Paints Catalogo 2009.indd

Transcript

Paints Catalogo 2009.indd
Paints è una fucina di colori. Fiotti di bianco materico frangono impetuosi
sin
dentro
di
cobalto
una
vastità
ancestrale.
Dall’impatto accelerano
impazzite particelle turchesi a fecondare la cupola gialla che baluginando immantinente si
liquefa. Infiorescenze luminescenti di smeraldo
e corallo sbocciano e
piombano ad innescare
quella
di
rutilante
variazioni
distesa
oltremare.
Cupe striature amaranto
volgono a indaco transitando dal rosa in una
sintesi psichedelica che
sgorga e fluisce senza
posa. Un magma caleidoscopico animato da
ondivaghe lame di luce
che s’inseguono e sbandano fra tenui cammei
scanditi dalle crespe di
marcate pennellate. Con
sca vani pervasi di colori
ARANCIO
GIALLO
immacolati; istoria fessu-
LIME
ACQUAMARINA
BORDEAUX
GLICINE
ROSA
AZZURRO
CELESTE
BLUE
BIANCO
tal energia Paints affre-
re percorse da suture sinuose; tesse angoli macchiettati di spigoli delicati.
15x15 bianco
15x15 link up interno bianco
4x15 top v cap bianco
15 top v cap oc bianco
Paints is a forge of colours. Streams of matter white impetuously break inside a vastness of ancestral cobalt. Upon impact they accelerate crazy turquoise particles to fecundate
the yellow dome that, glimmering, immediately turns into
liquid. A luminescent inflorescence of emerald and coral
opens up and bombards the explosion of that glittering extension of ultramarine variations. Gloomy amaranth striations
turn into indigo passing from pink in a psychedelic synthesis
that gushes out and flows without stopping. A kaleidoscopic
animated magma from sea-roving rays of light that follow
each other and crash amongst slender cameos marked
out from rippled and distinct brush strokes. With this energy,
Paints makes frescoes of rooms pervaded by immaculate
colours; it historically decorates fissures marked by sinuous
sutures; it weaves corners speckled with delicate edges.
15x15 blue, bianco, azzurro
3x15 listello graffito blue
4x15 top v cap bianco
15x15 celeste, blue
15x15 link up interno celeste
30x30 mosaico cielo
3x15 listello color blue
15x15 rosa, celeste
30x30 mosaico cielo
4x15 top v cap rosa
Paints est un foyer
de couleurs. Des
flots de blanc matériel déferlent,
impétueux, jusque dans une
vastitude de cobalt anc e stral.
R ésultant e de
l’impact,des particule s de t urquoise, affolées,
fécondent la coupole jaune qui,
re s p l e n d i s s a n t
outrageusement,
se liquéfie. Des
i n fl o re s c e n c e s
luminescentes
d’émeraude et
de corail éclosent et se ruent
pour provoquer
l’étincelant déploiement de
variations outremer. Des jaspure s a m a ra n t e
foncé tournent
à l’indigo, passant par le rose,
en une synthèse p sy c hé dé lique qui jaillit et
coule sans répit.
Un magma kaléidoscopique
animé par un
flux d’épées de
lumière dont les
entailles se pourc hassent e t se
dispersent parmi
de tendres camées, r ythmées
par les ondulations de coups
de pinceau accusés. Avec une telle énergie Paints
peint à fresque
des espaces baignés de couleurs
immaculées; elle
historie des anfractuosités sillonnées
de sinueuses sutures; elle tisse des
recoins tiquetés
d’arêtes délicates.
