clima CFY colonna YAMA
Transcript
clima CFY colonna YAMA
UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm) CFY30CI4/A INDOOR UNIT dimensions (mm): 1750 CFY30HI4/A 540 290 400 50 300 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) 300 ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS CFY 1.1 technical manual UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm) CFY30CO4/A OUTDOOR UNIT Dimensions (mm) 840 CFY30HO4/A 70 412 340 380 950 570 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) N.B. Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI CFY 1.1 UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm) CFY50CI4/A INDOOR UNIT dimensions (mm): 1750 CFY50HI4/A 540 370 400 50 300 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) 300 ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS CFY 1.2 technical manual UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm) CFY50CO4/B CFY50HO4/B OUTDOOR UNIT Dimensions (mm) 950 310 340 570 380 412 600 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) 20 0 100 0 60 600 N.B. Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h=100 mm DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI CFY 1.2 SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA CFY30CI4/A INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM CFY 2.1 technical manual SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA CFY30CO4/A OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM SCHEMI ELETTRICI CFY 2.1 SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA CFY30HI4/A INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM CFY 2.2 technical manual SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA CFY30HO4/A OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM SCHEMI ELETTRICI CFY 2.2 SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA CFY50CI4/A INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM CFY 2.3 technical manual SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA CFY50CO4/B OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM SCHEMI ELETTRICI CFY 2.3 SCHEMA ELETTRICO UNITÀ INTERNA CFY50HI4/A INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM CFY 2.4 technical manual SCHEMA ELETTRICO UNITÀ ESTERNA CFY50HO4/B OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM SCHEMI ELETTRICI CFY 2.4 FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA Il funzionamento della macchina è governato da una scheda elettronica a microprocessore che realizza le regolazioni di temperatura, le funzioni di protezione e la gestione degli organi elettromeccanici sulla base delle impostazioni effettuate sul pannello di comando (da parte dell'utente) e delle temperature rilevate (dalle sonde: ambiente, a immersione nello scambiatore interno e, nei soli modelli a pompa di calore, a immersione nello scambiatore esterno). Modalità di funzionamento: Le modalità di funzionamento previste sono le seguenti: · Raffreddamento; · Riscaldamento; · Deumidificazione; · Ventilazione; · Automatico (AUTO); · Funzionamento in modalità collaudo. Altri controlli: · · · Swing; Timer di accensione o di spegnimento; Resistenze elettriche di integrazione (presenti solo nei modelli pompa di calore). Protezione del compressore Nelle modalità di funzionamento <Raffreddamento, Riscaldamento, Deumidificazione e Auto> è sempre presente la protezione per evitare il ripetersi di cicli ravvicinati di accensione e spegnimento del compressore. Quando il microprocessore attiva il compressore, esso viene mantenuto in funzionamento per almeno 6 minuti. Quando il microprocessore ferma il compressore, esso prevede un'attesa di 3 minuti prima della successiva accensione. Va notato che, appena viene data tensione alla macchina, NON c’è l'attesa dei 3 minuti. La scheda elettronica prevede inoltre una protezione contro le possibili sovracorrenti sul compressore. Durante l’attivazione di tale protezione lampeggia la spia (posta tra il tasto MODE ed il tasto ON/OFF) e sul display compare la scritta “E1”. Quando il problema è stato risolto, la spia si spegne mentre la scritta “E1” scompare solo dopo che viene premuto il tasto ON/OFF. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CFY 3.1 technical manual PRINTED-CIRCUIT BOARD FUNCTIONS The machine operation is controlled by a microprocessor printed-circuit board which adjusts temperature and protection functions and controls the electromechanical parts of the machine on the base of the control board settings (carried out by the user) and of the temperature (taken by the following probes: the Indoor Unit one, the probe immersed in the indoor exchanger and, only in the heat pump models, the one immersed in the outdoor exchanger). Functioning modes: The available functioning modes are: · Cooling; · Heating; · Dehumidification; · Ventilation; · Automatic functioning mode (AUTO); · Testing functioning mode. Other controls: · · · Swing; Switching on and switching off timer; Integration electric heaters (only in the heat pump models). Compressor protection This protection is always present in <Cooling, Heating, Dehumidification and Auto> mode to avoid the too frequent repetition of the compressor switching on and off cycles. When the microprocessor activates the compressor, it works for 6 minutes at least. When the microprocessor stops the compressor, it waits 3 minutes before switching on again. Notice that as soon as voltage reaches the machine, the 3 minutes pause does NOT take place. The printed-circuit board provides also a protection against the possible compressor overcurrents. When this protection is activated, the lamp placed between the MODE and the ON/OFF key blinks and the message "E1" appears on the display. When the problem has been solved, the lamp switches off and the message "E1" disappears only after having pressed the ON/OFF key. