Protection au travail 2016/2017

Commenti

Transcript

Protection au travail 2016/2017
Preisliste | Prix courant CHF | Listino prezzi CHF
Arbeitsschutz
Protection au travail
Protezione sul lavoro
2016 / 2017
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Indice
Informationen
Informations
Informazioni
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Elmetti di protezione e cappelli
ab Seite 11
|
dés page 11
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Protezione dell’udito
ab Seite 22
|
dés page 22
Augenschutz
Protection des yeux
Protezione della vista
ab Seite 36
|
dés page 36
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Mascherine di protezione da polveri, fumi e nebbie
ab Seite 64
|
dés page 64
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Guanti e cura delle mani
ab Seite 78
|
dés page 78
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Protezione di piedi e ginocchia
ab Seite 104
|
dés page 104
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
T-shirt, gilet, giacche e abbigliamento intimo funzionale
ab Seite 150
|
dés page 150
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Pantaloni e shorts
ab Seite 174
|
dés page 174
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Abbigliamento da pioggia, indumenti ad alta visibilità
ab Seite 191
|
dés page 191
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Protezione per saldatori
ab Seite 209
|
dés page 209
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Protezione anticaduta e sicurezza sul lavoro
ab Seite 225
|
dés page 225
Index, Art. Nr. Index, AGB
Index français, index n° d’art., CGV
Indice italiano, indice per n. art., CAG
überall in Ihrer Nähe
partout près de chez vous
Kölliken
3000
6021
4402
8152
7302
8752
9014
6370
6210
3930
8570
5430
Bern, Güterstrasse 15
Emmenbrücke, Werkstrasse 2
Frenkendorf, Bächliackerweg 4
Glattbrugg, Bäulerstrasse 20
Landquart, Löserstrasse 1
Näfels, Schwärzistrasse 4
St. Gallen, Hechtackerstrasse 33
Stans, Oberstmühle 10
Sursee, Münchrütistrasse 12
Visp, Industrie West
Weinfelden, Walkestrasse 33
Wettingen, Seminarstrasse 92
031 384 20 75
041 259 63 78
061 905 23 88
056 437 83 71
081 307 27 47
055 618 83 88
071 274 33 88
041 259 63 78
041 259 63 78
027 948 31 11
071 626 53 78
056 437 83 71
Fax
031 384 20 89
041 259 62 70
061 905 22 56
056 437 82 54
081 307 27 49
055 618 82 57
071 274 32 52
041 259 62 70
041 259 62 70
027 948 31 10
071 626 52 52
056 437 82 54
E-Mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
1227
1023
1762
2300
1920
2000
1260
3960
Carouge/GE, Rte des Jeunes 63-65
Crissier, Rte de Bussigny 29
Givisiez, Rte du Tir Fédéral 14
La Chaux-de-Fonds, Bd des Eplatures 50
Martigny, Rue de Saragoux 16
Neuchâtel, Rue des Tunnels 3
Nyon, Rte de Divonne 50b
Sierre, Rue du Stade 15
022 307 94 20
021 637 53 88
026 460 23 88
032 911 40 40
027 948 32 60
032 737 88 32
022 365 43 60
027 451 26 66
022 307 94 49
021 637 52 52
026 460 22 51
032 911 40 30
027 948 32 61
032 730 60 20
022 365 43 61
027 451 26 56
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
091 850 13 78
091 850 12 66
[email protected]
6512 Giubiasco, Via Moderna 15
weitere Gesellschaften / autres sociétés / altre società:
Buchs, Heimberg, Regensdorf, Kölliken (Zentrallager Befestigungstechnik, Werkzeuge und Maschinen).
www.d-a.ch
Debrunner Acifer – Ein Unternehmen der
Debrunner Koenig Gruppe
Debrunner Acifer auf einen Blick
Erstklassige Produkte, umfassende
Sortimente, intelligente Dienstleistungen. Debrunner Acifer bietet
eine Spur mehr. Mehr Nutzen.
Und mehr Erfolg.
Als traditionsreiche Schweizer Firmengruppe ist
Debrunner Acifer seit mehr als 260 Jahren am
Ball. Als Unternehmen der weltweit agierenden
Klöckner & Co-Gruppe sind wir heute Teil eines
erfolgreichen Verbundes von führenden Anbietern
in der Werkstoff-Distribution und Anarbeitung.
So entstehen Synergie-Potenziale, von denen
unsere Kunden profitieren. Denn unsere Herausforderung ist es, unsere Kunden erfolgreicher zu
machen. Wir sind ein lernendes Unternehmen und
möchten uns zusammen mit unseren Kunden
nachhaltig weiterentwickeln. Dafür engagieren
sich unsere Mitarbeiter an 30 Standorten überall
in der Nähe unserer Kunden in der ganzen
Schweiz: Persönlich, direkt und professionell. Mit
einem bedürfnis- und marktgerechten Angebot
an Produkten mit rund 160’000 Artikeln, Services
und Dienstleistungen.
Qualität in jeder Dimension
Die Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen
stimmt, wenn wir unsere Kunden beim Erreichen
ihrer unternehmerischen Ziele unterstützen. Und die
Qualität unserer Partnerschaften mit Kunden,
Mitarbeitenden und Beschaffungspartnern stimmt,
wenn wir uns verstehen und vertrauen. Wenn wir
gemeinsam Lösungen finden. Und so gemeinsam
weiterkommen. Debrunner Acifer fördert das unternehmerische Mitdenken und das kundenorientierte
Handeln an allen Arbeitsplätzen: Indem wir offen
kommunizieren, Handlungsspielräume gewähren und
grossen Wert auf gezielte Aus- und Weiterbildung
legen. Die Investition in die berufliche Ausbildung ist
einer unserer Beiträge zur Zukunftssicherung.
Debrunner Acifer unterstützt als Generalsponsor
SwissSkills und die Schweizer Berufs-Nationalmannschaft und hilft so mit, das gute Image des
Werkplatzes Schweiz zu fördern.
Herzlich willkommen
Treten Sie ein in die Welt von Debrunner Acifer mit
Produkten in den Bereichen Bewehrungen und
Zubehör, Stahl und Metalle, Wasserversorgung und
Tiefbau, Haustechnik, Heizung und Klimatechnik,
Spenglerei- und Dachbedarf, Befestigungstechnik,
Werkzeuge, Maschinen und Arbeitsschutz. Nutzen Sie
unser Know-how und unsere Beratungskompetenz
für Ihren Erfolg. Und nehmen Sie jetzt mit den Profis
am Standort in Ihrer Nähe Kontakt auf: Sie sind herzlich willkommen.
Debrunner Acifer en bref
Des produits de première classe, un
très large assortiment, des prestations de services intelligentes. Chez
Debrunner Acifer, vous passez à la
vitesse supérieure. Davantage de
soutien. Davantage de succès!
Debrunner Acifer est un groupe d’entreprises
suisse de longue tradition, à votre service depuis
plus de 250 ans. Au sein du groupe Klöckner & Co,
actif au niveau mondial, nous sommes partie pre­
nante d’un groupement de fournisseurs leaders
dans la distribution et le parachèvement de
matériaux. Avec à la clé, des synergies dont pro­
fitent nos clients, notre défi permanent étant de
renforcer leur succès. Nous nous considérons
comme une entreprise en constant apprentissage,
qui désire continuer durablement son développe­
ment conjointement avec ses clients. C’est le but
que visent les collaborateurs de nos 30 sites, par­
tout à proximité de la clientèle, dans toute la
Suisse. Nous vous servons de manière personna­
lisée, rapide et professionnelle. Et avec une offre
de 160’000 articles, services et prestations, nous
couvrons tous les besoins du marché.
La qualité avant tout
Nous jugeons la qualité de nos produits et prestations satisfaisante lorsque nous réussissons à soutenir
notre client dans la réalisation des objectifs de son
entreprise. De même, la qualité de notre partenariat
avec nos clients, nos collaborateurs et nos fournisseurs nous semble bonne lorsque chacun se com-
prend et se fait confiance. Debrunner Acifer encourage les initiatives et propositions orientées clients de
ses collaborateurs, à tous les niveaux hiérarchiques.
Cela passe par une communication transparente, l’octroi d’une marge de manœuvre suffisante et l’importance accordée à la formation et au perfectionnement. Notre investissement dans la formation professionnelle est l’une de nos contributions pour un avenir
solide. Sponsor général de SwissSkills, Debrunner Acifer
soutient l’équipe de Suisse des métiers, participant
ainsi à la bonne réputation de la place professionnelle suisse.
Bienvenue!
Entrez dans l’univers Debrunner Acifer, avec des
produits pour les domaines suivants: armatures et
accessoires, acier et métaux, adduction d’eau et de
gaz, génie civil, technique du bâtiment, chauffage et
climatisation, ferblanterie et couverture, technique
de fixation, outils et machines, protection au travail.
Laissez-nous contribuer à votre succès par notre
savoir-faire et nos conseils professionnels. N’hésitez
pas à contacter les spécialistes de notre succursale la
plus proche, vous êtes le bienvenu.
Debrunner Acifer in breve
Prodotti di prim’ordine, ampio
assortimento, servizi intelligenti.
Debrunner Acifer offre qualcosa
in più. Più vantaggi. E maggior
successo.
Debrunner Acifer è un gruppo d’imprese svizzere
di lunga tradizione che opera da oltre 260 anni.
Come impresa del gruppo Klöckner & Co., presente
a livello internazionale, oggi siamo parte di una
proficua unione di aziende leader nella distribuzione e lavorazione di materiali. Nascono così
potenziali di sinergia che vanno a vantaggio dei
nostri clienti, la nostra sfida consiste infatti nel
contribuire al loro successo. Siamo un’impresa
che alimenta la cultura dell’apprendimento e che
desidera evolversi continuamente insieme ai suoi
clienti. Ed è questo l’obiettivo a cui è rivolto l’impegno dei nostri collaboratori delle 30 sedi dislocate sull’intero territorio svizzero per essere più
vicine ai clienti. Un approccio personale, diretto
e professionale. E con il nostro assortimento di
circa 160’000 articoli e servizi siamo in grado
di rispondere alle esigenze dei nostri clienti e
del mercato.
Qualità a tutto campo
Possiamo dire che i nostri articoli e servizi sono di
qualità se consentono ai nostri clienti di raggiungere
i loro obiettivi imprenditoriali. Allo stesso modo, la
partnership con i clienti, i collaboratori e i fornitori è
di qualità se si basa sulla comprensione e la fiducia
reciproca, se insieme troviamo delle soluzioni e se,
grazie a questo, insieme progrediamo. Debrunner
Acifer promuove in ogni posto di lavoro lo spirito
imprenditoriale e l’orientamento al cliente comunicando apertamente, concedendo margini di azione
e attribuendo grande importanza alla formazione
e al perfezionamento professionale. Investire nella
formazione professionale significa per noi garantire
il futuro. Debrunner Acifer sostiene SwissSkills e la
squadra nazionale svizzera delle professioni come
sponsor generale e contribuisce così a promuovere
l’immagine della piazza lavorativa Svizzera.
Un caloroso benvenuto
Entrate nel mondo di Debrunner Acifer costituito da
armature e accessori, acciaio e metalli, articoli per
l’approvvigionamento idrico, sottostrutture, impiantistica, impianti di riscaldamento e climatizzazione,
articoli per lattonieri e copritetto, tecnica di fissaggio,
utensili, macchine e protezione sul lavoro. Avvaletevi
del nostro know-how e della nostra consulenza competente per il vostro successo. Contattate ora i nostri
professionisti nel centro a voi più vicino, sarete i benvenuti.
E-Shop: Rasch und bequem bestellen
Ihre wichtigsten Vorteile als E-Shop-Kunde im Überblick:
• Zugriff auf das gesamte Sortiment und auf Kataloge von Drittlieferanten
• Leistungsfähige und benutzerfreundliche Suchfunktion mit Facettenfilter
• Aktuelle Preise und Konditionen
• Innovative, intelligente Systeme für die Lagerbewirtschaftung
• Kundenindividuelle Artikellisten
• Katalog- und Etikettenerstellung direkt aus dem E-Shop
• Personalisierte Funktionen und Informationen
Globale Suchfunktion mit Facettenfilter
Unser E-Shop verfügt über eine globale und leistungsstarke Suchfunktion mit der Sie Ihre gewünschten Produkte und
Inhalte einfach und schnell finden. Mit intelligenten Filtermöglichkeiten grenzen Sie die Suchergebnisse zusätzlich ein.
Zusätzliche Informationen im E-Shop
Im Print-Katalog sind die Artikel nur mit den wichtigsten Informationen aufgeführt.
Suchen Sie zu einem bestimmten Produkt weitere Informationen? In unserem E-Shop stehen Ihnen zusätzlich
technische Zeichnungen, CAD-Dateien, Datenblätter und Anleitungen zum Download zur Verfügung.
www.d-a.ch
E-Shop: vos commandes en quelques clics
Vos avantages en tant que client E-Shop en bref:
• Accès à la totalité de l’assortiment et à des catalogues de fournisseurs tiers
• Fonction de recherche puissante et conviviale avec critères de filtrage des résultats
• Prix et conditions actuels
• Systèmes novateurs et intelligents pour la gestion de stock.
• Listes d’articles client personnalisées
• Impression d’étiquettes et de catalogues personnalisés directement depuis l’E-Shop
• Fonctions et informations personnalisées
Fonction de recherche globale avec filtre multicritères
Notre E-Shop dispose d’une fonction de recherche globale puissante avec laquelle les produits et informations sont très
faciles à trouver. Quelques clics suffisent. Vous pouvez ensuite utiliser divers critères de filtrage des résultats de recherche.
Information supplémentaires dans l’E-Shop
Les catalogues papier ne montrent que les informations principales.
Recherchez-vous de plus amples informations sur un produit spécifique? Notre E-Shop vous propose des schémas
techniques, fichiers CAD, fiches de données, modes d’emploi (etc.) à télécharger.
E-shop: ordinare in modo rapido e comodo
Panoramica dei vantaggi per il cliente dell’e-shop:
• accesso all’intero assortimento e ai cataloghi di fornitori terzi
• funzione di ricerca efficiente e intuitiva e filtro per la faceted navigation
• prezzi e condizioni correnti
• sistemi innovativi e intelligenti per la gestione del magazzino
• elenco articoli specifico per il cliente
• creazione di cataloghi ed etichette direttamente dall’e-shop
• funzioni e informazioni personalizzate
Funzione di ricerca globale con filtro per la faceted navigation
Il nostro e-shop dispone di una funzione di ricerca globale ed efficiente che consente di trovare i prodotti e le
informazioni desiderate in modo semplice e veloce. Grazie alle intelligenti possibilità di impostazione di filtri è
inoltre possibile limitare ulteriormente i risultati di ricerca.
Informazioni aggiuntive nell’e-shop
Il catalogo cartaceo contiene solo le informazioni più importanti sugli articoli.
State cercando altre informazioni su uno specifico articolo? Nel nostro e-shop sono disponibili disegni tecnici, file CAD,
schede dati e istruzioni da scaricare.
Arbeitsschutz
Protection au travail
Protezione sul lavoro
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Anstosskappen
Casquette antichoc
• UVEX 9794
• UVEX 9794
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
hoher Tragekomfort
ergonomische Form
höchste Anforderung an die Schutzfunktion
Innenschale der Anstosskappe gewährt höchste Flexibilität
optimale Anpassung an die Kopfform
Grössenverstellband mit Klettverschluss
der Hinterkopf bleibt geschützt
816.365
Grand confort de port
Forme ergonomique
Remplit les plus hautes exigences en matière de protection
La coque interne de la casquette assure la plus haute flexibilité
Adaptation optimale à la forme de la tête
Réglage de la taille par bande scratch
Protège également la partie arrière de la tête
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.365.100
anthrazit / anthracite
9794.310
Anstosskappen
Casquette antichoc
• UVEX u-cap sport 9794
• UVEX u-cap sport 9794
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
hoher Tragekomfort
ergonomische Form
stufenlos verstellbar
integrierte Dämpfungselemente mit Wabenstruktur
Flexibilität durch Armadillo-Design
WE
CHF/Stk
CHF/pce
27.50
816.372
Grand confort de port
Forme ergonomique
Réglage sans paliers
Éléments amortissants en nid d’abeille intégrés
Coque articulée Armadillo
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Grösse
Grandeur
Typ
Type
816.372.100
816.372.110
schwarz / noir
schwarz / noir
55 - 59
60 - 63
9794.401
9794.402
WE
CHF/Stk
CHF/pce
21.20
21.20
Schutzhelme
Casque de protection
• ELITE Protector
• EN 397
• ELITE Protector
• EN 397
- Helmschale aus Polyethylen
-Gaubenbelüftung
- weiten- und höhenverstellbare 6-Punkt-Gurtband-Innenaus­
stattung
- auswechselbares Frottée-Schweissband
-Regenrinne
- seitliche Steckschlitze
- geringes Gewicht ca. 295 g
- Coque en polyéthylène
- Orifice d’aération en haut
- Coiffe à rubans textiles à 6 points d’attache, réglable en
hauteur et largeur
- Bande frontale remplaçable en tissu-éponge
-Gouttière
- Fentes latérales pour emboîtement d’accessoires
- Faible poids: env. 295 g
Verwendung
für elektrische Arbeiten bis 1000 V zugelassen
Applications
Homologué pour travaux électriques jusqu’à 1000 V
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
816.354.100
816.354.110
816.354.120
816.354.130
816.354.140
816.354.150
weiss / blanc
gelb / jaune
blau / bleu
rot / rouge
orange
grün / vert
Zubehör:
-816.370 Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme
-816.358 Frottée-Schweissbänder
Debrunner Acifer
1
816.354
WB
CHF/Stk
CHF/pce
12.00
12.00
12.00
12.00
12.00
12.00
Accessoires:
-816.370 A
ccessoires pour casque Elite Protector
-816.358 B ande frontale en tissu-éponge
www.d-a.ch
11
1
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Schutzhelme
Casque de protection
• ELITE Protector mit Ratschenverschluss
• EN 397
• ELITE Protector avec fermeture à crémaillère
• EN 397
- Helmschale aus Polyethylen
-Gaubenbelüftung
- weiten- und höhenverstellbare 6-Punkt-Gurtband-Innenaus­
stattung
- mit Ratschenverschluss
- auswechselbares Frottée-Schweissband
-Regenrinne
- seitliche Steckschlitze
- geringes Gewicht ca. 340 g
- Coque en polyéthylène
- Orifice d’aération en haut
- Coiffe à rubans textiles à 6 points d’attache, réglable en
hauteur et largeur
- Fermeture à cliquet
- Bande frontale remplaçable en tissu-éponge
-Gouttière
- Fentes latérales pour emboîtement d’accessoires
- Faible poids, env. 340 g
Verwendung
für elektrische Arbeiten bis 1000 V zugelassen
Applications
Homologué pour travaux électriques jusqu’à 1000 V
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
816.355.100
816.355.110
816.355.120
816.355.130
816.355.140
816.355.150
weiss / blanc
gelb / jaune
blau / bleu
rot / rouge
orange
grün / vert
WB
CHF/Stk
CHF/pce
15.50
15.50
15.50
15.50
15.50
15.50
Zubehör:
-816.370 Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme
-816.358 Frottée-Schweissbänder
Accessoires:
-816.370 A
ccessoires pour casque Elite Protector
-816.358 B ande frontale en tissu-éponge
Frottée-Schweissbänder
Bande frontale en tissu-éponge
• ELITE Protector
• ELITE Protector
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.358.100
33960
816.358
WE
CHF/Stk
CHF/pce
3.10
passend zu:
-816.354 Schutzhelme
-816.355 Schutzhelme
convient pour:
-816.354 C asque de protection
-816.355 C asque de protection
Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme
Accessoires pour casque Elite Protector
•ELITE
•ELITE
816.370
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
816.370.100
816.370.120
816.355
18.70
15.00
Gesichtsschutzhalterung / Fixation pour protection de visage
Gesichtsscheibe farblos / Ecran de protection du visage incolore
passend zu:
-816.354 Schutzhelme
-816.355 Schutzhelme
convient pour:
-816.354 C asque de protection
-816.355 C asque de protection
816.370.100
816.370.120
12
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Schutzhelme
Casque de protection
• UVEX airwing 9762
• EN 397
• UVEX airwing 9762
• EN 397
- Helmschale aus Polyethylen
- drei variable Ventilationsöffnungen
- Innenausstattung mit Drehradsystem für eine stufenlose
Weitenregulierung
-6-Punkt-Textilband
-Regenrinne
- seitliche Adaptertaschen für Gehörschutz
- Coque en polyéthylène
- 3 orifices d’aération réglables
- Système de réglage de la largeur interne par molette
- Coiffe en ruban textile à 6 points d’attache
-Gouttière
- Adaptateurs latéraux pour protection d’ouïe
816.350
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.350.100
816.350.110
816.350.120
816.350.130
816.350.140
816.350.150
weiss / blanc
gelb / jaune
orange
rot / rouge
grün / vert
blau / bleu
9762.030
9762.130
9762.230
9762.330
9762.430
9762.530
17.30
17.30
17.30
17.30
17.30
17.30
Zubehör:
-816.364 Schweissbänder
-816.367 Kinnriemen für Schutzhelme
-816.368 Innenausstattung für Schutzhelme
Accessoires:
-816.364 B ande frontale
-816.367 J ugulaire pour casque de protection
-816.368 É quipement intérieur pour casques de protection
Schweissbänder
Bande frontale
• UVEX 9760
• UVEX 9760
- aus Kunstleder
- En simili-cuir
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.364.100
9760.005
816.364
WB
CHF/Stk
CHF/pce
2.80
passend zu:
-816.350 Schutzhelme
-816.366 Schutzhelme
convient pour:
-816.350 C asque de protection
-816.366 C asque de protection
Kinnriemen für Schutzhelme
Jugulaire pour casque de protection
• UVEX 9790
• UVEX 9790
Art. Nr.
No d’art.
816.367.100
816.367.120
2-Punktfixierung / Fixation 2 points
4-Punktfixierung / Fixation 4 points
Typ
Type
zu Modell
Pour modèle
9790.005
9790.007
9762 + 9773
9762
816.367
WB
CHF/Stk
CHF/pce
6.30
20.10
816.367.100
Robuste Lederausführung mit Kunststoffösen, längenverstellbar
816.367.100
Exécution robuste en cuir avec boucles synthétiques, longueur
réglable
816.367.120
Textilband mit Drucktasten-Schnellverschluss und Befestigungs­
ösen aus robustem Kunststoff, längenverstellbar, Kinnpolster
816.367.120
Sangle textile avec fermeture rapide par bouton pression, oeillets
en plastique solide, longueur réglable, rembourrage au menton
passend zu:
-816.350 Schutzhelme
-816.366 Schutzhelme
convient pour:
-816.350 C asque de protection
-816.366 C asque de protection
Debrunner Acifer
1
www.d-a.ch
9790.005
9790.007
13
1
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Innenausstattung für Schutzhelme
Équipement intérieur pour casques de protection
• UVEX 9760
• UVEX 9760
Innenausstattung für uvex pheos und uvex airwing mit Drehsystem
Equipement intérieur pour uvex pheos et uvex airwing avec
système à rotation
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
zu Modell
Pour modèle
816.368.100
9760.001
9762 + 9773
WB
CHF/Stk
CHF/pce
11.90
passend zu:
-816.350 Schutzhelme
-816.366 Schutzhelme
convient pour:
-816.350 C asque de protection
-816.366 C asque de protection
Schutzhelme
Casque de protection
• PELTOR G3000
• EN 397
• PELTOR G3000
• EN 397
-
-
-
-
-
-
-
-
UV-Sensor zeigt an wann der Helm ausgetauscht werden muss
mit Ratschenverschluss
optimierte Lüftung
kurzer Schirm für ausgezeichnete Sicht
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
816.352.100
816.352.110
816.352.120
816.352.130
816.352.140
816.352.150
816.352.160
weiss / blanc
gelb / jaune
orange
rot / rouge
grün / vert
blau / bleu
neongrün / vert fluo
816.352
Le témoin UV indique quand le casque doit être changé
Fermeture à cliquet
Aération optimale
Visière courte pour un large champ de vision
WB
CHF/Stk
CHF/pce
22.20
22.20
22.20
22.20
22.20
22.20
22.20
Zubehör:
-816.369 Kinnriemen für Schutzhelme
-816.353 Schutzbrillen
-816.359 Schweissbänder
-816.123 Kapselgehörschütze
-816.124 Kapselgehörschütze für Helmmontage
Accessoires:
-816.369 J ugulaire pour casque de protection
-816.353 L unettes de protection
-816.359 B ande frontale
-816.123 C asque de protection de l’ouïe
-816.124 C oquilles protège-ouïe pour casque de chantier
Schweissbänder
Bande frontale
•PELTOR
•PELTOR
Verwendung
für Schutzhelme G2000 und G3000
Applications
Pour casques de protection G2000 et G3000
Art. Nr.
No d’art.
Ausführung
Exécution
816.359.100
Leder / Cuir
passend zu:
-816.352 Schutzhelme
14
816.368
816.359
WB
CHF/Stk
CHF/pce
6.00
convient pour:
-816.352 C asque de protection
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
•PELTOR
•PELTOR
-
-
-
-
-
-
-
-
integrierte Schutzbrille für Peltor Helm G3000
einfache Anbringung an der Innenaustattung der Schutzhelme
mehrfach Gelenke für perfekten Sitz
Brille lässt sich zwischen Helmschale und Innenaustattung
hochklappen
Verwendung
für Schutzhelme G3000
Art. Nr.
No d’art.
Ausführung
Exécution
816.353.100
816.353.110
farblos / incolore
grau / gris
816.353
Lunettes de protection intégrées pour le casque Peltor G3000
Simple à fixer sur la garniture intérieure du casque
Diverses articulations pour un port parfait
Relevées, les lunettes se logent entre la coque et la garniture
intérieure
Applications
Pour le casque de protection G3000
farblos
incolore
WB
CHF/Stk
CHF/pce
14.40
14.40
passend zu:
-816.352 Schutzhelme
convient pour:
-816.352 C asque de protection
Kinnriemen für Schutzhelme
Jugulaire pour casque de protection
•PELTOR
•PELTOR
grau
gris
816.369
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
816.369.100
7.00
passend zu:
-816.352 Schutzhelme
convient pour:
-816.352 C asque de protection
Schutzhelme
Casque de protection
• UVEX pheos alpine
• EN 397 / EN 12492
• UVEX pheos alpine
• EN 397 / EN 12492
- Kombination der Eigenschaften des Industrieschutzhelmes
nach EN 397 mit den Anforderungen eines Bergsteigerhelms
nach EN 12492
- leichte Helmschale aus ABS bietet Schutz und Strapazier­
fähigkeit
- die 6-Punkt-Textilaufhängung gewährleistet optimale Passform
und Komfort
- seitliche Euroslot-Aufnahmen (30 mm) zum Anbringen von
Kapselgehörschutz
- Einsätze zum Anbringen des Gesichtsschutzes verfügbar
- Conjugue les caractéristiques du casque de protection industriel selon EN 397 avec les exigences d’un casque d’alpinisme
selon EN 12492
- Coque légère en ABS, à la fois légère et robuste
- La suspension textile à 6 points garantit une ergonomie et un
confort optimaux
- Les rainures Euroslot latérales (30 mm) permettent la fixation
d’une protection de l’ouïe
- Avec rainures pour la fixation d’un écran de protection du
visage
- Possibilité de fixation d’une lampe frontale
- Clips de fixation pour bande élastique, pour équipements tels
que lunettes plein écran ou lampe frontale LED
- Befestigungsmöglichkeit für Stirnlampe (Grubenlampe)
- Clips zum Anbringen von Anbauteilen mit elastischem Band,
z. B. Vollsichtbrille oder LED-Kletterhelmlampe
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.366.100
816.366.110
816.366.120
816.366.130
816.366.140
816.366.150
816.366.160
weiss / blanc
gelb / jaune
orange
blau / Bleu
rot / rouge
grün / vert
schwarz / noir
9773.050
9773.150
9773.250
9773.550
9773.350
9773.450
9773.950
Zubehör:
-816.364 Schweissbänder
-816.367 Kinnriemen für Schutzhelme
-816.368 Innenausstattung für Schutzhelme
Debrunner Acifer
1
816.366
WB
CHF/Stk
CHF/pce
55.00
55.00
55.00
55.00
55.00
55.00
55.00
Accessoires:
-816.364 B ande frontale
-816.367 J ugulaire pour casque de protection
-816.368 É quipement intérieur pour casques de protection
www.d-a.ch
15
1
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Schutzhelme mit Brille pheos 9192.225
Casque avec lunettes pheos 9192.225
• UVEX pheos IES (Integradted Eyewear System)
• EN 397
• UVEX pheos IES (Integradted Eyewear System)
• EN 397
- Helmschale aus Polyethylen
- Innenausstattung mit der Möglichkeit, die Brille uvex pheos
zu montieren
- Innenausstattung mit leicht wechselbarem, dermatologisch
unbedenklichem Schweissleder
- individuell regulierbare Belüftungszonen an Vorder- und
­Rückseite
- 6-Punkt-Textilband-Innenausstattung optional mit Drehrad­
system
- Adaptersysteme für UVEX Visiere, Helmkapseln und Helmlampen
- Bedruckungsflächen für Individualisierung vorhanden
- Coque en polyéthylène
- Structure intérieure avec possibilité de montage des lunettes
uvex pheos
- Structure intérieure avec bande frontale remplaçable, ménageant la peau
- Réglage individuel des zones d’aération frontale et arrière
- Structure intérieure en sangles textiles à 6 points de fixation,
en option avec molette de réglage
- Système d’adaptation pour visière UVEX, protection auditive et
lampe frontale
- Possibilité de personnalisation: avec surfaces imprimables
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.347.100
816.347.120
816.347.140
weiss / blanc
gelb / jaune
orange
9772.050
9772.150
9772.250
Schutzhelme für Waldarbeiter
Casque pour travaux forestiers
• UVEX pheos Waldarbeiterset
• EN 166, 1731, 352-1 und 397
• UVEX Set pheos pour forestiers
• EN 166, 1731, 352-1 und 397
- Helmschale aus Polyethylen
- drei variable Ventilationsöffnungen
- Innenausstattung mit Drehradsystem für eine stufenlose
Weitenregulierung
- Schweissband bequem auswechselbar
- Gittervisier aus Metall
- uvex dBex 3000H Gehörschutzkapseln
- Bedruckungsflächen für Individualisierung vorhanden
- Gewicht 753 g
-
-
-
-
-
-
-
-
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.348.100
orange
9774.233
91.20
Accessoires:
-816.342 V isière en treillis métallique
-816.341 C asque de protection de l’ouïe
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• UVEX dBex 3000 H
• UVEX dBex 3000 H
- individuell einstellbar durch Zweipunktaufhängung der Kapseln
- verschiedene Arretierungspositionen am Helm
- Réglable via l’attachement 2 points des coques
- Position sur le casque réglable sur plusieurs crans
816.341.100
3000.165
passend zu:
-816.348 Schutzhelme für Waldarbeiter
16
816.348
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Zubehör:
-816.342 Metallgittervisiere
-816.341 Kapselgehörschütze
Typ
Type
32.70
32.70
32.70
Coque en polyéthylène
3 orifices d’aération réglables
Système de réglage de la largeur interne par molette
Bande frontale facile à remplacer
Visière en treillis métallique
Coques de protection de l’ouïe uvex dBex 3000H
Possibilité de personnalisation: avec surfaces imprimables
Poids 753 g
Art. Nr.
No d’art.
Art. Nr.
No d’art.
816.347
816.341
WB
CHF/Stk
CHF/pce
43.40
convient pour:
-816.348 C asque pour travaux forestiers
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Helmsets
Casque en set
•STIHL
• EN 352, 397, 1731
•STIHL
• EN 352, 397, 1731
- mit grossem Visier
- beidseitige Lüftungsöffnungen im oberen Bereich
- mit Regenrinne
- Avec grande visière
- Avec orifices d’aération des deux côtés en haut
- Avec gouttière
816.371
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
816.371.100
55.60
Schutzhelme
Casque de protection
• Petzl VERTEX ST
• EN 397
• Petzl VERTEX ST
• EN 397
- Aufhängesystem aus Gurtband gewährleistet einen optimalen
Tragekomfort
- Kopfband höhenverstellbar
- seitliche Aufnahmen zum Anbringen von Gesichts- und Gehörschutz
- 4 Stirnlampenclips
- Gewicht 465 g
- Le système de suspension par sangles offre un confort de port
optimal
- Hauteur des sangles de support réglable
- Encoches latérales pour la fixation de protections de l’ouïe et
du visage
- 4 clips pour lampe frontale
- Poids 465 g
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
816.356.100
816.356.120
weiss / blanc
rot / rouge
816.356
WE
CHF/Stk
CHF/pce
115.00
115.00
siehe auch:
-855.335 LED-Stirnlampen
-816.124 Kapselgehörschütze für Helmmontage
voir aussi:
-855.335 L ampe frontale LED
-816.124 C oquilles protège-ouïe pour casque de chantier
Metallgittervisiere
Visière en treillis métallique
• UVEX 9790
• UVEX 9790
die Visiere in unterschiedlichen Ausführungen können zusammen
mit dem UVEX airwing und UVEX Helmkapseln in ein Vollschutzsystem integriert werden.
Für die Kombination Helm und Visier (ohne Helmkapseln) werden
Adapter benötigt.
Cette visière disponible en différentes exécutions peut s’utiliser
avec UVEX airwing et les coques de protection auditives UVEX, en
tant que partie intégrante d’un système de protection intégral.
Pour la combinaison casque/visière (sans coques de protection
auditive), des adaptateurs sont nécessaires.
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.342.100
9790.044
passend zu:
-816.348 Schutzhelme für Waldarbeiter
Debrunner Acifer
1
816.342
WB
CHF/Stk
CHF/pce
18.90
convient pour:
-816.348 C asque pour travaux forestiers
www.d-a.ch
17
1
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Gabelkinnriemen für Schutzhelme UVEX pheos
Jugulaire pour casques UVEX pheos
• UVEX 9790
• UVEX 9790
- Kunststoff Ausführung
- Exécution en plastique
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.345.100
9790.021
WB
CHF/Stk
CHF/pce
17.00
LED Kopflampen
Lampe frontale LED
• UVEX 9790
• UVEX 9790
-
-
-
-
-
-
-
-
KS - 6001
Helmleuchte ohne Ex-Schutz
mit 2 Schaltstufen
Normal-und Notlichtfunktion
-Akkuspannung........................................................................3.7 V
-Akkukapazität.......................................................................2.0 Ah
-Lumen.......................................................................200 - 1400 lm
-Leuchtdauer......................................................................11 - 80 h
- Ladestrom max....................................................DC 4.7 V; < 0.6 A
-Ladezeit............................................................................ 420 min.
- Schutzart IP................................................................................ 67
-Gewicht................................................................................. 110 g
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.346.100
9790.029
816.346
KS - 6001
Eclairage pour casque (sans protection ATEX)
Réglable sur 2 niveaux
Eclairage normal, éclairage de secours
- Tension accu...........................................................................3.7 V
- Capacité accu.......................................................................2.0 Ah
-Lumen.......................................................................200 - 1400 lm
- Durée d’éclairage.............................................................11 - 80 h
- Courant de charge max.......................................DC 4.7 V; < 0.6 A
- Temps de charge.............................................................. 420 min.
- Indice de protection IP............................................................... 67
-Poids...................................................................................... 110 g
WB
CHF/Stk
CHF/pce
105.00
Ersatzscheiben
Écran de rechange
• UVEX 9060/9723
• UVEX 9060/9723
Verwendung
für Gesichtsschutz-Schirm
Applications
Pour écran de protection du visage
816.363
Art. Nr.
No d’art.
Scheibengrösse mm
Grandeur mm
Scheibe
Verre
Typ
Type
zu Modell
Pour modèle
816.363.100
816.363.120
412 x 195
540 x 195
CA farblos / CA incolore
farblos / incolore
9060.017
9723.017
9705
9726
passend zu:
-816.360 Gesichtsschutz-Schirme
-816.362 Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage
18
816.345
WB
CHF/Stk
CHF/pce
12.00
19.10
convient pour:
-816.360 É cran de protection du visage
-816.362 É cran de protection pour casque
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage
Écran de protection pour casque
• UVEX 9726
• EN 166/397
• UVEX 9726
• EN 166/397
ohne Helm
Sans casque
-Polycarbonat
-farblos
- mit Adapter zur Montage an handelsübliche Schutzhelme
- Adapterschiene längenverstellbar
- Visier in drei Stufen verstellbar
-Polycarbonate
-Incolore
- Avec adaptateur pour le montage sur les casques courants
- Rail d’adaptation réglable en longueur
- Visière réglable sur 3 niveaux
Verwendung
Schleifarbeiten, Säure- und galvanische Arbeiten
Applications
Travaux de meulage, avec acides, galvanisation, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Scheibengrösse mm
Grandeur mm
Dicke mm
Épaisseur mm
Typ
Type
816.362.100
540 x 195
1
9726.014
Zubehör:
-816.363 Ersatzscheiben
Accessoires:
-816.363 É cran de rechange
Zimmermannshüte
Chapeau de charpentier
• WIKLAND 9350
• WIKLAND 9350
- aus wasserdichtem Wollfilz
-formstabil
- En feutre de laine imperméable
- Forme stable
816.362
WB
CHF/Stk
CHF/pce
46.20
816.629
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.629
53 - 61
schwarz / noir
82.40
Fleece Mützen
Bonnet en fibre polaire
• SNICKERS 9080
• SNICKERS 9080
- warmer Arbeitskomfort an kalten Tagen, dank elastischem
Micro Fleece Material
- auch unter Schutzhelmen verwendbar
- 100% Micro Polyester Fleece
- Confort et chaleur au travail les jours d’hiver grâce au Micro
Fleece élastique
- Utilisable aussi sous casque
- 100% Micro Polyester Fleece
-Material........................................................................... 240 g/m²
-Matière............................................................................ 240 g/m²
806.100
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.100
M - XL
schwarz / noir
Debrunner Acifer
1
www.d-a.ch
15.75
19
1
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Mützen
Bonnet
• SNICKERS 9093
• SNICKERS 9093
- aus 2-Lagen atmungsaktivem WIND STOPPER® Material für
hervorragenden Windschutz
- Reflektor in das Material eingearbeitet
- gestrickter Woll-Mix für extra Wärme an kalten Tagen
- 30% Wolle, 70% Acryl
- Composé de deux couches coupe-vent respirantes en WIND
STOPPER®
- Élément réfléchissant intégré dans le matériau
- Tricot en laine mélangée pour une chaleur agréable les
jours d’hiver
- 30% laine, 70% acryl
806.101
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.101.100
806.101.110
806.101.120
ONE SIZE
ONE SIZE
ONE SIZE
schwarz-grau / noir-gris
grau-schwarz / gris-noir
navy-grau / bleu marine - gris
52.75
52.75
52.75
Multifunktionstücher
Buff (bandeau multifonctions)
•BUFF
•BUFF
der Dry Cool Buff wurde aus Coolmax Extreme Fasern und somit
für die heissesten Arbeitsbedingungen entwickelt. Dank Dry Cool
Fasern verdunstet Schweiss sehr schnell. Feuchtigkeit wird nach
aussen transportiert und zudem bietet es einen 95% Schutz vor
schädlichen UV-Strahlen
Conçu pour les conditions de travail les plus chaudes grâce aux
fibres Coolmax Extreme. Les fibres Dry Cool permettent l’évaporation rapide de la transpiration. L’humidité est conduite vers
l’extérieur. Retient 95% des UV dangereux.
Verwendung
ideal für Arbeiten im Freien für Personen welche Schutz vor Sonne
und Staub brauchen. Ebenfalls für Arbeiter die mit grosser Hitze
im Produktionsprozess zu tun haben
Applications
Idéal pour travailler à l’extérieur en se protégeant du soleil et de
la poussière. Aussi pour les ouvriers de production exposés à une
température élevée.
816.373
WA
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.373.100
816.373.110
ONE SIZE
ONE SIZE
gelb fluo / jaune fluo
orange fluo
22.00
22.00
Multifunktionstücher
Buff (bandeau multifonctions)
•BUFF
•BUFF
der Dry Cool Buff wurde aus Coolmax Extreme Fasern und somit
für die heissesten Arbeitsbedingungen entwickelt. Dank Dry Cool
Fasern verdunstet Schweiss sehr schnell. Feuchtigkeit wird nach
aussen transportiert und zudem bietet es einen 95% Schutz vor
schädlichen UV-Strahlen
Conçu pour les conditions de travail les plus chaudes grâce aux
fibres Coolmax Extreme. Les fibres Dry Cool permettent l’évaporation rapide de la transpiration. L’humidité est conduite vers
l’extérieur. Retient 95% des UV dangereux.
Verwendung
ideal für Arbeiten im Freien für Personen welche Schutz vor Sonne
und Staub brauchen. Ebenfalls für Arbeiter die mit grosser Hitze
im Produktionsprozess zu tun haben
Applications
Idéal pour travailler à l’extérieur en se protégeant du soleil et de
la poussière. Aussi pour les ouvriers de production exposés à une
température élevée.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.374.100
ONE SIZE
schwarz / noir
20
816.374
WB
CHF/Stk
CHF/pce
19.90
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schutzhelme und Hüte
Casques, casquettes, chapeaux
Multifunktionstücher
Buff (bandeau multifonctions)
•BUFF
•BUFF
der Polar Buff ist das wärmste Produkt der multifunktionellen
Buff Protection Kopfbedeckungsfamilie. Es wird zu einem Teil
aus Thermolite-Fasern und zum anderen Teil aus Polar-Fleece von
Polartec hergestellt. Die Kombination dieser beiden Materialien
hält die Körpertemperatur aufrecht und speichert Wärme beim
Arbeiten im kalten Umfeld
Ce modèle est le plus chaud de toute la gamme des foulards Buff.
Il est constitué de fibres Thermolite et de Polar-Fleece de Polartec.
La combinaison de ces deux matériaux maintient la chaleur du
corps et limite les déperditions thermiques lors de travaux en
environnement froid.
Verwendung
für Arbeiten im kalten Umfeld
Applications
Pour travaux en environnement froid
816.375
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.375.100
ONE SIZE
schwarz / Noir
34.00
Multifunktionstücher
Buff (bandeau multifonctions)
•BUFF
•BUFF
das Windproof Buff Tuch ist hergestellt aus 2 Schichten der
Thermolitefaser mit Goretex Windstopper und Polartec Fleece.
Der Windproof Buff bietet den perfekten Schutz gegen Wind
und Kälte, aufgrund einer isolierten Warmluftschicht, die sich
zwischen der Kopfbedeckung und der Haut bildet
Modèle constitué de 2 couches en fibres Thermolite avec coupevent en Gore-Tex et Polar Fleece. Protection parfaite contre le vent
et le froid grâce à zone d’air chaud qui se crée entre le foulard et
la peau.
Verwendung
optimal für den Gebrauch in windiger und kalter Umgebung, wie
Flug- und Schiffshäfen aber auch an Bahnhöfen oder Kühlhäuser
geeignet
Applications
Optimal par temps froid et/ou venteux, par ex. aéroports, zones
portuaires, gares, chambres froides, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.376.100
ONE SIZE
gelb fluo / jaune fluo
Debrunner Acifer
1
816.376
WB
CHF/Stk
CHF/pce
42.00
www.d-a.ch
21
2
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Lärmtabelle
Tableau des intensités sonores
*1 / Kurzzeitige Exposition kann zu permanenten Gehörschäden
führen.
*1 / Une brève exposition peut provoquer des lésions auditives
permanentes.
*2 / Längere Exposition verursacht mittlere bis schwere Gehörschäden. Unbedingt Gehörschützer tragen.
*2 / Une exposition prolongée cause des lésions auditives modérées à lourdes. Protections d’ouïe indispensables.
*3 / Längere Exposition kann mittlere bis schwere Gehörschäden
verursachen. Gehörschützer sind erforderlich.
*3 / Une exposition prolongée peut causer des lésions auditives
modérées à lourdes. Protections d’ouïe nécessaires.
*4 / Längere Exposition verursacht leichte Gehörschäden. Gehörschützer werden empfohlen.
*4 / Une exposition prolongée provoque des lésions auditives
légères. Protections d’ouïe recommandées.
22
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Gehörschutz Dämmwerte
Valeurs d’atténuation des protections auditives
Das anzustrebende Ziel der Lärmdämmung sollte zwischen 75 dB
und 80 dB liegen. Gehörschutzauswahl nach der SNR-Methode:
SNR = Single Number Rating. Der SNR-Wert sagt aus, um wie viel
Dezibel der Lärm reduziert wird. Ziel = Lärmpegel - SNR Dämmwert, z.Bsp. Metallbearbeitung Lärmpegel 100 dB (A), Dämmwert
SNR: 21 dB, Ergebnis: 79 dB
Le niveau sonore résiduel lors d'utilisation de protections auditives ne devait pas excéder 75 à 80 dB. Méthode SNR (single
number rating): la valeur SNR indique de combien de décibels le
niveau sonore est réduit (niveau sonore ambiant - SNR = niveau
sonore avec protection). Exemple: bruit d'usinage 100dB, valeur
SNR 21 dB, niveau sonore résiduel: 79 dB.
Gehörschutztragempfehlung:
Gehörschutz
Recommandations d'utilisation des protections auditives:
Protection auditive
Gehörschutzmittel sollten mindestens einen SNR-Dämmwert
von 17 dB aufweisen. Bei Lärmbelastungen von über 100 dB(A)
sind Gehörschutzmittel mit hohem Dämmwert von über 25 dB zu
verwenden, bei seltenen Extrembelastungen von 110 dB(A) und
mehr empfiehlt es sich, zusätzlich zu den Kapselgehörschützen
Gehörschutzpfropfen zu tragen.
Les protections auditives devraient atteindre une valeur d'atténuation (SNR) d'au moins 17 dB. Pour les niveaux sonores de plus
de 100 dB(A), il convient d'utiliser des protections à haute valeur
d'atténuation (plus de 25 dB). En cas de niveaux sonores extrêmes
de 110 dB(A) et plus, il est recommandé d'utiliser des tampons
auriculaires en plus des coquilles.
0-39 dB
Persönlicher Bereich, kaum feststellbar, z.Bsp. 30 dB
0-39 dB
niveau à peine perceptible
40-79 dB
Belästigungsbereich, störend, z.Bsp. 50 dB,
Bürobetrieb, 60 dB normales Gespräch,
70 dB Strassenverkehr
40-79 dB
niveau gênant, par ex. activités de bureau
(50 dB), conversation normale (60 dB), circulation
routière (70 dB)
80-84 dB
Schädigungsbereich, verursacht Reizungen im Ohr,
es muss ein Gehörschutz zur Verfügung gestellt
werden, z.Bsp. 80 dB Werkzeugmaschine
80-84 dB
niveau dommageable, irritations de l'oreille, une
protection de l'ouïe doit être mise à disposition,
par ex. machine-outil (80 dB)
ab 85 dB
Schädigungsbereich, verursacht Reizungen im Ohr,
es muss ein Gehörschutz getragen werden, z.Bsp.
90 dB Motorrasenmäher, Kompressor, Kreissäge,
Presslufthammer, Motorkettensäge
dès 85 dB
niveau dommageable, irritations de l'oreille,
la protection de l'ouïe est obligatoire, par ex.
tondeuse à gazon, compresseur, scie circulaire,
marteau pneumatique, tronçonneuse (90 dB)
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
2
23
2
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Gehörschutz - Gebrauch und Pflege
Utilisation et soin des protections auditives
Zusammenrollbare Gehörschutzstöpsel
Bouchons d’oreille à rouler entre les doigts
Gebrauchsanweisung
Gehörschutzstöpsel aus Schaumstoff durch Drücken und Drehen
zwischen den Fingerspitzen zu einer dünnen Rolle verformen.
Den gerollten Gehörschutzstöpsel nun ausreichend tief in den
Gehörgang einsetzen. Das Einsetzen ist leichter, wenn Sie mit der
anderen Hand das Ohr nach hinten und oben ziehen.
Utilisation
Roulez et compressez gentiment le bouchon entre les doigts pour
qu’il prenne la forme d’un cylindre très fin. Pendant qu’il est compressé, insérez correctement le bouchon dans le conduit auditif.
L’insertion est plus facile si vous passez un bras autour de votre
tête et tirez l’oreille vers l’extérieur et vers le haut.
Pflege und Reinigung
Die Gehörschutzstöpsel sauber halten. Auf Verschmutzungen achten, die den Gehörgang irritieren könnten. Sie können mit milder
Seife und Wasser gewaschen werden. Anschließend Wasser herausdrücken und an der Luft trocknen lassen. Die Stöpsel können
mehrmals gewaschen werden. Falls der Stöpsel Festigkeit verliert
oder nicht mehr auf seine ursprüngliche Form/Größe expandiert,
muss er entsorgt werden.
Soin & nettoyage
Gardez les bouchons propres et enlevez tout matériau susceptible
d’irriter les oreilles. Vous pouvez les laver avec de l’eau tiède et
légèrement savonneuse. Pressez-les pour enlever les excès d’eau
et séchez-les avec de l’air chaud. Vous pouvez les laver plusieurs
fois si besoin. Jetez les bouchons si la dureté change considérablement ou s’ils ne reprennent plus leur taille ou forme d’origine.
Wiederverwendbare vorgeformte Stöpsel
Bouchons d’oreille préformés réutilisables
Gebrauchsanweisung
Ziehen Sie mit der freien Hand das Ohr beim Einsetzen des Stöpsels etwas nach oben, bis sie merken dass er richtig dichtet. Der
Sitz mag sich anfangs etwas eng anfühlen, besonders wenn Sie
noch nie Ohrenstöpsel getragen haben.
Utilisation
Passez un bras autour de votre tête et tirez l’oreille vers l’extérieur
lorsque vous insérez un bouchon jusqu’à ce qu’il soit en place.
Cela peut sembler un peu étroit au début, spécialement si vous
n’avez jamais utilisé des bouchons d’oreille.
Pflege und Reinigung
Vorgeformte Ohrenstöpsel haben normalerweise eine Lebensdauer
von mehreren Monaten und mehr - je nach Ausführung und Arbeitsumgebung, Hygiene und Körperhaushalt. Falls sie schrumpfen,
härter werden, reißen oder permanent deformiert sind, müssen sie
ersetzt werden. In warmem Seifenwasser waschen und gründlich
abspülen. Nach dem Trocknen in einer Dose aufbewahren.
Soin & nettoyage
Les bouchons pré-moulés durent généralement plusieurs mois en
fonction du type et votre environnement de travail, de l’hygiène
et de votre corps. Ils doivent être remplacés s’ils se sont rétrécis,
durcis, abîmés, déchirés ou déformés. Lavez-les avec de l’eau
tiède et légèrement savonneuse et rincez-les. Une fois sec,
gardez-les dans une boîte appropriée.
Bügelgehörschützer
Bouchons d’oreille avec arceau
Gebrauchsanweisung
Halten Sie das größere Stöpselende und schwenken Sie die
Stöpselspitze direkt in den Gehöreingang. Drücken und wackeln
Sie den Stöpsel in den Gehörgang bis ein gute Abdichtung gegeben ist. Oft hilft es, das Ohr beim Eindrücken der Stöpsel etwas
hochzuziehen.
Utilisation
Tenez les grandes parties des embouts et faites-les pivoter pour
diriger les pointes dans les conduits auditifs de vos oreilles.
Pressez fermement et faites tourner les embouts jusqu’à ce que
vous obteniez un effet hermétique. La plupart des utilisateurs tire
généralement l’oreille vers l’extérieur pour faciliter l’insertion.
Pflege und Reinigung
Die meisten Bügelgehörschützer können auf gleiche Weise gereinigt werden, wie die vorgeformten Stöpsel. Den Bügel nicht
verbiegen/verändern da er für den Sitz der Stöpsel und damit die
akustische Dämmung sorgt.
Soin & nettoyage
La plupart des protections auditives semi auriculaires peuvent être
nettoyées la même manière que les bouchons pré-moulés. L’arceau maintient les embouts en position pour former une barrière
acoustique, ne le modifiez pas ou le niveau de protection peut être
réduit.
Kapselgehörschützer
Casques anti-bruit
Gebrauchsanweisung
Kapselgehörschützer müssen das Ohr ganz umschließen, um dicht
am Kopf anzuliegen. Den Kopfbügel so einstellen, dass die Kissen
die Ohren gleichmäßig umschließen – so erhalten Sie die beste
Schalldämmung. Hinter dem Kissen eingeklemmte Haare wegstreichen. Keine Bleistifte oder ähnliches hinter dem Ohr tragen, da
sonst die Abdichtung gestört wird.
