clima CFY colonna YAMA

Transcript

clima CFY colonna YAMA
UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm)
CFY30CI4/A
INDOOR UNIT dimensions (mm):
1750
CFY30HI4/A
540
290
400
50
300
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
300
ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS
CFY 1.1
technical manual
UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm)
CFY30CO4/A
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm)
840
CFY30HO4/A
70
412
340
380
950
570
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
N.B.
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
CFY 1.1
UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm)
CFY50CI4/A
INDOOR UNIT dimensions (mm):
1750
CFY50HI4/A
540
370
400
50
300
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
300
ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS
CFY 1.2
technical manual
UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm)
CFY50CO4/B
CFY50HO4/B
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm)
950
310
340
570
380
412
600
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
20
0
100
0
60
600
N.B.
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h=100 mm
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
CFY 1.2
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA
CFY30CI4/A
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
WIRING DIAGRAM
CFY 2.1
technical manual
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA
CFY30CO4/A
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
SCHEMI ELETTRICI
CFY 2.1
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA
CFY30HI4/A
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
WIRING DIAGRAM
CFY 2.2
technical manual
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA
CFY30HO4/A
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
SCHEMI ELETTRICI
CFY 2.2
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA
CFY50CI4/A
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
WIRING DIAGRAM
CFY 2.3
technical manual
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA
CFY50CO4/B
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
SCHEMI ELETTRICI
CFY 2.3
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA
CFY50HI4/A
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
WIRING DIAGRAM
CFY 2.4
technical manual
SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA
CFY50HO4/B
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
SCHEMI ELETTRICI
CFY 2.4
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
Il funzionamento della macchina è governato da una scheda elettronica a microprocessore che realizza le
regolazioni di temperatura, le funzioni di protezione e la gestione degli organi elettromeccanici sulla base
delle impostazioni effettuate sul pannello di comando (da parte dell'utente) e delle temperature rilevate
(dalle sonde: ambiente, a immersione nello scambiatore interno e, nei soli modelli a pompa di calore, a
immersione nello scambiatore esterno).
Modalità di funzionamento:
Le modalità di funzionamento previste sono le seguenti:
· Raffreddamento;
· Riscaldamento;
· Deumidificazione;
· Ventilazione;
· Automatico (AUTO);
· Funzionamento in modalità collaudo.
Altri controlli:
·
·
·
Swing;
Timer di accensione o di spegnimento;
Resistenze elettriche di integrazione (presenti solo nei modelli pompa di calore).
Protezione del compressore
Nelle modalità di funzionamento <Raffreddamento, Riscaldamento, Deumidificazione e Auto> è sempre
presente la protezione per evitare il ripetersi di cicli ravvicinati di accensione e spegnimento del compressore.
Quando il microprocessore attiva il compressore, esso viene mantenuto in funzionamento per almeno 6
minuti.
Quando il microprocessore ferma il compressore, esso prevede un'attesa di 3 minuti prima della successiva
accensione. Va notato che, appena viene data tensione alla macchina, NON c’è l'attesa dei 3 minuti.
La scheda elettronica prevede inoltre una protezione contro le possibili sovracorrenti sul compressore.
Durante l’attivazione di tale protezione lampeggia la spia (posta tra il tasto MODE ed il tasto ON/OFF) e sul
display compare la scritta “E1”. Quando il problema è stato risolto, la spia si spegne mentre la scritta “E1”
scompare solo dopo che viene premuto il tasto ON/OFF.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CFY 3.1
technical manual
PRINTED-CIRCUIT BOARD FUNCTIONS
The machine operation is controlled by a microprocessor printed-circuit board which adjusts temperature
and protection functions and controls the electromechanical parts of the machine on the base of the control
board settings (carried out by the user) and of the temperature (taken by the following probes: the Indoor
Unit one, the probe immersed in the indoor exchanger and, only in the heat pump models, the one immersed in the outdoor exchanger).
Functioning modes:
The available functioning modes are:
· Cooling;
· Heating;
· Dehumidification;
· Ventilation;
· Automatic functioning mode (AUTO);
· Testing functioning mode.
Other controls:
·
·
·
Swing;
Switching on and switching off timer;
Integration electric heaters (only in the heat pump models).
Compressor protection
This protection is always present in <Cooling, Heating, Dehumidification and Auto> mode to avoid the too
frequent repetition of the compressor switching on and off cycles.
When the microprocessor activates the compressor, it works for 6 minutes at least.
When the microprocessor stops the compressor, it waits 3 minutes before switching on again. Notice that
as soon as voltage reaches the machine, the 3 minutes pause does NOT take place.
The printed-circuit board provides also a protection against the possible compressor overcurrents. When
this protection is activated, the lamp placed between the MODE and the ON/OFF key blinks and the message "E1" appears on the display. When the problem has been solved, the lamp switches off and the message "E1" disappears only after having pressed the ON/OFF key.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CFY 3.1
MODALITÀ RISCALDAMENTO
Il campo di variazione della temperatura impostabile va da 16° C a 27° C.