15x15 rosa, bianco
30x30 mosaico terra
3x15 listello color bordeaux
15x15 glicine
15x15 br 1-4 glicine
3x15 listello graffito bordeaux
15x15 glicine, bordeaux
15x15 link up esterno glicine
3x15 listello graffito bordeaux
15x15 acquamarina, lime
3x15 listello color acquamarina
15x15 lime
15x15 br 1-4 lime
15x15 giallo
15x15 link up interno giallo
3x15 listello color giallo
4x15 top v cap giallo
15 top v cap oc giallo
Paints ist eine Esse von Farben. Fluten von stofflichem Weiß
brechen sich stürmisch bis in eine Weite von überkommenem Kobalt. Aus dem Zusammenprall versprühen verrückte
türkisfarbene Teilchen, um die gelbe Kuppel zu befruchten,
die sich aufflackernd unverzüglich auflöst. Leuchtende Blütenstände aus Smaragd und Koralle blühen auf und fallen
herab, um diese funkelnde Fläche von Ultramarin-Variationen aufflackern zu lassen. Düstere amarantrote Streifen
spielen ins Indigoblau, wechseln von Rosa in eine psychedelische Synthese, die unaufhörlich sprudelt und fließt. Ein kaleidoskopisches Magma, beseelt von welligen Lichtblättern,
die sich verfolgen und zwischen zarten Kameen zerstreuen,
skandiert vom Gekräusel kräftiger Pinselstriche. Mit dieser
Energie bemalt Paints von unbefleckten Farben durchdrungene Räume; übermalt von gewundenen Nähten durchzogene Risse; verwebt von zarten Kanten besprenkelte Ecken.
15x15 bianco, arancio
3x15 listello graffito giallo
4x15 top v cap arancio
15x15 - 6”x6”
36779 bianco
15x15 - 6”x6”
37473 blue
15x15 - 6”x6”
36781 celeste
15x15 - 6”x6”
36778 azzurro
15x15 - 6”x6”
36784 rosa
15x15 - 6”x6”
36786 glicine
15x15 - 6”x6” br 1-4
37475 bianco
15x15 - 6”x6” br 1-4
37474 blue
15x15 - 6”x6” br 1-4
36789 celeste
15x15 - 6”x6” br 1-4
36787 azzurro
15x15 - 6”x6” br 1-4
36792 rosa
15x15 - 6”x6” br 1-4
36794 glicine
4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap
37487 bianco
37490 celeste
37486 azzurro
37494 rosa
37492 glicine
37488 blue
15 - 6” top v cap oc
37499 bianco
15 - 6” top v cap oc
37500 blue
2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico
su rete 30x30 - 12”x12”
38000 cielo (celeste, azzurro, blue)
15 - 6” top v cap oc
37504 celeste
15 - 6” top v cap oc
37498 azzurro
2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico
su rete 30x30 - 12”x12”
37999 acqua (azzurro, bianco, glicine)
15 - 6” top v cap oc
37509 rosa
15 - 6” top v cap oc
37506 glicine
2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico
su rete 30x30 - 12”x12”
38002 terra (bordeaux, glicine, rosa)
3x15 - 1.2”x6”
listello color
37481 blue
15x15 - 6”x6”
36780 bordeaux
15x15 - 6”x6”
15x15 - 6”x6”
36785 acquamarina 36783 lime
15x15 - 6”x6”
36782 giallo
3x15 - 1.2”x6”
listello graffito
37477 blue
15x15 - 6”x6”
37540 arancio
3x15 - 1.2”x6”
listello color
37482 bordeaux
3x15 - 1.2”x6”
listello graffito
37478 bordeaux
3x15 - 1.2”x6”
listello color
37480 acquamarina
3x15 - 1.2”x6”
listello graffito
37476 acquamarina
3x15 - 1.2”x6”
listello color
37483 giallo
15x15 - 6”x6” br 1-4
36788 bordeaux
15x15 - 6”x6” br 1-4
15x15 - 6”x6” br 1-4
36793 acquamarina 36791 lime
15x15 - 6”x6” br 1-4
36790 giallo
15x15 - 6”x6” br 1-4
38025 arancio
3x15 - 1.2”x6”
listello graffito
37479 giallo
4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap
37489 bordeaux
37484 acquamarina 37493 lime
37491 giallo
37485 arancio
15 - 6” top v cap oc
37501 bordeaux
15 - 6” top v cap oc 15 - 6” top v cap oc
37496 acquamarina 37507 lime
2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico
su rete 30x30 - 12”x12”
38001 fuoco (lime, giallo, bianco, arancio)
15 - 6” top v cap oc
37505 giallo
link up angolare
15x15 - 6”x6”
37576 bianco
37577 blue
37579 celeste
37575 azzurro
37582 rosa
37583 glicine
37578 bordeaux
37573 acquamarina
37581 lime
37580 giallo
37574 arancio
15 - 6” top v cap oc
37497 arancio
link up esterno
15x15 - 6”x6”
37558 bianco
37557 azzurro
37561 celeste
37559 blue
37565 rosa
37563 glicine
37560 bordeaux
37555 acquamarina
37564 lime
