocol van het laboratorium of
worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig
gebruik.
Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen,
kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning)
van het monster. Centrifugeer het monster om de
beenmergfractie te isoleren.
•
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster
inoculeert
Als het monster in transportmedium wordt
ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder
het transportmedium (supernatant). Inoculeer met
behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie
onderin het buisje.
Voor aanvullende informatie over het gebruik van
deze producten dient elk laboratorium haar eigen
laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen
die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw
individueel medisch programma.
Beenmergkweek:
Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam
van de patiënt, het monsternummer en het type kweek.
Prepareer voor elk monster een fles met daarin:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (tweede fix).
19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).
KWALITEITSBORGING
Diverse factoren waaronder de bron van de monsters,
kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen
van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers
wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met
het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit
te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De
prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op
klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch
cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken
met een controlemedium. De resultaten worden vermeld
op een partijspecifiek Analysecertificaat.
Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van
Irvine Scientific.
POLSKI
ROMÂNĂ
SVENSKA
INTENDED USE
Chang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach
pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w
celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów
genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.
DOMENIU DE UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat
în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană,
în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru
detectarea diferitelor tulburări hematologice.
AVSEDD ANVÄNDNING
Chang Marrow™ är avsett för användning vid
primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för
karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika
hematologiska störningar.
OPIS PRODUKTU
Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład
której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa
(FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka
Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik
GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™
został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego
wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej.
Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest
wymagane dodawanie żadnych składników.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w
temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia.
Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest
stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie
butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być
podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego
użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w
temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed
światłem fluorescencyjnym.
SKŁADNIKI
1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES
2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)
3. Uzdatniona pożywka GCT
4. Siarczan gentymycyny
5. Recombinowany ludzki GM-CSF
MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE,
ALE NIE DOSTARCZONE
1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby
do hodowli
2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C
3. Wirówka stacjonarna
4. Mieszadło typu Vortex
5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml
6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M
7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel
prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego
rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono
przeznaczone.
Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową
(FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z
nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki
ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę)
dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego.
Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze
stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy
używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w
chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać
w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie
rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb
hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla
natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.
3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią
ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając
ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie
doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang
Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi
jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba
białych ciałek krwi jest niska (< 5000).
4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2
dni.
Zbieranie hodowli:
1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby
rozprowadzić komórki.
2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o
pojemności 15 ml.
3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μg
ml) do każdej próbki.
4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez
odwracanie.
5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20
minut.
6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy
obrotach 1200 rpm (300 x g).
7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.
8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne
mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w
dolną część probówki.
9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu)
do każdej probówki.
10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez
20 minut (reakcja hypotoniczna).
11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200
rpm (300 x g).
12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml
hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.
UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał
włóknisty, który może znajdować się poza peletem z
komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka
ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu
pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego),
aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do
zbiornika na odpady.
13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie
8.
14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji
3:1 do każdej probówki.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat,
care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES ,
L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă
gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de
gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru
a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă
în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă
osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE
VALABILITATE
Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o
temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci
când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este
stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei.
După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat
în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare
ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de
2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.
COMPONENTE
1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES
2. Ser fetal bovin (FBS)
3. Mediu condiţionat GCT
4. Sulfat de gentamicină
5. Recombinantă umană GM-CSF
MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE,
DAR CARE NU SUNT INCLUSE
1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane
de cultură
2. Incubator de CO2 la 37° C
3. Centrifugă
4. Mixer Vortex
5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml
6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M
7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)
PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI
Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un
personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată
pentru care este conceput dispozitivul.
Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat
GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile
universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic
(gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării
bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate
atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun
mediu care nu este de culoare roşie.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în
frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea
omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de
măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în
flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.
INSTRUKCJE UŻYCIA
Przygotowanie próbek:
Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem
sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz
cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie
do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.
16. Powtórzyć punkty 11 - 13.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Pregătirea probei:
Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa
heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu
citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.
17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.
•
•
19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).
•
Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego,
próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować
próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.
Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do
transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę
so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki
pozostałą odwirowaną frakcją.
W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium
powinno odwołać się do jego własnych procedur i
prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla
indywidualnych programów medycznych.
Hodowla szpiku kostnego:
Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić
etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem
hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą:
1. 10.0 ml Chang Marrow™
2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed
inokulacją próbką
15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
20 minut (pierwsze utrwalanie).
18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
10 minut (drugie utrwalanie).
20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być
użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze
standardowym protokołem laboratorium lub
przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w
późniejszym czasie.
KONTROLA JAKOŚCI
Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym
źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników.
Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika
równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej
aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia
produktu Chang Marrow™ została przetestowana na
klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym
Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu
z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w
specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.
Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Irvine Scientific.
•
Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de
măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru
izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi
specimenul.
Dacă specimenul soseşte în mediu de transport,
centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport
(lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii
centrifugate rămase pe fundul eprubetei.
3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea
corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite
(WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu
Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai
mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este
mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen
dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).
4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.
Recoltarea culturilor:
1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru
resuspendarea celulelor.
2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de
centrifugă de 15 ml.
4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.
5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.
6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute
la 1200 rpm (300 x g).
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin och HEPES
2. Fetalt bovint serum (FBS)
3. GCT-konditionerat medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare
eprubetă.
8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară
sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul
arătător.
MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS
MEN INTE MEDFÖLJER
1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor
2. CO2-inkubator, 37 °C
3. Bänkcentrifug
4. Vortexblandare
5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M
7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)
9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică
(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe
durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp
de 20 minute (tratament hipotonic).
11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm
(300 x g).
3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig
mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska
innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™.
Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30
000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal
(< 5 000).
4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.
Skördning av kulturerna:
1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem
varligt så att cellerna resuspenderas.
2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.
3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje
rör.
4. Förslut rören och blanda genom vändning.
5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.
6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid
1200 rpm (300 x g).
7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.
8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller
genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.
9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning
(0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning
(på lägsta inställningen).
10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton
behandling).
11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL
hypoton lösning ovanför cellpelleten.
12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml
de soluţie hipotonică peste peletele celulare.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
VARNINGAR
Denna produkt är avsedd att användas av personal med
utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade
tillämpning för vilken produkten är avsedd.
NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după
centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până
în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea
manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu
o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete
celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi
aspiraţia vacuum).
C h a n g M a r r o w ™ i n n e h å l l e r F B S - o c h G C Tkonditionerat medium och bör hanteras enligt generella
försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett
antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell
kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas
när mediet dispenseras. Använd inte något medium som
inte har röd färg.
13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg
8.
13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la
etapa 8.
BEREDNING FÖR ANVÄNDNING
Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C)
och därefter blandas försiktigt så att det är homogent.
Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor
och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till
bemärgsodling.
15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första
fixering).
14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1
metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata
vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20
de minute (prima fixare).
BRUKSANVISNING
Provberedning:
Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat
med natriumheparin. Litiumheparin, EDTA eller
citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska
undersökningar.
16. Repetaţi etapele 11 - 13.
17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.
18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10
de minute (a doua fixare).
19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).
20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate
imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu
protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider
(2-8° C) pentru utilizare ulterioară.
1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™
2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de
specimen
Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine
Scientific.
Cultura de măduvă osoasă:
Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului,
numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare
specimen preparaţi un flacon conţinând:
FÖRVARING OCH HÅLLBARHET
Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under
–10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart
fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett,
vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd
produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på
nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8
°C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.
3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în
fiecare eprubetă.
ASIGURAREA CALITĂŢII
Numeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre
care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia
reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi
în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate
corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea
acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui
lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi
clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de
citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă.
Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză
pentru fiecare lot în parte.
Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor
produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile
proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate
pentru programul Dvs. medical personal.
PRODUKTBESKRIVNING
Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för
användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert,
L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor),
rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat.
Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv
växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga
andra komponenter behöver tillsättas före odling av
benmärg.
EESTI
2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.
Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet
vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så
att benmärgsfraktionen isoleras.
•
•
Om provet anländer i transportmedium skall provet
centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten)
avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade
fraktionen i botten av röret för inokulering.
För ytterligare information om användning av dessa
produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna
laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och
optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.
Benmärgsodling:
Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer
och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska
innehållande:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur
cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista
få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med
hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man
undviker att suga upp hela cellpelleten i
avfallsbehållaren.
ETTENÄHTUD KASUTUS
Chang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese
luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks
karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste
funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes
geneetilistes testides.
TOOTE KIRJELDUS
Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde,
mis koosneb IMDM-söötmest, millele on lisatud
F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned
Medium), rekombinantne inimese GM-CSF ja
gentamitsiinsulfaat. Söödet Chang Marrow™ on
optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset
kasvu tsütogeneetiliste analüüside tarvis. Enne
luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi
komponente.
SÄILITAMINE JA STABIILSUS
Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla
–10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult
on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil
märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist
võib kasutamata söödet tööalikvootidena
dispenseerida ja hilisemaks kasutamiseks uuesti
külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja
hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske
fluorestsentsvalguse eest.
4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril
37 °C.
Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:
1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage
kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.
2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.
3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust
(10 μg/mL).
4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa
allapoole.
5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.
6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit
kiirused 1200 rpm (300 g juures).
VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED,
MIDA TELLITAKSE ERALDI
1. P l a s t i k u s t s t e r i i l s e d t s e n t r i f u u g i t u u b i d j a
kultuurikolbid
2. CO 2-inkubaator temperatuuril 37°C
3. Lauatsentrifuug
4. Vortex-segisti
5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL
6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M
7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)
9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL
hüpotoonilist lahust (0,075 M kaaliumkloriid)
vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal
kiirusel).
ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSED
Käesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate
kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride
alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi
ettenähtud kasutuse alal.
12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale
umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.
Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit
(FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet
ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid
ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi
(gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse
vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb
alati kasutada aseptilist tehnikat. Ärge kasutage
söödet, mis ei ole värvuselt punane.
16. Upprepa steg 11–13.
17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.
ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS
Söödet Chang Marrow™ tuleb üles sulatada
külmkapis (2...8 °C) üleöö ja siis õrnalt segada
tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt
10 mL söödet steriilsetesse kultuurikolbidesse ja
tasakaalustage temperatuurile 37 °C koheseks
kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.
18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra
fixeringen).
19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).
20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas
omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt
laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp
(2–8° C) för senare användning.
Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör
Irvine Scientific.
3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t
tasakaalustatud söödet Chang Marrow™
sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv
kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC)
arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000)
puhul lisage vähem proovi, madala valgete
vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem
proovi.
KOMPONENDID
1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga
2. Veise loote seerum (FBS)
3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT
Conditioned Medium
4. Gentamitsiinsulfaat
5. Rekombinantne inimese GM-CSF
14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning
med 3:1 metanol:ättiksyra till varje rör under
vortexblandning (på lägsta inställningen).
KVALITETSSÄKRING
Flera faktorer, inklusive provernas ursprung,
odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka
resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny
reagenssats parallellt med referensmaterial av känd,
lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk.
Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på
prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende
kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett
kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett
lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).
2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb
temperatuurile 37° C.
7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.
8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades
või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.
10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(hüpotooniline töötlemine).
11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm
(300 g juures) (300 x g).
MÄRKUS: Jälgige hoolikalt niitjat materjali,
mis võib rakukämbust ulatuda supernatanti
pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks
supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine
käsitsi, st Pasteuri pipetiga (mitte
vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu
rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.
13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus
kirjeldatud.
14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1
metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil
samal ajal segades (madalaimal kiirusel).
15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(esimene fikseerimine).
16. Korrake sammud 11 - 13.
KASUTUSJUHISED
Proovi valmistamine:
Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatriumhepariiniga
luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraatantikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute
jaoks.
17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.
•
Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati,
võib tegemist olla hemodilutsiooniga.
Tsentrifuugige proovi, et isoleerida luuüdi
fraktsioon.
•
Kui pr oov jõuab kohale t r anspor t sööt m es,
tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde
(supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele
jäänud aspiraadi fraktsiooni.
20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud
rakukämpusid esemeklaasile preparaadi
valmistamiseks laboratooriumi tavapärase
protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC)
hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.
Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta
saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja
protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud
konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.
Luuüdirakkude kultiveerimine:
Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi
nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage
kolbi, milles on:
1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™
18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril
(teine fikseerimine).
19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).
KVALITEEDI GARANTII
Mitu tegurit, sh proovide päritolu, kultiveerimise
tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud
t ulem usi. K asut ajat el soovit at akse enne uut e
reaktiivide kasutusele võtmist testida igat uut
reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust
omava referentsmaterjaliga. Iga söötme Chang
Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika
laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise
katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused
on avaldatud konkreetset partiid puudutavas
analüüsisertifikaadis.
Chang Marrow™ on firma Irvine Scientific
registreeritud kaubamärk.
NEDERLANDS
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
BEOOGD GEBRUIK
Chang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van
klinische humane beenmergkweken voor karyotypering
en andere genetische testen van diverse hematologische
stoornissen.
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
CE Mark
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRODUCTBESCHRIJVING
Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande
uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant
Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant
humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™
is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte
groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses.
Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen
componenten te worden toegevoegd.
BEWAREN EN STABILITEIT
Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder
–10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als
Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel
tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van
de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte
hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare
delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of
het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30
dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen
tegen fluorescerend licht.
COMPONENTEN
1. IMDM met L-glutamine en HEPES
2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)
3. GCT geconditioneerd medium
4. Gentamicinesulfaat
5. Recombinant humaan GM-CSF
VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE
MATERIALEN EN APPARATEN
1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen
2. CO2-incubator bij 37 °C
3. Tafelcentrifuge
4. Vortexmixer
5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml
6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M
7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)
In vitro diagnostik kullanım içindir.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
WAARSCHUWINGEN
Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel
dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven
toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.
Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd
medium en dient met inachtneming van universele
laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld.
Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een
mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar
aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast
bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium
dat rood van kleur is.
VOORBEREIDING OP GEBRUIK
Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid
in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te
worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng
op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele
kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct
kan worden gebruikt voor beenmergkweken.
REFERENCES
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste
hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen
(WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd
Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC
hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag
is (< 5.000).
4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.
Oogsten van de kweken:
1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze
voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.
2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml
centrifugebuisje.
3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan
elk buisje.
4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze
om te keren.
5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.
6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8
minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).
7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.
8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te
mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant
van het buisje te tikken.
9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing
(0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u
het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).
11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200
omw/min. (300 x g).
12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone
oplossing boven het celpellet laat staan.
OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na
centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in
het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste
paar ml supernatant handmatig te verwijderen met
een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken)
om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer
te voorkomen.
13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.
14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing
3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het
met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (eerste fix).
16. Herhaal stap 11 - 13.
GEBRUIKSAANWIJZING
Monsterpreparatie:
Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd
beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraatanticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch
onderzoek.
17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.
•
20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden
gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje
volgens het standaardprotocol van het laboratorium of
worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig
gebruik.
Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen,
kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning)
van het monster. Centrifugeer het monster om de
beenmergfractie te isoleren.
•
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster
inoculeert
Als het monster in transportmedium wordt
ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder
het transportmedium (supernatant). Inoculeer met
behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie
onderin het buisje.
Voor aanvullende informatie over het gebruik van
deze producten dient elk laboratorium haar eigen
laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen
die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw
individueel medisch programma.
Beenmergkweek:
Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam
van de patiënt, het monsternummer en het type kweek.
Prepareer voor elk monster een fles met daarin:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (tweede fix).
19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).
KWALITEITSBORGING
Diverse factoren waaronder de bron van de monsters,
kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen
van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers
wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met
het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit
te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De
prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op
klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch
cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken
met een controlemedium. De resultaten worden vermeld
op een partijspecifiek Analysecertificaat.
Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van
Irvine Scientific.
POLSKI
ROMÂNĂ
SVENSKA
INTENDED USE
Chang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach
pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w
celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów
genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.
DOMENIU DE UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat
în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană,
în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru
detectarea diferitelor tulburări hematologice.
AVSEDD ANVÄNDNING
Chang Marrow™ är avsett för användning vid
primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för
karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika
hematologiska störningar.
OPIS PRODUKTU
Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład
której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa
(FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka
Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik
GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™
został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego
wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej.
Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest
wymagane dodawanie żadnych składników.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w
temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia.
Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest
stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie
butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być
podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego
użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w
temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed
światłem fluorescencyjnym.
SKŁADNIKI
1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES
2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)
3. Uzdatniona pożywka GCT
4. Siarczan gentymycyny
5. Recombinowany ludzki GM-CSF
MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE,
ALE NIE DOSTARCZONE
1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby
do hodowli
2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C
3. Wirówka stacjonarna
4. Mieszadło typu Vortex
5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml
6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M
7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel
prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego
rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono
przeznaczone.
Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową
(FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z
nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki
ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę)
dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego.
Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze
stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy
używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w
chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać
w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie
rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb
hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla
natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.
3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią
ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając
ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie
doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang
Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi
jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba
białych ciałek krwi jest niska (< 5000).
4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2
dni.
Zbieranie hodowli:
1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby
rozprowadzić komórki.
2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o
pojemności 15 ml.
3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μg
ml) do każdej próbki.
4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez
odwracanie.
5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20
minut.
6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy
obrotach 1200 rpm (300 x g).
7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.
8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne
mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w
dolną część probówki.
9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu)
do każdej probówki.
10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez
20 minut (reakcja hypotoniczna).
11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200
rpm (300 x g).
12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml
hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.
UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał
włóknisty, który może znajdować się poza peletem z
komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka
ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu
pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego),
aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do
zbiornika na odpady.
13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie
8.
14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji
3:1 do każdej probówki.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat,
care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES ,
L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă
gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de
gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru
a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă
în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă
osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE
VALABILITATE
Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o
temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci
când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este
stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei.
După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat
în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare
ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de
2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.
COMPONENTE
1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES
2. Ser fetal bovin (FBS)
3. Mediu condiţionat GCT
4. Sulfat de gentamicină
5. Recombinantă umană GM-CSF
MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE,
DAR CARE NU SUNT INCLUSE
1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane
de cultură
2. Incubator de CO2 la 37° C
3. Centrifugă
4. Mixer Vortex
5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml
6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M
7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)
PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI
Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un
personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată
pentru care este conceput dispozitivul.
Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat
GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile
universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic
(gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării
bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate
atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun
mediu care nu este de culoare roşie.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în
frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea
omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de
măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în
flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.
INSTRUKCJE UŻYCIA
Przygotowanie próbek:
Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem
sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz
cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie
do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.
16. Powtórzyć punkty 11 - 13.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Pregătirea probei:
Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa
heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu
citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.
17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.
•
•
19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).
•
Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego,
próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować
próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.
Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do
transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę
so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki
pozostałą odwirowaną frakcją.
W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium
powinno odwołać się do jego własnych procedur i
prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla
indywidualnych programów medycznych.
Hodowla szpiku kostnego:
Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić
etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem
hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą:
1. 10.0 ml Chang Marrow™
2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed
inokulacją próbką
15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
20 minut (pierwsze utrwalanie).
18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
10 minut (drugie utrwalanie).
20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być
użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze
standardowym protokołem laboratorium lub
przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w
późniejszym czasie.
KONTROLA JAKOŚCI
Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym
źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników.
Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika
równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej
aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia
produktu Chang Marrow™ została przetestowana na
klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym
Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu
z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w
specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.
Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Irvine Scientific.
•
Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de
măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru
izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi
specimenul.
Dacă specimenul soseşte în mediu de transport,
centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport
(lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii
centrifugate rămase pe fundul eprubetei.
3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea
corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite
(WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu
Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai
mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este
mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen
dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).
4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.
Recoltarea culturilor:
1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru
resuspendarea celulelor.
2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de
centrifugă de 15 ml.
4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.
5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.
6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute
la 1200 rpm (300 x g).
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin och HEPES
2. Fetalt bovint serum (FBS)
3. GCT-konditionerat medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare
eprubetă.
8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară
sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul
arătător.
MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS
MEN INTE MEDFÖLJER
1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor
2. CO2-inkubator, 37 °C
3. Bänkcentrifug
4. Vortexblandare
5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M
7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)
9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică
(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe
durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp
de 20 minute (tratament hipotonic).
11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm
(300 x g).
3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig
mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska
innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™.
Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30
000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal
(< 5 000).
4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.