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CFY 3.1 MODALITÀ RISCALDAMENTO Il campo di variazione della temperatura impostabile va da 16° C a 27° C. La macchina (compressore, valvola a 4 vie e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) scende di 1° C al di sotto del valore impostato e si arresta quando la temperatura lo supera di 1° C. Velocità del Ventilatore dell'Unità Interna FAN “HI (alta), MED (media), LOW (bassa)”: · il ventilatore dell'Unità Interna viene attivato alla velocità selezionata. FAN "AUTO": · quando la temperatura ambiente è di almeno 4° C inferiore a quella impostata viene attivata la velocità massima; · quando la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata di un valore tra 1 e 3° C, allora viene attivata la velocità media; · negli altri casi viene attivata la velocità minima. · quando viene selezionata una determinata velocità, tale velocità non viene cambiata fino a quando non vi è una successiva variazione di almeno 1° C (isteresi). Sbrinamento dell'Unità Esterna La procedura di sbrinamento permette di eliminare la brina che si può formare, (secondo le condizioni climatiche) sullo scambiatore dell’Unità Esterna durante il funzionamento nella modalità RISCALDAMENTO. La procedura viene avviata e completata in modo automatico, secondo le seguenti modalità: lo sbrinamento viene avviato quando, dopo almeno 44 minuti di funzionamento nella modalità riscaldamento, la temperatura dello scambiatore esterno (rilevata dalla sonda a immersione esterna) scende sotto i - 5° C. Durante lo sbrinamento viene disattivata la valvola a 4 vie, in modo che il ciclo frigorifero scaldi lo scambiatore esterno. Inoltre viene arrestato il ventilatore esterno. Lo sbrinamento viene concluso quando la temperatura dello scambiatore dell’Unità Esterna raggiunge i 10° C oppure, anche se tale temperatura non viene raggiunta, dopo 10 minuti al massimo. Per tornare alla modalità riscaldamento vengono nuovamente attivate la valvola a 4 vie e il ventilatore dell’Unità Esterna; l’accensione del ventilatore dell’Unità Interna viene ritardata, come indicato sopra, in modo da evitare l’emissione di aria fredda. Prevenzione dell’emissione di aria fredda All’avviamento (e dopo lo sbrinamento), il ventilatore dell’Unità Interna viene avviato solo dopo che la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna ha superato i 27° C. Dopo che il compressore è stato spento, se la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna scende sotto i 25° C, viene fermato il ventilatore dell’Unità Interna. Riscaldamento con le resistenze elettriche di integrazione Le resistenze di integrazione per il riscaldamento vengono attivate quando si verificano le seguenti condizioni: il ventilatore dell’Unità Interna è attivo alla velocità media o massima, la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna è minore di 50° C, la temperatura ambiente (oltre ad essere più bassa di 18° C) risulta minore di almeno 2° C della temperatura impostata. Protezione per lo scambiatore dell’Unità Interna Nella modalità riscaldamento, quando la temperatura dello scambiatore dell’Unità Interna rimane per almeno 20 secondi sopra i 58° C, il ventilatore dell’Unità Interna gira automaticamente alla velocità massima. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CFY 3.2 technical manual HEATING MODE The temperature can be set from 16° C to 27° C. The machine (compressor, 4-way valve and external valve) starts when the room temperature (which is detected by the Indoor Unit probe) drops 1° C below the set value and stops when the temperature is 1°C higher than the set value. Indoor Unit Fan Speed FAN "HI (high), MED (medium), LOW (low)": · the Indoor Unit fan is activated at the selected speed. FAN "AUTO": when the room temperature is at least 4° C lower than the set value, the maximum speed is activated; · when the room temperature is from 1°C to 3°C lower than the set value, the middle speed is activated; · in the other cases the minimum speed is activated. · when a certain speed has been selected, it does not change until the following variation of at least 1° C (hysteresis) · Outdoor Unit Defrosting The defrosting cycle eliminates the frost that can form (according to the climatic conditions) on the Outdoor Unit exchanger during the machine working in HEATING mode. This cycle is started and completed automatically, according to the following conditions: it is activated when, after at least 44 minutes of heating mode functioning, the temperature of the outdoor exchanger (detected by the outdoor immersion probe) drops below – 5° C. During the defrosting cycle the 4-way valve is deactivated so that the freezing cycle heats the outdoor exchanger. Moreover, the outdoor fan is stopped. The defrosting cycle is completed when the temperature of the Outdoor Unit exchanger reaches the value of 10° C or, even if this temperature is not reached, after 10 minutes at the latest. To restore the heating mode the 4-way valve and the Outdoor Unit fan should be activated again. As mentioned before, the switching on of the Indoor Unit fan is delayed in order to avoid cold air emission. Prevention of cold air emission At the machine switching on (and after the defrosting cycle) the Indoor Unit fan starts only when the temperature of the Indoor Unit exchanger is higher than 27°C. After the compressor is off, if the temperature of the Indoor Unit exchanger drops below 25° C, the Indoor Unit fan will be stopped. Heating with the integration electric heaters The integration electric heaters are activated when the following conditions occur: the Indoor Unit fan works at middle or high speed, the temperature of the Indoor Unit exchanger is lower than 50° C, the room temperature (besides being lower than 18° C) is at least 2° C lower than the set value. Protection for the Indoor Unit exchanger In heating mode, when the temperature of the Indoor Unit exchanger remains for at least 20 seconds over 58° C, the Indoor Unit fan works at maximum speed automatically. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CFY 3.2 MODALITÀ RAFFREDDAMENTO In questa modalità il climatizzatore raffredda l’ambiente e contemporaneamente riduce l’umidità presente nell’aria. Il campo di variazione della temperatura impostabile va da 18° C a 30° C. La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) supera di 1° C il valore impostato e si arresta quando la temperatura scende di 1° C al di sotto. Velocità del Ventilatore dell'Unità Interna FAN “HI (alta), MED (media), LOW (bassa)”: · il ventilatore dell'Unità Interna rimane sempre attivo alla velocità selezionata. FAN "AUTO": Selezionando la funzione AUTO il controllo elettronico sceglie automaticamente la velocità del ventilatore sulla base della differenza tra la temperatura impostata e la temperatura ambiente. Questa funzione aumenta automaticamente la velocità del ventilatore se è necessario un maggiore effetto di raffreddamento. Al contrario, quando la temperatura ambiente raggiunge la temperatura impostata la velocità del ventilatore viene automaticamente diminuita. · quando la temperatura ambiente è di almeno 4° C superiore a quella impostata viene attivata la velocità massima; · quando la temperatura ambiente è superiore a quella impostata di un valore compreso tra 1 e 3° C, allora viene attivata la velocità media; · negli altri casi viene attivata la velocità minima; · quando viene selezionata una determinata velocità, tale velocità non viene cambiata fino a quando non vi è una successiva variazione di almeno 1° C (isteresi). Protezione contro il gelo sullo scambiatore dell'Unità Interna Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non rimanga troppo bassa, in modo che non vi sia formazione di ghiaccio. Dopo 10 minuti che il compressore è stato avviato, se la temperatura dello scambiatore interno scende sotto -7°C per almeno tre minuti, vengono fermati il compressore e il ventilatore esterno, mentre il ventilatore interno rimane attivo alla velocità impostata. Tale anomalia viene segnalata dalla scritta “E2” che compare sul display. Quando la temperatura dello scambiatore interno sale sopra i 5°C la scritta “E2” si spegne e la macchina si riavvia automaticamente. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CFY 3.3 technical manual COOLING MODE When set in this mode the air conditioner cools the room and at the same time reduces the humidity in the air. The temperature can be set from 18° C to 30° C. The machine (compressor and external fan) starts when the room temperature (which is detected by the Indoor Unit probe) is 1° C higher than the set value and stops when the temperature drops 1°C below the set value. Indoor Unit Fan Speed FAN "HI (high), MED (middle), LOW (low)": · the Indoor Unit fan remains always active at the selected speed. FAN "AUTO": When the AUTO function is selected, the electronic control device automatically selects the fan speed according to the difference between the set temperature and the room temperature. This function automatically increases the fan speed if a greater cooling effect is required. On the contrary, when the room temperature reaches the set temperature, the fan speed is automatically decreased. · when the room temperature is at least 4° C higher than the set value, the maximum speed is activated; · when the room temperature is from 1°C to 3°C higher than the set value, the middle speed is activated; · in the other cases the minimum speed is activated. · when a certain speed has been selected, it does not change until to the following variation of at least 1° C (hysteresis) Protection against frost on the Indoor Unit exchanger The microprocessor controls that the temperature of the indoor exchanger is not too low, in order to avoid icing. 10 minutes after the compressor activation, if the exchanger temperature drops below –7°C for three minutes at least, the compressor and the outdoor fan will stop, while the indoor fan will continue to work at the set speed. This anomaly is signalled with the message "E2" appearing on the display. When the temperature of the indoor exchanger exceeds 5°C, the message "E2" disappears and the machine restarts automatically. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CFY 3.3 MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE Il campo di variazione della temperatura impostabile va da 17° C a 30° C. · se la temperatura ambiente supera di almeno 3° C la temperatura impostata, la macchina funziona in raffreddamento: si attivano il compressore e la ventola dell’unità esterna, mentre la ventola dell’unità interna gira alla velocità impostata; · se la temperatura ambiente è di almeno 2° C inferiore alla temperatura impostata, vengono spenti il compressore, la ventola dell’unità esterna e la ventola dell’unità interna; · in tutti gli altri casi la macchina prevede cicli alternati di lavoro in raffreddamento (per 6 minuti) e in sola ventilazione (per 4 minuti). In questo modo lo scambiatore dell’Unità Interna si ricopre di condensa che poi è in grado di eliminare per gocciolamento, senza abbassare di molto la temperatura ambiente. Nella modalità deumudificazione vi è la stessa protezione contro il gelo prevista nella modalità raffreddamento. MODALITÀ VENTILAZIONE In questa modalità il compressore non viene mai attivato e funziona solamente il ventilatore dell’Unità Interna alla velocità selezionata. MODALITÀ AUTO Nella modalità AUTO il microprocessore sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in raffreddamento, deumidificazione e riscaldamento, secondo il valore della temperatura ambiente. Il funzionamento è regolato nel seguente modo: · se la temperatura ambiente sale oltre 24° C si attiva il funzionamento in raffreddamento, che permane fino a quando la temperatura non scende sotto i 24° C; · se la temperatura ambiente è compresa tra 18° C e 24° C si attiva il funzionamento in deumidificazione e la temperatura impostata automaticamente è di 22° C; · quando la temperatura ambiente scende sotto 18° C si avvia il funzionamento in riscaldamento, che permane attivo fino a quando la temperatura non sale sopra 22° C. Protezioni attive e velocità del ventilatore in “AUTO” Nella modalità AUTO, secondo la modalità di funzionamento selezionata, sono attive le protezioni e le regolazioni relative alla modalità raffreddamento o alla modalità riscaldamento. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CFY 3.4 technical manual DEHUMIDIFICATION MODE The temperature can be set from 17° C to 30° C. · if the room temperature is at least 3° C higher than the set temperature, the appliance will work in cooling mode: the compressor and the outdoor unit fan will start, while the indoor fan will work at the set speed; · if the room temperature is at least 2°C lower than the set temperature, the compressor, the outdoor unit fan and the indoor unit fan will stop; · in all the other situations the machine provides alternated working cycles in cooling mode (for 6 minutes) and in ventilation mode only (for 4 minutes). In this way, the Indoor Unit exchanger is covered with condensation, which is then eliminated by dripping without reducing the room temperature considerably. In dehumidification mode the same protection against ice as in the cooling mode is available. VENTILATION MODE In this mode the compressor is never activated, only the Indoor Unit fan works at the selected speed. AUTO MODE In "AUTO" mode the microprocessor automatically selects the cooling, dehumidification or heating mode as to the room temperature. The functioning is adjusted as follows: · if the room temperature rises over 24° C, the cooling mode will be activated and will remain till the temperature drops below 24° C; · if the room temperature is between 18° C and 24° C, the dehumidification mode will be activated. The automatically set temperature will be of 22° C; · when the room temperature drops below 18° C the heating mode will be activated and it will remain till the temperature rises over 22° C. Active protections and fan speeds in "AUTO" mode In AUTO mode, according to the selected functioning mode, the protections and the adjustments concerning the cooling and heating modes are active. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CFY 3.4 ALTRE CARATTERISTICHE E FUNZIONI Funzione "collaudo" La funzione “collaudo” è prevista per mettere in grado l'installatore di eseguire la verifica del corretto funzionamento dei componenti della macchina ed è disponibile solo appena dopo aver dato tensione all’apparecchio. Durante la funzione “collaudo” la macchina si avvia attivando tutti gli organi meccanici: il compressore si avvia senza alcun ritardo, il ventilatore dell'Unità Interna gira alla velocità massima e le alette LOUVER sono in movimento. Appena dopo aver dato tensione all’apparecchio: · premendo il tasto TEMP ▲ l’apparecchio funziona in modalità riscaldamento per 5 minuti. · premendo il tasto TEMP ▼ l’apparecchio funziona in modalità raffreddamento per 5 minuti. Attenzione: durante la funzione “collaudo” l’apparecchio funziona in modo continuo per tutto il periodo. Controllo "SWING" (movimento motorizzato del flusso d'aria) Il flusso dell'aria può essere orientato nella direzione desiderata (in senso orizzontale) o può essere diretto alternativamente verso destra e verso sinistra. Premendo il tasto SWING una prima volta il flusso d'aria viene orientato alternativamente a destra e a sinistra per avere una uniforme diffusione dell'aria nell'ambiente. Premendo nuovamente il tasto il flusso rimane orientato nella stessa direzione. Alette “FLAP” In questi modelli le alette “FLAP” orizzontali vanno orientate manualmente. È consigliabile orientarle: · in posizione orizzontale durante il funzionamento in raffreddamento; · verso il basso durante il funzionamento in riscaldamento. Tasti TIMER Permettono di programmare l’accensione o lo spegnimento temporizzato della macchina. Premendo i tasti quando la macchina è spenta si programma l’accensione temporizzata: le cifre che normalmente indicano la temperatura riportano il ritardo dell’accensione, da un minimo di un’ora ad un massimo di 12 ore. Premendo i tasti quando la macchina è accesa si programma lo spegnimento temporizzato. Bip Ogni volta che si compie una impostazione sul pannello di comando l’apparecchio emette un bip di conferma. Lo stesso bip viene emesso quando la macchina viene collegata all’alimentazione elettrica. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CFY 3.5 technical manual OTHER CHARACTERISTICS AND FUNCTIONS "Test" function The "test" function has been foreseen to allow the installer to test the correct working of the machine parts. It is available only after voltage has reached the appliance. During "test" function the machine starts and activates all the mechanical parts: the compressor starts without delay, the Indoor Unit fan works at maximum speed and the flaps LOUVER move. Just after voltage has reached the appliance: · by pressing TEMP ▲ key the appliance works in heating mode for 5 minutes. · by pressing TEMP ▼ key the appliance works in cooling mode for 5 minutes. Attention: during the "test" function the appliance works in continuous mode for the whole period. "SWING" control (motorised movement of the air flow) The airflow can be oriented in the desired direction (horizontally) or it can alternate from left to right. When this key is pressed the first time, the airflow direction alternates from left to right in order to achieve a uniform air circulation in the room. When this key is pressed again, the airflow maintains the same direction. "FLAP" louvers In these models the horizontal "FLAP" louvers should be oriented manually. It is recommended to orient them: · in horizontal position during cooling mode functioning; · downwards during heating mode functioning. TIMER keys These allow the timed switching on and off of the appliance to be programmed. If these keys are pressed when the appliance is off, timed switching on is programmed: the numbers which normally indicate the temperature show the switching on delay, from a minimum of one hour to a maximum of 12 hours. If these keys are pressed when the appliance is on, timed switching off is programmed. Beep Every time a value is set on the control board, the appliance utters a confirmation beep. The same beep is uttered when the machine is connected to the power supply. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CFY 3.5 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW 24 23 22 21 20 19 3 1 2 4 5 6 11 7 8 12 10 13 14 9 15 16 25 17 18 CFY30CI4/A EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.1 technical manual CFY30CI4/A Posiz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 * * * * * * * * * * * Descrizione Description Air intake grill Griglia di aspirazione Air filter Filtro aria Front panel Pannello frontale LCD box Supporto comandi LCD Louver motor Motore louver Air outlet panel Cornice supporto alette Horizontal louver assy Assieme alette orizzontali Air guard Pannello di isolamento Electric heater assy Assieme resistenze elettriche Water tray Vaschetta raccogli condensa Electric box Box scheda elettrica Terminal board Morsettiera Electric Heater relay Relé per resistenza Transformer Trasformatore Main PCB (cool only) Scheda elettronica (solo freddo) Left plate Fianco Sx Top cover Coperchio Right plate Fianco Dx Evaporator assy Scambiatore U.I. con supporto Electric box support Supporto box scheda Propeller housing Coclea ventilatore Centrifugal fan Ventola centrifuga Diversion circle Convogliatore coclea Drainage pipe Tubo di scarico condensa Plastic base Basamento Capillary-Filter assy Assieme capillare-filtro Vertical louver assy Assieme alette verticali Fan motor capacitor Condensatore ventilatore Electric box cover Coperchio box scheda Heater protection grill Griglia protezione resistenze Fan motor Motore ventilatore PCB display Scheda display Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover Horizontal louver support Supporto alette orizzontali Propeller housing support Supporto coclea Frame Cornice Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 301801 301802 301803 301804 301805 301806 301807 301808 -301809 301810 291191 -301811 301812 301813 301814 301815 301816 301817 301818 301819 301820 301821 301822 301823 301824 301825 301826 -301827 301828 301829 301830 301831 301854 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW 24 23 22 21 20 19 3 1 2 4 5 6 11 7 8 12 10 13 14 9 15 16 25 17 18 CFY30HI4/A EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.2 technical manual CFY30HI4/A Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 * * * * * * * * * * * Descrizione Description Griglia di aspirazione Air intake grill Filtro aria Air filter Pannello frontale Front panel Supporto comandi LCD LCD box Motore louver Louver motor Cornice supporto alette Air outlet panel Assieme alette orizzontali Horizontal louver assy Pannello di isolamento Air guard Assieme resistenze elettriche Electric heater assy Vaschetta raccogli condensa Water tray Box scheda elettrica Electric box Morsettiera Terminal board Relé per resistenza Electric Heater relay Trasformatore Transformer Scheda elettronica (pompa di calore) Main PCB (heat pump) Fianco Sx Left plate Coperchio Top cover Fianco Dx Right plate Scambiatore U.I. con supporto Evaporator assy Supporto box scheda Electric box support Coclea ventilatore Propeller housing Ventola centrifuga Centrifugal fan Convogliatore coclea Diversion circle Tubo di scarico condensa Drainage pipe Basamento Plastic base Assieme capillare-filtro Capillary-Filter assy Assieme alette verticali Vertical louver assy Condensatore ventilatore Fan motor capacitor Coperchio box scheda Electric box cover Griglia protezione resistenze Heater protection grill Motore ventilatore Fan motor Scheda display PCB display Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover Supporto alette orizzontali Horizontal louver support