Utilisation
Les casques anti-bruit doivent complètement recouvrir les oreilles
pour les protéger. Ajustez la taille de l’arceau de façon à ce que les
coussinets appuient uniformément sur les oreilles pour obtenir la
meilleure réduction de bruit possible. Attachez vos cheveux et faites
en sorte qu’ils n’interfèrent pas avec les coussinets. Ne portez pas
de casquette sur votre tête et ne mettez pas un stylo ou quelconque
objet derrière vos oreilles pour ne pas affecter la protection.
Pflege und Reinigung
Die Kissen können mit warmem Seifenwasser gewaschen und
anschließend gründlich ausgespült werden. Kein Alkohol oder
Lösungsmittel verwenden. Die Kissen müssen normalerweise
mindestens zweimal im Jahr ausgetauscht werden. Kapselgehörschützer dürfen in keinster Weise modifi ziert werden. Dies gilt
besonders für das Dehnen oder den Missbrauch des Bügels, da
sonst die Schutzwirkung stark beeinträchtig wird.
Soin & nettoyage
Les coussinets peuvent être nettoyés avec de l’eau tiède et
savonneuse et doivent être proprement rincés. N’utilisez pas de
l’alcool ou des solvants. Les coussinets doivent normalement être
remplacés deux fois par an - ou lorsqu’ils sont abîmés, fissurés
ou qu’ils ne ferment plus correctement. Ne modifiez jamais des
casques anti-bruit, et n’abusez pas et ne forcez pas l’arceau car
cela pourrait réduire le niveau de protection.
24
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
2
Gehörschutzdispenser leer
Distributeur de tampons auriculaires, vide
• UVEX 2112
• UVEX 2112
ohne Stöpsel , einfach zu bedienender und robuster Spender zur
Wandbefestigung, mit einem "Klick" liegt der Stöpsel in der Hand,
eine zusätzlich einhängbare Auffangschale verhindert das Herunterfallen der Stöpsel
Sans contenu , robuste et simple à utiliser, à fixer au mur. Une
pression sur le déclencheur et déjà, vous avez le tampon dans
la main! Un réceptacle supplémentaire peut être accroché pour
récupérer les tampons
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
No
N°
816.088.100
one 2 click
2112.000
816.088
WB
CHF/Stk
CHF/pce
71.60
Zubehör:
-816.089 Gehörschutzstöpsel
Accessoires:
-816.089 T ampons auriculaires
Gehörschutzstöpsel
Tampons auriculaires
• UVEX 2112
• UVEX 2112
Nachfüllbeutel lose geschüttet zu Gehörschutzdispenser
Sachet de recharge de tampons, en vrac, pour distributeur
816.089
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
No
N°
Verpackung Paar
Emballage paire
816.089.140
816.089.150
x - fit
com4-fit
37 dB(A)
33 dB(A)
2112.022
2112.023
300
300
passend zu:
-816.088 Gehörschutzdispenser leer
WB
CHF/Btl
CHF/sa
59.00
59.00
convient pour:
-816.088 D
istributeur de tampons auriculaires, vide
x-fit
com4-fit
Gehörschutzstöpsel
Tampons auriculaires
• UVEX 2112
• UVEX 2112
konisch zulaufender, dem Gehörgang optimal angepasster Stöpsel
La forme conique s’adapte parfaitement au conduit auditif
816.095
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
No
N°
Verpackung Paar
Emballage paire
816.095.100
816.095.110
816.095.120
816.095.130
x - fit
com4-fit
x - fit
com4-fit
SNR 37 dB(A)
SNR 33 dB(A)
SNR 37 dB(A)
SNR 33 dB(A)
2112.015
2112.016
2112.001
2112.004
60 **
60 **
200 *
200 *
** 12 Taschenpackungen à 5 Paar
* paarweise im Beutel
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
25.50
25.50
39.90
39.90
x-fit
** 12 sachets de 5 paires
* sachets d’une paire
com4-fit
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
25
2
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Gehörschutzstöpsel mit Kordel
Tampons auriculaires avec cordon
• UVEX whisper 2111
• UVEX whisper 2111
kann mit Wasser und Seife gereinigt werden
Peut être lavé à l’eau et au savon
- mit glatter, schmutzabweisender Oberfläche
- Surface lisse n’accrochant pas la saleté
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
No
N°
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.094.100
816.094.120
whisper
whisper
SNR 23 dB(A)
SNR 23 dB(A)
2111.202
2111.202
50
1
Lieferumfang:
- 2 Stöpsel mit Kordel und Box
816.094
WB
CHF/Box
92.60
1.90
Inclus dans la livraison:
- 1 paire de tampons avec cordon et boîte de rangement
Gehörschutzstöpsel mit Kordel
Tampons auriculaires avec cordon
• UVEX 2112
• UVEX 2112
konisch zulaufender, dem Gehörgang optimal angepasster Stöpsel
La forme conique s’adapte parfaitement au conduit auditif
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
No
N°
Verpackung Paar
Emballage paire
816.096.100
816.096.120
x - fit
com4 - fit
SNR 37 dB(A)
SNR 33 dB(A)
2112.010
2112.012
100
100
Lieferumfang:
- paarweise in Beutel
816.096
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
58.30
58.30
Inclus dans la livraison:
- En sachets d’une paire
x-fit
com4-fit
Gehörschutzstöpsel mit Kordel
Tampons auriculaires avec cordon
• UVEX hi-com 2112
• UVEX hi-com 2112
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
starke Reduktion der aufgebauten Innenohrgeräusche
exzellente Wahrnehmung von Sprache und Warnsignalen
niedrige und lineare Dämmleistung
kein Risiko der Überprotektion
extrem hoher Tragekomfort
Forte réduction des sons atteignant le tympan
Très bonne audition de la voix et des signaux d’alarme sonores
Isolation sonore basse et linéaire
Compatible avec bonnets, casques, etc.
Très grand confort de port
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
No
N°
Verpackung Paar
Emballage paire
816.093.100
hi - com
SNR 24 dB(A)
2112.101
100
26
816.093
www.d-a.ch
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
64.90
Debrunner Acifer
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
2
Gehörschutzbügel
Arceau de protection de l’ouïe
• UVEX x-cap 2125
• UVEX x-cap 2125
komfortabler Sitz durch oval geformte weiche Schaumstoffstöpsel
Port confortable grâce aux tampons ovales en mousse souple
Verwendung
ideal für kurzfristigen Einsatz und für Besucher
Applications
Idéal pour utilisation de courte durée et pour visiteurs
816.097
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
No
N°
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.097.100
x-cap
SNR 24 dB(A)
2125.341
10
WB
CHF/Stk
CHF/pce
6.90
Zubehör:
-816.098 Ersatzpfropfen
Accessoires:
-816.098 T ampons auriculaires de rechange
Ersatzpfropfen
Tampons auriculaires de rechange
• UVEX x-cap 2125
• UVEX x-cap 2125
zu Gehörschutzbügel x-cap
Pour arceau de protection de l’ouïe x-cap
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
No
N°
Verpackung Paar
Emballage paire
816.098.120
x-cap
SNR 24 dB(A)
2125.351
5
816.098
WB
CHF/Btl
CHF/sa
13.60
passend zu:
-816.097 Gehörschutzbügel
convient pour:
-816.097 A
rceau de protection de l’ouïe
Gehörschutzstöpsel
Tampons auriculaires
•3M
• EN 352
•3M
• EN 352
konisch zulaufender, dem Gehörgang optimal angepasster Stöpsel
La forme conique s’adapte parfaitement au conduit auditif
Verwendung
für mittlere Lärmbelastungen, vor dem Einführen müssen die
Stöpsel zwischen den Fingern zusammengerollt werden. Der
Schaumstoff dehnt sich dann in kurzer Zeit wieder aus und passt
sich jeder Gehörgangsgrösse und -form an, wobei ein sehr guter
Abschluss erreicht wird.
Applications
Pour expositions moyennes. Avant de l’introduire dans l’oreille,
rouler le tampon entre les doigts pour le comprimer. En reprenant
sa forme, il s’adapte à tous les conduits auditifs, assurant ainsi
une bonne étanchéité acoustique.
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
Verpackung Paar
Emballage paire
816.104.100
1100
SNR 37 db(A)
200
816.104
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
50.40
Gehörschutzstöpsel
Tampons auriculaires
•EAR
• EN 352
•EAR
• EN 352
gelbe Gehörschutzstöpsel aus speziellem, schallabsorbierendem
Schaumstoff
Tampons auriculaires jaunes en mousse synthétique spéciale
absorbant le bruit
Verwendung
für mittlere Lärmbelastungen, vor dem Einführen müssen die
Stöpsel zwischen den Fingern zusammengerollt werden. Der
Schaumstoff dehnt sich dann in kurzer Zeit wieder aus und passt
sich jeder Gehörgangsgrösse und -form an, wobei ein sehr guter
Abschluss erreicht wird.
Applications
Pour expositions moyennes. Avant de l’introduire dans l’oreille,
rouler le tampon entre les doigts pour le comprimer. En reprenant
sa forme, il s’adapte à tous les conduits auditifs, assurant ainsi
une bonne étanchéité acoustique.
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.106.100
Classic II
SNR 28 db(A)
Debrunner Acifer
816.106
WB
CHF/Pr
CHF/pre
250
www.d-a.ch
EAR Classic II
1.00
27
2
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Gehörschutzstöpsel mit Kordel
Tampons auriculaires avec cordon
•EAR
• EN 352-2
•EAR
• EN 352-2
aus weichem gelbem Spezialkunststoff mit waschbaren Dämm­
lamellen und festem Stiel
Matière synthétique souple spéciale, jaune, avec lamelles
­isolantes lavables et tige rigide
Verwendung
Gehörschutzstöpsel für grosse Lärmbelastung, die lamellenförmige
Konstruktion gewährleistet eine gute Schalldämmung und einen
ausgezeichneten Tragekomfort, die Reinigung mit Seifenwasser ist
sehr einfach und erlaubt auch den Einsatz in hygienisch heikleren
Bereichen, z.B. Pharmazeutik und Lebensmittelbetriebe.
Applications
Pour expositions importantes. La structure à lamelles garantit une
bonne insonorisation et un bon confort de port. Nettoyage à l’eau
savonneuse très facile permettant une utilisation dans des milieux
à hautes exigences en matière d’hygiène (domaine pharmaceutique, alimentaire, etc.)
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.107.100
EAR UltraFit
SNR 32 dB(A)
50
Lieferumfang:
- paarweise in Kartonpackung
816.107
WB
CHF/Stk
CHF/pce
2.40
Inclus dans la livraison:
- 1 paire, sous emballage carton
Gehörschutzbügel
Arceau de protection de l’ouïe
•EAR
• EN 352
•EAR
• EN 352
leichter Gehörschutzbügel aus Kunststoff mit weichen, mikro­
porösen, auswechselbaren Schaumstoffkissen
En plastique léger, avec coussinets remplaçables en mousse
souple microporeuse
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.108.100
Caps 73000
SNR 23 dB(A)
WB
CHF/Stk
CHF/pce
5.65
Zubehör:
-816.109 Ersatzpfropfen
Accessoires:
-816.109 T ampons auriculaires de rechange
Ersatzpfropfen
Tampons auriculaires de rechange
•EAR
•EAR
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Verpackung Paar
Emballage paire
816.109.120
73005
10
816.108
816.109
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
26.40
passend zu:
-816.108 Gehörschutzbügel
convient pour:
-816.108 A
rceau de protection de l’ouïe
Aufbewahrungsdosen
Boîte de stockage
• UVEX 2111
• UVEX 2111
stabiles, transparentes Etui zur sicheren und hygienischen Aufbewahrung von Gehörschutzstöpseln.
Die Hygienebox kann bequem am Gürtel angebracht werden, der
Gehörschutz ist jederzeit schnell griffbereit.
Boîte transparente solide pour le stockage sûr et hygiénique des
tampons auriculaires.
Peut se fixer à la ceinture, afin d’avoir les tampons toujours sous
la main.
Art. Nr.
No d’art.
No
N°
Farbe
Couleur
816.103.120
2111.401
transparent
28
816.103
WB
CHF/Stk
CHF/pce
1.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
2
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR H4A
• PELTOR H4A
leichter Gehörschutz mit hohem Tragekomfort, vielseitig und
einfach anwendbar
Appareil léger, grand confort de port, utilisation universelle
Verwendung
in verschiedensten Umgebungen für mittlere Lärmbelastungen
Applications
Pour charges sonores moyennes dans divers environnements
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.122.100
H4A 300
Kopfbügel / Serre-tête
SNR 24 dB
816.122
WB
CHF/Stk
CHF/pce
15.90
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR X1
• PELTOR X1
- modernes und attraktives schlankes Design
- geringes Gewicht
- elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuverlässigen Schutz
- weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die
Ohren und verbessern den Tragekomfort
- innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für
eine bessere Dämpfung
- neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen für
einen effektiven Schutz
- die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit
zu minimieren
- Design fin, moderne et attrayant
- Faible poids
- Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour
plus de sécurité
- Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones
de pression autour des oreilles pour un plus grand confort
- Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires
assurent une meilleure insonorisation
- Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour
une protection efficace
- Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité
Verwendung
Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen,
Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie,
Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie,
Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch
Applications
Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers,
fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies,
aciéries, mines et carrières
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.131.100
816.131.120
X1A
X1P3E
Kopfbügel / Serre-tête
Helmmontage / Montage sur casque
SNR 27 dB
SNR 26 dB
816.131
WB
CHF/Stk
CHF/pce
25.00
24.50
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR Kid
• PELTOR Kid
ein bequemer Gehörschützer mit ausgezeichneter Dämpfung.
Schwacher Andruck, dicht anliegend, keine hervorstehenden
Teile. Die breiten, komfortablen Dichtungsringe sind mit einer
einzigartigen Kombination aus Flüssigkeit und Schaumstoff gefüllt,
die eine optimale Abdichtung und auch bei Daueranwendung den
bestmöglichen Tragekomfort garantiert. Die Dichtungsringe haben
Lüftungskanäle und sind mit einer speziellen, weichen und hygienischen Folie überzogen.
Casque de protection confortable avec une excellente isolation. Étrier avec faible pression d’appui, assise bien ajustée,
pas d’éléments saillants. Coussinets avec remplissage spécial
liquide-mousse garantissant un excellent confort de port et une
isolation optimale même en cas de port prolongé. Coussinets avec
canaux d’aération et feuille de protection hygiénique.
- Bügel aus rostfreiem Stahl
- Étrier en acier inox
Verwendung
Für Kinder. Für mässige Lärmbelastung
Applications
Pour enfants. Pour charges sonores moyennes
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
Farbe
Couleur
816.130.100
816.130.120
H510AK
H510AK
Kopfbügel / Serre-tête
Kopfbügel / Serre-tête
27 dB
27 dB
neon-grün / vert fluo
neon-pink / rose fluo
30
www.d-a.ch
X1A
X1P3E
816.130
WB
CHF/Stk
CHF/pce
25.00
25.00
Debrunner Acifer
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
2
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR Optime I
• PELTOR Optime I
ein sehr vielseitiger Schutz, der sich durch sein geringes Gewicht
auszeichnet
Casque de protection universel très léger
Verwendung
eignet sich perfekt als Allroundschutz für kurze und lange Anwendungszeiten
Applications
Convient parfaitement comme protection universelle pour longue
ou courte durée
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.123.100
816.123.120
816.123.140
H510F
H510B
H510P3E
Faltbügel / Serre-tête pliable
Nackenbügel / Serre-nuque
Helmmontage / Montage sur casque
SNR 28 dB
SNR 26 dB
SNR 26 dB
passend zu:
-816.352 Schutzhelme
816.123
WB
CHF/Stk
CHF/pce
26.00
20.90
24.00
H510F
convient pour:
-816.352 C asque de protection
H510B
H510P3E
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR Optime III
• PELTOR Optime III
Gehörschutz mit extrem hoher Dämmleistung, basiert auf einer
Doppelschalentechnologie, die die Resonanz im Inneren der
Kapsel minimiert. Das Ergebnis ist eine maximale Dämpfung hoher
Frequenzen, wobei Gespräche und Warnsignale immer noch gut
aufzufassen sind.
Très haute capacité isolante, basé sur une technologie à doubles
chambres isolantes pour diminuer la résonance à l’intérieur des
coquilles. Résultat: atténuation maximale des hautes fréquences,
et en même temps bonne perception des conversations et signaux
sonores
Verwendung
für besonders starke Lärmbelastungen
Applications
Pour charges sonores extrêmes
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.126.100
H540A
Kopfbügel / Serre-tête
SNR 35 dB
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
816.126
WB
CHF/Stk
CHF/pce
29.00
31
2
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR X2
• PELTOR X2
- modernes und attraktives schlankes Design
- geringes Gewicht
- elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuver­
lässigen Schutz
- weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die
Ohren und verbessern den Tragekomfort
- innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für
eine bessere Dämpfung
- neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen
für einen effektiven Schutz
- die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit
zu minimieren
- Design fin, moderne et attrayant
- Faible poids
- Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour
plus de sécurité
- Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones
de pression autour des oreilles pour un plus grand confort
- Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires
assurent une meilleure insonorisation
- Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour
une protection efficace
- Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité
Verwendung
Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen,
Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie,
Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie,
Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch
Applications
Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers,
fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies,
aciéries, mines et carrières
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.132.100
816.132.120
X2A
X2P3E
Kopfbügel / Serre-tête
Helmmontage / Montage sur casque
SNR 31 dB
SNR 31 dB
816.132
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Coquilles protège-ouïe pour casque de chantier
• PELTOR H31
• PELTOR H31
bequemer Gehörschutz mit ausgezeichneter Dämpfung, schwacher
Andruck, dicht anliegend, keine hervorstehenden Teile. Die Dichtungsringe haben Lüftungskanäle und sind mit einer speziellen
weichen und hygienischer Folie überzogen.
Protection confortable avec excellente isolation, faible pression,
forme s’adaptant parfaitement, sans éléments gênants. Les anneaux isolants sont pourvus de canaux d’aération et sont revêtus
d’une membrane souple et hygiénique spéciale.
Verwendung
ideal für Forstwirtschaft, Sägewerke und Industrie
Applications
Idéal pour travaux forestiers, scieries et industries
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.124.100
H31P3E
SNR 28 dB
816.124
WB
CHF/Stk
CHF/pce
31.30
passend zu:
-816.352 Schutzhelme
convient pour:
-816.352 C asque de protection
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR Optime II
• PELTOR Optime II
dämpft auch extrem niedrige Frequenzen sehr effektiv. Die Dichtungsringe haben Lüftungskanäle und sind mit einer weichen und
hygienischer Folie überzogen
Haute efficacité aussi en basses fréquences. Les coussinets
isolants sont pourvus de canaux d’aération et d’un film de revêtement hygiénique souple
Verwendung
für stark lärmbelastete Umgebungen
Applications
Pour environnements à fortes charges sonores
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.125.100
H520F
Faltbügel / Serre-tête pliable
SNR 31 dB
32
X2P3E
29.50
29.50
Kapselgehörschütze für Helmmontage
Art. Nr.
No d’art.
X2A
www.d-a.ch
816.125
WB
CHF/Stk
CHF/pce
32.40
Debrunner Acifer
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
2
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR X3
• PELTOR X3
- modernes und attraktives schlankes Design
- geringes Gewicht
- elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuver­
lässigen Schutz
- weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die
Ohren und verbessern den Tragekomfort
- innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für
eine bessere Dämpfung
- neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen
für einen effektiven Schutz
- die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit
zu minimieren
- Design fin, moderne et attrayant
- Faible poids
- Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour
plus de sécurité
- Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones
de pression autour des oreilles pour un plus grand confort
- Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires
assurent une meilleure insonorisation
- Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour
une protection efficace
- Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité
Verwendung
Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen,
Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie,
Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie,
Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch
Applications
Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers,
fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies,
aciéries, mines et carrières
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.133.100
816.133.120
X3A
X3P3E
Kopfbügel / Serre-tête
Helmmontage / Montage sur casque
SNR 33 dB
SNR 32 dB
816.133
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR X4
• PELTOR X4
- modernes und attraktives schlankes Design
- geringes Gewicht
- elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuver­
lässigen Schutz
- weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die
Ohren und verbessern den Tragekomfort
- innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für
eine bessere Dämpfung
- neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen
für einen effektiven Schutz
- die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit
zu minimieren
- Design fin, moderne et attrayant
- Faible poids
- Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour
plus de sécurité
- Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones
de pression autour des oreilles pour un plus grand confort
- Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires
assurent une meilleure insonorisation
- Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour
une protection efficace
- Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité
Verwendung
Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen,
Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie,
Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie,
Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch
Applications
Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers,
fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies,
aciéries, mines et carrières
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.134.100
816.134.120
X4A
X4P3E
Kopfbügel / Serre-tête
Helmmontage / Montage sur casque
SNR 33 dB
SNR 32 dB
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
X3P3E
34.50
34.50
Kapselgehörschütze
Art. Nr.
No d’art.
X3A
816.134
WB
CHF/Stk
CHF/pce
39.50
39.50
X4A
X4P3E
33
2
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
Gehörschutzradios
Casque de protection de l’ouïe, avec radio
• PELTOR FM-Radio
• PELTOR Radio FM
zuverlässiger Gehörschutz und hochwertiges Radio in einem.
Ideal für alle, die sich im Freien vor schädlichem Lärm schützen
möchten. Ein zuverlässiger Gehörschutz, der gleichzeitig Radiounterhaltung bietet
Protection efficace de l’ouïe, équipée d’une radio de qualité. Pour
tous ceux qui désirent se protéger des bruits nocifs tout en écoutant la radio. Tonte de pelouses ou activités récréatives bruyantes.
- mit Lautstärkeregler
- Audioeingang Stereo für Mediaplayer
- Verbindungskabel beiliegend
- Avec réglage du volume
- Entrée audio pour lecteur MP3
- Câble de raccordement inclus
Verwendung
z.B. für Forstarbeiten, Landbau, Rasenmähen oder lauten Freizeit­
aktivitäten
Applications
Par ex. pour travaux forestiers, paysagisme, tonte de gazon ou
loisirs bruyants
-Bandbreite................................................................ 88 - 108 MHz
- Largeur de bande..................................................... 88 - 108 MHz
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.127.100
HRXS7A-01
SNR 32 dB
Lieferumfang:
- 2 Batterien LR 6
816.127
WB
CHF/Stk
CHF/pce
99.00
Inclus dans la livraison:
- 2 piles LR 6
Gehörschutzradios
Casque de protection de l’ouïe, avec radio
• PELTOR Alert FM-Radio
• PELTOR Alert FM-Radio
schützt bequem und sicher vor schädlichen Schallpegeln. Die
niveauabhängige Funktion fängt die Umgebungsgeräusche auf
und passt ihre Lautstärke an. Beide Kapseln sind hierfür mit einem
Mikrofon versehen. Die Elektronik analysiert die Information und
dämpft oder verstärkt ggf. die Lautstärke der Geräusche, bevor sie
ans Ohr weitergeleitet werden.
Protège des bruits nocifs de manière sûre et confortable. Dispose
d’une fonction d’adaptation à l’environnement: le niveau sonore
de règle automatiquement en fonction du bruit extérieur. A cet
effet, chaque coquille est pourvue d’un micro. La partie électronique analyse ces informations et atténue ou augmente le volume
en fonction du niveau sonore ambiant.
- Filterung der Umgebungsgeräusche
- Anpassung der Lautstärke
- Audioeingang Stereo 3.5 mm für MP3-Player
- Filtration des bruits ambiants
- Adaptation du volume sonore
- Entrée audio stéréo 3.5 mm pour lecteur MP3
-Bandbreite................................................................ 88 - 108 MHz
- Largeur de bande..................................................... 88 - 108 MHz
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.128.100
M2RX7A 2-01
SNR 30 dB
Lieferumfang:
- 2 Batterien LR 6
- 1x 3.5mm Kabel
34
816.128
WB
CHF/Stk
CHF/pce
188.00
Inclus dans la livraison:
- 2 piles LR 6
- Câble 3.5 mm
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Gehörschutz
Protection de l’ouïe
2
Kapselgehörschütze
Casque de protection de l’ouïe
• PELTOR Tactical XP
• PELTOR Tactical XP
- Umgebungsgeräusche wie Gespräche, Maschinengeräusche
und Warnsignale werden dank der niveauabhängigen Funktion
jederzeit aufgefasst
- Stimme im Hörer führt durch das Menü
- Lautstärkeregelung der niveauabhängigen Funktion
-Balanceregler
- einstellbare Freigabezeit
-Equalizer
- Lautstärke für externe Eingangssignale
- viel Platz für die Ohren
- Einstellungen werden beim Abschalten gespeichert
- automatische Abschaltung zwei Stunden nach der letzten
Tastenbetätigung
- Audioeingang für externes Funkgerät
- Fonction permettant d’adapter en permanence le niveau sonore
par analyse des bruits ambiants tels que conversations, bruits
de machines, alarmes sonores, etc.
- Menu vocal
- Réglage du volume des hauts-parleurs pour la fonction
­d’adaptation au niveau sonore ambiant
- Réglage de la balance
- Réglage du temps de déclenchement
-Égaliseur
- Réglage du volume pour entrée externe
- Beaucoupe d’espace pour l’oreille
- Le dernier réglage est mémorisé lors de la désactivation
- Coupure automatique si aucune fonction n’est activée après
une durée de deux heures
- Prise d’entrée audio pour radio externe
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Ausführung
Exécution
Dämmwert
Indice d’insonorisation
816.129.100
816.129.110
MT1H7F2
MT1H7P3E2
Kopfbügel / Serre-tête
Helmmontage / Montage sur casque
SNR 31 dB
30 dB
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
816.129
MT1H7F2
WB
CHF/Stk
CHF/pce
323.00
313.00
MT1H7P3E2
35
3
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
Farbneutrale Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 % .
Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170.
Oculaires de couleur neutre. Haute protection mécanique. Absorbent
les rayons UV à 100 %.
Norme EN 166 + EN 170.
Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren
UV-Strahlen zu 100 %. Durch die leichte Gelbtönung wird speziell
der blaue Lichtanteil des sichtbaren Spektrums gefiltert, dies bewirkt
eine Kontraststeigerung. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170.
Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les
rayons UV à 100 %. Grâce à la légère teinte jaune, la partie bleue de la
lumière du spectre visible tout spécialement est filtrée, ce qui permet
une augmentation des contrastes. Norme EN 166 + EN 170.
Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren
UV-Strahlen zu 100 %. Die dezente Gelbtönung wird subjektiv als
sehr angenehm empfunden. Durch Filterung speziell im kurzwelligen
Lichtbereich wird eine Kontraststeigerung erzielt.
Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170.
Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent
les rayons UV à 100 %. La légère teinte jaune est subjectivement
ressentie comme agréable. Le filtrage, spécialement dans la bande
de lumière à ondes courtes, permet une augmentation des contrastes.
Norme EN 166 + EN 170.
Amber Light / Ambre léger
Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren
UV-Strahlen zu 100 %. Durch Filterung von Teilen des sichtbaren
Spektrums ist ein Blendschutz gegeben. Die grauen Scheiben sind
Sonnenschutzfilter, dennoch wird die Wahrnehmung von Signalfarben
gewährleistet. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 172.
Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les
rayons UV à 100 %. Grâce au filtrage d’une partie du spectre visible
on obtient une protection contre les éblouissements. Les oculaires gris
sont des filtres solaires qui permettent néanmoins de reconnaître les
couleurs des signaux. Norme EN 166 + EN 172.
Grau / Gris
Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren
UV-Strahlen zu 100 %. Durch Filterung von Teilen des sichtbaren Spektrums, speziell des blauen Lichtanteiles, ist neben dem Blendschutz
eine Steigerung des Kontrastsehens gegeben. Die braunen Scheiben
sind Sonnenschutzfilter, dennoch wird die Wahrnehmung von Signalfarben gewährleistet. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 172.
Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les
rayons UV à 100 %. Grâce au filtrage d’une partie du spectre visible,
spécialement de la partie bleue de la lumière, on obtient en plus de la
protection anti-éblouissement, une augmentation des contrastes. Les
oculaires bruns sont des filtres solaires, qui permettent néanmoins de
reconnaître les couleurs des signaux. Norme EN 166 + EN 172.
Braun / Brun
Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren
UV-Strahlen zu 100 %. Die erhöhte Filterung im kurzwelligen sichtbaren Lichtbereich wirkt kontraststeigernd. Der warme Orangeton
bietet ein entspanntes Sehen, auch bei langer Tragezeit.
Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170.
Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent
les rayons UV à 100 %. Le filtrage élevé de la lumière (ondes courtes)
permet d’obtenir plus de contrastes. Le ton orange, chaud, permet
une vision relaxée même lorsque les oculaires sont portés longtemps.
Norme EN 166 + EN 172.
Orange
Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren
UV-Strahlen zu 100 %. Durch Filterung von Teilen des sichtbaren
Spektrums ist ein Blendschutz gegeben. Farblos Normerfüllung
gemäss EN 166 + EN 170.
Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les
rayons UV à 100 %. Grâce au filtrage d’une partie du spectre visible,
on obtient une protection contre les éblouissements.
Norme EN 166 + EN 170.
Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren
UV-Strahlen zu 100 %. Die leichte Blautönung wirkt sehr angenehm
auf das menschliche Auge. Speziell bei Arbeitsplätzen mit hohen
visuellen Ansprüchen, z. B. Prüfarbeitsplätze (ohne Farbkontrolle),
­unterstützt diese Tönung das entspannte Sehen. Normerfüllung
gemäss EN 166 + EN 170.
Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent
les rayons UV à 100 %. La teinte légèrement bleuté a un effet très
agréable sur l’oeil humain. Cette teinte relaxe la vision, en particulier
aux postes de travail où un effort de l’oeil est requis, par ex. travaux de
contrôle minutieux (sans contrôle des couleurs).
Norme EN 166 + EN 170.
Blau / Bleu
Die Scheiben filtern als Schweisserschutzscheiben sämtliche auftretende Strahlungsarten: UV-, IR- sowie sichtbare Strahlung. Je nach Anwendungsbereich sind unterschied liche Schutzstufen erhältlich. Schweisserschutzscheiben aus Polycarbonat mit infradur PLUS Beschichtung
bieten höheren mechanischen Schutz als Schweisserschutzfilter aus
Glas oder Verbundsicherheitsglas, zudem wird das Einbrennen von
Schweissfunken minimiert. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 169.
Ces oculaires filtrent toutes les sortes de rayons émis lors de soudure autogène : UV, IR et rayons visibles. Selon l’utilisation, il existe
différents degrés de protection. Les oculaires de protection soudeur
en polycarbonate avec revêtement infradur PLUS offrent plus de
protection mécanique que ceux en verre minéral ou minéral feuilleté et
ils réduisent les dommages provoqués par les particules de soudure.
Norme EN 166 + EN 169.
Schweissfilter Grün /
Filtre soudeur vert
Graue Schweisserschutzscheiben in unterschiedlichen Schutzstufen
filtern UV-,IR- sowie sichtbare Strahlung bei zusätzlich perfekter
Farbwahrnehmung gemäss EN 166 + EN 169 + EN 172. Die neuen
grauen Scheiben gewährleisten eine perfekte Wahrnehmung von
­Signalfarben und sind somit als Sonnenschutz und Schweisserschutz­
filter einsetzbar. Zusätzlich wird dauerhafter Antifog innen und
extreme Kratzfestigkeit mit Minimierung des Einbrennens von
­Schweisserfunken gewährleistet.
Ces oculaires gris pour soudeurs offrant divers niveaux de protection
filtrent les ultra-violets, infra-rouges ainsi que les rayons visibles tout
en assurant une parfaite distinction des couleurs, selon EN 166 +
EN 169 + EN 172. Ces nouveaux oculaires gris assurent une parfaite
perception des signaux lumineux et peuvent donc être utilisés comme
protection contre le soleil et filtre de protection pour les soudeurs.
un effet anticondensation durable sur la face interne et une grande
résistance aux rayures sont assurés de même qu’un amenuisement
des marques de brûlure dûes aux étincelles de soudure.
Die folgenden Sichtscheibenmaterialien werden in uvex
Schutzbrillen verwendet:
PC=Polycarbonat
VG = Verbundsicherheitsglas (farblos)
und Schweisserverbundsicherheitsglas
G =Glas
CA=Celluloseacetat HG= Hartglas
Matériaux utilisés pour les oculaires des lunettes
de protection uvex:
PC=polycarbonate VG= verre feuilleté de sécurité (incolore)
et verre feuilleté de sécurité pour soudeurs
G =verre
CA=acétate
HG= Verre dur
36
www.d-a.ch
Farblos / Incolore
Amber / Ambre
UV-Grün / Vert UV
Schweissfilter Grau /
Filtre soudeur gris
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen Beschichtungstechnologie
Lunettes de protection: revêtements
supravision NCH beschichtete Scheiben ver einen die Vorteile von
optidur NCH und optidur 4C PLUS. Innenseitig kratzbeständig und
beschlagfrei, aussenseitig extrem kratzfest, chemikalienbeständig
und sehr reinigungsfreundlich durch Nanotechnologie. Eine Beschichtung auf höchstem Niveau.
Les oculaires dotés du revêtement supravision NCH allient les
avantages de l’optidur NCH et de l’optidur 4C PLUS. A l’intérieur
anti-rayures et anti-buée, à l’extérieur totalement anti-rayures, résistants aux produits chimiques et très faciles à nettoyer grâce à
la technologie Nano. Un revêtement de haut niveau.
optidur NCH beschichtete Scheiben sind extrem kratzbeständig
und bieten exzellente Beständigkeit gegen Chemikalien. Das durch
Nanotechnologie veredelte Lacksystem weist eine deutliche Steigerung der Antihaft- Eigenschaften auf. Wässrige und ölige Verschmutzungen lassen sich mühelos entfernen.
Les verres dotés du revêtement optidur NCH sont totalement anti-rayures et offrent une grande résistance aux produits chimiques. L­ e
revêtement amélioré par la technologie Nano empêche considérablement les poussières et saletés de se fixer sur l’oculaire. Les saletés
liquides et grasses s’enlèvent sans problème.
Mit uvex variomatic beschichtete Scheiben verdunkeln sich beim
Auftreffen von UV-Strahlen innerhalb von 10 Sekunden und schützen
perfekt zu 100 %. Nach 30 Sekunden sind sie wieder zurückgestellt.
So schnell schaltet kein anderes Coating. Besonders geeignet für
Mitarbeiter, die einem häufigen Wechsel von Innen und Aussen, von
hell und dunkel ausgesetzt sind.
Les verres traités uvex variomatic s’assombrissent au contact des
rayons UV dans un délai de 10 secondes et protègent parfaitement à
100 %. Au bout de 30 secondes, ils ont repris leur couleur d’origine.
Aucun traitement n’atteint une telle rapidité. Ils sont particulièrement
adaptés aux collaborateurs soumis à des allées et venues fréquentes
entre l’intérieur et l’extérieur, entre les espaces clairs et les espaces
sombres.
uvex supravision extreme Scheiben sind dauerhaft beschlagfrei,
da sich die Beschichtung nicht sättigt. Ein Beschlagen ist somit nicht
möglich. Vor allem in Arbeitsbereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit
und lang anhaltender Beschlagbelastung sind Brillen mit der uvex
supravision extreme Beschichtungstechnologie bestens geeignet.
Les verres uvex supravision extreme sont traités durablement contre la buée, leur revêtement ne se saturant pas. Le dépôt de buée est
donc impossible. Les lunettes traitées à l’aide de la technologie uvex
supravision extrême sont particulièrement adaptées aux environnements à fort taux d’humidité et à exposition prolongée à la buée.
Das neue uvex supravision performance Coating besitzt einen
3-fach höheren Antifog-Effekt als in der Norm gefordert. Hervorragend passend bei plötzlicher Beschlagbelastung und in Arbeitsum­
gebungen, die ein häufiges Reinigen der Brille erfordern. Die AntifogWirkung bleibt dauerhaft erhalten.
Le nouveau traitement uvex supravision performance offre un
­effet anticondensation trois fois supérieur à ce qu’exige la norme.
Idéal en cas de formation soudaine de buée et dans les environnements de travail qui nécessitent un nettoyage fréquent des lunettes.
L’effet anticondensation est durable.
Die einzigartige Technologie supravision HC-AF ermöglicht, die
Scheibe aussen extrem kratzfest und innen dauerhaft beschlagfrei zu
beschichten. Sie gewährleistet 100 % UV-Schutz.
Le traitement unique supravision HC-AF nous permet d’appliquer
un revêtement anti-rayures extrêmement résistant l’extérieur et
100 % UV protecteur et un revêtement anti-buée permanent à
l’intérieur.
optidur 4C PLUS kombiniert 4 Eigenschaften in einer Scheibe:
d­ auerhaft beschlagfrei, kratzfest, antistatisch sowie 100 % UV-Schutz.
optidur 4C PLUS combine 4 propriétés: propriété anti-buée durable,
anti-rayures, antistatique et protection UV à 100 %.
ultradura gewährleistet als preiswerte Beschichtung gute Kratzfestigkeit der Sichtscheiben bei voller Absorption der schädlichen
UV-Strahlung.
ultradura, revêtement de grande qualité, garantit une bonne
­résistance aux rayures tout en absorbant les rayons UV nocifs.
infradur PLUS-Scheiben schützen als Schweisserfilter gegen UVund IR-Strahlung sowie gegen Blendung. Die Scheibenbeschichtung
minimiert das Einbrennen von Schweisserfunken.
Les verres infradur PLUS, en tant que filtre pour soudeur, protègent
des rayons UV et IR et de l’éblouissement. Le revêtement du verre
réduit les marques des étincelles de soudure.
infradur AF-Scheiben schützen als graue Schweisserschutzfilter
vor UV- und IR-Strahlung bei perfekter Farbwahrnehmung gemäss
EN 172. Zusätzlich wird dauerhafter Antifog innen und extreme
Kratzfestigkeit mit Minimierung des Einbrennens von Schweisser­
funken gewährleistet.
Les verres infradur AF disposent de filtres de protection pour soudeurs gris qui protègent des rayons UV et IR tout en garantissant une
parfaite distinction des couleurs conformément à la norme EN 172. Ils
garantissent par ailleurs une protection contre la condensation sur la
face intérieure et une extrême résistance aux rayures avec une minimisation de la trace de brûlure laissée par les étincelles de soudage.
Kombinierbar mit Korrektionsbrille
Überbrillen, speziell Vollsichtbrillen, dürfen in Verbindung mit
­Korrektionsbrillen zu keinen Druckstellen führen. Dieser Anforderung
tragen wir durch geeignete Formgebung und Auswahl hochwertiger
Materialien Rechnung.
A combiner avec lunettes de correction
Des lunettes qui se portent par-dessus d’autres, en particulier celles
à écran total. Ne doivent pas provoquer de points de pression. Nous
tenons compte de cette exigence en leur donnant une forme adaptée
et en utilisant des matériaux de très haute qualité.
uvex Brillen mit "easy to clean" Effekt sind besonders reinigungsfreundlich und weniger anfällig für Verschmutzungen.
Les lunettes uvex dotée de l’effet "easy to clean" sont particulièrement faciles à nettoyer et d’ailleurs se salissent moins.
uvex hi-res, die wellenfrontoptimierte Scheiben technologie.
Bessere Sicht durch Neuentwicklung von abbildungsschärferen
Schutzbrillen.
uvex hi-res est la technologie de maîtrise du front d’ondes. Elle
offre une meilleure vue grâce à des lunettes de protection nouvelles
assurant une plus grande netteté visuelle.
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
3
37
3
Augenschutz
Protection des yeux
Korrektionsschutzbrillen
Lunettes de protection
Variante A
Betriebe mit über 50 PSA-Trägern
Variante A
Entreprise avec plus de 50 porteurs d’EPI
1 Wählen Sie unter kundiger Führung das für Ihre Anforderungen
passende KSB-Fassungssortiment und die entsprechenden
Ausführungen aus und lassen Sie sich von uns Ihre Konditionen
anbieten.
1 Choisissez dans un encadrement professionnel la gamme de
monture de vos lunettes de protection corrigées adéquate à vos
besoins et la finition correspondante et laissez-vous faire parvenir
votre offre.
2 Ausgerüstet mit einer offiziellen Bestellung des Unternehmens,
dem Brillenrezept und der privaten Brille geht Ihr Mitarbeiter zum
Optiker in der Nähe.
2 Votre collaborateur se rend chez son opticien avec la commande
officielle de l’entreprise, la prescription et ses lunettes personnelles.
3 Der Optiker wählt zusammen mit dem Mitarbeiter die passende
Fassung aus.
3 L’opticien choisit avec le collaborateur la monture adéquate.
4 Der Optiker überprüft Brillenrezept und Brille, macht sofern
notwendig einen Sehtest und faxt die Bestellung an uvex.
4 L’opticien vérifie la prescription et les lunettes, effectue un
examen de vue si nécessaire et faxe la commande à uvex.
5 Die verlängerte Werkbank von uvex in Basel fertigt die KSB und
liefert diese direkt an den Optiker.
5 Le site de production d’uvex à Bâle fabrique la lunette de protection corrigée et celle-ci sera livrée directement à l’opticien.
6 Der Optiker passt die KSB dem Mitarbeiter an. Dieser kann innerhalb kurzer Zeit gut geschützt seine Arbeit wieder aufnehmen.
6 L’opticien adapte la lunette de protection corrigée pour le collaborateur. Celui-ci peut reprendre son travail bien protégé de suite.
7 Die Rechnung erhalten Sie anschliessend von uvex Basel.
7 La facture vous est transmise ensuite par uvex Bâle.
Variante B
Betriebe mit weniger als 50 PSA-Trägern
Variante B
Entreprises avec moins de 50 porteurs d’EPI
1 Wenden Sie sich direkt an den Vertragsoptiker in Ihrer Nähe.
1 Prenez contact directement avec l’opticien contractant à votre
proximité.
2 Wählen Sie die für Ihren Betrieb geeigneten Fassungen und die
entsprechenden Ausführungen aus.
2 Choisissez les montures et exécutions adéquates à votre entreprise.
3 Lassen Sie sich direkt vom Optiker ein Angebot unterbreiten.
3 Laissez vous faire une offre directement par l’opticien.
4 Vereinbaren Sie mit Ihrem Optiker die Konditionen.
4 Convenez des conditions avec votre opticien.
5 Der Mitarbeiter geht wie bei Variante A zum Optiker. Mit Ausnahme der Rechnung, welche Sie direkt vom Optiker erhalten, läuft
der Prozess analog zu Variante A.
5 Le collaborateur se rend chez l’opticien comme pour la variante A.
Avec exception de la facture, qui vous sera remise directement par
l’opticien, le processus est analogue à la variante A.
Bitte wenden Sie sich an uns.
Unsere Gebietsleiter und Verkaufssupporter beraten Sie gerne.
N’hésitez pas à nous contacter. Nos conseillers régionaux
vous conseilleront volontiers.
38
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
3
Gesichtsschutz-Schirme
Écran de protection du visage
• UVEX 9705
• EN 166
• UVEX 9705
• EN 166
-Kunststoff
- mit Stirnabdeckung
- Einstellmöglichkeiten auf die jeweilige Kopfgrösse über
­Drehverschluss
- Hochklappmechanismus ist stufenlos einstellbar
-Plastique
- Avec élément recouvrant le front
- Ajustage à la taille de la tête au moyen d’un fermoir rotatif
- Mécanisme de relevage de l’écran en continu
Verwendung
z.B. für Schleifarbeiten, Säure- und galvanische Arbeiten
Applications
Par ex. pour travaux de meulage, avec acides, galvanisation
Art. Nr.
No d’art.
Scheibengrösse mm
Grandeur mm
Scheibe
Verre
No
N°
816.360.100
412 x 195
CA farblos / CA incolore
9705.014
Zubehör:
-816.363 Ersatzscheiben
Accessoires:
-816.363 É cran de rechange
Ersatzscheiben
Écran de rechange
• UVEX 9060/9723
• UVEX 9060/9723
Verwendung
für Gesichtsschutz-Schirm
Applications
Pour écran de protection du visage
Scheibengrösse mm
Grandeur mm
Scheibe
Verre
Typ
Type
zu Modell
Pour modèle
816.363.100
816.363.120
412 x 195
540 x 195
CA farblos / CA incolore
farblos / incolore
9060.017
9723.017
9705
9726
passend zu:
-816.360 Gesichtsschutz-Schirme
-816.362 Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage
convient pour:
-816.360 É cran de protection du visage
-816.362 É cran de protection pour casque
Scheibe & Helmhalterrahmen
Ecran & fixation pour casque
•UVEX
•UVEX
für die Montage an UVEX Helmen
Montage sur les casques UVEX
816.466.100
816.466.120
No
N°
Helmhalterrahmen / Fixation pour casque
Scheibe / Verre
WB
CHF/Stk
CHF/pce
39.30
816.363
Art. Nr.
No d’art.
Art. Nr.
No d’art.
816.360
9790.047
9790.048
WB
CHF/Stk
CHF/pce
12.00
19.10
816.466
WB
CHF/Stk
CHF/pce
27.50
39.50
9790.047
9790.048
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
39
3
Augenschutz
Protection des yeux
Gesichts- und Gehörschutzkombinationen
Protection combinée visage et ouïe
• 3M G 500
• 3M G 500
-
-
-
-
-
-
-
-
bester Schutz vor frontalen und seitlichen Stössen
maximales Sichtfeld bei höchstem Tragekomfort
Frontabdeckung mit Belüftung für mehr Komfort
mit und ohne Kapselgehörschutz tragbar
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.361.100
G500V5F11H510-GU gelb /
jaune
G500V5CH510-OR
orange
816.361.120
Excellente protection contre les chocs frontaux et latéraux
Champ de vision maximal, grand confort de port
Protection frontale avec aération pour plus de confort
Utilisable avec ou sans coquilles de protection de l’ouïe
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Farbe
Dämmwert
Couleur Indice
d’insonorisation
26 dB
26 dB
Zubehör:
-816.349 Ersatzscheiben
816.361
Polycarbonatvisier und Optime l Gehörschutz /
Visière en polycarbonate, protection de l’ouïe Optime I
Edelstahlvisier und Optime l Gehörschutz /
Visière en treillis inox, protection de l’ouïe Optime I
62.00
62.00
G500V5F11H510-GU
Accessoires:
-816.349 É cran de rechange
G500V5CH510-OR
Ersatzscheiben
Écran de rechange
• 3M 5F - 11
• 3M 5F - 11
- extrem schlagfestes Klarvisier
- aus besonders dickem Polycarbonat mit ausgezeichneter
Schlag- und Kratzfestigkeit
- zum Schutz vor Lichtbögen bei elektrischen Entladung zugelassen
- Visière incolore antichoc
- En polycarbonate épais, très résistant aux chocs et aux rayures
- Autorisé pour la protection contre les arcs lumineux lors de
décharges électriques
816.349
Art. Nr.
No d’art.
Temperatur bis °C
Température jusqu’à °C
Dicke mm
Épaisseur mm
Gewicht g
Poids g
816.349.100
-40 bis +130 / -40 à 130
1
120
passend zu:
-816.361 Gesichts- und Gehörschutzkombinationen
40
WB
CHF/Stk
CHF/pce
13.90
convient pour:
-816.361 P rotection combinée visage et ouïe
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
3
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX 9161/9162
• UVEX 9161/9162
dank Panoramascheibe nahezu uneingeschränktes Gesichtsfeld,
dadurch frühstmögliche Wahrnehmung von Gefahren, praktisch
kein Eindringen von Fremdpartikeln von der Seite bzw. von oben,
individuelle Anpassbarkeit an Gesichtsform.
Champ de vision presque illimité grâce aux verres panoramiques,
permettant ainsi d’apercevoir immédiatement les dangers, pratiquement aucune possibilité de pénétration de corps étrangers par
le haut ou par les côtés, bonne adaptation à la forme du visage.
- aus Polycarbonat
- mit Duo-flex-Bügeln
- geeignet für Brillenträger
- En polycarbonate
- Avec montures Duo-Flex
- Convient aux porteurs de lunettes
Verwendung
Schleif-, Dreh- und Fräsarbeiten. Passt über die meisten Korrektionsbrillen
Applications
Travaux de meulage, de tournage et de fraisage. Se porte par-dessus la plupart des lunettes de vue
816.402
9161.014
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.402.100
816.402.120
816.402.140
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5
unbeschichtet / Sans revêtement
optidur NCH
infradur PLUS
farblos / incolore
blau-schwarz / bleu-noir
schwarz / noir
9161.014
9161.005
9162.045
9161.005
Lunettes de protection, en set
• UVEX i-vo 9160
• UVEX i-vo 9160
- mit Etui
- mit Brillenkordel
- mit extra Sonnenschutzscheibe
- Avec étui
- Avec cordon pour lunettes
- Avec écran de protection solaire de qualité
Art. Nr.
No d’art.
Fassung
Monture
Typ
Type
816.403.100
816.403.110
blau-orange / Bleu-orange
schwarz-grau / noir-gris
9160.821
9160.822
Debrunner Acifer
6.20
11.10
22.80
9162.045
Schutzbrillen-Set
Zubehör:
-816.405 Ersatzscheiben
WB
CHF/Stk
CHF/pce
816.403
WE
CHF/Stk
CHF/pce
27.80
27.80
Accessoires:
-816.405 É cran de rechange
www.d-a.ch
41
3
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX i-vo 9160
• UVEX i-vo 9160
schützt zuverlässig gegen mechanische, optische und chemische
Gefährdungen
Protection fiable contre les chocs, les dangers optiques et
chimiques
- Bügelneigung und -länge individuell einstellbar
- Scheibe farblos
- Longueur des branches et inclinaison du verre réglables
- Écran incolore
816.404
9160.275
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.404.110
816.404.120
816.404.140
816.404.160
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
supravision HC-AF
supravision HC-AF
optidur NCH
supravision HC-AF
schwarz-grau / noir-gris
blau-grau / bleu-gris
blau-grau / bleu-gris
blau-orange / Bleu-orange
9160.275
9160.285
9160.085
9160.265
Zubehör:
-816.405 Ersatzscheiben
9160.285
42
WB
CHF/Stk
CHF/pce
20.00
20.00
24.40
20.00
Accessoires:
-816.405 É cran de rechange
9160.085
9160.265
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Arbeitsschutzprodukte –
entwickelt für Ihren Schutz.
3M schützt Sie bei Ihrer Arbeit umfassend und gestaltet
Ihre Arbeitswelt so sicher wie möglich. Profitieren Sie
von optimal aufeinander abgestimmten Schutzlösungen
für mehr Sicherheit, Komfort und Produktivität!
Produits pour la protection
sur le lieu de travail.
3M vous apporte une protection complète lors de vos tâches
et assure la sécurité de votre lieu de travail. Profitez de solutions
optimisées pour plus de sécurité, un plus grand confort et une
meilleure productivité !