Skördning av kulturerna:
1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem
varligt så att cellerna resuspenderas.
2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.
3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje
rör.
4. Förslut rören och blanda genom vändning.
5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.
6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid
1200 rpm (300 x g).
7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.
8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller
genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.
9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning
(0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning
(på lägsta inställningen).
10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton
behandling).
11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL
hypoton lösning ovanför cellpelleten.
12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml
de soluţie hipotonică peste peletele celulare.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
VARNINGAR
Denna produkt är avsedd att användas av personal med
utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade
tillämpning för vilken produkten är avsedd.
NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după
centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până
în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea
manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu
o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete
celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi
aspiraţia vacuum).
C h a n g M a r r o w ™ i n n e h å l l e r F B S - o c h G C Tkonditionerat medium och bör hanteras enligt generella
försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett
antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell
kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas
när mediet dispenseras. Använd inte något medium som
inte har röd färg.
13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg
8.
13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la
etapa 8.
BEREDNING FÖR ANVÄNDNING
Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C)
och därefter blandas försiktigt så att det är homogent.
Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor
och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till
bemärgsodling.
15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första
fixering).
14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1
metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata
vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20
de minute (prima fixare).
BRUKSANVISNING
Provberedning:
Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat
med natriumheparin. Litiumheparin, EDTA eller
citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska
undersökningar.
16. Repetaţi etapele 11 - 13.
17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.
18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10
de minute (a doua fixare).
19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).
20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate
imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu
protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider
(2-8° C) pentru utilizare ulterioară.
1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™
2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de
specimen
Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine
Scientific.
Cultura de măduvă osoasă:
Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului,
numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare
specimen preparaţi un flacon conţinând:
FÖRVARING OCH HÅLLBARHET
Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under
–10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart
fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett,
vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd
produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på
nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8
°C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.
3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în
fiecare eprubetă.
ASIGURAREA CALITĂŢII
Numeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre
care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia
reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi
în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate
corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea
acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui
lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi
clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de
citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă.
Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză
pentru fiecare lot în parte.
Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor
produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile
proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate
pentru programul Dvs. medical personal.
PRODUKTBESKRIVNING
Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för
användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert,
L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor),
rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat.
Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv
växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga
andra komponenter behöver tillsättas före odling av
benmärg.
EESTI
2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.
Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet
vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så
att benmärgsfraktionen isoleras.
•
•
Om provet anländer i transportmedium skall provet
centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten)
avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade
fraktionen i botten av röret för inokulering.
För ytterligare information om användning av dessa
produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna
laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och
optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.
Benmärgsodling:
Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer
och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska
innehållande:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur
cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista
få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med
hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man
undviker att suga upp hela cellpelleten i
avfallsbehållaren.
ETTENÄHTUD KASUTUS
Chang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese
luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks
karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste
funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes
geneetilistes testides.
TOOTE KIRJELDUS
Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde,
mis koosneb IMDM-söötmest, millele on lisatud
F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned
Medium), rekombinantne inimese GM-CSF ja
gentamitsiinsulfaat. Söödet Chang Marrow™ on
optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset
kasvu tsütogeneetiliste analüüside tarvis. Enne
luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi
komponente.
SÄILITAMINE JA STABIILSUS
Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla
–10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult
on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil
märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist
võib kasutamata söödet tööalikvootidena
dispenseerida ja hilisemaks kasutamiseks uuesti
külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja
hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske
fluorestsentsvalguse eest.
4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril
37 °C.
Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:
1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage
kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.
2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.
3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust
(10 μg/mL).
4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa
allapoole.
5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.
6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit
kiirused 1200 rpm (300 g juures).
VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED,
MIDA TELLITAKSE ERALDI
1. P l a s t i k u s t s t e r i i l s e d t s e n t r i f u u g i t u u b i d j a
kultuurikolbid
2. CO 2-inkubaator temperatuuril 37°C
3. Lauatsentrifuug
4. Vortex-segisti
5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL
6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M
7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)
9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL
hüpotoonilist lahust (0,075 M kaaliumkloriid)
vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal
kiirusel).
ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSED
Käesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate
kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride
alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi
ettenähtud kasutuse alal.
12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale
umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.
Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit
(FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet
ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid
ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi
(gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse
vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb
alati kasutada aseptilist tehnikat. Ärge kasutage
söödet, mis ei ole värvuselt punane.
16. Upprepa steg 11–13.
17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.
ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS
Söödet Chang Marrow™ tuleb üles sulatada
külmkapis (2...8 °C) üleöö ja siis õrnalt segada
tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt
10 mL söödet steriilsetesse kultuurikolbidesse ja
tasakaalustage temperatuurile 37 °C koheseks
kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.
18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra
fixeringen).
19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).
20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas
omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt
laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp
(2–8° C) för senare användning.
Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör
Irvine Scientific.
3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t
tasakaalustatud söödet Chang Marrow™
sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv
kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC)
arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000)
puhul lisage vähem proovi, madala valgete
vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem
proovi.
KOMPONENDID
1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga
2. Veise loote seerum (FBS)
3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT
Conditioned Medium
4. Gentamitsiinsulfaat
5. Rekombinantne inimese GM-CSF
14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning
med 3:1 metanol:ättiksyra till varje rör under
vortexblandning (på lägsta inställningen).
KVALITETSSÄKRING
Flera faktorer, inklusive provernas ursprung,
odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka
resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny
reagenssats parallellt med referensmaterial av känd,
lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk.
Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på
prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende
kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett
kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett
lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).
2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb
temperatuurile 37° C.
7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.
8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades
või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.
10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(hüpotooniline töötlemine).
11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm
(300 g juures) (300 x g).
MÄRKUS: Jälgige hoolikalt niitjat materjali,
mis võib rakukämbust ulatuda supernatanti
pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks
supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine
käsitsi, st Pasteuri pipetiga (mitte
vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu
rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.
13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus
kirjeldatud.
14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1
metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil
samal ajal segades (madalaimal kiirusel).
15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(esimene fikseerimine).
16. Korrake sammud 11 - 13.
KASUTUSJUHISED
Proovi valmistamine:
Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatriumhepariiniga
luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraatantikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute
jaoks.
17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.
•
Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati,
võib tegemist olla hemodilutsiooniga.
Tsentrifuugige proovi, et isoleerida luuüdi
fraktsioon.
•
Kui pr oov jõuab kohale t r anspor t sööt m es,
tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde
(supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele
jäänud aspiraadi fraktsiooni.
20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud
rakukämpusid esemeklaasile preparaadi
valmistamiseks laboratooriumi tavapärase
protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC)
hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.
Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta
saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja
protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud
konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.
Luuüdirakkude kultiveerimine:
Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi
nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage
kolbi, milles on:
1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™
18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril
(teine fikseerimine).
19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).
KVALITEEDI GARANTII
Mitu tegurit, sh proovide päritolu, kultiveerimise
tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud
t ulem usi. K asut ajat el soovit at akse enne uut e
reaktiivide kasutusele võtmist testida igat uut
reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust
omava referentsmaterjaliga. Iga söötme Chang
Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika
laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise
katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused
on avaldatud konkreetset partiid puudutavas
analüüsisertifikaadis.
Chang Marrow™ on firma Irvine Scientific
registreeritud kaubamärk.
NEDERLANDS
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
BEOOGD GEBRUIK
Chang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van
klinische humane beenmergkweken voor karyotypering
en andere genetische testen van diverse hematologische
stoornissen.
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
CE Mark
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRODUCTBESCHRIJVING
Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande
uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant
Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant
humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™
is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte
groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses.
Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen
componenten te worden toegevoegd.
BEWAREN EN STABILITEIT
Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder
–10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als
Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel
tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van
de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte
hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare
delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of
het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30
dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen
tegen fluorescerend licht.
COMPONENTEN
1. IMDM met L-glutamine en HEPES
2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)
3. GCT geconditioneerd medium
4. Gentamicinesulfaat
5. Recombinant humaan GM-CSF
VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE
MATERIALEN EN APPARATEN
1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen
2. CO2-incubator bij 37 °C
3. Tafelcentrifuge
4. Vortexmixer
5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml
6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M
7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)
In vitro diagnostik kullanım içindir.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
WAARSCHUWINGEN
Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel
dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven
toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.
Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd
medium en dient met inachtneming van universele
laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld.
Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een
mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar
aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast
bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium
dat rood van kleur is.
VOORBEREIDING OP GEBRUIK
Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid
in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te
worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng
op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele
kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct
kan worden gebruikt voor beenmergkweken.
REFERENCES
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste
hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen
(WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd
Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC
hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag
is (< 5.000).
4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.
Oogsten van de kweken:
1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze
voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.
2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml
centrifugebuisje.
3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan
elk buisje.
4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze
om te keren.
5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.
6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8
minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).
7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.
8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te
mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant
van het buisje te tikken.
9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing
(0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u
het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).
11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200
omw/min. (300 x g).
12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone
oplossing boven het celpellet laat staan.
OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na
centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in
het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste
paar ml supernatant handmatig te verwijderen met
een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken)
om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer
te voorkomen.
13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.
14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing
3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het
met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (eerste fix).
16. Herhaal stap 11 - 13.
GEBRUIKSAANWIJZING
Monsterpreparatie:
Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd
beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraatanticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch
onderzoek.
17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.
•
20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden
gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje
volgens het standaardprotocol van het laboratorium of
worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig
gebruik.
Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen,
kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning)
van het monster. Centrifugeer het monster om de
beenmergfractie te isoleren.
•
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster
inoculeert
Als het monster in transportmedium wordt
ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder
het transportmedium (supernatant). Inoculeer met
behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie
onderin het buisje.
Voor aanvullende informatie over het gebruik van
deze producten dient elk laboratorium haar eigen
laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen
die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw
individueel medisch programma.
Beenmergkweek:
Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam
van de patiënt, het monsternummer en het type kweek.
Prepareer voor elk monster een fles met daarin:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (tweede fix).
19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).
KWALITEITSBORGING
Diverse factoren waaronder de bron van de monsters,
kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen
van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers
wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met
het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit
te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De
prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op
klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch
cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken
met een controlemedium. De resultaten worden vermeld
op een partijspecifiek Analysecertificaat.
Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van
Irvine Scientific.
POLSKI
ROMÂNĂ
SVENSKA
INTENDED USE
Chang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach
pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w
celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów
genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.
DOMENIU DE UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat
în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană,
în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru
detectarea diferitelor tulburări hematologice.
AVSEDD ANVÄNDNING
Chang Marrow™ är avsett för användning vid
primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för
karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika
hematologiska störningar.
OPIS PRODUKTU
Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład
której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa
(FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka
Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik
GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™
został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego
wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej.
Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest
wymagane dodawanie żadnych składników.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w
temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia.
Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest
stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie
butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być
podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego
użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w
temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed
światłem fluorescencyjnym.
SKŁADNIKI
1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES
2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)
3. Uzdatniona pożywka GCT
4. Siarczan gentymycyny
5. Recombinowany ludzki GM-CSF
MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE,
ALE NIE DOSTARCZONE
1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby
do hodowli
2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C
3. Wirówka stacjonarna
4. Mieszadło typu Vortex
5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml
6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M
7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel
prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego
rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono
przeznaczone.
Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową
(FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z
nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki
ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę)
dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego.
Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze
stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy
używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w
chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać
w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie
rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb
hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla
natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.
3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią
ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając
ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie
doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang
Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi
jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba
białych ciałek krwi jest niska (< 5000).
4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2
dni.
Zbieranie hodowli:
1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby
rozprowadzić komórki.
2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o
pojemności 15 ml.
3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μg
ml) do każdej próbki.
4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez
odwracanie.
5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20
minut.
6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy
obrotach 1200 rpm (300 x g).
7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.
8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne
mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w
dolną część probówki.
9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu)
do każdej probówki.
10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez
20 minut (reakcja hypotoniczna).
11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200
rpm (300 x g).
12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml
hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.
UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał
włóknisty, który może znajdować się poza peletem z
komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka
ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu
pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego),
aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do
zbiornika na odpady.
13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie
8.
14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji
3:1 do każdej probówki.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat,
care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES ,
L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă
gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de
gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru
a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă
în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă
osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE
VALABILITATE
Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o
temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci
când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este
stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei.
După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat
în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare
ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de
2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.
COMPONENTE
1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES
2. Ser fetal bovin (FBS)
3. Mediu condiţionat GCT
4. Sulfat de gentamicină
5. Recombinantă umană GM-CSF
MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE,
DAR CARE NU SUNT INCLUSE
1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane
de cultură
2. Incubator de CO2 la 37° C
3. Centrifugă
4. Mixer Vortex
5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml
6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M
7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)
PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI
Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un
personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată
pentru care este conceput dispozitivul.
Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat
GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile
universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic
(gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării
bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate
atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun
mediu care nu este de culoare roşie.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în
frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea
omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de
măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în
flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.
INSTRUKCJE UŻYCIA
Przygotowanie próbek:
Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem
sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz
cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie
do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.
16. Powtórzyć punkty 11 - 13.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Pregătirea probei:
Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa
heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu
citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.
17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.
•
•
19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).
•
Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego,
próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować
próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.
Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do
transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę
so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki
pozostałą odwirowaną frakcją.
W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium
powinno odwołać się do jego własnych procedur i
prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla
indywidualnych programów medycznych.
Hodowla szpiku kostnego:
Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić
etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem
hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą:
1. 10.0 ml Chang Marrow™
2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed
inokulacją próbką
15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
20 minut (pierwsze utrwalanie).
18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
10 minut (drugie utrwalanie).
20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być
użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze
standardowym protokołem laboratorium lub
przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w
późniejszym czasie.
KONTROLA JAKOŚCI
Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym
źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników.
Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika
równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej
aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia
produktu Chang Marrow™ została przetestowana na
klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym
Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu
z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w
specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.
Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Irvine Scientific.
•
Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de
măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru
izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi
specimenul.
Dacă specimenul soseşte în mediu de transport,
centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport
(lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii
centrifugate rămase pe fundul eprubetei.
3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea
corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite
(WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu
Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai
mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este
mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen
dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).
4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.
Recoltarea culturilor:
1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru
resuspendarea celulelor.
2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de
centrifugă de 15 ml.
4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.
5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.
6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute
la 1200 rpm (300 x g).
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin och HEPES
2. Fetalt bovint serum (FBS)
3. GCT-konditionerat medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare
eprubetă.
8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară
sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul
arătător.
MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS
MEN INTE MEDFÖLJER
1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor
2. CO2-inkubator, 37 °C
3. Bänkcentrifug
4. Vortexblandare
5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M
7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)
9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică
(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe
durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp
de 20 minute (tratament hipotonic).
11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm
(300 x g).
3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig
mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska
innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™.
Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30
000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal
(< 5 000).
4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.
Skördning av kulturerna:
1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem
varligt så att cellerna resuspenderas.
2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.
3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje
rör.
4. Förslut rören och blanda genom vändning.
5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.
6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid
1200 rpm (300 x g).
7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.
8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller
genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.
9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning
(0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning
(på lägsta inställningen).
10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton
behandling).
11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL
hypoton lösning ovanför cellpelleten.
12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml
de soluţie hipotonică peste peletele celulare.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
VARNINGAR
Denna produkt är avsedd att användas av personal med
utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade
tillämpning för vilken produkten är avsedd.
NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după
centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până
în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea
manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu
o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete
celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi
aspiraţia vacuum).
C h a n g M a r r o w ™ i n n e h å l l e r F B S - o c h G C Tkonditionerat medium och bör hanteras enligt generella
försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett
antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell
kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas
när mediet dispenseras. Använd inte något medium som
inte har röd färg.
13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg
8.
13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la
etapa 8.
BEREDNING FÖR ANVÄNDNING
Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C)
och därefter blandas försiktigt så att det är homogent.
Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor
och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till
bemärgsodling.
15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första
fixering).
14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1
metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata
vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20
de minute (prima fixare).
BRUKSANVISNING
Provberedning:
Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat
med natriumheparin. Litiumheparin, EDTA eller
citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska
undersökningar.
16. Repetaţi etapele 11 - 13.
17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.
18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10
de minute (a doua fixare).
19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).
20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate
imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu
protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider
(2-8° C) pentru utilizare ulterioară.
1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™
2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de
specimen
Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine
Scientific.
Cultura de măduvă osoasă:
Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului,
numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare
specimen preparaţi un flacon conţinând:
FÖRVARING OCH HÅLLBARHET
Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under
–10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart
fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett,
vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd
produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på
nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8
°C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.
3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în
fiecare eprubetă.
ASIGURAREA CALITĂŢII
Numeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre
care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia
reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi
în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate
corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea
acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui
lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi
clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de
citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă.
Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză
pentru fiecare lot în parte.
Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor
produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile
proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate
pentru programul Dvs. medical personal.
PRODUKTBESKRIVNING
Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för
användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert,
L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor),
rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat.
Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv
växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga
andra komponenter behöver tillsättas före odling av
benmärg.
EESTI
2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.
Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet
vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så
att benmärgsfraktionen isoleras.
•
•
Om provet anländer i transportmedium skall provet
centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten)
avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade
fraktionen i botten av röret för inokulering.
För ytterligare information om användning av dessa
produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna
laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och
optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.
Benmärgsodling:
Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer
och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska
innehållande:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur
cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista
få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med
hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man
undviker att suga upp hela cellpelleten i
avfallsbehållaren.
ETTENÄHTUD KASUTUS
Chang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese
luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks
karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste
funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes
geneetilistes testides.
TOOTE KIRJELDUS
Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde,
mis koosneb IMDM-söötmest, millele on lisatud
F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned
Medium), rekombinantne inimese GM-CSF ja
gentamitsiinsulfaat. Söödet Chang Marrow™ on
optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset
kasvu tsütogeneetiliste analüüside tarvis. Enne
luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi
komponente.
SÄILITAMINE JA STABIILSUS
Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla
–10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult
on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil
märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist
võib kasutamata söödet tööalikvootidena
dispenseerida ja hilisemaks kasutamiseks uuesti
külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja
hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske
fluorestsentsvalguse eest.
4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril
37 °C.
Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:
1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage
kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.
2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.
3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust
(10 μg/mL).
4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa
allapoole.
5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.
6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit
kiirused 1200 rpm (300 g juures).
VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED,
MIDA TELLITAKSE ERALDI
1. P l a s t i k u s t s t e r i i l s e d t s e n t r i f u u g i t u u b i d j a
kultuurikolbid
2. CO 2-inkubaator temperatuuril 37°C
3. Lauatsentrifuug
4. Vortex-segisti
5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL
6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M
7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)
9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL
hüpotoonilist lahust (0,075 M kaaliumkloriid)
vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal
kiirusel).
ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSED
Käesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate
kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride
alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi
ettenähtud kasutuse alal.
12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale
umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.
Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit
(FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet
ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid
ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi
(gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse
vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb
alati kasutada aseptilist tehnikat. Ärge kasutage
söödet, mis ei ole värvuselt punane.
16. Upprepa steg 11–13.
17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.
ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS
Söödet Chang Marrow™ tuleb üles sulatada
külmkapis (2...8 °C) üleöö ja siis õrnalt segada
tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt
10 mL söödet steriilsetesse kultuurikolbidesse ja
tasakaalustage temperatuurile 37 °C koheseks
kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.
18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra
fixeringen).
19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).
20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas
omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt
laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp
(2–8° C) för senare användning.
Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör
Irvine Scientific.
3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t
tasakaalustatud söödet Chang Marrow™
sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv
kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC)
arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000)
puhul lisage vähem proovi, madala valgete
vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem
proovi.
KOMPONENDID
1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga
2. Veise loote seerum (FBS)
3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT
Conditioned Medium
4. Gentamitsiinsulfaat
5. Rekombinantne inimese GM-CSF
14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning
med 3:1 metanol:ättiksyra till varje rör under
vortexblandning (på lägsta inställningen).
KVALITETSSÄKRING
Flera faktorer, inklusive provernas ursprung,
odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka
resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny
reagenssats parallellt med referensmaterial av känd,
lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk.
Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på
prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende
kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett
kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett
lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).
2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb
temperatuurile 37° C.
7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.
8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades
või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.
10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(hüpotooniline töötlemine).
11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm
(300 g juures) (300 x g).