La macchina (compressore, valvola a 4 vie e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) scende di 1° C al di sotto del valore impostato e si arresta quando la temperatura lo supera di 1° C.
Velocità del Ventilatore dell'Unità Interna
FAN “HI (alta), MED (media), LOW (bassa)”:
· il ventilatore dell'Unità Interna viene attivato alla velocità selezionata.
FAN "AUTO":
· quando la temperatura ambiente è di almeno 4° C inferiore a quella impostata viene attivata la velocità
massima;
· quando la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata di un valore tra 1 e 3° C, allora viene attivata la velocità media;
· negli altri casi viene attivata la velocità minima.
· quando viene selezionata una determinata velocità, tale velocità non viene cambiata fino a quando non
vi è una successiva variazione di almeno 1° C (isteresi).
Sbrinamento dell'Unità Esterna
La procedura di sbrinamento permette di eliminare la brina che si può formare, (secondo le condizioni climatiche) sullo scambiatore dell’Unità Esterna durante il funzionamento nella modalità RISCALDAMENTO.
La procedura viene avviata e completata in modo automatico, secondo le seguenti modalità:
lo sbrinamento viene avviato quando, dopo almeno 44 minuti di funzionamento nella modalità riscaldamento, la temperatura dello scambiatore esterno (rilevata dalla sonda a immersione esterna) scende sotto i - 5°
C. Durante lo sbrinamento viene disattivata la valvola a 4 vie, in modo che il ciclo frigorifero scaldi lo scambiatore esterno. Inoltre viene arrestato il ventilatore esterno. Lo sbrinamento viene concluso quando la temperatura dello scambiatore dell’Unità Esterna raggiunge i 10° C oppure, anche se tale temperatura non viene
raggiunta, dopo 10 minuti al massimo. Per tornare alla modalità riscaldamento vengono nuovamente attivate la valvola a 4 vie e il ventilatore dell’Unità Esterna; l’accensione del ventilatore dell’Unità Interna viene
ritardata, come indicato sopra, in modo da evitare l’emissione di aria fredda.
Prevenzione dell’emissione di aria fredda
All’avviamento (e dopo lo sbrinamento), il ventilatore dell’Unità Interna viene avviato solo dopo che la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna ha superato i 27° C.
Dopo che il compressore è stato spento, se la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna scende
sotto i 25° C, viene fermato il ventilatore dell’Unità Interna.
Riscaldamento con le resistenze elettriche di integrazione
Le resistenze di integrazione per il riscaldamento vengono attivate quando si verificano le seguenti condizioni: il ventilatore dell’Unità Interna è attivo alla velocità media o massima, la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna è minore di 50° C, la temperatura ambiente (oltre ad essere più bassa di 18° C) risulta
minore di almeno 2° C della temperatura impostata.
Protezione per lo scambiatore dell’Unità Interna
Nella modalità riscaldamento, quando la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna rimane per almeno 20 secondi sopra i 58° C, il ventilatore dell’Unità Interna gira automaticamente alla velocità massima.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CFY 3.2
technical manual
HEATING MODE
The temperature can be set from 16° C to 27° C.
The machine (compressor, 4-way valve and external valve) starts when the room temperature (which is
detected by the Indoor Unit probe) drops 1° C below the set value and stops when the temperature is 1°C
higher than the set value.
Indoor Unit Fan Speed
FAN "HI (high), MED (medium), LOW (low)":
· the Indoor Unit fan is activated at the selected speed.
FAN "AUTO":
when the room temperature is at least 4° C lower than the set value, the maximum speed is
activated;
· when the room temperature is from 1°C to 3°C lower than the set value, the middle speed is
activated;
· in the other cases the minimum speed is activated.
· when a certain speed has been selected, it does not change until the following variation of at
least 1° C (hysteresis)
·
Outdoor Unit Defrosting
The defrosting cycle eliminates the frost that can form (according to the climatic conditions) on the Outdoor
Unit exchanger during the machine working in HEATING mode.
This cycle is started and completed automatically, according to the following conditions:
it is activated when, after at least 44 minutes of heating mode functioning, the temperature of the outdoor
exchanger (detected by the outdoor immersion probe) drops below – 5° C. During the defrosting cycle the
4-way valve is deactivated so that the freezing cycle heats the outdoor exchanger. Moreover, the outdoor
fan is stopped. The defrosting cycle is completed when the temperature of the Outdoor Unit exchanger
reaches the value of 10° C or, even if this temperature is not reached, after 10 minutes at the latest. To
restore the heating mode the 4-way valve and the Outdoor Unit fan should be activated again. As mentioned before, the switching on of the Indoor Unit fan is delayed in order to avoid cold air emission.
Prevention of cold air emission
At the machine switching on (and after the defrosting cycle) the Indoor Unit fan starts only when the temperature of the Indoor Unit exchanger is higher than 27°C.