Anz_Debrunner_A4_df.indd 1
12.10.15 13:28
3
Augenschutz
Protection des yeux
Ersatzscheiben
Écran de rechange
• UVEX i-vo 9160
• UVEX i-vo 9160
816.405
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Typ
Type
816.405.100
816.405.130
PC braun / Sonnenschutz UV 5 - 3.1 / PC brun / protection UV 5 - 3.1
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
supravision HC-AF
optidur NCH
9160.219
9160.055
passend zu:
-816.404 Schutzbrillen
-816.403 Schutzbrillen-Set
convient pour:
-816.404 L unettes de protection
-816.403 L unettes de protection, en set
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX x-one 9170
• UVEX x-one 9170
Verwendung
leichte Schutzbrille, ideal geeignet für gelegentliche Arbeitseinsätze mit mechanischen Gefährdungspotenzialien sowie als
Besucherbrille
Applications
Lunettes de protection légères, pour une utilisation occasionnelle
avec dangers mécaniques. Convient aussi pour les visites d’ateliers
WB
CHF/Stk
CHF/pce
9.70
8.50
816.406
9170.060
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.406.100
816.406.120
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5
ultradura
optidur NCH
blau / bleu
grau / gris
9170.060
9170.006
WB
CHF/Stk
CHF/pce
8.50
9.60
9170.006
44
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX astrospec 9168
• UVEX astrospec 9168
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scheibe aus Polycarbonat
mit Duo-flex Bügel
4-stufige Bügellängenverstellung
individuelle Bügelneigung
mit integriertem Seitenschutz
Verwendung
Laborarbeiten, feinmechanische Arbeiten, Dreh-, Fräs- und Schleif­
arbeiten, Werkbesucher, sowie für Sport und Freizeit
3
816.410
Verre en polycarbonate
Avec monture Duo-flex
Branches réglables en longueur sur 4 positions
Inclinaison des branches réglable individuellement
Protection latérale intégrée
9168.025
Applications
Travaux de laboratoire, mécanique de précision, tournage,
­fraisage, meulage, visites d’usines, sports et loisirs
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.410.100
816.410.120
816.410.160
816.410.200
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
optidur NCH
optidur NCH
optidur NCH
optidur NCH
violett-grün / Violet-vert
silbergrau / gris argent
gelb-schwarz / jaune-noir
blau / bleu
9168.025
9168.005
9168.035
9168.065
Zubehör:
-816.417 Ersatzscheiben
9168.005
9168.035
9168.065
Écran de rechange
• UVEX astrospec 9168
• UVEX astrospec 9168
- Scheibe farblos
- Écran incolore
816.417
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Typ
Type
816.417.100
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
optidur NCH
9168.055
Debrunner Acifer
13.00
13.00
13.00
13.00
Accessoires:
-816.417 É cran de rechange
Ersatzscheiben
passend zu:
-816.410 Schutzbrillen
WB
CHF/Stk
CHF/pce
WB
CHF/Stk
CHF/pce
7.30
convient pour:
-816.410 L unettes de protection
www.d-a.ch
45
3
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX skylite 9174
• UVEX skylite 9174
modische Form mit sportlichen Bügeln, mit 26 g die Leichteste
ihrer Art
Monture sportive très tendance, 26 g, le modèle le plus léger de
sa catégorie
- Scheibe aus Polycarbonat
- individuelle Bügelneigung
- mit integriertem, mattiertem Seitenschutz
- Verre en polycarbonate
- Inclinaison des branches réglable individuellement
- Avec protection latérale dépolie intégrée
Verwendung
Schleif-, Dreh- und Fräsarbeiten, leichte Montagearbeiten sowie
Arbeiten im Freien
Applications
Travaux de meulage, tournage, fraisage, montage léger, travaux à
l’extérieur
816.420
9174.095
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.420.100
816.420.120
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
ultradura
ultradura
rotmetallic / Rouge métallisé
blau / bleu
9174.095
9174.065
9.80
9.80
9174.065
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX pheos 9192
• UVEX pheos 9192
-
-
-
-
-
-
-
-
grosses Sichtfeld
duosphärische Scheibe
sehr kratzfest durch Flutbeschichtung
innen dauerhaft beschlagfrei
816.424
Grand champ de vision
Verre duosphérique
Résiste aux rayures grâce au revêtement par aspersion
Intérieur avec traitement anti-buée durable
9192.215
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.424.100
816.424.120
816.424.160
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5
supravision HC-AF
supravision HC-AF
supravision HC-AF
hellgrau-grau / Gris clair - gris
schwarz-grün / Noir - vert
schwarz-grau / noir-gris
9192.215
9192.225
9192.285
9192.225
46
WB
CHF/Stk
CHF/pce
12.80
12.80
13.70
9192.285
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
3
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX i-3 9190
• UVEX i-3 9190
die innovative Schutzbrille passt sich dem Gesicht optimal an und
schützt zuverlässig
Lunettes de protection innovantes fiables, s’adaptant au visage de
manière optimale
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ergonomische Stirnauflage
variable Bügelinklination
metallfreie Konstruktion
weiche Nasenschlingen
weiche Bügelenden
Bügel-Flex-Zone anpassungsfähig
816.409
Partie frontale ergonomique
Inclinaison des branches réglable
Sans composants métalliques
Support nasal souple
Extrémités des branches souples
Branches avec zone Flex ajustable
9190.070
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.409.100
816.409.120
816.409.130
816.409.140
816.409.150
816.409.160
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
PC ambre / UV 2C - 1.2
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
PC gris / UV 5 - 2.5
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
optidur NCH
optidur 4C Plus
supravision NCH
supravision NCH
supravision NCH
supravision performance
anthrazit-oliv / Anthracite-olive
orange-hellblau / Orange-bleu clair
anthrazit-sand / Anthracite-sable
anthrazit-blau / Anthracite-bleu
graphit-rot / Graphite-rouge
weiss-lime / Blanc-vert citron
9190.070
9190.145
9190.220
9190.275
9190.286
9190.315
9190.145
9190.220
9190.275
WB
CHF/Stk
CHF/pce
20.50
20.80
22.90
21.90
22.90
21.90
9190.286
9190.315
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX i-3 add
• UVEX i-3 add
eine Schutzbrille mit unsichtbar integrierter Dioptrienkorrektur
für den Nahbereich. So wird das Auge (z.B. beim Lesen) wirksam
entlastet, die patentierte Scheibentechnologie sorgt für eine hohe
Spontanverträglichkeit. Gleichzeitig bietet uvex i-3 add sicheren
Schutz und optimalen Tragekomfort.
Lunettes de protection avec correction optique intégrée pour la
vision de près. Permet de diminuer la fatigue oculaire (par ex. pour
la lecture). Les verres à technologie brevetée sont naturellement
bien tolérés par les yeux. Ce modèle offre en outre un bon confort
de port et une protection optimale.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scheibe aus Polycarbonat
variable Bügelinklination
mit optischer Wirkung (Lesebrille)
extreme Kratzfähigkeit
flexible Nasenschlingen
816.414
Verre en polycarbonate
Inclinaison des branches réglable
Avec correction optique (lunettes de lecture)
Résistance extrême aux rayures
Étrier nasal flexible
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Korrektion
Correction
Fassung
Monture
Typ
Type
816.414.100
816.414.120
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
supravision HC-AF
supravision HC-AF
1.0
2.0
grau-lime / Gris - vert citron
grau-lime / Gris - vert citron
6108.210
6108.211
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
WB
CHF/Stk
CHF/pce
59.00
59.00
47
Augenschutz
3
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX racer MT 9153
• UVEX racer MT 9153
- sportliche, dynamische Metallbrille
- flexibler Nasensteg, individuell einstellbar
- hohe flexibilität bei geringem Gewicht durch flachen Querschnitt des Metallrahmens
- Lunettes métalliques sportives et dynamiques
- Supports flexibles, réglables individuellement
- Grande flexibilité pour un faible poids grâce à la faible section
du cadre métallique
816.421
9153.105
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.421.100
816.421.120
816.421.140
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5
PC farblos / Sonnenschutz UV 5 - 1.7 / PC incolore / protection UV 5 - 1.7
kratzfest, Antibeschlag / Antirayures, antibuée
kratzfest, Antibeschlag / Antirayures, antibuée
Silberspiegel / Miroir argent
Metall / Métal
Metall / Métal
Metall / Métal
9153.105
9153.106
9153.881
9153.106
14.90
15.90
17.90
9153.881
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX x-trend 9177
• UVEX x-trend 9177
modische Brille mit anatomisch geformten Wrap-around-­Scheiben
für ein erhöhtes Mass an Sicherheit. Der freie Blick in alle
Richtungen, bietet eine um 20% grössere Abdeckung gegenüber
normalen Bügelbrillen
Design très tendance, écran panoramique "Wrap around" pour
une sécurité accrue. Avec une liberté de regard dans toutes les
directions, la couverture du champ de vision est de 20 % plus
large qu’avec des lunettes à branches d’usage courant
-beschlagfrei
-kratzfest
-antistatisch
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Propriétés antistatiques
816.423
9177.085
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.423.100
816.423.120
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5
optidur NCH
optidur NCH
schwarz / noir
schwarz / noir
9177.085
9177.086
WB
CHF/Stk
CHF/pce
10.30
10.30
9177.086
48
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
3
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX super fit 9178
• UVEX super fit 9178
leichte Bügelbrille mit Scharnier, sportliche Dynamik, uvex super
fit kombiniert alle Prinzipien einer modernen Bügelbrille mit den
Vorteilen hochmoderner Materialien.Die ultradünne wrap-aroundScheibe bietet besten Schutz gegen mechanische Risiken.
Lunettes légères avec charnière, design dynamique, combinant
les avantages de lunettes modernes et de matériaux ultra-modernes. L’écran wrap-around offre la meilleure protection contre
les risques mécaniques, par ex. pour les travaux de meulage et de
tournage, de montage légers, de laboratoire et d’extérieur.
Verwendung
Schleif- und Dreharbeiten, leichte Montagearbeiten, Labor und
Arbeiten im Freien
Applications
Travaux de meulage et tournage, travaux de montage légers, de
laboratoire et à l’extérieur
816.425
9178.065
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.425.100
816.425.140
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5
optidur NCH
supravision HC-AF
navyblue / Navy blue
schwarz / noir
9178.065
9178.286
WB
CHF/Stk
CHF/pce
12.90
13.90
9178.286
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• 3M SecureFit 400
• 3M SecureFit 400
die 3M™ SecureFit™Schutzbrillen 400 bestehen aus rahmenlosen
Gläsern mit Bügeln, die mit einer speziellen 3M Technologie
ausgestattet sind. Der Druck der Bügel auf den Ohren wird gleichmässig verteilt und somit der Tragekomfort signifikant erhöht.
Diese innovative Konstruktion sorgt dafür, dass die Brille sicher
und bequem sitzt. Einstellbare Nasenbads und Soft-Touch-BügelInlays bieten mehr Komfort und verbesserten Halt.
Modèle sans monture, avec technologie 3M spéciale. Le poids des
branches sur les oreilles est réparti de manière équilibrée, ce qui
augmente significativement le confort de port. Cette structure innovante, associée aux coussinets d’appui réglables et aux inserts
Soft-Touch des branches, assure un port sûr et confortable.
Verwendung
Schleif- und Dreharbeiten, leichte Montagearbeiten, Labor und
Arbeiten im Freien
Applications
Travaux de meulage et tournage, travaux de montage légers, de
laboratoire et à l’extérieur
816.450
SF401AF
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Typ
Type
Farbe
Couleur
816.450.100
816.450.120
816.450.140
816.450.160
816.450.180
PC klar / PC incolore
PC grau getönt / PC teinté gris
PC verspiegelt / PC miroité
PC grau getönt und blau verspiegelt / PC teinté gris et miroité bleu
PC gelb getönt / PC teinté jaune
SF401AF
SF402AF
SF410AS
SF408AS
SF403AF
klar / Aspect clair
grau getönt / teinté gris
verspiegelt / miroité
grau getönt und blau verspiegelt / teinté gris et miroité bleu
gelb getönt / teinté jaune
SF402AF
Debrunner Acifer
SF410AS
SF408AS
www.d-a.ch
8.60
8.60
8.90
9.80
8.60
SF403AF
49
3
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• 3M Fuel 71502
• 3M Fuel 71502
die Hochleistungs-Rahmen des Modells FUELTM sind aus hoch
verdichtetem Nylon hergestellt, schützen vor Stoss und Verbiegen.
Die in den Rahmen eingegossenen Scheiben sind auch bei fron­
talem Stoss sehr stabil. Das Belüftungssystem am Nasensteg und
an den Bügeln reduziert das Beschlagen.
Modèle avec monture hautes performances en nylon haute
densité antichoc et ant-torsion. Soudés sur la monture, les verres
se montrent très résistants, même en cas de choc frontal. Le
système de ventilation situé vers l’étrier de support nasal et vers
les branches réduit la formation de buée.
Verwendung
Schutzbrillen für Arbeitsplatz, Freizeit- und Outdoor- Aktivitäten
Applications
Lunettes de protection pour le travail, les loisirs et les activités en
plein air
816.451
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Typ
Type
Farbe
Couleur
816.451.100
PC rot verspiegelt / PC miroité rouge
71502-00003M
rot verspiegelt / miroité rouge
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• 3M SecureFit 200
• 3M SecureFit 200
extrem leichtes Design, anatomische Anpassung an jeder Kopfform
Design très aéré, s’adapte à toute forme de tête
WB
CHF/Stk
CHF/pce
22.25
816.459
SF201AF
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Typ
Type
Farbe
Couleur
816.459.100
816.459.120
PC farblos / PC incolore
PC grau getönt / PC teinté gris
SF201AF
SF202AF
farblos / Incolore
grau-getönt / teinté gris
WB
CHF/Stk
CHF/pce
6.80
6.80
SF202AF
50
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX skyguard NT 9175
• UVEX skyguard NT 9175
Rahmenelement mit fest angespritzter TPU Auflage, schützt die
Augen vollständig gegen umherfliegende Partikel. Die geschlossenporige Weichkomponente schmiegt sich dem Gesichtsverlauf
individuell an und lässt sich einfach für den Dauergebrauch
reinigen.
Cadre avec garniture TPU moulée fixe, protection intégrale
contre les particules fines. Le matériau souple à cellules fermées
d’adapte à la morphologie du porteur. Facile à nettoyer.
Verwendung
Schleif-, Dreh- und Fräsarbeiten, feinmechanische Arbeiten,
­leichte Montagearbeiten, Labor, Arbeiten im Freien, Staubarbeiten
Applications
Travaux de meulage et fraisage, mécanique de précision, travaux
de montage légers, de laboratoire, à l’extérieur, avec poussières
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
816.426.100
816.426.120
PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
* Bügel längenverstellbar
*
3
816.426
9175.261
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
supravision HC-AF
supravision HC-AF
blau-grau / bleu-gris
grau-orange / gris-orange
9175.261
9175.275
WB
CHF/Stk
CHF/pce
14.90
12.90
* branches réglables en longueur
9175.275
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX skyper s 9196
• UVEX skyper s 9196
modische, sportliche Brille, speziell für schmale Gesichter
Sportives, très à la mode, conçues pour visages étroits
-beschlagfrei
-kratzfest
- individuelle Bügellängenverstellung
- individuelle Bügelneigung
- mit integriertem, mattiertem Seitenschutz
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Branches réglables individuellement en longueur
- Inclinaison des branches réglable individuellement
- Avec protection latérale dépolie intégrée
Verwendung
Laborarbeiten, feinmechanische Arbeiten, Dreh-, Fräs- und Schleif­
arbeiten, Werkbesucher, sowie für Sport und Freizeit
Applications
Travaux de laboratoire, mécanique de précision, tournage,
­fraisage, meulage, visites d’usines, sports et loisirs
816.428
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.428.100
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
optidur NCH
blau / bleu
9196.065
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
WB
CHF/Stk
CHF/pce
17.50
51
Augenschutz
3
Protection des yeux
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX skyper 9195
• UVEX skyper 9195
-beschlagfrei
-kratzfest
- individuelle Bügellängenverstellung
- individuelle Bügelneigung
- mit integriertem, mattiertem Seitenschutz
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Branches réglables individuellement en longueur
- Inclinaison des branches réglable individuellement
- Avec protection latérale dépolie intégrée
Verwendung
Laborarbeiten, feinmechanische Arbeiten, Dreh-, Fräs- und Schleif­
arbeiten, Werkbesucher, sowie für Sport und Freizeit
Applications
Travaux de laboratoire, mécanique de précision, tournage,
­fraisage, meulage, visites d’usines, sports et loisirs
816.430
9195.275
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.430.100
816.430.120
816.430.160
816.430.180
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
supravision HC-AF
supravision HC-AF
optidur NCH
optidur NCH
schwarz / noir
blau / bleu
schwarz / noir
blau / bleu
9195.275
9195.265
9195.075
9195.065
Zubehör:
-816.432 Ersatzscheiben farblos
WB
CHF/Stk
CHF/pce
19.90
19.90
17.50
17.50
Accessoires:
-816.432 V erre de rechange incolore
9195.265
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX skyper 9195
• EN 166/170
• UVEX skyper 9195
• EN 166/170
leichte und moderne Schutzbrille mit hervorragendem Sichtfeld
und sehr guter Anpassbarkeit. Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100%. Durch die
leichte Gelbtönung wird speziell der blaue Lichtanteil des sichtbaren Spektrums gefiltert, dies bewirkt eine Kontraststeigerung.
Monture légère et tendance, avec large champ de vision et très
bonne adaptabilité, l’écran et la monture sont fabriqués en matériaux très résistants et absorbent les rayons UV à 100%, coques
de protection latérales intégrées et dépolies pour couper les effets
d’éblouissement
-beschlagfrei
-kratzfest
- individuelle Bügellängenverstellung
- individuelle Bügelneigung
- mit integriertem, mattiertem Seitenschutz
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Branches réglables individuellement en longueur
- Inclinaison des branches réglable individuellement
- Avec protection latérale dépolie intégrée
816.431
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.431.100
PC ambre / UV 2 - 1.2
optidur NCH
schwarz / noir
9195.020
Ersatzscheiben farblos
Verre de rechange incolore
• UVEX skyper 9195
• UVEX skyper 9195
816.432
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Typ
Type
816.432.100
816.432.110
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
supravision HC-AF
optidur NCH
9195.255
9195.055
passend zu:
-816.430 Schutzbrillen
52
22.80
WB
CHF/Stk
CHF/pce
7.90
7.60
convient pour:
-816.430 L unettes de protection
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
3
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX cosmoflex 9130
• UVEX cosmoflex 9130
komfortable Bügelbrille, die im Augenbrauenbereich des Rahmens
integrierte Abdeckung bietet bei Arbeiten mit geneigter Kopfhaltung zusätzlich Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern
von oben
Lunettes confortables, la protection intégrée dans la monture au
niveau des sourcils permet d’éviter la pénétration de corps étrangers par le haut lorsque l’on travaille la tête penchée.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scheibe aus Polycarbonat
mit Duo-flex Bügel
individuelle Bügellängenverstellung
individuelle Bügelneigung
mit integriertem Seitenschutz
Verwendung
Schleifarbeiten, Dreh- und Fräsarbeiten, feinmechanische
­Arbeiten, leichte Montagearbeiten, Laborarbeiten
816.460
Verre en polycarbonate
Avec monture Duo-flex
Branches réglables individuellement en longueur
Inclinaison des branches réglable individuellement
Protection latérale intégrée
Applications
Travaux de meulage, tournage, fraisage, mécanique de précision,
montage légers, laboratoire
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.460.100
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
optidur NCH
grautransparent / Gris transparent
9130.305
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX cosmoflex 9130
• UVEX cosmoflex 9130
komfortable Bügelbrille, die im Augenbrauenbereich des Rahmens
integrierte Abdeckung bietet bei Arbeiten mit geneigter Kopfhaltung zusätzlich Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern
von oben
Lunettes confortables, la protection intégrée dans la monture au
niveau des sourcils permet d’éviter la pénétration de corps étrangers par le haut lorsque l’on travaille la tête penchée.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scheibe aus Hartglas
mit Duo-flex Bügel
individuelle Bügellängenverstellung
individuelle Bügelneigung
mit integriertem Seitenschutz
Verre trempé
Avec monture Duo-flex
Branches réglables individuellement en longueur
Inclinaison des branches réglable individuellement
Protection latérale intégrée
Scheibe
Verre
Fassung
Monture
Typ
Type
816.465.100
HG farblos / HG incolore
grautransparent / Gris transparent
9130.302
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX futura 9180
• UVEX futura 9180
klassische Brille mit sehr grossem Sichtfeld und dichtem Sitz
Modèle classique, très large champ de vision, ajustage hermétique
- Scheibe aus Polycarbonat
-beschlagfrei
-kratzfest
-chemikalienbeständig
- mit Duo-flex Bügel
- individuelle Bügellängenverstellung
- individuelle Bügelneigung
- Verre en polycarbonate
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Résistant aux produits chimiques
- Avec monture Duo-flex
- Branches réglables individuellement en longueur
- Inclinaison des branches réglable individuellement
Verwendung
Schleifarbeiten, Dreh- und Fräsarbeiten, feinmechanische
­Arbeiten, leichte Montagearbeiten, Arbeiten bei UV-Strahlung,
Metallgiessen
Applications
Travaux de meulage, de tournage et de fraisage, mécanique de
précision, travaux de montage légers, exposition aux UV, travaux
de fonderie
WB
CHF/Stk
CHF/pce
28.10
816.470
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.470.100
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
optidur NCH
braun / brun
9180.015
Debrunner Acifer
24.40
816.465
Art. Nr.
No d’art.
Zubehör:
-816.474 Brillengläser
WB
CHF/Stk
CHF/pce
WB
CHF/Stk
CHF/pce
24.40
Accessoires:
-816.474 V erres de lunettes
www.d-a.ch
53
3
Augenschutz
Protection des yeux
Brillengläser
Verres de lunettes
• UVEX 9180
• UVEX 9180
816.474
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Typ
Type
816.474.100
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
optidur NCH
9180.055
passend zu:
-816.470 Schutzbrillen
convient pour:
-816.470 L unettes de protection
Schutzbrillen
Lunettes de protection
• UVEX futura 9180
• UVEX futura 9180
klassische Brille mit sehr grossem Sichtfeld und dichtem Sitz
Modèle classique, très large champ de vision, ajustage hermétique
-Schweisserschutz
- Scheiben auf Polycarbonat
- mit Duo-flex Bügel
- individuelle Bügellängenverstellung
- individuelle Bügelneigung
-
-
-
-
-
Verwendung
Punktschweissen, Autogenschweissen, Schweisserhelfer
Applications
Pour le soudage par points, autogène et pour aides-soudeurs
WB
CHF/Pr
CHF/pre
9.20
816.473
Protection pour soudeurs
Verre en polycarbonate
Avec monture Duo-flex
Branches réglables individuellement en longueur
Inclinaison des branches réglable individuellement
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.473.100
816.473.120
PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5
PC grün / Schweisserschutz 6 / PC vert / protection soudage 6
infradur PLUS
infradur PLUS
schwarz / noir
schwarz / noir
9180.045
9180.046
Zubehör:
-816.475 Brillengläser
Accessoires:
-816.475 V erres de lunettes
Brillengläser
Verres de lunettes
• UVEX 9180
• UVEX 9180
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Typ
Type
816.475.100
816.475.120
PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5
PC grün / Schweisserschutz 6 / PC vert / protection soudage 6
infradur PLUS
infradur PLUS
9180.085
9180.086
54
26.00
26.00
816.475
Art. Nr.
No d’art.
passend zu:
-816.473 Schutzbrillen
WB
CHF/Stk
CHF/pce
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10.80
10.80
convient pour:
-816.473 L unettes de protection
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Schutzbrillen
3
Lunettes de protection
Art. Nr.
No d’art.
Ausführung
Exécution
Typ
Type
816.489.100
816.489.120
farblos / incolore
grün mittel, Schutzstufe 5 / Vert moyen, classe 5
HELIGLAS II
WELIGLAS II
816.489
WB
CHF/Stk
CHF/pce
13.50
13.50
816.489.100
mit gehärteten farblosen Gläsern, Fassung aus transparentem
weich-PVC (cadmiumfrei), mit verstellbarem Elastik-Kopfband,
auch für Brillenträger geeignet
816.489.100
Avec verres trempés incolores, monture en PVC transparent souple
(sans cadmium), avec élastique serre-tête, convient aussi aux
porteurs de lunettes
816.489.120
mit grünen Schweissgläsern, Stufe 5, auch für Brillenträger
geeignet
816.489.120
Avec verres de soudage verts, classe 5, convient aussi aux
­porteurs de lunettes
HELIGLAS II
WELIGLAS II
Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5
Lunettes de soudeurs combinées, classe 5
• UVEX 9350
• UVEX 9350
mit hochklappbarem Filterhalter, dichtsitzender Brillenkörper mit
hohem Tragekomfort, leichter Scheibenwechsel
Support des verres de protection relevable. Grande visibilité,
monture hermétique, changement facile des verres
- geeignet für Brillenträger
- verstellbares Kopfband
- Belüftung durch indirektes Ventilationssystem
- Convient aux porteurs de lunettes
- Bandeau de serrage facile à régler
- Aération par un système de ventilation indirect
Verwendung
Punktschweissen, Autogenschweissen und Brennschneiden,
Schweisserhelfer, Gussputzerarbeiten
Applications
Soudage par points, autogène et découpe plasma, aides soudeurs,
nettoyage des pièces coulées après démoulage
816.490
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Klappteil
Partie rabattable
Glasgrösse mm
Surface verre mm
Typ
Type
816.490.100
CA farblos / CA incolore
G grün / Schweisserschutz 5 / G vert / protection soudage 5
50
9350.035
Zubehör:
-816.497 Brillengläser Schutzstufe 5
-816.498 Brillengläser farblos
Debrunner Acifer
WB
CHF/Stk
CHF/pce
13.80
Accessoires:
-816.497 V erres pour lunettes, classe 5
-816.498 V erres pour lunettes, incolores
www.d-a.ch
55
3
Augenschutz
Protection des yeux
Brillengläser Schutzstufe 5
Verres pour lunettes, classe 5
Art. Nr.
No d’art.
Schutzstufe
Degré de protection
Ø mm
zu Modell
Pour modèle
816.497.120
5
50
9350
816.497
WB
CHF/Pr
CHF/pre
2.80
passend zu:
-816.490 Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5
convient pour:
-816.490 L unettes de soudeurs combinées, classe 5
Brillengläser farblos
Verres pour lunettes, incolores
Sicherheitsglas
Verre de sécurité
Art. Nr.
No d’art.
Ausführung
Exécution
Ø mm
zu Modell
Pour modèle
816.498.100
CA farblos / CA incolore
50
9350
816.498
WB
CHF/Pr
CHF/pre
3.30
passend zu:
-816.490 Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5
convient pour:
-816.490 L unettes de soudeurs combinées, classe 5
Vollsichtbrillen
Lunettes plein écran
• UVEX 9305
• UVEX 9305
klassische Vollsichtbrille
Modèle plein écran classique
- chemikalienbeständige Acetatscheibe
-beschlagfrei
- geeignet für Brillenträger
- verstellbares Kopfband
- Be- und Entlüftungssystem
- Écran en acétate résistant aux produits chimiques
-Anti-buée
- Convient aux porteurs de lunettes
- Bandeau de serrage facile à régler
- Système d’aération performant
Verwendung
z.B. für Schleifarbeiten, Säure- und galvanische Arbeiten
Applications
Par ex. pour travaux de meulage, avec acides, galvanisation
816.491
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.491.100
CA farblos / CA incolore
beschlagfrei / Anti-buée
grau transparent / Gris transparent
9305.514
56
www.d-a.ch
WB
CHF/Stk
CHF/pce
14.40
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Vollsichtbrillen
Lunettes plein écran
• UVEX carbonvision 9307
• UVEX carbonvision 9307
die ultra-moderne Materialien- und Fertigungstechnologie ermöglicht einen Aufbau des Rahmens mit geringem Volumen und
höchster mechanischer Festigkeit. Trotz der mechanischen Stabilität bietet die uvex carbonvision unerreichten Komfort. Die mit dem
Rahmen fest verschweisste TPU-Auflage ermöglicht perfekten Sitz
und leichtes Reinigen. Das geringe Gewicht von 46 Gramm erlaubt
das Arbeiten über längere Zeiträume ohne Druckstellen.
Une technologie de matériaux et de production ultramoderne
a permis la réalisation de cette monture à volume minimal et
résistance mécanique maximale. Magré leur solidité, les lunettes
uvex carbonvision sont d’un grand confort de port. L’insert en TPU,
soudé à la monture, permet un seyant parfait et un nettoyage aisé.
Le poids minime de 46 gr autorise un port prolongé sans apparition de points de pression désagréables.
Verwendung
empfohlen gegen Staub, Flüssigkeitsspritzer und mechanische
Risiken, besonders eignet sich die Brille für die Kombination mit
Arbeitsschutzmasken und Anstosskappen
Applications
Contre la poussière, les éclaboussures et les risques mécaniques.
Convient particulièrement avec masque respiratoire ou avec
casquette de protection
3
816.469
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.469.100
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
supravision extreme
schwarz-grau / noir-gris
9307.375
Vollsichtbrillen
Lunettes plein écran
• UVEX ultrasonic 9302
• UVEX ultrasonic 9302
sportliches Design, ergonomische Scheibenform für ein grosses
Blickfeld mit uneingeschränkter Seitenwahrnehmung
Design sportif, écran de forme ergonomique pour une vue panoramique, sans perception du support latéral
-chemikalienbeständig
-beschlagfrei
-kratzfest
- geeignet für Brillenträger
- Résistant aux produits chimiques
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Convient aux porteurs de lunettes
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.492.100
PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2
supravision HC-AF
grau-schwarz / gris-noir
9302.285
Zubehör:
-816.494 Brillenscheiben zu Vollsichtbrille
Accessoires:
-816.494 E cran pour lunettes de protection plein champ
Vollsichtbrillen
Lunettes plein écran
• UVEX ultravision 9301
• UVEX ultravision 9301
komfortable Vollsichtbrille mit uneingeschränkter Seitenwahr­
nehmung
Le champ de vision n’est pas limité latéralement
-beschlagfrei
-kratzfest
- geeignet für Brillenträger
- Be- und Entlüftungssystem
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Convient aux porteurs de lunettes
- Système d’aération performant
WB
CHF/Stk
CHF/pce
20.50
816.493
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.493.100
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
supravision HC-AF
grau transparent / Gris transparent
9301.105
Debrunner Acifer
17.90
816.492
Art. Nr.
No d’art.
Zubehör:
-816.494 Brillenscheiben zu Vollsichtbrille
WB
CHF/Stk
CHF/pce
WB
CHF/Stk
CHF/pce
22.30
Accessoires:
-816.494 E cran pour lunettes de protection plein champ
www.d-a.ch
57
3
Augenschutz
Protection des yeux
Vollsichtbrillen Schutzstufe 5
Lunettes plein écran, classe 5
• UVEX ultravision 9301
• UVEX ultravision 9301
komfortable Schweisservollsichtbrille mit sehr gutem Sichtfeld,
breiter Einstieg und grossvolumiger Brillenkörper, absolut dichter
und druckfreier Sitz
Pour soudeurs, port confortable, très bon champ de vision, ouverture très large et monture de grande dimension, ajustement
absolument hermétique, assise parfaite et sans pression
- Be- und Entlüftungssystem
- geeignet für Brillenträger
- verstellbares Kopfband
- Système d’aération performant
- Convient aux porteurs de lunettes
- Bandeau de serrage facile à régler
816.495
Art. Nr.
No d’art.
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.495.100
PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5
supravision HC-AF
schwarz / noir
9301.245
Vollsichtbrillen mit Helmhalterung
Lunettes plein écran pour fixation sur casque
• UVEX ultravision 9301
• UVEX ultravision 9301
Vollsichtbrille mit Helmhalterung zur Kombination mit Schutzhelm
und Gehörschutzkapseln, ohne Helm und Gehörschutz
Combinaison possible avec casque et coquilles anti-bruit, sans
casque ni coquilles anti-bruit
-beschlagfrei
-kratzfest
- uneingeschränkte Seitenwahrnehmung
- für Brillenträger geeignet
-Anti-buée
-Anti-rayures
- Excellente perception latérale
- Convient aux porteurs de lunettes
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
Fassung
Monture
Typ
Type
816.467.100
CA farblos / CA incolore
beschlagfrei / Anti-buée
grau transparent / Gris transparent
9301.544
Brillenscheiben zu Vollsichtbrille
Ecran pour lunettes de protection plein champ
• UVEX 9301/9302
• UVEX 9301/9302
Scheibe
Verre
Beschichtung
Revêtement
zu Modell
Pour modèle
Typ
Type
816.494.100
816.494.110
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2
supravision HC-AF
supravision HC-AF
9301 ultravision
9302 ultrasonic
9301.255
9302.255
Adapter zu UVEX Schutzhelmen
Adaptateur pour casques de protection UVEX
•UVEX
•UVEX
Verwendung
zur Montage von Zubehör an UVEX-Helmen
Applications
Pour le montage d’accessoires sur casques UVEX
52.00
WB
CHF/Stk
CHF/pce
10.70
12.50
816.468
WB
CHF/Pr
CHF/pre
Art. Nr.
No d’art.
816.468.100
58
WB
CHF/Stk
CHF/pce
816.494
Art. Nr.
No d’art.
convient pour:
-816.492 L unettes plein écran
-816.493 L unettes plein écran
30.20
816.467
Art. Nr.
No d’art.
passend zu:
-816.492 Vollsichtbrillen
-816.493 Vollsichtbrillen
WB
CHF/Stk
CHF/pce
12.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Feuchtreinigungstücher
Serviettes humides
• UVEX 9963
• UVEX 9963
Verwendung
zum Reinigen der Schutzbrillen
Applications
Pour le nettoyage des lunettes de protection
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.390.100
9963
100
12.90
Station de nettoyage pour lunettes
• UVEX 9970
• UVEX 9970
-Kunststoff
- für Wandmontage
-Plastique
- Pour montage mural
Typ
Type
816.392.120
9970.002
103.00
Inclus dans la livraison:
- Papier de nettoyage, sans silicone
- Fluide de nettoyage
- Pompe de dosage en plastique
Zubehör:
-816.394 Reinigungsfluid
-816.396 Reinigungspapier Ersatzpackungen
-816.398 Ersatzpumpen
Accessoires:
-816.394 F luide de nettoyage
-816.396 R echarge de papier de nettoyage
-816.398 P ompe de dosage de rechange
Reinigungsfluid
Fluide de nettoyage
• UVEX 9972
• UVEX 9972
Verwendung
für alle Sichtscheiben geeignet
Applications
Convient pour tous les verres de lunettes
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Inhalt l
Contenu l
816.394.100
9972
0.5
12.70
convient pour:
-816.392 S tation de nettoyage pour lunettes
Ersatzpumpen
Pompe de dosage de rechange
• UVEX 9973
• UVEX 9973
816.398.100
9973
passend zu:
-816.392 Brillenreinigungsstationen
Debrunner Acifer
816.394
WB
CHF/Stk
CHF/pce
passend zu:
-816.392 Brillenreinigungsstationen
Typ
Type
816.392
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Lieferumfang:
- Reinigungspapier silikonfrei
-Reinigungsfluid
-Kunststoffpumpe
Art. Nr.
No d’art.
816.390
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
Brillenreinigungsstationen
Art. Nr.
No d’art.
3
816.398
WB
CHF/Stk
CHF/pce
6.30
convient pour:
-816.392 S tation de nettoyage pour lunettes
www.d-a.ch
59
3
Augenschutz
Protection des yeux
Reinigungspapier Ersatzpackungen
Recharge de papier de nettoyage
• UVEX 9971
• UVEX 9971
-silikonfrei
- Sans silicone
Verwendung
für alle Sichtscheiben geeignet
Applications
Convient pour tous les verres de lunettes
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.396.100
9971
700
816.396
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
17.50
passend zu:
-816.392 Brillenreinigungsstationen
convient pour:
-816.392 S tation de nettoyage pour lunettes
Augenspülstationen
Station de rinçage oculaire
sterile Kochsalzlösung 0.9%
Solution saline stérile 0.9 %
Verwendung
zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von
Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen.
Applications
Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de
liquides dangereux ou de corps étranger
Art. Nr.
No d’art.
Masse cm
Dimensions cm
816.380.100
34 x 20 x 10
Lieferumfang:
- Wandhalterung aus Kunststoff
- 2 x 1 Liter Einwegflaschen
- komplett mit Schrauben und Dübeln
816.380
WE
CHF/Set
CHF/set
109.00
Inclus dans la livraison:
- Fixation murale en plastique
- 2 bouteilles d’un litre à usage unique
- Complet, avec vis et et tampons
Zubehör:
-816.381 Ersatz-Augenspülflaschen
Accessoires:
-816.381 B outeille de rechange pour station de rinçage oculaire
Ersatz-Augenspülflaschen
Bouteille de rechange pour station de rinçage
oculaire
sterile Kochsalzlösung 0.9%
Solution saline stérile 0.9 %
Verwendung
zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von
Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen.
Applications
Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de
liquides dangereux ou de corps étranger
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt l
Contenu l
816.381.100
1
passend zu:
-816.380 Augenspülstationen
60
816.381
WE
CHF/Stk
CHF/pce
33.90
convient pour:
-816.380 S tation de rinçage oculaire
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
3
Augenspülstationen
Station de rinçage oculaire
in modernem Koffer mit Wandhalterung
Inhalt:
- 2 Augenspülflaschen à 500 ml mit Einmalverschluss
- NaCl Mini­ampullen
- Themenbezogenes Verbandmaterial
- Spiegel zur Kontrolle
Dans une mallette moderne avec fixation murale
Contenu:
- 2 flacons de solution de rinçage oculaire à unsage unique
- Mini-­ampoules NaCi
-Bandages
-Miroir
- Einhandöffnung des Koffers
- Ouverture de la mallette d’une seule main
-Gewicht.............................................................................. 1.74 kg
-Poids................................................................................... 1.74 kg
Art. Nr.
No d’art.
816.382
WE
CHF/Stk
CHF/pce
816.382.100
95.00
Nachfüllflaschen zu Augenspülstation
Bouteille de rechange pour station de lavage
oculaire
zu Augenspülstation FOX
Pour la station de lavage oculaire FOX
-Gewicht.............................................................................. 0.55 kg
-Poids................................................................................... 0.55 kg
WE
CHF/Fl
CHF/btl
Art. Nr.
No d’art.
816.383.100
24.00
Brillenetuis
Étui à lunettes
• UVEX 9954
• UVEX 9954
-Druckknopfverschluss
- Fermeture à bouton-pression
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.483.100
schwarz / noir
9954.000
Brillenetuis
Étui à lunettes
• UVEX 9954
• UVEX 9954
-Reissverschluss
-Gürtelschlaufe
- Fermeture éclair
- Passant pour ceinture
Verwendung
für Bügelbrillen
Applications
Pour lunettes à branches
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.480.100
schwarz / noir
9954.500
Debrunner Acifer
816.383
www.d-a.ch
816.483
WB
CHF/Stk
CHF/pce
7.00
816.480
WB
CHF/Stk
CHF/pce
7.00
61
3
Augenschutz
Protection des yeux
Brillenbeutel
Étui à lunettes
• UVEX 9954
• UVEX 9954
-Mikrofaserbeutel
- Sachet en microfibres
816.479
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
passend für
Convient pour
Typ
Type
816.479.100
816.479.120
schwarz / noir
schwarz / noir
uvex Bügelbrillenmodelle / Modèles Uvex à étrier
uvex Vollsichtbrillen und Überbrillen /
Modèles uvex à écran monobloc et modèles pour porteurs de lunettes
9954.355
9954.360
WB
CHF/Stk
CHF/pce
3.30
3.70
9954.355
9954.360
Brillen-Aufbewahrungsboxen
Boîte de rangement pour lunettes
• UVEX 9957
• UVEX 9957
- für Wandmontage
- Pour montage mural
Verwendung
für Bügel- und Vollsichtbrillen
Applications
Pour lunettes à verres séparés ou lunettes plein écran
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Typ
Type
816.485.100
blau / bleu
9957.502
816.485
WB
CHF/Stk
CHF/pce
22.60
PVC-Brillenboxen
Étui à lunettes en PVC
auch für Wandmontage geeignet
Convient aussi pour montage mural
Art. Nr.
No d’art.
Marke
Marque
H x B x T mm
haut. x larg. x prof. mm
Typ
Type
816.496.100
816.496.120
UVEX
SUVA
90 x 210 x 90
190 x 95 x 85
9207.230
8126
816.496
WB
CHF/Stk
CHF/pce
6.70
17.10
SUVA
Brillenkordeln
Cordon à lunettes
• UVEX 9959
• UVEX 9959
für alle UVEX Bügelbrillen
Pour toutes les lunettes UVEX à branches
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.487.120
9959.002
62
816.487
WB
CHF/Stk
CHF/pce
für alle UVEX Bügelbrillen / Pour toutes les lunettes UVEX à branches
www.d-a.ch
1.20
Debrunner Acifer
Augenschutz
Protection des yeux
Brillenhaltebänder
Bande de serrage pour lunettes
• UVEX 9958
• UVEX 9958
passend für alle UVEX Bügelbrillen ausgenommen Duo-flex Bügel
Pour toutes les lunettes à branches uvex, sauf Duo-flex
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.488.100
9958.006
Debrunner Acifer
3
816.488
WB
CHF/Stk
CHF/pce
2.30
www.d-a.ch
63
4
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Die Auswahl des richtigen Atemschutzes ist abhängig von den
Schadstoffen und deren Konzentration (MAKWert). Die Empfehlungen basieren auf dem aktuellen Wissensstand und auf bisherigen Erfahrungswerten. Die Verantwortung über den Einsatz des
richtigen Produktes liegt letztendlich Produktes liegt letztendlich
allein beim Anwender.
Le choix de la protection respiratoire adéquate dépend de la
nature des matières nocives et de leur concentration (valeur VME).
Ces recommandations se basent sur l’état actuel des connaissances et sur l’expérience. L’utilisateur est cependant seul responsable de la mise en oeuvre des produits adéquats.
Filterklasse
Classe de filtre
P1 Minimale Schutzstufe
1 (4-facher MAK-Wert)
Standard Programm:
Spezial Programm:
8710E, 8812 mit Cool-Flow-Ventil
mit Aktivkohle, 9914
P1 Protection minimale
Gamme standard:
Gamme spéciale:
(4 x la valeur VME)
8710E, 8812 avec valve Cool-Flow
avec charbon actif, 9914
P2 Optimale Schutzstufe 2
Standard Programm:
Komfort Programm:
Premium Programm:
Spezial Programm:
(10-facher MAK-Wert)
8822 mit Cool-Flow-Ventil
9322 mit Cool-Flow-Ventil
8825D mit Cool-Flow-Ventil
9928 mit Cool-Flow-Ventil
P2 Protection optimale
Gamme standard:
Gamme confort:
Gamme premium:
Gamme spéciale:
(10 x la valeur VME)
8822 avec valve Cool-Flow
9322 avec valve Cool-Flow
8825D avec valve Cool-Flow
9928 avec valve Cool-Flow
P3 Maximale Schutzstufe 3
Standard Programm:
Premium Programm:
(30-facher MAK-Wert)
8833 mit Cool-Flow-Ventil
8835D mit Cool-Flow-Ventil
P3 Protection maximale
Gamme standard:
Gamme premium:
(30 x la valeur VME)
8833 avec valve Cool-Flow
8835D avec valve Cool-Flow
Filterklasse
Leichte Haushalts-/ Gartenarbeiten
Pollen und Blütenstaub
Hobeln (von Hand)
P1
P1
P1
Travaux légers de ménage et jardinage
P1
PollensP1
Rabotage (manuel)
P1
Classe de filtre
AbbrucharbeitenP2
AbholzenP2
Starke Staubenentwicklung
P2
LötenP2
Bohren, Fräsen
P2
Hobeln, Sägen
P2
StaubaufkommenP2
HochdruckreinigungP2
BetonP2
Farbe, Holz
P2
KunststoffP2
Metall, Rost, Stahl
P2
Baustahl, Zink
P2
Travaux de démolition
P2
Travaux forestiers
P2
Travaux très poussiéreux
P2
BrasageP2
Perçage, fraisage
P2
Rabotage, sciage
P2
Avec formation de poussière
P2
Nettoyage haute pression
P2
BétonP2
Peinture, bois
P2
PlastiqueP2
Métal, rouille, acier
P2
Acier de construction, zinc
P2
Isolier- und Dämmwollen
P3
Pilzen und Schimmel
P3
GlasfasertapetenP3
Anti-FoulinglackP3
Buchen-/TropenholzP3
EdelstahlP3
RostschutzP3
Laines d’isolation
Champignons et moisissures
Tapisseries en fibres de verre
Peintures antifouling
Bois de hêtre et tropical
Acier inoxydable
Protection antirouille
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• 3M FFP1
• EN 149
• 3M FFP1
• EN 149
gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis
zum 4-fachen MAK-Wert
Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils,
jusqu’à 4 x la VME
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.201.080
816.201.100
8710 E
8710 E
FFP1
FFP1
3
20
64
www.d-a.ch
P3
P3
P3
P3
P3
P3
P3
816.201
WC
CHF/Box
9.95
28.00
Debrunner Acifer
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Feinstaubmasken Classic
Masque pour poussières fines Classic
• 3M FFP1
• EN 149
• 3M FFP1
• EN 149
gegen feste Partikeln sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole,
bis zum 4-fachen MAK-Wert
Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils,
jusqu’à 4 x VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.203.100
8812
FFP1
10
816.203
WC
CHF/Box
24.00
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• 3M FFP1
• 3M FFP1
gegen feste Partikeln sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis
zum 4-fachen MAK-Wert
Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils,
jusqu’à 4 x VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.205.100
9312
FFP1
10
816.205
WC
CHF/Box
30.00
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• UVEX silv-Air 2110 FFP1
• UVEX silv-Air 2110 FFP1
- mit Ausatemventil
- 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des
Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in
der Maske
- Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz
- Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar
- mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung
- Avec valve d’expiration
- Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la
résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité
intérieures
- Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable
- Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies
- Testé à la poudre de dolomite
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.211.100
8732.110
FFP1
15
816.211
WE
CHF/Box
34.50
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• UVEX silv-Air 2100 FFP1
• UVEX silv-Air 2100 FFP1
- Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz
- Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar
- mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung
- Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable
- Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies
- Testé à la poudre de dolomite
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.210.100
8732.100
FFP1
20
Debrunner Acifer
4
www.d-a.ch
816.210
WE
CHF/Box
30.00
65
4
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Geruchsschutzmasken
Masque anti-odeurs
• 3M FFP1
• EN 149
• 3M FFP1
• EN 149
gegen gesundheitsgefährdende Feinstäube bis zum 4-fachen des
MAK-Wertes und gegen belästigende organische Gerüche
Pour se protéger des poussières fines nocives, jusqu’à 4 x VME, et
contre les odeurs organiques nauséabondes
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.219.100
9914
FFP1
10
816.219
WC
CHF/Box
62.50
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• 3M FFP2
• EN 149
• 3M FFP2
• EN 149
gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole,
bis zum 10-fachen MAK-Wert
Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils,
jusqu’à 10 x la VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.202.100
8822
FFP2
10
816.202
WC
CHF/Box
34.00
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• 3M FFP2
• EN 149
• 3M FFP2
• EN 149
gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole,
bis zum 10-fachen MAK-Wert
Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils,
jusqu’à 10 x la VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.204.100
9322
FFP2
10
816.204
WC
CHF/Box
43.50
Feinstaubmasken Premium
Masque pour poussières fines Premium
• 3M FFP2
• EN 149
• 3M FFP2
• EN 149
gegen giftige, gesundheitsschädliche Feinstäube, Rauche und
Aerosole
MAK - Wert:
8825 = 20 - fach
Pour se protéger des poussières fines, fumées et aérosols
toxiques
Valeur VME:
8825 = 20 x
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.206.080
8825
FFP2
5
66
816.206
WC
CHF/Box
52.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Feinstaub- und Schweissermasken
Masque pour poussières fines et soudage
• 3M FFP2S
• EN 149
• 3M FFP2S
• EN 149
gegen gesundheitsschädliche Feinstäube und Rauche bis zum
10-fachen des MAK-Wertes sowie gegen Ozon
Pour se protéger des poussières fines, des fumées et vapeurs de
soudure jusqu’à 10 x VME, ainsi que de l’ozone
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.218.100
9928
FFP2S
10
816.218
WC
CHF/Box
116.50
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• UVEX silv-Air 3210 FFP2
• UVEX silv-Air 3210 FFP2
- mit Ausatemventil
- 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des
Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in
der Maske
- Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar
- Die Masken sind einzeln verpackt und entsprechen höchsten
hygienischen Ansprüchen
- mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung
- Avec valve d’expiration
- Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la
résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité
intérieures
- Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies
- Masques sous emballage individuel remplissant les plus hautes
exigences d’hygiène
- Testé à la poudre de dolomite
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.212.100
8733.210
FFP2
15
816.212
WE
CHF/Box
39.00
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• UVEX silv-Air 2210 FFP2
• UVEX silv-Air 2210 FFP2
- mit Ausatemventil
- 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des
Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in
der Maske
- Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz
- Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar
- mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung
- Avec valve d’expiration
- Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la
résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité
intérieures
- Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable
- Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies
- Testé à la poudre de dolomite
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.213.100
8732.210
FFP2
15
816.213
WE
CHF/Box
42.00
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• 3M FFP3
• EN 149
• 3M FFP3
• EN 149
gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole,
bis zum 30-fachen MAK-Wert
Contre les particules solides et les aérosols liquides non volatils,
jusqu’à 30 x VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.207.100
8833
FFP3
10
Debrunner Acifer
4
www.d-a.ch
816.207
WC
CHF/Box
80.00
67
4
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• 3M FFP3
• EN 149
• 3M FFP3
• EN 149
gegen giftige, gesundheitsschädliche Feinstäube, Rauche und
Aerosole
Contre les poussières fines toxiques, fumées et aérosols
- mit Ausatemventil
- MAK - Wert: 30 - fach
- Avec valve d’expiration
- Valeur VME: 30 x
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.208.100
8835
FFP3
5
816.208
WC
CHF/Box
58.65
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• 3M FFP3
• 3M FFP3
gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole,
bis zum 30-fachen MAK-Wert
Contre les particules solides et les aérosols liquides non volatils,
jusqu’à 30 x VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.209.100
9332
FFP3
10
816.209
WC
CHF/Box
87.50
Feinstaubmasken
Masque pour poussières fines
• UVEX silv-Air 2310 FFP3
• UVEX silv-Air 2310 FFP3
- mit Ausatemventil
- 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des
Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in
der Maske
- Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz
- Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar
- 4-Punkt-Kopfbandbefestigung ermöglicht einen individuellen
und sicheren Sitz, abgestimmt auf die Bedürfnisse des Trägers
- mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung
- Avec valve d’expiration
- Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la
résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité
intérieures
- Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable
- Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies
- Fixation à 4 points pour une assise confortable et sûre, adaptée
aux spécificités du porteur
- Testé à la poudre de dolomite
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.214.100
8732.310
FFP3
15
68
www.d-a.ch
816.214
WE
CHF/Box
100.50
Debrunner Acifer
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Spezial-Atemschutzmasken
Masque respiratoire spécial
• 3M Serie 4000
• EN 405
• 3M série 4000
• EN 405
gegen organische Gase und Dämpfe in höheren Konzentrationen
sowie gegen feste Partikel und flüssige, nicht flüchtige Aerosole
(P3) bis zum 30-fachen des MAK-Wertes
Contre les gaz et vapeurs organiques concentrés, particules
solides et aérosols liquides non volatils (P3), jusqu’à 30 x VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
816.221.100
4255
FFA2P3D
816.221
WC
CHF/Stk
CHF/pce
37.70
Zubehör:
-816.230 Farbspritzvorfilter
-816.232 Reinigungstücher für Atemschutzmasken
Accessoires:
-816.230 P réfiltre pour peinture au pistolet
-816.232 S erviettes de nettoyage pour masques respiratoires
Spezial-Atemschutzmasken
Masque respiratoire spécial
• 3M Serie 4000
• EN 405
• 3M série 4000
• EN 405
gegen organische, anorganische Gase und Dämpfe, gegen SO2/
HCI (ABE 1) sowie gegen feste Partikel und flüssige, nicht flüchtige
Aerosole (P3) bis zum 30-fachen des MAK-Wertes
Pour se protéger des gaz et vapeurs organiques et inorganiques
concentrées, du SO2/HCI (ABE 1), des particules solides et aérosols liquides non volatils (P3), jusqu’à 30 x VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
816.222.100
4277
FFABE1P3D
816.222
WC
CHF/Stk
CHF/pce
41.10
Zubehör:
-816.230 Farbspritzvorfilter
-816.232 Reinigungstücher für Atemschutzmasken
Accessoires:
-816.230 P réfiltre pour peinture au pistolet
-816.232 S erviettes de nettoyage pour masques respiratoires
Spezial-Atemschutzmasken
Masque respiratoire spécial
• 3M Serie 4000
• EN 405
• 3M série 4000
• EN 405
gegen organische, anorganische Gase, Dämpfe und Ammoniak,
gegen SO2/HCI (ABE 1) sowie gegen feste Partikel und flüssige,
nicht flüchtige Aerosole (P3) bis zum 30-fachen des MAK-Wertes
Contre les gaz et vapeurs organiques et inorganiques, l’ammoniaque, contre le SO2/HCI (ABE 1) ainsi que contre les particules
solides et liquides, les aérosols non liquides (P3) jusqu’à 30 x VME
- mit Ausatemventil
- Avec valve d’expiration
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
816.223.100
4279
FFABEK1P3D
Zubehör:
-816.230 Farbspritzvorfilter
-816.232 Reinigungstücher für Atemschutzmasken
Debrunner Acifer
4
816.223
WC
CHF/Stk
CHF/pce
46.90
Accessoires:
-816.230 P réfiltre pour peinture au pistolet
-816.232 S erviettes de nettoyage pour masques respiratoires
www.d-a.ch
69
4
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Farbspritzvorfilter
Préfiltre pour peinture au pistolet
•3M
•3M
für Atemschutzmasken der Serie 4000
Pour masques respiratoires de la série 4000
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.230.100
400
10
816.230
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
6.80
passend zu:
-816.221 Spezial-Atemschutzmasken
-816.222 Spezial-Atemschutzmasken
-816.223 Spezial-Atemschutzmasken
convient pour:
-816.221 M
asque respiratoire spécial
-816.222 M
asque respiratoire spécial
-816.223 M
asque respiratoire spécial
Reinigungstücher für Atemschutzmasken
Serviettes de nettoyage pour masques respiratoires
•3M
•3M
zur hygienischen Pflege der Atemschutzmasken nach Gebrauch
Pour le nettoyage hygiénique du masque après usage
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.232.100
105
40
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
16.10
passend zu:
-816.221 Spezial-Atemschutzmasken
-816.222 Spezial-Atemschutzmasken
-816.223 Spezial-Atemschutzmasken
convient pour:
-816.221 M
asque respiratoire spécial
-816.222 M
asque respiratoire spécial
-816.223 M
asque respiratoire spécial
Maskensets
Masque respiratoire en set
• 3M Serie 6000
• 3M série 6000
Filter 5925: Schutzklasse P2
Filter 6055: Schutzklasse A2
Filtre 5925: classe de protection P2
Filtre 6055: classe de protection A2
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
816.234.100
6200 Kit
FFA2P2
Lieferumfang:
- 1 Stk. 816.235 Halbmaske
- 2 Stk. 816.242 Filter gegen Gase und Dämpfe A2 6055
- 4 Stk. 816.246 Feinstaubfilter P2 5925
- 2 Stk. 816.248 Filterdeckel
- 4 Stk. 816.232 Reinigungstücher
- 1 Aufbewahrungsbox
70
816.232
816.234
WC
CHF/Stk
CHF/pce
59.00
Inclus dans la livraison:
- 1 masque respiratoire 816.235
- 2 filtres contre gaz et vapeurs A2, 816.242
- 4 filtres contre poussières fines P2R, 816.246
- 2 couvercles de filtres 816.248
- 4 serviettes désinfectantes 816.232
- 1 boîtier de rangement
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Halbmasken
Masque respiratoire
• 3M Serie 6000
• EN 140
• 3M série 6000
• EN 140
- aus Elastomer
- En élastomère
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Grösse
Grandeur
816.235.080
816.235.100
816.235.120
6100
6200
6300
klein / Petit
mittel / Moyen
gross / Grand
816.235
WC
CHF/Stk
CHF/pce
25.40
25.40
25.40
Zubehör:
-816.242 Gasfilter
-816.243 Gasfilter
-816.244 Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss
-816.246 Feinstaubfilter
-816.248 Filterdeckel
Accessoires:
-816.242 F iltre pour masque respiratoire
-816.243 F iltre pour masque respiratoire
-816.244 F iltre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette
-816.246 F iltre à poussières fines
-816.248 C ouvercle de filtre
Farbspritzmasken-Sets
Masque respiratoire pour la peinture au pistolet
• 3M FFA2P2
• 3M FFA2P2
Filter 6055: Schutzklasse A2
Filtre 6055: classe de protection A2
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
816.236.100
6002/C1
FFA2P2
Lieferumfang:
- 1 Stk. 816.235 Halbmaske
- 2 Stk. 816.242 Filter gegen organische Gase und Dämpfe
- 2 Stk. 816.246 Feinstaubfilter
- 2 Stk. 816.248 Filterdeckel
70.75
Inclus dans la livraison:
- 1 masque respiratoire 816.235
- 2 filtres 816.242 contre les gaz organiques et vapeurs
- 2 filtres 816.246 contre les poussières fines
- 2 couvercles de filtres 816.248
Masque respiratoire
• 3M 7500
• EN 140
• 3M 7500
• EN 140
- weiches Silikonmaterial für besonderen Komfort
- Drop-down Bebänderung zur bequemen Handhabung
-wiederverwendbar
- Silicone souple particulièrement confortable
- Lanières Drop-Down pour une manipulation aisée
-Réutilisable
Grösse
Grandeur
816.237.100
816.237.110
816.237.120
klein / Petit
mittel / Moyen
gross / Grand
Zubehör:
-816.242 Gasfilter
-816.243 Gasfilter
-816.244 Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss
-816.246 Feinstaubfilter
-816.248 Filterdeckel
Debrunner Acifer
816.236
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Halbmasken
Art. Nr.