MÄRKUS: Jälgige hoolikalt niitjat materjali,
mis võib rakukämbust ulatuda supernatanti
pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks
supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine
käsitsi, st Pasteuri pipetiga (mitte
vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu
rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.
13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus
kirjeldatud.
14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1
metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil
samal ajal segades (madalaimal kiirusel).
15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(esimene fikseerimine).
16. Korrake sammud 11 - 13.
KASUTUSJUHISED
Proovi valmistamine:
Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatriumhepariiniga
luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraatantikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute
jaoks.
17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.
•
Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati,
võib tegemist olla hemodilutsiooniga.
Tsentrifuugige proovi, et isoleerida luuüdi
fraktsioon.
•
Kui pr oov jõuab kohale t r anspor t sööt m es,
tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde
(supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele
jäänud aspiraadi fraktsiooni.
20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud
rakukämpusid esemeklaasile preparaadi
valmistamiseks laboratooriumi tavapärase
protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC)
hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.
Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta
saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja
protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud
konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.
Luuüdirakkude kultiveerimine:
Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi
nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage
kolbi, milles on:
1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™
18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril
(teine fikseerimine).
19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).
KVALITEEDI GARANTII
Mitu tegurit, sh proovide päritolu, kultiveerimise
tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud
t ulem usi. K asut ajat el soovit at akse enne uut e
reaktiivide kasutusele võtmist testida igat uut
reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust
omava referentsmaterjaliga. Iga söötme Chang
Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika
laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise
katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused
on avaldatud konkreetset partiid puudutavas
analüüsisertifikaadis.
Chang Marrow™ on firma Irvine Scientific
registreeritud kaubamärk.
NEDERLANDS
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
BEOOGD GEBRUIK
Chang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van
klinische humane beenmergkweken voor karyotypering
en andere genetische testen van diverse hematologische
stoornissen.
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
CE Mark
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRODUCTBESCHRIJVING
Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande
uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant
Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant
humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™
is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte
groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses.
Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen
componenten te worden toegevoegd.
BEWAREN EN STABILITEIT
Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder
–10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als
Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel
tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van
de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte
hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare
delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of
het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30
dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen
tegen fluorescerend licht.
COMPONENTEN
1. IMDM met L-glutamine en HEPES
2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)
3. GCT geconditioneerd medium
4. Gentamicinesulfaat
5. Recombinant humaan GM-CSF
VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE
MATERIALEN EN APPARATEN
1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen
2. CO2-incubator bij 37 °C
3. Tafelcentrifuge
4. Vortexmixer
5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml
6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M
7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)
In vitro diagnostik kullanım içindir.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
WAARSCHUWINGEN
Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel
dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven
toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.
Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd
medium en dient met inachtneming van universele
laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld.
Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een
mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar
aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast
bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium
dat rood van kleur is.
VOORBEREIDING OP GEBRUIK
Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid
in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te
worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng
op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele
kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct
kan worden gebruikt voor beenmergkweken.
REFERENCES
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste
hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen
(WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd
Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC
hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag
is (< 5.000).
4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.
Oogsten van de kweken:
1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze
voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.
2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml
centrifugebuisje.
3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan
elk buisje.
4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze
om te keren.
5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.
6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8
minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).
7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.
8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te
mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant
van het buisje te tikken.
9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing
(0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u
het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).
11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200
omw/min. (300 x g).
12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone
oplossing boven het celpellet laat staan.
OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na
centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in
het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste
paar ml supernatant handmatig te verwijderen met
een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken)
om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer
te voorkomen.
13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.
14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing
3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het
met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (eerste fix).
16. Herhaal stap 11 - 13.
GEBRUIKSAANWIJZING
Monsterpreparatie:
Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd
beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraatanticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch
onderzoek.
17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.
•
20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden
gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje
volgens het standaardprotocol van het laboratorium of
worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig
gebruik.
Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen,
kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning)
van het monster. Centrifugeer het monster om de
beenmergfractie te isoleren.
•
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster
inoculeert
Als het monster in transportmedium wordt
ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder
het transportmedium (supernatant). Inoculeer met
behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie
onderin het buisje.
Voor aanvullende informatie over het gebruik van
deze producten dient elk laboratorium haar eigen
laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen
die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw
individueel medisch programma.
Beenmergkweek:
Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam
van de patiënt, het monsternummer en het type kweek.
Prepareer voor elk monster een fles met daarin:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (tweede fix).
19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).
KWALITEITSBORGING
Diverse factoren waaronder de bron van de monsters,
kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen
van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers
wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met
het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit
te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De
prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op
klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch
cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken
met een controlemedium. De resultaten worden vermeld
op een partijspecifiek Analysecertificaat.
Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van
Irvine Scientific.
POLSKI
ROMÂNĂ
SVENSKA
INTENDED USE
Chang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach
pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w
celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów
genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.
DOMENIU DE UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat
în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană,
în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru
detectarea diferitelor tulburări hematologice.
AVSEDD ANVÄNDNING
Chang Marrow™ är avsett för användning vid
primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för
karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika
hematologiska störningar.
OPIS PRODUKTU
Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład
której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa
(FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka
Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik
GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™
został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego
wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej.
Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest
wymagane dodawanie żadnych składników.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w
temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia.
Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest
stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie
butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być
podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego
użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w
temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed
światłem fluorescencyjnym.
SKŁADNIKI
1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES
2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)
3. Uzdatniona pożywka GCT
4. Siarczan gentymycyny
5. Recombinowany ludzki GM-CSF
MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE,
ALE NIE DOSTARCZONE
1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby
do hodowli
2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C
3. Wirówka stacjonarna
4. Mieszadło typu Vortex
5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml
6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M
7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel
prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego
rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono
przeznaczone.
Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową
(FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z
nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki
ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę)
dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego.
Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze
stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy
używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w
chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać
w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie
rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb
hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla
natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.
3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią
ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając
ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie
doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang
Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi
jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba
białych ciałek krwi jest niska (< 5000).
4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2
dni.
Zbieranie hodowli:
1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby
rozprowadzić komórki.
2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o
pojemności 15 ml.
3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μg
ml) do każdej próbki.
4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez
odwracanie.
5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20
minut.
6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy
obrotach 1200 rpm (300 x g).
7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.
8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne
mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w
dolną część probówki.
9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu)
do każdej probówki.
10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez
20 minut (reakcja hypotoniczna).
11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200
rpm (300 x g).
12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml
hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.
UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał
włóknisty, który może znajdować się poza peletem z
komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka
ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu
pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego),
aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do
zbiornika na odpady.
13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie
8.
14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji
3:1 do każdej probówki.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat,
care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES ,
L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă
gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de
gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru
a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă
în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă
osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE
VALABILITATE
Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o
temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci
când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este
stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei.
După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat
în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare
ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de
2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.
COMPONENTE
1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES
2. Ser fetal bovin (FBS)
3. Mediu condiţionat GCT
4. Sulfat de gentamicină
5. Recombinantă umană GM-CSF
MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE,
DAR CARE NU SUNT INCLUSE
1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane
de cultură
2. Incubator de CO2 la 37° C
3. Centrifugă
4. Mixer Vortex
5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml
6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M
7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)
PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI
Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un
personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată
pentru care este conceput dispozitivul.
Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat
GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile
universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic
(gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării
bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate
atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun
mediu care nu este de culoare roşie.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în
frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea
omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de
măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în
flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.
INSTRUKCJE UŻYCIA
Przygotowanie próbek:
Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem
sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz
cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie
do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.
16. Powtórzyć punkty 11 - 13.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Pregătirea probei:
Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa
heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu
citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.
17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.
•
•
19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).
•
Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego,
próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować
próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.
Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do
transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę
so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki
pozostałą odwirowaną frakcją.
W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium
powinno odwołać się do jego własnych procedur i
prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla
indywidualnych programów medycznych.
Hodowla szpiku kostnego:
Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić
etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem
hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą:
1. 10.0 ml Chang Marrow™
2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed
inokulacją próbką
15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
20 minut (pierwsze utrwalanie).
18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
10 minut (drugie utrwalanie).
20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być
użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze
standardowym protokołem laboratorium lub
przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w
późniejszym czasie.
KONTROLA JAKOŚCI
Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym
źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników.
Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika
równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej
aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia
produktu Chang Marrow™ została przetestowana na
klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym
Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu
z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w
specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.
Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Irvine Scientific.
•
Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de
măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru
izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi
specimenul.
Dacă specimenul soseşte în mediu de transport,
centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport
(lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii
centrifugate rămase pe fundul eprubetei.
3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea
corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite
(WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu
Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai
mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este
mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen
dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).
4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.
Recoltarea culturilor:
1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru
resuspendarea celulelor.
2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de
centrifugă de 15 ml.
4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.
5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.
6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute
la 1200 rpm (300 x g).
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin och HEPES
2. Fetalt bovint serum (FBS)
3. GCT-konditionerat medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare
eprubetă.
8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară
sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul
arătător.
MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS
MEN INTE MEDFÖLJER
1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor
2. CO2-inkubator, 37 °C
3. Bänkcentrifug
4. Vortexblandare
5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M
7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)
9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică
(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe
durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp
de 20 minute (tratament hipotonic).
11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm
(300 x g).
3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig
mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska
innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™.
Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30
000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal
(< 5 000).
4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.
Skördning av kulturerna:
1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem
varligt så att cellerna resuspenderas.
2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.
3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje
rör.
4. Förslut rören och blanda genom vändning.
5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.
6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid
1200 rpm (300 x g).
7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.
8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller
genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.
9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning
(0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning
(på lägsta inställningen).
10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton
behandling).
11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL
hypoton lösning ovanför cellpelleten.
12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml
de soluţie hipotonică peste peletele celulare.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
VARNINGAR
Denna produkt är avsedd att användas av personal med
utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade
tillämpning för vilken produkten är avsedd.
NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după
centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până
în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea
manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu
o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete
celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi
aspiraţia vacuum).
C h a n g M a r r o w ™ i n n e h å l l e r F B S - o c h G C Tkonditionerat medium och bör hanteras enligt generella
försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett
antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell
kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas
när mediet dispenseras. Använd inte något medium som
inte har röd färg.
13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg
8.
13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la
etapa 8.
BEREDNING FÖR ANVÄNDNING
Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C)
och därefter blandas försiktigt så att det är homogent.
Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor
och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till
bemärgsodling.
15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första
fixering).
14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1
metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata
vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20
de minute (prima fixare).
BRUKSANVISNING
Provberedning:
Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat
med natriumheparin. Litiumheparin, EDTA eller
citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska
undersökningar.
16. Repetaţi etapele 11 - 13.
17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.
18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10
de minute (a doua fixare).
19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).
20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate
imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu
protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider
(2-8° C) pentru utilizare ulterioară.
1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™
2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de
specimen
Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine
Scientific.
Cultura de măduvă osoasă:
Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului,
numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare
specimen preparaţi un flacon conţinând:
FÖRVARING OCH HÅLLBARHET
Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under
–10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart
fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett,
vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd
produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på
nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8
°C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.
3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în
fiecare eprubetă.
ASIGURAREA CALITĂŢII
Numeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre
care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia
reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi
în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate
corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea
acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui
lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi
clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de
citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă.
Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză
pentru fiecare lot în parte.
Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor
produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile
proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate
pentru programul Dvs. medical personal.
PRODUKTBESKRIVNING
Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för
användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert,
L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor),
rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat.
Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv
växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga
andra komponenter behöver tillsättas före odling av
benmärg.
EESTI
2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.
Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet
vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så
att benmärgsfraktionen isoleras.
•
•
Om provet anländer i transportmedium skall provet
centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten)
avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade
fraktionen i botten av röret för inokulering.
För ytterligare information om användning av dessa
produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna
laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och
optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.
Benmärgsodling:
Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer
och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska
innehållande:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur
cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista
få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med
hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man
undviker att suga upp hela cellpelleten i
avfallsbehållaren.
ETTENÄHTUD KASUTUS
Chang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese
luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks
karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste
funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes
geneetilistes testides.
TOOTE KIRJELDUS
Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde,
mis koosneb IMDM-söötmest, millele on lisatud
F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned
Medium), rekombinantne inimese GM-CSF ja
gentamitsiinsulfaat. Söödet Chang Marrow™ on
optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset
kasvu tsütogeneetiliste analüüside tarvis. Enne
luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi
komponente.
SÄILITAMINE JA STABIILSUS
Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla
–10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult
on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil
märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist
võib kasutamata söödet tööalikvootidena
dispenseerida ja hilisemaks kasutamiseks uuesti
külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja
hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske
fluorestsentsvalguse eest.
4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril
37 °C.
Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:
1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage
kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.
2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.
3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust
(10 μg/mL).
4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa
allapoole.
5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.
6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit
kiirused 1200 rpm (300 g juures).
VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED,
MIDA TELLITAKSE ERALDI
1. P l a s t i k u s t s t e r i i l s e d t s e n t r i f u u g i t u u b i d j a
kultuurikolbid
2. CO 2-inkubaator temperatuuril 37°C
3. Lauatsentrifuug
4. Vortex-segisti
5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL
6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M
7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)
9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL
hüpotoonilist lahust (0,075 M kaaliumkloriid)
vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal
kiirusel).
ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSED
Käesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate
kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride
alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi
ettenähtud kasutuse alal.
12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale
umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.
Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit
(FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet
ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid
ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi
(gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse
vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb
alati kasutada aseptilist tehnikat. Ärge kasutage
söödet, mis ei ole värvuselt punane.
16. Upprepa steg 11–13.
17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.
ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS
Söödet Chang Marrow™ tuleb üles sulatada
külmkapis (2...8 °C) üleöö ja siis õrnalt segada
tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt
10 mL söödet steriilsetesse kultuurikolbidesse ja
tasakaalustage temperatuurile 37 °C koheseks
kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.
18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra
fixeringen).
19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).
20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas
omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt
laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp
(2–8° C) för senare användning.
Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör
Irvine Scientific.
3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t
tasakaalustatud söödet Chang Marrow™
sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv
kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC)
arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000)
puhul lisage vähem proovi, madala valgete
vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem
proovi.
KOMPONENDID
1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga
2. Veise loote seerum (FBS)
3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT
Conditioned Medium
4. Gentamitsiinsulfaat
5. Rekombinantne inimese GM-CSF
14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning
med 3:1 metanol:ättiksyra till varje rör under
vortexblandning (på lägsta inställningen).
KVALITETSSÄKRING
Flera faktorer, inklusive provernas ursprung,
odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka
resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny
reagenssats parallellt med referensmaterial av känd,
lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk.
Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på
prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende
kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett
kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett
lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).
2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb
temperatuurile 37° C.
7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.
8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades
või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.
10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(hüpotooniline töötlemine).
11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm
(300 g juures) (300 x g).
MÄRKUS: Jälgige hoolikalt niitjat materjali,
mis võib rakukämbust ulatuda supernatanti
pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks
supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine
käsitsi, st Pasteuri pipetiga (mitte
vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu
rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.
13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus
kirjeldatud.
14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1
metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil
samal ajal segades (madalaimal kiirusel).
15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(esimene fikseerimine).
16. Korrake sammud 11 - 13.
KASUTUSJUHISED
Proovi valmistamine:
Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatriumhepariiniga
luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraatantikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute
jaoks.
17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.
•
Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati,
võib tegemist olla hemodilutsiooniga.
Tsentrifuugige proovi, et isoleerida luuüdi
fraktsioon.
•
Kui pr oov jõuab kohale t r anspor t sööt m es,
tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde
(supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele
jäänud aspiraadi fraktsiooni.
20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud
rakukämpusid esemeklaasile preparaadi
valmistamiseks laboratooriumi tavapärase
protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC)
hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.
Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta
saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja
protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud
konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.
Luuüdirakkude kultiveerimine:
Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi
nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage
kolbi, milles on:
1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™
18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril
(teine fikseerimine).
19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).
KVALITEEDI GARANTII
Mitu tegurit, sh proovide päritolu, kultiveerimise
tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud
t ulem usi. K asut ajat el soovit at akse enne uut e
reaktiivide kasutusele võtmist testida igat uut
reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust
omava referentsmaterjaliga. Iga söötme Chang
Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika
laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise
katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused
on avaldatud konkreetset partiid puudutavas
analüüsisertifikaadis.
Chang Marrow™ on firma Irvine Scientific
registreeritud kaubamärk.
NEDERLANDS
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
BEOOGD GEBRUIK
Chang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van
klinische humane beenmergkweken voor karyotypering
en andere genetische testen van diverse hematologische
stoornissen.
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
CE Mark
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRODUCTBESCHRIJVING
Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande
uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant
Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant
humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™
is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte
groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses.
Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen
componenten te worden toegevoegd.
BEWAREN EN STABILITEIT
Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder
–10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als
Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel
tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van
de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte
hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare
delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of
het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30
dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen
tegen fluorescerend licht.
COMPONENTEN
1. IMDM met L-glutamine en HEPES
2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)
3. GCT geconditioneerd medium
4. Gentamicinesulfaat
5. Recombinant humaan GM-CSF
VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE
MATERIALEN EN APPARATEN
1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen
2. CO2-incubator bij 37 °C
3. Tafelcentrifuge
4. Vortexmixer
5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml
6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M
7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)
In vitro diagnostik kullanım içindir.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
WAARSCHUWINGEN
Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel
dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven
toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.
Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd
medium en dient met inachtneming van universele
laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld.
Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een
mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar
aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast
bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium
dat rood van kleur is.
VOORBEREIDING OP GEBRUIK
Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid
in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te
worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng
op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele
kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct
kan worden gebruikt voor beenmergkweken.
REFERENCES
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste
hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen
(WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd
Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC
hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag
is (< 5.000).
4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.
Oogsten van de kweken:
1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze
voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.
2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml
centrifugebuisje.
3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan
elk buisje.
4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze
om te keren.
5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.
6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8
minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).
7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.
8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te
mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant
van het buisje te tikken.
9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing
(0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u
het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).
11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200
omw/min. (300 x g).
12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone
oplossing boven het celpellet laat staan.
OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na
centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in
het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste
paar ml supernatant handmatig te verwijderen met
een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken)
om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer
te voorkomen.
13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.
14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing
3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het
met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (eerste fix).
16. Herhaal stap 11 - 13.
GEBRUIKSAANWIJZING
Monsterpreparatie:
Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd
beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraatanticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch
onderzoek.
17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.
•
20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden
gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje
volgens het standaardprotocol van het laboratorium of
worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig
gebruik.
Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen,
kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning)
van het monster. Centrifugeer het monster om de
beenmergfractie te isoleren.
•
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster
inoculeert
Als het monster in transportmedium wordt
ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder
het transportmedium (supernatant). Inoculeer met
behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie
onderin het buisje.
Voor aanvullende informatie over het gebruik van
deze producten dient elk laboratorium haar eigen
laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen
die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw
individueel medisch programma.
Beenmergkweek:
Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam
van de patiënt, het monsternummer en het type kweek.
Prepareer voor elk monster een fles met daarin:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (tweede fix).
19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).
KWALITEITSBORGING
Diverse factoren waaronder de bron van de monsters,
kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen
van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers
wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met
het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit
te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De
prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op
klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch
cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken
met een controlemedium. De resultaten worden vermeld
op een partijspecifiek Analysecertificaat.
Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van
Irvine Scientific.
POLSKI
ROMÂNĂ
SVENSKA
INTENDED USE
Chang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach
pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w
celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów
genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.
DOMENIU DE UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat
în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană,
în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru
detectarea diferitelor tulburări hematologice.
AVSEDD ANVÄNDNING
Chang Marrow™ är avsett för användning vid
primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för
karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika
hematologiska störningar.
OPIS PRODUKTU
Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład
której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa
(FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka
Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik
GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™
został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego
wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej.
Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest
wymagane dodawanie żadnych składników.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w
temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia.
Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest
stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie
butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być
podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego
użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w
temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed
światłem fluorescencyjnym.
SKŁADNIKI
1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES
2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)
3. Uzdatniona pożywka GCT
4. Siarczan gentymycyny
5. Recombinowany ludzki GM-CSF
MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE,
ALE NIE DOSTARCZONE
1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby
do hodowli
2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C
3. Wirówka stacjonarna
4. Mieszadło typu Vortex
5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml
6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M
7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel
prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego
rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono
przeznaczone.
Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową
(FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z
nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki
ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę)
dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego.
Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze
stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy
używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w
chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać
w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie
rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb
hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla
natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.
3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią
ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając
ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie
doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang
Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi
jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba
białych ciałek krwi jest niska (< 5000).
4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2
dni.
Zbieranie hodowli:
1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby
rozprowadzić komórki.
2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o
pojemności 15 ml.
3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μg
ml) do każdej próbki.
4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez
odwracanie.
5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20
minut.
6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy
obrotach 1200 rpm (300 x g).
7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.
8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne
mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w
dolną część probówki.
9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu)
do każdej probówki.
10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez
20 minut (reakcja hypotoniczna).
11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200
rpm (300 x g).
12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml
hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.
UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał
włóknisty, który może znajdować się poza peletem z
komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka
ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu
pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego),
aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do
zbiornika na odpady.
13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie
8.
14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji
3:1 do każdej probówki.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat,
care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES ,
L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă
gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de
gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru
a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă
în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă
osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE
VALABILITATE
Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o
temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci
când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este
stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei.
După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat
în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare
ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de
2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.
COMPONENTE
1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES
2. Ser fetal bovin (FBS)
3. Mediu condiţionat GCT
4. Sulfat de gentamicină
5. Recombinantă umană GM-CSF
MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE,
DAR CARE NU SUNT INCLUSE
1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane
de cultură
2. Incubator de CO2 la 37° C
3. Centrifugă
4. Mixer Vortex
5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml
6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M
7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)
PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI
Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un
personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată
pentru care este conceput dispozitivul.
Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat
GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile
universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic
(gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării
bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate
atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun
mediu care nu este de culoare roşie.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în
frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea
omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de
măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în
flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.
INSTRUKCJE UŻYCIA
Przygotowanie próbek:
Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem
sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz
cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie
do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.
16. Powtórzyć punkty 11 - 13.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Pregătirea probei:
Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa
heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu
citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.
17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.
•
•
19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).
•
Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego,
próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować
próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.
Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do
transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę
so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki
pozostałą odwirowaną frakcją.
W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium
powinno odwołać się do jego własnych procedur i
prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla
indywidualnych programów medycznych.
Hodowla szpiku kostnego:
Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić
etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem
hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą:
1. 10.0 ml Chang Marrow™
2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed
inokulacją próbką
15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
20 minut (pierwsze utrwalanie).
18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
10 minut (drugie utrwalanie).
20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być
użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze
standardowym protokołem laboratorium lub
przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w
późniejszym czasie.
KONTROLA JAKOŚCI
Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym
źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników.
Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika
równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej
aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia
produktu Chang Marrow™ została przetestowana na
klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym
Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu
z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w
specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.
Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Irvine Scientific.
•
Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de
măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru
izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi
specimenul.
Dacă specimenul soseşte în mediu de transport,
centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport
(lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii
centrifugate rămase pe fundul eprubetei.
3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea
corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite
(WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu
Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai
mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este
mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen
dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).
4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.
Recoltarea culturilor:
1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru
resuspendarea celulelor.
2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de
centrifugă de 15 ml.
4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.
5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.
6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute
la 1200 rpm (300 x g).
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin och HEPES
2. Fetalt bovint serum (FBS)
3. GCT-konditionerat medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare
eprubetă.
8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară
sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul
arătător.
MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS
MEN INTE MEDFÖLJER
1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor
2. CO2-inkubator, 37 °C
3. Bänkcentrifug
4. Vortexblandare
5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M
7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)
9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică
(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe
durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp
de 20 minute (tratament hipotonic).
11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm
(300 x g).
3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig
mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska
innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™.
Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30
000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal
(< 5 000).
4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.
Skördning av kulturerna:
1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem
varligt så att cellerna resuspenderas.
2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.
3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje
rör.
4. Förslut rören och blanda genom vändning.
5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.
6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid
1200 rpm (300 x g).
7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.
8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller
genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.
9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning
(0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning
(på lägsta inställningen).
10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton
behandling).
11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL
hypoton lösning ovanför cellpelleten.
12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml
de soluţie hipotonică peste peletele celulare.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
VARNINGAR
Denna produkt är avsedd att användas av personal med
utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade
tillämpning för vilken produkten är avsedd.
NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după
centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până
în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea
manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu
o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete
celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi
aspiraţia vacuum).
C h a n g M a r r o w ™ i n n e h å l l e r F B S - o c h G C Tkonditionerat medium och bör hanteras enligt generella
försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett
antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell
kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas
när mediet dispenseras. Använd inte något medium som
inte har röd färg.
13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg
8.
13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la
etapa 8.
BEREDNING FÖR ANVÄNDNING
Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C)
och därefter blandas försiktigt så att det är homogent.
Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor
och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till
bemärgsodling.
15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första
fixering).
14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1
metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata
vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20
de minute (prima fixare).
BRUKSANVISNING
Provberedning:
Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat
med natriumheparin. Litiumheparin, EDTA eller
citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska
undersökningar.
16. Repetaţi etapele 11 - 13.
17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.
18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10
de minute (a doua fixare).
19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).
20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate
imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu
protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider
(2-8° C) pentru utilizare ulterioară.
1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™
2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de
specimen
Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine
Scientific.
Cultura de măduvă osoasă:
Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului,
numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare
specimen preparaţi un flacon conţinând:
FÖRVARING OCH HÅLLBARHET
Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under
–10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart
fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett,
vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd
produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på
nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8
°C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.
3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în
fiecare eprubetă.
ASIGURAREA CALITĂŢII
Numeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre
care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia
reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi
în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate
corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea
acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui
lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi
clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de
citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă.
Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză
pentru fiecare lot în parte.
Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor
produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile
proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate
pentru programul Dvs. medical personal.
PRODUKTBESKRIVNING
Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för
användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert,
L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor),
rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat.
Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv
växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga
andra komponenter behöver tillsättas före odling av
benmärg.
EESTI
2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.
Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet
vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så
att benmärgsfraktionen isoleras.
•
•
Om provet anländer i transportmedium skall provet
centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten)
avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade
fraktionen i botten av röret för inokulering.
För ytterligare information om användning av dessa
produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna
laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och
optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.
Benmärgsodling:
Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer
och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska
innehållande:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur
cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista
få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med
hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man
undviker att suga upp hela cellpelleten i
avfallsbehållaren.
ETTENÄHTUD KASUTUS
Chang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese
luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks
karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste
funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes
geneetilistes testides.
TOOTE KIRJELDUS
Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde,
mis koosneb IMDM-söötmest, millele on lisatud
F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned
Medium), rekombinantne inimese GM-CSF ja
gentamitsiinsulfaat. Söödet Chang Marrow™ on
optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset
kasvu tsütogeneetiliste analüüside tarvis. Enne
luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi
komponente.
SÄILITAMINE JA STABIILSUS
Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla
–10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult
on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil
märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist
võib kasutamata söödet tööalikvootidena
dispenseerida ja hilisemaks kasutamiseks uuesti
külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja
hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske
fluorestsentsvalguse eest.
4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril
37 °C.
Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:
1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage
kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.
2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.
3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust
(10 μg/mL).
4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa
allapoole.
5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.
6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit
kiirused 1200 rpm (300 g juures).
VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED,
MIDA TELLITAKSE ERALDI
1. P l a s t i k u s t s t e r i i l s e d t s e n t r i f u u g i t u u b i d j a
kultuurikolbid
2. CO 2-inkubaator temperatuuril 37°C
3. Lauatsentrifuug
4. Vortex-segisti
5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL
6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M
7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)
9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL
hüpotoonilist lahust (0,075 M kaaliumkloriid)
vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal
kiirusel).
ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSED
Käesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate
kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride
alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi
ettenähtud kasutuse alal.
12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale
umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.
Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit
(FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet
ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid
ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi
(gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse
vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb
alati kasutada aseptilist tehnikat. Ärge kasutage
söödet, mis ei ole värvuselt punane.
16. Upprepa steg 11–13.
17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.
ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS
Söödet Chang Marrow™ tuleb üles sulatada
külmkapis (2...8 °C) üleöö ja siis õrnalt segada
tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt
10 mL söödet steriilsetesse kultuurikolbidesse ja
tasakaalustage temperatuurile 37 °C koheseks
kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.
18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra
fixeringen).
19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).
20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas
omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt
laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp
(2–8° C) för senare användning.
Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör
Irvine Scientific.
3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t
tasakaalustatud söödet Chang Marrow™
sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv
kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC)
arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000)
puhul lisage vähem proovi, madala valgete
vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem
proovi.
KOMPONENDID
1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga
2. Veise loote seerum (FBS)
3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT
Conditioned Medium
4. Gentamitsiinsulfaat
5. Rekombinantne inimese GM-CSF
14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning
med 3:1 metanol:ättiksyra till varje rör under
vortexblandning (på lägsta inställningen).
KVALITETSSÄKRING
Flera faktorer, inklusive provernas ursprung,
odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka
resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny
reagenssats parallellt med referensmaterial av känd,
lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk.
Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på
prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende
kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett
kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett
lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).
2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb
temperatuurile 37° C.
7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.
8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades
või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.
10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(hüpotooniline töötlemine).
11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm
(300 g juures) (300 x g).
MÄRKUS: Jälgige hoolikalt niitjat materjali,
mis võib rakukämbust ulatuda supernatanti
pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks
supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine
käsitsi, st Pasteuri pipetiga (mitte
vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu
rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.
13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus
kirjeldatud.
14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1
metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil
samal ajal segades (madalaimal kiirusel).
15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(esimene fikseerimine).
16. Korrake sammud 11 - 13.
KASUTUSJUHISED
Proovi valmistamine:
Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatriumhepariiniga
luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraatantikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute
jaoks.
17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.
•
Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati,
võib tegemist olla hemodilutsiooniga.
Tsentrifuugige proovi, et isoleerida luuüdi
fraktsioon.
•
Kui pr oov jõuab kohale t r anspor t sööt m es,
tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde
(supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele
jäänud aspiraadi fraktsiooni.
20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud
rakukämpusid esemeklaasile preparaadi
valmistamiseks laboratooriumi tavapärase
protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC)
hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.
Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta
saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja
protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud
konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.
Luuüdirakkude kultiveerimine:
Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi
nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage
kolbi, milles on:
1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™
18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril
(teine fikseerimine).
19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).
KVALITEEDI GARANTII
Mitu tegurit, sh proovide päritolu, kultiveerimise
tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud
t ulem usi. K asut ajat el soovit at akse enne uut e
reaktiivide kasutusele võtmist testida igat uut
reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust
omava referentsmaterjaliga. Iga söötme Chang
Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika
laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise
katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused
on avaldatud konkreetset partiid puudutavas
analüüsisertifikaadis.
Chang Marrow™ on firma Irvine Scientific
registreeritud kaubamärk.
LIETUVIŲ K.
MAGYAR
RENDELTETÉS
A Chang Marrow™-t a klinikai humán csontvelő kultúrák
primer tenyészetében való használatra tervezték
kariotipizálásnál és különböző hematológiai betegségek
egyéb genetikai vizsgálatánál.
TERMÉKLEIRÁS
A Chang Marrow™ egy felhasználásra kész tenyésztőközeg,
amely IMDM-ből áll, FBS-sel, HEPES pufferrel,
L-glutaminnal, óriássejt tumorral (Giant Cell Tumor GCT),
rekombináns humán GM-CSF-el és gentamicin-szulfáttal.
A Chang Marrow™-t arra optimalizálták, hogy fenntartsa
a csontvelő sejtek hatékony növekedését a citogenetikai
vizsgálatokhoz. Nincs szükség további alkotórész
hozzáadására a csontvelő-tenyésztést megelőzően.
TÁROLÁS ÉS STABILITÁS
A Chang Marrow™-t fagyasztott állapotban -10 °C alatt kell
tárolni, amíg használatra nem kerül. A Chang Marrow™
stabil az üveg címkéjén feltüntetett lejárati időpontig, ha
a tárolása fagyasztott állapotban történik. Felengedés
után, a nem felhasznált termék munka-aliquot részekre
szétosztva újra fagyasztható későbbi felhasználás céljára,
vagy szorosan lezárva 2° és 8° C között tárolható 30 napig.
Védje a fluoreszcens fénytől.
ALKOTÓK
1. IMDM L-glutaminnal és HEPES-sel
2. Magzati marhaszérum (FBS)
3. GCT-kondicionált tenyésztőközeg
4. Gentamicin-szulfát
5. Rekombináns humán GM-CSF
SZÜKSÉGES, DE NEM BIZTOSITOTT
ANYAGOK ÉS ESZKÖZÖK
1. Műanyag steril centrifugacsövek és tenyésztő lombikok
2. CO2 inkubátor 37 °C-on.
3. Asztali centrifuga
4. Vortex keverő
5. Kolcemid törzsoldat (10 µg/ml)
6. Kálium-klorid oldat (0,075 M)
7. Fixáló oldat, metanol: ecetsav (3:1)
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
Ezt az eszközt az asszisztált reprodukciós eljárásokra – azt
a jelzett alkalmazást is beleértve, amelyre ezt az eszközt
tervezték- kiképzett személyzet általi használatra tervezték.
A Chang Marrow™ FBS és GCT kondicionált médiumot
tartalmaz, általános laboratóriumi elővigyázatossággal kell
kezelni. A médium tartalmaz antibiotikumot (gentamicin)
a bakteriális szennyezés lehetőségének csökkentésére,
mindamellett adagoláskor mindig aszeptikus technikákat
kell alkalmazni. Ne használjon olyan médiumot, ami nem
vörös színű.
ELŐKÉSZITÉS A HASZNÁLATRA
Hagyja a Chang Marrow™-t egy éjszakán át
hűtőszekrényben (2-8° C-on) felengedni, majd óvatosan
keverje fel a homogenitás biztosítására. Aszeptikusan
adagoljon 10 ml médiumot steril tenyésztő lombikokba és
hozza 37 °C-on egyensúlyba a csontvelő tenyészetekhez
való közvetlen felhasználáshoz.
HASZNÁLATI UTASITÁS
Minta előkészítés:
Használjon 0,5-1,0 ml nátrium-heparinizált leszívott
csontvelőt. Litium-heparin, EDTA, vagy citrát
antikoagulánsok nem megfelelőek a citogenetikai
vizsgálatokhoz.
•
Ha 5 ml-nél több leszívott csontvelőt kapott, lehetséges,
hogy a minta vérrel higult. Centrifugálja le a mintát a
csontvelő frakció elválasztására.
•
Ha a minta egy szállító médiumban érkezik, centrifugálja
le a mintát és távolítsa el a szállító közeget (felülúszó réteget). A cső aljában maradt lecentrifugált
frakciót felhasználva végezze az oltást.
Ezen termék használatának további részleteiért minden
laboratóriumnak a saját laboratórium orvosi programjára
sajátosan kifejlesztett és optimalizált laboratóriumi
eljárásaiban és protokolljaiban kell utána néznie.
Csontvelő tenyészet:
Minden tenyésztő edényt címkézzen fel a beteg nevével,
a minta számával, a tenyészet típusával. Minden egyes
mintához készítsen egy lombikot, ami tartalmazzon:
1. 10,0 ml Chang Marrow™-t
2. Hozza egyensúlyba a lombikot 37 °C-on a minta
beoltása előtt
3. Oltson be 0,5 ml (500µl) mintát, vagy a fehérvérsejtszámtól (white blood cell ,WBC) függő megfelelő
mennyiséget minden egyes 10,0 ml elő-egyensúlyba
hozott Chang Marrow™-t tartalmazó lombikba.
Amennyiben WBC magas (>30 000), adjon kevesebb
mintát, ha alacsony (<5 000), adjon több mintát.
4. Tenyéssze a lombikot 37°C-on 1-2 napig.
A tenyészetek begyűjtése:
1. Vegye ki a tenyészeteket az inkubátorból, és gyengén
rázza fel a sejtek újra- szuszpendálásához.
2. Vigye át a lombik tartalmát egy 15 ml-s centrifugacsőbe.
3. Adjon minden csőhöz 100 µl-t a 10 µg/ml-es kolcemid
törzsoldatból.
4. Zárja le a csöveket és felfordítással keverje össze.
5. Inkubálja a csöveket 37 °C-on 20 percig.
6. Inkubáció után centrifugálja a csöveket 8 percig 1200
rpm-mel. (300 x g).
7. Óvatosan szívja le a felülúszót minden csőből.
8. Szuszpendálja újra sejt pelletet gyengén keverve, vagy
a cső alját a mutatóujjával pöccintgetve.
9. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb
beállításon) keverve adagoljon 10 ml hipotóniás oldatot
(0,075 M kálium-kloridot) minden csőhöz.
10. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (hipotóniás
kezelés).
11. Centrifugálja a csöveket 8 percig 1200 rpm-mel.
(300 x g).
12. Szívja le a felülúszót úgy, hogy hagyjon körülbelül 1,0
ml hipotóniás oldatot a sejt-pellet felett.
MEGJEGYZÉS: Figyeljen a szálas anyagra, ami
a sejt-pelletből benyúlhat a felülúszóba a centrifugálás
után. Lehet, hogy a felülúszó utolsó néhány ml-jét nem
vákuumos elszívással, hanem kézzel, Pasteur
pipettával kell eltávolítani, hogy elkerülje az egész
sejt-pelletnek a hulladék-konténerbe való elszívását.
13. Szuszpendálja újra a sejt-pelletet a 8. lépésnél leírt
módon.
14. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb
beállításon) keverve, adagoljon 10 ml 3:1 metanol:
ecetsav rögzítőt minden csőhöz.
15. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (első
fixálás).
16. Ismételje meg a 11-13 lépéseket.
17. Adagoljon 5 ml rögzítőt a 14. lépésben leírt módon.
18. Hagyja állni szobahőmérsékleten 10 percig (második
fixálás).
19. Ismételje meg a 16-18 lépéseket (harmadik fixálás).
20. Ennél a lépésnél a fixált sejt-pelletek azonnal
felhasználhatók lemezkészítéshez a laboratórium
standard protokolljának megfelelően, vagy
hűtőszekrényben (2-8°C-on) tárolhatók későbbi
felhasználásra.
MINŐSÉGBIZTOSITÁS
Bizonyos tényezők, így a minták forrásai, a tenyésztési
feltételek és a választott reagensek befolyásolhatják
az eredményeket. Javasolt, hogy a felhasználó minden
új reagens-tételt, annak rutinszerű alkalmazása előtt
futtasson le párhuzamosan egy ismert, megfelelő
aktivitású referencia-anyaggal. A Chang Marrow™
minden egyes tételének teljesítménye megvizsgálásra
került klinikai csontvelő kultúrákon egy független Klinikai
Citogenetikai laboratóriumban, kontroll tenyésztőközeggel
összehasonlítva. Az eredményekről jelentés készült egy
tétel-specifikus Analitikai Bizonylaton.
Chang Marrow™ az Irvine Scientific bejegyzett márkaneve.
NUMATYTOJI PASKIRTIS
Chang Marrow™ terpė yra skirta pirminėms klinikinėms
žmogaus kaulų čiulpų ląstelių kultūroms auginti atliekant
kariotipavimo ir kitus genetinius hematologinių patologijų
tyrimus.
PRODUKTO APRAŠAS
Chang Marrow™ – tai paruošta naudoti terpė, kurios
sudėtyje yra IMDM terpės su FBS, HEPES buferinio
tirpalo, L-glutamino, kondicionuotos terpės iš gigantinių
ląstelių naviko (GCT) linijos, rekombinantinio žmogaus
GM-CSF ir gentamicino sulfato. Chang Marrow™ terpė yra
optimizuota palaikyti efektyvų kaulų čiulpų ląstelių augimą
kultivuojant citogenetinei analizei skirtas kultūras. Prieš
kultivuojant kaulų čiulpų pasėlius, nereikia pridėti jokių kitų
sudedamųjų medžiagų.
LAIKYMAS IR STABILUMAS
Iki naudojimo Chang Marrow™ terpę reikia laikyti užšaldytą
žemesnėje kaip –10 °C temperatūroje. Laikant užšaldytą,
Chang Marrow™ terpės savybės išlieka pastovios iki
tinkamumo termino pabaigos datos, pažymėtos butelio
etiketėje. Atitirpinus, nesunaudotą produkto likutį galima
išpilstyti darbinėmis alikvotinėmis dalimis ir vėl užšaldyti
vėlesniam naudojimui arba sandariai uždengus laikyti
2 °C – 8 °C temperatūroje iki 30 dienų. Saugoti nuo
fluorescencinių spindulių.