After the compressor is off, if the temperature of the Indoor Unit exchanger drops below 25° C, the Indoor
Unit fan will be stopped.
Heating with the integration electric heaters
The integration electric heaters are activated when the following conditions occur:
the Indoor Unit fan works at middle or high speed, the temperature of the Indoor Unit exchanger is lower
than 50° C, the room temperature (besides being lower than 18° C) is at least 2° C lower than the set value.
Protection for the Indoor Unit exchanger
In heating mode, when the temperature of the Indoor Unit exchanger remains for at least 20 seconds over
58° C, the Indoor Unit fan works at maximum speed automatically.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CFY 3.2
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO
In questa modalità il climatizzatore raffredda l’ambiente e contemporaneamente riduce l’umidità presente
nell’aria.
Il campo di variazione della temperatura impostabile va da 18° C a 30° C.
La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda
ambiente) supera di 1° C il valore impostato e si arresta quando la temperatura scende di 1° C al di sotto.
Velocità del Ventilatore dell'Unità Interna
FAN “HI (alta), MED (media), LOW (bassa)”:
· il ventilatore dell'Unità Interna rimane sempre attivo alla velocità selezionata.
FAN "AUTO":
Selezionando la funzione AUTO il controllo elettronico sceglie automaticamente la velocità del ventilatore
sulla base della differenza tra la temperatura impostata e la temperatura ambiente. Questa funzione aumenta automaticamente la velocità del ventilatore se è necessario un maggiore effetto di raffreddamento. Al
contrario, quando la temperatura ambiente raggiunge la temperatura impostata la velocità del ventilatore
viene automaticamente diminuita.
· quando la temperatura ambiente è di almeno 4° C superiore a quella impostata viene attivata la velocità
massima;
· quando la temperatura ambiente è superiore a quella impostata di un valore compreso tra 1 e 3° C,
allora viene attivata la velocità media;
· negli altri casi viene attivata la velocità minima;
· quando viene selezionata una determinata velocità, tale velocità non viene cambiata fino a quando non
vi è una successiva variazione di almeno 1° C (isteresi).
Protezione contro il gelo sullo scambiatore dell'Unità Interna
Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non rimanga troppo bassa, in
modo che non vi sia formazione di ghiaccio.
Dopo 10 minuti che il compressore è stato avviato, se la temperatura dello scambiatore interno scende
sotto -7°C per almeno tre minuti, vengono fermati il compressore e il ventilatore esterno, mentre il ventilatore interno rimane attivo alla velocità impostata. Tale anomalia viene segnalata dalla scritta “E2” che compare sul display.
Quando la temperatura dello scambiatore interno sale sopra i 5°C la scritta “E2” si spegne e la macchina si
riavvia automaticamente.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CFY 3.3
technical manual
COOLING MODE
When set in this mode the air conditioner cools the room and at the same time reduces the humidity in the
air.
The temperature can be set from 18° C to 30° C.
The machine (compressor and external fan) starts when the room temperature (which is detected by the
Indoor Unit probe) is 1° C higher than the set value and stops when the temperature drops 1°C below the
set value.
Indoor Unit Fan Speed
FAN "HI (high), MED (middle), LOW (low)":
· the Indoor Unit fan remains always active at the selected speed.
FAN "AUTO":
When the AUTO function is selected, the electronic control device automatically selects the fan speed
according to the difference between the set temperature and the room temperature. This function automatically increases the fan speed if a greater cooling effect is required. On the contrary, when the room temperature reaches the set temperature, the fan speed is automatically decreased.
· when the room temperature is at least 4° C higher than the set value, the maximum speed is activated;
· when the room temperature is from 1°C to 3°C higher than the set value, the middle speed is activated;
· in the other cases the minimum speed is activated.
· when a certain speed has been selected, it does not change until to the following variation of at least 1° C
(hysteresis)
Protection against frost on the Indoor Unit exchanger
The microprocessor controls that the temperature of the indoor exchanger is not too low, in order to avoid
icing.
10 minutes after the compressor activation, if the exchanger temperature drops below –7°C for three minutes at least, the compressor and the outdoor fan will stop, while the indoor fan will continue to work at the
set speed. This anomaly is signalled with the message "E2" appearing on the display.
When the temperature of the indoor exchanger exceeds 5°C, the message "E2" disappears and the machine restarts automatically.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CFY 3.3
MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE
Il campo di variazione della temperatura impostabile va da 17° C a 30° C.
· se la temperatura ambiente supera di almeno 3° C la temperatura impostata, la macchina funziona in raffreddamento: si attivano il compressore e la ventola dell’unità esterna, mentre la ventola dell’unità interna
gira alla velocità impostata;
· se la temperatura ambiente è di almeno 2° C inferiore alla temperatura impostata, vengono spenti il compressore, la ventola dell’unità esterna e la ventola dell’unità interna;
· in tutti gli altri casi la macchina prevede cicli alternati di lavoro in raffreddamento (per 6 minuti) e in sola
ventilazione (per 4 minuti). In questo modo lo scambiatore dell’Unità Interna si ricopre di condensa che
poi è in grado di eliminare per gocciolamento, senza abbassare di molto la temperatura ambiente.