No d’art.
4
816.237
WC
CHF/Stk
CHF/pce
40.20
40.20
40.20
Accessoires:
-816.242 F iltre pour masque respiratoire
-816.243 F iltre pour masque respiratoire
-816.244 F iltre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette
-816.246 F iltre à poussières fines
-816.248 C ouvercle de filtre
www.d-a.ch
71
4
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Vollmasken
Masque intégral
• 3M Serie 6000
• EN 136
• 3M série 6000
• EN 136
- aus Silikon
- En silicone
816.240
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Grösse
Grandeur
816.240.080
816.240.100
816.240.120
6700 S
6800 M
6900 L
klein / Petit
mittel / Moyen
gross / Grand
156.00
156.00
156.00
Zubehör:
-816.242 Gasfilter
-816.243 Gasfilter
-816.244 Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss
-816.246 Feinstaubfilter
-816.248 Filterdeckel
Accessoires:
-816.242 F iltre pour masque respiratoire
-816.243 F iltre pour masque respiratoire
-816.244 F iltre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette
-816.246 F iltre à poussières fines
-816.248 C ouvercle de filtre
Gasfilter
Filtre pour masque respiratoire
• 3M ABEK1
• EN 141
• 3M ABEK1
• EN 141
gegen organische, anorganische Gase und Dämpfe sowie gegen
SO2/HCI und gegen Ammoniak
Contre les gaz et les vapeurs organiques et inorganiques, contre le
SO2/HCI et contre l’ammoniac
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.241.100
6059
ABEK1
8
816.241
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
67.90
Gasfilter
Filtre pour masque respiratoire
• 3M A2
• EN 141
• 3M A2
• EN 141
gegen organische Gase und Dämpfe in höheren Konzentrationen
Contre les gaz organiques et vapeurs en fortes concentrations
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.242.100
6055
A2
8
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
67.10
Zubehör:
-816.246 Feinstaubfilter
-816.248 Filterdeckel
Accessoires:
-816.246 F iltre à poussières fines
-816.248 C ouvercle de filtre
passend zu:
-816.237 Halbmasken
-816.235 Halbmasken
-816.240 Vollmasken
convient pour:
-816.237 M
asque respiratoire
-816.235 M
asque respiratoire
-816.240 M
asque intégral
72
816.242
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Gasfilter
Filtre pour masque respiratoire
• 3M K1
• EN 141
• 3M K1
• EN 141
gegen Ammoniak
Contre l’ammoniac
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.243.100
6054
K1
8
816.243
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
66.00
passend zu:
-816.237 Halbmasken
-816.235 Halbmasken
-816.240 Vollmasken
convient pour:
-816.237 M
asque respiratoire
-816.235 M
asque respiratoire
-816.240 M
asque intégral
Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss
Filtre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette
• 3M P2
• EN 143
• 3M P2
• EN 143
gegen gesundheitsschädliche Feinstäube und Aerosole bis zum
10-fachen des MAK-Wertes
Contre les poussières fines nocives et aérosols jusqu’à 10 x VME
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.244.100
2125
20
96.00
convient pour:
-816.237 M
asque respiratoire
-816.235 M
asque respiratoire
-816.240 M
asque intégral
Feinstaubfilter
Filtre à poussières fines
• 3M P2
• EN 143
• 3M P2
• EN 143
gegen gesundheitsschädliche Feinstäube und Aerosole bis zum
10-fachen des MAK-Wertes
Contre les poussières fines nocives et aérosols jusqu’à 10 x VME
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzklasse
Classe de protection
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.246.100
5925
P2
20
816.246
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
85.40
passend zu:
-816.237 Halbmasken
-816.235 Halbmasken
-816.240 Vollmasken
-816.242 Gasfilter
convient pour:
-816.237 M
asque respiratoire
-816.235 M
asque respiratoire
-816.240 M
asque intégral
-816.242 F iltre pour masque respiratoire
Filterdeckel
Couvercle de filtre
•3M
•3M
für die Kombination von Gasfiltern mit Feinstaubfiltern
Pour combiner les filtres à gaz avec les filtres à poussières fines
Typ
Type
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.248.100
501
2
passend zu:
-816.237 Halbmasken
-816.235 Halbmasken
-816.240 Vollmasken
-816.242 Gasfilter
Debrunner Acifer
816.244
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
passend zu:
-816.237 Halbmasken
-816.235 Halbmasken
-816.240 Vollmasken
Art. Nr.
No d’art.
4
816.248
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
4.50
convient pour:
-816.237 M
asque respiratoire
-816.235 M
asque respiratoire
-816.240 M
asque intégral
-816.242 F iltre pour masque respiratoire
www.d-a.ch
73
4
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Aufbewahrungsboxen
Boîte de rangement
•3M
•3M
- für alle Halbmasken
- Pour tous les masques respiratoires
816.249
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
816.249.100
5.00
Schutzfolien für Atemmasken
Feuille de protection pour masques respiratoires
• 3M 6885
• 3M 6885
Schutzfolie für Sichtscheiben der Silikon-Vollmaske
Feuille de protection pour l’écran du masque intégral en silicone
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
Art. Nr.
No d’art.
816.247.100
45.30
25
Gebläseeinheiten
Unité d’air pulsé
• 3M Jupiter
• 3M Jupiter
- trägt durch die flache Bauform nicht auf, ideal in engen Arbeitsbereichen
- die glatten Oberflächen von Gebläse, Gürtel und Filtern
­erlauben eine leichte Reinigung und Dekontamination
- die ergonomische Form von Gebläse und Komfortgürtel bietet
einen hohen Tragekomfort
- optischer und akustischer Alarm bei zu niedrigem Luftstrom
oder zu geringer Batteriespannung
- die einfache Kalibrierung des Gerätes kann vom Anwender
selbst durchgeführt werden
- minimaler Wartungsaufwand
- wiederaufladbare 8h Batterie mit elektronischem Ladegerät
- Nickel Metall Hydrid Batterien gewährleisten lange Haltbarkeit
bei einem geringeren Eigengewicht
- die AP Kombifilter bieten Schutz gegenüber organischen Gasen
und Dämpfen und gegen Partikel
- die Filterdeckel schützen die Filter vor grobem Schmutz sowie
vor mechanischen Einwirkungen
- die Vorfilter erhöhen die Standzeit der Partikelfilter
- Forme plate non encombrante, idéale dans les espaces étroits
- Les surfaces lisses de l’unité d’air pulsé, de la ceinture et des
filtres facilitent le nettoyage et la décontamination
- La forme ergonomique de l’unité d’air pulsé et de la ceinture
offre un grand confort de port
- Alarme optique et sonore en cas de flux d’air ou de tension
d’accu insuffisants
- Apparareil facile à calibrer. Cette opération peut être effectuée
par l’utilisateur
- Entretien réduit au minimum
- Accu 8h avec chargeur électronique
- Les accus nickel métal hybrides offrent une longue durée de vie
et un poids réduit
- Les filtres AP combinés protègent contre les gaz organiques,
les vapeurs et les particules
- Les couvercles protègent les filtres de la saleté grossière et des
agressions mécaniques
- Les préfiltres prolongent la durée de vie des filtres à particules
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.960.100
Starter kit / Pack de départ
Lieferumfang:
-Dekontaminationsgürtel
-Luftstromindikator
-Kalibrierröhrchen
- 2 x A2P Filter
- 4 x Vorfilter
- QRS Luftschlauch
- 8h Batterie
-Ladegerät
74
816.247
816.960
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
1’300.00
Inclus dans la livraison:
- Ceinture de décontamination
- Indicateur de débit d’air
- Tube de calibrage
- 2 filtres A2P
- 4 préfiltres
- Tuyau d’air QRS
- Accu 8 h
-Chargeur
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Visierkopfteile
Casque transparent avec écran de protection
• 3M Versaflo Serie M-100
• 3M Versaflo Serie M-100
vielseitig einsetzbares Polycarbonatvisier, bietet Schutz vor
mechanischen und chemischen Gefahren
Visière polyvalente en polycarbonate protégeant contre les risques
mécaniques et chimiques
- geprüfter Augenschutz
- flexibler QRS-Anschluss für schnelle und sichere Handhabung
- Ratschenverschluss zur schnellen und individuellen Grössen­
einstellung des Kopfteils
- Protection des yeux éprouvée
- Manipulation simple et sûre grâce au raccord QRS
- Fermeture crantée permettant d’adater rapidement la taille de
la partie casque
Verwendung
Werkstoffbearbeitung, Lackieranwendungen, Chemische Industrie
und Pharmaindustrie
Applications
Usinage des matériaux, applications de laquage, industries
chimique et pharmaceutique
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Scheibe
Verre
Farbe
Couleur
816.965.100
M106
Polycarbonat, klar / Polycarbonate transparent
weiss / blanc
816.965
WC
CHF/Stk
CHF/pce
215.00
Helmkopfteile
Casque plein avec écran de protection
• 3M Versaflo Serie M-300
• EN 397
• 3M Versaflo Serie M-300
• EN 397
vielseitig einsetzbares Polycarbonatvisier, bietet Schutz vor
mechanischen und chemischen Gefahren
Visière polyvalente en polycarbonate protégeant contre les risques
mécaniques et chimiques
-
-
-
-
-
-
-
-
geprüfter Kopfschutz
geprüfter Augenschutz
flexibler QRS-Anschluss für schnelle und sichere Handhabung
Ratschenverschluss zur schnellen und individuellen Grössen­
einstellung des Kopfteils
Verwendung
alle industriellen Bereiche, in denen neben einem Atemschutz
auch ein Augen- und Gesichtschutz, sowie ein Kopfschutz benötigt
werden, z.B. Tunnelbau und Giesserei
816.966
Protection de la tête éprouvée
Protection des yeux éprouvée
Manipulation simple et sûre grâce au raccord QRS
Fermeture crantée permettant d’adater rapidement la taille de
la partie casque
Applications
Tous les domaines industriels nécessitant simultanément une
protection des voies respiratoires, des yeux, du visage et de la
tête. Construction de tunnels, fonderies, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.966.100
M306 Polycarbonat, klar / Polycarbonate transparent
Scheibe
Verre
Farbe
Couleur
schwarz-weiss / noir-blanc
WC
CHF/Stk
CHF/pce
370.00
Mehrwegleichthauben
Masque intégral léger réutilisable
• 3M Versaflo Serie S
• 3M Versaflo Serie S
deckt Kopf, Gesicht, Hals unD Schulterbereich ab und bietet Augenund Gesichtsschutz nach EN 166. Die komfortable textile Halsabdichtung ist kürzer und dünner als bei den früheren Modellen.
Kostengünstigeres textiles Universalmaterial.
Recouvre la tête, le visage, le cou et les épaules. Protection des
yeux et du visage selon EN 166. Le col d’étanchéité confortable
en tissu est plus fin et plus court que sur les anciens modèles.
Matériau textile universel moins onéreux.
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.964.100
S655
Debrunner Acifer
4
816.964
WC
CHF/Stk
CHF/pce
98.00
www.d-a.ch
75
4
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Visierschutzfolien
Film de protection pour visière
•3M
•3M
für M-Serie
Pour série M
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.970.100
816.970.120
816.970.130
M928
S920S
S920L
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
16.00
29.50
29.50
10
10
10
Längenverstellbare Luftschläuche
Tuyau d’air à longueur réglable
• 3M Versaflo
• 3M Versaflo
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Länge cm
Longueur cm
816.971.100
BT30
52.5 - 85
61.00
Filtre
•3M
•3M
Typ
Type
816.972.100
816.972.120
4530025P
4610002P
816.971
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Filter
Art. Nr.
No d’art.
816.970
816.972
WC
CHF/Pkt
CHF/pqt
12
24
384.00
18.10
4530025P
4610002P
Ersatzhauben
Cagoule de rechange
• 3M Versaflo Serie S
• 3M Versaflo Serie S
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.973.100
S605
76
816.973
WC
CHF/Stk
CHF/pce
10
www.d-a.ch
51.00
Debrunner Acifer
Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel
Masques à particules, fumées et brouillards
Gürtel Clip zu Jupiter
Boucle de ceinture pour Jupiter
•3M
•3M
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.974.100
BLT 15
5
Combinaison de protection à usage unique
•3M
•3M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Schutztyp 5/6
Schutz vor gesundheitsgefährdeten Stäuben
leichtes, atmungsaktives Material
2-Wegereissverschluss mit Abdeckleiste
antistatische Eigenschaften
Typ
Type
Grösse
Grandeur
Schutzklasse
Classe de protection
816.850.100
816.850.110
816.850.120
816.850.130
4520
4520
4520
4520
M
L
XL
XXL
5/6
5/6
5/6
5/6
Chemieschutz-Overall
892.182.100
892.182.110
892.182.120
892.182.130
M
L
XL
XXL
816.850
WC
CHF/Stk
CHF/pce
5.40
5.40
5.40
5.40
Combinaison de protection chimique
892.182
WE
CHF/Stk
CHF/pce
9.80
9.80
9.80
9.80
Einweg-Überziehschuhe
Sur-bottes à usage unique
- aus blauem Polyäthylen
- zum Schutz von Halbschuhen und gegen Verschmutzung der
Fussböden
- mit Elastikzug
-Einheitsgrösse
-
-
-
-
816.830
En polyéthylène bleu
Pour protéger les chaussures et le sol
Avec bande élastique
Taille unique
WE
CHF/Btl
CHF/sa
Art. Nr.
No d’art.
816.830
Debrunner Acifer
5.70
Type de protection 5/6
Protection contre les poussières nocives
Matériau léger et respirant
Fermeture zippée à 2 voies recouverte
Propriétés antistatiques
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.974
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Einwegschutzanzüge
Art. Nr.
No d’art.
4
6.95
www.d-a.ch
77
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• Nitras 1603
• EN 388 (2142)
• Nitras 1603
• EN 388 (2142)
- mit grüner Latexbeschichtung
-Strickbund
- Avec revêtement en latex vert
- En tricot
Verwendung
flexible Arbeitshandschuhe für trockene Arbeiten mit scharf­
kantigen, stechenden oder rauhen Materialien, z.B. für die Blechverarbeitung, Baugewerbe, Gartenbau, Steinhauerei usw.
Applications
Gants souples pour travaux sans humidité, avec matériaux
à arêtes vives, pointus ou rugueux, par ex. travaux sur tôle,
­chantiers, horticulture, marbrerie, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.550.100
816.550.120
816.550.140
816.550.160
8/M
9/L
10 / XL
11 / XXL
816.550
WB
CHF/Pr
CHF/pre
2.70
2.70
2.70
2.70
12
12
12
12
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SHOWA 265
• EN 388 (3131)
• SHOWA 265
• EN 388 (3131)
-hellblau
-nahtlos
- aus Nylongestrick
- sehr dünne Nitril-Teilbeschichtung
- rutschsicheres Profil
- elastische Stulpe
-
-
-
-
-
-
Verwendung
für feine Arbeiten, die ein sehr gutes Tastgefühl erfordern
Applications
Pour travaux fins demandant une très bonne sensibilité tactile
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.551.080
816.551.100
816.551.120
816.551.140
6/S
7/M
8/L
9 / XL
816.551
Bleu clair
Sans soudure
En tricot de nylon
Revêtement très fin en nitrile
Profil antidérapant
Manchettes élastiques
WB
CHF/Pr
CHF/pre
4.50
4.50
4.50
4.50
10
10
10
10
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SHOWA 310
• EN 388 (2142)
• SHOWA 310
• EN 388 (2142)
- mit rauher Naturgummibeschichtung auf Baumwolltrikot
-grün
- En tricot, avec revêtement en caoutchouc naturel rugeux
-Vert
Verwendung
flexible Arbeitshandschuhe für trockene Arbeiten mit scharf­
kantigen, stechenden oder rauhen Materialien, z.B. für die Blechverarbeitung, Baugewerbe, Gartenbau, Steinhauerei usw.
Applications
Gants souples pour travaux sans humidité, avec matériaux
à arêtes vives, pointus ou rugueux, par ex. travaux sur tôle,
­chantiers, horticulture, marbrerie, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Schichtstärke mm
Épaisseur de couche mm
816.554.080
816.554.100
816.554.120
816.554.140
7/S
8/M
9/L
10 / XL
0.7
0.7
0.7
0.7
78
816.554
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
www.d-a.ch
3.95
3.95
3.95
3.95
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SHOWA AO610
• EN 388 (0121)
• SHOWA AO610
• EN 388 (0121)
-
-
-
-
-
-
aus nahtlosem, leichtem Nylon/Acryl-Gestrick
Farbe grau meliert
Fingerspitzen mit dünner PU-Beschichtung verstärkt
beidseitig tragbar
elastische Stulpe
beschichtete Fingerspitzen verbessern die Griffsicherheit und
bieten Schutz gegen kleine Schnitte
-antistatisch
-
-
-
-
-
-
Verwendung
für Arbeiten in der Elektronik und für den Umgang mit Mikroprozessoren, Halbleitern, Compactdiscs usw., permanente und sichere
Ableitung der statischen Elektrizität
Applications
Pour travaux dans le domaine électronique: microprocesseurs,
semi-conducteurs, CD, etc. Protection permanente et sûre contre
l’électricité statique
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.556.100
816.556.110
816.556.120
816.556.130
S
M
L
XL
25
25
25
25
816.556
En tricot de nylon/acryl léger et sans coutures
Couleur: gris chiné
Bouts des doigts renforcés d’une fine couche de PUR
Modèle ambidextre
Manchettes élastiques
Le revêtement au bout des doigts assure une meilleure sûreté
de prise et protège contre les petites coupures
- Propriétés antistatiques
WB
CHF/Pr
CHF/pre
12
12
12
12
5.00
5.00
5.00
5.00
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SHOWA 370
• EN 388 (4121)
• SHOWA 370
• EN 388 (4121)
- aus weissem Nylongestrick
- Handflächen mit dünner, grauer Nitrilbeschichtung
- elastische Stulpe
- anatomische Passform
-abriebfest
-
-
-
-
-
Verwendung
flexible Handschuhe für Arbeiten, die eine gute Fingerbeweglichkeit erfordern, z.B. bei Montage-, Sortier-, Verpackungs- und
Wartungsarbeiten, auch bei Einwirkung von Ölen und Fetten
Applications
Gants souples pour travaux exigeant une bonne sensibilité tactile,
p. ex. travaux de montage, de tri, d’emballage et d’entretien.
Résistent aux huiles et graisses
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.557.110
816.557.120
816.557.130
M
L
XL
816.557
En tricot de nylon blanc
Paumes avec fin revêtement de nitrile gris
Manchettes élastiques
Forme ergonomique
Résiste à l’abrasion
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SHOWA 542
• EN 388 (4332)
• SHOWA 542
• EN 388 (4332)
- aus nahtlosem DYNEEMA-Gestrick
- Fingerspitzen und Handfläche mit dünner PUR-Beschichtung
verstärkt
- elastifizierte Stulpe
- äusserst schnittbeständig
-weiss
- En mailles DYNEEMA
- Bout des doigts et paumes avec fin revêtement PUR
- Manchette élastique
- Extrême résistance à l’abrasion et aux coupures
-Blanc
Verwendung
z.B. für Arbeiten mit Dünnbleche, Glasscheiben, Profileisen usw.
Applications
Pour manipuler tôles fines, vitres, profilés en acier, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.558.100
816.558.110
816.558.120
M
L
XL
Debrunner Acifer
4.50
4.50
4.50
816.558
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
www.d-a.ch
11.30
11.30
11.30
79
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SHOWA 0451
• EN 388 (2241)
• SHOWA 0451
• EN 388 (2241)
- aus dickerem, innenseitig warm gerautem Baumwoll-/­
Polyestergestrick
- Handfläche mit grauer Naturlatex-Beschichtung 0.7 mm
- elastifizierte Stulpe
- für Mehrzweckanwendung in trockenen Bereichen
-
-
-
-
Verwendung
z.B. im Baugewerbe, für Gartenarbeiten, Güterumschlag, Umgang
mit rauen, scharfkantigen und stachligen Materialien usw.
Applications
Pour la construction, le jardinage, l’emballage, la manipulation
d’objets à arêtes vives ou piquants, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Schichtstärke mm
Épaisseur de couche mm
816.564.100
816.564.120
816.564.140
M
L
XL
0.7
0.7
0.7
816.564
En tricot coton/polyester épais, intérieur velouté
Paume avec revêtement 0.7 mm en Naturalex gris
Manchette élastique
Pour divers usages en milieu sec
WB
CHF/Pr
CHF/pre
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• Nitras 1603 W
• EN 388 (2241), 511 (11)
• Nitras 1603 W
• EN 388 (2241), 511 (11)
die Winterhandschuhe Grösse 10 entsprechen der Grösse 9 der
normalen Handschuhe
La taille 10 correspond à la taille 9 des gants courants
-
-
-
-
-
-
-
-
nahtloser Terry-Schlingenhandschuh
gelbe Signalfarben
blaue Latexbeschichtung auf Innenhand und Fingerkuppen
aufgerauht für besseren Grip
Verwendung
für den Winter geeignet
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.561.140
816.561.160
10 / XL
11 / XXL
80
5.15
5.15
5.15
10
10
10
816.561
Support en tricot sans coutures
Couleur d’avertissement jaune
Revêtement latex bleu sur la paume et le bout des doigts
Surface rugueuse pour une meilleure prise en mains
Applications
Convient pour l’hiver
WB
CHF/Pr
CHF/pre
12
12
www.d-a.ch
6.60
6.60
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SNICKERS 9321 Präzisions FLEX Light Handschuhe PAAR
• EN 388 (3131/4131)
• SNICKERS PAIRE de gants 9321 FLEX Light
• EN 388 (3131/4131)
extra dünn und eng anliegend. Nahtloser Arbeitshandschuh mit
Fingerspitzengefühl für Präzisionsarbeiten. Handfläche mit Poly­
urethan beschichtet- für einen sicheren Griff.
Extra fin et seyant. Modèle sans coutures offrant une très bonne
sensibilité tactile pour les travaux de précision. Paume avec
revêtement PU pour une prise en main sûre.
- belüftendes, elastisches Polyamid an der Handrückseite für
herausragenden Komfort und Bewegungsfreiheit
- die feinporige Polyurethan- Beschichtung ist abriebfest und
bietet einen sicheren Griff und einen hohen Komfort- Level
- enges, elastisches Bündchen für langhaltende Elastizität und
einen komfortablen Sitz
- Dos de la main en polyamide élastique aérée, pour un confort
de port et une liberté de mouvement optimaux
- Le revêtement PU microporeux résiste à l’abrasion et offre une
prise en main sûre tout en étant confortable
- Manchette étroite à élasticité durable, pour un grand confort
de port
806.108
WB
CHF/Pr
CHF/pre
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.108.100
806.108.220
806.108.120
806.108.240
806.108.140
806.108.260
806.108.160
806.108.280
806.108.180
806.108.300
806.108.200
806.108.320
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
schwarz / noir
weiss / blanc
schwarz / noir
weiss / blanc
schwarz / noir
weiss / blanc
schwarz / noir
weiss / blanc
schwarz / noir
weiss / blanc
schwarz / noir
weiss / blanc
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• SNICKERS 9305 Präzisions FLEX Duty Handschuhe PAAR
• EN 388 (4121)
• SNICKERS PAIRE de gants de précision 9305 FLEX Duty
• EN 388 (4121)
haltbarer und atmungsaktiver Handschuh. Nahtloser Handschuh
mit ausgeprägtem Fingerspitzengefühl für volle Kontrolle. Hand­
fläche mit Nitrilschaum beschichtet- für einen sicheren Griff.
Gants durables et respirants. Modèle sans coutures avec
­excellente senibilité tactile pour un contrôle optimal. Paume avec
revêtement nitrile pour une prise en main sûre.
- belüftendes, elastisches Polyamid an der Handrückseite für
herausragenden Komfort und Bewegungsfreiheit
- die Nitril- Beschichtung mit Micro Veredlung bietet bessere
Reibung für einen sicheren Griff
- enges, elastisches Bündchen für langhaltende Elastizität und
einen komfortablen Sitz
- Dos de la main en polyamide élastique aérée, pour un confort
de port et une liberté de mouvement optimaux
- Le revêtement nitrile microporeux offre une meilleure accroche
pour une prise en main sûre
- Manchette étroite à élasticité durable, pour un grand confort
de port
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
806.109.100
806.109.120
806.109.140
806.109.160
806.109.180
806.109.200
7
8
9
10
11
12
Debrunner Acifer
806.109
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
10
10
www.d-a.ch
4.65
4.65
4.65
4.65
4.65
4.65
81
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Schnittschutzhandschuhe
Gants anti-coupures
• SNICKERS 9326 Power Flex Cut 5 Hanschuhe
• EN 388 (4543)
• SNICKERS Gants 9326 Power Flex Cut 5
• EN 388 (4543)
halten Sie Ihre Hände sicher. Hoher Schnittschutz (Level 5) für
mehr Komfort und Fingerspitzengefühl. Handinnenfläche in Poly­
urethan getaucht- für sicheren Grip.
Protégez vos mains. Protection anti-coupure de classe 5 pour
davantage de confort et de sensation tactile. Paume avec
­revêtement poyuréthane pour une prise en main sûre.
- das Polyurethan ist mikro- porös und Abriebsicher, um einen
sichern Grip und ein hohes Komfortlevel zu gewährleisten
- elastische Bündchen für einen komfortablen Sitz
- Revêtement polyuréthane microporeux et résistant à l’abrasion
offrant à la fois une bonne accroche et un confort sans pareil.
- La manchette élastique maintient confortablement le gant
en place.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
806.110.100
806.110.120
806.110.140
806.110.160
806.110.180
7
8
9
10
11
806.110
WB
CHF/Pr
CHF/pre
12.95
12.95
12.95
12.95
12.95
10
10
10
10
10
Kälteschutzhandschuhe
Gants de protection d’hiver
• EN 388 (2141), 511 (020)
• EN 388 (2141), 511 (020)
STONEGRIP 7240
EN 388, EN 511
STONEGRIP 7240
EN 388, EN 511
-leuchtgelb
- aus Acryl - Schlingengewirk
- Naturlatex - Teilbeschichtung
- elastische Stulpe
-
-
-
-
Verwendung
z.B. für Transport und Bauwesen, Kühlbereiche, Strassenunterhalt,
Kehrichtabfuhr usw.
Applications
Pour les transports, la construction, les travaux frigorifiques,
l’entretien des routes, les travaux de voirie, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Schichtstärke mm
Épaisseur de couche mm
816.562.100
816.562.120
9
10
0.7
0.7
816.562
Jaune fluo
En tricot acrylique
Revêtement partiel en latex naturel
Manchettes élastiques
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
7.60
7.60
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Rubipor Ergo E 5001 B
• EN 388 (0121)
• UVEX Rubipor Ergo E 5001 B
• EN 388 (0121)
-blau
-atmungsaktiv
-hochflexibel
- mit dünner NBR-Beschichtung
- anatomisch ausgearbeitete Passform
- gutes Tast- und Fingerspitzengefühl
- mit Strickbund und Baumwollfutter
-Bleu
- Propriétés respirantes
- Grande flexibilité
- Fin revêtement en NBR
- Forme ergonomique
- Bonne sensation tactile, jusqu’au bout des doigts
- Poignets en tricot et doublure en coton
Verwendung
Feinmontage, Kleinteilmontage, Sortierarbeiten, Kontrollarbeiten,
Produktschutz
Applications
Montages fins, manipulation de petites pièces, triage, contrôle,
protection des produits
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.563.100
816.563.120
816.563.140
816.563.160
7
8
9
10
27
27
27
27
82
816.563
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
www.d-a.ch
6.30
6.30
6.30
6.30
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX contact ergo ENB20C
• EN 388 (2121)
• UVEX contact ergo ENB20C
• EN 388 (2121)
-orange
- beschichtet mit Nitril-Kautschuk
- Baumwoll-Interlock-Futter und Strickbund
- geeignet für Lebensmittel
-Orange
- Avec revêtement de caoutchouc nitrile
- Doublure coton interlock et poignets en tricot
- Convient pour le contact alimentaire
Verwendung
Montage-, Feinmontage-, Transport-, Verpackungs-, Kontroll-, und
Wartungsarbeiten
Applications
Montage, montage fin, transports, emballage, contrôle, entretien
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.559.100
816.559.110
816.559.120
816.559.130
7
8
9
10
27
27
27
27
816.559
WB
CHF/Pr
CHF/pre
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Profi Ergo ENB 20 A
• EN 388 (2121)
• UVEX Profi Ergo ENB 20 A
• EN 388 (2121)
- exzellente Passform
-abriebfest
- höchstes Tastgefühl
- Handrücken teilbeschichtet mit Knöchelschutz
-Baumwollfutter
-Nitrilkautschuk-Beschichtung
- gute Beständigkeit gegen Öle, Fette
- geeignet für Lebensmittel
-
-
-
-
Verwendung
Allround-Handschuh, für leichte, mittlere Metallarbeiten,
­Reparatur und Instandhaltung
Applications
Gants universels, pour travaux légers à moyens sur métal,
­réparations, maintenance
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.560.100
816.560.120
816.560.140
816.560.160
7
8
9
10
27
27
27
27
7.40
7.40
7.40
7.40
10
10
10
10
816.560
Forme très seyante
Résiste à l’abrasion
Préserve la sensation du toucher
Dos de la main partiellement revêtu, avec protection des
jointures
Doublure en coton
Revêtement en caoutchouc nitrile
Bonne résistance aux huiles et graisses
Convient pour le contact alimentaire
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
6.20
6.20
6.20
6.20
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Compact NB 27 E
• EN 388 (4221)
• UVEX Compact NB 27 E
• EN 388 (4221)
- hohe Abrieb- und Reissfestigkeit für grobe Arbeiten beim
Hantieren mit rauhen Materialien
-Segeltuchstulpe
-Pulsschutz
-Baumwollfutter
-Nitrilkautschuk-Beschichtung
- gute Beständigkeit gegen Öle und Fette
- Grande résistance à l’abrasion et aux déchirures pour les gros
travaux de manipulation de matériaux bruts
- Manchette en toile forte
- Protection de l’artère
- Doublure en coton
- Revêtement en caoutchouc nitrile
- Bonne résistance aux huiles et graisses
Verwendung
Eisen- und Stahlindustrie, Maschinenbau, Holzarbeiten, Transportarbeiten, Beton- und Bauarbeiten
Applications
Industrie de l’acier, construction mécanique, menuiserie, transports, construction, béton
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.565.100
10
27
Debrunner Acifer
816.565
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
www.d-a.ch
6.00
83
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
•UVEX
•UVEX
- aus sehr feinem Perlontrikot
-weiss
- En tricot de perlon blanc très fin
-Blanc
Verwendung
Produktschutz, Verpackungsarbeiten, Lebensmittelindustrie
Applications
Protection des produits, travaux d’emballage, industrie alimentaire
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.566.100
816.566.120
816.566.140
816.566.160
816.566.180
816.566.200
816.566.220
7
8
9
10
11
12
13
25
25
25
25
25
25
25
816.566
WB
CHF/Pr
CHF/pre
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
12
12
12
12
12
12
12
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX unigrip PA
• EN 388 (4241)
• UVEX unigrip PA
• EN 388 (4241)
- mit PVC-Noppen
-flexibel
- gute Passform
- gutes Tast- und Fingerspitzengefühl
- hohe Griffsicherheit
- Avec picots en PVC
-Flexible
- Forme seyante
- Bonne sensation tactile, jusqu’au bout des doigts
- Prise en main très sûre
Verwendung
mechanische Risiken, Montage, Sortier- und Verpackungsarbeiten
Applications
Risques mécaniques, travaux de montage, de tri et d’emballage
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.552.100
816.552.120
816.552.140
816.552.160
7
8
9
10
24
24
24
24
816.552
WB
CHF/Pr
CHF/pre
2.90
2.90
2.90
2.90
10
10
10
10
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX C3 wet
• EN 388 (4342)
• UVEX C3 wet
• EN 388 (4342)
durch die neue Bamboo-TwinFlex® Technology wird hoher
Schnittschutz, höchste Abriebfestigkeit und herausragender
Tragekomfort gesichert.
La nouvelle technologie Bamboo-TwinFlex® assure une protection
maximale contre les coupures, une grande résistance à l’abrasion
et un confort de port sans pareil.
- innovative SoftGrip Beschichtung garantiert hervorragendes
Tastgefühl, Flexibilität und Grifffestigkeit
- Strickbund, Innenhand und Fingerspitzen beschichtet
- High Performance Elastomer beschichtet
- beständig gegen Öle und Fette
- Excellente dextérité, souplesse et prise en main sûre sont
garanties par le revêtement SoftGrip innovant.
- Manchette en tricot, paume et bout des doigts avec revêtement
- Avec revêtement High Performance Elastomer
- Résiste aux huiles et graisses
Verwendung
Metallindustrie, Automobilindustrie, Transportarbeiten, Montagetätigkeiten, Spedition und Logistik
Applications
Industries métallurgique, automobile, transports, activités de
montage, d’expédition et de logistique
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.536.100
816.536.120
816.536.140
816.536.160
7
8
9
10
27
27
27
27
84
816.536
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
www.d-a.ch
19.90
19.90
19.90
19.90
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX C5 dry
• EN 388 (254X)
• UVEX C5 dry
• EN 388 (254X)
durch die neue Bamboo-TwinFlex® Technology wird hoher
Schnittschutz, höchste Abriebfestigkeit und herausragender
Tragekomfort gesichert.
La nouvelle technologie Bamboo-TwinFlex® assure une protection
maximale contre les coupures, une grande résistance à l’abrasion
et un confort de port sans pareil.
-lime-anthrazit
- HPV Grip Benoppung
- hervorragendes Tastgefühl, Flexibilität und Grifffestigkeit
- High Performance Vinyl beschichtet
-Lime-anthracite
- Poignée à surface bosselée HPV Grip
- Excellente sensation du toucher, flexible, prise en main sûre
- Avec revêtement vinyl High Performance
Verwendung
Metallindustrie, Automobilindustrie, Transportarbeiten, Montagetätigkeiten und Glasindustrie
Applications
Industries métallurgique, automobile, transports, activités de
montage et vitrerie
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.537.100
816.537.120
816.537.140
816.537.160
7
8
9
10
27
27
27
27
816.537
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
21.70
21.70
21.70
21.70
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX C5 wet
• EN 388 (4542)
• UVEX C5 wet
• EN 388 (4542)
durch die neue Bamboo-TwinFlex® Technology wird hoher
Schnittschutz, höchste Abriebfestigkeit und herausragender
Tragekomfort gesichert.
La nouvelle technologie Bamboo-TwinFlex® assure une protection
maximale contre les coupures, une grande résistance à l’abrasion
et un confort de port sans pareil.
- innovative SoftGrip Beschichtung garantiert hervorragendes
Tastgefühl, Flexibilität und Grifffestigkeit
- mit Strickbund
- beständig gegen Öle und Fette
- Excellente dextérité, souplesse et prise en main sûre sont
garanties par le revêtement SoftGrip innovant.
- Manchon en tricot
- Résiste aux huiles et graisses
Verwendung
Metallindustrie, Automobilindustrie, Transportarbeiten, Montagetätigkeiten und Glasindustrie
Applications
Industries métallurgique, automobile, transports, activités de
montage et vitrerie
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.567.100
816.567.120
816.567.140
816.567.160
816.567.180
7
8
9
10
11
27
27
27
27
27
Debrunner Acifer
5
816.567
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
10
www.d-a.ch
22.80
22.80
22.80
22.80
22.80
85
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX phynomic M1 FOAM
• EN 388 (3131)
• UVEX phynomic M1 FOAM
• EN 388 (3131)
-weiss-grau
- hervorragendes Tastgefühl
- guter Trocken- und Nassgriff
-atmungsaktiv
- schadstofffrei nach Ökotex Standard 100
- frei von allen Lösemitteln
- frei von Beschleunigern
-Blanc-gris
- Excellente sensation tactile
- Prise en main sûre, à l’état sec ou humide
- Propriétés respirantes
- Sans matières nocives selon Ökotex Standard 100
- Exempt de tout solvant
- Ne contient pas de catalyseur
Verwendung
Präzisionsarbeiten, Feinmontage, allgemeine Wartungsarbeiten
Applications
Travail de précision, montage fin, travaux d’entretien généraux
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.533.100
816.533.120
816.533.140
816.533.160
7
8
9
10
25
25
25
25
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Gants de travail
- aus Rindsspaltleder
- mit Stoff kombiniert
- En cuir croûte bovin
- Combiné avec tissu
Grösse
Grandeur
816.501.100
10 / XL
816.501
WB
CHF/Pr
CHF/pre
2.90
12
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX TOP GRADE 8200
• EN 388 (4143)
• UVEX TOP GRADE 8200
• EN 388 (4143)
- aus grauem Rindskernspaltleder
- gelb-blau gestreift
- mit Stoff kombiniert
-flexibel
- guter Tragekomfort
- hohe Abriebfestigkeit
- En cuir croûte de boeuf gris
- Avec lignes bleues sur jaune
- Combiné avec tissu
-Flexible
- Bon confort de port
- Haute résistance à l’abrasion
Verwendung
Handwerk, Bau
Applications
Artisanat, construction
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.503.100
10
0.8
27
86
5.20
5.20
5.20
5.20
10
10
10
10
Arbeitshandschuhe
Art. Nr.
No d’art.
816.533
816.503
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
www.d-a.ch
3.75
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX TOP GRADE 8300
• EN 388 (4122)
• UVEX TOP GRADE 8300
• EN 388 (4122)
- aus Rindskernspaltleder
-grau
- blau-gelb gestreift
- mit Stoff kombiniert
- Schnitthemmende Eigenschaften
- En cuir vachette refendu
-Gris
- Avec lignes bleu-jaune
- Combiné avec tissu
- Propriétés anti-coupures
Verwendung
Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten
Applications
Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de
montage et de contrôle
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.502.099
816.502.100
816.502.101
9
10
11
0.9
0.9
0.9
27
27
27
Gants de travail
• UVEX TOP GRADE 8000
• EN 388 (3143)
• UVEX TOP GRADE 8000
• EN 388 (3143)
-
-
-
-
-
-
-
-
Verwendung
Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.506.100
816.506.120
816.506.140
9
10
11
1.1
1.1
1.1
27
27
27
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX TOP GRADE 8100
• EN 388 (3122)
• UVEX TOP GRADE 8100
• EN 388 (3122)
-
-
-
-
-
-
-
-
8.90
8.90
8.90
816.508
En cuir bovin non refendu
Grande durabilité
Beige, lignes jaunes sur bleu
Protections aux doigts, au dos de la main et au poignet
Applications
Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de
montage et de contrôle
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.508.120
816.508.140
816.508.160
9
10
11
1.3
1.3
1.3
27
27
27
Debrunner Acifer
816.506
Applications
Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de
montage et de contrôle
Grösse
Grandeur
Verwendung
Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten
4.90
4.90
4.90
En cuir bovin non refendu
Combiné avec tissu
Beige, lignes jaunes sur bleu
Protections aux doigts, au dos de la main et au poignet
Art. Nr.
No d’art.
aus Rindvollleder
mit hoher Standzeit
beige, blau-gelb gestreift
Fingerkuppen-, Handgelenk- und Knöchelschutz
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
Arbeitshandschuhe
aus Rindvollleder
mit Stoff kombiniert
beige, blau-gelb gestreift
Fingerkuppen-, Handgelenk- und Knöchelschutz
816.502
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
www.d-a.ch
9.80
9.80
9.80
87
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Schutzhandschuhe
Gants de protection
• RESISTA EXTRA 5180
• EN 388 (2121), 511 (311)
• RESISTA EXTRA 5180
• EN 388 (2121), 511 (311)
-Winterausführung
-grau
- aus Rindnarbenleder
- sehr geschmeidig
- Finger ganz aus Leder
- warmes Webpelzfutter
- Version pour l’hiver
-Gris
- En cuir bovin pleine fleur
- Très souples
- Doigts tout en cuir
- Doublure en fourrure synthétique
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.515.100
816.515.120
816.515.140
9
10
11
1.2
1.2
1.2
26
26
26
WB
CHF/Pr
CHF/pre
5
5
5
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX TOP GRADE 6000
• EN 388 (3232)
• UVEX TOP GRADE 6000
• EN 388 (3232)
-Winterausführung
- aus Rindvollleder
- mit warmem Webpelzfutter
- grau, blau-gelb gestreift
-
-
-
-
9.20
9.20
9.20
816.525
Version pour l’hiver
En cuir bovin non refendu
Avec doublure chaude imitation fourrure
Gris, lignes jaunes sur bleu
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.525.100
10
1.2
27
WB
CHF/Pr
CHF/pre
6
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• RESISTA 5600
• EN 388 (3133)
• RESISTA 5600
• EN 388 (3133)
- aus grauem Rindsspaltleder
- Handrücken aus schwarzem Stretchgewirk
- mit Klettverschluss
- En cuir bovin refendu gris
- Dos de la main en tricot stretch noir
- Avec fermeture velcro
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.504.100
816.504.120
816.504.140
816.504.160
816.504.180
S
M
L
XL
XXL
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
25
25
25
25
25
88
816.515
816.504
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
10
www.d-a.ch
10.40
5.80
5.80
5.80
5.80
5.80
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• RESISTA 5610
• EN 388 (2121)
• RESISTA 5610
• EN 388 (2121)
- aus weichem Rindnarbenleder
-beige
- Handrücken aus schwarzem Stretchgewirk
- mit Klettverschluss
- En cuir vachette pleine fleur souple
-Beige
- Dos de la main en tricot stretch noir
- Avec fermeture velcro
Verwendung
für leichtere Tätigkeiten, z.B. für Montage-, Sortier- und Verpackungsarbeiten, Bedienung von Handwerkzeugen und Kleinmaschinen etc.
Applications
Pour travaux légers, par ex. montage, triage, emballage, utilisation
d’outils à main, petites machines, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.505.100
816.505.120
816.505.140
816.505.160
S
M
L
XL
1.1
1.1
1.1
1.1
25
25
25
25
816.505
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
10.20
10.20
10.20
10.20
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX TOP GRADE 8400
• EN 388 (2133)
• UVEX TOP GRADE 8400
• EN 388 (2133)
- aus geschmeidigem Rindvollleder
-beige
- mit Gummizug
- En cuir vachette pleine fleur souple
-Beige
- Avec élastique
Verwendung
Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten
Applications
Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de
montage et de contrôle
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.512.100
816.512.120
816.512.130
816.512.140
816.512.150
8
9
10
11
12
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
27
27
27
27
27
816.512
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
10
17.00
17.00
17.00
17.00
17.00
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX TOP GRADE 8500
• UVEX TOP GRADE 8500
- aus weichem Nappaleder
-weissgrau
-ungefüttert
- mit Gummizug
- sehr gutes Tastgefühl
-
-
-
-
-
Verwendung
Handwerk-, Sortier-, Montage-, Kontroll- und Wartungsarbeiten
Applications
Travaux d’artisanat, de triage, de montage, de contrôle et d’entretien
En cuir nappa souple
Gris blanc
Sans doublure
Avec élastique
Très bonne sensibilité tactile
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.513.100
816.513.120
816.513.140
816.513.160
816.513.180
7
8
9
10
11
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
27
27
27
27
27
Debrunner Acifer
816.513
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
10
www.d-a.ch
8.30
8.30
8.30
8.30
8.30
89
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Haushalthandschuhe Latex
Gants pour travaux ménagers
• EN 388 (1010), 374, 374-2
• EN 388 (1010), 374, 374-2
-gelb
-robust
- mit Baumwollvelourisierung
- geeignet für Lebensmittel
- rutschsicheres Profil
- aus Naturlatex
-Jaune
- Exécution robuste
- Avec velours en coton
- Convient pour le contact alimentaire
- Profil antidérapant
- En latex naturel
Verwendung
für alle Reinigungsarbeiten sowie in der Landwirtschaft einsetzbar
Applications
Pour tous travaux de nettoyage ainsi que dans l’agriculture
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.548.100
816.548.110
816.548.120
816.548.130
7
8
9
10
0.45
0.45
0.45
0.45
30
30
30
30
816.548
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
1.90
1.90
1.90
1.90
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Profastrong NF 33
• EN 388 (4101), 374 (AJKL)
• UVEX Profastrong NF 33
• EN 388 (4101), 374 (AJKL)
-grün
- vollbeschichteter, angenehm zu tragender Nitril Schutzhandschuh mit Baumwollvelourisierung
- gute Abriebfestigkeit
- beständig gegen Säuren, Laugen, Öle und Fette
- geeignet für Kontakt mit Lebensmittel
-Vert
- Entièrement revêtus, agréables à porter, en nitrile, intérieur
coton velours
- Bonne résistance à l’usure
- Résiste aux acides, solutions alcalines, huiles et graisses
- Convient pour le contact alimentaire
Verwendung
Druckindustrie, Chemische Industrie, Automobilindustrie, Lebensmittelindustrie, Laborbereiche
Applications
Imprimeries, industries chimique, automobile et alimenataire,
laboratoires, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Schichtstärke mm
Épaisseur de couche mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.539.080
816.539.090
816.539.100
816.539.120
7
8
9
10
0.38
0.38
0.38
0.38
33
33
33
33
816.539
WB
CHF/Pr
CHF/pre
12
12
12
12
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Profapren CF 33
• EN 388 (3131), 374 (AKL)
• UVEX Profapren CF 33
• EN 388 (3131), 374 (AKL)
-dunkelblau
- vollbeschichteter Neopren Schutzhandschuh
- innen velourisiert
- mit Rautenmuster für einen besseren Griff
-
-
-
-
Verwendung
Chemische Industrie, Reinigung von Metallen, Lackieren
Applications
Industrie chimique, nettoyage des métaux, laquage
816.540
Bleu foncé
Entièrement revêtus de néoprène
Intérieur velouté
Surface extérieure gaufrée pour une meilleure prise en main
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.540.080
816.540.090
816.540.100
816.540.120
7
8
9
10
0.75
0.75
0.75
0.75
33
33
33
33
90
5.00
5.00
5.00
5.00
www.d-a.ch
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
5.40
5.40
5.40
5.40
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Profagrip PB 40 MG
• EN 388 (3121), 374 (AKL)
• UVEX Profagrip PB 40 MG
• EN 388 (3121), 374 (AKL)
-schwarz
- nahtlos beschichteter PVC-Schutzhandschuh
- Innenhand und Handrücken granuliert
- gute Beständigkeit gegen Mineralöl und Chemikalien
- hervorragende Abriebfestigkeit und Schnittsicherheit
-granuliert
-Noir
- Avec revêtement PVC, sans coutures
- Paume de main et dos rugueux
- Bonne résistance aux huiles minérale et aux agents chimiques
- Excellente résistance à l’abrasion et aux coupures
- Surface granuleuse
Verwendung
empfehlenswert um rutschige oder verölte Gegenstände sicher zu
hantieren
Applications
Pour une prise en main sûre d’objets glissants ou huileux
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.543.080
816.543.100
816.543.110
9
10
11
0.5
0.5
0.5
40
40
40
816.543
WB
CHF/Pr
CHF/pre
15.10
15.10
15.10
10
10
10
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Rubiflex NB 27 S
• EN 388 (2121), 374 (JKL)
• UVEX Rubiflex NB 27 S
• EN 388 (2121), 374 (JKL)
-grün
- nahtlos mit Nitril-Kautschuk beschichtet
- hervorragende Abriebfestigkeit und Schnittsicherheit
- geeignet für Kontakt mit Lebensmittel
- gute Resistenz gegen Chemikalien, Säuren, Laugen, Mineralöle
und Lösemittel
-Vert
- Avec revêtement en caoutchouc nitrile
- Excellente résistance à l’abrasion et aux coupures
- Convient pour le contact alimentaire
- Bonne résistance aux produits chimiques, acides, solutions
alcalines, huiles minérales et solvants
Verwendung
Chemische Industrie, Automobilindustrie, metallverarbeitende
Industrie, Sandstrahlarbeiten
Applications
Industries chimique, automobile et métallurgique, sablage
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.542.100
816.542.110
816.542.120
816.542.130
8
9
10
11
0.5
0.5
0.5
0.5
27
27
27
27
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
5
816.542
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
17.00
17.00
17.00
17.00
91
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• UVEX Rubiflex NB 35 S
• EN 388 (2121), 374 (JKL)
• UVEX Rubiflex NB 35 S
• EN 388 (2121), 374 (JKL)
komfortabler NBR Schutzhandschuh, nahtlos beschichtet in
verstärkter Ausführung, von hoher chemischer Beständigkeit und
hervorragender Abriebfestigkeit
Gants de protection renforcés confortables en NBR, sans couture,
avec revêtement. Haute résistance chimique et excellente résistance à l’abrasion
-grün
- anatomische Passform
- sehr gute mechanische Eigenschaften
- gute Resistenz gegen viele Chamikalien, Säuren, Laugen,
Mineralöle und einzelne Lösemittel
- geeignet für Kontakt mit Lebensmittel
-Baumwollfutter
-Vert
- Forme ergonomique
- Très bonnes caractéristiques mécaniques
- Bonne résistance contre divers produits chimiques, acides,
bases, huiles minérales et à certains solvants
- Convient pour le contact alimentaire
- Doublure en coton
Verwendung
Chemische Industrie, Automobilindustrie, metallverarbeitende
Industrie, Sandstrahlarbeiten
Applications
Industries chimique, automobile et métallurgique, sablage
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
816.544.100
816.544.120
816.544.140
816.544.160
8
9
10
11
0.5
0.5
0.5
0.5
35
35
35
35
816.544
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
10
19.80
19.80
19.80
19.80
Einweghandschuhe
Gants à usage unique
• Semperguard Vinyl PF
• Semperguard Vinyl PF
- hell transparent
-ungepudert
- aus Vinyl
- beidseitig tragbar
- geeignet für Lebensmittel
-
-
-
-
-
Verwendung
für den Einmalgebrauch für feine, gutes Tastgefühl erfordernde
Arbeiten, z.B. Pharmazeutik, Krankenpflege usw.