SUDEDAMOSIOS DALYS
1. IMDM terpė su L-glutaminu ir HEPES
2. Jaučio vaisiaus serumas (FBS)
3. GCT kondicionuota terpė
4. Gentamicino sulfatas
5. Rekombinantinis žmogaus GM-CSF
REIKALINGOS, BET NEPATEIKTOS
MEDŽIAGOS IR ĮRANGA
1. Sterilūs plastikiniai centrifuginiai mėgintuvėliai ir
kultivavimo flakonai
2. CO2 inkubatorius, 37 °C
3. Stalo centrifuga
4. Sūkurinė maišyklė
5. Colcemid pradinis tirpalas, 10 μg/ml
6. Kalio chlorido tirpalas, 0,075 M
7. Fiksažo tirpalas, metanolis:acto rūgštis (3:1)
ATSARGUMO PRIEMONĖS IR ĮSPĖJIMAI
Ši priemonė yra skirta naudoti specialistams, išmanantiems
procedūrų, susijusių su priemonės taikymu pagal numatytą
paskirtį, metodiką.
Chang Marrow™ terpės sudėtyje yra FBS ir GCT
kondicionuotos terpės, todėl su ja dirbant reikia imtis
įprastinių laboratorinės praktikos atsargumo priemonių.
Terpės sudėtyje esantis antibiotikas (gentamicinas)
sumažina bakterinio užkrėtimo pavojų, tačiau dozuojant
terpę visuomet būtina laikytis metodinių aseptikos
reikalavimų. Negalima naudoti jokios terpės, jei ji nėra
raudonos spalvos.
PARUOŠIMAS NAUDOTI
Chang Marrow™ terpę reikia per naktį atitirpyti šaldytuve
(2 °C – 8 °C), po to atsargiai sumaišyti iki vienalytės
konsistencijos. Laikydamiesi aseptikos reikalavimų, po
10 ml terpės supilstykite į sterilius kultivavimo flakonus ir,
nusistovėjus iki 37 °C būsenos, tuoj pat naudokite kaulų
čiulpų ląstelių kultūroms.
NAUDOJIMO NURODYMAI
Mėginių ruošimas:
Mėginius ruoškite iš 0,5–1,0 ml kaulų čiulpų aspirato,
heparinizuoto natrio heparinu. Ličio heparinas, EDTA ir
citratiniai antikoaguliantai citogenetiniams tyrimams netinka.
•
•
Jei gauta daugiau kaip 5 ml kaulų čiulpų aspirato,
mėginys gali būti paveiktas hemodiliucijos. Mėginį
centrifuguokite atskirdami kaulų čiulpų frakciją.
Jei mėginys pristatomas gabenamojoje terpėje,
mėginį centrifuguokite ir nusiurbkite gabenamosios
terpės nuopilas (supernatantą). Pasėlį užsėkite po
centrifugavimo mėgintuvėlio dugne nusėdusia frakcija.
Prireikus išsamesnių gairių taikant šiuos produktus,
kiekviena laboratorija turi vadovautis savo vidaus
procedūrinėmis taisyklėmis ir metodiniais nurodymais,
specialiai parengtais ir optimizuotais konkrečiai medicininei
programai.
Kaulų čiulpų ląstelių kultūra:
Ant visų kultivavimo indų pažymėkite paciento pavardę,
mėginio numerį ir kultūros tipą. Kiekvienam mėginiui
paruoškite po flakoną, kuriame yra:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ terpės.
2. Prieš užsėdami mėginio kultūrą, flakono turinį
pusiausvirinkite iki 37 °C temperatūros.
TÜRK
3. Į kiekvieno flakono 10,0 ml pusiausvirosios būsenos
Chang Marrow™ terpę pasėkite po 0,5 ml (500 μl) mėginio
arba kitą atitinkamą kiekį, priklausomai nuo leukocitų
(WBC) skaičiaus. Jei leukocitų skaičius yra didelis (>
30 000), įterpkite mažiau mėginio, o jei leukocitų
skaičius yra mažas (< 5000), – daugiau mėginio.
4. Kultivuokite flakoną 37 °C temperatūroje 1–2 dienas.
Kultūrų surinkimas:
1. Išimkite kultūras iš inkubatoriaus ir atsargiai sukiodami
suspenduokite ląsteles.
2. Flakono turinį perpilkite į 15 ml talpos centrifuginį
mėgintuvėlį.
3. Į kiekvieną mėgintuvėlį įlašinkite po 100 μl pradinio
Colcemid tirpalo (10 μg/ml).
4. Mėgintuvėlius uždenkite ir vartydami sumaišykite turinį.
5. Inkubuokite mėgintuvėlius 37 °C temperatūroje 20
minučių.
6. Po inkubacijos mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite
esant 1200 rpm (300 x g).
7. Atsargiai iš kiekvieno mėgintuvėlio nusiurbkite
supernatantą.
8. Atsargiai maišydami arba rodomuoju pirštu
patapšnodami mėgintuvėlio dugną suspenduokite
ląstelių nuosėdas.
9. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į
kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10
ml hipotoninio tirpalo (0,075 M kalio chlorido).
10. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (hipotoninis apdorojimas).
11. Mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm
(300 x g).
12. Nusiurbkite supernatantą virš nusėdusių ląstelių
palikdami apie 1,0 ml hipotoninio tirpalo.
PASTABA: Reikia būti atsargiems, nes po centrifugavimo
į viršnuosėdinį skystį gali būti nusitęsusių ląstelių
skaidulinių medžiagų. Paskutinius kelis supernatanto
mililitrus gali tekti nusiurbti Pastero pipete (nenaudojant
siurbliuko), kad į atliekų konteinerį nebūtų įsiurbta visa
ląstelių nuosėdų masė.
13. Ląstelių nuosėdas suspenduokite pagal 8 žingsnio
nurodymus.
14. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į
kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10
ml santykiu 3:1 paruošto metanolio:acto rūgšties
fiksažo.
15. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (pirmasis fiksavimas).
16. Pakartokite 11–13 žingsnius.
17. Įpilkite 5 ml fiksažo, kaip ir 14 žingsnio metu.
18. Palikite mėgintuvėlius 10 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (antrasis fiksavimas).
19. Pakartokite 16–18 žingsnius (trečiasis fiksavimas).
20. Šitaip fiksuotą ląstelių kultūrą galima naudoti tuoj
pat tepinėlių preparatams ruošti laboratorijoje nustatyta
standartine tvarka arba galima laikyti šaldytuve (2 °C – 8
°C) vėlesniems tyrimams.
KOKYBĖS UŽTIKRINIMAS
Gautiems rezultatams įtakos gali turėti keletas veiksnių,
įskaitant mėginių šaltinius, kultūrų auginimo sąlygas ir
reagentų pasirinkimą. Rekomenduojama prieš pradedant
kiekvienos naujos partijos reagentus naudoti reguliariai,
juos pirmiausia išbandyti lyginant su tuo pat metu
tiriamais pamatinės žinomo tinkamo aktyvumo medžiagos
bandiniais. Kiekvienos partijos Chang Marrow™ terpių
veiksmingumas buvo išbandytas auginant klinikines
kaulų čiulpų ląstelių kultūras nepriklausomoje klinikinės
citogenetikos laboratorijoje ir lyginant su kontroline terpe.
Rezultatai pateikiami atskiroms partijoms parengtuose
analizės sertifikatuose.
Chang Marrow™ yra „Irvine Scientific“ registruotasis
prekės ženklas.
KULLANIM AMACI
Chang Marrow™ çeşitli hematolojik bozuklukların
karyotiplemesi ve diğer genetik testler için yapılan
klinik İnsan Kemik İliği Kültürlerinde primer kültür olarak
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
3. 10.0 ml önceden dengelenmiş Chang Marrow™ içeren
her kaba 0.5 ml (500 μl), ya da uygun miktarda (beyaz
kan hücresi (WBC) sayısına bağlı olarak) numune
inoküle edin. WBC yüksek (> 30.000) ise daha az, WBC
düşük (<5.000) ise daha fazla numune ekleyin.
ÜRÜN TANIMI
Chang Marrow™, FBS’li IMDM, HEPES tamponu,
L-glutamin, Dev Hücreli Tümör (GCT) ile Koşullandırılmış
Vasat, Rekombinant İnsan GM-CSF’si ve Gentamisin
Sülfat’tan oluşan, kullanıma hazır bir vasattır. Chang
Marrow™ sitogenetik analiz için kemik iliği hücrelerinin
etkili bir şekilde büyümesini desteklemek üzere optimize
edilmiştir. Kemik iliği kültürü öncesinde başka hiçbir bileşen
eklemeye gerek yoktur.
4. Kabı 37 ° C’de 1-2 gün kültürleyin.
DEPOLAMA VE STABİLİTE
Chang Marrow™ kullanıma hazır olana kadar -10 ° C’nin
altında dondurulmuş şekilde saklanmalıdır. Chang Marrow™
donmuş olarak muhafaza edildiğinde şişe etiketi üzerinde
gösterilen son kullanma tarihine kadar stabil bir haldedir.
Çözüldükten sonra, kullanılmayan herhangi bir ürün,
çalışma alikotları içine dağıtılırak daha sonra kullanmak
için tekrar dondurulur ya da sıkıca kapatılmış halde 2°
C ila 8 ° C arasında 30 gün kadar saklanabilir. Floresan
ışıktan koruyun.
4. Tüpleri kapatın ve alt üst edilerek karıştırın.
BİLEŞENLERİ
1. L-glutamin ve HEPES içeren IMDM
2. Fetal Sığır Serumu (FBS)
3. GCT Koşullandırılmış Vasat
4. Gentamisin Sülfat
5. Rekombinant İnsan GM-CSF’si
GEREKLİ DİĞER MATERYAL VE EKİPMAN
(SAĞLANMAMIŞTIR)
1. Plastik Steril Santrifüj Tüpleri ve Kültür Kapları
2. 37 ° C’de CO2 İnkübatörü
3. Masa Santrifüjü
4. Vorteks Karıştırıcı
5. Stok Kolsemid Solüsyonu, 10 μg/ml
6. Potasyum Klorür Solusyonu, 0.075 M
7. Sabitleyici Solusyon, Metanol: Asetik Asit (3:1)
UYARILAR VE ÖNLEMLER
Bu malzeme, malzemenin kullanım amacına uygun
uygulama prosedürleri konusunda eğitilmiş personel
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Chang Marrow™ FBS ve GCT koşullandırılmış vasat
içerir ve genel laboratuar önlemleri uygulanmalıdır. Vasat
bakteriyel kontaminasyon riskini azaltmak için antibiyotik
(gentamisin) içerir, ancak vasat hazırlanırken her zaman
aseptik teknikler kullanılmalıdır. Kırmızı renkte olmayan
herhangi bir vasatı kullanmayın.
KULLANIM İÇİN HAZIRLIK
Chang Marrow™ buzdolabında (2-8 ° C) bir gece
çözüldükten sonra homojenliği sağlamak için hafifçe
karıştırılır. Aseptik olarak steril kültür kabına 10 ml vasat
koyun ve kemik iliği kültürleri için hemen kullanılmak üzere
37 ° C’ye dengeyeyin.
KULLANIM TALİMATI
Numune Hazırlama:
0,5 ila 1,0 ml sodyum heparinli kemik iliği aspiratı kullanın.
Lityum heparin, EDTA, veya sitrat antikoagülanlar
sitogenetik çalışmalar için uygun değildir.
•
5 ml ‘den fazla kemik iliği aspiratı alınmışsa, örnek
hemodilue olabilir. Kemik iliği kısmını izole etmek için
numuneyi santirfüj edin.
•
Numune taşıma vasatında gelirse, santirfüj edin ve üstte
kalan taşıma vasatını ayırın. Tüpün dibinde kalan
bölümü kullanarak inoküle edin.
Bu ürünlerin kullanımı hakkında ek ayrıntılar için her
laboratuvar kendi tıbbi programı için özellikle geliştirilmiş ve
optimize edilmiş kendi laboratuvar işlemleri ve protokolüne
başvurmalıdır.
Kemik İliği Kültürü:
Tüm kültür kaplarını hasta ismi, örnek numarası ve kültür
türü için etiketleyin. Her örnek için aşağıdakileri içeren bir
tüp hazırlayın:
1. 10 ml Chang Marrow™
2. Örneği inoküle etmeden önce kabı 37 ° Cye dengeleyin
Kültürlerin Alınması:
1. Kültürleri Inkübatörden çıkarın ve hücreleri tekrar
süspansiyon haline getirmek için yavaşça çevirin.
2. Tübün içeriğini 15 ml’lik santrifüj tüpüne aktarın.
3. Her tübe 100 μL stok Kolsemid (10 μg / ml) ekleyin.
5. Tüpleri 37 ° C’de 20 dakika inkübe edin.
6. İnkübasyondan sonra, tüpleri 1200 rpm (300 x g)’de 8
dakika santrifüj edin.
7. Her tüpten üstte kalan kısmı dikkatlice aspire edin.
8. Hücre pelletini yavaşça karıştırarak, ya da işaret
parmağı ile tüpün alt kısmına vurarak tekrar kaldırın.
9. - (En düşük ayar) vorteks sırasında her tüpe ÇOK
YAVAŞ bir şekilde 10 ml hipotonik solusyon (0,075 M
Potasyum Klorür) ekleyin.
10. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (hipotonik
uygulama).
11. Tüpleri 8 dakika boyunca 1200 rpm (300 x g)’de
santrifüjleyin.
12. Hücre pelletinin üzeründe yaklaşık 1.0 ml hipotonik
solusyon bırakarak bunun üzerinde kalan kısmı aspire
edin.
NOT: Santrifüj sonrasında hücre pelletinden üstte kalan
kısma doğru uzanabilecek fibröz yapı konusunda
dikkatli olun. Tüm hücre pelletini aspire ederek atık
konteyneri içine geçmesini önlemek için üstte kalan
kısmın son birkaç ml’sini vakum aspiratör yerine Pastör
pipeti ile almak gerekebilir.
13. 8. adımda anlatıldığı gibi hücre pelletini yeniden
süspanse edin.
14. En düşük ayarda vorteks sırasında her tüpe ÇOK
YAVAŞ bir şekilde 10 ml fiksatif (3: 1 Metanol:Asetik
asit) ekleyin.
15. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (ilk
fiksasyon).
16. 13 - 11 arasındaki adımları tekrarlayın.
17. Adım 14’teki şekilde 5 ml fiksatif ekleyin.
18. Tüpleri 10 dakika oda sıcaklığında bekletin (ikinci
fiksasyon).
19. 16-18. adımları tekrarlayın (üçüncü fiksasyon).
20. Bu noktada, sabitlenmiş hücre pelletleri laboratuvarın
standart protokollerine göre hemen slayt hazırlanması
için kullanılabilir veya ileride kullanmak üzere
buzdolabında(2-8 ° C) saklanır.
KALİTE GÜVENCESİ
Örneklerinin kaynağı, kültür koşulları ve reaktiflerin seçimi
de dahil olmak üzere çeşitli faktörler elde edilen sonucu
etkileyebilir. Kullanıcıların, her yeni reaktif lotunu rutin
olarak kullanılma sokmadan önce uygun aktivite için bilinen
bir referans malzemesi ile eşzamanlı olarak kullanmaları
tavsiye edilir. Chang Marrow™’un herbir lotu bağımsız
Klinik Sitogenetik Laboratuvarında kontrol vasatıyla
karşılaştırılarak Klinik Kemik İliği Kültürleri üzerinde
performans testine tabi tutulmuştur. Sonuçlar lota spesifik
Analiz Sertifikası ile rapor edilmiştir.
Chang Marrow™ Irvine Scientific’in tescilli bir markasıdır.
LIETUVIŲ K.
MAGYAR
RENDELTETÉS
A Chang Marrow™-t a klinikai humán csontvelő kultúrák
primer tenyészetében való használatra tervezték
kariotipizálásnál és különböző hematológiai betegségek
egyéb genetikai vizsgálatánál.
TERMÉKLEIRÁS
A Chang Marrow™ egy felhasználásra kész tenyésztőközeg,
amely IMDM-ből áll, FBS-sel, HEPES pufferrel,
L-glutaminnal, óriássejt tumorral (Giant Cell Tumor GCT),
rekombináns humán GM-CSF-el és gentamicin-szulfáttal.
A Chang Marrow™-t arra optimalizálták, hogy fenntartsa
a csontvelő sejtek hatékony növekedését a citogenetikai
vizsgálatokhoz. Nincs szükség további alkotórész
hozzáadására a csontvelő-tenyésztést megelőzően.
TÁROLÁS ÉS STABILITÁS
A Chang Marrow™-t fagyasztott állapotban -10 °C alatt kell
tárolni, amíg használatra nem kerül. A Chang Marrow™
stabil az üveg címkéjén feltüntetett lejárati időpontig, ha
a tárolása fagyasztott állapotban történik. Felengedés
után, a nem felhasznált termék munka-aliquot részekre
szétosztva újra fagyasztható későbbi felhasználás céljára,
vagy szorosan lezárva 2° és 8° C között tárolható 30 napig.
Védje a fluoreszcens fénytől.
ALKOTÓK
1. IMDM L-glutaminnal és HEPES-sel
2. Magzati marhaszérum (FBS)
3. GCT-kondicionált tenyésztőközeg
4. Gentamicin-szulfát
5. Rekombináns humán GM-CSF
SZÜKSÉGES, DE NEM BIZTOSITOTT
ANYAGOK ÉS ESZKÖZÖK
1. Műanyag steril centrifugacsövek és tenyésztő lombikok
2. CO2 inkubátor 37 °C-on.
3. Asztali centrifuga
4. Vortex keverő
5. Kolcemid törzsoldat (10 µg/ml)
6. Kálium-klorid oldat (0,075 M)
7. Fixáló oldat, metanol: ecetsav (3:1)
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
Ezt az eszközt az asszisztált reprodukciós eljárásokra – azt
a jelzett alkalmazást is beleértve, amelyre ezt az eszközt
tervezték- kiképzett személyzet általi használatra tervezték.
A Chang Marrow™ FBS és GCT kondicionált médiumot
tartalmaz, általános laboratóriumi elővigyázatossággal kell
kezelni. A médium tartalmaz antibiotikumot (gentamicin)
a bakteriális szennyezés lehetőségének csökkentésére,
mindamellett adagoláskor mindig aszeptikus technikákat
kell alkalmazni. Ne használjon olyan médiumot, ami nem
vörös színű.
ELŐKÉSZITÉS A HASZNÁLATRA
Hagyja a Chang Marrow™-t egy éjszakán át
hűtőszekrényben (2-8° C-on) felengedni, majd óvatosan
keverje fel a homogenitás biztosítására. Aszeptikusan
adagoljon 10 ml médiumot steril tenyésztő lombikokba és
hozza 37 °C-on egyensúlyba a csontvelő tenyészetekhez
való közvetlen felhasználáshoz.
HASZNÁLATI UTASITÁS
Minta előkészítés:
Használjon 0,5-1,0 ml nátrium-heparinizált leszívott
csontvelőt. Litium-heparin, EDTA, vagy citrát
antikoagulánsok nem megfelelőek a citogenetikai
vizsgálatokhoz.
•
Ha 5 ml-nél több leszívott csontvelőt kapott, lehetséges,
hogy a minta vérrel higult. Centrifugálja le a mintát a
csontvelő frakció elválasztására.
•
Ha a minta egy szállító médiumban érkezik, centrifugálja
le a mintát és távolítsa el a szállító közeget (felülúszó réteget). A cső aljában maradt lecentrifugált
frakciót felhasználva végezze az oltást.
Ezen termék használatának további részleteiért minden
laboratóriumnak a saját laboratórium orvosi programjára
sajátosan kifejlesztett és optimalizált laboratóriumi
eljárásaiban és protokolljaiban kell utána néznie.
Csontvelő tenyészet:
Minden tenyésztő edényt címkézzen fel a beteg nevével,
a minta számával, a tenyészet típusával. Minden egyes
mintához készítsen egy lombikot, ami tartalmazzon:
1. 10,0 ml Chang Marrow™-t
2. Hozza egyensúlyba a lombikot 37 °C-on a minta
beoltása előtt
3. Oltson be 0,5 ml (500µl) mintát, vagy a fehérvérsejtszámtól (white blood cell ,WBC) függő megfelelő
mennyiséget minden egyes 10,0 ml elő-egyensúlyba
hozott Chang Marrow™-t tartalmazó lombikba.
Amennyiben WBC magas (>30 000), adjon kevesebb
mintát, ha alacsony (<5 000), adjon több mintát.
4. Tenyéssze a lombikot 37°C-on 1-2 napig.
A tenyészetek begyűjtése:
1. Vegye ki a tenyészeteket az inkubátorból, és gyengén
rázza fel a sejtek újra- szuszpendálásához.
2. Vigye át a lombik tartalmát egy 15 ml-s centrifugacsőbe.
3. Adjon minden csőhöz 100 µl-t a 10 µg/ml-es kolcemid
törzsoldatból.