Nella modalità deumudificazione vi è la stessa protezione contro il gelo prevista nella modalità raffreddamento.
MODALITÀ VENTILAZIONE
In questa modalità il compressore non viene mai attivato e funziona solamente il ventilatore dell’Unità
Interna alla velocità selezionata.
MODALITÀ AUTO
Nella modalità AUTO il microprocessore sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in raffreddamento, deumidificazione e riscaldamento, secondo il valore della temperatura ambiente.
Il funzionamento è regolato nel seguente modo:
· se la temperatura ambiente sale oltre 24° C si attiva il funzionamento in raffreddamento, che permane
fino a quando la temperatura non scende sotto i 24° C;
· se la temperatura ambiente è compresa tra 18° C e 24° C si attiva il funzionamento in deumidificazione e
la temperatura impostata automaticamente è di 22° C;
· quando la temperatura ambiente scende sotto 18° C si avvia il funzionamento in riscaldamento, che permane attivo fino a quando la temperatura non sale sopra 22° C.
Protezioni attive e velocità del ventilatore in “AUTO”
Nella modalità AUTO, secondo la modalità di funzionamento selezionata, sono attive le protezioni e le
regolazioni relative alla modalità raffreddamento o alla modalità riscaldamento.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CFY 3.4
technical manual
DEHUMIDIFICATION MODE
The temperature can be set from 17° C to 30° C.
· if the room temperature is at least 3° C higher than the set temperature, the appliance will work in
cooling mode: the compressor and the outdoor unit fan will start, while the indoor fan will work at the set
speed;
· if the room temperature is at least 2°C lower than the set temperature, the compressor, the outdoor
unit fan and the indoor unit fan will stop;
· in all the other situations the machine provides alternated working cycles in cooling mode (for 6 minutes) and in ventilation mode only (for 4 minutes). In this way, the Indoor Unit exchanger is covered with condensation, which is then eliminated by dripping without reducing the room temperature considerably.
In dehumidification mode the same protection against ice as in the cooling mode is available.
VENTILATION MODE
In this mode the compressor is never activated, only the Indoor Unit fan works at the selected speed.
AUTO MODE
In "AUTO" mode the microprocessor automatically selects the cooling, dehumidification or heating mode
as to the room temperature.
The functioning is adjusted as follows:
· if the room temperature rises over 24° C, the cooling mode will be activated and will remain till the temperature drops below 24° C;
· if the room temperature is between 18° C and 24° C, the dehumidification mode will be activated. The
automatically set temperature will be of 22° C;
· when the room temperature drops below 18° C the heating mode will be activated and it will remain till
the temperature rises over 22° C.
Active protections and fan speeds in "AUTO" mode
In AUTO mode, according to the selected functioning mode, the protections and the adjustments concerning the cooling and heating modes are active.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CFY 3.4
ALTRE CARATTERISTICHE E FUNZIONI
Funzione "collaudo"
La funzione “collaudo” è prevista per mettere in grado l'installatore di eseguire la verifica del corretto funzionamento dei componenti della macchina ed è disponibile solo appena dopo aver dato tensione
all’apparecchio.
Durante la funzione “collaudo” la macchina si avvia attivando tutti gli organi meccanici: il compressore si
avvia senza alcun ritardo, il ventilatore dell'Unità Interna gira alla velocità massima e le alette LOUVER sono
in movimento.
Appena dopo aver dato tensione all’apparecchio:
· premendo il tasto TEMP ▲ l’apparecchio funziona in modalità riscaldamento per 5 minuti.
· premendo il tasto TEMP ▼ l’apparecchio funziona in modalità raffreddamento per 5 minuti.
Attenzione: durante la funzione “collaudo” l’apparecchio funziona in modo continuo per tutto il
periodo.
Controllo "SWING" (movimento motorizzato del flusso d'aria)
Il flusso dell'aria può essere orientato nella direzione desiderata (in senso orizzontale) o può essere diretto
alternativamente verso destra e verso sinistra. Premendo il tasto SWING una prima volta il flusso d'aria
viene orientato alternativamente a destra e a sinistra per avere una uniforme diffusione dell'aria nell'ambiente.
Premendo nuovamente il tasto il flusso rimane orientato nella
stessa direzione.
Alette “FLAP”
In questi modelli le alette “FLAP” orizzontali vanno orientate
manualmente.
È consigliabile orientarle:
· in posizione orizzontale durante il funzionamento in
raffreddamento;
· verso il basso durante il funzionamento in riscaldamento.
Tasti TIMER
Permettono di programmare l’accensione o lo spegnimento temporizzato della macchina.