Applications
Pour travaux exigeant une sensibilité tactile fine, par ex. industrie
pharmaceutique, soins hospitaliers, etc.
Transparents, incolores
Non poudrés
En vinyl
Modèle ambidextre
Convient pour le contact alimentaire
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.549.100
816.549.120
816.549.140
816.549.160
S
M
L
XL
0.08
0.08
0.08
0.08
100
100
100
90
92
816.549
www.d-a.ch
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
6.00
6.00
6.00
6.00
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Einweghandschuhe
Gants à usage unique
• Semperguard Latex PF
• EN 374, 374-2
• Semperguard Latex PF
• EN 374, 374-2
-weiss
- geeignet für Lebensmittel
-ungepudert
- extrem Hautfreundlich
- griffige Oberfläche
- beidseitig tragbar
-Blanc
- Convient pour le contact alimentaire
- Non poudrés
- Très agréables à porter
- Surface accrochante
- Modèle ambidextre
Verwendung
für den Einmalgebrauch für feine, sehr gutes Tastgefühl erfordernde Arbeiten, z.B. Pharmazeutik, Krankenpflege, Elektronik usw.
Applications
Pour travaux exigeant une très bonne sensibilité tactile, par ex.
industrie pharmaceutique, soins hospitaliers, électronique, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.546.100
816.546.120
816.546.140
816.546.160
S
M
L
XL
12
12
12
12
100
100
100
90
Einweghandschuhe
Gants à usage unique
• ANSELL Neotouch 25-201
• EN 374, 374-2
• ANSELL Neotouch 25-201
• EN 374, 374-2
-hellgrün
- aus Neoprene
-ungepudert
- geeignet für Lebensmittel
-
-
-
-
816.546
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
9.75
9.75
9.75
9.75
816.534
Vert clair
En néoprène
Non poudrés
Convient pour le contact alimentaire
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
Verpackung Stk.
Emballage pce
816.534.090
816.534.100
816.534.110
816.534.120
6.5 - 7
7.5 - 8
8.5 - 9
9.5 - 10
0.13
0.13
0.13
0.13
100
100
100
100
WB
CHF/Box
33.60
33.60
33.60
33.60
Einweghandschuhe
Gants à usage unique
• Semperguard Nitril PF
• EN 374, 374-2
• Semperguard Nitril PF
• EN 374, 374-2
-blau
-ungepudert
- geeignet für Chemikalienschutz
- geeignet für Lebensmittel
- frei von Latexproteinen
- gute Griff- und Abriebfestigkeit
-Bleu
- Non poudrés
- Protection contre les produits chimiques
- Convient pour le contact alimentaire
- Sans protéines de latex
- Bonne résistance à l’usure
Verwendung
für Lebensmittel und zugelassen für medizinische Zwecke nach
Klasse 1, einschliesslich Blutkontakt, jedoch nicht für Operationszwecke. Ebenso geeignet für Reinräume
Applications
Pour le contact alimentaire et la médecine classe 1, y compris
contact sanguin, opérations exclues. Convient aussi en salle
blanche
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Wandstärke mm
Épaisseur de paroi mm
816.545.100
816.545.120
816.545.140
816.545.160
S
M
L
XL
0.13
0.13
0.13
0.13
Debrunner Acifer
816.545
WB
CHF/Pkt
CHF/pqt
100
100
100
90
www.d-a.ch
12.20
12.20
12.20
12.20
93
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• Nitras 6205
• EN 388 (4131)
• Nitras 6205
• EN 388 (4131)
- Nylon Handschuhe mit grauer PU-Beschichtung auf Innenhand
und Fingerkuppen
-Strickbund
- Gants en nylon avec revêtement en PU gris sur les paumes et le
bout des doigts
- En tricot
Verwendung
flexible Arbeitshandschuhe für trockene Arbeiten mit scharf­
kantigen, stechenden oder rauhen Materialien, z.B. für die Blechverarbeitung, Baugewerbe, Gartenbau, Steinhauerei usw.
Applications
Gants souples pour travaux sans humidité, avec matériaux
à arêtes vives, pointus ou rugueux, par ex. travaux sur tôle,
­chantiers, horticulture, marbrerie, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.532.060
816.532.080
816.532.100
816.532.120
816.532.140
6/S
7/M
8/L
9 / XL
10 / XXL
94
816.532
WB
CHF/Pr
CHF/pre
12
12
12
12
12
www.d-a.ch
2.70
2.70
2.70
2.70
2.70
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
ULTIMATIVE
ARBEITS
KLEIDUNG
und das für jeden Einsatz
Ziehen Sie sich richtig an! Snickers Workwear bietet Ihnen professionelle Arbeitskleidung, die in jeder Situation ihren
Zweck erfüllt!
uhe
Handsch
he
terwäsc
nsun
Funktio
schuhe
www.snickersworkwear.ch
eits
Sicherh
FIGHTING FOR BETTER WORKWEAR
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Arbeitshandschuhe einzeln
Gant de travail (à la pièce)
• SNICKERS 9595 / 9596 SPECIALIZED IMPACT GLOVE
• EN 388 (2111)
• SNICKERS 9595 / 9596 SPECIALIZED IMPACT GLOVE
• EN 388 (2111)
schützt Ihre Hände gegen Stoss- und Aufprallverletzungen.
Poron® XRD™ bietet in den besonders gefährdeten Bereichen
zusätzlichen Schutz. Das dünne, robuste Material an der Hand­
innenfläche sorgt für ein Plus an Fingerfertigkeit. Luftdurchlässiger
bereich zwischen Zeige- und Mittelfinger. Passt ideal zum Specialized Tool Glove.
Protège vos mains contre les blessures dues à des chocs ou des
impacts. Les zones particulièrement exposées sont équipées de
Poron® XRD™ pour une protection supplémentaire. Le matériau
souple et robuste composant la face intérieure de la main permet
une bonne dextérité. Zone perméable à l’air entre l’index et le
majeur. Complète idéalement le modèle Specialized Tool Glove.
- Einsätze aus Poron® XRD™ an Daumen, Zeigefinger und
Mittelfinger sorgen für zusätzlichen Schutz gegen Stösse
- erhöhte Fingerfertigkeit dank eng anliegender Fingerkuppen
und dünner Handinnen- sowie Seitenfläche aus Polyurethan
- das Material schützt gleichzeitig gegen Schmutz und Verschleiss
- enges Airprene-Bündchen mit Klettverschluss für verbesserten
Komfort und Schutz
- flexible Stoffe an Daumen und Rückseite sorgen für erhöhte
Flexibilität und Komfort
- 54% Polyamid, 17% Gummi, 16% Polyurethan, 13% Polyester
- Les empiècements en Poron® XRD™ sur le pouce, l’index et le
majeur assurent une protection supplémentaire en cas de choc
- Dextérité améliorée grâce aux faces latérales des doigts
étroitement rapportées et à la finesse de la face intérieure de
la main et aux surfaces latérales en polyuréthane
- Matériau protégeant simultanément de la saleté et de l’usure
- Manchette étroite en Airprene avec fermeture à scratch pour
un confort et une sécurité accrus
- Le tissu souple au pouce et au dos de la main améliore la
flexibilité et le confort
- 54% polyamide, 17% caoutchouc, 16% polyuréthane, 13%
polyester
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.524.100
816.524.110
816.524.120
816.524.130
816.524.140
816.524.150
816.524.160
816.524.170
816.524.180
816.524.190
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
816.524
WB
CHF/Stk
CHF/pce
links / Gauche
rechts / Droite
links / Gauche
rechts / Droite
links / Gauche
rechts / Droite
links / Gauche
rechts / Droite
links / Gauche
rechts / Droite
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
28.05
28.05
28.05
28.05
28.05
28.05
28.05
28.05
28.05
28.05
Arbeitshandschuhe
Gants de travail
• STIHL Economy
• STIHL Economy
- hoher Tragekomfort
-Vollleder-Textil-Kombination
- elastische Strickstulpe gegen Eindringen von Schmutz oder
Spänen
- Schnittschutz in beiden Handrücken
- Grand confort de port
- Combinaison cuir véritable - textile
- Manchette en tricot élastique empêchant la pénétration de
saleté ou de copeaux
- Dos des mains avec protection anti-coupures
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.541.100
816.541.110
816.541.120
816.541.130
S
M
L
XL
96
816.541
WE
CHF/Pr
CHF/pre
41.70
41.70
41.70
41.70
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• RESISTA EXTRA 3690
• EN 388 (4143), 407 (41XX4X)
• RESISTA EXTRA 3690
• EN 388 (4143), 407 (41XX4X)
- Schweisserhandschuhe aus rotbraunem, hitzebeständigem
Spezialspaltleder
- Handrücken aus einem Stück
- mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht
- isolierendes Moltonfutter
- Gants de soudage en cuir croûte spécial, brun-rouge, résistant
à la chaleur
- Dos constitué d’une seule pièce
- Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur
- Doublure en molleton isolant
Verwendung
für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgasschweissen
sowie zum Brennschneiden und Flammenentrosten bei grosser
Hitzeeinwirkung
Applications
Pour le soudage autogène, à électrodes, MIG/MAG sous flux
gazeux, oxycoupage, nettoyage à la flamme, pour sollicitations
thermiques élevées
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.925.100
833.925.120
10
11
1.3
1.3
33
33
833.925
WB
CHF/Pr
CHF/pre
6.85
6.85
10
10
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• RESISTA EXTRA 3780
• EN 388 (3121)
• RESISTA EXTRA 3780
• EN 388 (3121)
- Schweisserhandschuhe aus beigem, geschmeidigem Rind­
narbenleder
- mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht
-Lederstulpe
- Gants de soudage en cuir bovin pleine fleur doux, de couleur
beige
- Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur
- Manchette en cuir
Verwendung
für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgasschweissen
Applications
Pour le soudage autogène, à l’électrode et sous flux gazeux
MIG/MAG
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.926.080
833.926.100
833.926.120
9
10
11
1.2
1.2
1.2
35
35
35
833.926
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• UVEX TOP GRADE 7100
• EN 388 (2011)
• UVEX TOP GRADE 7100
• EN 388 (2011)
- aus weichem Nappaleder
- Stulpe aus Spaltleder
- En cuir nappa souple
- Manchette en cuir refendu
Verwendung
Handwerk, Schweissen, Montage, Kontroll- und Wartungsarbeiten
Applications
Artisanat, soudage, montage, contrôle, maintenance, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.923.100
833.923.120
833.923.140
9
10
11
0.9
0.9
0.9
35
35
35
Debrunner Acifer
833.923
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
www.d-a.ch
7.90
7.90
7.90
9.60
9.60
9.60
97
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• UVEX TOP GRADE 7000
• EN 388 (2122), 407 (412X4X)
• UVEX TOP GRADE 7000
• EN 388 (2122), 407 (412X4X)
- robuster Rindlederschutzhandschuh
- Stulpe aus Spaltleder
- Gants de protection robustes en cuir vachette
- Manchette en cuir refendu
Verwendung
Handwerk, Schweissen, Metallindustrie, Bauarbeiten
Applications
Artisanat, soudage, industrie sidérurgique, construction
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.922.080
833.922.100
833.922.120
9
10
11
1.0
1.0
1.0
35
35
35
833.922
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
11.00
11.00
11.00
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• UVEX TOP GRADE 7200
• EN 388 (4223), 407 (413X4X)
• UVEX TOP GRADE 7200
• EN 388 (4223), 407 (413X4X)
- robuster Rindlederschutzhandschuh
- mit Futter
- gute Hitzebeständigkeit
- Gants de protection robustes en cuir vachette
- Avec doublure
- Bonne résistance à la chaleur
Verwendung
Giesserei, Schweissen, Metallindustrie, Blechverarbeitung
Applications
Fonderies, soudage, industrie sidérurgique, usinage des tôles
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.921.100
833.921.120
10
11
1.3
1.3
35
35
98
833.921
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
www.d-a.ch
12.40
12.40
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Handwaschpasten
Pâte nettoyante pour les mains
•WASDAG
•WASDAG
- mit Sand
-rückfettend
- Avec sable
- Effet hydratant
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt kg
Contenu kg
816.570.100
816.570.130
816.570.140
1.5
5
15
5
816.570
WE
CHF/Stk
CHF/pce
9.75
24.30
59.40
Handwaschpasten
Pâte nettoyante pour les mains
•WASCOTT
•WASCOTT
-rückfettend
- keine Handcreme nötig
- Effet hydratant
- Il n’est pas nécessaire d’utiliser une crème de soin complé­
mentaire
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt
Contenu
816.571.100
500 ml - 650 g
816.571
WE
CHF/Stk
CHF/pce
9.25
Handreiniger
Nettoyant pour les mains
• LOCTITE 7850
• LOCTITE 7850
- mit gemahlenem Bimsstein
- entfernt hartnäckige Flecken wie Öl, Russ, Teer, Fett, Farbe usw.
- enthält Jojobaöl, Lanolin und Aloe
- spendet der Haut Feuchtigkeit
- pflegt zusätzlich und hält die Hände weich und reizungsfrei
- frei von synthetischen Lösungsmitteln
- kann ohne Wasser verwendet werden
- biologisch abbaubar
-pH-neutral
- dermatologisch getestet
- Avec poudre de pierre ponce
- Elimine les taches tenaces d’huile, graisse, peinture, colle,
goudron, suie, etc
- Avec huile de jojoba, lanoline et aloé
- Hydrate la peau
- Effet soignant, laisse les mains douces et sans irritation
- Exempt de solvants synthétiques
- Utilisation sans eau possible
-Biodégradable
- pH neutre
- Testé dermatologiquement
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
816.573.100
816.573.120
816.573.140
400
3000
10000
Debrunner Acifer
816.573
WE
CHF/Stk
CHF/pce
21.70
90.40
221.40
www.d-a.ch
99
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Handreiniger-Sets
Set de nettoyage des mains
•PEVALIN
•PEVALIN
- reinigt porentief mit einem nachhaltigen Hautschutzeffekt
-rückfettend
- entfernt Kunstharz-, Nitro-, und Tiefdruckfarben, Öl, Fett, Teer,
Bitumen
- biologisch abbaubar
- verstopft keine Abflüsse
- Nettoie en profondeur et protège la peau avec un effet persistant
- Effet hydratant
- Enlève les résines synthétiques, peintures nitro, encres héliographiques, huiles, graisses, goudron et bitume
-Biodégradable
- N’engorge pas les écoulements
Verwendung
Hände mit PEVALIN (ohne Wasser) gut einreiben, bis der Schmutz
gelöst ist, erst dann mit Wasser abspülen
Applications
Bien se frotter les mains avec PEVALIN, sans eau, jusqu’à dissolution de la saleté, et seulement ensuite rincer à l’eau
816.576
WE
CHF/Gar
CHF/gar
Art. Nr.
No d’art.
816.576.100
199.00
Lieferumfang:
- 1 Stk. 816.578 Pevalin Handreiniger 3000 ml
- 1 Stk. 816.578 Pevalin Handreinger 10000 ml
- 1 Stk. 816.579 Dispenser zu 3000 ml
Inclus dans la livraison:
- 1 bidon de 3000 ml, art. n° 816.578
- 1 bidon de 10000 ml, art. n° 816.578
- 1 doseur, art. n° 816.579
Handreinigungs-Creme
Crème nettoyante pour les mains
•PEVALIN
•PEVALIN
- reinigt porentief mit einem nachhaltigen Hautschutzeffekt
-rückfettend
- entfernt Kunstharz-, Nitro-, und Tiefdruckfarben, Öl, Fett, Teer,
Bitumen
- biologisch abbaubar
- verstopft keine Abflüsse
- Nettoie en profondeur et protège la peau avec un effet persistant
- Effet hydratant
- Enlève les résines synthétiques, peintures nitro, encres héliographiques, huiles, graisses, goudron et bitume
-Biodégradable
- N’engorge pas les écoulements
Verwendung
Hände mit PEVALIN (ohne Wasser) gut einreiben, bis der Schmutz
gelöst ist, erst dann mit Wasser abspülen
Applications
Bien se frotter les mains avec PEVALIN, sans eau, jusqu’à dissolution de la saleté, et seulement ensuite rincer à l’eau
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
816.578.100
816.578.120
816.578.140
816.578.150
816.578.160
200
500
Inhalt l
Contenu l
3
10
30
Accessoires:
-816.579 A
ccessoires pour nettoyant pour les mains
Handreiniger Zubehör
Accessoires pour nettoyant pour les mains
- für DA-Handreiniger & Pevalin
- Pour nettoyants pour les mains DA & Pevalin
816.579
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Dispenser für Bidon 3000 ml / Doseur pour bidon de 3000 ml
Wandhalter für Bidon 3000 ml / Support mural pour bidon de 3000 ml
passend zu:
-816.572 Handreiniger DA Pro
-816.578 Handreinigungs-Creme
100
WA
CHF/Stk
CHF/pce
7.90
11.90
44.90
123.00
329.00
Zubehör:
-816.579 Handreiniger Zubehör
816.579.100
816.579.140
816.578
39.00
8.60
convient pour:
-816.572 N
ettoyant pour mains DA Pro
-816.578 C rème nettoyante pour les mains
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Handreiniger DA Pro
Nettoyant pour mains DA Pro
- konzentrierter, pastöser Handreiniger mit Doppelwirkung, zur
Entfernung von starken Verschmutzungen
- reinigt porentief mit nachhaltigem Hautschutz und effektiver
Rückfettung
- entfernt mühelos mittlere bis starke Verschmutzungen wie
z.B. Öle, Fette, Teer, Bitumen, verschiedene Farben und Druckfarben, etc.
- ist sehr vielseitig und kann in allen Industriebereichen eingesetzt werden
- ist auf nachwachsenden Rohstoffen aufgebaut, die dermato­
logisch und toxikologisch abgesichert sind
- enthält ein komplexes, synergistisch wirkendes Tensidsystem,
das zu einer hautfreundlichen Entfernung der Verschmutzung
beiträgt
- hochwertige Fettstoffe natürlichen Ursprungs sorgen für eine
gute Rückfettung der Haut
- enthält hochwertige, hautschonende Kunststoffreibemittel, die
die Reinigungswirkung günstig beeinflussen
- biologisch abbaubar
- silikonfrei, pH ca. 6
- Nettoyant pour les mains en pâte à double effet, pour enlever
les fortes salissures
- Nettoie en profondeur et protège durablement, effet hydratant
efficace
- Enlève facilement les salissures moyennes à fortes, par ex.
huiles, graisses, goudron, bitume, peintures diverses, encres
d’imprimerie, etc.
- Grande polyvalence, utilisable dans tous les domaines industriels
- Composants issus de souces durables, non toxiques et compatibles avec la peau
- Contient un complexe tensio-actif qui, en synergie avec les
autres composants, contribue à enlever la saleté sans agresser
la peau
- Agents hydrantants de haute qualité d’origine naturelle
- Avec particules abrasives synthétiques ménageant la peau pour
une efficacité de nettoyage renforcée
-Biodégradable
- Sans silicone, pH env. 6
Verwendung
in die verschmutzten, trockenen Hände einreiben bis der Schmutz
sich löst
etwas Wasser zugeben
gründlich waschen und gut abspülen
ca. 3 ml (Spenderdoriermenge) sind ausreichend für eine gründ­
liche Handreinigung
Applications
Enduire les mains sales sèches puis frotter jusqu’à dissolution de
la saleté
Ajouter un peu d’eau
Nettoyer en profondeur et rincer abondamment
Env. 3 ml (1 dose de distributeur) suffisent pour un nettoyage en
profondeur
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
Gebinde
Conditionnement
816.572.100
816.572.120
816.572.140
816.572.160
816.572.180
250
500
3000
10000
30000
Tube
Dose / boîte
Dose / boîte
Eimer / Seau
Eimer / Seau
Zubehör:
-816.579 Handreiniger Zubehör
Debrunner Acifer
5
816.572
WA
CHF/Stk
CHF/pce
6.90
9.90
39.00
95.00
250.00
Accessoires:
-816.579 A
ccessoires pour nettoyant pour les mains
www.d-a.ch
101
5
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
Handreiniger DA Pro Intensiv
Nettoyant pour les mains DA Pro Intensiv
- intensive, hautfreundliche Spezial-Handreiniger für extreme
Verschmutzungen
- reinigt stark und zuverlässig, ohne die Haut anzugreifen
- entfernt mühelos extreme Verschmutzungen
- ideales Produkt für viele Spezialbereiche
- entfernt Farben, Druckfarben, Acrylfarben, Lacke, Harze,
­Klebstoffe etc.
- basiert auf einem sehr hautschonenden, umweltfreundlichen
Lösungsmittel
- enthält ein effektives Rückfettungssystem
- ist frei von Konservierungsmitteln und Duftstoffen
- ist auf Rohstoffen aufgebaut, die dermatologisch und toxikologisch abgesichert sind
- enthält hochwertige, hautfreundliche Kunststoffreibemittel, die
die Reinigungswirkung günstig beeinflussen
- verstopft keine Abflüsse
-silikonfrei
- Nettoyant intensif spécial pour les mains, pour salissures
extrêmes
- Nettoyage intense et efficace sans agression de la peau
- Enlève sans difficulté les salissures les plus extrêmes
- Produit idéal pour divers domaines spéciaux
- Enlève les peintures, les encres d’imprimerie, les vernis, les
résines, les colles, etc.
- A base de dissolvant écologique et non agressif pour la peau
- Contient un agent hydratant efficace
- Sans agent conservateur, sans parfum
- À base de matières premières non toxiques et dermatologiquement inoffensives
- Contient des particules abrasives synthétiques qui renforcent
l’efficacité du nettoyage sans attaquer la peau
- N’engorge pas les écoulements
- Sans silicone
Verwendung
in die verschmutzten, trockenen Hände einreiben bis der Schmutz
sich löst
gründlich waschen und gut abspülen
Applications
Enduire les mains sales sèches puis frotter jusqu’à dissolution de
la saleté
Nettoyer en profondeur et rincer abondamment
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
816.574.100
250
816.574
WA
CHF/Stk
CHF/pce
9.20
Hautpflege - Lotion DA Pro Care
Lotion de soin pour la peau DA Pro Care
- ist eine schwach fettende Hautpflege-Lotion
- leicht auf der Haut verteilbar und zieht schnell ein
- stärkt durch konsequente Anwendung das Abwehrsystem der
gesunden Haut
- fördert die Regeneration angegriffener Hautpartien
- aus hautverwandten und natürlichen Ölen (Mandelöl, Erdnussöl)
- enthält natürliches a-Bisabolol, wirkt entzündungshemend
- enthält D-Panthenol ist ein gut in die Haut eindringendes
Provitamin, es fördert die Wundheilung
- enthält Keratin, natürlichen Ursprungs, es hält die Haut feucht
- enthält natürliches freies Vitamin E, reduziert Hautschäden
- enthält Vitamin A, fördert die Enzymaktivität der Haut und baut
Epidermis, also Kollagen, auf
- pflegt und schützt die Haut und gibt ihr damit ein natürliches,
schönens Aussehen
- silikonfrei und pH-hautneutral
- dermatologisch getestet
- Lotion de soin pour la peau, légèrement grasse
- Facile à étaler, pénètre rapidement
- Une utilisation régulière renforce la capacité de défense
naturelle de la peau saine
- Accélère la régénération de la peau abîmée
- A base d’huiles compatibles avec la peau des mains (amande,
arachide)
- Contient naturellement du lévoménol à effet anti-inflammatoire
- Contient du D-panthénol, une provitamine à pénétration rapide
avec effet cicatrisant
- Contient de la kératine d’origine naturelle à effet hydratant
- Contient de la vitamine E naturelle, réduit les dégâts à la peau
- Contient de la vitamine A favorisant l’activité des enzymes
cutanées et participant à la régénération du collagène de
l’épiderme
- Soigne et protège la peau, lui donnat un aspect naturel
agréable
- Sans silicone, pH neutre
- Testé dermatologiquement
Verwendung
nach der Arbeit auf die gereinigte, trockene Haut auftragen und
gut einreiben
ist am ganzen Körper anwendbar
Applications
Appliquer sur la peau sèche et propre après le travail, bien faire
pénétrer
Applicable sur tout le corps
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
816.575.100
100
102
816.575
WA
CHF/Stk
CHF/pce
8.50
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Handschuhe und Handpflege
Gants, soins pour les mains
5
Hautschutzcrème
Crème de protection de la peau
• SNICKERS 9398
• SNICKERS 9398
kümmern Sie sich um Ihre Hände. Nutzen Sie diese schnellein­
ziehende Handcreme mehrmals am Tag, um Ihre Hände weich und
Riss frei zu halten.
Prenez soin de vos mains. Cette crème pénètre rapidement et les
rend souples et résistantes aux gerçures. À utiliser plusieurs fois
par jour.
-Pflegelotion
- zieht schnell ein ohne zu schmieren
- verhindert Risse und macht die Hände weich und glatt
- beinhaltet Rapsöl und Feuchtigkeitsbindendes Glycerin
- Paraben-frei (Konservierungsmittel)
- mit Klappverschluss
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
806.106.100
100
806.106
Lotion de soin
Pénètre rapidement, non grasse
Évite les ferçures, rend les mians lisses et souples
Avec huile de colza et glycérine hydrantante
Sans parabène (agent conservateur)
Avec fermeture clic
WB
CHF/Stk
CHF/pce
8.70
Hautschutzcrème
Crème de protection de la peau
• SNICKERS 9399
• SNICKERS 9399
behandeln Sie Ihre Hände. Halten Sie Ihr wichtigstes Werkzeug
weich und glatt mit dieser reichhaltigen Handcreme. Unterstützt
selbst die trockensten Hände.
Prenez soin de vos mains: ce sont vos meilleurs outils! Cette
crème les maintiendra souples et lisses, même vous avez
­tendance à avoir les mains sèches.
-Repairlotion
- pflegt trockene und rissige Hände und Nagelhäutchen und
macht sie weich und glatt
- spendet Feuchtigkeit und pflegt rissige Hände
- beinhaltet hydrolisiertes Keratin, welches die Elastizität der
Hände verbessert
- Paraben-frei (Konservierungsmittel)
- mit Klappverschluss
- Lotion régénérante
- Effet soignant: la peau sèche et gercée redevient souple
et lisse
- Effet hydratant, évite les gerçures
- Contient de la kératine hydrolysée favorisant l’élasticité de
la peau
- Sans parabène (agent conservateur)
- Avec fermeture clic
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
806.107.100
100
WB
CHF/Stk
CHF/pce
8.70
Hautschutzcrème
Crème de protection de la peau
• TRAVABON classic
• TRAVABON classic
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
spezielle, wasserlösliche Handschutzsalbe
schwach parfümiert
silikon- und fettfrei
sehr gut hautverträglich
pH-Wert 6-7
Verwendung
erleichtert die Hautreinigung bei stark haftenden Verschmutzungen (z.B. Öle, Fette, Kleber, Harze, Lacke, Graphite und Metall­
stäube) Für Metallindustrie und metallverarbeitende Gewerbe
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
816.583.100
100
Debrunner Acifer
806.107
816.583
Crème spéciale hydrosoluble
Léger parfum
Sans silicone et sans graisse
Bien tolérée par la peau
Valeur pH 6-7
Applications
Pour le nettoyage des mains en cas de salissures difficiles à enlever (huiles, graisses, colles, résines, vernis, graphite, poussières
métalliques, etc.). Pour la métallurgie et les métiers du métal.
WE
CHF/Stk
CHF/pce
8.10
www.d-a.ch
103
Fuss- und Knieschutz
6
Protection des pieds et des genoux
Schutzstufen von Sicherheitsschuhen
Niveaux de protection des chaussures de sécurité
EN ISO 20345 Sicherheitsschuhe
EN ISO 20345 Chaussures de sécurité
Kategorie Klasse Zusatzanforderungen
S1
I
Geschlossener Fersenbereich, antistatisch,
Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich,
Kraftstoffbeständigkeit der Laufsohle.
S1P
I
Wie S1, zusätzlich Durchtrittsicherheit.
Catégorie Classe Exigences complémentaires
S1
I
Zone du talon fermée, antistatique, talon
amorti, semelle résistante aux hydrocarbures.
S2
I
S3
I
S4
II
S5
II
Wie S1, zusätzlich geschützt gegen Wasserdurchtritt und Wasseraufnahme.
Wie S2, zusätzlich Durchtrittsicherheit,
profilierte Laufsohle.
Antistatik, Energieaufnahmevermögen im
Fersenbereich, Kraftstoffbeständigkeit der
Laufsohle.
Wie S4, zusätzlich Durchtrittsicherheit,
profilierte Laufsohle.
S1P
I
S1 + semelle antiperforation
S2
I
S3
I
S4
II
S1 + protection contre la pénétration d’eau et
l’absorption d’eau
S2 + protection antiperforation et semelle
profilée
Antistatique, talon amorti, semelle résistante
aux hydrocarbures
S5
II
S4 + protection antiperforation, semelle
profilée
Klasse I:
Schuhe aus Leder und anderen Materialien, ausser im
Ganzen geformte oder vulkanisierte Schuhe. Klasse II: Im Ganzen geformte oder vulkanisierte Schuhe (z. B.
Gummi - , PUR- oder PVC-Stiefel).
Classe I:
Normen-Zusätze
Suppléments aux normes
Symbol
Gedecktes Risiko
PDurchtrittsicherheit
HIWärmeisolierung
CIKälteisolierung
HRO
Hitzewiderstand der Laufsohle bis 300°C / min
WR
Wasserdichtheit des ganzen Schuhs
MMittelfussschutz
Symbole
P
HI
CI
HRO
Rutschfestigkeit
SRA
Rutschhemmung auf Keramik mit Natriumlauryl­
sulfatlösung (Waschmittel)
SRB
Rutschhemmung auf Stahlboden mit Glycerol
SRC
Rutschhemmung auf Keramik mit Natriumlaurylsulfatlösung (Waschmittel) und auf ­Stahlboden mit Glycerol
Unsere Arbeitsschutzpartner
chaussures en cuir et autres matériaux, sauf les
­chaussures moulées d’un seul bloc ou vulcanisées.
Classe II: chaussures moulées d’un seul bloc ou vulcanisées ­
(par ex. bottes en caoutchouc, PUR ou PVC).
WR
M
Risque couvert
Protection antiperforation
Isolation contre la chaleur
Isolation contre le froid
Résistance à la chaleur de la semelle jusqu’à
300 °C / min.
Étanchéité à l’eau de toute la chaussure
Protection du métatarse
Résistance au glissement
SRA
Effet antidérapant sur céramique avec laurylsulfate
de sodium (produit nettoyant)
SRB
Effet antidérapant sur sol en acier avec glycérol
SRC
Propriétés SRA et SRB cumulées
Nos partenaires pour la sécurité au travail
BY SWITCHER
104
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
technology
Klimakomfortfussbettungen
uvex hydroflex® GEL · uvex 3D hydroflex® foam
uvex hydroflex® GEL
uvex Klimakomfortfussbett
Herausnehmbare, antistatische
Einlegesohle mit Feuchtigkeitstransportsystem für ein angenehmes
Fussklima und bequemen Laufkomfort.
Das uvex hydroflex® GEL dämpft die Ferse bei jedem Schritt
optimal. Dies verspricht ermüdungsfreies Gehen und
Stehen den ganzen Arbeitstag lang.
• 100 % mehr Dämpfung durch doppelte Stärke des
GEL-Elementes im Vergleich zur Vorgängerversion.
• Funktion, wo sie gebraucht wird, durch
Positionierung des Inserts direkt unter
dem Fersenbein.
• Hautverträglich.
Abriebfeste, hautfreundliche, feuchtigkeitsaufnehmende Textiloberfläche
Feuchtigkeitsabsorbierendes Vlies
für eine zuverlässige Schweiss- und
Feuchtigkeitsableitung
Antistatische Ausstattung
Die uvex Komfortfussbettungen sind
Bestandteil von uvex climazone.
uvex 3D hydroflex® foam
Das uvex 3D hydroflex® foam Klimakomfortfussbett bietet eine
vollflächige Dämpfung des Fusses. Zusätzliche Dämpfungselemente
in der Ferse und unter dem Vorfuss sorgen für Komfort in exponierten
Belastungszonen.
• Hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien
• Perforationen für mehr Atmungsaktivität
• Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf unterstützen
• Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur
Elektrostatik
Die Kontrolle von ungewollter elektrostatischer
Aufladung spielt zunehmend eine immer wichtigere Rolle
in der Industrie. Immer mehr Arbeitnehmer sind mit elektrostatisch
empfindlichen Vorgängen oder mit
elektrostatisch empfindlichen
Werkstoffen oder Gegenständen in
Kontakt. An allen diesen Arbeitsplätzen besteht oft die Notwendigkeit, Sicherheitsschuhe als Teil
eines Systems zur Ableitung von
elektrostatischer Aufladung zu
nutzen.
152
Unabhängig von unterschiedlichen
Messverfahren gilt nach wie vor ein
Durchgangswiderstand im Bereich
zwischen 750 Kiloohm
(7,5 x 105 Ohm) und 35 Megaohm
(3,5 x 107 Ohm), um die verschiedenen, relevanten Normen zu
erfüllen (z. B. EN ISO 20345,
EN 61340).
Alle so zertifizierten Produkte
in diesem Katalog sind mit dem
ESD-Symbol gekennzeichnet.
Durchgangswiderstand
Geringer Widerstand
(leitend)
ESD
(gem. EN 61340-5-1)
Antistatisch
(gem. EN ISO 20345)
Hoher Widerstand
(isolierend)
103
104
1 – 9 Kiloohm
10 – 99 Kiloohm
105
100 –749 Kiloohm
105
106
107
750 –999 Kiloohm
1 – 9 Megaohm
10 – 35 Megaohm
107
108
109
36 – 99 Megaohm
100 –999 Megaohm
bis 1 Gigaohm
109
1010
1011
1 – 9 Gigaohm
10 – 99 Gigaohm
100 –999 Gigaohm
technology
Semelle intérieure
uvex hydroflex® GEL · uvex 3D hydroflex® foam
Support de voûte plantaire uvex
confortable avec gestion de la
température et de l’humidité
Support de voûte plantaire antistatique
et amovible avec système d’évacuation
de l’humidité favorisant un microclimat
agréable et une marche aisée.
uvex hydroflex® GEL
Le nouveau uvex hydroflex® GEL amortit le talon à chaque pas
de manière optimale. Ceci permet d’appréhender la marche
comme la position debout tout au long d’une journée sans
fatigue excessive.
• Double amortissement grâce à l’élément GEL de
double épaisseur, différent de la version
antérieure.
• Il agit là où il est nécessaire en positionnant
l’insert directement sous le talon.
• Bien toléré par la peau.
Surface supérieure textile résistante à
l’abrasion, douce à la peau, absorbant
l’humidité
Feutre absorbant l’humidité pour une
évacuation efficace de la transpiration
et de l’humidité.
Antistatique
Les semelles de confort uvex
contribuent à uvex climazone.
uvex 3D hydroflex® foam
La semelle de confort en mousse uvex 3D hydroflex® foam offre un amorti
sur toute la surface du pied. Des éléments d’amorti supplémentaires situés
au niveau du talon et de l’avant-pied apportent du confort aux zones très
sollicitées.
• Matériaux hautement respirant et absorbant l’humidité
• Perforations pour plus de respirabilité
• Zones d’absorption des chocs qui soutiennent le mouvement naturel
• Structure du dessus agréable et non irritante
Electrostatisme
Les chaussures dites
« ESD » déchargent de
manière contrôlée et
sûre l’électricité statique emmagasinée par le corps, avec une plage
de tolérance de résistance –
750 kilo ohms à 35 méga ohms –
considérablement plus stricte que
les chaussures antistatiques normales. Elles permettent de prévenir
l’endommagement des équipements électroniques sensibles.
La résistance électrique de ce type
de chaussures peut être modifiée
de manière significative par la
flexion la contamination ou par
l’humidité.
Résistances
Basse résistance
(conducteur)
ESD
Tous les produits certifiés dans ce
catalogue sont marqué par le symbole « ESD ».
(selon EN 61340-5-1)
Antistatique
(selon EN ISO 20345)
Haute résistance
(isolante)
152
103
104
1 – 9 Kiloohm
10 – 99 Kiloohm
105
100 –749 Kiloohm
105
106
107
750 –999 Kiloohm
1 – 9 Megaohm
10 – 35 Megaohm
107
108
109
36 – 99 Megaohm
100 –999 Megaohm
bis 1 Gigaohm
109
1010
1011
1 – 9 Gigaohm
10 – 99 Gigaohm
100 –999 Gigaohm
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Socken
Chaussettes
• SNICKERS 9201
• SNICKERS 9201
-halbhoch
- atmungsaktive Arbeitssocken
- gepolsterter Schutz am Knöchel
- fortschrittliches Coolmax® Material
-Trittdämpfer
- Spezialstrick für zusätzliche Ventilation
- gerippter Strick sorgt für optimalen Sitz
- Kanäle für Feuchtigkeitstransport
- 60% Coolmax, 14% Wolle, 6% Seide, 16% Polyamid, 4% Lycra
-
-
-
-
-
-
-
-
-
806.152
Modèle semi-montant
Chaussettes de travail respirantes
Protection rembourrée à la cheville
Matériau innovant Coolmax®
Isolation contre les bruits d’impact
Tricot spécial pour plus d’aération
Tricot structuré, pour une tenue optimale
Canaux d’évacuation de l’humidité
60% Coolmax, 14% laine, 6% soie, 16% polyamide, 4% Lycra
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.152
37/39 - 46/48
ash-grau / cendre-gris
Socken
Chaussettes
• SNICKERS 9202
• SNICKERS 9202
-halbhoch
- atmungsaktive Arbeitssocken
- gepolsterter Schutz am Knöchel
- Kanäle für Feuchtigkeitstransport
- verstärkt an der Ferse und an den Zehen für bessere Haltbarkeit
und Schutz
- 70% Wolle, 6% Seide, 20% Polyamid, 4% Lycra
-
-
-
-
-
-
22.20
806.153
Modèle semi-montant
Chaussettes de travail respirantes
Protection rembourrée à la cheville
Canaux d’évacuation de l’humidité
Talon et orteils renforcés améliorant la tenue et la protection
70% laine, 6% soie, 20% polyamide, 4% Lycra
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.153
37/39 - 46/48
schwarz-grau / noir-gris
23.15
Klimakomfortfussbett
Semelles de confort respirantes
• UVEX 9595.7 Weite 10
• UVEX 9595.7 Grandeur 10
für Produktgruppen: xenova nrj, xenova pro, xenova air, motion,
motion sport, motion style
Pour les groupes de produits: xenova nrj, xenova pro, xenova air,
motion, motion sport, motion style
- mit hydroflex® GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
- extrem hohes Feuchtigkeitsaufnahme- und Weiterleitvermögen
- ausgewogenes Schuhklima
-antistatisch
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.768
35 - 50
Debrunner Acifer
6
816.768
Avec gel hydroflex® pour un amortissement optimal du talon
Excellente capacité d’absorption et d’évacuation de l’humidité
Climat de chaussure équilibré
Propriétés antistatiques
WE
CHF/Pr
CHF/pre
19.80
www.d-a.ch
107
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Klimakomfortfussbett
Semelles de confort respirantes
• UVEX 9595.9 Weite 12
• UVEX 9595.9 Grandeur 12
für Produktgruppen: xenova nrj, xenova pro, xenova air, motion,
motion sport, motion style
Pour les groupes de produits: xenova nrj, xenova pro, xenova air,
motion, motion sport, motion style
- mit hydroflex® GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
- extrem hohes Feuchtigkeitsaufnahme- und Weiterleitvermögen
- ausgewogenes Schuhklima
-antistatisch
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.769
35 - 50
816.769
Avec gel hydroflex® pour un amortissement optimal du talon
Excellente capacité d’absorption et d’évacuation de l’humidité
Climat de chaussure équilibré
Propriétés antistatiques
WE
CHF/Pr
CHF/pre
19.80
Klimakomfortfussbett
Semelles de confort respirantes
• UVEX 9595.4 Weite 11
• UVEX 9595.4 largeur 11
für Produktgruppen: xenova, atc pro, motion und motion style
Pour modèles xenova, atc pro, motion et motion style
-
-
-
-
-
- Toute la surface du pied est amortie
- Eléments amortisseurs supplémentaires sous le talon et sous
l’avant-pied
- Matériaux hautement respirants et absorbant l’humidité
- Avec perforations pour de meilleures propriétés respirantes
- Zones amortissantes accompagnant le déroulement naturel du
mouvement
- Surface agréable à la peau
vollflächige Dämpfung des Fusses
zusätzliche Dämpfungselemente in der Ferse und dem Vorfuss
hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien
Perforationen für mehr Atmungsaktivität
Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf
unterstützen
- Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.765
38 - 49 - 50
816.765
WE
CHF/Pr
CHF/pre
21.90
Klimakomfortfussbett
Semelles de confort respirantes
• UVEX 9595.6 3D hydroflex® foam
• UVEX 9595.6 3D hydroflex® foam
für Produktgruppen: xenova air, xenova nrj, xenova hygiene,
xenova pro, motion, motion light, motion style, atc pro
Pour groupes de produits: xenova air, xenova nrj, xenova hygiene,
xenova pro, motion, motion light, motion style, atc pro
-
-
-
-
-
- Toute la surface du pied est amortie
- Eléments amortisseurs supplémentaires sous le talon et sous
l’avant-pied
- Matériaux hautement respirants et absorbant l’humidité
- Avec perforations pour de meilleures propriétés respirantes
- Zones amortissantes accompagnant le déroulement naturel du
mouvement
- Surface agréable à la peau
vollflächige Dämpfung des Fusses
zusätzliche Dämpfungselemente in der Ferse und dem Vorfuss
hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien
Perforationen für mehr Atmungsaktivität
Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf
unterstützen
- Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.761
35 - 49
108
816.761
WE
CHF/Pr
CHF/pre
21.90
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Klimakomfortfussbett
Semelles de confort respirantes
• UVEX 9534.8 uvex 1
• UVEX 9534.8 uvex 1
für Produktgruppe: uvex 1, Weite 11
Pour groupe de produits: uvex 1, largeur 11
-
-
-
-
-
-
-
-
vollflächige Dämpfung des Fusses
hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien
Perforationen für mehr Atmungsaktivität
Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf
unterstützen
-antistatisch
- Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.794
35 - 51 / 52
WE
CHF/Pr
CHF/pre
19.80
Semelles intérieures
-grau
-Gris
Grösse
Grandeur
895.201
36 - 47
7.70
Semelles intérieures pour bottes de pompiers
-grau
-Gris
Grösse
Grandeur
895.202
36 - 47
Debrunner Acifer
895.201
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Einlegesohlen für Feuerwehr-Stiefel
Art. Nr.
No d’art.
816.794
Toute la surface du pied est amortie
Matériaux hautement respirants et absorbant l’humidité
Avec perforations pour de meilleures propriétés respirantes
Zones amortissantes accompagnant le déroulement naturel du
mouvement
- Propriétés antistatiques
- Surface agréable à la peau
Einlegesohlen
Art. Nr.
No d’art.