Supporto coclea Propeller housing support Cornice Frame Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 301801 301802 301803 301804 301805 301806 301807 301808 301832 301809 301810 291191 291233 301811 301833 301813 301814 301815 301816 301817 301818 301819 301820 301821 301822 301834 301824 301825 301826 301835 301827 301836 301829 301830 301831 301854 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.2 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW 24 23 22 21 20 19 3 1 2 4 5 6 11 7 8 12 10 13 14 9 15 16 25 17 18 CFY50CI4/A EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.3 technical manual CFY50CI4/A Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 * * * * * * * * * * * Descrizione Description Air intake grill Griglia di aspirazione Air filter Filtro aria Front panel Pannello frontale LCD box Supporto comandi LCD Louver motor Motore louver Air outlet panel Cornice supporto alette Horizontal louver assy Assieme alette orizzontali Air guard Pannello di isolamento Electric heater assy Assieme resistenze elettriche Water tray Vaschetta raccogli condensa Electric box Box scheda elettrica Terminal board Morsettiera Electric Heater relay Relé per resistenza Transformer Trasformatore Main PCB (cool only) Scheda elettronica (solo freddo) Left plate Fianco Sx Top cover Coperchio Right plate Fianco Dx Evaporator assy Scambiatore U.I. con supporto Electric box support Supporto box scheda Propeller housing Coclea ventilatore Centrifugal fan Ventola centrifuga Diversion circle Convogliatore coclea Drainage pipe Tubo di scarico condensa Plastic base Basamento Capillary-Filter assy Assieme capillare-filtro Vertical louver assy Assieme alette verticali Fan motor capacitor Condensatore ventilatore Electric box cover Coperchio box scheda Heater protection grill Griglia protezione resistenze Fan motor Motore ventilatore PCB display Scheda display Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover Horizontal louver support Supporto alette orizzontali Propeller housing support Supporto coclea Frame Cornice Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 301801 301802 301803 301804 301805 301806 301807 301808 -301837 301810 291191 -301811 301812 301838 301839 301840 301841 301817 301842 301843 301820 301821 301844 301845 301824 301825 301826 -301846 301828 301829 301830 301831 301854 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.3 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW 24 23 22 21 20 19 3 1 2 4 5 6 11 7 8 12 10 13 14 9 15 16 25 17 18 CFY50HI4/A EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.4 technical manual CFY50HI4/A Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 * * * * * * * * * * * Descrizione Description Air intake grill Griglia di aspirazione Air filter Filtro aria Front panel Pannello frontale LCD box Pannello supporto comandi LCD Louver motor Motore louver Air outlet panel Cornice supporto alette Horizontal louver assy Assieme alette orizzontali Air guard Pannello di isolamento Electric heater assy Assieme resistenze elettriche Water tray Vaschetta raccogli condensa Electric box Box scheda elettrica Terminal board Morsettiera Electric Heater relay Relé per resistenza Transformer Trasformatore Scheda elettronica (pompa di calore) Main PCB (heat pump) Left plate Fianco Sx Top cover Coperchio Right plate Fianco Dx Evaporator assy Scambiatore U.I. con supporto Electric box support Supporto box scheda Propeller housing Coclea ventilatore Centrifugal fan Ventola centrifuga Diversion circle Convogliatore coclea Drainage pipe Tubo di scarico condensa Plastic base Basamento Capillary-Filter assy Assieme capillare-filtro Vertical louver assy Assieme alette verticali Fan motor capacitor Condensatore ventilatore Electric box cover Coperchio box scheda Heater protection grill Griglia protezione resistenze Fan motor Motore ventilatore PCB display Scheda display Protezione in plastica per sonda immersione Defrost sensor plastic cover Horizontal louver support Supporto alette orizzontali Propeller housing support Supporto coclea Frame Cornice Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 301801 301802 301803 301804 301805 301806 301807 301808 301832 301837 301810 291191 291233 301811 301833 301838 301839 301840 301841 301817 301842 301843 301820 301821 301844 301847 301824 291235 301826 301835 301846 301836 301829 301830 301831 301854 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.4 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW 10 CFY30CO4/A 9 19 22 8 23 16 13 18 12 11 17 1 15 6 20 14 3 2 5 4 7 EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.5 technical manual CFY30CO4/A Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 * * Descrizione Coperchio Griglia uscita aria Pannello lato Sx - anteriore Pannello anteriore Pannello lato DX - posteriore Griglia posteriore Basamento Ventola Motore ventilatore Supporto motore ventilatore Protettore sovracorrente Condensatore ventilatore Teleruttore Morsettiera Compressore Assieme capillare - filtro Rubinetto liquido Rubinetto gas Scambiatore Fonoassorbente Sonda immersione Valvola inversione con bobina Separatore di liquido Pressostato di alta Resistenza del carter Description Top cover Air outlet grill Front case Front plate Rear case Air intake grill Metal base Axial fan Outdoor Motor Support of motor Overload protector Capacitor of fan motor Contactor Terminal board Compressor Capillary/filter assy Liquid valve Gas valve Condenser Compressor cover Pipe sensor temp. Reversing valve set Accumulator High pressure switch Grand case