Premendo i tasti quando la macchina è spenta si programma l’accensione temporizzata: le cifre che normalmente indicano la temperatura riportano il ritardo dell’accensione, da un minimo di un’ora ad un massimo
di 12 ore.
Premendo i tasti quando la macchina è accesa si programma lo spegnimento temporizzato.
Bip
Ogni volta che si compie una impostazione sul pannello di comando l’apparecchio emette un bip di conferma. Lo stesso bip viene emesso quando la macchina viene collegata all’alimentazione elettrica.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CFY 3.5
technical manual
OTHER CHARACTERISTICS AND FUNCTIONS
"Test" function
The "test" function has been foreseen to allow the installer to test the correct working of the machine
parts. It is available only after voltage has reached the appliance.
During "test" function the machine starts and activates all the mechanical parts: the compressor starts
without delay, the Indoor Unit fan works at maximum speed and the flaps LOUVER move.
Just after voltage has reached the appliance:
· by pressing TEMP ▲ key the appliance works in heating mode for 5 minutes.
· by pressing TEMP ▼ key the appliance works in cooling mode for 5 minutes.
Attention: during the "test" function the appliance works in continuous mode for
the whole period.
"SWING" control (motorised movement of the air flow)
The airflow can be oriented in the desired direction (horizontally) or it can alternate from left to right. When
this key is pressed the first time, the airflow direction alternates from left to right in order to achieve a
uniform air circulation in the room. When this key is pressed again, the airflow maintains the same direction.
"FLAP" louvers
In these models the horizontal "FLAP" louvers should be
oriented manually.
It is recommended to orient them:
· in horizontal position during cooling mode functioning;
· downwards during heating mode functioning.
TIMER keys
These allow the timed switching on and off of the appliance to be programmed.
If these keys are pressed when the appliance is off, timed switching on is programmed: the numbers which
normally indicate the temperature show the switching on delay, from a minimum of one hour to a maximum of 12 hours.
If these keys are pressed when the appliance is on, timed switching off is programmed.
Beep
Every time a value is set on the control board, the appliance utters a confirmation beep. The same beep is
uttered when the machine is connected to the power supply.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CFY 3.5
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
24
23
22
21
20
19
3
1
2
4
5
6
11
7
8
12
10
13 14
9
15
16
25
17
18
CFY30CI4/A
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.1
technical manual
CFY30CI4/A
Posiz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Descrizione
Description
Air intake grill
Griglia di aspirazione
Air filter
Filtro aria
Front panel
Pannello frontale
LCD box
Supporto comandi LCD
Louver motor
Motore louver
Air outlet panel
Cornice supporto alette
Horizontal louver assy
Assieme alette orizzontali
Air guard
Pannello di isolamento
Electric heater assy
Assieme resistenze elettriche
Water tray
Vaschetta raccogli condensa
Electric box
Box scheda elettrica
Terminal board
Morsettiera
Electric Heater relay
Relé per resistenza
Transformer
Trasformatore
Main PCB (cool only)
Scheda elettronica (solo freddo)
Left plate
Fianco Sx
Top cover
Coperchio
Right plate
Fianco Dx
Evaporator assy
Scambiatore U.I. con supporto
Electric box support
Supporto box scheda
Propeller housing
Coclea ventilatore
Centrifugal fan
Ventola centrifuga
Diversion circle
Convogliatore coclea
Drainage pipe
Tubo di scarico condensa
Plastic base
Basamento
Capillary-Filter assy
Assieme capillare-filtro
Vertical louver assy
Assieme alette verticali
Fan motor capacitor
Condensatore ventilatore
Electric box cover
Coperchio box scheda
Heater protection grill
Griglia protezione resistenze
Fan motor
Motore ventilatore
PCB display
Scheda display
Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover
Horizontal louver support
Supporto alette orizzontali
Propeller housing support
Supporto coclea
Frame
Cornice
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
301801
301802
301803
301804
301805
301806
301807
301808
-301809
301810
291191
-301811
301812
301813
301814
301815
301816
301817
301818
301819
301820
301821
301822
301823
301824
301825
301826
-301827
301828
301829
301830
301831
301854
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
24
23
22
21
20
19
3
1
2
4
5
6
11
7
8
12
10
13 14
9
15
16
25
17
18
CFY30HI4/A
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.2
technical manual
CFY30HI4/A
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Descrizione
Description
Griglia di aspirazione
Air intake grill
Filtro aria
Air filter
Pannello frontale
Front panel
Supporto comandi LCD
LCD box
Motore louver
Louver motor
Cornice supporto alette
Air outlet panel
Assieme alette orizzontali
Horizontal louver assy
Pannello di isolamento
Air guard
Assieme resistenze elettriche
Electric heater assy
Vaschetta raccogli condensa
Water tray
Box scheda elettrica
Electric box
Morsettiera
Terminal board
Relé per resistenza
Electric Heater relay
Trasformatore
Transformer
Scheda elettronica (pompa di calore) Main PCB (heat pump)
Fianco Sx
Left plate
Coperchio
Top cover
Fianco Dx
Right plate
Scambiatore U.I. con supporto
Evaporator assy
Supporto box scheda
Electric box support
Coclea ventilatore
Propeller housing
Ventola centrifuga
Centrifugal fan
Convogliatore coclea
Diversion circle
Tubo di scarico condensa
Drainage pipe
Basamento
Plastic base
Assieme capillare-filtro
Capillary-Filter assy
Assieme alette verticali
Vertical louver assy
Condensatore ventilatore