4. Zárja le a csöveket és felfordítással keverje össze.
5. Inkubálja a csöveket 37 °C-on 20 percig.
6. Inkubáció után centrifugálja a csöveket 8 percig 1200
rpm-mel. (300 x g).
7. Óvatosan szívja le a felülúszót minden csőből.
8. Szuszpendálja újra sejt pelletet gyengén keverve, vagy
a cső alját a mutatóujjával pöccintgetve.
9. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb
beállításon) keverve adagoljon 10 ml hipotóniás oldatot
(0,075 M kálium-kloridot) minden csőhöz.
10. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (hipotóniás
kezelés).
11. Centrifugálja a csöveket 8 percig 1200 rpm-mel.
(300 x g).
12. Szívja le a felülúszót úgy, hogy hagyjon körülbelül 1,0
ml hipotóniás oldatot a sejt-pellet felett.
MEGJEGYZÉS: Figyeljen a szálas anyagra, ami
a sejt-pelletből benyúlhat a felülúszóba a centrifugálás
után. Lehet, hogy a felülúszó utolsó néhány ml-jét nem
vákuumos elszívással, hanem kézzel, Pasteur
pipettával kell eltávolítani, hogy elkerülje az egész
sejt-pelletnek a hulladék-konténerbe való elszívását.
13. Szuszpendálja újra a sejt-pelletet a 8. lépésnél leírt
módon.
14. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb
beállításon) keverve, adagoljon 10 ml 3:1 metanol:
ecetsav rögzítőt minden csőhöz.
15. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (első
fixálás).
16. Ismételje meg a 11-13 lépéseket.
17. Adagoljon 5 ml rögzítőt a 14. lépésben leírt módon.
18. Hagyja állni szobahőmérsékleten 10 percig (második
fixálás).
19. Ismételje meg a 16-18 lépéseket (harmadik fixálás).
20. Ennél a lépésnél a fixált sejt-pelletek azonnal
felhasználhatók lemezkészítéshez a laboratórium
standard protokolljának megfelelően, vagy
hűtőszekrényben (2-8°C-on) tárolhatók későbbi
felhasználásra.
MINŐSÉGBIZTOSITÁS
Bizonyos tényezők, így a minták forrásai, a tenyésztési
feltételek és a választott reagensek befolyásolhatják
az eredményeket. Javasolt, hogy a felhasználó minden
új reagens-tételt, annak rutinszerű alkalmazása előtt
futtasson le párhuzamosan egy ismert, megfelelő
aktivitású referencia-anyaggal. A Chang Marrow™
minden egyes tételének teljesítménye megvizsgálásra
került klinikai csontvelő kultúrákon egy független Klinikai
Citogenetikai laboratóriumban, kontroll tenyésztőközeggel
összehasonlítva. Az eredményekről jelentés készült egy
tétel-specifikus Analitikai Bizonylaton.
Chang Marrow™ az Irvine Scientific bejegyzett márkaneve.
NUMATYTOJI PASKIRTIS
Chang Marrow™ terpė yra skirta pirminėms klinikinėms
žmogaus kaulų čiulpų ląstelių kultūroms auginti atliekant
kariotipavimo ir kitus genetinius hematologinių patologijų
tyrimus.
PRODUKTO APRAŠAS
Chang Marrow™ – tai paruošta naudoti terpė, kurios
sudėtyje yra IMDM terpės su FBS, HEPES buferinio
tirpalo, L-glutamino, kondicionuotos terpės iš gigantinių
ląstelių naviko (GCT) linijos, rekombinantinio žmogaus
GM-CSF ir gentamicino sulfato. Chang Marrow™ terpė yra
optimizuota palaikyti efektyvų kaulų čiulpų ląstelių augimą
kultivuojant citogenetinei analizei skirtas kultūras. Prieš
kultivuojant kaulų čiulpų pasėlius, nereikia pridėti jokių kitų
sudedamųjų medžiagų.
LAIKYMAS IR STABILUMAS
Iki naudojimo Chang Marrow™ terpę reikia laikyti užšaldytą
žemesnėje kaip –10 °C temperatūroje. Laikant užšaldytą,
Chang Marrow™ terpės savybės išlieka pastovios iki
tinkamumo termino pabaigos datos, pažymėtos butelio
etiketėje. Atitirpinus, nesunaudotą produkto likutį galima
išpilstyti darbinėmis alikvotinėmis dalimis ir vėl užšaldyti
vėlesniam naudojimui arba sandariai uždengus laikyti
2 °C – 8 °C temperatūroje iki 30 dienų. Saugoti nuo
fluorescencinių spindulių.
SUDEDAMOSIOS DALYS
1. IMDM terpė su L-glutaminu ir HEPES
2. Jaučio vaisiaus serumas (FBS)
3. GCT kondicionuota terpė
4. Gentamicino sulfatas
5. Rekombinantinis žmogaus GM-CSF
REIKALINGOS, BET NEPATEIKTOS
MEDŽIAGOS IR ĮRANGA
1. Sterilūs plastikiniai centrifuginiai mėgintuvėliai ir
kultivavimo flakonai
2. CO2 inkubatorius, 37 °C
3. Stalo centrifuga
4. Sūkurinė maišyklė
5. Colcemid pradinis tirpalas, 10 μg/ml
6. Kalio chlorido tirpalas, 0,075 M
7. Fiksažo tirpalas, metanolis:acto rūgštis (3:1)
ATSARGUMO PRIEMONĖS IR ĮSPĖJIMAI
Ši priemonė yra skirta naudoti specialistams, išmanantiems
procedūrų, susijusių su priemonės taikymu pagal numatytą
paskirtį, metodiką.
Chang Marrow™ terpės sudėtyje yra FBS ir GCT
kondicionuotos terpės, todėl su ja dirbant reikia imtis
įprastinių laboratorinės praktikos atsargumo priemonių.
Terpės sudėtyje esantis antibiotikas (gentamicinas)
sumažina bakterinio užkrėtimo pavojų, tačiau dozuojant
terpę visuomet būtina laikytis metodinių aseptikos
reikalavimų. Negalima naudoti jokios terpės, jei ji nėra
raudonos spalvos.
PARUOŠIMAS NAUDOTI
Chang Marrow™ terpę reikia per naktį atitirpyti šaldytuve
(2 °C – 8 °C), po to atsargiai sumaišyti iki vienalytės
konsistencijos. Laikydamiesi aseptikos reikalavimų, po
10 ml terpės supilstykite į sterilius kultivavimo flakonus ir,
nusistovėjus iki 37 °C būsenos, tuoj pat naudokite kaulų
čiulpų ląstelių kultūroms.
NAUDOJIMO NURODYMAI
Mėginių ruošimas:
Mėginius ruoškite iš 0,5–1,0 ml kaulų čiulpų aspirato,
heparinizuoto natrio heparinu. Ličio heparinas, EDTA ir
citratiniai antikoaguliantai citogenetiniams tyrimams netinka.
•
•
Jei gauta daugiau kaip 5 ml kaulų čiulpų aspirato,
mėginys gali būti paveiktas hemodiliucijos. Mėginį
centrifuguokite atskirdami kaulų čiulpų frakciją.
Jei mėginys pristatomas gabenamojoje terpėje,
mėginį centrifuguokite ir nusiurbkite gabenamosios
terpės nuopilas (supernatantą). Pasėlį užsėkite po
centrifugavimo mėgintuvėlio dugne nusėdusia frakcija.
Prireikus išsamesnių gairių taikant šiuos produktus,
kiekviena laboratorija turi vadovautis savo vidaus
procedūrinėmis taisyklėmis ir metodiniais nurodymais,
specialiai parengtais ir optimizuotais konkrečiai medicininei
programai.
Kaulų čiulpų ląstelių kultūra:
Ant visų kultivavimo indų pažymėkite paciento pavardę,
mėginio numerį ir kultūros tipą. Kiekvienam mėginiui
paruoškite po flakoną, kuriame yra:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ terpės.
2. Prieš užsėdami mėginio kultūrą, flakono turinį
pusiausvirinkite iki 37 °C temperatūros.
TÜRK
3. Į kiekvieno flakono 10,0 ml pusiausvirosios būsenos
Chang Marrow™ terpę pasėkite po 0,5 ml (500 μl) mėginio
arba kitą atitinkamą kiekį, priklausomai nuo leukocitų
(WBC) skaičiaus. Jei leukocitų skaičius yra didelis (>
30 000), įterpkite mažiau mėginio, o jei leukocitų
skaičius yra mažas (< 5000), – daugiau mėginio.
4. Kultivuokite flakoną 37 °C temperatūroje 1–2 dienas.
Kultūrų surinkimas:
1. Išimkite kultūras iš inkubatoriaus ir atsargiai sukiodami
suspenduokite ląsteles.
2. Flakono turinį perpilkite į 15 ml talpos centrifuginį
mėgintuvėlį.
3. Į kiekvieną mėgintuvėlį įlašinkite po 100 μl pradinio
Colcemid tirpalo (10 μg/ml).
4. Mėgintuvėlius uždenkite ir vartydami sumaišykite turinį.
5. Inkubuokite mėgintuvėlius 37 °C temperatūroje 20
minučių.
6. Po inkubacijos mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite
esant 1200 rpm (300 x g).
7. Atsargiai iš kiekvieno mėgintuvėlio nusiurbkite
supernatantą.
8. Atsargiai maišydami arba rodomuoju pirštu
patapšnodami mėgintuvėlio dugną suspenduokite
ląstelių nuosėdas.
9. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į
kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10
ml hipotoninio tirpalo (0,075 M kalio chlorido).
10. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (hipotoninis apdorojimas).
11. Mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm
(300 x g).
12. Nusiurbkite supernatantą virš nusėdusių ląstelių
palikdami apie 1,0 ml hipotoninio tirpalo.
PASTABA: Reikia būti atsargiems, nes po centrifugavimo
į viršnuosėdinį skystį gali būti nusitęsusių ląstelių
skaidulinių medžiagų. Paskutinius kelis supernatanto
mililitrus gali tekti nusiurbti Pastero pipete (nenaudojant
siurbliuko), kad į atliekų konteinerį nebūtų įsiurbta visa
ląstelių nuosėdų masė.
13. Ląstelių nuosėdas suspenduokite pagal 8 žingsnio
nurodymus.
14. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į
kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10
ml santykiu 3:1 paruošto metanolio:acto rūgšties
fiksažo.
15. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (pirmasis fiksavimas).
16. Pakartokite 11–13 žingsnius.
17. Įpilkite 5 ml fiksažo, kaip ir 14 žingsnio metu.
18. Palikite mėgintuvėlius 10 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (antrasis fiksavimas).
19. Pakartokite 16–18 žingsnius (trečiasis fiksavimas).
20. Šitaip fiksuotą ląstelių kultūrą galima naudoti tuoj
pat tepinėlių preparatams ruošti laboratorijoje nustatyta
standartine tvarka arba galima laikyti šaldytuve (2 °C – 8
°C) vėlesniems tyrimams.
KOKYBĖS UŽTIKRINIMAS
Gautiems rezultatams įtakos gali turėti keletas veiksnių,
įskaitant mėginių šaltinius, kultūrų auginimo sąlygas ir
reagentų pasirinkimą. Rekomenduojama prieš pradedant
kiekvienos naujos partijos reagentus naudoti reguliariai,
juos pirmiausia išbandyti lyginant su tuo pat metu
tiriamais pamatinės žinomo tinkamo aktyvumo medžiagos
bandiniais. Kiekvienos partijos Chang Marrow™ terpių
veiksmingumas buvo išbandytas auginant klinikines
kaulų čiulpų ląstelių kultūras nepriklausomoje klinikinės
citogenetikos laboratorijoje ir lyginant su kontroline terpe.
Rezultatai pateikiami atskiroms partijoms parengtuose
analizės sertifikatuose.
Chang Marrow™ yra „Irvine Scientific“ registruotasis
prekės ženklas.
KULLANIM AMACI
Chang Marrow™ çeşitli hematolojik bozuklukların
karyotiplemesi ve diğer genetik testler için yapılan
klinik İnsan Kemik İliği Kültürlerinde primer kültür olarak
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
3. 10.0 ml önceden dengelenmiş Chang Marrow™ içeren
her kaba 0.5 ml (500 μl), ya da uygun miktarda (beyaz
kan hücresi (WBC) sayısına bağlı olarak) numune
inoküle edin. WBC yüksek (> 30.000) ise daha az, WBC
düşük (<5.000) ise daha fazla numune ekleyin.
ÜRÜN TANIMI
Chang Marrow™, FBS’li IMDM, HEPES tamponu,
L-glutamin, Dev Hücreli Tümör (GCT) ile Koşullandırılmış
Vasat, Rekombinant İnsan GM-CSF’si ve Gentamisin
Sülfat’tan oluşan, kullanıma hazır bir vasattır. Chang
Marrow™ sitogenetik analiz için kemik iliği hücrelerinin
etkili bir şekilde büyümesini desteklemek üzere optimize
edilmiştir. Kemik iliği kültürü öncesinde başka hiçbir bileşen
eklemeye gerek yoktur.
4. Kabı 37 ° C’de 1-2 gün kültürleyin.
DEPOLAMA VE STABİLİTE
Chang Marrow™ kullanıma hazır olana kadar -10 ° C’nin
altında dondurulmuş şekilde saklanmalıdır. Chang Marrow™
donmuş olarak muhafaza edildiğinde şişe etiketi üzerinde
gösterilen son kullanma tarihine kadar stabil bir haldedir.
Çözüldükten sonra, kullanılmayan herhangi bir ürün,
çalışma alikotları içine dağıtılırak daha sonra kullanmak
için tekrar dondurulur ya da sıkıca kapatılmış halde 2°
C ila 8 ° C arasında 30 gün kadar saklanabilir. Floresan
ışıktan koruyun.
4. Tüpleri kapatın ve alt üst edilerek karıştırın.
BİLEŞENLERİ
1. L-glutamin ve HEPES içeren IMDM
2. Fetal Sığır Serumu (FBS)
3. GCT Koşullandırılmış Vasat
4. Gentamisin Sülfat
5. Rekombinant İnsan GM-CSF’si
GEREKLİ DİĞER MATERYAL VE EKİPMAN
(SAĞLANMAMIŞTIR)
1. Plastik Steril Santrifüj Tüpleri ve Kültür Kapları
2. 37 ° C’de CO2 İnkübatörü
3. Masa Santrifüjü
4. Vorteks Karıştırıcı
5. Stok Kolsemid Solüsyonu, 10 μg/ml
6. Potasyum Klorür Solusyonu, 0.075 M
7. Sabitleyici Solusyon, Metanol: Asetik Asit (3:1)
UYARILAR VE ÖNLEMLER
Bu malzeme, malzemenin kullanım amacına uygun
uygulama prosedürleri konusunda eğitilmiş personel
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Chang Marrow™ FBS ve GCT koşullandırılmış vasat
içerir ve genel laboratuar önlemleri uygulanmalıdır. Vasat
bakteriyel kontaminasyon riskini azaltmak için antibiyotik
(gentamisin) içerir, ancak vasat hazırlanırken her zaman
aseptik teknikler kullanılmalıdır. Kırmızı renkte olmayan
herhangi bir vasatı kullanmayın.
KULLANIM İÇİN HAZIRLIK
Chang Marrow™ buzdolabında (2-8 ° C) bir gece
çözüldükten sonra homojenliği sağlamak için hafifçe
karıştırılır. Aseptik olarak steril kültür kabına 10 ml vasat
koyun ve kemik iliği kültürleri için hemen kullanılmak üzere
37 ° C’ye dengeyeyin.
KULLANIM TALİMATI
Numune Hazırlama:
0,5 ila 1,0 ml sodyum heparinli kemik iliği aspiratı kullanın.
Lityum heparin, EDTA, veya sitrat antikoagülanlar
sitogenetik çalışmalar için uygun değildir.
•
5 ml ‘den fazla kemik iliği aspiratı alınmışsa, örnek
hemodilue olabilir. Kemik iliği kısmını izole etmek için
numuneyi santirfüj edin.
•
Numune taşıma vasatında gelirse, santirfüj edin ve üstte
kalan taşıma vasatını ayırın. Tüpün dibinde kalan
bölümü kullanarak inoküle edin.
Bu ürünlerin kullanımı hakkında ek ayrıntılar için her
laboratuvar kendi tıbbi programı için özellikle geliştirilmiş ve
optimize edilmiş kendi laboratuvar işlemleri ve protokolüne
başvurmalıdır.
Kemik İliği Kültürü:
Tüm kültür kaplarını hasta ismi, örnek numarası ve kültür
türü için etiketleyin. Her örnek için aşağıdakileri içeren bir
tüp hazırlayın:
1. 10 ml Chang Marrow™
2. Örneği inoküle etmeden önce kabı 37 ° Cye dengeleyin
Kültürlerin Alınması:
1. Kültürleri Inkübatörden çıkarın ve hücreleri tekrar
süspansiyon haline getirmek için yavaşça çevirin.
2. Tübün içeriğini 15 ml’lik santrifüj tüpüne aktarın.
3. Her tübe 100 μL stok Kolsemid (10 μg / ml) ekleyin.
5. Tüpleri 37 ° C’de 20 dakika inkübe edin.
6. İnkübasyondan sonra, tüpleri 1200 rpm (300 x g)’de 8
dakika santrifüj edin.
7. Her tüpten üstte kalan kısmı dikkatlice aspire edin.
8. Hücre pelletini yavaşça karıştırarak, ya da işaret
parmağı ile tüpün alt kısmına vurarak tekrar kaldırın.
9. - (En düşük ayar) vorteks sırasında her tüpe ÇOK
YAVAŞ bir şekilde 10 ml hipotonik solusyon (0,075 M
Potasyum Klorür) ekleyin.
10. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (hipotonik
uygulama).
11. Tüpleri 8 dakika boyunca 1200 rpm (300 x g)’de
santrifüjleyin.
12. Hücre pelletinin üzeründe yaklaşık 1.0 ml hipotonik
solusyon bırakarak bunun üzerinde kalan kısmı aspire
edin.
NOT: Santrifüj sonrasında hücre pelletinden üstte kalan
kısma doğru uzanabilecek fibröz yapı konusunda
dikkatli olun. Tüm hücre pelletini aspire ederek atık
konteyneri içine geçmesini önlemek için üstte kalan
kısmın son birkaç ml’sini vakum aspiratör yerine Pastör
pipeti ile almak gerekebilir.
13. 8. adımda anlatıldığı gibi hücre pelletini yeniden
süspanse edin.
14. En düşük ayarda vorteks sırasında her tüpe ÇOK
YAVAŞ bir şekilde 10 ml fiksatif (3: 1 Metanol:Asetik
asit) ekleyin.
15. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (ilk
fiksasyon).
16. 13 - 11 arasındaki adımları tekrarlayın.
17. Adım 14’teki şekilde 5 ml fiksatif ekleyin.
18. Tüpleri 10 dakika oda sıcaklığında bekletin (ikinci
fiksasyon).
19. 16-18. adımları tekrarlayın (üçüncü fiksasyon).
20. Bu noktada, sabitlenmiş hücre pelletleri laboratuvarın
standart protokollerine göre hemen slayt hazırlanması
için kullanılabilir veya ileride kullanmak üzere
buzdolabında(2-8 ° C) saklanır.
KALİTE GÜVENCESİ
Örneklerinin kaynağı, kültür koşulları ve reaktiflerin seçimi
de dahil olmak üzere çeşitli faktörler elde edilen sonucu
etkileyebilir. Kullanıcıların, her yeni reaktif lotunu rutin
olarak kullanılma sokmadan önce uygun aktivite için bilinen
bir referans malzemesi ile eşzamanlı olarak kullanmaları
tavsiye edilir. Chang Marrow™’un herbir lotu bağımsız
Klinik Sitogenetik Laboratuvarında kontrol vasatıyla
karşılaştırılarak Klinik Kemik İliği Kültürleri üzerinde
performans testine tabi tutulmuştur. Sonuçlar lota spesifik
Analiz Sertifikası ile rapor edilmiştir.
Chang Marrow™ Irvine Scientific’in tescilli bir markasıdır.
LIETUVIŲ K.
MAGYAR
RENDELTETÉS
A Chang Marrow™-t a klinikai humán csontvelő kultúrák
primer tenyészetében való használatra tervezték
kariotipizálásnál és különböző hematológiai betegségek
egyéb genetikai vizsgálatánál.
TERMÉKLEIRÁS
A Chang Marrow™ egy felhasználásra kész tenyésztőközeg,
amely IMDM-ből áll, FBS-sel, HEPES pufferrel,
L-glutaminnal, óriássejt tumorral (Giant Cell Tumor GCT),
rekombináns humán GM-CSF-el és gentamicin-szulfáttal.