37562 giallo
37556 arancio
link up interno
15x15 - 6”x6”
37546 bianco
37547 blue
37549 celeste
37544 azzurro
37552 rosa
37554 glicine
37548 bordeaux
37553 acquamarina
37551 lime
37550 giallo
37538 arancio
formato cm
size cm
format cm
Format cm
15x15
15x15
2,9x2,9
3x15
3x15
15x15
15x15
15x15
pezzi scatola
pieces box
pièces boîte
Stück Karton
mq. scatola
sq. mt. box
mq. boîte
Qm. Karton
kg. scatola
weight box
poids boîte
Gewichte Karton
34
34
08
14
14
12
12
set 01
0,76
0,76
10,66
10,66
BR 1-4
mosaico su rete 30x30
listello color
listello graffito
link up esterno
link up interno
link up angolare
scatole pallet
box pallet
boîte pallet
Karton Pallette
europallet 80x120
85
105
mq. pallet
sq. mt. pallet
mq. pallet
Qm. Pallette
kg. pallet
weight pallet
poids pallet
Gewichte Pallette
65,02
80,32
906
1119
per comprensibili motivi tecnici i pesi sopra indicati possono variare del +/- 4% - for technical reasons the weights indicated above may vary +/- 4%
DESCRIZIONE DI CAPITOLATO
Piastrelle in monocottura in pasta bianca della linea Paints. Le piastrelle di
questa collezione sono classificate nel gruppo BIII GL conformemente alla norma
UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411
App.L, composte da argille e feldspati cuocenti bianco, ottenute per pressatura
a secco di impasto atomizzato e cotte utilizzando un unico processo termico.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Tiles obtained by white paste single-firing of the Paints line. The tiles of this collection are classified as belonging to the BIII GL group conforming to the standard
UNI EN 14411 and corresponding to all the requirements of the standard UNI EN
14411 App. L, composed of white firing clays and feldspar, obtained by the cold
pressing the dry atomised paste and then fired using a single thermal process.
Temperatura di cottura
Ininfiammabile
Assorbimento d’acqua
Forza di rottura
Resistenza alla fl essione
Dilatazione termica lineare
Resistenza agli sbalzi termici
Dilatazione dovuta all’umidità
Resistenza al cavillo
Resistenza all’attacco chimico
Resistenza alle macchie
Cooking temperature
Fireproof
Water absorption
Breakage Resistance
Flexural strenght
Linear thermal expansion
Thermal shock resistance
Determination of moisture expansion
Glaze crazing resistance
Chemical resistance
Stain Resistance
> 1145°C
> 10%
> 600 N
> 12 N/mm 2
5,6 (10 -6 °C -1)
Resiste
0,05 %
Resiste
GA GLA-GHA
Classe 5
I prodotti di Cerdomus Ceramiche sono conformi alle normative attualmente in vigore.
Le eventuali indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale dimostrativo di Cerdomus Ceramiche hanno carattere meramente
indicativo e non saranno vincolanti. Per una maggior valorizzazione dei materiali stonalizzati si consiglia di posare il materiale prelevandolo alternativamente da scatole diverse.
Per la posa dei prodotti rettificati si consiglia l’uso di un massetto autolivellante e l’utilizzo
di una fuga non inferiore ai 2 mm, Cerdomus Ceramiche non sarà responsabile per difetti
dovuti alla non corretta posatura dei materiali. Per prodotti levigati si raccomanda la massima cautela durante le operazioni di movimentazione e posa, evitando in particolare di
sfregare le piastrelle l’una contro l’altra e si consiglia, a posatura effettuata, di proteggere
la pavimentazione con una copertura in cartone fino alla conclusione dei lavori di cantiere.
Per il particolare tipo di struttura del prodotto si consiglia una rapida pulizia delle superfici
dopo la stuccatura con detergenti specifici. Cerdomus Ceramiche ha la facoltà di modificare
le informazioni tecniche riportate in questo catalogo. I colori e le caratteristiche estetiche dei
prodotti sono indicative, in quanto non riproducibili su carta stampata con assoluta fedeltà.
> 1145°C
> 10%
> 600 N
> 12 N/mm2
5,6 (10 -6 °C-1)
Resistant
0,05 %
Resistant
GA GLA-GHA
Class 5
Cerdomus Ceramiche products comply with the standards at present in force.