6
895.202
WE
CHF/Pr
CHF/pre
7.70
www.d-a.ch
109
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• DIADORA Jet Textile S1 P HRO SRC
• DIADORA Jet Textile S1 P HRO SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-Steingrau/Aluminium
- aus Netzstoff und Kalbswildleder
- atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE
- durchtrittsichere Gummisohle
- herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle
- sehr hohe Atmungsaktivität
- Aktivkohle als Geruchstopper
-antibakteriell
- Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie
- Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM
Technologie
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
- Gris pierre / aluminium
- En matière tissée et cuir de veau
- Semelle K respirante BREATHABLE
- Semelle caoutchouc antiperforation
- Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible
- Hautes propriétés respirantes
- Semelle plantaire anti-odeurs active
-Antibactérien
- Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU
- Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING
SYSTEM
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.814
35 - 48
816.814
WE
CHF/Pr
CHF/pre
159.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• DIADORA Comfort Textile S1 SRC ESD
• DIADORA Comfort Textile S1 SRC ESD
- Zehenkappe aus Verbundwerkstoff, superleicht mit Stossfestigkeit bis 200 Joule
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz
- Crustleder und Netzstoff
- Futter Air Mesh
- herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle
- sehr hohe Atmungsaktivität
- Aktivkohle als Geruchstopper
-antibakteriell
- Zwischensohle aus PU- Hartschaum
- Sohlenprofil aus PU mit NET BREATHING SYSTEM Technologie
- Embout en plastique composite, extra-léger, résistance aux
chocs jusqu’à 200 Joules
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir
- Croûte de cuir et mesh
- Doublure Air Mesh
- Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible
- Hautes propriétés respirantes
- Semelle plantaire anti-odeurs active
-Antibactérien
- Semelle intercalaire en mousse PU dure
- Semelles en PU avec profil NET BREATHING SYSTEM
­Technologie
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.813
35 - 48
816.813
WE
CHF/Pr
CHF/pre
117.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• DIADORA Pressing Textile 155165 S1P
• DIADORA Pressing Textile 155165 S1P
- aus Netzstoff und Nubuk
- Zehenkappe aus Aluminium
-schwarz
- Futter Air Mesh
- K-Sohle durchtrittsicher
- Einlegesohle aus Latex und Aktivkohle
- Ferseneinlage aus EVA
- Zwischensohle aus EVA zweifarbig mit TPU Folie
- Sohlenprofil aus Nitrilgummi dreifarbig mit Umknickschutz
- En mesh & cuir nubuk
- Coque de protection des orteils en alu
-Noir
- Doublure Air Mesh
- Semelle K anti-perforation
- Semelle intérieure latex / charbon actif
- Insert en fibres EVA
- Semelle intercalaire en EVA bicolore avec film TPU
- Semelle profilée en nitrile tricolore avec protection anti-torsion
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.751
38 - 47
110
816.751
WE
CHF/Pr
CHF/pre
119.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• HECKEL Run-R 110 6263.3 S1P SRC
• HECKEL Run-R 110 6263.3 S1P SRC
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
geringes Gewicht
metallfreies Modell
Schaft aus Mesh
stützender Unterbau aus TPU
anatomisch geformte Einlegesohle mit Stossdämpfungseigenschaften im Fersen- und Vorderfussbereich
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.829
37 - 48
816.829
Faible poids
Sans élément métallique
Tige en mesh
Sous-construction protectrice
Semelle intérieure anatomique avec amortissement dans la
zone du talon et du devant du pied
WE
CHF/Pr
CHF/pre
89.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX 1 8543.8 S1 SRC ESD
• UVEX 1 8543.8 S1 SRC ESD
-Kunststoffkappe
-schwarz-gelb
- besonders leicht
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial
- optimale Belüftung
- für Chromalergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- Embout en matière synthétique
-Noir-jaune
- Particulièrement léger
- Forme ergonomique
- Agréables à porter
- Tige en microvelours perforé high tech respirant
- Aération optimale
- En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.857
35 - 52
816.857
WE
CHF/Pr
CHF/pre
135.00
Sicherheits-Sandalen
Sandales de sécurité
• UVEX 1 8542.8 S1 SRC ESD
• UVEX 1 8542.8 S1 SRC ESD
-Kunststoffkappe
-schwarz-gelb
- besonders leicht
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial
- optimale Belüftung
- für Chromalergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- Embout en matière synthétique
-Noir-jaune
- Particulièrement léger
- Forme ergonomique
- Agréables à porter
- Tige en microvelours perforé high tech respirant
- Aération optimale
- En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.854
35 - 50
Debrunner Acifer
6
816.854
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.00
www.d-a.ch
111
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheits-Sandalen
Sandales de sécurité
• UVEX 1 Ladies 8560.8 S1 SRC
• UVEX 1 Ladies 8560.8 S1 SRC
-Kunststoffkappe
- grau / pink
- besonders leichtgewichtig und flexibel
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- optimale Belüftung
- atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial
- atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial
- herausnehmbares Fussbett
- für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.858
35 - 43
Embout en matière synthétique
Gris / pink
Particulièrement légères et flexibles
Forme ergonomique
Agréables à porter
Aération optimale
Tige en microvelours perforé high tech respirant
Doublure en Distance Mesh respirant
Semelle inérieure amovible
En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX 1 Ladies 8561.8 S1 SRC
• UVEX 1 Ladies 8561.8 S1 SRC
-Kunststoffkappe
- grau / pink
- besonders leichtgewichtig und flexibel
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- doppelter Klettverschluss
- optimale Belüftung
- atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial
- atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial
- herausnehmbares Fussbett
- für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.859
35 - 43
WE
CHF/Pr
CHF/pre
135.00
Chaussures de sécurité
• UVEX 1 x-tended support 8511.8 S1 SRC ESD
• UVEX 1 x-tended support 8511.8 S1 SRC ESD
-Kunststoffkappe
-schwarz-grau
- besonders leicht
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial
- optimale Belüftung
- für Chromalergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- herausnehmbares Komfortfussbett
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.817
35 - 50
112
816.859
Embout en matière synthétique
Gris / pink
Particulièrement légères et flexibles
Forme ergonomique
Agréables à porter
Double fermeture par scratch
Aération optimale
Tige en microvelours perforé high tech respirant
Doublure en Distance Mesh respirant
Semelle inérieure amovible
Matériaux synthétiques: convient aux personnes allergiques au
chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
816.858
816.817
Embout en matière synthétique
Noir - gris
Particulièrement léger
Forme ergonomique
Agréables à porter
Tige en microvelours perforé high tech respirant
Aération optimale
En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
- Semelle intérieure confort interchangeable
WE
CHF/Pr
CHF/pre
135.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX 1 x-tended support 8512.8 S1 SRC ESD
• UVEX 1 x-tended support 8512.8 S1 SRC ESD
-Kunststoffkappe
-schwarz-rot
- besonders leicht
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial
- optimale Belüftung
- für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- herausnehmbares Komfortfussbett
- Embout en matière synthétique
-Noir-rouge
- Particulièrement léger
- Forme ergonomique
- Agréables à porter
- Tige en microvelours perforé high tech respirant
- Aération optimale
- En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
- Semelle intérieure confort interchangeable
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.818
35 - 50
135.00
Chaussures de sécurité
• stuco 22.271 S1 SRB
• stuco 22.271 S1 SRB
-Stahlkappe
-antistatisch
- Obermaterial aus Velours Rindleder schwarz
- atmungsaktives AFX-Textilfutter
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolsterung
- sportlicher und leichter Sicherheitsschuh
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.831
36 - 48
WE
CHF/Pr
CHF/pre
134.00
Chaussures de sécurité
• stuco 22.273 S1 SRB
• stuco 22.273 S1 SRB
-Stahlkappe
-antistatisch
- mit seitlichen Lüftungselementen
- Obermaterial aus Velours Rindleder schwarz
- atmungsaktives AFX-Textilfutter
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolsterung
- sportlicher und leichter Sicherheitsschuh
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.832
36 - 48
Debrunner Acifer
816.831
Embout en acier
Propriétés antistatiques
Tige en cuir vachette velours noir
Doublure respirante AFX
Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
Languette et tige avec rembourrage souple
Chaussure de sécurité légère et sportive
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
816.818
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.832
Embout en acier
Propriétés antistatiques
Avec aérations latérales
Tige en cuir vachette velours noir
Doublure respirante AFX
Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
Languette et tige avec rembourrage souple
Chaussure de sécurité légère et sportive
WE
CHF/Pr
CHF/pre
134.00
www.d-a.ch
113
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX motion style 6998.8 S1 SRC ESD
• UVEX motion style 6998.8 S1 SRC ESD
-Stahlkappe
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- atmungsaktives High Tech Mikrovelours
- perforiertes Schuhdesign für gute Belüftung
- atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial
- aus synthetischen Materialien, geeignet für Chromallergiker
- elastischer Senkel mit Schnellarretierung
- Umknickschutz dank anti-twist Hinterkappe
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.723
36 - 48
Embout en acier
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Micro-velours respirant high tech
Exécution perforée pour une bonne aération
Doublure en Distance Mesh respirant
En matériaux synthétiques, convient pour personnes allergiques
au chrome
- Lacets élastiques avec serrage rapide
- Coque arrière anti-twist: protection contre la torsion
WE
CHF/Pr
CHF/pre
129.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX athletic pro 9456.8 S1 HRO SRC ESD
• UVEX athletic pro 9456.8 S1 HRO SRC ESD
-Stahlkappe
- sportlicher, universell einsetzbarer gelochter Halbschuh
- grossflächige Perforationen zur optimalen Belüftung
- Obermaterial Nubukleder
- uvex topshield Überkappe für zusätzlichen Schutz des Obermaterials und längere Haltbarkeit
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial
- weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit
Feuchtigkeitstransportsystem
- uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im
Fersen- und Vorfussbereich
- uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz
- erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm
- Gummi-Laufsohle mit PUR-Zwischensohle
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.778
39 - 48
-
-
-
-
-
-
-
-
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.20
Chaussures de sécurité
• UVEX motorsport 9496.9 S1
• UVEX motorsport 9496.9 S1
-Stahlkappe
- moderner Halbschuh in Motorsport-Optik
- modische Passform
- besonders atmungsaktives Nappa-Oberleder
- flexible, abrieb- und rutschfeste Gummilaufsohle
- herausnehmbares Komfortfussbett
-antistatisch
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.789
36 - 48
114
816.778
Embout en acier
Chaussures basses sportives, ajourées, d’utilisation universelle
Grande surface perforée pour une aération optimale
Tige en cuir nubuk
Embout externe uvex topshield pour une meilleure protection
de la tige et une meilleure durabilité
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Doublure respirante en Distance Mesh
Bords supérieur de la tige et languette rembourrés
Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec
système d’évacuation de l’humidité
Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied
Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion
Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35
mégaohms
Semelle extérieure avec âme en PUR
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
816.723
816.789
Embout en acier
Basses, modernes, look "motorsport"
Design moderne
Tige en cuir nappa particulièrement respirant
Semelle en caoutchouc flexible, antiglisse et résistante à
l’abrasion
- Semelle intérieure confort interchangeable
- Propriétés antistatiques
- Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
WE
CHF/Pr
CHF/pre
151.80
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX motorsport 9495.9 S1
• UVEX motorsport 9495.9 S1
-Stahlkappe
- moderner Halbschuh in Motorsport-Optik
- modische Passform
- besonders atmungsaktives Nappa-Oberleder
- flexible, abrieb- und rutschfeste Gummilaufsohle
- herausnehmbares Komfortfussbett
-antistatisch
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.792
36 - 48
816.792
Embout en acier
Basses, modernes, look "motorsport"
Design moderne
Tige en cuir nappa particulièrement respirant
Semelle en caoutchouc flexible, antiglisse et résistante à
l’abrasion
- Semelle intérieure confort interchangeable
- Propriétés antistatiques
- Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
WE
CHF/Pr
CHF/pre
147.70
Sicherheitsschuhe Damen
Chaussures de sécurité pour dames
• ocuts Ladies 12.130 S1 SRC ESD
• ocuts Ladies 12.130 S1 SRC ESD
jugendliche, sportliche Optik, gibt der Trägerin ein einzigartiges,
bequemes Traggefühl ohne auf einen Zehenschutz verzichten zu
müssen
Style jeune et sportif, permet de protéger les orteils sans renoncer
à une agréable sensation de confort
-Stahlkappe
-dunkelblau/weiss
- Obermaterial aus atmungsaktivem Nubuk Rindleder
-pflegeleicht
- beste Belastungseigenschaften und komfortabel am Fuss
- widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen
- weiches Coolmax Textilfutter, atmungsaktiv und widerstandsfähig
- Brandsohle aus Texon Faservlies, atmungsaktiv und antistatisch,
gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe
- Laufsohle ist eine Nitril-Gummisohle
- schockabsorbierend mit integriertem Stuco-Softpad Dämpfungselement in der Ferse
- hohe Gleitsicherheit, öl-, benzin- und biobeständig, hitze­
beständig bis 180 °C
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.774
36 - 42
Debrunner Acifer
6
816.774
Embout en acier
Bleu foncé / blanc
Tige en cuir bovin nubuk respirant
Facile d’entretien
Excellentes caractéristiques de résistance et grand confort
Résistant aux sollicitations mécaniques
Rembourrage textile doux Coolmax, respirant et résistant
Semelle intérieure en fibres Texon non tissées, respirante et
antistatique, bonne absorption et évacuation de l’humidité
- Semelle extérieure en nitrile
- Talon avec coussinet amortissant Stuco-Softpad intégré
- Antidérapantes, résistantes aux huiles, essences,
au vieillissement. Résistance thermique 180 °C
WE
CHF/Pr
CHF/pre
142.00
www.d-a.ch
115
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe Damen
Chaussures de sécurité pour dames
• ocuts Ladies 12.120 S1 SRC ESD
• ocuts Ladies 12.120 S1 SRC ESD
jugendliche, sportliche Optik, gibt der Trägerin ein einzigartiges,
bequemes Traggefühl ohne auf einen Zehenschutz verzichten zu
müssen
Style jeune et sportif, permet de protéger les orteils sans renoncer
à une agréable sensation de confort
-Stahlkappe
-schwarz
- Obermaterial aus Voll-Rindleder
-pflegeleicht
- beste Belastungseigenschaften und komfortabel am Fuss
- widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen
- weiches Coolmax Textilfutter, atmungsaktiv und widerstandsfähig
- Brandsohle aus Texon Faservlies, atmungsaktiv und antistatisch,
gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe
- Laufsohle ist eine Nitril-Gummisohle
- schockabsorbierend mit integriertem Stuco-Softpad Dämpfungselement in der Ferse
- hohe Gleitsicherheit, öl-, benzin- und biobeständig, hitze­
beständig bis 180 °C
- Embout en acier
-Noir
- Tige en cuir bovin
- Facile d’entretien
- Excellentes caractéristiques de résistance et grand confort
- Résistant aux sollicitations mécaniques
- Rembourrage textile doux Coolmax, respirant et résistant
- Semelle intérieure en fibres Texon non tissées, respirante et
antistatique, bonne absorption et évacuation de l’humidité
- Semelle extérieure en nitrile
- Talon avec coussinet amortissant Stuco-Softpad intégré
- Antidérapantes, résistantes aux huiles, essences, au
­vieillissement. Résistance thermique 180 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.775
36 - 42
816.775
WE
CHF/Pr
CHF/pre
142.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• PUMA Running 64.253.0 S1 P HRO SRA
• PUMA Running 64.253.0 S1 P HRO SRA
leichter Sicherheitsschuh im sportlichen PUMA Design
Chaussures de sécurité légères, design sportif PUMA
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz/silber
- flexibler Durchtrittschutz
- ganzflächiges PUMA-Gel Fussbett
- PUMA duoCELL Schockabsorber
- Sohle ölbeständig und hitzeresistent bis 300 °C
- Embout en matière synthétique
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir/argent
- Protection anti-perforation flexible
- Semelle interne avec gel PUMA sur toute la surface
- Absorbeur de chocs PUMA duoCELL
- Semelle résistante aux huiles et à la chaleur jusqu’à 300 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.719
39 - 48
WE
CHF/Pr
CHF/pre
139.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• PUMA motorsport 64.268.0 S1 P HRO SRC
• PUMA motorsport 64.268.0 S1 P HRO SRC
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
- Schaft aus Velourleder
- flexibler Durchtrittschutz L-protection® aus keramikbe­
schichteten Fasern
- anatomisch geformtes, ganzflächiges Fussbett PUMA ever­
cushion® Gel moto
- Gummilaufsohle PUMA motorsport
- iCELL-Technologie verbessert die Dämpfungs- und Stabilisierungswerte für überlegenen Komfort beim Träger
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.720
37 - 47
116
816.719
816.720
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Tige en cuir velours
Protection anti-perforation flexible L-protection® en fibres à
revêtement céramique
- Semelle intérieure intégrale à forme ergonomique PUMA
evercushion® Gel moto
- Semelle extérieure en caoutchouc PUMA motorsport
- Technologie iCELL améliorant l’amortissement et la stabilité,
pour un confort de port optimal
WE
CHF/Pr
CHF/pre
139.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• PUMA metro protect 64.272.0 S1 P SRC
• PUMA metro protect 64.272.0 S1 P SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-grau-blau
- flexibler L-protection® Durchtrittschutz
-Vorderkappenschutz
- Schaft aus Velourleder
- Breath Active Funktionsfutter
- TPU-Sohle metro protect mit Torsion Control System
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
-Gris-bleu
- Insert anti-perforation flexible L-protection®
- Embout avec protection à l’avant
- Tige en cuir velours
- Doublure respirante Breath Active
- Semelle TPU metro protect avec Torsion control system
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.736
39 - 47
139.00
Chaussures de sécurité
• PUMA metro protect 64.273.0 S1 P SRC
• PUMA metro protect 64.273.0 S1 P SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-blau-schwarz-gelb
- flexibler L-protection® Durchtrittschutz
-Vorderkappenschutz
- Schaft aus Velourleder
- Breath Active Funktionsfutter
- TPU-Sohle metro protect mit Torsion Control System
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.737
39 - 47
816.736
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
816.737
Embout en aluminium
Semelle intermédiaire non métallique
Bleu - noir - jaune
Insert anti-perforation flexible L-protection®
Embout avec protection à l’avant
Tige en cuir velours
Doublure respirante Breath Active
Semelle TPU metro protect avec Torsion control system
WE
CHF/Pr
CHF/pre
139.00
Sicherheitsschuhe Skater
Chaussures de sécurité Skater
• ocuts 12.320 S1 P SRC
• ocuts 12.320 S1 P SRC
jedes Paar wird mit einem Paar weissen und einem Paar
­schwarzen Schnürsenkel geliefert.
Chaque paire est livrée avec un jeu de lacets noirs et un jeu de
lacets blancs.
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
- Farbe schwarz
- Obermaterial atmungsaktives Velour-Rindleder
- widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen
- Textilfutter, atmungsaktiv und widerstandsfähig
- Brandsohle durchtrittsicher aus verschiedenen Lagen High-­
Tenacity-Fasern in Kombination mit Keramikteilchen, atmungsaktiv und metallfrei, gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe
- Laufsohle Zweischicht-Nitril-Gummisohle, schockabsorbierend,
hohe Gleitsicherheit, öl-, benzin- und biobeständig, hitzebe­
ständig bis 180° C
-
-
-
-
-
-
-
Embout en acier
Semelle intermédiaire non métallique
Couleur: noir
Tige en cuir vachette velours respirant
Résistant aux sollicitations mécaniques
Doublure textile, respirante et résistante
Semelle anti-perforation multicouches en fibres High Tenacity
combinées à des éléments en céramique, respirante, sans parties métalliques, bonne absorption et évacuation de l’humidité
- Semelle extérieure en 2 couches de caoutchouc nitrile, absorbant les chocs, haute sécurité anti-glisse, résistant aux huiles,
essences et à la chaleur jusqu’à 180°C
Verwendung
für leichte bis mittlere Beanspruchung wie Lager, Logistik,
­Werkstätten, Feinmechanik, Garagen, usw.
Applications
Pour sollicitations faibles à moyennes, par ex. stockage,
­logistique, ateliers, mécanique de précision, garages, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.782
39 - 47
Debrunner Acifer
6
816.782
WE
CHF/Pr
CHF/pre
149.00
www.d-a.ch
117
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• ocuts 12.350 S1 P SRC
• ocuts 12.350 S1 P SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-beige
- Obermaterial aus Baumwolle
- weiches Futter aus Comfort-Lining
- weiche Kragen und Laschenpolster
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Soft Komfort-Fussbetteinlage aus 3D-PUR mit Textilbeschichtung
- mit ergonomischer Stahlkappe
- sportliche feinprofilierte Ocuts Gummi-Laufsohle, öl- und
benzinfest
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Beige
- Tige en coton
- Rembourrage souple Comfort-Lining
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire en PUR 3D avec revêtement textile
- Avec embout ergonomique en acier
- Semelle extérieure sportive à profil fin Ocuts, en caoutchouc
résistant aux huiles et hydrocarbures
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.783
39 - 47
816.783
WE
CHF/Pr
CHF/pre
129.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• ocuts 12.360 S1 P SRC
• ocuts 12.360 S1 P SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-blau
- Obermaterial aus Baumwolle
- weiches Futter aus Comfort-Lining
- weiche Kragen und Laschenpolster
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Soft Komfort-Fussbetteinlage aus 3D-PUR mit Textilbeschichtung
- mit ergonomischer Stahlkappe
- sportliche feinprofilierte Ocuts Gummi-Laufsohle, öl- und
benzinfest
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Bleu
- Tige en coton
- Rembourrage souple Comfort-Lining
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire en PUR 3D avec revêtement textile
- Avec embout ergonomique en acier
- Semelle extérieure sportive à profil fin Ocuts, en caoutchouc
résistant aux huiles et hydrocarbures
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.785
39 - 47
816.785
WE
CHF/Pr
CHF/pre
129.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• SIXTON CAPRI S2
• SIXTON CAPRI S2
leichte und bequeme Sicherheitsschuhe auch für Arbeitsplätze mit
Einwirkung von Nässe und Staub, ideal für Frauen und Männer.
Ungeeignet für Heiss- und spanabhebende Betriebe sowie als
Schuhe für das Bauhauptgewerbe.
Modèle léger et confortable, aussi pour activités avec présence
d’eau et de poussière, idéal pour femmes et hommes. Ne convient
pas pour les hautes températures, ni pour l’usinage sur métal, ni
pour le gros oeuvre.
-Kunststoffkappe
- schwarzes Rindsleder
- gepolsterter Schaftrand und Staublasche
- Temperatur regulierende, korrosionsfreie und nicht magnetische
Zehenschutz-Kunststoffkappe
- Fussbett: Texonbrandsohle, antibakterielle Einlegesohle,
Fussgelenkstütze
- Sohle: Trittweiche Duo-PU-Sohle, öl-, benzin- und säurefest,
antistatisch, hitzebeständig bis 120 °C
- Schockabsorber im Fersenbereich
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.703
39 - 47
118
816.703
Embout en matière synthétique
Cuir bovin noir
Bordure de tige et languette rembourrées
Coque en plastique assurant la protection des orteils et la
régulation de la température, non magnétique et sans risque
d’oxydation
- Fond: première de montage en Texon, semelle intérieure
antibactérielle, support de voûte plantaire
- Semelle résistante aux huiles, essences et acides, antistatique,
supportant la chaleur jusqu’à 120 °C
- Absorbeur de chocs dans la zone du talon
WE
CHF/Pr
CHF/pre
79.50
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX motion light 6983.8 S2 SRC ESD
• UVEX motion light 6983.8 S2 SRC ESD
-Stahlkappe
- breite, sportliche Passform
- Obermaterial Nubukleder
- atmungsaktives Textilfutter
-Schlaufenschnürsystem
- uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und
­Umknickschutz
- weiche, gepolsterte Staublasche
- weich gepolsterter Schaftabschluss
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit
Feuchtigkeitstransportsystem
- erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm
-PUR-Laufsohle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.744
38 - 48
WE
CHF/Pr
CHF/pre
95.00
Chaussures de sécurité
• UVEX athletic pro 9457.8 S2 HRO SRC ESD
• UVEX athletic pro 9457.8 S2 HRO SRC ESD
-Stahlkappe
- sportlicher, universell einsetzbarer Halbschuh
- Obermaterial Nubukleder
- uvex topshield Überkappe für zusätzlichen Schutz des Ober­
materials und längere Haltbarkeit
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial
- weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit
Feuchtigkeitstransportsystem
- uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im
Fersen- und Vorfussbereich
- uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz
- erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm
- Gummi-Laufsohle mit PUR-Zwischensohle
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.779
39 - 48
Debrunner Acifer
816.744
Embout en acier
Forme sportive large et confortable
Tige en cuir nubuk
Doublure textile respirante
Système de laçage à boucles
Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion
Languette souple et rembourrée
Bords supérieurs de la tige rembourrés
Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec
système d’évacuation de l’humidité
- Conforme aux exigences ESD: résistance électrique
< 35 mégaohms
- Semelle extérieure en PUR
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
-
-
-
-
-
-
-
-
816.779
Embout en acier
Chaussures basses sportives, d’usage universel
Tige en cuir nubuk
Embout externe uvex topshield pour une meilleure protection
de la tige et une meilleure durabilité
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Doublure respirante en Distance Mesh
Bords supérieur de la tige et languette rembourrés
Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique,
avec système d’évacuation de l’humidité
Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied
Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion
Conforme aux exigences ESD: résistance électrique
< 35 mégaohms
Semelle extérieure avec âme en PUR
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.20
www.d-a.ch
119
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX athletic pro 9458.8 S2 HRO SRC ESD
• UVEX athletic pro 9458.8 S2 HRO SRC ESD
-Stahlkappe
- sportlicher, universell einsetzbarer Schnürstiefel
- Obermaterial Nubukleder
- uvex topshield Überkappe für zusätzlichen Schutz des Ober­
materials und längere Haltbarkeit
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial
- weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit
Feuchtigkeitstransportsystem
- uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im
Fersen- und Vorfussbereich
- uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz
- erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm
- Gummi-Laufsohle mit PUR-Zwischensohle
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.780
39 - 48
-
-
-
-
-
-
-
-
Embout en acier
Bottes à lacets sportives, utilisation universelle
Tige en cuir nubuk
Embout externe uvex topshield pour une meilleure protection
de la tige et une meilleure durabilité
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Doublure respirante en Distance Mesh
Bords supérieur de la tige et languette rembourrés
Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec
système d’évacuation de l’humidité
Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied
Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion
Conforme aux exigences ESD: résistance électrique
< 35 mégaohms
Semelle extérieure avec âme en PUR
WE
CHF/Pr
CHF/pre
148.90
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX xenova® nrj 6922.8 S2 ESD
• UVEX xenova® nrj 6922.8 S2 ESD
-Kunststoffkappe
- Halbschuh mit xenova® duo Zehenschutzkappe
-metallfrei
- geringes Gewicht
- uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und
Obermaterialien
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett
-antistatisch
- uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
- erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.800
35 - 50
-
-
-
-
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.30
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX xenova® nrj 6940.8 S2 ESD
• UVEX xenova® nrj 6940.8 S2 ESD
-Kunststoffkappe
- mit xenova® duo Zehenschutzkappe
-metallfrei
- geringes Gewicht
- uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und
Obermaterialien
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett
-antistatisch
- uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
- erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.799
35 - 50
120
816.800
Embout en matière synthétique
Chaussures basses avec embouts de protection xenova® duo
Aucun composant métallique
Faible poids
Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne
respiration
Semelle intérieure climatisante amovible
Propriétés antistatiques
Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL
Conforme aux exigences ESD: résistance électrique
< 35 mégaohms
Sicherheitsschuhe hoch
Art. Nr.
No d’art.
816.780
-
-
-
-
816.799
Embout en matière synthétique
Embout de protection xenova® duo
Aucun composant métallique
Faible poids
Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne
respiration
Semelle intérieure climatisante amovible
Propriétés antistatiques
Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL
Conforme aux exigences ESD: résistance électrique
< 35 mégaohms
WE
CHF/Pr
CHF/pre
148.70
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX 1 8544.8 S2 SRC ESD
• UVEX 1 8544.8 S2 SRC ESD
-Kunststoffkappe
-schwarz-gelb
- besonders leicht
- kompaktes Design
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- atmungsaktives, hydrophobiertes Hightech-Mikrovelours-­
Obermaterial
- optimale Belüftung
- für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- individuell anpassbarer, elastischer Senkel mit Schnellarretierung
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- Embout en matière synthétique
-Noir-jaune
- Particulièrement léger
- Design compact
- Forme ergonomique
- Agréables à porter
- Tige en microvelours high tech hydrofuge et respirant
- Aération optimale
- En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Lacets élastiques réglables individuellement avec blocage
rapide
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.852
35 - 50
816.852
WE
CHF/Pr
CHF/pre
145.00
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX 1 8545.8 S2 SRC ESD
• UVEX 1 8545.8 S2 SRC ESD
-Kunststoffkappe
-schwarz-gelb
- besonders leicht
- kompaktes Design
- anatomische Passform
- angenehmer Tragekomfort
- atmungsaktives, hydrophobiertes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial
- optimale Belüftung
- für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- individuell anpassbarer, elastischer Senkel mit Schnellarretierung
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- Embout en matière synthétique
-Noir-jaune
- Particulièrement léger
- Design compact
- Forme ergonomique
- Agréables à porter
- Tige en microvelours high tech hydrofuge et respirant
- Aération optimale
- En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Lacets élastiques réglables individuellement avec blocage
rapide
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.853
35 - 50
149.00
Chaussures de sécurité
• UVEX origin 2000 8450.9 S2 HI HRO CI SRC
• UVEX origin 2000 8450.9 S2 HI HRO CI SRC
-Stahlkappe
- extrabreite Passform
-Leder
- atmungsaktives Cambrelle-Futter
- auswechselbares Komfortfussbett
-antistatisch
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- Embout en acier
- Chaussant très large
-Cuir
- Doublure Cambrelle respirante
- Semelle de confort interchangeable
- Propriétés antistatiques
- Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
- Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
Grösse
Grandeur
816.711
38 - 48
Debrunner Acifer
816.853
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.711
WE
CHF/Pr
CHF/pre
131.80
www.d-a.ch
121
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX origin 2000 8451.9 S2 HI CI HRO SRC
• UVEX origin 2000 8451.9 S2 HI CI HRO SRC
-Stahlkappe
- extrabreite Passform
-Leder
- atmungsaktives Cambrelle-Futter
- auswechselbares Komfortfussbett
-antistatisch
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- Embout en acier
- Chaussant très large
-Cuir
- Doublure Cambrelle respirante
- Semelle de confort interchangeable
- Propriétés antistatiques
- Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
- Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.713
38 - 48
816.713
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.20
Sicherheitsschuhe Damen
Chaussures de sécurité pour dames
• PUMA Miss Safety 64.288.0 S2 HRO SRC
• PUMA Miss Safety 64.288.0 S2 HRO SRC
-Stahlkappe
-schwarz-violett
- dämpfendes IQ.CELL eingebettet im Fersenbereich, TPU Vorderkappenschutz
- Schaft aus glattem Vollrindleder mit Synthetik-Elementen
- Breath Active Funktionsfutter
- Fussbett evercushion® MISS
- Gummisohle MISS SAFETY MOTION mit Torsion Control
System
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- Embout en acier
-Noir-violet
- Avec amortisseur IQ.CELL dans la zone du talon, coque de
protection des orteils en TPU
- Tige en cuir vachette pleine peau avec empiècements
­synthétiques
- Doublure respirante Breath Active
- Semelle evercushion® MISS
- Semelle extérieure MISS SAFETY MOTION avec système
Torosion Control
- Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.776
36 - 42
WE
CHF/Pr
CHF/pre
119.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• UVEX xenova® atc 9501.8 S2 SRC
• UVEX xenova® atc 9501.8 S2 SRC
-Kunststoffkappe
- multifunktionell und sportlich
- 100% metallfrei
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- atmungsaktives High Tech Mikrovelours
- optimale Belüftung
- für Chromallergiker geeignet, da aus Textil gefertigt
- Umknickschutz dank anti-twist Hinterkappe
- elastischer Senkel mit Schnellarretierung
- zusätzlicher Spitzenschutz durch uvex topshield-TPU-Überkappe
- herausnehmbares Komfortfussbett
- weich gepolsteter Kragen und gepolsterte Staublasche
- drei-Komponenten-Laufsohlensystem, bestehend aus Gummi­
laufsohle, ultraleichter öl- und benzinbeständiger EVA-­
Zwischensohle und separatem, stabilisierenden Gelenkteil
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.754
35 - 50
122
816.776
816.754
Embout en matière synthétique
Modèle polyvalent et sportif
100 % sans métal
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Micro-velours respirant high tech
Aération optimale
Sans risque d’allergie au chrome car finition textile
Coque arrière anti-twist: protection contre la torsion
Lacets élastiques avec serrage rapide
Protection supplémentaire de l’extrémité par une coque uvex TPU
Semelle intérieure confort interchangeable
Col avec rembourrage doux et languette anti-poussière
­rembourrée
- Système de semelle de marche en 3 éléments: semelle profilée
en caoutchouc, semelle intercalaire EVA ultralégère résistante
aux huiles et essences, partie articulée stabilisante séparée
WE
CHF/Pr
CHF/pre
139.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Schweisserstiefel
Bottes pour soudeurs
• UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC
• UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC
-Stahlkappe
-robust
- extrabreite Passform
- robustes Narbenleder
- durch Lasche abgedeckte Schnürung zum Schutz vor dem
Eindringen von Schweissperlen etc
-Überkappe
-Textilfutter
-antistatisch
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
- uvex ultragrip-Laufsohle für optimalen Schutz gegen Hitze,
Kälte und Chemikalien
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.696
38 - 48
-
-
-
-
-
-
WE
CHF/Pr
CHF/pre
136.90
Chaussures de sécurité
• UVEX 1 x-tended support 8516.2 S3 SRC
• UVEX 1 x-tended support 8516.2 S3 SRC
- sportlicher, multifunktionaler Sicherheitsschuh
-Kunststoffkappe
- geringes Gewicht
- optimale Belüftung
- für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- herausnehmbares Komfortfussbett
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.828
35 - 52
WE
CHF/Pr
CHF/pre
154.00
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX 1 x-tended support 8517.2 S3 SRC ESD
• UVEX 1 x-tended support 8517.2 S3 SRC ESD
- sportlicher, multifunktionaler Sicherheitsschuh
-Kunststoffkappe
- geringes Gewicht
- optimale Belüftung
- für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien
gefertigt
- nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von
Druckstellen
- herausnehmbares Komfortfussbett
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.827
35 - 52
Debrunner Acifer
816.828
Chaussures de sécurité polyvalentes sportives
Embout en matière synthétique
Faible poids
Aération optimale
En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
- Semelle intérieure confort interchangeable
Sicherheitsschuhe hoch
Art. Nr.
No d’art.
816.696
Embout en acier
Exécution robuste
Chaussant très large
En cuir pleine fleur très résistant
Laçage protégé par une languette pour prévenir les intrusions
d’éclats de soudure ou autres
Embout de protection
Doublure en textile
Propriétés antistatiques
Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
Semelle uvex ultragrip: protection optimale contre la chaleur, le
froid, et les agents chimiques
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.827
Chaussures de sécurité polyvalentes sportives
Embout en matière synthétique
Faible poids
Aération optimale
En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques
au chrome
- Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les
zones de pression
- Semelle intérieure confort interchangeable
WE
CHF/Pr
CHF/pre
158.00
www.d-a.ch
123
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• DIADORA JET S3 HRO SRC
• DIADORA JET S3 HRO SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz
- Nubukleder Silk
- atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE
- herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle
- sehr hohe Atmungsaktivität
-Aktivkohle-Einlegesohlen
-antibakteriell
- Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie
- Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM
Technologie
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir
- Cuir nubuk Silk
- Semelle K respirante BREATHABLE
- Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible
- Hautes propriétés respirantes
- Semelles intérieures universelles
-Antibactérien
- Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU
- Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING
SYSTEM
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.815
35 - 48
816.815
WE
CHF/Pr
CHF/pre
169.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• DIADORA JET S3 HRO SRC
• DIADORA JET S3 HRO SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-blau
- Nubukleder Silk
- atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE
- herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle
- sehr hohe Atmungsaktivität
-Aktivkohle-Einlegesohlen
-antibakteriell
- Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie
- Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM
Technologie
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
-Bleu
- Cuir nubuk Silk
- Semelle K respirante BREATHABLE
- Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible
- Hautes propriétés respirantes
- Semelles intérieures universelles
-Antibactérien
- Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU
- Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING
SYSTEM
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.819
35 - 48
816.819
WE
CHF/Pr
CHF/pre
169.00
Sicherheitsschuhe halbhoch
Chaussures de sécurité montantes
• DIADORA Hi Jet S3 HRO SRC
• DIADORA Hi Jet S3 HRO SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz
- Nubukleder Silk
- atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE
- herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle
- sehr hohe Atmungsaktivität
-Aktivkohle-Einlegesohlen
-antibakteriell
- Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie
- Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM
Technologie
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir
- Cuir nubuk Silk
- Semelle K respirante BREATHABLE
- Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible
- Hautes propriétés respirantes
- Semelles intérieures universelles
-Antibactérien
- Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU
- Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING
SYSTEM
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.816
35 - 48
124
816.816
WE
CHF/Pr
CHF/pre
179.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• DIADORA Pressing S3 HRO SRC
• DIADORA Pressing S3 HRO SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz
- aus wasserabweisendem Nubuk, Cordura
- Zehenkappe aus Aluminium
- Futter Air Mesh
- K-Sohle durchtrittsicher
- Einlegesohle aus Latex und Aktivkohle
- Ferseneinlage aus EVA
- Zwischensohle aus EVA zweifarbig mit TPU Folie
- Sohlenprofil aus Nitrilgummi dreifarbig mit Umknickschutz
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir
- En cuir nubuk hydrofuge et Cordura
- Coque de protection des orteils en alu
- Doublure Air Mesh
- Semelle K anti-perforation
- Semelle intérieure latex / charbon actif
- Insert en fibres EVA
- Semelle intercalaire en EVA bicolore avec film TPU
- Semelle profilée en nitrile tricolore avec protection anti-torsion
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.742
38 - 47
816.742
WE
CHF/Pr
CHF/pre
139.00
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• DIADORA Hi Pressing S3 HRO SRC
• DIADORA Hi Pressing S3 HRO SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz
- aus wasserabweisendem Nubuk, Cordura
- Zehenkappe aus Aluminium
- Futter Air Mesh
- K-Sohle durchtrittsicher
- Einlegesohle aus Latex und Aktivkohle
- Ferseneinlage aus EVA
- Zwischensohle aus EVA zweifarbig mit TPU Folie
- Sohlenprofil aus Nitrilgummi dreifarbig mit Umknickschutz
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir
- En cuir nubuk hydrofuge et Cordura
- Coque de protection des orteils en alu
- Doublure Air Mesh
- Semelle K anti-perforation
- Semelle intérieure latex / charbon actif
- Insert en fibres EVA
- Semelle intercalaire en EVA bicolore avec film TPU
- Semelle profilée en nitrile tricolore avec protection anti-torsion
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.743
38 - 47
149.00
Chaussures de sécurité
• DIADORA Flow II 161234 S3
• DIADORA Flow II 161234 S3
- aus wasserabweisendem Pull-up Nubuk
-Kunststoffkappe
-schwarz
- Futter Air Mesh
- K-Sohle durchtrittsicher
- herausnehmbare Einlage aus EVA
- Einlegesohle aus PU-Schaum
- Sohlenprofil aus kompakten, abriebfestem PU
- En cuir nubuk hydrofuge Pull-up
- Embout en matière synthétique
-Noir
- Doublure Air Mesh
- Semelle K anti-perforation
- Insert amovible en EVA
- Semelle intérieure en mousse PU
- Semelle profilée en PU compact et résistant à l’usure
Grösse
Grandeur
816.756
38 - 48
Debrunner Acifer
816.743
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.756
WE
CHF/Pr
CHF/pre
86.00
www.d-a.ch
125
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• DIADORA HiFlow 161235 S3
• DIADORA HiFlow 161235 S3
- aus wasserabweisendem Pull-up Nubuk
-Kunststoffkappe
- Futter Air Mesh
- K-Sohle durchtrittsicher
- herausnehmbare Einlage aus EVA
- Einlegesohle aus PU-Schaum
- Sohlenprofil aus kompakten, abriebfestem PU
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.760
38 - 48
816.760
En cuir nubuk hydrofuge Pull-up
Embout en matière synthétique
Doublure Air Mesh
Semelle K anti-perforation
Insert amovible en EVA
Semelle intérieure en mousse PU
Semelle profilée en PU compact et résistant à l’usure
WE
CHF/Pr
CHF/pre
89.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.872 S3 SRC
• stuco 13.872 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-blau
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Velours Rindleder
- atmungsaktives Textil-Futter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
-antistatisch
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Bleu
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette velours
- Doublure en tissu respirant
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
- Propriétés antistatiques
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.856
36 - 48
816.856
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.00
Sicherheitsschuhe halbhoch
Chaussures de sécurité montantes
• NEBRASKA S3
• NEBRASKA S3
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
-schwarz
- nageldurchtrittsichere Stahl-Zwischensohle
- gepolsterter Schaftrand
- gepolsterte Lasche
- Schaft aus Nubuk-Rindsleder
- kombinierte Triangel/Hakenschnürung
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire en acier
-Noir
- Semelle intercalaire en acier résistant aux perforations par clous
- Bord de tige rembourré
- Languette rembourrée
- Tige en cuir de boeuf nubuck
- Fermeture combinée anneaux / crochets
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.704
39 - 47
126
816.704
WE
CHF/Pr
CHF/pre
86.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• ABOUTBLU Tropea S3
• ABOUTBLU Tropea S3
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
-Rindboxleder
-atmungsaktiv
-wasserabweisend
- dreidimensionales PLASMAFEEL® Gewebe
- verschleiss- und pillingfest
- Innensohle: herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig
- Laufsohle: zweischichtiges Polyurethan, antistatisch mit
Zwischensohle aus Polyurethanschaum
- Zehenkappe aus Verbundwerkstoff, superleicht mit Stossfestigkeit bis 200 Joule
- Embout en matière synthétique
- Semelle intermédiaire non métallique
- Cuir bovin lisse
- Propriétés respirantes
-Hydrofuge
- Tissu tridimensionnel PLASMAFEEL®
- Résiste à l’usure, ne bouloche pas
- Semelle intérieure amovible, antibactérienne, absorbante
- Semelle extérieure en polyuréthane bichouche, antistatique,
avec couche intercalaire en mousse PU
- Embout en plastique composite, extra-léger, résistance aux
chocs jusqu’à 200 Joules
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.706
38 - 47
816.706
WE
CHF/Pr
CHF/pre
86.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• ABOUTBLU Vibo S3
• ABOUTBLU Vibo S3
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
-Rindboxleder
-atmungsaktiv
-wasserabweisend
- dreidimensionales PLASMAFEEL® Gewebe
- verschleiss- und pillingfest
- Innensohle: herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig
- Laufsohle: zweischichtiges Polyurethan, antistatisch mit
Zwischensohle aus Polyurethanschaum
- Zehenkappe aus Verbundwerkstoff, superleicht mit Stossfestigkeit bis 200 Joule
- Embout en matière synthétique
- Semelle intermédiaire non métallique
- Cuir bovin lisse
- Propriétés respirantes
-Hydrofuge
- Tissu tridimensionnel PLASMAFEEL®
- Résiste à l’usure, ne bouloche pas
- Semelle intérieure amovible, antibactérienne, absorbante
- Semelle extérieure en polyuréthane bichouche, antistatique,
avec couche intercalaire en mousse PU
- Embout en plastique composite, extra-léger, résistance aux
chocs jusqu’à 200 Joules
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.735
36 - 48
99.00
Chaussures de sécurité
• UVEX motion light 6985.2 S3 SRC ESD
• UVEX motion light 6985.2 S3 SRC
-Stahlkappe
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- breite, sportliche Passform
- Obermaterial Narbenleder
- atmungsaktives Textilfutter
-Schlaufenschnürsystem
- uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz
- weiche, gepolsterte Staublasche
- weich gepolsterter Schaftabschluss
-PUR-Laufsohle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.745
38 - 48
Debrunner Acifer
816.735
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.745
Embout en acier
Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
Forme sportive large et confortable
Tige en cuir pleine fleur
Doublure textile respirante
Système de laçage à boucles
Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion
Languette souple et rembourrée
Bords supérieurs de la tige rembourrés
Semelle extérieure en PUR
WE
CHF/Pr
CHF/pre
105.00
www.d-a.ch
127
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• PUMA Running 64.250.0 S3 HRO SRA
• PUMA Running 64.250.0 S3 HRO SRA
Leichter Sicherheitsschuh im sportlichen PUMA Design
Chaussures de sécurité légères, design sportif PUMA
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz/gelb
- flexibler Durchtrittschutz
- ganzflächiges PUMA-Gel Fussbett
- PUMA duoCELL Schockabsorber
- Sohle ölbeständig und hitzeresistent bis 300 °C
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.718
39 - 48
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Noir / jaune
Protection anti-perforation flexible
Semelle interne avec gel PUMA sur toute la surface
Absorbeur de chocs PUMA duoCELL
Semelle résistante aux huiles et à la chaleur jusqu’à 300 °C
WE
CHF/Pr
CHF/pre
149.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• PUMA motorsport 64.262.0 S3 HRO SRC
• PUMA motorsport 64.262.0 S3 HRO SRC
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
- Schaft aus glattem Vollrindleder
- flexibler Durchtrittschutz L-protection® aus keramikbe­
schichteten Fasern
- anatomisch geformtes, ganzflächiges Fussbett PUMA ever­
cushion® Gel moto
- Gummilaufsohle PUMA motorsport
- iCELL-Technologie verbessert die Dämpfungs- und Stabilisierungswerte für überlegenen Komfort beim Träger
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.721
37 - 47
WE
CHF/Pr
CHF/pre
149.00
Chaussures de sécurité
• PUMA technics rebound 64.054.1 S3 SRC ESD
• PUMA technics rebound 64.054.1 S3 SRC ESD
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-braun/schwarz
- flexibler L-protection® Durchtrittschutz
- mit Reflexstreifen
- Schaft aus geöltem Nubukleder
- Breath Active Funktionsfutter
- Fussbett evercushion® pro ESD
- REBOUND 3.0 mit advanced CELL PU-Sohle
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Brun/noir
- Insert anti-perforation flexible L-protection®
- Avec bandes réfléchissantes
- Tige en cuir Nubuk huilé
- Doublure respirante Breath Active
- Lit plantaire evercushion® pro ESD
- REBOUND 3.0 avec semelle CELL PU
Grösse
Grandeur
816.738
39 - 47
128
816.721
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Tige en cuir vachette pleine peau lisse
Protection anti-perforation flexible L-protection® en fibres à
revêtement céramique
- Semelle intérieure intégrale à forme ergonomique PUMA
evercushion® Gel moto
- Semelle extérieure en caoutchouc PUMA motorsport
- Technologie iCELL améliorant l’amortissement et la stabilité,
pour un confort de port optimal
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
816.718
816.738
WE
CHF/Pr
CHF/pre
149.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• PUMA technics rebound 63.012.1 S3 SRC ESD
• PUMA technics rebound 63.012.1 S3 SRC ESD
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-braun/schwarz
- flexibler L-protection® Durchtrittschutz
- mit Reflexstreifen
- Schaft aus Nubukleder
- Breath Active Funktionsfutter
- Fussbett evercushion® pro ESD
- REBOUND 3.0 mit advanced CELL PU-Sohle
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Brun/noir
- Insert anti-perforation flexible L-protection®
- Avec bandes réfléchissantes
- Tige en cuir Nubuk
- Doublure respirante Breath Active
- Lit plantaire evercushion® pro ESD
- REBOUND 3.0 avec semelle CELL PU
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.739
39 - 47
159.00
Chaussures de sécurité
• UVEX quatro pro 8400.2 S3 SRC
• UVEX quatro pro 8400.2 S3 SRC
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- robuster, moderner Halbschuh
- extra breite Passform
- robustes, hydrophobiertes Oberleder
- weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge
- atmungsaktives Textilfutter
- schmutzunempfindliches, leichtgängiges Schnürsystem
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit
Feuchtigkeitstransportsystem
- uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im
Fersen- und Vorfussbereich
- Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer
- grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im
Gelenkbereich
- geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.747
38 - 50
Debrunner Acifer
816.739
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.747
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Chaussures basses modernes et robustes
Forme confortable extra-large
Tige en cuir robuste hydrofugé
Bords supérieur de la tige et languette rembourrés
Doublure textile respirante
Système de lacets avec peu de frottement et insensible à
la saleté
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique,
avec système d’évacuation de l’humidité
Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied
Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement
du talon
Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche,
avec aide à la montée dans la zone d’articulation
Languette antipoussière rembourrée
WE
CHF/Pr
CHF/pre
105.00
www.d-a.ch
129
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX quatro pro 8401.2 S3 SRC
• UVEX quatro pro 8401.2 S3 SRC
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- robuster moderner Schnürstiefel
- extra breite Passform
- robustes, hydrophobiertes Oberleder
- weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge
- atmungsaktives Textilfutter
- schmutzunempfindliches, leichtgängiges Schnürsystem
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit
Feuchtigkeitstransportsystem
- uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im
Fersen- und Vorfussbereich
- Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer
- grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im
Gelenkbereich
- geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.748
38 - 50
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Chaussures montantes modernes et robustes
Forme confortable extra-large
Tige en cuir robuste hydrofugé
Bords supérieur de la tige et languette rembourrés
Doublure textile respirante
Système de lacets avec peu de frottement et insensible à
la saleté
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec
système d’évacuation de l’humidité
Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied
Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement
du talon
Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche,
avec aide à la montée dans la zone d’articulation
Languette antipoussière rembourrée
WE
CHF/Pr
CHF/pre
109.00
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX quatro pro 8402.2 S3 CI SRC
• UVEX quatro pro 8402.2 S3 CI SRC
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- robuster moderner Schnürstiefel
- extra breite Passform
- robustes, hydrophobiertes Oberleder
- weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge
- atmungsaktives Textilfutter
- schmutzunempfindliches, leichtgängiges Schnürsystem
- optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit
Feuchtigkeitstransportsystem
- uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im
Fersen- und Vorfussbereich
- Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer
- grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im
Gelenkbereich
- geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.749
38 - 50
130
816.748
816.749
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Chaussures montantes modernes et robustes
Forme confortable extra-large
Tige en cuir robuste hydrofugé
Bords supérieur de la tige et languette rembourrés
Doublure textile respirante
Système de lacets avec peu de frottement et insensible à
la saleté
Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone
Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec
système d’évacuation de l’humidité
Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied
Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement
du talon
Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche,
avec aide à la montée dans la zone d’articulation
Languette antipoussière rembourrée
WE
CHF/Pr
CHF/pre
149.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheits-Winterstiefel
Bottes de sécurité pour l’hiver
• UVEX quatro pro 8403.2 S3 CI SRC
• UVEX quatro pro 8403.2 S3 CI SRC
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- extra breite Passform
- robustes, hydrophobiertes Oberleder
- innenliegender Reissverschluss
- herausnehmbares Komfortfussbett
- uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im
Fersen- und Vorfussbereich
- Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer
- grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im
Gelenkbereich
- geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.750
38 - 50
WE
CHF/Pr
CHF/pre
145.00
Chaussures de sécurité
• UVEX xenova® nrj 6922.2 S3 ESD
• UVEX xenova® nrj 6922.2 S3 ESD
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
- Halbschuh mit xenova® duo Zehenschutzkappe
- flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in
exakter Brandsohlenbreite
- geringes Gewicht
- uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und
Obermaterialien
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett
-antistatisch
- uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
- erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.801
35 - 50
-
-
-
-
WE
CHF/Pr
CHF/pre
144.60
Chaussures de sécurité
• UVEX xenova® pro 6930.2 S3 HRO SRC ESD
• UVEX xenova® pro 6930.2 S3 HRO SRC ESD
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
- Halbschuh mit xenova® duo Zehenschutzkappe
- flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in
exakter Brandsohlenbreite
- geringes Gewicht
- uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und
Obermaterialien
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett
-antistatisch
- uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.796
38 - 50
Debrunner Acifer
816.801
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Chaussures basses avec embouts de protection xenova® duo
Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible
Faible poids
Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne
respiration
Semelle intérieure climatisante amovible
Propriétés antistatiques
Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL
Conforme aux exigences ESD: résistance électrique
< 35 mégaohms
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
816.750
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Forme confortable extra-large
Tige en cuir robuste hydrofugé
Fermeture éclair placée à l’intérieur
Semelle intérieure confort interchangeable
Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied
- Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement
du talon
- Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche,
avec aide à la montée dans la zone d’articulation
- Languette antipoussière rembourrée
Sicherheitsschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.796
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Chaussures basses avec embouts de protection xenova® duo
Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible
Faible poids
Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne
respiration
- Semelle intérieure climatisante amovible
- Propriétés antistatiques
- Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL
WE
CHF/Pr
CHF/pre
155.00
www.d-a.ch
131
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX xenova® pro 6950.2 S3 HRO SRC ESD
• UVEX xenova® pro 6950.2 S3 HRO SRC ESD
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
- mit xenova® duo Zehenschutzkappe
- flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in
exakter Brandsohlenbreite
- geringes Gewicht
- uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und
Obermaterialien
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett
-antistatisch
- uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.797
38 - 50
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Embout de protection xenova® duo
Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible
Faible poids
Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne
respiration
- Semelle intérieure climatisante amovible
- Propriétés antistatiques
- Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL
WE
CHF/Pr
CHF/pre
165.40
Sicherheitsschuhe Damen
Chaussures de sécurité pour dames
• DIADORA RUN S3 SRC
• DIADORA RUN S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz/pink
-Nubukleder
- Futter Air Mesh
- atmungsaktive absolute duchtrittsichere K-sole
- herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle
- Zwischensohle aus PU- Hartschaum
- abriebfestes Sohlenprofil aus PU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.812
35 - 42
WE
CHF/Pr
CHF/pre
99.00
Bottes de sécurité pour l’hiver
• UVEX xenova® pro 6953.2 S3 HRO CI SRC ESD
• UVEX xenova® pro 6953.2 S3 HRO CI SRC ESD
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
- mit xenova® duo Zehenschutzkappe
- flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in
exakter Brandsohlenbreite
- geringes Gewicht
- uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und
Obermaterialien
-Warmfutter
- herausnehmbares Klimakomfortfussbett
-antistatisch
- uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.798
38 - 48
132
816.812
Embout en acier
Semelle intermédiaire non métallique
Noir / pink
Cuir nubuk
Doublure Air Mesh
Semelle K respirante, totalement sécurisée contre la perforation
Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible
Semelle intercalaire en mousse PU dure
Semelle résistante à l’usure avec profil en PU
Sicherheits-Winterstiefel
Art. Nr.
No d’art.
816.797
-
-
-
-
816.798
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Embout de protection xenova® duo
Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible
Faible poids
Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne
respiration
Doublure chaude
Semelle intérieure climatisante amovible
Propriétés antistatiques
Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL
WE
CHF/Pr
CHF/pre
175.80
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• PUMA metro protect 64.271.0 S3 SRC
• PUMA metro protect 64.271.0 S3 SRC
-Aluminiumkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz-gelb
- flexibler L-protection® Durchtrittschutz
-Vorderkappenschutz
- Schaft aus Nubukleder
- Breath Active Funktionsfutter
- TPU-Sohle metro protect mit Torsion Control System
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir-jaune
- Insert anti-perforation flexible L-protection®
- Embout avec protection à l’avant
- Tige en cuir Nubuk
- Doublure respirante Breath Active
- Semelle TPU metro protect avec Torsion control system
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.722
39 - 47
816.722
WE
CHF/Pr
CHF/pre
149.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.770 S3 SRC
• stuco 13.770 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus PU-Rindspaltleder
- atmungsaktives Nappa-Lederfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir
- Légères et sportives
- Tige en PU/cuir vachette refendu
- Doublage en cuir nappa respirant
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.840
36 - 48
816.840
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.772 S3 SRC
• stuco 13.772 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-blau
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Rindspaltleder
- atmungsaktives Textilfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Bleu
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette refendu
- Doublage textile respirant
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.841
36 - 48
Debrunner Acifer
6
816.841
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
www.d-a.ch
133
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.773 S3 SRC
• stuco 13.773 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-orange
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Rindspaltleder
- atmungsaktives Textilfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Orange
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette refendu
- Doublage textile respirant
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.842
36 - 48
816.842
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.774 S3 SRC
• stuco 13.774 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-grün
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Rindspaltleder
- atmungsaktives Textilfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Vert
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette refendu
- Doublure textile respirante
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.843
36 - 48
816.843
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.775 S3 SRC
• stuco 13.775 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-gelb
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Rindspaltleder
- atmungsaktives Textilfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Jaune
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette refendu
- Doublure textile respirante
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.844
36 - 48
134
816.844
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.776 S3 SRC
• stuco 13.776 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-rot
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Rindspaltleder
- atmungsaktives Textilfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Rouge
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette refendu
- Doublure textile respirante
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.845
36 - 48
816.845
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.777 S3 SRC
• stuco 13.777 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-braun
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Rindspaltleder
- atmungsaktives Textilfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Brun
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette refendu
- Doublure textile respirante
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.846
36 - 48
816.846
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.778 S3 SRC
• stuco 13.778 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-grau
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus Rindspaltleder
- atmungsaktives Textilfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Gris
- Légères et sportives
- Tige en cuir vachette refendu
- Doublure textile respirante
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.847
36 - 48
Debrunner Acifer
6
816.847
WE
CHF/Pr
CHF/pre
125.00
www.d-a.ch
135
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• UVEX quatro 8415.2 S3 WR
• UVEX quatro 8415.2 S3 WR
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- knöchelhoher Schuh
-robust
-wasserdicht
- aus hydrophobiertem Nappaleder
- weich gepolsterte Manschette
-GORETEX-Ausstattung
- Outdoor-Sohle mit integriertem Fersenstabilisator
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
- Überkappe zum Schutz des Oberleders
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.728
38 - 48
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Chaussures montantes
Exécution robuste
Étanche à l’eau
En cuir nappa hydrofugé
Tige avec rebourrage doux
Equipement GORETEX
Semelle tout-terrain avec stabilisateur intégré du talon
Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
Semelle remontante à l’avant, protégeant l’empeigne
WE
CHF/Pr
CHF/pre
191.80
Sicherheitsschuhe halbhoch
Chaussures de sécurité montantes
• PUMA Borneo Black Mid 63.041.1 S3 HRO SRC
• PUMA Borneo Black Mid 63.041.1 S3 HRO SRC
-Kunststoffkappe
- Stahl Zwischensohle
-schwarz
- Schaft aus glattem Vollrindleder
- Kragen und Lasche aus Veloursleder
-Stahlzwischensohle
- Breath Active Funktionsfutter
- Fussbett evercomfort
- Überkappe zum Schutz des Oberleders
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- Embout en matière synthétique
- Semelle intermédiaire en acier
-Noir
- Tige en cuir vachette pleine peau lisse
- Col et languette en cuir velours
- Semelle intermédiaire en acier
- Doublure respirante Breath Active
- Semelle intérieure evercomfort
- Embout protégeant le cuir d’empeigne
- Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.725
39 - 47
129.00
Chaussures de sécurité à lacets
• UVEX origin 2000 8462.2 S3 CI HI HRO
• UVEX origin 2000 8462.2 S3 CI HI HRO
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- extrabreite Passform
- aus schwarzem Nappaleder
- Überkappe zum Schutz des Oberleders
- atmungsaktives Textil-Futter
- auswechselbares Komfortfussbett
-antistatisch
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.753
38 - 48
136
816.725
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheits-Schnürstiefel
Art. Nr.
No d’art.