Fan motor capacitor
Coperchio box scheda
Electric box cover
Griglia protezione resistenze
Heater protection grill
Motore ventilatore
Fan motor
Scheda display
PCB display
Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover
Supporto alette orizzontali
Horizontal louver support
Supporto coclea
Propeller housing support
Cornice
Frame
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
301801
301802
301803
301804
301805
301806
301807
301808
301832
301809
301810
291191
291233
301811
301833
301813
301814
301815
301816
301817
301818
301819
301820
301821
301822
301834
301824
301825
301826
301835
301827
301836
301829
301830
301831
301854
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.2
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
24
23
22
21
20
19
3
1
2
4
5
6
11
7
8
12
10
13 14
9
15
16
25
17
18
CFY50CI4/A
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.3
technical manual
CFY50CI4/A
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Descrizione
Description
Air intake grill
Griglia di aspirazione
Air filter
Filtro aria
Front panel
Pannello frontale
LCD box
Supporto comandi LCD
Louver motor
Motore louver
Air outlet panel
Cornice supporto alette
Horizontal louver assy
Assieme alette orizzontali
Air guard
Pannello di isolamento
Electric heater assy
Assieme resistenze elettriche
Water tray
Vaschetta raccogli condensa
Electric box
Box scheda elettrica
Terminal board
Morsettiera
Electric Heater relay
Relé per resistenza
Transformer
Trasformatore
Main PCB (cool only)
Scheda elettronica (solo freddo)
Left plate
Fianco Sx
Top cover
Coperchio
Right plate
Fianco Dx
Evaporator assy
Scambiatore U.I. con supporto
Electric box support
Supporto box scheda
Propeller housing
Coclea ventilatore
Centrifugal fan
Ventola centrifuga
Diversion circle
Convogliatore coclea
Drainage pipe
Tubo di scarico condensa
Plastic base
Basamento
Capillary-Filter assy
Assieme capillare-filtro
Vertical louver assy
Assieme alette verticali
Fan motor capacitor
Condensatore ventilatore
Electric box cover
Coperchio box scheda
Heater protection grill
Griglia protezione resistenze
Fan motor
Motore ventilatore
PCB display
Scheda display
Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover
Horizontal louver support
Supporto alette orizzontali
Propeller housing support
Supporto coclea
Frame
Cornice
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
301801
301802
301803
301804
301805
301806
301807
301808
-301837
301810
291191
-301811
301812
301838
301839
301840
301841
301817
301842
301843
301820
301821
301844
301845
301824
301825
301826
-301846
301828
301829
301830
301831
301854
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.3
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
24
23
22
21
20
19
3
1
2
4
5
6
11
7
8
12
10
13 14
9
15
16
25
17
18
CFY50HI4/A
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.4
technical manual
CFY50HI4/A
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Descrizione
Description
Air intake grill
Griglia di aspirazione
Air filter
Filtro aria
Front panel
Pannello frontale
LCD box
Pannello supporto comandi LCD
Louver motor
Motore louver
Air outlet panel
Cornice supporto alette
Horizontal louver assy
Assieme alette orizzontali
Air guard
Pannello di isolamento
Electric heater assy
Assieme resistenze elettriche
Water tray
Vaschetta raccogli condensa
Electric box
Box scheda elettrica
Terminal board
Morsettiera
Electric Heater relay
Relé per resistenza
Transformer
Trasformatore
Scheda elettronica (pompa di calore) Main PCB (heat pump)
Left plate
Fianco Sx
Top cover
Coperchio
Right plate
Fianco Dx
Evaporator assy
Scambiatore U.I. con supporto
Electric box support
Supporto box scheda
Propeller housing
Coclea ventilatore
Centrifugal fan
Ventola centrifuga
Diversion circle
Convogliatore coclea
Drainage pipe
Tubo di scarico condensa
Plastic base
Basamento
Capillary-Filter assy
Assieme capillare-filtro
Vertical louver assy
Assieme alette verticali
Fan motor capacitor
Condensatore ventilatore
Electric box cover
Coperchio box scheda
Heater protection grill
Griglia protezione resistenze
Fan motor
Motore ventilatore
PCB display
Scheda display
Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover
Horizontal louver support
Supporto alette orizzontali
Propeller housing support
Supporto coclea
Frame
Cornice
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
301801
301802
301803
301804
301805
301806
301807
301808
301832
301837
301810
291191
291233
301811
301833
301838
301839
301840
301841
301817
301842
301843
301820
301821
301844
301847
301824
291235
301826
301835
301846
301836
301829
301830
301831
301854
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.4
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
10
CFY30CO4/A
9
19
22
8
23
16
13
18
12
11
17
1
15
6
20
14
3
2
5
4
7
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.5
technical manual
CFY30CO4/A
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
*
*
Descrizione
Coperchio
Griglia uscita aria
Pannello lato Sx - anteriore
Pannello anteriore
Pannello lato DX - posteriore
Griglia posteriore
Basamento
Ventola
Motore ventilatore
Supporto motore ventilatore
Protettore sovracorrente
Condensatore ventilatore
Teleruttore
Morsettiera
Compressore
Assieme capillare - filtro
Rubinetto liquido
Rubinetto gas
Scambiatore
Fonoassorbente
Sonda immersione
Valvola inversione con bobina
Separatore di liquido
Pressostato di alta
Resistenza del carter
Description
Top cover
Air outlet grill
Front case
Front plate
Rear case
Air intake grill
Metal base
Axial fan
Outdoor Motor
Support of motor
Overload protector
Capacitor of fan motor
Contactor
Terminal board
Compressor
Capillary/filter assy
Liquid valve
Gas valve
Condenser
Compressor cover
Pipe sensor temp.