heater Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 301505 301506 301547 301548 301549 301550 301589 301512 301524 301552 301853 291052 301849 291191 291272 301525 291336 301558 301624 291355 --301850 -291345 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.5 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW 10 9 CFY30HO4/A 19 21 22 8 23 16 13 18 12 11 17 15 1 6 14 20 3 2 5 4 7 EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.6 technical manual CFY30HO4/A Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 * * * Descrizione Coperchio Griglia uscita aria Pannello lato Sx - anteriore Pannello anteriore Pannello lato DX - posteriore Griglia posteriore Basamento Ventola Motore ventilatore Supporto motore ventilatore Protettore sovracorrente Condensatore ventilatore Teleruttore Morsettiera Compressore Assieme capillare - filtro Rubinetto liquido Rubinetto gas Scambiatore Fonoassorbente Sonda immersione Valvola inversione con bobina Separatore di liquido Pressostato di alta Raccordo scarico condensa Resistenza del carter Description Top cover Air outlet grill Front case Front plate Rear case Air intake grill Metal base Axial fan Outdoor Motor Support of motor Overload protector Capacitor of fan motor Contactor Terminal board Compressor Capillary/filter assy Liquid valve Gas valve Condenser Compressor cover Pipe sensor temp. Reversing valve set Accumulator High pressure switch Drain connector Grand case heater Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 301505 301506 301547 301548 301549 301550 301589 301512 301524 301552 301853 291052 301849 291191 291272 301525 291336 301558 301624 291355 291270 291072 301850 -301585 291345 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.6 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW CFY50CO4/B 10 19 9 8 22 23 24 13 12 20 15 17 18 11 1 6 16 3 14 2 5 7 4 EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.7 technical manual CFY50CO4/B Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 * Descrizione Coperchio Griglia uscita aria Pannello lato Sx - anteriore Pannello anteriore Pannello lato DX - posteriore Griglia posteriore Basamento Ventola Motore ventilatore Supporto motore ventilatore Protettore sovracorrente Condensatore ventilatore Teleruttore Morsettiera Compressore Assieme capillare - filtro Rubinetto liquido Rubinetto gas Scambiatore Fonoassorbente Sonda immersione Valvola inversione con bobina Separatore di liquido Pressostato di alta Resistenza del carter Description Top cover Air outlet grill Front case Front plate Rear case Air intake grill Metal base Axial fan Outdoor Motor Support of motor Overload protector Capacitor of fan motor Contactor Terminal board Compressor Capillary/filter assy Liquid valve Gas valve Condenser Compressor cover Pipe sensor temp. Reversing valve set Accumulator High pressure switch Grand case heater Vers. Cod. B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 301505 301506 301616 301617 301618 301619 301620 301512 301852 301621 301853 291234 301849 291191 291273 291268 291455 291339 301623 291356 --301851 291350 291346 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.7 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW CFY50HO4/B 10 19 9 8 22 23 24 21 13 12 20 15 17 11 18 16 1 6 3 14 2 5 7 16 4 EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST CFY 4.8 technical manual CFY50HO4/B Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 * * Descrizione Coperchio Griglia uscita aria Pannello lato Sx - anteriore Pannello anteriore Pannello lato DX - posteriore Griglia posteriore Basamento Ventola Motore ventilatore Supporto motore ventilatore Protettore sovracorrente Condensatore ventilatore Teleruttore Morsettiera Compressore Assieme capillare - filtro Rubinetto liquido Rubinetto gas Scambiatore Fonoassorbente Sonda immersione Valvola inversione con bobina Separatore di liquido Pressostato di alta Raccordo scarico condensa Resistenza del carter Description Top cover Air outlet grill Front case Front plate Rear case Air intake grill Metal base Axial fan Outdoor Motor Support of motor Overload protector Capacitor of fan motor Contactor Terminal board Compressor Capillary/filter assy Liquid valve Gas valve Condenser Compressor cover Pipe sensor temp. Reversing valve set Accumulator High pressure switch Drain connector Grand case heater Vers. Cod. B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 301505 301506 301616 301617 301618 301619 301620 301512 301852 301621 301853 291234 301849 291191 291273 291268 291455 291339 301623 291356 291270 291063 301851 291350 301585 291346 * Non illustrato - Not illustrated ESPLOSI E LISTA RICAMBI CFY 4.8 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CFY30C CFY30CI4/A CFY30CO4/A RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING Frig/h 6708 kW 7,80 Kcal/h -- kW -- l/h 4,2 W 3250 A 6 W -- A -- V - HZ 400 - 50 n° 3+N DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE POLYPROPILENE VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 50 60 m3/h 1200 DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 378x130 450 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 48 58 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER R 22 - kg 2,4 mm 16 -- DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 3/8” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 5/8” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR CAPILLARE - CAPILLARY ALTERNATIVO - RECIPROCATING (1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed (2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre * potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power TECHNICAL SPECIFICATION CFY 5.1 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 20* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 25 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 540 950 ALTEZZA - HEIGHT mm 1750 840 PROFONDITÀ - DEPTH mm 290 340 Kg 55 74 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR 20 (15): 60% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations). 