816.728
816.753
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Chaussant très large
En cuir nappa noir
Embout protégeant le cuir d’empeigne
Doublure en tissu respirant
Semelle de confort interchangeable
Propriétés antistatiques
Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
WE
CHF/Pr
CHF/pre
155.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• CAT® Hydraulic S3 HRO SRC
• CAT® Hydraulic S3 HRO SRC
robuster Schuh der beruflich sowie privat gleichermassen getragen
werden kann, bietet einen hohen Tragekomfort und schützt die
Füsse optimal
Chaussures robustes à porter aussi bien au travail que dans la vie
quotidienne, assurant un grand confort de port et une protection
optimale
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- Obermaterial aus Vollrindleder
- feuchtigkeitsabsorbierendes Taibrelle-Textilfutter
- ganzflächige antibakterielle Einlegesohle
- geklebte Aussensohle aus Gummigemisch
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
-antistatisch
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.714
40 - 46
816.714
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Tige en cuir vachette pleine peau
Doublure textile Taibrelle absorbant l’humidité
Semelle intérieure antibactérielle sur toute sa surface
Semelle extérieure collée, en mélange de caoutchouc
Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
Propriétés antistatiques
WE
CHF/Pr
CHF/pre
162.85
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• CAT® Pneumatic Black S3 HRO SRC
• CAT® Pneumatic Black S3 HRO SRC
robuster Schuh der beruflich sowie privat gleichermassen getragen
werden kann, bietet einen hohen Tragekomfort und schützt die
Füsse optimal
Chaussures robustes à porter aussi bien au travail que dans la vie
quotidienne, assurant un grand confort de port et une protection
optimale
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- Obermaterial aus wasserabweisendem Glattleder mit Textil­
einsätzen
- geklebte Aussensohle aus Gummigemisch
-antistatisch
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- Zehenkappen mit robustem Gummischutz
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.715
40 - 46
WE
CHF/Pr
CHF/pre
154.25
Chaussures de sécurité de chantier
• UVEX trekking 9592.8 S3 SRA
• UVEX trekking 9592.8 S3 SRA
-Kunststoffkappe
- metallfreie Zwischensohle
- durchtrittsichere xenova-Einlage
- innovative uvex xenova-Zehenkappentechnologie mit ortho­
pädischer Formung
- isolierende Ausstattung mit deutlich geringerem Gewicht
- breite sportliche Passform
- weiches Rindsoberleder
- atmungsaktives Futter
- auswechselbares Komfortfussbett
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
- Gummi-Trekkingsohle mit Bergprofil
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.740
36 - 48
Debrunner Acifer
816.715
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
Empeigne en cuir lisse hydrofuge avec applications textiles
Semelle extérieure collée, en mélange de caoutchouc
Propriétés antistatiques
Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
Embout de protection des orteils avec protection en caoutchouc
solide
Sicherheits-Bauschutzschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
-
-
-
-
-
-
-
816.740
Embout en matière synthétique
Semelle intermédiaire non métallique
Semelle intercalaire antiperforation xenova
Technologie innovante uvex xenova pour la protection des
orteils, forme orthopédique
Equipement isolant sensiblement plus léger
Forme large et sportive
Tige en cuir vachette souple
Rembourrage respirant
Semelle de confort interchangeable
Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
Semelle en caoutchouc de trekking avec profil de montagne
WE
CHF/Pr
CHF/pre
213.20
www.d-a.ch
137
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• HAIX Airpower X11 Mid S3 CI WR SRB
• HAIX Airpower X11 Mid S3 CI WR SRB
-atmungsaktiv
-wasserdicht
-antistatisch
-GORETEX-Ausstattung
- Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert
- Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat
-Vliesbrandsohle
- Fussbett: anatomisch geformte Einlegesohle mit sehr guter
Feuchtigkeitsaufnahme und schneller Rücktrocknung, aus­
wechselbar, waschbar
- durchtrittsichere Sohleneinlage
- Sohle mit robustem Strassen-/Geländeprofil, erhöhtem Abrollkomfort, hoch abriebfest und rutschsicher, auch bei Kälte
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.848
816.848
36 - 47
48 - 50
816.848
Propriétés respirantes
Étanche à l’eau
Propriétés antistatiques
Equipement GORETEX
Tige en cuir hydrofuge
Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches
Semelle intérieure en feutre
Semelle intérieure anatomique à très bonne capacité d’absoption d’humidité et séchage rapide, lavable, remplaçable
- Semelle avec insert anti-perforation
- Semelle extérieure avec profil tout terrain robuste, permettant
un bon déroulement du pas, très résistante à l’usure, aussi par
basses températures
WE
CHF/Pr
CHF/pre
182.00
217.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• HAIX Airpower XR3 S3 HI CI HRO WR SRC
• HAIX Airpower XR3 S3 HI CI HRO WR SRC
- Carbon HX Schutzkappe
-schwarz
- Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert
- Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat
-Vliesbrandsohle
- Einlage: komfortabel, dämpfend, feuchtigkeitsableitend,
antibakteriell
- durchtrittsichere Sohleneinlage
- Sohle mit robustem Strassen-/Geländeprofil, erhöhtem Abrollkomfort, hoch abriebfest und rutschsicher, auch bei Kälte
- Embout de protection Carbon HX
-Noir
- Tige en cuir hydrofuge
- Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches
- Semelle intérieure en feutre
- Semelle intérieure confortable, amortissante, évacuant l’humidité et antibactérienne
- Semelle avec insert anti-perforation
- Semelle extérieure avec profil tout terrain robuste, permettant
un bon déroulement du pas, très résistante à l’usure, aussi par
basses températures
816.851
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
WE
CHF/Pr
CHF/pre
816.851
816.851
36 - 47.5
48 - 50
226.00
274.25
138
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• HAIX Trekker Pro S3 HI CI HRO WR SRC
• HAIX Trekker Pro S3 HI CI HRO WR SRC
-schwarz
-atmungsaktiv
-wasserdicht
-antistatisch
-GORETEX-Ausstattung
- Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert
- Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat
-Kunststoff-/Vliesbrandsohle
- Fussbett: anatomisch geformte Einlegesohle mit sehr guter
Feuchtigkeitsaufnahme und schneller Rücktrocknung, aus­
wechselbar, waschbar
- durchtrittsichere Sohleneinlage
- Sohle mit robustem Strassen-/Geländeprofil, erhöhtem Abrollkomfort, hoch abriebfest und rutschsicher, auch bei Kälte
-Noir
- Propriétés respirantes
- Étanche à l’eau
- Propriétés antistatiques
- Equipement GORETEX
- Tige en cuir hydrofuge
- Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches
- Semelle intérieure en feutre/plastique
- Semelle intérieure anatomique à très bonne capacité d’absoption d’humidité et séchage rapide, lavable, remplaçable
- Semelle avec insert anti-perforation
- Semelle extérieure avec profil tout terrain robuste, permettant
un bon déroulement du pas, très résistante à l’usure, aussi par
basses températures
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.849
816.849
36 - 47
48 - 50
816.849
WE
CHF/Pr
CHF/pre
275.00
327.90
Sicherheitsschuhe halbhoch
Chaussures de sécurité montantes
• stuco Offroad low 35.550 S3 WR SRC
• stuco Offroad low 35.550 S3 WR SRC
sportlicher Sicherheits-Knöchelschuh, Obermaterial aus fleisch­
seitig zugerichtetem Narben-Rindleder, schwarz
Chaussures montantes de sécurité noires, empeigne en cuir
refendu apprêté, noires
-Aluminiumkappe
-Stahlzwischensohle
- 8 Std. Wassdicht ohne Membrane
- Fersen und Zehenbereich mit Gummiüberzug geschützt
- Texon Faservlies Brandsohle; antistatisch
- Comfortemp® Klimafutter
- weiche Kragen und Laschenpolster
- reflektierende Elemente
- breite Alu-Zehenschutzkappe
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- Easy Walk Trekkingsohle aus Gummi/PUR
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.752
36 - 48
WE
CHF/Pr
CHF/pre
229.00
Chaussures de sécurité montantes
• CAT® Holton S3 HRO
• CAT® Holton S3 HRO
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- Obermaterial Leder schwarz
-antistatisch
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- Futter und gepolsterte Innensohle aus Textil
- Innen komplett mit Sanitized Material ausgestattet für
­optimalen Feuchtigkeitshaushalt
-wasserdicht
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.758
40 - 46
Debrunner Acifer
816.752
Embout en aluminium
Semelle intermédiaire en acier
Etanches à l’eau durant 8 h sans membrane
Cheville et orteils protégés par des pièces en caoutchouc
Semelle anti-feu en non-tissé Texon, antistatique
Doublure climatisante Comfortemp®
Rembourrage doux sur le col et la languette
Eléments réfléchissants
Embout de protection des orteils large
Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
Semelle de trekking Easy Walk en caoutchouc / PUR
Sicherheitsschuhe hoch
Art. Nr.
No d’art.
6
816.758
Embout en acier
Semelle intermédiaire en acier
empeigne en cuir noir
Propriétés antistatiques
Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
doublure et semelle intérieure rembourée en textile
régulation optimale de l’humidité
Étanche à l’eau
WE
CHF/Pr
CHF/pre
154.20
www.d-a.ch
139
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• stuco 35.520 S3 SRC HI CI HRO
• stuco 35.520 S3 SRC HI CI HRO
-Aluminiumkappe
-Stahlzwischensohle
- Obermaterial aus atmungsaktivem vollnarben Rindleder
-pflegeleicht
- widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen
- weiches Nappa-Lederfutter sorgt für angenehmes Klima und
optimalen Tragkomfort
- Brandsohle aus Texon Faservlies, atmungsaktiv und antistatisch,
gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe
- Laufsohle ist eine Nitril-Gummisohle
-schockabsorbierend
- hohe Gleitsicherheit
- durchtrittsicher, öl-, benzin- und biobeständig
- nicht kreidend
-kälteresistent
-antistatisch
- hitzebeständig bis 300° C
- grobe Profilierung
- auch geeignet für Spanbereich
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.741
39 - 48
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
816.741
Embout en aluminium
Semelle intermédiaire en acier
Tige en cuir bovin pleine fleur respirant
Facile d’entretien
Résistant aux sollicitations mécaniques
Climat agréable et confort de port optimal grâce au cuir
nappa souple
Semelle intérieure en fibres Texon non tissées, respirante et
antistatique, bonne absorption et évacuation de l’humidité
Semelle extérieure en nitrile
Propriétés amortissantes
Haute sécurité antidérapante
Anti-perforation, résistance aux huiles, essences et au
­vieillissement
Ne marque pas les sols
Résistance au froid
Propriétés antistatiques
Résistance thermique jusqu’à 300° C
Profil très marqué
Convient aussi pour zones avec copeaux métalliques
WE
CHF/Pr
CHF/pre
151.00
Sicherheitsschuhe
Chaussures de sécurité
• stuco 13.870 S3 SRC
• stuco 13.870 S3 SRC
-Stahlkappe
- metallfreie Zwischensohle
-schwarz
- sportlich und leicht
- Obermaterial aus PU-Rindspaltleder
- atmungsaktives Nappa-Lederfutter
- Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch
- Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolster
- ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe
- Sohle aus TPU
- hitzebeständig bis max. 100 °C
-antistatisch
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire non métallique
-Noir
- Légères et sportives
- Tige en PU/cuir vachette refendu
- Doublage en cuir nappa respirant
- Semelle antiperforation, sans métal
- Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Coque de protection des orteils ergonomique en acier
- Semelle en TPU
- Thermorésistantes jusqu’à 100 °C
- Propriétés antistatiques
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.855
36 - 48
140
816.855
WE
CHF/Pr
CHF/pre
138.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• stuco 32.260 Force Summer S3 HI WR SRC
• stuco 32.260 Force Summer S3 HI WR SRC
-Aluminiumkappe
-Stahlzwischensohle
-schwarz
- Obermaterial aus Narben-Rindleder mit Cordura Einsätzen
- wasserdichte und atmungsaktive Puratex Membrane
- anatomische Fussbetteinlage
- weiche Kragen und Laschenpolster
- mit ergonomischer Alu-Zehenschutzkappe
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- Easy Walk Laufsohle
- Sohle aus PUR / Gummi
- 4.5 mm Profiltiefe
- hitzebeständig bis 180° C
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire en acier
-Noir
- Tige en cuir vachette pleine fleur avec éléments en Cordura
- Membrane respirante étanche à l’eau Puratex
- Semelle intérieure anatomique
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Avec coque de protection des orteils ergonomique en alu
- Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
- Semelle extérieure Easy Walk
- Semelle en PUR / caoutchouc
- Profil de 4.5 mm de profondeur
- Thermorésistant jusqu’à 180 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.755
36 - 48
816.755
WE
CHF/Pr
CHF/pre
228.00
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• stuco 32.265 Force Winter S3 HI CI WR SRC
• stuco 32.265 Force Winter S3 HI CI WR SRC
-Aluminiumkappe
-Stahlzwischensohle
-schwarz
- Obermaterial aus Narben-Rindleder
- wasserdichte und atmungsaktive Puratex Membrane
- anatomische Fussbetteinlage
- weiche Kragen und Laschenpolster
- mit ergonomischer Alu-Zehenschutzkappe
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- Sohle aus kälteflexiblem Gummi
- 7 mm Profiltiefe
- hitzebeständig von -20 °C bis 180 °C
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire en acier
-Noir
- Tige en cuir vachette pleine fleur
- Membrane respirante étanche à l’eau Puratex
- Semelle intérieure anatomique
- Rembourrage doux sur le col et la languette
- Avec coque de protection des orteils ergonomique en alu
- Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
- Semelle en caoutchouc restant flexible par basses températures
- Profil de 7 mm de profondeur
- Thermorésistant de -20 à 180 °C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.757
36 - 48
227.00
Chaussures de sécurité de chantier
• stuco 32.480 S3
• stuco 32.480 S3
-Stahlkappe
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- robuste Baubottine
- Obermaterial Rindleder schwarz
- durchtrittsichere Gummisohle
- echt zwiegenäht
- weiche Kragen- und Laschenpolster
- anatomische Fussbetteinlage
-schockabsorbierend
-antistatisch
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Grösse
Grandeur
816.770
38 - 48
Debrunner Acifer
816.757
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheits-Bauschutzschuhe
Art. Nr.
No d’art.
6
816.770
Embout en acier
Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
Bottines de chantier robustes
Empeigne en cuir bovin noir
Semelle caoutchouc antiperforation
Coutures norvégiennes
Col et languette rembourrées
Semelle intérieure anatomique
Propriétés amortissantes
Propriétés antistatiques
WE
CHF/Pr
CHF/pre
199.00
www.d-a.ch
141
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheits-Bauschutzschuhe Breitform
Chaussures de sécurité pour chantiers, forme large
• stuco 32.499 S3
• stuco 32.499 S3
-Stahlkappe
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- robuste Baubottine
- Obermaterial Rindleder schwarz
- durchtrittsichere Gummisohle
- echt zwiegenäht
- weiche Kragen- und Laschenpolster
- anatomische Fussbetteinlage
-schockabsorbierend
-antistatisch
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.771
38 - 48
Embout en acier
Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
Bottines de chantier robustes
Empeigne en cuir bovin noir
Semelle caoutchouc antiperforation
Coutures norvégiennes
Col et languette rembourrées
Semelle intérieure anatomique
Propriétés amortissantes
Propriétés antistatiques
WE
CHF/Pr
CHF/pre
199.00
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• stuco 35.530 Titan Waterproof S3 SRC HI CI WR HRO
• stuco 35.530 Titan Waterproof S3 SRC HI CI WR HRO
-Aluminiumkappe
-Stahlzwischensohle
-schwarz
- Obermaterial aus vollnarbigem Rindleder
- Innenfutter mit Puratex-Membrane
- Texon Faservlies Brandsohle
- Jo Motion Fussbetteinlage mit Lederbeschichtung
- weiche Kragen und Laschenpolsterung
- flexible Stahlzwischensohle
- breite Alu-Zehenschutzkappe
- durchtrittsichere, starkprofilierte, griffige Gummi-Sohle
- Sohle aus kälteflexiblem Gummi
- 6 mm Profiltiefe
- hitzebeständig bis 300° C
- Embout en aluminium
- Semelle intermédiaire en acier
-Noir
- Tige en cuir vachette plenie fleur
- Rembourrage intérieur avec membrane Puratex
- Semelle en fibres non-tissées Texon
- Semelle plantaire Jo Motion avec revêtement en cuir
- Languette et tige avec rembourrage souple
- Semelle intermédiaire flexible
- Embout de protection des orteils large
- Semelle en caoutchouc antidérapante, antiperforation, avec
profil très marqué
- Semelle en caoutchouc restant flexible par basses températures
- Profil de 6 mm de profondeur
- Résistance thermique jusqu’à 300° C
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.772
39 - 48
816.772
WE
CHF/Pr
CHF/pre
165.00
Sicherheitsschuhe hoch
Chaussures de sécurité montantes
• stuco 35.600
• stuco 35.600
robuster Sicherheitsschuh mit temperaturregulierendem Comfortemp-Futter und wasserdichtem Oberleder (bis 8 Std.). Mit
herausnehmbarer und verstellbarer Innenlasche. Easy-Walk-­
Sohlentechnologie mit Gummilauffläche und PUR-Kern für
­optimale Dämpfung. Mit Aluschutzkappe und durchtrittsicherer
Sohle. Standardweite 11
robustes, avec rembourrage Confortemp de régulation de la température, en cuir étanche (jusqu’à 8 h). Avec languette intérieure
amovible et réglable. Semelles en caoutchouc avec technologie
Easy-Walk et noyau en PUR pour un amortissement optimal. Avec
coques de protection en alu. Semelles anti-percement. Largeur
standard 11
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
892.157
39 - 48
142
816.771
892.157
WE
CHF/Pr
CHF/pre
239.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheits-Winterstiefel
Bottes de sécurité pour l’hiver
• EN 345-1 S4
• EN 345-1 S4
- Schaft aus dickwandigem, öl- und chemikalienbeständigem
Polyurethan
- rasch trocknendes Trikotfutter
-Stahlkappe
- auf 32 cm abschneidbar
- Sohle aus öl- und chemikalienbeständigem Polyurethan
- dickes, kräftiges und selbstreinigendes Stollenprofil
- auswechselbare Einlegesohle
-antistatisch
- ohne durchtrittsichere Zwischensohle
- Tige en polyuréthane à paroi épaisse, résistante aux produits
chimiques et à l’huile
- Doublure en tricot séchant rapidement
- Embout en acier
- Peut être coupé à 32 cm
- Semelle en polyuréthane résistante aux produits chimiques
et à l’huile
- Profil à crampons épais et auto-nettoyants
- Semelle intérieure remplaçable
- Propriétés antistatiques
- Sans semelle anti-perforation
- hitzebeständig bis................................................................. 80 °C
- Résist. chaleur jusqu’à.......................................................... 80 °C
816.731
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
WE
CHF/Pr
CHF/pre
816.731
39/40 - 47
165.00
Sicherheits-Gummistiefel
Bottes de sécurité en caoutchouc
-schwarz
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- öl- und chemikalienfest
-Noir
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire en acier
- Protection contre alcalis et acides
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.733
36 - 48
26.00
Bottes de sécurité en caoutchouc
-gelb
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
- öl- und chemikalienfest
-Jaune
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire en acier
- Protection contre alcalis et acides
Grösse
Grandeur
816.734
36 - 48
Debrunner Acifer
816.733
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Sicherheits-Gummistiefel
Art. Nr.
No d’art.
6
816.734
WE
CHF/Pr
CHF/pre
26.00
www.d-a.ch
143
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Sicherheits-Gummistiefel
Bottes de sécurité en caoutchouc
• DUNLOP 9635.0 S5
• DUNLOP 9635.0 S5
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
-schwarz
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- Schafthöhe 38 cm
- gute Passform
- verstärkter Schutz im Zehen-, Knöchel und Schienbeinbereich
- rutschfeste und energieabsorbierende Aussensohle für ver­
besserten Tragekomfort
-antistatisch
- hohe Verschleissfestigkeit
- öl- und chemikalienfest
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire en acier
-Noir
- Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
- Hauteur de tige: 38 cm
- Forme seyante
- Renforts dans la zone des orteils, de la cheville et du tibia
- Semelle extérieure antidérapante et amortissante pour un
meilleur confort de port
- Propriétés antistatiques
- Haute résistance à l’usure
- Protection contre alcalis et acides
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.701
40 - 48/49
816.701
WE
CHF/Pr
CHF/pre
39.00
Sicherheits-Gummistiefel
Bottes de sécurité en caoutchouc
• DUNLOP 9633.0 S5
• DUNLOP 9633.0 S5
-Stahlkappe
-Stahlzwischensohle
-gelb
- durchtrittsichere Stahlzwischensohle
- Schafthöhe 38 cm
- gute Passform
- verstärkter Schutz im Zehen-, Knöchel und Schienbeinbereich
- rutschfeste und energieabsorbierende Aussensohle für ver­
besserten Tragekomfort
-antistatisch
- hohe Verschleissfestigkeit
- öl- und chemikalienfest
- Embout en acier
- Semelle intermédiaire en acier
-Jaune
- Semelle intermédiaire anti-perforations en acier
- Hauteur de tige: 38 cm
- Forme seyante
- Renforts dans la zone des orteils, de la cheville et du tibia
- Semelle extérieure antidérapante et amortissante pour un
meilleur confort de port
- Propriétés antistatiques
- Haute résistance à l’usure
- Protection contre alcalis et acides
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.702
40 - 46
816.702
WE
CHF/Pr
CHF/pre
39.00
Feuerwehrstiefel
Bottes de pompier
• HAIX Fire Flash HI3 CI SRC
• HAIX Fire Flash HI3 CI SRC
-schwarz
-atmungsaktiv
-wasserdicht
-GORETEX-Ausstattung
- Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert
- Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat
-Vliesbrandsohle
- Fussbett: anatomisch geformte Einlegesohle mit sehr guter
Feuchtigkeitsaufnahme und schneller Rücktrocknung, aus­
wechselbar, waschbar
- durchtrittsichere Sohleneinlage
- Sohle: ausgeschäumte und hoch abriebfeste Gummischalensohle mit einem Strassen-/Geländeprofil, hoher Temperatur­
beständigkeit und gutem Abrollkomfort
-Noir
- Propriétés respirantes
- Étanche à l’eau
- Equipement GORETEX
- Tige en cuir hydrofuge
- Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches
- Semelle intérieure en feutre
- Semelle intérieure anatomique à très bonne capacité d’absoption d’humidité et séchage rapide, lavable, remplaçable
- Semelle avec insert anti-perforation
- Semelle à haute résistance à l’abrasion en mousse caoutchouc
moulée, avec profil tout terrain, haute résistance thermique,
bon déroulement du pas
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
893.159
38 - 46
144
893.159
WE
CHF/Pr
CHF/pre
298.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Schuhbändel
Protection des pieds et des genoux
Lacets
Art. Nr.
No d’art.
Länge cm
Longueur cm
895.203.100
125
895.203
WE
CHF/Pr
CHF/pre
9.45
Reissverschluss-Laschen Fire Flash
Languette Fire Flash avec fermeture éclair
- mit Abdeckung
- Avec recouvrement
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
895.204
36 - 47
Reissverschluss-Laschen Fire Flash Pro
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
895.205
36 - 47
Schuhreiniger
895.204
WE
CHF/Stk
CHF/pce
30.60
Languette Fire Flash Pro avec fermeture Eclair
895.205
WE
CHF/Stk
CHF/pce
35.10
Décrottoir
Art. Nr.
No d’art.
Grösse mm
Grandeur mm
816.766.100
750 x 410 x 265
Lieferumfang:
- bestehend aus 3 Abstreifbürsten und Rost
816.766
WE
CHF/Stk
CHF/pce
150.00
Inclus dans la livraison:
- Brosses à décrotter et grille
Schuhtrockner
Sèche-chaussures
- mit Zeitschaltuhr
- Avec minuterie
-Leistung.................................................................................230 V
-Leistungsaufnahme.........................................................300 Watt
-Puissance..............................................................................230 V
- Puissance absorbée........................................................300 Watt
895.206
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
895.206.100
Debrunner Acifer
6
273.15
www.d-a.ch
145
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Schuhpflegemittel
Produit d’entretien pour chaussures
•UVEX
•UVEX
- mit Langzeitwirkung
- geeignet für Textilien und Lederprodukte
- Effet longue durée
- Convient pour textiles et cuir
Art. Nr.
No d’art.
816.767.100
Impregnierung / Imprégnation
•UVEX
•UVEX
-schwarz
-Noir
Art. Nr.
No d’art.
Länge cm
Longueur cm
816.764.100
816.764.120
816.764.140
90
120
170
18.70
100
Lacets
816.764
WE
CHF/Pr
CHF/pre
3.50
4.50
4.50
Schnürsenkel
Lacets
•DIADORA
•DIADORA
-flach
- Exécution plate
816.763
Art. Nr.
No d’art.
Länge cm
Longueur cm
für
Pour
Farbe
Couleur
816.763.100
816.763.110
120
150
tiefe Schuhe / Chaussures basses
hohe Schuhe / Chaussures montantes
schwarz-gelb / noir-jaune
schwarz-gelb / noir-jaune
Einweg-Überziehschuhe
Sur-bottes à usage unique
- aus blauem Polyäthylen
- zum Schutz von Halbschuhen und gegen Verschmutzung der
Fussböden
- mit Elastikzug
-Einheitsgrösse
-
-
-
-
WE
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
4.00
4.00
816.830
En polyéthylène bleu
Pour protéger les chaussures et le sol
Avec bande élastique
Taille unique
WE
CHF/Btl
CHF/sa
Art. Nr.
No d’art.
146
WB
CHF/Stk
CHF/pce
Inhalt ml
Contenu ml
Schnürsenkel
816.830
816.767
100
www.d-a.ch
6.95
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Knieschoner
Genouillères
• WIKLAND 1902
• WIKLAND 1902
-Schaumgummi
- ergonomisch geformt
-waschbar
- Mousse élastique
- Forme ergonomique
-Lavable
816.652
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Länge mm
Longueur mm
Breite mm
Largeur mm
Dicke mm
Épaisseur mm
816.652.100
schwarz / noir
200
150
15
WC
CHF/Pr
CHF/pre
16.55
Knieschoner
Genouillères
• SNICKERS 9110
• DIN EN 14404
• SNICKERS 9110
• DIN EN 14404
- stabile, haltbare Aussenseite und eine weichere Innenseite für
maximalen Komfort
- Druckverteilung und Schnittschutz
- passt in die Kniepolstertaschen von allen Snickers Workwear
Hosen
- 100% Polyäthylen
- Coque extérieure stable et rigide, partie intérieure souple pour
un maximum de confort
- Répartition de la pression et protection contre les coupures
- Peut être inséré dans toutes les poches de genou rembourrées
des pantalons Snickers Workwear
- 100% polyéthylène
806.102
WC
CHF/Pr
CHF/pre
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.102.100
ONE SIZE
gelb/schwarz / jaune/noir
22.20
Knieschoner
Genouillères
• SNICKERS 9118
• DIN EN 14404
• SNICKERS 9118
• DIN EN 14404
-
-
-
-
-
-
-
-
für Bodenleger
leicht und weich für optimalen Arbeitskomfort
flexibel beim Gehen und trotzdem eng am Knie
100% Polyäthylen
806.103
Pour poseurs de sols
Exécution légère et souple pour un confort de travail optimal
Bien ajusté, mais ne gêne pas le mouvement en marchant
100% polyéthylène
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.103.100
ONE SIZE
schwarz / noir
Debrunner Acifer
6
WC
CHF/Pr
CHF/pre
52.75
www.d-a.ch
147
6
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Knieschoner
Genouillères
• SNICKERS 9191
• DIN EN 14404
• SNICKERS 9191
• DIN EN 14404
- extrem robuste und schnittfeste Aussenschale
- bleiben bei der Arbeit in Form und halten doppelt so lange wie
herkömmliche Kniepolster
- ergonomisch geschwungenes Design
- 100% Polyolefin
- Coque externe extrêmement robuste et résistante aux coupures
- Restent bien en place durant le travail, double durée de vie par
rapport aux genouillères courantes
- Forme arquée ergonomique
- 100% polyoléfine
806.104
WC
CHF/Pr
CHF/pre
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.104.100
ONE SIZE
schwarz / noir
47.20
Knieschoner
Genouillères
- universell einsetzbar bis -15 °C
- stark rutschhemmend
- hoch widerstandsfähige Polyuretan-Beschichtung
- hoher Tragekomfort
- perfekter Sitz
-Einheitsgrösse
- waschbar bei 30°
- Utilisation universelle jusqu’à -15 °C
-Anti-dérapant
- Revêtement en polyuréthane très résistant
- Grand confort de port
- Excellente tenue
- Taille unique
- Lavage possible à 30° C
Verwendung
ideal für Fliesenleger, Dachdecker, Gerüstbauer, Bauarbeiter,
Gärtner, Monteure und Mechaniker
Applications
Idéal pour carreleurs, couvreurs, contructeurs métalliques, ouvriers
de la construction, horticulteurs, monteurs et mécaniciens
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Art. Nr.
No d’art.
816.992.100
55.30
Knieschoner
Genouillères
• DIN EN 14404
• DIN EN 14404
-Kunststoff
- durchstichfest bis 250 N
-Schalenform
- Befestigungsriemen 5 cm breit
-Plastique
- Protection anti-perforation jusqu’à 250 N
- En forme de coque
- Sangles d’attache de 5 cm de largeur
816.993
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Art. Nr.
No d’art.
816.993.100
148
816.992
19.40
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Fuss- und Knieschutz
Protection des pieds et des genoux
Knieschoner
Genouillères
• DIN EN 14404
• DIN EN 14404
-Kunststoff
- durchstichfest bis 250 N
-Kastenform
- aufgedickte Schaleninnenseite für mehr Komfort
- Befestigungsriemen 4 cm breit
- oberer Riemen mit Ergo-Fix - verhindert das Einschneiden des
Bandes in der Kniekehle
- unterer Riemen mit verringertem Lochabstand für stufenlose
Verstellbarkeit
-Plastique
- Protection anti-perforation jusqu’à 250 N
- En forme de caisson
- Face intérieure de la coque épaissie pour un meilleur confort
- Sangles d’attache de 4 cm de large
- Sangle supérieure avec Ergo-Fix évitant le cisaillement de la
sangle dans le creux du genou
- Sangle inférieure avec trous rapprochés pour un réglage fin
816.994
WE
CHF/Pr
CHF/pre
Art. Nr.
No d’art.
816.994.100
23.40
Knieschoner
Genouillères
- universell einsetzbar bis -15 °C
- stark rutschhemmend
- hoch widerstandsfähige Polyuretan-Beschichtung
- hoher Tragekomfort
- ideal vorgeformtes Kniebett
- perfekter Sitz
- dauerelastische Neopren-Einfassung
- extrabreite Haltebänder
- beste Dämpfungseigenschaften
-Einheitsgrösse
- waschbar bei 30°
- Utilisation universelle jusqu’à -15 °C
-Anti-dérapant
- Revêtement en polyuréthane très résistant
- Grand confort de port
- Forme idéalement adaptée au genou
- Excellente tenue
- Galon en néoprène à élasticité durable
- Lanières de fixation extra-larges
- Excellent amortissement des chocs
- Taille unique
- Lavage possible à 30° C
Verwendung
ideal für Fliesenleger, Dachdecker, Gerüstbauer, Bauarbeiter,
Gärtner, Monteure und Mechaniker
Applications
Idéal pour carreleurs, couvreurs, contructeurs métalliques, ouvriers
de la construction, horticulteurs, monteurs et mécaniciens
Art. Nr.
No d’art.
Modell
Modèle
816.996.100
SAFETEK POLY
Debrunner Acifer
6
816.996
WE
CHF/Pr
CHF/pre
64.30
www.d-a.ch
149
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
T-Shirts
T-shirt
• WIKLAND 1480
• WIKLAND 1480
-
-
-
-
-
-
-
-
aus Single Jersey gekämmt
mit Rundhals-Ausschnitt
Wikland Logo am linken Ärmel
100 % Baumwolle
-Material........................................................................... 180 g/m²
816.671
En single jersey peigné
Col rond
Logo Wikland sur la manche gauche
100 % coton
-Matière............................................................................ 180 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.671
S - XXL
marine, silbergrau, grau, schwarz, weiss, rot, olive
marine, gris argent, gris, noir, blanc, rouge, olive
18.45
marine
T-Shirts
T-shirt
• WIKLAND 1821
• WIKLAND 1821
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
aus COOLMAX ® PES
mit UV-Schutz
mit Rundhals-Ausschnitt
Seitenschlitze mit Rückenverlängerungen
Kontrast abgesteppt
-Material........................................................................... 150 g/m²
816.001
En COOLMAX ® PES
Avec protection UV
Col rond
Echancrures latérales, dos extra-long
Avec surpiqûres contrastantes
-Matière............................................................................ 150 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.001
XS - XXXL
schwarz-grau, grau-schwarz, blau-grau, braun-schwarz
noir-gris, gris-noir, bleu-gris, brun-noir
36.95
schwarz-grau
noir-gris
T-Shirts
T-shirt
• SNICKERS 2502
• SNICKERS 2502
- verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken
- eingedrucktes Label
- 100% gekämmte Baumwolle
- Coutures renforcées aux épaules et au dos
- Étiquette estampée
- 100 % coton peigné
-Material........................................................................... 160 g/m²
-Matière............................................................................ 160 g/m²
806.400
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.400
XS - XXXL
ozean blau, schwarz, aschgrau, weiss, chili, olivegrün, stahlgrau, navy
bleu océan, noir, gris cendre, blanc, chili, vert olive, gris acier, navy
9.05
ozean blau
bleu océan
150
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
T-Shirts Damen
T-shirt pour dames
• SNICKERS 2516
• SNICKERS 2516
-
-
-
-
-
-
-
-
enger und femininer Schnitt
Elasthan im Nacken garantiert einen guten Sitz
verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken
100% gekämmte Baumwolle
-Material........................................................................... 160 g/m²
7
806.002
Coupe cintrée féminine
Nuque avec élasthane pour un bon maintien
Coutures renforcées aux épaules et au dos
100 % coton peigné
-Matière............................................................................ 160 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.002
XS - XXL
schwarz, weiss, stahlgrau, navy
noir, blanc, gris acier, navy
12.05
schwarz
noir
Polo-Shirts
Polo
• WIKLAND 1485
• WIKLAND 1485
- aus Piqué
- mit 3 Knöpfen
- elastische Kragen und Ärmelabschlüsse
-Brusttasche
-Nackenband
- Wikland Logo am linken Ärmel
- 100 % Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 240 g/m²
-Matière............................................................................ 240 g/m²
816.673
En piqué
Avec 3 boutons
Encolure et extrémités des manchettes élastiques
Poche pectorale
Nuque renforcée
Logo Wikland sur la manche gauche
100 % coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.673
S - XXL
marine, grau, silbergrau, schwarz, weiss, rot, olive
marine, gris, gris argent, noir, blanc, rouge, olive
24.90
marine
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
151
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Polo-Shirts
Polo
• SNICKERS 2708
• SNICKERS 2708
-
-
-
-
-
-
-
-
verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken
behält Form und Farbe auch bei 85 °C Wäsche
Brusttasche für mehr Komfort
65% Polyester, 35% Baumwolle
-Material........................................................................... 220 g/m²
806.404
Coutures renforcées aux épaules et au dos
Garde sa forme et ne déteint pas, même après lavage à 85 °C
Poche sur la poitrine pour plus de confort
65% polyester, 35% coton
-Matière............................................................................ 220 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.404
XS - XXXL
schwarz, weiss, chili, ozean blau, olivegrün, stahlgrau, navy
noir, blanc, chili, bleu océan, vert olive, gris acier, navy
19.45
schwarz
noir
Polo-Shirts Damen
Polo pour dames
• SNICKERS 2702
• SNICKERS 2702
-robust
- enger und femininer Schnitt
- verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken
- behält Form und Farbe auch bei 85 °C Wäsche
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 220 g/m²
-Matière............................................................................ 220 g/m²
806.001
Exécution robuste
Coupe cintrée féminine
Coutures renforcées aux épaules et au dos
Garde sa forme et ne déteint pas, même après lavage à 85 °C
65% polyester, 35% coton
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.001
XS - XXL
schwarz, weiss, stahlgrau, navy
noir, blanc, gris acier, navy
WC
CHF/Stk
CHF/pce
19.45
schwarz
noir
152
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
clic & go 18 Volt: So funktioniert’s!
Kaufen Sie ein Basis-Set 18 Volt und
kombinieren Sie dieses mit
Sologeräten 18 Volt.
Basis-Set 18 Volt
Best.-Nr.: 1 600 A00 B8L
18 Volt
NEU!
6,0
Ah
2 Akkus
6,0 Ah / 18 V
Schnellladegerät
GAL 1880 CV
Sologeräte 18 Volt in der passenden L-BOXX
NEU!
Akku-Drehschlagschrauber
GDX 18 V-EC
Best.-Nr.: 0 601 9B9 103
Akku-Bohrschrauber Akku-Schlagbohrschrauber
GSR 18 V-EC
GSB 18 V-EC
Best.-Nr.: 0 601 9D6 103
Best.-Nr.: 0 601 9D7 103
Akku-Bohrschrauber
GSR 18 V-EC FC2
Best.-Nr.: 0 601 9E1 102
Akku-Bohrschrauber
GSR 18 VE-2-LI
Best.-Nr.: 0 601 9D9 102
Akku-Schlagbohrschrauber
GSB 18 VE-2-LI
Best.-Nr.: 0 601 9D9 302
NEU!
Akku-Multicutter
GOP 18 V-EC
Best.-Nr.: 0 601 8B0 002
Akku-Geradschleifer
GGS 18 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 9B5 303
Akku-Trockenbauschrauber
GSR 18 V-EC TE
Best.-Nr.: 0 601 9C8 004
Akku-Bohrschrauber
GSR 18 V-LI HX
Best.-Nr.: 0 601 869 103
Akku-Bohrhammer
GBH 18 V-EC
Best.-Nr.: 0 611 904 003
Akku-Bohrhammer
GBH 18 V-LI compact
Best.-Nr.: 0 611 905 304
Akku-Bandsäge
GCB 18 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 2A0 301
Akku-Hobel
GHO 18 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 5A0 300
Akku-Metallkreissäge
GKM 18 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 6A4 001
Akku-Kreissäge
GKS 18 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 66H 006
Akku-Säbelsäge
GSA 18 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 64J 007
Akku-Winkelschleifer
GWS 18-125 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 93A 308
NEU!
Akku-Radio
GML 50 + Karton*
Best.-Nr.:
0 601 429 630
Akku-Stichsäge
GST 18 V-LI S
Best.-Nr.:
0 601 5A5 101
* Wird ohne L-BOXX geliefert.
Akku-Stichsäge
GST 18 V-LI B
Best.-Nr.:
0 601 5A6 101
Akku-Drehschlagschrauber
GDS 18 V-LI
Best.-Nr.: 0 601 9A1 S06
Akku-Drehschlagschrauber
GDS 18 V-EC 250
Best.-Nr.: 0 601 9D8 101
Akku-Drehschlag2 × 6,0-Ah- /
18-Volt-Akkus + Karton*
schrauber
Best.-Nr.:
GDR 18 V-LI
0 615 990 GZ2
Best.-Nr.: 0 601 9A1 30C
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Sweatshirts
Sweatshirt
• WIKLAND 1488
• WIKLAND 1488
-
-
-
-
-
-
-
-
mit rundem Kragen
elastische Bund und Ärmelabschlüsse
Wikland Logo am linken Ärmel
60% Baumwolle, 40% Polyester, innen aufgerauht
-Material........................................................................... 300 g/m²
816.674
Encolure ronde
Taille et extrémité des manches élastiques
Logo Wikland sur la manche gauche
60% coton, 40% polyester, intérieur frotté
-Matière............................................................................ 300 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.674
S - XXL
marine, grau, helloliv, schwarz, weiss, olive, rot
marine, gris, vert olive clair, noir, blanc, olive, rouge
36.10
marine
Strickpullover Combat
Pullover en tricot Combat
• FE ENGEL 8017-501
• FE ENGEL 8017-501
- bequemer Rippstrickpullover mit hohem Kragen und Reissverschluss
- Schultern und Ellenbogen sind mit Canvas verstärkt
- Tasche mit Einschub für z.B. Stifte am linken Ärmel
- 100% Acryl
- Pullover confortable en tricot à côtes, avec col haut et fermeture Eclair
- Renforts en toile aux épaules et aux coudes
- Poche sur la manche gauche avec passants à stylos
- 100 % acryl
806.199
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.199
XS - XXL
806.199
XXXL - XXXXL
anthrazit melange, grau melange
anthracite mélangé, gris mélangé
anthrazit melange, grau melange
anthracite mélangé, gris mélangé
49.90
56.50
Sweatshirts
Sweatshirt
• SNICKERS 2810
• SNICKERS 2810
- innenseitig gebürstet für extra Komfort
- 2 x 2 Strick mit Lycra für einen soliden Gebrauch
- 20% Polyester, 80% Baumwolle
- Inérieur peigné pour un super confort
- Tricot 2 x2 avec Lycra, pour une utilisation intensive
- 20% polyester, 80% coton
-Material........................................................................... 330 g/m²
-Matière............................................................................ 330 g/m²
806.411
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.411
XS - XXXL
schwarz, weiss, chili, ozean blau, grau, stahlgrau, navy
noir, blanc, chili, bleu océan, gris, gris acier, navy
32.40
schwarz
noir
154
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Reisverschluss Sweatshirts Damen
Sweatshirt zippé pour dames
• SNICKERS 2806
• SNICKERS 2806
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
moderne Passform
gebürstete Innenseite für extra Komfort
2 x 2 Strick mit Elasthan für solide Leistung
mit Känguru-Taschen
80% Polyester, 20% Baumwolle
-Material........................................................................... 300 g/m²
7
806.003
Forme seyante moderne
Face interne brossée extra confortable
Maille 2 x 2 avec elasthane pour une performance solide
Avec poches kangourou
80% polyester, 20% coton
-Matière............................................................................ 300 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.003
XS - XXL
schwarz, weiss, stahlgrau, navy / noir, blanc, gris acier, navy
49.05
schwarz
noir
Sweatshirt - Jacken
Veste sweatshirt
• SNICKERS 2817
• SNICKERS 2817
- weiches Pile Fleece Futter, auch in der Kapuze und in den
Taschen
- grosse Vordertaschen mit von aussen angebrachten Taschen,
Reissverschlusstasche für sichere Aufbewahrung von Schlüsseln
und eine praktische Stifttasche am Ärmel
- elastischer Strick an den Bündchen
- YKK-Reissverschluss an der Vorderseite
- 100% Polyester
- Doublure douce en Pile Fleece, également dans le capuchon et
les poches
- Grandes poches sur le devant, avec poches extérieures, poche
zippée pour conserver les clés en toute sécurité, poche à stylos
pratique sur la manche
- Taille avec cordon élastique
- Fermeture zip YKK sur le devant
- 100% polyester
-Material........................................................................... 250 g/m²
-Matière............................................................................ 250 g/m²
806.410
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.410
XS - XXXL
schwarz / noir
125.00
Warn T-Shirt mit Leuchtstreifen
T-shirt de sécurité avec bandes réfléchissantes
• WIKLAND 1310
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 1310
• EN 471 classe 2
-V-Ausschnitt
- Brusttasche links
-Seitenschlitze
- Bedruckt mit 3M-Reflexstreifen
- 51% Baumwolle, 49% Polyester
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 175 g/m²
-Matière............................................................................ 175 g/m²
Col en V
Poche de poitrine à gauche
Échancrures latérales
Avec bandes réfléchissantes 3M imprimées
51 % coton, 49 % polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.619
S - XXL
gelb, orange / jaune, orange
Debrunner Acifer
816.619
www.d-a.ch
54.65
155
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
T-Shirts
T-shirt
• SNICKERS 2543
• EN 471
• SNICKERS 2543
• EN 471
Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3
Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei
cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille
- Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen
Komfort
- weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort
- Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den
MultiPockets aus
- 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches
latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc.
- Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante
et séchant rapidement, pour un confort maximal
- Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de
confort
- Col avec passage de câble communiquant avec les poches
MultiPockets
- 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m²
-Material........................................................................... 150 g/m²
-Matière............................................................................ 150 g/m²
806.203
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.203
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
43.50
Polo-Shirts
Polo
• SNICKERS 2743
• SNICKERS 2743
Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3
Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei
cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille
- Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen Komfort
- weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort
- Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den
MultiPockets aus
- 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches
latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc.
- Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante
et séchant rapidement, pour un confort maximal
- Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de confort
- Col avec passage de câble communiquant avec les poches
MultiPockets
- 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m²
-Material........................................................................... 150 g/m²
-Matière............................................................................ 150 g/m²
806.204
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.204
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
156
www.d-a.ch
47.20
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Soft Shell Gilets
Gilet Soft Shell
• WIKLAND 8637
• WIKLAND 8637
-zweifarbig
-bi-elastisch
-Klimamembrane
- aussen Stretch-Polyester
- innen Micro-Fleece
-wasserabweisend
-winddicht
-atmungsaktiv
- Sicherheits-Reflexstreifen vorne und hinten
- Frontreissverschluss mit Kinnschutz
- diverse Taschen
-Handytasche
- Antirutsch-Elast am Bund rundum
- 96% Polyester, 4% Spandex
-Bicolore
-Bi-élastique
- Membrane climatique
- Extérieur en polyester stretch
- Intérieur en micro-fleece
-Hydrofuge
-Coupe-vent
- Propriétés respirantes
- Bandes réfléchissantes de sécurité devant et au dos
- Fermeture éclair sur le devant avec protège-menton
- Diverses poches
- Poche pour téléphone
- Elastique antiglisse sur le pourtour de la taille
- 96 % polyester, 4 % spandex
816.698
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.698
S - XXL
schwarz-grau, marine-grau / noir-gris, marine-gris
100.95
Werkzeug-Gilets
Gilet porte-outils
• WIKLAND 1081
• WIKLAND 1081
- mit hängenden Brusttaschen, mit Handytasche und Zusatzfächern
- Hängetaschen mit CORDURA® Innenverstärkung unten, die
beiden vorderen sind einklappbar
- Metertasche, Hammerschlaufe und 1 Innentasche
- schwarzer Reflex-Piping an der rechten Brusttasche
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
- Avec poches de poitrine pendantes, avec poche à téléphone et
compartiments supplémentaires
- Poches suspendues avec à fond renforcé CORDURA®, les deux
frontales sont rabattables
- Poche à double-mètre, boucle pour marteau et 1 poche interne
- Poche de poitrine à droite avec passepoil réfléchissant noir
- 67 % polyester, 33 % coton
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.641
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.641
XS - XXXL
blau, grau, schwarz / bleu, gris, noir
Warngilets
Gilet de sécurité
• EN 471
• EN 471
mit Leuchtstreifen
Avec bandes réfléchissantes
91.65
816.269
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.269
L - XXL
orange, gelb / orange, jaune
Debrunner Acifer
7
www.d-a.ch
6.95
157
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Warngilets
Gilet de sécurité
• WIKLAND 9009
• EN 20471 CE Klasse 2
• WIKLAND 9009
• EN 20471 CE classe 2
- mit 3M® Reflexstreifen
-Velcroverschluss
- 100 % Polyester-Mesh
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Fermeture velcro
- 100 % mesh polyester
816.605
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.605
M - XXL
gelb, orange / jaune, orange
23.05
Warngilets
Gilet de sécurité
• SNICKERS 9153
• EN 471 Klasse 2
• SNICKERS 9153
• EN 471 classe 2
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- mit patentierten MultiPockets, zwei smarte Taschen für Handy,
MP3-Player oder Brille
- weite Armöffnungen für maximale Bewegungsfreiheit und
einen besseren Sitz über einer Jacke
- einfach zuerreichender, plastiküberzogener Ausweishalter an
der Brust
- Frontreissverschluss für maximalen Komfort
- 100% Polyester
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Avec Multipockets breveté, 2 poches pour téléphone, lecteur
MP3 ou lunettes
- Manches avec ouvertures supplémentaires pour une liberté de
mouvement maximale et facilitant le port par-dessus une veste
- Pochette à document d’identité facile à atteindre, avec film
plastique transparent
- Fermeture éclair frontale pour un confort maximal
- 100% polyester
-Material........................................................................... 130 g/m²
-Matière............................................................................ 130 g/m²
806.232
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.232
S/M - XXL
orange, gelb / orange, jaune
20.35
Werkzeuggilets
Gilet porte-outils
• SNICKERS 4233
• SNICKERS 4233
- umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern
- Klettverschlüsse für zusätzliche Holstertaschen oder das Flexi™
Pocket System
- integrierte Grössenverstellung, um auch über einer Jacke zu
tragen
- breite Schulterträger verteilen das Gewicht für optimalen
Arbeitskomfort
- verstellbarer ergonomischer Gürtel entlastet die Schultern
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux
épaules
- Éléments velcro pour une poche revolver supplémentaire ou le
système Flexi™ Pocket
- Taille est réglable permettant de porter ce gilet aussi par-dessus une veste
- Passants d’épaules larges pour une meilleure répartition du
poids et un confort de travail optimal.