Reversing valve set
Accumulator
High pressure switch
Grand case heater
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
301505
301506
301547
301548
301549
301550
301589
301512
301524
301552
301853
291052
301849
291191
291272
301525
291336
301558
301624
291355
--301850
-291345
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.5
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
10
9
CFY30HO4/A
19
21
22
8
23
16
13
18
12
11
17
15
1
6
14
20
3
2
5
4
7
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.6
technical manual
CFY30HO4/A
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
*
*
*
Descrizione
Coperchio
Griglia uscita aria
Pannello lato Sx - anteriore
Pannello anteriore
Pannello lato DX - posteriore
Griglia posteriore
Basamento
Ventola
Motore ventilatore
Supporto motore ventilatore
Protettore sovracorrente
Condensatore ventilatore
Teleruttore
Morsettiera
Compressore
Assieme capillare - filtro
Rubinetto liquido
Rubinetto gas
Scambiatore
Fonoassorbente
Sonda immersione
Valvola inversione con bobina
Separatore di liquido
Pressostato di alta
Raccordo scarico condensa
Resistenza del carter
Description
Top cover
Air outlet grill
Front case
Front plate
Rear case
Air intake grill
Metal base
Axial fan
Outdoor Motor
Support of motor
Overload protector
Capacitor of fan motor
Contactor
Terminal board
Compressor
Capillary/filter assy
Liquid valve
Gas valve
Condenser
Compressor cover
Pipe sensor temp.
Reversing valve set
Accumulator
High pressure switch
Drain connector
Grand case heater
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
301505
301506
301547
301548
301549
301550
301589
301512
301524
301552
301853
291052
301849
291191
291272
301525
291336
301558
301624
291355
291270
291072
301850
-301585
291345
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.6
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
CFY50CO4/B
10
19
9
8
22
23
24
13
12
20
15
17
18
11
1
6
16
3
14
2
5
7
4
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.7
technical manual
CFY50CO4/B
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
*
Descrizione
Coperchio
Griglia uscita aria
Pannello lato Sx - anteriore
Pannello anteriore
Pannello lato DX - posteriore
Griglia posteriore
Basamento
Ventola
Motore ventilatore
Supporto motore ventilatore
Protettore sovracorrente
Condensatore ventilatore
Teleruttore
Morsettiera
Compressore
Assieme capillare - filtro
Rubinetto liquido
Rubinetto gas
Scambiatore
Fonoassorbente
Sonda immersione
Valvola inversione con bobina
Separatore di liquido
Pressostato di alta
Resistenza del carter
Description
Top cover
Air outlet grill
Front case
Front plate
Rear case
Air intake grill
Metal base
Axial fan
Outdoor Motor
Support of motor
Overload protector
Capacitor of fan motor
Contactor
Terminal board
Compressor
Capillary/filter assy
Liquid valve
Gas valve
Condenser
Compressor cover
Pipe sensor temp.
Reversing valve set
Accumulator
High pressure switch
Grand case heater
Vers.
Cod.