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures: Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH DATI TECNICI CFY 5.1 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CFY30H CFY30HI4/A CFY30HO4/A RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING Frig/h 6708 kW 7,8 Kcal/h 6837 + 731x3* kW 7,95 + 0,85x3* l/h 4,2 W 3250 A 6 W 3150 + 850x3* A 9,56 V - HZ 400 - 50 n° 3+N DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE POLYPROPILENE VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 50 60 m3/h 1200 DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 378x130 450 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 48 58 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R 22 - kg 2,4 DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER mm DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 3/8” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 5/8” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR 16 -- CAPILLARE - CAPILLARY ALTERNATIVO - RECIPROCATING (1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed (2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre * potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power TECHNICAL SPECIFICATION CFY 5.2 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 20* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 25 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 540 950 ALTEZZA - HEIGHT mm 1750 840 PROFONDITÀ - DEPTH mm 290 340 PESO - WEIGHT Kg 55 74 I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR 20 (15): 60% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations). 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures: Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH DATI TECNICI CFY 5.2 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CFY50C CFY50CI4/A CFY50CO4/B RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING Frig/h 11352 kW 13,2 Kcal/h -- kW -- l/h 7,2 W 5000 A 8,5 W -- A -- V - HZ 400 - 50 n° 3+N DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE POLYPROPILENE VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 100 68 m3/h 1600 DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 380x150 450 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 54 62 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER R 22 - kg 3,8 mm 16 -- DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 1/2” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 3/4” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR CAPILLARE - CAPILLARY ALTERNATIVO - RECIPROCATING (1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed (2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre * potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power TECHNICAL SPECIFICATION CFY 5.3 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 20* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 6* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 25 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 540 950 ALTEZZA - HEIGHT mm 1750 1250 PROFONDITÀ - DEPTH mm 370 340 PESO - WEIGHT Kg 65 112 I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 20 (15): 60% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations). 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures: Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH DATI TECNICI CFY 5.3 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CFY50H CFY50HI4/A CFY50HO4/B RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING Frig/h 1352 kW 13,2 Kcal/h 10630 + 1003x3* kW 12,05 + 1,167x3* l/h 7,2 W 5000 A 8,5 W 4950 + 1167x3* A 13,1 V - HZ 400 - 50 n° 3+N DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE POLYPROPILENE VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 100 68 m3/h 1600 DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 380x150 450 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 54 62 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER R 22 - kg 3,8 mm 16 -- DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 1/2” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 3/4” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR CAPILLARE - CAPILLARY ALTERNATIVO - RECIPROCATING (1) misurata alla massima velocità del ventilatore - measured with the fan at maximum speed (2) misurata alla distanza di un metro - measured at a distance of 1 metre * potenza addizionale fornita dalle resistenze - electric heater additional power TECHNICAL SPECIFICATION CFY 5.4 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 20* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 6* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 25 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 540 950 ALTEZZA - HEIGHT mm 1750 1250 PROFONDITÀ - DEPTH mm 370 340 PESO - WEIGHT Kg 65 112 I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 20 (15): 60% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared (in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations). 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures: Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH DATI TECNICI CFY 5.4