A Chang Marrow™-t arra optimalizálták, hogy fenntartsa
a csontvelő sejtek hatékony növekedését a citogenetikai
vizsgálatokhoz. Nincs szükség további alkotórész
hozzáadására a csontvelő-tenyésztést megelőzően.
TÁROLÁS ÉS STABILITÁS
A Chang Marrow™-t fagyasztott állapotban -10 °C alatt kell
tárolni, amíg használatra nem kerül. A Chang Marrow™
stabil az üveg címkéjén feltüntetett lejárati időpontig, ha
a tárolása fagyasztott állapotban történik. Felengedés
után, a nem felhasznált termék munka-aliquot részekre
szétosztva újra fagyasztható későbbi felhasználás céljára,
vagy szorosan lezárva 2° és 8° C között tárolható 30 napig.
Védje a fluoreszcens fénytől.
ALKOTÓK
1. IMDM L-glutaminnal és HEPES-sel
2. Magzati marhaszérum (FBS)
3. GCT-kondicionált tenyésztőközeg
4. Gentamicin-szulfát
5. Rekombináns humán GM-CSF
SZÜKSÉGES, DE NEM BIZTOSITOTT
ANYAGOK ÉS ESZKÖZÖK
1. Műanyag steril centrifugacsövek és tenyésztő lombikok
2. CO2 inkubátor 37 °C-on.
3. Asztali centrifuga
4. Vortex keverő
5. Kolcemid törzsoldat (10 µg/ml)
6. Kálium-klorid oldat (0,075 M)
7. Fixáló oldat, metanol: ecetsav (3:1)
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
Ezt az eszközt az asszisztált reprodukciós eljárásokra – azt
a jelzett alkalmazást is beleértve, amelyre ezt az eszközt
tervezték- kiképzett személyzet általi használatra tervezték.
A Chang Marrow™ FBS és GCT kondicionált médiumot
tartalmaz, általános laboratóriumi elővigyázatossággal kell
kezelni. A médium tartalmaz antibiotikumot (gentamicin)
a bakteriális szennyezés lehetőségének csökkentésére,
mindamellett adagoláskor mindig aszeptikus technikákat
kell alkalmazni. Ne használjon olyan médiumot, ami nem
vörös színű.
ELŐKÉSZITÉS A HASZNÁLATRA
Hagyja a Chang Marrow™-t egy éjszakán át
hűtőszekrényben (2-8° C-on) felengedni, majd óvatosan
keverje fel a homogenitás biztosítására. Aszeptikusan
adagoljon 10 ml médiumot steril tenyésztő lombikokba és
hozza 37 °C-on egyensúlyba a csontvelő tenyészetekhez
való közvetlen felhasználáshoz.
HASZNÁLATI UTASITÁS
Minta előkészítés:
Használjon 0,5-1,0 ml nátrium-heparinizált leszívott
csontvelőt. Litium-heparin, EDTA, vagy citrát
antikoagulánsok nem megfelelőek a citogenetikai
vizsgálatokhoz.
•
Ha 5 ml-nél több leszívott csontvelőt kapott, lehetséges,
hogy a minta vérrel higult. Centrifugálja le a mintát a
csontvelő frakció elválasztására.
•
Ha a minta egy szállító médiumban érkezik, centrifugálja
le a mintát és távolítsa el a szállító közeget (felülúszó réteget). A cső aljában maradt lecentrifugált
frakciót felhasználva végezze az oltást.
Ezen termék használatának további részleteiért minden
laboratóriumnak a saját laboratórium orvosi programjára
sajátosan kifejlesztett és optimalizált laboratóriumi
eljárásaiban és protokolljaiban kell utána néznie.
Csontvelő tenyészet:
Minden tenyésztő edényt címkézzen fel a beteg nevével,
a minta számával, a tenyészet típusával. Minden egyes
mintához készítsen egy lombikot, ami tartalmazzon:
1. 10,0 ml Chang Marrow™-t
2. Hozza egyensúlyba a lombikot 37 °C-on a minta
beoltása előtt
3. Oltson be 0,5 ml (500µl) mintát, vagy a fehérvérsejtszámtól (white blood cell ,WBC) függő megfelelő
mennyiséget minden egyes 10,0 ml elő-egyensúlyba
hozott Chang Marrow™-t tartalmazó lombikba.
Amennyiben WBC magas (>30 000), adjon kevesebb
mintát, ha alacsony (<5 000), adjon több mintát.
4. Tenyéssze a lombikot 37°C-on 1-2 napig.
A tenyészetek begyűjtése:
1. Vegye ki a tenyészeteket az inkubátorból, és gyengén
rázza fel a sejtek újra- szuszpendálásához.
2. Vigye át a lombik tartalmát egy 15 ml-s centrifugacsőbe.
3. Adjon minden csőhöz 100 µl-t a 10 µg/ml-es kolcemid
törzsoldatból.
4. Zárja le a csöveket és felfordítással keverje össze.
5. Inkubálja a csöveket 37 °C-on 20 percig.
6. Inkubáció után centrifugálja a csöveket 8 percig 1200
rpm-mel. (300 x g).
7. Óvatosan szívja le a felülúszót minden csőből.
8. Szuszpendálja újra sejt pelletet gyengén keverve, vagy
a cső alját a mutatóujjával pöccintgetve.
9. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb
beállításon) keverve adagoljon 10 ml hipotóniás oldatot
(0,075 M kálium-kloridot) minden csőhöz.
10. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (hipotóniás
kezelés).
11. Centrifugálja a csöveket 8 percig 1200 rpm-mel.
(300 x g).
12. Szívja le a felülúszót úgy, hogy hagyjon körülbelül 1,0
ml hipotóniás oldatot a sejt-pellet felett.
MEGJEGYZÉS: Figyeljen a szálas anyagra, ami
a sejt-pelletből benyúlhat a felülúszóba a centrifugálás
után. Lehet, hogy a felülúszó utolsó néhány ml-jét nem
vákuumos elszívással, hanem kézzel, Pasteur
pipettával kell eltávolítani, hogy elkerülje az egész
sejt-pelletnek a hulladék-konténerbe való elszívását.
13. Szuszpendálja újra a sejt-pelletet a 8. lépésnél leírt
módon.
14. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb
beállításon) keverve, adagoljon 10 ml 3:1 metanol:
ecetsav rögzítőt minden csőhöz.
15. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (első
fixálás).
16. Ismételje meg a 11-13 lépéseket.
17. Adagoljon 5 ml rögzítőt a 14. lépésben leírt módon.
18. Hagyja állni szobahőmérsékleten 10 percig (második
fixálás).
19. Ismételje meg a 16-18 lépéseket (harmadik fixálás).
20. Ennél a lépésnél a fixált sejt-pelletek azonnal
felhasználhatók lemezkészítéshez a laboratórium
standard protokolljának megfelelően, vagy
hűtőszekrényben (2-8°C-on) tárolhatók későbbi
felhasználásra.
MINŐSÉGBIZTOSITÁS
Bizonyos tényezők, így a minták forrásai, a tenyésztési
feltételek és a választott reagensek befolyásolhatják
az eredményeket. Javasolt, hogy a felhasználó minden
új reagens-tételt, annak rutinszerű alkalmazása előtt
futtasson le párhuzamosan egy ismert, megfelelő
aktivitású referencia-anyaggal. A Chang Marrow™
minden egyes tételének teljesítménye megvizsgálásra
került klinikai csontvelő kultúrákon egy független Klinikai
Citogenetikai laboratóriumban, kontroll tenyésztőközeggel
összehasonlítva. Az eredményekről jelentés készült egy
tétel-specifikus Analitikai Bizonylaton.
Chang Marrow™ az Irvine Scientific bejegyzett márkaneve.
NUMATYTOJI PASKIRTIS
Chang Marrow™ terpė yra skirta pirminėms klinikinėms
žmogaus kaulų čiulpų ląstelių kultūroms auginti atliekant
kariotipavimo ir kitus genetinius hematologinių patologijų
tyrimus.
PRODUKTO APRAŠAS
Chang Marrow™ – tai paruošta naudoti terpė, kurios
sudėtyje yra IMDM terpės su FBS, HEPES buferinio
tirpalo, L-glutamino, kondicionuotos terpės iš gigantinių
ląstelių naviko (GCT) linijos, rekombinantinio žmogaus
GM-CSF ir gentamicino sulfato. Chang Marrow™ terpė yra
optimizuota palaikyti efektyvų kaulų čiulpų ląstelių augimą
kultivuojant citogenetinei analizei skirtas kultūras. Prieš
kultivuojant kaulų čiulpų pasėlius, nereikia pridėti jokių kitų
sudedamųjų medžiagų.
LAIKYMAS IR STABILUMAS
Iki naudojimo Chang Marrow™ terpę reikia laikyti užšaldytą
žemesnėje kaip –10 °C temperatūroje. Laikant užšaldytą,
Chang Marrow™ terpės savybės išlieka pastovios iki
tinkamumo termino pabaigos datos, pažymėtos butelio
etiketėje. Atitirpinus, nesunaudotą produkto likutį galima
išpilstyti darbinėmis alikvotinėmis dalimis ir vėl užšaldyti
vėlesniam naudojimui arba sandariai uždengus laikyti
2 °C – 8 °C temperatūroje iki 30 dienų. Saugoti nuo
fluorescencinių spindulių.
SUDEDAMOSIOS DALYS
1. IMDM terpė su L-glutaminu ir HEPES
2. Jaučio vaisiaus serumas (FBS)
3. GCT kondicionuota terpė
4. Gentamicino sulfatas
5. Rekombinantinis žmogaus GM-CSF
REIKALINGOS, BET NEPATEIKTOS
MEDŽIAGOS IR ĮRANGA
1. Sterilūs plastikiniai centrifuginiai mėgintuvėliai ir
kultivavimo flakonai
2. CO2 inkubatorius, 37 °C
3. Stalo centrifuga
4. Sūkurinė maišyklė
5. Colcemid pradinis tirpalas, 10 μg/ml
6. Kalio chlorido tirpalas, 0,075 M
7. Fiksažo tirpalas, metanolis:acto rūgštis (3:1)
ATSARGUMO PRIEMONĖS IR ĮSPĖJIMAI
Ši priemonė yra skirta naudoti specialistams, išmanantiems
procedūrų, susijusių su priemonės taikymu pagal numatytą
paskirtį, metodiką.
Chang Marrow™ terpės sudėtyje yra FBS ir GCT
kondicionuotos terpės, todėl su ja dirbant reikia imtis
įprastinių laboratorinės praktikos atsargumo priemonių.
Terpės sudėtyje esantis antibiotikas (gentamicinas)
sumažina bakterinio užkrėtimo pavojų, tačiau dozuojant
terpę visuomet būtina laikytis metodinių aseptikos
reikalavimų. Negalima naudoti jokios terpės, jei ji nėra
raudonos spalvos.
PARUOŠIMAS NAUDOTI
Chang Marrow™ terpę reikia per naktį atitirpyti šaldytuve
(2 °C – 8 °C), po to atsargiai sumaišyti iki vienalytės
konsistencijos. Laikydamiesi aseptikos reikalavimų, po
10 ml terpės supilstykite į sterilius kultivavimo flakonus ir,
nusistovėjus iki 37 °C būsenos, tuoj pat naudokite kaulų
čiulpų ląstelių kultūroms.
NAUDOJIMO NURODYMAI
Mėginių ruošimas:
Mėginius ruoškite iš 0,5–1,0 ml kaulų čiulpų aspirato,
heparinizuoto natrio heparinu. Ličio heparinas, EDTA ir
citratiniai antikoaguliantai citogenetiniams tyrimams netinka.
•
•
Jei gauta daugiau kaip 5 ml kaulų čiulpų aspirato,
mėginys gali būti paveiktas hemodiliucijos. Mėginį
centrifuguokite atskirdami kaulų čiulpų frakciją.
Jei mėginys pristatomas gabenamojoje terpėje,
mėginį centrifuguokite ir nusiurbkite gabenamosios
terpės nuopilas (supernatantą). Pasėlį užsėkite po
centrifugavimo mėgintuvėlio dugne nusėdusia frakcija.
Prireikus išsamesnių gairių taikant šiuos produktus,
kiekviena laboratorija turi vadovautis savo vidaus
procedūrinėmis taisyklėmis ir metodiniais nurodymais,
specialiai parengtais ir optimizuotais konkrečiai medicininei
programai.
Kaulų čiulpų ląstelių kultūra:
Ant visų kultivavimo indų pažymėkite paciento pavardę,
mėginio numerį ir kultūros tipą. Kiekvienam mėginiui
paruoškite po flakoną, kuriame yra:
1. 10,0 ml Chang Marrow™ terpės.
2. Prieš užsėdami mėginio kultūrą, flakono turinį
pusiausvirinkite iki 37 °C temperatūros.
TÜRK
3. Į kiekvieno flakono 10,0 ml pusiausvirosios būsenos
Chang Marrow™ terpę pasėkite po 0,5 ml (500 μl) mėginio
arba kitą atitinkamą kiekį, priklausomai nuo leukocitų
(WBC) skaičiaus. Jei leukocitų skaičius yra didelis (>
30 000), įterpkite mažiau mėginio, o jei leukocitų
skaičius yra mažas (< 5000), – daugiau mėginio.
4. Kultivuokite flakoną 37 °C temperatūroje 1–2 dienas.
Kultūrų surinkimas:
1. Išimkite kultūras iš inkubatoriaus ir atsargiai sukiodami
suspenduokite ląsteles.
2. Flakono turinį perpilkite į 15 ml talpos centrifuginį
mėgintuvėlį.
3. Į kiekvieną mėgintuvėlį įlašinkite po 100 μl pradinio
Colcemid tirpalo (10 μg/ml).
4. Mėgintuvėlius uždenkite ir vartydami sumaišykite turinį.
5. Inkubuokite mėgintuvėlius 37 °C temperatūroje 20
minučių.
6. Po inkubacijos mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite
esant 1200 rpm (300 x g).
7. Atsargiai iš kiekvieno mėgintuvėlio nusiurbkite
supernatantą.
8. Atsargiai maišydami arba rodomuoju pirštu
patapšnodami mėgintuvėlio dugną suspenduokite
ląstelių nuosėdas.
9. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į
kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10
ml hipotoninio tirpalo (0,075 M kalio chlorido).
10. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (hipotoninis apdorojimas).
11. Mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm
(300 x g).
12. Nusiurbkite supernatantą virš nusėdusių ląstelių
palikdami apie 1,0 ml hipotoninio tirpalo.
PASTABA: Reikia būti atsargiems, nes po centrifugavimo
į viršnuosėdinį skystį gali būti nusitęsusių ląstelių
skaidulinių medžiagų. Paskutinius kelis supernatanto
mililitrus gali tekti nusiurbti Pastero pipete (nenaudojant
siurbliuko), kad į atliekų konteinerį nebūtų įsiurbta visa
ląstelių nuosėdų masė.
13. Ląstelių nuosėdas suspenduokite pagal 8 žingsnio
nurodymus.
14. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į
kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10
ml santykiu 3:1 paruošto metanolio:acto rūgšties
fiksažo.
15. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (pirmasis fiksavimas).
16. Pakartokite 11–13 žingsnius.
17. Įpilkite 5 ml fiksažo, kaip ir 14 žingsnio metu.
18. Palikite mėgintuvėlius 10 minučių pastovėti kambario
temperatūroje (antrasis fiksavimas).
19. Pakartokite 16–18 žingsnius (trečiasis fiksavimas).
20. Šitaip fiksuotą ląstelių kultūrą galima naudoti tuoj
pat tepinėlių preparatams ruošti laboratorijoje nustatyta
standartine tvarka arba galima laikyti šaldytuve (2 °C – 8
°C) vėlesniems tyrimams.
KOKYBĖS UŽTIKRINIMAS
Gautiems rezultatams įtakos gali turėti keletas veiksnių,
įskaitant mėginių šaltinius, kultūrų auginimo sąlygas ir
reagentų pasirinkimą. Rekomenduojama prieš pradedant
kiekvienos naujos partijos reagentus naudoti reguliariai,
juos pirmiausia išbandyti lyginant su tuo pat metu
tiriamais pamatinės žinomo tinkamo aktyvumo medžiagos
bandiniais. Kiekvienos partijos Chang Marrow™ terpių
veiksmingumas buvo išbandytas auginant klinikines
kaulų čiulpų ląstelių kultūras nepriklausomoje klinikinės
citogenetikos laboratorijoje ir lyginant su kontroline terpe.
Rezultatai pateikiami atskiroms partijoms parengtuose
analizės sertifikatuose.
Chang Marrow™ yra „Irvine Scientific“ registruotasis
prekės ženklas.
KULLANIM AMACI
Chang Marrow™ çeşitli hematolojik bozuklukların
karyotiplemesi ve diğer genetik testler için yapılan
klinik İnsan Kemik İliği Kültürlerinde primer kültür olarak
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
3. 10.0 ml önceden dengelenmiş Chang Marrow™ içeren
her kaba 0.5 ml (500 μl), ya da uygun miktarda (beyaz
kan hücresi (WBC) sayısına bağlı olarak) numune
inoküle edin. WBC yüksek (> 30.000) ise daha az, WBC
düşük (<5.000) ise daha fazla numune ekleyin.
ÜRÜN TANIMI
Chang Marrow™, FBS’li IMDM, HEPES tamponu,
L-glutamin, Dev Hücreli Tümör (GCT) ile Koşullandırılmış
Vasat, Rekombinant İnsan GM-CSF’si ve Gentamisin
Sülfat’tan oluşan, kullanıma hazır bir vasattır. Chang
Marrow™ sitogenetik analiz için kemik iliği hücrelerinin
etkili bir şekilde büyümesini desteklemek üzere optimize
edilmiştir. Kemik iliği kültürü öncesinde başka hiçbir bileşen
eklemeye gerek yoktur.
4. Kabı 37 ° C’de 1-2 gün kültürleyin.
DEPOLAMA VE STABİLİTE
Chang Marrow™ kullanıma hazır olana kadar -10 ° C’nin
altında dondurulmuş şekilde saklanmalıdır. Chang Marrow™
donmuş olarak muhafaza edildiğinde şişe etiketi üzerinde
gösterilen son kullanma tarihine kadar stabil bir haldedir.
Çözüldükten sonra, kullanılmayan herhangi bir ürün,
çalışma alikotları içine dağıtılırak daha sonra kullanmak
için tekrar dondurulur ya da sıkıca kapatılmış halde 2°
C ila 8 ° C arasında 30 gün kadar saklanabilir. Floresan
ışıktan koruyun.
4. Tüpleri kapatın ve alt üst edilerek karıştırın.
BİLEŞENLERİ
1. L-glutamin ve HEPES içeren IMDM
2. Fetal Sığır Serumu (FBS)
3. GCT Koşullandırılmış Vasat
4. Gentamisin Sülfat
5. Rekombinant İnsan GM-CSF’si
GEREKLİ DİĞER MATERYAL VE EKİPMAN
(SAĞLANMAMIŞTIR)
1. Plastik Steril Santrifüj Tüpleri ve Kültür Kapları
2. 37 ° C’de CO2 İnkübatörü
3. Masa Santrifüjü
4. Vorteks Karıştırıcı
5. Stok Kolsemid Solüsyonu, 10 μg/ml
6. Potasyum Klorür Solusyonu, 0.075 M
7. Sabitleyici Solusyon, Metanol: Asetik Asit (3:1)
UYARILAR VE ÖNLEMLER
Bu malzeme, malzemenin kullanım amacına uygun
uygulama prosedürleri konusunda eğitilmiş personel
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Chang Marrow™ FBS ve GCT koşullandırılmış vasat
içerir ve genel laboratuar önlemleri uygulanmalıdır. Vasat
bakteriyel kontaminasyon riskini azaltmak için antibiyotik
(gentamisin) içerir, ancak vasat hazırlanırken her zaman
aseptik teknikler kullanılmalıdır. Kırmızı renkte olmayan
herhangi bir vasatı kullanmayın.
KULLANIM İÇİN HAZIRLIK
Chang Marrow™ buzdolabında (2-8 ° C) bir gece
çözüldükten sonra homojenliği sağlamak için hafifçe
karıştırılır. Aseptik olarak steril kültür kabına 10 ml vasat
koyun ve kemik iliği kültürleri için hemen kullanılmak üzere
37 ° C’ye dengeyeyin.
KULLANIM TALİMATI
Numune Hazırlama:
0,5 ila 1,0 ml sodyum heparinli kemik iliği aspiratı kullanın.
Lityum heparin, EDTA, veya sitrat antikoagülanlar
sitogenetik çalışmalar için uygun değildir.
•
5 ml ‘den fazla kemik iliği aspiratı alınmışsa, örnek
hemodilue olabilir. Kemik iliği kısmını izole etmek için
numuneyi santirfüj edin.
•
Numune taşıma vasatında gelirse, santirfüj edin ve üstte
kalan taşıma vasatını ayırın. Tüpün dibinde kalan
bölümü kullanarak inoküle edin.