Any indications of weight, measurements, dimensions, colours, shades and other
data contained in the Cerdomus Ceramiche illustrative material are merely indicative and must not be understood as binding. To enhance the effect of shaded materials it is recommended to alternate items from different boxes while laying.
When laying ground products it is advisable to use a self-levelling floor plaster with
joints of not less than 2 mm. Cerdomus Ceramiche do not accept responsibility for
defects resulting from the incorrect laying of materials. Maximum care should be taken
when handling and laying polished products, in particular avoiding rubbing the tiles
against each other. When laying is complete it is advisable to protect the floor with
cardboard up until completion of building work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify the technical
information reported on this catalogue. The colours and aesthetic features of the
products are indicative, as it is not possible to reproduce them faithfully on paper.
CARATTERISTICHE TECNICHE PAINTS
Technical characteristics - Caractéristiques techniques
Technische Eigenschaften - Технические характеристики
SPESSORE mm. 8 - thickness 0.31” - epaisseur - Stärke - Толщина
DIMENSIONI
Sizes - Dimensions
Abmessungen - Размеры
VALORI TIPICI
Typical values - Valeurs typiques
Typische Werte
Характерные значения
VALORI LIMITE PREVISTI
Expected limit values - Valeurs limites prévues
Erwartete Grenzwerte
Предусмотренные предельные значения
CONFORME
Complies - Conforme
Konform - Соответствует
REQUISITI INDICATI NELLA NORMA
Requirements of standard - Exigences visées par
la norme - Anforderungen in der Norm angegeben
Требования стандарта
UNI EN 14411 L
> 10%
> 10%
> 600 N
600 N min
UNI EN ISO 10545-02
ASSORBIMENTO D’ACQUA
Water Absorption - Absorption d’eau
Wasseraufnahme - Водопоглощение
UNI EN ISO 10545-03
UNI EN 14411 L
FORZA DI ROTTURA
Breakage resistance - Résistance au chocs
Bruchlast - Разрушающее усилие
UNI EN ISO 10545-04
UNI EN 14411 L
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
> 12 N/mm2
12 N/mm2 min
5,6 (10 -6 °C-1)
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 L
RESISTE
Resistant - Rèsistant
Beständig - Стойкая
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 L
0,05%
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 L
RESISTE
Resistant - Rèsistant
Beständig - Стойкая
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 L
GA
GLA - GHA
GB Min. - UNI EN 14411 L
Da GLA a GLC da GHA a GHC - From GLA to
GLC from GHA to GHC - De GLA à GLC de GHA
à GHC Von GLA auf GLC von GHA auf GHC
От GLA до GLC от GHA до GHC
CLASSE 5
Class 5 - Categorie 5
Klasse 5 - Класс 5
Classe 3 min
Class 3 min - Categorie 3 min
Klasse 3 min - Класс 3 мин
Flexural strenght - Résistance à la flexion
Biegefestigkeit - Cтойкость на изгиб
UNI EN ISO 10545-04
UNI EN 14411 L
DILATAZIONE TERMICA LINEARE
Linear thermal expansion - Dilatation thermique linéaire
Thermische Dilatation - Линейное тепловое расширение
UNI EN ISO 10545-08
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
Thermal shock resistance - Résistance aux choc thermiques
Temperaturerwechselbeständigkeit
Стойкость к тепловым перепадам
UNI EN ISO 10545-09
DILATAZIONE DOVUTA ALL’UMIDITA’
Determination of moisture expansion - Determination de la
dilatation à l’humidité - Ausdehnung auf Grund von Feuchtigkeit
Расширение под воздействием влажности
UNI EN ISO 10545-10
RESISTENZA AL CAVILLO
Glaze crazing resistance - Résistance a la craquelure
Haarriss beständigkeit - Устойчивость к появлению кракелюр
UNI EN ISO 10545-11
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
Chemical resistance - Résistance chimique
Chemische Beständigkeit
Стойкость к химическому воздействию
UNI EN ISO 10545-13
RESISTENZA ALLE MACCHIE
Stain resistance - Résistance aux taches
Fleckenbeständigkeit - Стойкость к загрязнению
UNI EN ISO 10545-14
UNI EN 14411 L
tutti i valori riportati in tabella sono relativi alla prima scelta dei soli fondi naturali - the data refers to first choice material in the natural version