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
301505
301506
301616
301617
301618
301619
301620
301512
301852
301621
301853
291234
301849
291191
291273
291268
291455
291339
301623
291356
--301851
291350
291346
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.7
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
CFY50HO4/B
10
19
9
8
22
23
24
21
13
12
20
15
17
11
18
16
1
6
3
14
2
5
7
16
4
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
CFY 4.8
technical manual
CFY50HO4/B
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
*
*
Descrizione
Coperchio
Griglia uscita aria
Pannello lato Sx - anteriore
Pannello anteriore
Pannello lato DX - posteriore
Griglia posteriore
Basamento
Ventola
Motore ventilatore
Supporto motore ventilatore
Protettore sovracorrente
Condensatore ventilatore
Teleruttore
Morsettiera
Compressore
Assieme capillare - filtro
Rubinetto liquido
Rubinetto gas
Scambiatore
Fonoassorbente
Sonda immersione
Valvola inversione con bobina
Separatore di liquido
Pressostato di alta
Raccordo scarico condensa
Resistenza del carter
Description
Top cover
Air outlet grill
Front case
Front plate
Rear case
Air intake grill
Metal base
Axial fan
Outdoor Motor
Support of motor
Overload protector
Capacitor of fan motor
Contactor
Terminal board
Compressor
Capillary/filter assy
Liquid valve
Gas valve
Condenser
Compressor cover
Pipe sensor temp.
Reversing valve set
Accumulator
High pressure switch
Drain connector
Grand case heater
Vers.
Cod.
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
301505
301506
301616
301617
301618
301619
301620
301512
301852
301621
301853
291234
301849
291191
291273
291268
291455
291339
301623
291356
291270
291063
301851
291350
301585
291346
* Non illustrato - Not illustrated
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
CFY 4.8
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CFY30C
CFY30CI4/A
CFY30CO4/A
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
Frig/h
6708
kW
7,80
Kcal/h
--
kW
--
l/h
4,2
W
3250
A
6
W
--
A
--
V - HZ
400 - 50
n°
3+N
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE
POLYPROPILENE
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
50
60
m3/h
1200
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
378x130
450
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
48
58
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
R 22 - kg 2,4
mm
16
--
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
3/8”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
5/8”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
CAPILLARE - CAPILLARY
ALTERNATIVO - RECIPROCATING
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed
(2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre
* potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power
TECHNICAL SPECIFICATION
CFY 5.1
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
20*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
25
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
540
950
ALTEZZA - HEIGHT
mm
1750
840
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
290
340
Kg
55
74
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
20 (15): 60% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore
35 (24): 40% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could
reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations).
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures:
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
DATI TECNICI
CFY 5.1
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CFY30H
CFY30HI4/A CFY30HO4/A
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
Frig/h
6708
kW
7,8
Kcal/h
6837 + 731x3*
kW
7,95 + 0,85x3*
l/h
4,2
W
3250
A
6
W
3150 + 850x3*
A
9,56
V - HZ
400 - 50
n°
3+N
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE
POLYPROPILENE
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
50
60
m3/h
1200
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
378x130
450
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
48
58
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R 22 - kg 2,4
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
mm
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
3/8”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
5/8”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
16
--
CAPILLARE - CAPILLARY
ALTERNATIVO - RECIPROCATING
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed
(2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre
* potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power
TECHNICAL SPECIFICATION
CFY 5.2
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
20*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
25
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
540
950
ALTEZZA - HEIGHT
mm
1750
840
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
290
340
PESO - WEIGHT
Kg
55
74
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
20 (15): 60% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore
35 (24): 40% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could
reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations).
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures:
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
DATI TECNICI
CFY 5.2
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CFY50C
CFY50CI4/A
CFY50CO4/B
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
Frig/h
11352
kW
13,2
Kcal/h
--
kW
--
l/h
7,2
W
5000
A
8,5
W
--
A
--
V - HZ
400 - 50
n°
3+N
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE
POLYPROPILENE
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
100
68
m3/h
1600
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
380x150
450
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
54
62
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
R 22 - kg 3,8
mm
16
--
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
1/2”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
3/4”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
CAPILLARE - CAPILLARY
ALTERNATIVO - RECIPROCATING
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed
(2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre
* potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power
TECHNICAL SPECIFICATION
CFY 5.3
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
20*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
6*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
25
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
540
950
ALTEZZA - HEIGHT
mm
1750
1250
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
370
340
PESO - WEIGHT
Kg
65
112
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore
35 (24): 40% UR
20 (15): 60% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could
reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations).
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures:
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
DATI TECNICI
CFY 5.3
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CFY50H
CFY50HI4/A CFY50HO4/B
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
Frig/h
1352
kW
13,2
Kcal/h
10630 + 1003x3*
kW
12,05 + 1,167x3*
l/h
7,2
W
5000
A
8,5
W
4950 + 1167x3*
A
13,1
V - HZ
400 - 50
n°
3+N
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE
POLYPROPILENE
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
100
68
m3/h
1600
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
380x150
450
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
54
62
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
R 22 - kg 3,8
mm
16
--
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
1/2”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
3/4”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
CAPILLARE - CAPILLARY
ALTERNATIVO - RECIPROCATING
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed
(2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre
* potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power
TECHNICAL SPECIFICATION
CFY 5.4
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
20*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
6*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
25
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
540
950
ALTEZZA - HEIGHT
mm
1750
1250
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
370
340
PESO - WEIGHT
Kg
65
112
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR
20 (15): 60% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could
reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations).
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures:
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
DATI TECNICI
CFY 5.4