Bu ürünlerin kullanımı hakkında ek ayrıntılar için her
laboratuvar kendi tıbbi programı için özellikle geliştirilmiş ve
optimize edilmiş kendi laboratuvar işlemleri ve protokolüne
başvurmalıdır.
Kemik İliği Kültürü:
Tüm kültür kaplarını hasta ismi, örnek numarası ve kültür
türü için etiketleyin. Her örnek için aşağıdakileri içeren bir
tüp hazırlayın:
1. 10 ml Chang Marrow™
2. Örneği inoküle etmeden önce kabı 37 ° Cye dengeleyin
Kültürlerin Alınması:
1. Kültürleri Inkübatörden çıkarın ve hücreleri tekrar
süspansiyon haline getirmek için yavaşça çevirin.
2. Tübün içeriğini 15 ml’lik santrifüj tüpüne aktarın.
3. Her tübe 100 μL stok Kolsemid (10 μg / ml) ekleyin.
5. Tüpleri 37 ° C’de 20 dakika inkübe edin.
6. İnkübasyondan sonra, tüpleri 1200 rpm (300 x g)’de 8
dakika santrifüj edin.
7. Her tüpten üstte kalan kısmı dikkatlice aspire edin.
8. Hücre pelletini yavaşça karıştırarak, ya da işaret
parmağı ile tüpün alt kısmına vurarak tekrar kaldırın.
9. - (En düşük ayar) vorteks sırasında her tüpe ÇOK
YAVAŞ bir şekilde 10 ml hipotonik solusyon (0,075 M
Potasyum Klorür) ekleyin.
10. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (hipotonik
uygulama).
11. Tüpleri 8 dakika boyunca 1200 rpm (300 x g)’de
santrifüjleyin.
12. Hücre pelletinin üzeründe yaklaşık 1.0 ml hipotonik
solusyon bırakarak bunun üzerinde kalan kısmı aspire
edin.
NOT: Santrifüj sonrasında hücre pelletinden üstte kalan
kısma doğru uzanabilecek fibröz yapı konusunda
dikkatli olun. Tüm hücre pelletini aspire ederek atık
konteyneri içine geçmesini önlemek için üstte kalan
kısmın son birkaç ml’sini vakum aspiratör yerine Pastör
pipeti ile almak gerekebilir.
13. 8. adımda anlatıldığı gibi hücre pelletini yeniden
süspanse edin.
14. En düşük ayarda vorteks sırasında her tüpe ÇOK
YAVAŞ bir şekilde 10 ml fiksatif (3: 1 Metanol:Asetik
asit) ekleyin.
15. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (ilk
fiksasyon).
16. 13 - 11 arasındaki adımları tekrarlayın.
17. Adım 14’teki şekilde 5 ml fiksatif ekleyin.
18. Tüpleri 10 dakika oda sıcaklığında bekletin (ikinci
fiksasyon).
19. 16-18. adımları tekrarlayın (üçüncü fiksasyon).
20. Bu noktada, sabitlenmiş hücre pelletleri laboratuvarın
standart protokollerine göre hemen slayt hazırlanması
için kullanılabilir veya ileride kullanmak üzere
buzdolabında(2-8 ° C) saklanır.
KALİTE GÜVENCESİ
Örneklerinin kaynağı, kültür koşulları ve reaktiflerin seçimi
de dahil olmak üzere çeşitli faktörler elde edilen sonucu
etkileyebilir. Kullanıcıların, her yeni reaktif lotunu rutin
olarak kullanılma sokmadan önce uygun aktivite için bilinen
bir referans malzemesi ile eşzamanlı olarak kullanmaları
tavsiye edilir. Chang Marrow™’un herbir lotu bağımsız
Klinik Sitogenetik Laboratuvarında kontrol vasatıyla
karşılaştırılarak Klinik Kemik İliği Kültürleri üzerinde
performans testine tabi tutulmuştur. Sonuçlar lota spesifik
Analiz Sertifikası ile rapor edilmiştir.
Chang Marrow™ Irvine Scientific’in tescilli bir markasıdır.
NEDERLANDS
Chang Marrow™
Bone Marrow Culture Medium
with Gentamicin
Catalog No. 91031
BEOOGD GEBRUIK
Chang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van
klinische humane beenmergkweken voor karyotypering
en andere genetische testen van diverse hematologische
stoornissen.
100mL,500mL
For in vitro diagnostic use.
Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.
Symbols:
Catalog Number
Per uso diagnostico in vitro.
Para uso en diagnóstico in vitro.
Lot Number
Pour l’usage diagnostique in vitro.
Sterilized using aseptic
processing techniques
(filtration)
Somente para diagnóstico in vitro.
Για in vitro διαγνωστική χρήση.
Expiration:
Year - Month - Day
Pro diagnostické použití in vitro.
Caution: See instructions
for use
Til in vitro-diagnostik.
Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.
Diagnostiskai in vitro lietošanai.
Storage Temperature
Voor in vitro diagnostisch gebruik.
Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.
Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.
För in vitro-diagnostik.
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
Manufacturer
European Representative
MPIE
Schutweg 13A
5145 NP Waalwijk, The Netherlands
See instructions
for use.
CE Mark
0050
In vitro diagnosztikai használatra.
Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.
MPIE Schutweg 13a
5145 NP Waalwijk,
The Netherlands
PRODUCTBESCHRIJVING
Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande
uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant
Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant
humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™
is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte
groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses.
Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen
componenten te worden toegevoegd.
BEWAREN EN STABILITEIT
Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder
–10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als
Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel
tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van
de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte
hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare
delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of
het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30
dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen
tegen fluorescerend licht.
COMPONENTEN
1. IMDM met L-glutamine en HEPES
2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)
3. GCT geconditioneerd medium
4. Gentamicinesulfaat
5. Recombinant humaan GM-CSF
VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE
MATERIALEN EN APPARATEN
1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen
2. CO2-incubator bij 37 °C
3. Tafelcentrifuge
4. Vortexmixer
5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml
6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M
7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)
In vitro diagnostik kullanım içindir.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
WAARSCHUWINGEN
Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel
dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven
toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.
Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd
medium en dient met inachtneming van universele
laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld.
Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een
mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar
aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast
bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium
dat rood van kleur is.
VOORBEREIDING OP GEBRUIK
Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid
in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te
worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng
op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele
kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct
kan worden gebruikt voor beenmergkweken.
REFERENCES
Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from
Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human
Genetics, 53:205-209, 1980.
Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome
Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer
Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.
Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Pathophysiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc.,
New York 1990.
LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malignant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual,
Raven Press, New York, 1991.
Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in
Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.
Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic
Symposia, CA 1994.
Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, WileyLiss, New York, 1995.
2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588
Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706
Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.com
PN 40955 Rev. 2
3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste
hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen
(WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd
Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC
hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag
is (< 5.000).
4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.
Oogsten van de kweken:
1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze
voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.
2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml
centrifugebuisje.
3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan
elk buisje.
4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze
om te keren.
5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.
6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8
minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).
7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.
8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te
mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant
van het buisje te tikken.
9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing
(0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u
het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).
11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200
omw/min. (300 x g).
12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone
oplossing boven het celpellet laat staan.
OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na
centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in
het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste
paar ml supernatant handmatig te verwijderen met
een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken)
om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer
te voorkomen.
13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.
14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing
3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het
met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).
15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (eerste fix).
16. Herhaal stap 11 - 13.
GEBRUIKSAANWIJZING
Monsterpreparatie:
Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd
beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraatanticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch
onderzoek.
17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.
•
20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden
gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje
volgens het standaardprotocol van het laboratorium of
worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig
gebruik.
Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen,
kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning)
van het monster. Centrifugeer het monster om de
beenmergfractie te isoleren.
•
Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone
Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ
Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.
2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster
inoculeert
Als het monster in transportmedium wordt
ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder
het transportmedium (supernatant). Inoculeer met
behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie
onderin het buisje.
Voor aanvullende informatie over het gebruik van
deze producten dient elk laboratorium haar eigen
laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen
die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw
individueel medisch programma.
Beenmergkweek:
Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam
van de patiënt, het monsternummer en het type kweek.
Prepareer voor elk monster een fles met daarin:
1. 10,0 ml Chang Marrow™
18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j
omgevingstemperatuur (tweede fix).
19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).
KWALITEITSBORGING
Diverse factoren waaronder de bron van de monsters,
kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen
van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers
wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met
het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit
te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De
prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op
klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch
cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken
met een controlemedium. De resultaten worden vermeld
op een partijspecifiek Analysecertificaat.
Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van
Irvine Scientific.
POLSKI
ROMÂNĂ
SVENSKA
INTENDED USE
Chang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach
pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w
celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów
genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.
DOMENIU DE UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat
în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană,
în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru
detectarea diferitelor tulburări hematologice.
AVSEDD ANVÄNDNING
Chang Marrow™ är avsett för användning vid
primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för
karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika
hematologiska störningar.
OPIS PRODUKTU
Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład
której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa
(FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka
Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik
GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™
został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego
wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej.
Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest
wymagane dodawanie żadnych składników.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w
temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia.
Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest
stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie
butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być
podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego
użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w
temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed
światłem fluorescencyjnym.
SKŁADNIKI
1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES
2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)
3. Uzdatniona pożywka GCT
4. Siarczan gentymycyny
5. Recombinowany ludzki GM-CSF
MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE,
ALE NIE DOSTARCZONE
1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby
do hodowli
2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C
3. Wirówka stacjonarna
4. Mieszadło typu Vortex
5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml
6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M
7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel
prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego
rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono
przeznaczone.
Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową
(FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z
nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki
ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę)
dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego.
Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze
stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy
używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w
chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać
w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie
rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb
hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla
natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.
3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią
ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając
ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie
doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang
Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi
jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba
białych ciałek krwi jest niska (< 5000).
4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2
dni.
Zbieranie hodowli:
1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby
rozprowadzić komórki.
2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o
pojemności 15 ml.
3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μg
ml) do każdej próbki.
4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez
odwracanie.
5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20
minut.
6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy
obrotach 1200 rpm (300 x g).
7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.
8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne
mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w
dolną część probówki.
9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu)
do każdej probówki.
10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez
20 minut (reakcja hypotoniczna).
11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200
rpm (300 x g).
12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml
hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.
UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał
włóknisty, który może znajdować się poza peletem z
komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka
ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu
pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego),
aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do
zbiornika na odpady.
13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie
8.
14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na
najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10
ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji
3:1 do każdej probówki.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat,
care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES ,
L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă
gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de
gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru
a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă
în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă
osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE
VALABILITATE
Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o
temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci
când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este
stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei.
După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat
în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare
ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de
2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.
COMPONENTE
1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES
2. Ser fetal bovin (FBS)
3. Mediu condiţionat GCT
4. Sulfat de gentamicină
5. Recombinantă umană GM-CSF
MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE,
DAR CARE NU SUNT INCLUSE
1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane
de cultură
2. Incubator de CO2 la 37° C
3. Centrifugă
4. Mixer Vortex
5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml
6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M
7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)
PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI
Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un
personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată
pentru care este conceput dispozitivul.
Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat
GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile
universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic
(gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării
bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate
atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun
mediu care nu este de culoare roşie.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
Mediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în
frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea
omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de
măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în
flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.
INSTRUKCJE UŻYCIA
Przygotowanie próbek:
Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem
sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz
cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie
do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.
16. Powtórzyć punkty 11 - 13.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Pregătirea probei:
Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa
heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu
citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.
17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.
•
•
19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).
•
Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego,
próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować
próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.
Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do
transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę
so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki
pozostałą odwirowaną frakcją.
W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium
powinno odwołać się do jego własnych procedur i
prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla
indywidualnych programów medycznych.
Hodowla szpiku kostnego:
Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić
etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem
hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą:
1. 10.0 ml Chang Marrow™
2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed
inokulacją próbką
15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
20 minut (pierwsze utrwalanie).
18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez
10 minut (drugie utrwalanie).
20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być
użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze
standardowym protokołem laboratorium lub
przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w
późniejszym czasie.
KONTROLA JAKOŚCI
Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym
źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników.
Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika
równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej
aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia
produktu Chang Marrow™ została przetestowana na
klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym
Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu
z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w
specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.
Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Irvine Scientific.
•
Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de
măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru
izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi
specimenul.
Dacă specimenul soseşte în mediu de transport,
centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport
(lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii
centrifugate rămase pe fundul eprubetei.
3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea
corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite
(WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu
Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai
mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este
mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen
dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).
4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.
Recoltarea culturilor:
1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru
resuspendarea celulelor.
2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de
centrifugă de 15 ml.
4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.
5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.
6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute
la 1200 rpm (300 x g).
KOMPONENTER
1. IMDM med L-glutamin och HEPES
2. Fetalt bovint serum (FBS)
3. GCT-konditionerat medium
4. Gentamicinsulfat
5. Rekombinant humant GM-CSF
7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare
eprubetă.
8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară
sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul
arătător.
MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS
MEN INTE MEDFÖLJER
1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor
2. CO2-inkubator, 37 °C
3. Bänkcentrifug
4. Vortexblandare
5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL
6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M
7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)
9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică
(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe
durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp
de 20 minute (tratament hipotonic).
11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm
(300 x g).
3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig
mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska
innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™.
Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30
000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal
(< 5 000).
4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.
Skördning av kulturerna:
1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem
varligt så att cellerna resuspenderas.
2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.
3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje
rör.
4. Förslut rören och blanda genom vändning.
5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.
6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid
1200 rpm (300 x g).
7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.
8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller
genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.
9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning
(0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning
(på lägsta inställningen).
10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton
behandling).
11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).
12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL
hypoton lösning ovanför cellpelleten.
12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml
de soluţie hipotonică peste peletele celulare.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
VARNINGAR
Denna produkt är avsedd att användas av personal med
utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade
tillämpning för vilken produkten är avsedd.
NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după
centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până
în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea
manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu
o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete
celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi
aspiraţia vacuum).
C h a n g M a r r o w ™ i n n e h å l l e r F B S - o c h G C Tkonditionerat medium och bör hanteras enligt generella
försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett
antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell
kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas
när mediet dispenseras. Använd inte något medium som
inte har röd färg.
13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg
8.
13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la
etapa 8.
BEREDNING FÖR ANVÄNDNING
Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C)
och därefter blandas försiktigt så att det är homogent.
Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor
och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till
bemärgsodling.
15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första
fixering).
14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1
metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata
vortexării (folosind setarea cea mai joasă).
15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20
de minute (prima fixare).
BRUKSANVISNING
Provberedning:
Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat
med natriumheparin. Litiumheparin, EDTA eller
citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska
undersökningar.
16. Repetaţi etapele 11 - 13.
17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.
18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10
de minute (a doua fixare).
19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).
20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate
imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu
protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider
(2-8° C) pentru utilizare ulterioară.
1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™
2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de
specimen
Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine
Scientific.
Cultura de măduvă osoasă:
Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului,
numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare
specimen preparaţi un flacon conţinând:
FÖRVARING OCH HÅLLBARHET
Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under
–10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart
fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett,
vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd
produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på
nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8
°C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.
3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în
fiecare eprubetă.
ASIGURAREA CALITĂŢII
Numeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre
care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia
reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi
în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate
corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea
acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui
lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi
clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de
citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă.
Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză
pentru fiecare lot în parte.
Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor
produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile
proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate
pentru programul Dvs. medical personal.
PRODUKTBESKRIVNING
Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för
användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert,
L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor),
rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat.
Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv
växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga
andra komponenter behöver tillsättas före odling av
benmärg.
EESTI
2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.
Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet
vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så
att benmärgsfraktionen isoleras.
•
•
Om provet anländer i transportmedium skall provet
centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten)
avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade
fraktionen i botten av röret för inokulering.
För ytterligare information om användning av dessa
produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna
laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och
optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.
Benmärgsodling:
Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer
och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska
innehållande:
1. 10,0 mL Chang Marrow™
OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur
cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista
få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med
hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man
undviker att suga upp hela cellpelleten i
avfallsbehållaren.
ETTENÄHTUD KASUTUS
Chang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese
luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks
karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste
funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes
geneetilistes testides.
TOOTE KIRJELDUS
Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde,
mis koosneb IMDM-söötmest, millele on lisatud
F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned
Medium), rekombinantne inimese GM-CSF ja
gentamitsiinsulfaat. Söödet Chang Marrow™ on
optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset
kasvu tsütogeneetiliste analüüside tarvis. Enne
luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi
komponente.
SÄILITAMINE JA STABIILSUS
Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla
–10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult
on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil
märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist
võib kasutamata söödet tööalikvootidena
dispenseerida ja hilisemaks kasutamiseks uuesti
külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja
hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske
fluorestsentsvalguse eest.
4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril
37 °C.
Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:
1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage
kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.
2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.
3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust
(10 μg/mL).
4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa
allapoole.
5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.
6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit
kiirused 1200 rpm (300 g juures).
VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED,
MIDA TELLITAKSE ERALDI
1. P l a s t i k u s t s t e r i i l s e d t s e n t r i f u u g i t u u b i d j a
kultuurikolbid
2. CO 2-inkubaator temperatuuril 37°C
3. Lauatsentrifuug
4. Vortex-segisti
5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL
6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M
7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)
9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL
hüpotoonilist lahust (0,075 M kaaliumkloriid)
vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal
kiirusel).
ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSED
Käesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate
kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride
alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi
ettenähtud kasutuse alal.
12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale
umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.
Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit
(FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet
ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid
ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi
(gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse
vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb
alati kasutada aseptilist tehnikat. Ärge kasutage
söödet, mis ei ole värvuselt punane.
16. Upprepa steg 11–13.
17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.
ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS
Söödet Chang Marrow™ tuleb üles sulatada
külmkapis (2...8 °C) üleöö ja siis õrnalt segada
tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt
10 mL söödet steriilsetesse kultuurikolbidesse ja
tasakaalustage temperatuurile 37 °C koheseks
kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.
18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra
fixeringen).
19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).
20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas
omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt
laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp
(2–8° C) för senare användning.
Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör
Irvine Scientific.
3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t
tasakaalustatud söödet Chang Marrow™
sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv
kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC)
arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000)
puhul lisage vähem proovi, madala valgete
vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem
proovi.
KOMPONENDID
1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga
2. Veise loote seerum (FBS)
3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT
Conditioned Medium
4. Gentamitsiinsulfaat
5. Rekombinantne inimese GM-CSF
14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning
med 3:1 metanol:ättiksyra till varje rör under
vortexblandning (på lägsta inställningen).
KVALITETSSÄKRING
Flera faktorer, inklusive provernas ursprung,
odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka
resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny
reagenssats parallellt med referensmaterial av känd,
lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk.
Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på
prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende
kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett
kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett
lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).
2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb
temperatuurile 37° C.
7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.
8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades
või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.
10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(hüpotooniline töötlemine).
11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm
(300 g juures) (300 x g).
MÄRKUS: Jälgige hoolikalt niitjat materjali,
mis võib rakukämbust ulatuda supernatanti
pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks
supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine
käsitsi, st Pasteuri pipetiga (mitte
vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu
rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.
13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus
kirjeldatud.
14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1
metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil
samal ajal segades (madalaimal kiirusel).
15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril
(esimene fikseerimine).
16. Korrake sammud 11 - 13.
KASUTUSJUHISED
Proovi valmistamine:
Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatriumhepariiniga
luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraatantikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute
jaoks.
17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.
•
Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati,
võib tegemist olla hemodilutsiooniga.
Tsentrifuugige proovi, et isoleerida luuüdi
fraktsioon.
•
Kui pr oov jõuab kohale t r anspor t sööt m es,
tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde
(supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele
jäänud aspiraadi fraktsiooni.
20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud
rakukämpusid esemeklaasile preparaadi
valmistamiseks laboratooriumi tavapärase
protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC)
hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.
Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta
saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja
protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud
konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.
Luuüdirakkude kultiveerimine:
Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi
nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage
kolbi, milles on:
1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™
18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril
(teine fikseerimine).
19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).
KVALITEEDI GARANTII
Mitu tegurit, sh proovide päritolu, kultiveerimise
tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud
t ulem usi. K asut ajat el soovit at akse enne uut e
reaktiivide kasutusele võtmist testida igat uut
reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust
omava referentsmaterjaliga. Iga söötme Chang
Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika
laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise
katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused
on avaldatud konkreetset partiid puudutavas
analüüsisertifikaadis.
Chang Marrow™ on firma Irvine Scientific
registreeritud kaubamärk.