- Une ceinture ergonomique réglable soulage les épaules
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
-Material........................................................................... 290 g/m²
-Matière............................................................................ 290 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.229
XS - XXL
orange, gelb / orange, jaune
158
806.229
www.d-a.ch
117.60
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Arbeitsjacken
Veste de travail
• SNICKERS 1512
• SNICKERS 1512
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
gute Resistenz gegen Feuchtigkeit, Schmutz und Öl
ergonomisch geschnitten
verstellbare Taille
Doppelfunktions-Bündchen mit Klett und Gummizug
Handy-Tasche und zwei grosse Brusttaschen mit Schutzklappe
2 Seitentaschen
52% Baumwolle, 48% Polyamid
-Material........................................................................... 240 g/m²
7
806.453
Bonne résistance à l’humidité, à la saleté et à l’huile
Coupe ergonomique
Taille réglable
Taille double fonction, serrage par élastiques et velcro
Poche pour téléphone et 2 grosses poches à rabat sur la poitrine
2 poches latérales
52% coton, 48% polyamide 240 g/m²
-Matière............................................................................ 240 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.453
XS - XXXL
anthrazit schwarz-schwarz / noir anthracite - noir
116.65
anthrazit schwarz-schwarz
noir anthracite - noir
Arbeitsjacken
Veste de travail
• SNICKERS 1122
• SNICKERS 1122
- gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung
- grosse Vordertaschen
- Reissverschlusstasche für die sichere Aufbewahrung von
Schlüsseln
- Brusttaschen mit Stiftfächern und Handytasche
- mit Reflektoreinsätzen für verbesserte Sichtbarkeit
- elastische Bündchen und verstellbare Klettarmbündchen
- weicher Kragen für erhöhten Komfort
- 100% Power Polyester
-
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 275 g/m²
-Matière............................................................................ 275 g/m²
806.458
Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie
Grandes poches sur le devant
Poche zippée pour conserver les clés en toute sécurité
Poche sur la poitrine avec compartiments crayons et téléphone
Éléments réfléchissants pour une plus grande sécurité
Taille avec élastique, manches avec élastiques réglables
Col souple pour plus de confort
100% Power Polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.458
XS - XXXL
schwarz, grau-meliert, graphit / noir, gris chiné, graphite
186.10
schwarz
noir
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
159
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Arbeitsjacken
Veste de travail
• SNICKERS 1128
• SNICKERS 1128
- gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung
- kürzer gehaltene Vorderseite, so dass Sie immer schnell an Ihre
Taschen kommen
- länger geschnittene Rückseite, so dass Sie in jeder Arbeits­
position einen geschützten Rücken haben
- Vordertaschen, einfach zu erreichende Brusttasche, perfekt für
Ihr Handy und eine Innentasche mit Stiftfächern
- weich gefütterter Kragen und feines Quiltfutter für optimale
Isolation
- Reflektoraufsätze für verbesserte Sichtbarkeit
- 100% Polyester
- Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie
- Partie frontale coupée courte afin que les poches soient
­toujours facilement accessibles
- Dos avec coupe longue afin que le dos reste protégé en toute
position
- Poches frontales, poche facile à atteindre à la poitrine pour le
téléphone, poche interne avec boucles à stylos
- Col avec rembourrage doux et doublure Quilt Futter pour une
isolation optimale
- Eléments réfléchissants pour une meilleure visibilité
- 100% polyester
-Material........................................................................... 230 g/m²
-Matière............................................................................ 230 g/m²
806.461
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.461
XS - XXXL
grau-schwarz, schwarz-grau, navy-grau
gris-noir, noir-gris, bleu marine - gris
105.55
Arbeitsjacken
Veste de travail
• SNICKERS 1178
• SNICKERS 1178
- angewinkeltes Ärmeldesign stellt eine natürliche Arbeits­
haltung sicher und bietet Bewegungsfreiheit
- verklebte Nähte für zusätzlichen Wasserschutz
- hochgeschnittene Vorderseite, für das einfache Erreichen der
Hosentaschen
- tiefgeschnittene Rückseite für Schutz gegen Zug
- Brusttasche mit Reissverschluss
- Vordertaschen mit Reissverschluss
- Innentasche mit Stiftfächern
- selbstreglende Kapuze, die jede Kopfbewegung mitmacht
- Manches coudées: position de travail naturelle et une liberté
de mouvement optimale
- Coutures soudées pour une étanchéité accrue
- Coupe courte sur le devant pour faciliter l’accès aux poches
avant du pantalon
- La coupe longue au dos protège des courants d’air
- Poche de poitrine zippée
- Poche avant zippée
- Poche intérieure avec compartiments à stylos
- Capuchon à ajustage automatique, accompagne les mouvements
de la tête
-Material........................................................................... 230 g/m²
-Matière............................................................................ 230 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.449
XS - XXXL
schwarz, grau-schwarz, olivegrün-schwarz, navy-grau
noir, gris-noir, vert olive - noir, bleu marine - gris
160
806.449
www.d-a.ch
220.35
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Arbeitsjacken
Veste de travail
• DUNDERDON KN1
• DUNDERDON KN1
-schwarz
- Regular Fit
-wasserabweisend
-atmungsaktiv
- Innenseite aus wasserdichter Membran und Mikrofaser
- 100% Wollgummiband aussen
- Innenfutter aus 100% Polyester-Mikrofaser
- zwei Taschen mit Reissverschluss
- eine verdeckte Telefontasche
- Reissverschluss bis in den Kragen
-Noir
- Regular Fit
-Hydrofuge
- Propriétés respirantes
- Face interne: membrane étanche et microfibre
- 100% laine stretch à l’extérieur
- Doublure intérieure 100% microfibre polyester
- 2 poches zippées
- 1 poche pour téléphone recouverte
- Fermeture éclair jusqu’en haut du col
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.665
S - XXL
7
816.665
WD
CHF/Stk
CHF/pce
134.25
Arbeitsjacken
Veste de travail
• DUNDERDON J56 VANTAGE
• DUNDERDON J56 VANTAGE
-schwarz
- 9 Taschen
-YKK-Reissverschlüsse
- an Schultern und Ellbogen verstärkt
- Reissverschluss bis in den Kragen
- Glattes, gestepptes Innenfutter, 100% Polyester
- 50% Cordura, 50% Baumwolltwill
-Noir
- 9 poches
- Fermetures Eclair YKK
- Renforcée aux épaules et aux coudes
- Fermeture éclair jusqu’en haut du col
- Doublure interne lisse piquée 100% polyester
- 50% Cordura, 50% coton sergé
-Material........................................................................... 250 g/m²
-Matière............................................................................ 250 g/m²
816.666
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
WD
CHF/Stk
CHF/pce
816.666
S - XXXL
183.50
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• SNICKERS 1212
• SNICKERS 1212
-wasserabweisend
- winddicht und atmungsaktiv
- Reflektoren an den Ärmel
- grosse Innentaschen
- warme Innenschicht aus Fleece
- 100% Polyester
-Hydrofuge
- Coupe-vent et respirante
- Eléments réfléchissants sur les manches
- Grandes poches intérieures
- Doublage intérieur chaud en fleece
- 100% polyester
-Material........................................................................... 285 g/m²
-Matière............................................................................ 285 g/m²
806.456
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.456
XS - XXXL
schwarz, chili-schwarz, ozean blau-schwarz, olivegrün-schwarz, stahlgrau-schwarz, navy
noir, chili - noir, bleu océan - noir, vert olive - noir, gris acier - noir, navy
144.45
schwarz
noir
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
161
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Allround-Jacken
Veste universelle
• WIKLAND 400
• WIKLAND 400
-Faserpelz
- aufgesetzte Brust- und Seitentaschen
- Brusttasche mit Bleistiftfach
- Ärmel, Schultern und Taschen mit strapazierfähigem Besatz
verstärkt
- 100% Polyester
-
-
-
-
-
816.670
En fourrure synthétique
Poches frontale et latérales appliquées
Poche de poitrine avec compartiment à crayons
Manches, épaules et poches renforcées
100% polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.670
XS - XXXL
marine, grau / marine, gris
Fleece-Jacken
Veste en fleece
• WIKLAND 8765
• WIKLAND 8765
-2-farbig
- verlängertes Rückenteil
- ergonomischer Ellbogenschnitt
- zwei Seitentaschen
- zwei Innentaschen
- integrierte Nateltasche
- 100% Polyester
-Bicolore
- Coupe longue au dos
- Avec coudes de forme ergonomique
- 2 poches latérales
- 2 poches internes
- Poche pour téléphone
- 100% polyester
110.20
816.680
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.680
S - XXL
marine-schwarz, anthrazit-schwarz, schwarz-grau, oliv-grau
marine-noir, anthracite-noir, Noir - gris, vert olive - gris
100.95
marine-schwarz
marine-noir
Fleece-Jacken
Veste en fleece
• SNICKERS 8012
• SNICKERS 8012
2- Seiten gebürstetes hochfloriges anti-pilling Fleece
Fleece anti-pilling brossé épais des deux côtés
- zeitgemässes Design und ergonomischer Schnitt für maximale
Bewegungsfreiheit
- mit gebürstetem Fleece an der Innenseite
- mit weichem und komfortablem Kragen
- Vorder- und Brusttasche mit Reisverschluss
- Daumenschlaufen an den Ärmelbündchen
- 100% Polyester
- Design actuel, coupe ergonomique pour une liberté de mouvement maximale
- Côté intérieur avec fleece brossé
- Avec col doux et confortable
- Poche avant et poche de poitrine zippées
- Manchettes avec boucles de pouces
- 100% polyester
-Material........................................................................... 240 g/m²
-Matière............................................................................ 240 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.464
XS - XXXL
schwarz, chili, stahlgrau, navy / noir, chili, gris acier, navy
162
806.464
www.d-a.ch
74.05
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Fleece-Jacken
Veste en fleece
• SNICKERS 8010
• SNICKERS 8010
-winddicht
- 2 smarte Taschen
- mit schwarzen Reflektorbänder
-atmungsaktiv
- 2 Seitentaschen
- 100% Polyester
-Coupe-vent
- 2 poches pratiques
- Avec bandes réfléchissantes noires
- Propriétés respirantes
- 2 poches latérales
- 100% polyester
-Material........................................................................... 320 g/m²
-Matière............................................................................ 320 g/m²
806.455
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.455
XS - XXXL
schwarz-grau, grau-schwarz / noir-gris, gris-noir
162.05
Strickfleecejacken
Veste en tricot polaire
-grau-schwarz
- extrem leicht
- körpernahe Passform und angenehmer Tragekomfort dank der
elastischen Seitenbereiche
- 2 geräumige, vordere Reissverschlusstaschen
- 1 grosszügige Armtasche mit rotem Reissverschluss
- 2 offene Innentaschen
-Ykk-Frontreissverschluss
- 100% Polyester
-Gris-noir
- Très faible poids
- Coupe près du corps, port confortable grâce aux parties
­latérales élastiques
- 2 poches zippées spacieuses à l’avant
- 1 grande poche de manche avec fermeture Eclair rouge
- 2 poches intérieures ouvertes
- Fermeture Eclair frontale Ykk
- 100% polyester
-Material........................................................................... 280 g/m²
-Matière............................................................................ 280 g/m²
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.668
XS - XXXL
816.668
WE
CHF/Stk
CHF/pce
99.00
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• SNICKERS 1211
• SNICKERS 1211
-wasserabweisend
-atmungsaktiv
- mit Fleece-gefüttert
- angewinkeltes Ärmeldesign stellt eine natürliche Arbeits­
haltung sicher und bietet Bewegungsfreiheit
- Brusttasche mit Reissverschluss
- grosse Innentasche
-Hydrofuge
- Propriétés respirantes
- Avec doublure en fleece
- Manches coudées: position de travail naturelle et une liberté
de mouvement optimale
- Poche de poitrine zippée
- Grande poche interne
-Material........................................................................... 265 g/m²
-Matière............................................................................ 265 g/m²
806.463
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.463
XS - XXXL
schwarz, stahlgrau, navy / noir, gris acier, navy
Debrunner Acifer
7
www.d-a.ch
88.90
163
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• WIKLAND 8634
• WIKLAND 8634
-zweifarbig
-bi-elastisch
-Klimamembrane
- aussen Stretch-Polyester
- innen Micro-Fleece
-wasserabweisend
-winddicht
-atmungsaktiv
- Sicherheits-Reflexstreifen vorne und hinten
- Frontreissverschluss mit Kinnschutz
-Handytasche
- diverse Taschen
- Ärmelabschlüsse mit elastischer Wirkware
- Antirutsch-Elast am Bund rundum
- 96% Polyester, 4% Spandex
-Bicolore
-Bi-élastique
- Membrane climatique
- Extérieur en polyester stretch
- Intérieur en micro-fleece
-Hydrofuge
-Coupe-vent
- Propriétés respirantes
- Bandes réfléchissantes de sécurité devant et au dos
- Fermeture éclair sur le devant avec protège-menton
- Poche pour téléphone
- Diverses poches
- Manchettes avec Wirkware élastique
- Elastique antiglisse sur le pourtour de la taille
- 96 % polyester, 4 % spandex
816.697
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.697
S - XXL
schwarz-grau, marine-grau / noir-gris, marine-gris
119.45
Bundjacken
Blouson
• WIKLAND 1169
• WIKLAND 1169
- dreifarbige 2-in-1 Bundjacke der Profile-Collection mit
austrenn­baren Ärmeln
- abgedeckter Frontreissverschluss
- 2 Brusttaschen mit Schreibzeugfächern und Handytasche
- 2 Seitentaschen
-Sicherheits-Reflexstreifen
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
- Veste de travail tricolore 2 en 1 avec manches amovibles,
collection Profile
- Fermeture éclair recouverte à l’avant
- 2 poches frontales avec compartiments pour stylos et pour
téléphone
- 2 poches latérales
- Bandes réfléchissantes de sécurité
- 67 % polyester, 33 % coton
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.669
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.669
XS - XXXL
blau-schwarz, marine-schwarz, olive-schwarz, khaki-schwarz, grau-schwarz, schwarz-rot
bleu-noir, marine-noir, olive-noir, kaki-noir, gris-noir, noir-rouge
164
www.d-a.ch
119.45
blau-schwarz
bleu-noir
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Pilotenjacken
Veste de pilote
• WIKLAND 8649
• WIKLAND 8649
- neue zweifarbige Pilotenjacke im Design der Profile Collection
- Kapuze im Kragen verstaubar
- 2 aufgesetzte Brusttaschen mit 2 seitlichen Reissverschluss-­
Taschen
- Wassersäule 5’000 mm
- 100% Nylon mit PU-Beschichtung
- Nouvelle veste de pilote dans la ligne de la collection Profile
- Le capuchon se loge dans le col
- 2 poches frontales en applique avec compartiments latéraux
zippés
- Colonne d’eau 5’000 mm
- 100% nylon avec revêtement PU
7
816.594
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.594
XS - XXXL
blau-schwarz, schwarz-rot, schwarz-grau, marine-schwarz, olive-schwarz, khaki-schwarz
bleu-noir, noir-rouge, noir-gris, marine-noir, olive-noir, kaki-noir
147.20
blau-schwarz
bleu-noir
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
•ELKA
•ELKA
-schwarz
-wasserabweisend
- winddicht und atmungsaktiv
- 3 Aussentaschen
- 1 Innentasche
-Noir
-Hydrofuge
- Coupe-vent et respirante
- 3 poches externes
- 1 poche interne
816.699
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.699
XS - XXXL
109.00
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
•ELKA
•ELKA
-winddicht
-wasserabweisend
- 3 Taschen an Front
- 1 Tasche am Ärmel
- Innentasche mit Reissverschluss
- Abnehmbare und einstellbare Kapuze
- Kordelzug an unterer Kante
- verstellbar am Handgelenk
-Coupe-vent
-Hydrofuge
- 3 poches devant
- 1 poche sur la manche
- Poche intérieure avec fermeture éclair
- Capuchon réglable et amovible
- Ourlet inférieur avec cordon de serrage
- Réglable au poignet
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.700
XS - 3XL
schwarz, navy / noir, navy
Debrunner Acifer
816.700
www.d-a.ch
109.00
165
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• WIKLAND 8669
• WIKLAND 8669
- zweifarbige Soft Shell Jacke im Design der Profile Collection
mit austrennbarer Kapuze
- Aussen Stretch-Polyester, Innen Microfleece
- 2 aufgesetzte Brusttaschen mit 3 seitlichen Taschen
- 2 Seitentaschen mit Reissverschluss
- Antirutsch-Elast im Bund
- Wassersäule 8’000 mm
- 88% Polyester, 12% Spandex
- Veste Soft Shell design Profile Collection avec capuchon
amovible
- Extérieur en polyester stretch, intérieur Microfleece
- 2 poches frontales en applique avec 3 poches latérales
- 2 poches latérales zipées
- Taille avec élastique antiglisse
- Colonne d’eau 8000 mm
- 88 % polyester, 12 % Spandex
816.625
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.625
XS - XXXL
blau-schwarz, schwarz-rot, schwarz-grau, marine-schwarz, olive-schwarz, khaki-schwarz
bleu-noir, noir-rouge, noir-gris, marine-noir, olive-noir, kaki-noir
137.95
blau-schwarz
bleu-noir
Bundjacken
Blouson
• FE ENGEL 1270-740
• FE ENGEL 1270-740
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
speziell leichte und bequeme Bundjacke
zweifarbig mit Reissverschluss
zwei Seitentaschen
zwei Brusttaschen
links mit Fach fürs Handy und Patte
rechts mit seitlichen Kellerfalten und Patte
verstellbare Ärmelbündchen
Rückenfalte für bessere Bewegungsfreiheit
65% Polyester, 35% Baumwolle
-Material........................................................................... 250 g/m²
806.460
Blouson très léger et confortable
Bicolore, fermeture par zip
2 poches latérales
2 poches sur la poitrine
Compartiment pour téléphone à gauche, avec rabat
A droite avec plis creux et rabat
Manchettes réglables
Pli au dos pour une plus grande liberté de mouvement
65% polyester, 35% coton
-Matière............................................................................ 250 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.460
XS - 2XL
806.460
3XL - 4XL
grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau, grün-schwarz, azurblau-schwarz
gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir, bleu azur - noir
grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau, grün-schwarz, azurblau-schwarz
gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir, bleu azur - noir
166
www.d-a.ch
63.90
67.60
grau-schwarz
gris-noir
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Profi-Jacken
Veste Pro
• WIKLAND 1500
• WIKLAND 1500
- strapazierfähiges Nylongewebe
- schmutz-, öl- und wasserabstossend
-Faserpelzfutter
- 6 Taschen
-Zweiweg-Reissverschluss
- 70% Polyester, 30% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
816.677
En tissu nylon très solide
Empêche les infiltrations de boue, d’huile et d’eau
Doublure en fibre polaire
6 poches
Fermeture éclair à deux voies
70% polyester, 30% coton
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.677
S - XXL
marine
128.70
Schweden-Jacken
Veste suédoise
• WIKLAND 244
• WIKLAND 244
-Faserpelz
- mit verlängertem Rückenteil
- Frontseite und Ärmel gefüttert
- 4 Taschen
- 100% Polyester
- Besatz 70 % Polyester, 30 % Baumwolle
-
-
-
-
-
-
816.675
En fourrure synthétique
Partie dorsale prolongée
Partie frontale et manches doublées
4 poches
100% polyester
Renforts 70 % polyester, 30 % coton
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.675
M - XXL
blau / bleu
WC
CHF/Stk
CHF/pce
137.95
Arbeitsjacken
Veste de travail
• SNICKERS 1119
• SNICKERS 1119
- gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung
- hochgeschnittene Vorderseite, für das einfache Erreichen der
Hosentaschen
- grosse fleecegefütterte Vordertaschen
- grosse Innentaschen mit Stiftfächern
- mit Brusttasche
- Fleece-Futter im Kragen
- mit Reflektoraufsetzen
- 100% Polyamid
- Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie
- Coupe courte sur le devant pour faciliter l’accès aux poches
avant du pantalon
- Grandes poches à l’avant avec doublure en fleece
- Grande poche intérieure avec compartiments pour crayons
- Poche de poitrine
- Col doublé en fleece
- Avec empiècements réfléchissants
- 100% polyamide
-Material........................................................................... 220 g/m²
-Matière............................................................................ 220 g/m²
806.451
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.451
XS - XXXL
schwarz, grau-schwarz, stahlgrau-schwarz, navy-schwarz
noir, gris-noir, gris acier - noir, bleu marine - noir
Debrunner Acifer
7
www.d-a.ch
152.75
schwarz
noir
167
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• WIKLAND 9612
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 9612
• EN 471 classe 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mit 3M® Reflexstreifen
3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen
Klimamembrane und Fleece innen
2 Seitentaschen
1 Ärmeltasche
2 Innentaschen
verlängertes Rückenteil
Wikland Logo am linken Ärmel
100% Polyester
100% Polyester mit Klimamembrane
816.623
Avec bandes réfléchissantes 3M®
Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur
Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire
2 poches latérales
1 poche sur la manche
2 poches intérieures
Coupe longue au dos
Logo Wikland sur la manche gauche
100% polyester
100% polyester avec membrane climatisante
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.623
S - XXL
gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau
jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris
156.50
gelb-blau
jaune-bleu
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• WIKLAND 9623
• EN 471 Klasse 3
• WIKLAND 9623
• EN 471 classe 3
- mit 3M® Reflexstreifen
- 3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen
- Klimamembrane und Fleece innen
-wasserabweisend
- winddicht und atmungsaktiv
- Frontreissverschluss mit Innenabdeckung
- 2 Seitentaschen mit Reissverschluss sowie Ärmeltasche links
- 2 Innentaschen
- verstellbare Ärmelabschlüsse mit Velcro
- verstellbarer Kordelzug im Bund
- verlängertes Rückenteil
- 100% Polyester
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur
- Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire
-Hydrofuge
- Coupe-vent et respirante
- Fermeture éclair frontale avec rabat interne
- 2 poches latérales zippées, 1 poche de manche
- 2 poches intérieures
- Diamètre des manchettes réglable par Velcro
- Taille réglable par cordon
- Coupe longue au dos
- 100% polyester
816.622
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.622
S - XXL
orange
156.50
168
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• SNICKERS 1213
• EN 471 Klasse 3
• SNICKERS 1213
• EN 471 classe 3
-winddicht
-wasserabweisend
-atmungsaktiv
-elastisch
- umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern
- Handy-Tasche und zwei grosse Brusttaschen mit Schutzklappe
- 2 Seitentaschen
-Innentasche
- verstellbarer, elastischer Gummistrang im Bündchen für
­maximale Bewegungsfreiheit
- 100% Polyester Softshell Material
-Coupe-vent
-Hydrofuge
- Propriétés respirantes
-Élastique
- Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux
épaules
- Poche pour téléphone et 2 grosses poches à rabat sur la poitrine
- 2 poches latérales
- Poche intérieure
- Cordon élastique réglable à la taille pour une liberté de
­mouvement maximale
- 100% polyester Softshell 275 g/m²
-Material........................................................................... 275 g/m²
-Matière............................................................................ 275 g/m²
806.222
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.222
XS - XXXL
orange-grau, gelb-stahlgrau
orange-gris, jaune-gris acier
167.60
Arbeitsjacken
Veste de travail
• WIKLAND 1255
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 1255
• EN 471 classe 2
- mit 3M® Reflexstreifen
- Brusttasche mit Handytasche und Zusatzfächern
- schräge Seitentaschen
-Innentasche
- verdeckter Frontreissverschluss
- 55% Baumwolle
- 45% Polyester
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Poche sur la poitrine avec divers compartiments, dont un pour
téléphone
- Poches latérales obliques
- Poche intérieure
- Fermeture éclair sur le devant avec rabat
- 55% coton
- 45% polyester
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.591
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.591
S - XXL
orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz
orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir
Debrunner Acifer
7
www.d-a.ch
100.95
orange-blau
orange-bleu
169
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Warn-Bundjacken
Veste de sécurité bicolore
• WIKLAND 1356
• EN 471 Klasse 3
• WIKLAND 1356
• EN 471 classe 3
-Baumwolle/Polyester
- mit 3M® Reflexstreifen
- bequeme Passform
- Brusttaschen mit Nateltasche und Zusatzfächer
- schräge Seitentaschen
-Innentasche
- verdeckte Nieten
- verdeckter Frontreissverschluss
- 55% Baumwolle, 45% Polyester
-Coton/polyester
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Coupe confortable
- Poches pectorales à compartiments, dont 1 pour natel
- Poches latérales obliques
- Poche intérieure
- Rivets recouverts
- Fermeture éclair sur le devant avec rabat
- 55% coton, 45% polyester
816.595
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.595
S - XXL
orange
100.95
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
•ELKA
• EN 471 Klasse 3
•ELKA
• EN 471 classe 3
-winddicht
-wasserabweisend
- 3 Taschen
- 3M Reflexen
- Kordelzug an unterer Kante
- abnehmbare Ärmel
-Coupe-vent
-Hydrofuge
- 3 poches
- Eléments réfléchissants 3M
- Ourlet inférieur avec cordon de serrage
- Manches amovibles
816.620
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.620
XS - 3XL
orange-navy, gelb-navy
orange - bleu marine, jaune - bleu marine
98.00
Arbeitsjacken
Veste de travail
• SNICKERS 1633
• EN EN 471 Klasse 3
• SNICKERS 1633
• EN EN 471 classe 3
- Warnschutz Jacken
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- Schnitt mit ergonomisch geschnittenen Ärmel für maximalen
Komfort und Bewegungsfreiheit
- innenseite Baumwolle
- aussen Polyester
- Fluorcarbon Beschichtung
- 60% Polyester, 40% Baumwolle
- Veste de sécurité
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- La coupe ergonomique des manches apporte un confort et une
liberté de mouvement inédits
- Face intérieure coton
- Extérieur polyester
- Revêtement fluorocarbone
- 60 % polyester, 40 % coton
-Material........................................................................... 290 g/m²
-Matière............................................................................ 290 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.236
XS - XXXL
orange-anthrazit, gelb-anthrazit
orange-anthracite, jaune-anthracite
170
806.236
www.d-a.ch
137.95
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Mikro Fleece-Jacken
Veste Mikro Fleece
• SNICKERS 8043
• EN 471 Klasse 3
• SNICKERS 8043
• EN 471 classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- hochfunktionelles, schnelltrocknendes Material hält Ihren
Körper warm, trocken und frisch
- mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei
cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille
- weiche Kapuze mit verstellbaren Tunnelzug für mehr Wärme,
Komfort und Schutz
- zwei grosse Vordertaschen und zwei Innentaschen, welche
perfekt für Papiere und Notizblock sind
- 100% Polyester
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Matière très fonctionnelle et séchant vite pour garder le corps
au chaud et au sec
- Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches
latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc.
- Capuchon doux à ouverture réglable pour davantage de chaleur,
de confort et de protection
- Deux grandes poches à l’avant, deux poches intérieures idéales
pour papiers et bloc-notes
- 100% polyester
-Material........................................................................... 260 g/m²
-Matière............................................................................ 260 g/m²
806.233
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.233
S - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
Fleece-Jacken
Veste en fleece
• WIKLAND 9670
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 9670
• EN 471 classe 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
aufgenähte 3M Reflexstreifen
ganz gefüttert
2 Seitentaschen
2 Innentaschen
verlängertes Rückenteil
100% Polyester
7
101.85
816.679
Bandes réfléchissantes 3M cousues
Entièrement fourrée
2 poches latérales
2 poches intérieures
Coupe longue au dos
100% polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.679
S - XXL
gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau
jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris
128.70
gelb-blau
jaune-bleu
Winterjacken
Veste d’hiver
• WIKLAND 9575
• EN 471 Kl. 3 / EN 343 Kl. 3
• WIKLAND 9575
• EN 471 cl. 3 / EN 343 cl. 3
- kurze Sicherheitsjacke mit Wattierung und aufgedruckten
Reflexstreifen
- Elast am Bund und an den Ärmeln
- doppelte Frontleiste mit Kinnschutz
- 2 Seitentaschen
- 1 Brusttasche mit ID-Fach aus transparentem Plastik
- grosszügige Innenausstattung mit vielen praktischen Taschen
- 100% Polyester
- Wassersäule: mm H²O: > 5000-6000 mm
- Veste de sécurité courte avec doublage et bandes réfléchissantes imprimées
- Taille et manches avec élastiques
- Patte frontale double avec protection du menton
- 2 poches latérales
- 1 poche de poitrine avec fenêtre ID en plastique transparent
- Équipement intérieur généreux, avec diverses poches pratiques
- 100% polyester
- Colonne d’eau: mm H²O: > 5000-6000 mm
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.681
S - XXL
orange, gelb / orange, jaune
Debrunner Acifer
816.681
www.d-a.ch
202.80
171
7
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Winterjacken
Veste d’hiver
•ELKA
•ELKA
- abnehmbare Kapuze
-2-Wege-Reissverschluss
-Wetterschutzleiste
- 3 Taschen mit Reissverschluss
- abnehmbares Futter
- Innentasche mit Reissverschluss
- Oxford Polyester, teflonbeschichtet 300D x 300D
- Wassersäule: mm H²O: > 8000 mm
- Atmungsaktivität: 5000 g/m²/24h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
816.691
Capuchon amovible
Fermeture éclair à deux sens
Rabat de protection contre les intempéries
3 poches zippées
Doublure amovible
Poche intérieure avec fermeture éclair
Polyester Oxford, avec revêtement téflon 300D x 300D
Colonne d’eau: mm H²O: > 8000 mm
Capacité respirante: 5000 g/m²/24h
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.691
XS - XXXL
marine-schwarz, grau-schwarz / marine-noir, gris-noir
139.00
Winterjacken
Veste d’hiver
• SNICKERS 1133
• EN 20471 Klasse 3
• SNICKERS 1133
• EN 20471 classe 3
- robuste und wasserabweisende Warnschutz Winterjacke
- kombiniert warmen Schutz mit Arbeitskomfort und maximaler
Bewegungsfreiheit
- 100% Power Polyester
- Veste de sécurité d’hiver robuste et hydrofuge
- Apporte chaleur, sécurité, confort et liberté de mouvement
optimale
- 100% Power Polyester
-Material........................................................................... 230 g/m²
-Matière............................................................................ 230 g/m²
806.235
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.235
XS - XXXL
orange-stahlgrau, gelb-stahlgrau / orange - gris acier, jaune-gris acier
Regen- und Winterparkas
Parka imperméable et d’hiver
• WIKLAND 9676
• EN 471 Klasse 2 / 343 Klasse 3
• WIKLAND 9676
• EN 471 classe 2 / 343 classe 3
- mit 3M® Reflexstreifen
- Kapuze im Kragen verstaubar
- 2 aufgesetzte Fronttaschen mit versteckten Reissverschluss-­
Taschen
- 2 Brusttaschen, die linke mit ID-Fach aus transparentem Plastik
- grosszügige Innenausstattung
-2-Wege-Reissverschluss
- Wikland Logo am linken Ärmel
- 100% Polyester mit PU Beschichtung
-
-
-
-
-
-
-
-
176.85
816.626
Avec bandes réfléchissantes 3M®
Le capuchon se loge dans le col
2 poches frontales avec poches zippées cachées
2 poches de poitrine, la gauche avec fenêtre en plastique
transparent
Agencement intérieur généreux
Fermeture éclair à deux sens
Logo Wikland sur la manche gauche
100% polyester avec revêtement PU
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.626
S - XXL
gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau
jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris
212.05
gelb-blau
jaune-bleu
172
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche
T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction
Winterparkas
Parka d’hiver
• SNICKERS 1823
• EN 471 Klasse 3
• SNICKERS 1823
• EN 471 classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung
- einrollbare Kapuze im Reissverschlussfach für zuverlässigen
Schutz und Praktikabilität
- grosse Taschen zum Händewärmen, inklusive Handytasche mit
durchsichtiger Ausweishaltertasche
- Klimaregulierung an der Taille und an den Ärmelbündchen
- 100% Polyester
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie
- Capuchon repliable dans son compartiment de protection zippé
- Grandes poches pour se réchauffer les mains, avec poche pour
téléphone, avec fenêtre transparente pour badge
- Régulation du climat intérieur à la taille et aux manches
- 100% polyester
-Material........................................................................... 230 g/m²
-Matière............................................................................ 230 g/m²
806.230
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.230
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
249.05
Unterhemde langarm
Maillot à manches longues
• SNICKERS 9430
• SNICKERS 9430
dies ist das ultimative Langarm Shirt für trockenen und frischen
Arbeitskomfort, mit bahnbrechendem Design, Materialien und
Funktionalitäten.
Le maillot à manches longues high end! Pour travailler bien au
sec. Design à empiècements contrastants, matériaux et fonctionnalité de haute qualité.
- transportiert Schweiss und Feuchtigkeit von der Haut ab
- schnell trocknendes Stretch-Gewebe
- zusätzliche Belüftung in den Achseln, am Rücken, auf den
Schultern und in der Armbeuge
- Ellbogen besonders geschützt
- 56% Polyamid, 40% Polypropylen, 4% Elastan
- Évacue loin de la peau la transpiration et l’humidité
- La structure en tricot permet un séchage rapide
- Aérations supplémentaires aux aisselles, au dos, aux épaules
et aux coudes
- Protection spéciale aux coudes
- 56% polyamide, 40% polypropylène, 4% élasthanne
-Material........................................................................... 200 g/m²
-Matière............................................................................ 200 g/m²
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.150
XS - XXL
schwarz-grau / noir-gris
Unterhosen
Caleçon
• SNICKERS 9431
• SNICKERS 9431
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 200 g/m²
78.70
806.151
Évacue loin de la peau la transpiration et l’humidité
La structure en tricot permet un séchage rapide
Aérations supplémentaires au dos et aux genoux
Rembourrage supplémentaire aux genoux
Spécialement renforcé au dos, aux cuisses et à l’aine
56% polyamide, 40% polypropylène, 4% élasthanne
-Matière............................................................................ 200 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.151
XS - XXL
schwarz-grau / noir-gris
Debrunner Acifer
806.150
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
transportiert Schweiss und Feuchtigkeit von der Haut ab
schnell trocknendes Stretch-Gewebe
zusätzliche Belüftung am Rücken und in der Kniekehle
zusätzlicher Schutz an den Knien
besonders verstärkt an Rücken, Schenkeln und in der Leiste
56% Polyamid, 40% Polypropylen, 4% Elastan
7
www.d-a.ch
69.45
173
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Shorts
Short
• WIKLAND 1158 ProfileCollection
• WIKLAND 1158 ProfileCollection
- 2-farbige Shorts
-Fronttaschen
- 2 Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss
- doppelte Metertasche rechts
- grosse Beintasche links mit integrierter Metertasche
- Handytasche und Zusatzfächer
- verstellbarer Bund
- Reflexstreifen an den Taschen
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.612
Exécution bicolore
Poches sur le devant
2 poches arrières avec bouton-pression
Double poche à mètre pliant à droite
Grande poche sur la cuisse avec poche pour mètres intégrée
Poche pour téléphone et divers compartiments
Taille réglable
Bandes réfléchissantes sur les poches
65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.612
38 - 62
sand-schwarz, rot-schwarz, marin-schwarz, grau-schwarz, olive-schwarz, blau-schwarz
sable-noir, rouge-noir, Marine-noir, gris-noir, olive-noir, bleu-noir
54.65
Arbeitsshorts
Short de travail
• SNICKERS 3123
• SNICKERS 3123
- fortschrittlicher Schnitt
- herausragender Arbeitskomfort
- Verstärkungen an der Innenseite der Taschen für extreme
Haltbarkeit
- leicht zugängliche Cargotasche mit separatem Handyfach
- 4 Stift- Werkzeugfächer
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 2 grosse Vorder- und Rücktaschen
-Klettwerkzeughalter
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
- Coupe d’avant-garde
- Confort de travail exceptionnel
- Renforts sur le côté intérieur des poches pour une meilleure
tenue
- Poche cargo facilement accessible avec compartiment téléphone séparé
- 4 compartiments tournevis
- Poche à double-mètre pratique
- 2 grandes poches à l’avant et à l’arrière
- Porte-outils avec velcro
- 65% polyester, 35% coton
-Material........................................................................... 200 g/m²
-Matière............................................................................ 200 g/m²
806.600
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.600
44 - 62
khaki-schwarz, schwarz, grau-schwarz, olivegrün-schwarz, navy-schwarz
kaki-noir, noir, gris-noir, vert olive - noir, bleu marine - noir
174
sand-schwarz
sable-noir
www.d-a.ch
73.15
khaki-schwarz
kaki-noir
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Shorts
Short
• WIKLAND 1454
• WIKLAND 1454
- 2-farbige Shorts
-Doppelstepp-Nähte
-Seitentaschen
- 2 Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss
- grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
8
816.616
Exécution bicolore
Coutures doubles
Poches latérales
2 poches arrières avec bouton-pression
Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments,
dont 1 pour téléphone
- 65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.616
38 - 62
marin-grau, blau-schwarz, grün-schwarz, sand-schwarz, grau-schwarz, schwarz-grau
marine-gris, bleu-noir, vert-noir, sable-noir, gris-noir, noir-gris
54.65
marin-grau
marine-gris
Shorts
Short
• WIKLAND 1458
• WIKLAND 1458
- 2-farbige Shorts
-Doppelstepp-Nähte
-Seitentaschen
- 2 Münztaschen
- 2 Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss
- grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern
- doppelte Metertasche rechts
- D-Ring an vorderer Gurtschlaufe
- dekoratives Reflexpiping
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
-
-
-
-
816.613
Exécution bicolore
Coutures doubles
Poches latérales
2 poches à monnaie
2 poches arrières avec bouton-pression
Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments,
dont 1 pour téléphone
Double poche à mètre pliant à droite
Boucle en D sur le passant de ceinture à l’avant
Bandes réfléchissantes décoratives
65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.613
38 - 58
marine-grau, oliv-grau, grau-marine, schwarz-grau
marine-gris, vert olive - gris, gris-marine, Noir - gris
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
63.90
marine-grau
marine-gris
175
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitsshorts
Short de travail
• WIKLAND 1041
• WIKLAND 1041
- mit aufgenähten Seitentaschen und einsteckbaren Hängetaschen mit CORDURA® Innenverstärkung
- Beintasche mit integrierter Metertasche, Handytasche und
Zusatzfächern rechts
- mit elastischem Bund
- schwarzer Reflex-Piping an der linken Beintasche
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
- Poches latérales cousues en applique, poches pendantes à
accrocher, intérieur avec renforts en CORDURA®
- Poche à la jambe avec compartiment à mètre pliant, poche à
téléphone et compartiments supplémentaires à droite
- Taille élastiquée
- Poche de la jambe gauche avec passepoil réfléchissant noir
- 67 % polyester, 33 % coton
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.643
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.643
38 - 62
blau, grau, schwarz / bleu, gris, noir
73.15
Arbeitsshorts
Short de travail
• FE ENGEL 6270-740
• FE ENGEL 6270-740
-
-
-
-
-
-
speziell leichte und bequeme Shorts
zweifarbig in modernem Schnitt
zwei Seitentaschen
rechts mit Münztasche
zwei Gesässtaschen
grosse Schenkeltasche mit Kellerfalte sowie Handy-, Bleistiftund Werkzeugtasche
-Werkzeugschlaufe
- verstärkte Zollstocktasche mit Dehnfalte
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
Short très léger et confortable
Bicolore, coupe moderne
2 poches latérales
Poche à monnaie à droite
2 poches à l’arrière
Grande poche sur la cuisse avec plis creux, poches pour téléphone, crayons et outils
- Boucle pour outils
- Poche renforcée pour mètre pliant, avec pli élastique
- 65% polyester, 35% coton
-Material........................................................................... 250 g/m²
-Matière............................................................................ 250 g/m²
806.601
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.601
CH 36 / DE 36 - CH 60 / DE 64
grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau, grün-schwarz
gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir
45.40
grau-schwarz
gris-noir
Werkzeughosen ZIP-OFF
Pantalon porte-outils ZIP-OFF
• WIKLAND 1401
• WIKLAND 1401
-
-
-
-
-
-
-
-
2 Hosen in einer
abzippbare Beine ermöglichen die Umwandlung in Shorts
diverse Taschen und Schlaufen
65% Polyester, 35% Baumwolle
-Material........................................................................... 300 g/m²
Deux pantalons en un
Les jambes amovibles permettent la transformation en short
Diverses poches et boucles de suspension
65% polyester, 35% coton
-Matière............................................................................ 300 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.653
38 - 62
grau-schwarz, blau-schwarz / gris-noir, bleu-noir
176
816.653
www.d-a.ch
99.00
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitshosen krempelbar
Pantalon de travail retroussable
• WIKLAND 1444
• WIKLAND 1444
- auf zwei Längen krempelbar bis unter das Knie
- doppellagige Knieverstärkung
-Doppelsteppnähte
- mit elastischem Bund
- 8 Taschen
-funktionell
-robust
-pflegeleicht
- hohe Reissfestigkeit
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.632
Retroussable jusque sous les genoux
Renfort bicouche aux genoux
Coutures doubles
Taille élastiquée
8 poches
Modèle très fonctionnel
Exécution robuste
Facile d’entretien
Haute résistance à la déchirure
65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.632
38 - 54
grau, schwarz / gris, noir
82.40
Piratenhosen
Pantacourt
• SNICKERS 3913
• SNICKERS 3913
- lockerer Sitz
- maximale Belüftung und Arbeitskomfort
- aus robustem Rip-Stop Material
- Knie mit Cordura Verstärkungen
-Kniepolstertaschen
- Beintaschen mit Klappe und Aussenfächern
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 250 g/m²
-Matière............................................................................ 250 g/m²
806.654
Forme ample
Aération maximale et grand confort de travail
En matériau Rip-Stop robuste
Genoux avec renforts en Cordura
Poches rembourrées aux genoux
Poche à rabat sur la jambe, avec compartiments extérieurs
Poche à double-mètre pratique
65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.654
44 - 62
khaki-schwarz, schwarz, grau-schwarz / kaki-noir, noir, gris-noir
Stretch Jeans
Jean’s stretch
• WIKLAND 1400
• WIKLAND 1400
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
bequemer Schnitt
gute Passform
hoher Tragekomfort dank Lycra-Anteil
diverse Taschen
57% Baumwolle, 41% Polyester, 2% Lycra
109.25
816.646
Coupe confortable
Forme seyante
Grand confort de port grâce au lycra
Diverses poches
57% coton, 41% polyester, 2% lycra
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.646
38 - 62
blau / bleu
Debrunner Acifer
8
WC
CHF/Stk
CHF/pce
73.15
www.d-a.ch
177
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Jeans-Hosen
Jean’s
• WIKLAND 1072
• WIKLAND 1072
- sehr bequemer Schnitt
- Gesässtasche mit Knopf
-Oberschenkeltasche
-Metertasche
- 100 % Baumwolle
-
-
-
-
-
816.647
Coupe très confortable
Poche arrière avec bouton
Poche de cuisse
Poche à mètre
100 % coton
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.647
38 - 60
blau / bleu
WC
CHF/Stk
CHF/pce
73.15
Jeans-Hosen
Jean’s
• SNICKERS 3355
• SNICKERS 3355
- vorgewaschene Baumwolle für Arbeitskomfort
-Kniepolstertaschen
- Beintaschen mit Klappe und Aussenfächern
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 100 % Baumwoll Denim
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 380 g/m²
-Matière............................................................................ 380 g/m²
806.655
Coton prélavé pour un confort optimal
Poches rembourrées aux genoux
Poche à rabat sur la jambe, avec compartiments extérieurs
Poche à double-mètre pratique
100 % coton Denim 380 g/m²
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.655
42 - 58
blau / bleu
WC
CHF/Stk
CHF/pce
136.10
Stretchhosen
Pantalon de travail stretch
• WIKLAND 2012
• WIKLAND 2012
-
-
-
-
-
- Jambes droite et gauche avec poche, avec compartiment pour
mètre
- Poche pour téléphone et divers compartiments
- Poche arrière avec rabat à bouton pression
- Taille élastique
- 60% CO, 20% PES, 20% Elastomultiester
Beintaschen links und rechts mit Metertasche
Handytasche und Zusatzfächer
Patten auf Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss
elastischer Bund
60% CO, 20% PES, 20% Elastomultiester
-Material........................................................................... 280 g/m²
816.642
-Matière............................................................................ 280 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.642
38 - 62
schwarz, olive, grau, marine, khaki / noir, olive, gris, marine, kaki
82.40
schwarz
noir
178
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Jeans-Hosen
Jean’s
• DUNDERDON P12 Denim
• DUNDERDON P12 Denim
- Dark RAW Denim
- Regular Fit
- abnehmbare D-Ringe (Traglast 10Kg)
- verstellbarer Kordelzug am Saum
-YKK-Reissverschluss
- Knopfleiste im Hosenschlitz
- grosse Beintaschen mit Reissverschluss
- Knietaschen aus CORDURA®
- lose hängende Nageltaschen aus CORDURA ®
- abnehmbare Schlüssel- und Klebebandhalter an Nageltaschen
- 100% Denim - Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 400 g/m²
-Matière............................................................................ 400 g/m²
Art. Nr.
No d’art.
Länge
Longueur
Weite
Grandeur
816.662.090
816.662.100
816.662.110
816.662.120
816.662.130
816.662.140
32
32
32
32
32
32
28
31
33
34
36
38
8
816.662
Dark RAW Denim
Regular Fit
Anneaux en D amovibles (capacité 10 kg)
Ourlet avec cordon réglable
Fermeture Eclair YKK
Braguette à boutons
Grandes poches de jambes zippées
Poches aux genoux en CORDURA®
Poches à pointes pendantes en CORDURA ®
Les poches à pointes sont équipées de supports amovibles pour
clés et rouleaux de bande adhésive
- 100% toile de coton denim
WD
CHF/Stk
CHF/pce
99.00
99.00
99.00
99.00
99.00
99.00
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• WIKLAND 1404
• WIKLAND 1404
- verstellbarer Bund
- 8 Taschen
- Gesässtaschen mit Patten
- beidseitig grosse Beintaschen mit Metertasche
- Handytasche und Zusatzfächer
- kontrastfarbiges Piping
-Gurtschlaufen
- alle Patten mit Velcroverschluss
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
816.593
Taille réglable
8 poches
Poches arrières avec rabat
Grandes poches de cuisse avec compartiment pour mètre pliant
Poche pour téléphone et divers compartiments
Bandes de couleurs contrastantes
Passants de ceinture
Rabats tous équipés de velcro
65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.593
38 - 62
sand-schwarz, marin-grau, blau-schwarz, forstgrün-schwarz, grau-schwarz, schwarz-grau
sable-noir, marine-gris, bleu-noir, vert sapin-noir, gris-noir, noir-gris
73.15
sand-schwarz
sable-noir
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
179
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitshosen Damen
Pantalon de travail pour dames
• SNICKERS 3714
• SNICKERS 3714
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
hervorragender Arbeitskomfort
Low Cut Schnitt
fortschrittliches Twisted Leg™ Design
Snickers Workwear Gusset™
Cordura® Knieverstärkungen und Holstertaschen
Kniepolstertaschen für das KneeGuard™-Positionierungssystem
bieten überlegenen Knieschutz
Kniepolstertaschen sind vorne zusätzlich mit Stoff versehen ,
damit das Sitzen und Knien angenehmer wird
Carcotaschen am Bein mit separatem Handyfach und vier
weiteren Fächern
Zollstocktaschendesign mit freistehenden Ecken
100% Polyamid-Condura®
60% Baumwolle, 40% Polyester
-Material........................................................................... 340 g/m²
-
-
-
-
-
806.004
Grand confort de travail
Coupe Low Cut
Design novateur Twisted Leg™sign
Snickers Workwear Gusset™
Renforts aux genoux et poches holster en Cordura®
Genoux avec poches rembourrées pour le système de positionnement KneeGuard™ pour une protection des genoux étudiée
Poches de genoux avec tissu sur le devant afin de rendre plus
confortables les positions assise et agenouillée
Poches carggo aux jambes avec compartiment téléphone
séparé et 4 autres compartiments
Poche pour mètre pliant avec angles ajourés
100% Polyamid-Condura®
60% coton, 40% polyester
-Matière............................................................................ 340 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.004
32 - 92
navy, schwarz / navy, noir
109.25
auch als Kurz- und Langgrössen erhältlich
Disponible aussi en taille courte et en taille longue
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• FE ENGEL 2270-745
• FE ENGEL 2270-745
-
-
-
-
-
-
speziell leichte und bequeme Bundhose
zweifarbig in modernem Schnitt
zwei Seitentaschen
rechts mit Münztasche
zwei Gesässtaschen
grosse Schenkeltasche mit Kellerfalte sowie Handy-, Bleistiftund Werkzeugtasche
- verstärkte Zollstocktasche mit Dehnfalte
- Knieverstärkung/Knietasche mit Klettverschluss unten sowie
Einstellmöglichkeiten für Knieschutzkissen
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 250 g/m²
-Matière............................................................................ 250 g/m²
Pantalon très léger et confortable
Bicolore, coupe moderne
2 poches latérales
Poche à monnaie à droite
2 poches à l’arrière
Grande poche sur la cuisse avec plis creux, poches pour
­téléphone, crayons et outils
- Poche renforcée pour mètre pliant, avec pli élastique
- Renfort/poche de genou avec fermeture scratch en bas.
­Coussinets de rembourrage réglables
- 65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.656
CH 36 / DE 36 - CH 60 / DE 64
grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau,
grün-schwarz, azurblau-schwarz
gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir,
bleu azur - noir
marine - azurblau auch als Kurzgrösse erhältlich, nur 76 cm lang
180
806.656
54.65
Modèle "bleu marine - bleu azur" disponible aussi en pantacourt
76 cm
www.d-a.ch
grau-schwarz
gris-noir
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Regenhosen
Pantalon imperméable
• ELKA 022401
• EN 343
• ELKA 022401
• EN 343
- elastischer Bund
- 2 Taschen-Öffnungen in der Seitennaht
- 1 Metertasche rechts
-Cargotasche
- Beinabschluss mit Reissverschluss
-Reflektoren
-
-
-
-
-
-
-Wassersäule................................................................. > 5000 mm
-Material........................................................... 190g PU/Polyester
- Colonne d’eau.............................................................. > 5000 mm
-Matière........................................................... 190 g PU/polyester
806.658
Taille élastique
2 ouvertures de poches dans la couture latérale
1 poche pour mètre pliant à droite
Poche cargo
Bas des jambes avec zip latéral
Bande réfléchissante
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.658
XS - XXXL
olive, navy-blau, gelb / olive, bleu marine - bleu, jaune
passend zu:
-806.462 Regenjacken
convient pour:
-806.462 V este imperméable
Bundhosen
Pantalon
• WIKLAND 1038
• WIKLAND 1038
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mit 7 Taschen
grosse Beintasche
Patte mit Druckknopfverschluss
mit Bundfalten
67% Polyester, 33% Baumwolle
8
36.00
816.649
Avec 7 poches
Grande poche de cuisse
Rabat avec bouton-pression
Avec plis d’aisance
67 % polyester, 33 % coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.649
38 - 60
blau, grau, olive, schwarz, weiss, khaki / bleu, gris, olive, noir, blanc, kaki
73.15
blau
bleu
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• WIKLAND 1428
• WIKLAND 1428
- 2-farbig mit doppellagiger Knieverstärkung
-Doppelsteppnähte
- 8 Taschen
-funktionell
-robust
-pflegeleicht
- hohe Reissfestigkeit
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-
816.631
Bicolore avec renforcement bicouche aux genoux
Coutures doubles
8 poches
Modèle très fonctionnel
Exécution robuste
Facile d’entretien
Haute résistance à la déchirure
65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.631
38 - 58
marine-grau, grau-marine, schwarz-grau, olive-grau
marine-gris, gris-marine, noir-gris, vert olive - gris
91.65
marine-grau
marine-gris
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
181
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Bundhosen
Pantalon
• WIKLAND 1148 ProfileCollection
• WIKLAND 1148 ProfileCollection
- mit Bundfalten und zwei Seitentaschen
- Gesässtaschen mit Velcro- und Reissverschluss
- grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern
- doppelte Metertasche rechts
- verstellbarer Bund
-Sicherheits-Reflexstreifen
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
- Avec plis d’aisance et deux poches latérales
- Poches arrières avec fermeture éclair et velcro
- Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments,
dont 1 pour téléphone
- Double poche à mètre pliant à droite
- Taille réglable
- Bandes réfléchissantes de sécurité
- 67 % polyester, 33 % coton
816.633
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.633
38 - 62
khaki-schwarz, marine-schwarz, rot-schwarz, grau-schwarz, blau-schwarz, olive-schwarz
kaki-noir, marine-noir, rouge-noir, gris-noir, bleu-noir, olive-noir
91.65
Zubehör:
-816.634 Bundjacken
Accessoires:
-816.634 B louson
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• WIKLAND 1801
• WIKLAND 1801
-3-farbig
- zwei Fronttaschen verstärkt
- Reflexstreifen an den Knienähten hinten
- zwei Gesässtaschen
- Cargo-Beintasche mit integrierter Metertasche
- aufgesetzte Handytasche und Zusatzfächer
- doppelte Metertasche rechts
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
-Tricolore
- 2 poches renforcées devant
- Bandes réfléchissantes aux coutures arrières des genoux
- 2 poches à l’arrière
- Poche cargo sur la cuisse avec compartiment à double-mètre
- Poche pour téléphone en applique, avec compartiments supplémentaires
- Double poche à mètre pliant à droite
- 67 % polyester, 33 % coton
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.004
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.004
38 - 62
schwarz-grau, grau-khaki, braun-khaki / noir-gris, gris-kaki, brun-kaki
182
khaki-schwarz
kaki-noir
www.d-a.ch
82.40
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Werkzeug-Bundhosen
Pantalon porte-outils
• WIKLAND 1035
• WIKLAND 1035
aufgenähte Seitentaschen und einsteckbare Hängetaschen.
Innenverstärkung und zusätzlichen Werkzeugfächern rechts.
Hammerschlaufe, Beintasche mit integrierter Metertasche, Handytasche und Zusatzfächern.
Poches latérales cousues en applique, fourreaux à outils.
Renfort interne, compartiments à outils supplémentaires à droite.
Boucle pour marteau, poche sur la jambe avec compartiment
double-mètre, téléphone, etc.
- 12 Taschen
-funktionell
-strapazierfähig
-pflegeleicht
- hohe Reissfestigkeit
-formstabil
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
816.650
Avec 12 poches
Modèle très fonctionnel
Très résistant
Facile d’entretien
Haute résistance à la déchirure
Forme stable
67 % polyester, 33 % coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.650
38 - 60
blau, grau / bleu, gris
91.65
Zubehör:
-816.651 Knieschoner
Accessoires:
-816.651 G
enouillères
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• WIKLAND 1031
• WIKLAND 1031
- mit aufgenähten Seitentaschen und einsteckbaren Hängetaschen mit CORDURA® Innenverstärkung
- Werkzeugfächer und Hammerschlaufe
- Beintasche links mit integrierter Metertasche, Handytasche und
Zusatzfächern
- doppelte Metertasche rechts
- Knietaschen aus CORDURA®
- mit elastischem Bund
- schwarzer Reflex-Piping an der linken Beintasche und an den
Beinen hinten
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
- Poches latérales cousues en applique, poches pendantes à
accrocher, intérieur avec renforts en CORDURA®
- Compartiments à outils et boucle pour marteau
- Jambe droite avec poche à mètre pliant intégrée, poche à
téléphone et divers compartiments
- Double poche à mètre pliant à droite
- Poches aux genoux en CORDURA®
- Taille élastiquée
- Passepoil noir réfléchissant sur la poche de la jambe droite et à
l’arrière des jambes
- 67 % polyester, 33 % coton
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.657
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.657
38 - 62
blau, grau, schwarz / bleu, gris, noir
Debrunner Acifer
8
www.d-a.ch
100.95
183
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitshosen Stretch
Pantalon de travail stretch
• WIKLAND 2008
• WIKLAND 2008
- hohe Scheuerfestigkeit 60° waschbar
- mit elastischem Bund
-Taschenverstärkung
- Knie-Einsätze mit zweifarbigem CORDURA in schwarz-grau
- Druckknöpfe an den Taschen
- 2 Gesässtaschen mit Reissverschluss
- 1 Beintasche links mit integrierter Metertasche und aufgesetzter
Handytasche
- doppelte Metertasche rechts
- 63% Polyester, 34% Baumwolle, 3% EOL
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 270 g/m²
-Matière............................................................................ 270 g/m²
816.654
Grande résistance à l’usure, lavable à 60°
Taille élastiquée
Poches renforcées
Avec renforts en Cordura noir-gris sur les genoux
Poches avec boutons-pression
2 poches arrières zippées
1 poche de cuisse à gauche avec compartiments pour mètre
pliant et téléphone
- Double poche à mètre pliant à droite
- 63% polyester, 34% coton, 3% EOL
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.654
38 - 58
marine, anthrazit, schwarz / marine, anthracite, noir
100.95
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• WIKLAND 1602
• WIKLAND 1602
-2-farbig
- aus leichtem RipStop-Gewebe
- abgerundete Fronttaschen
-Münztasche
- ergonomische Kniepartien mit Abnäher
- doppelte Metertasche rechts
- Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss
- Hammerschlaufe verstellbar mit 2 Druckknöpfen
- Gurtschlaufe mit D-Ring aus Metall
-Bicolore
- En tissu RipStop léger
- Poches frontales arrondies
- Poche à monnaie
- Zone des genoux ergonomique avec pinces
- Double poche à mètre pliant à droite
- Poches arrières à bouton-pression
- Boucle pour marteau réglable par 2 boutons-pression
- Passant de ceinture avec boucle métallique en D
-Material........................................................................... 250 g/m²
-Matière............................................................................ 250 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.002
38 - 62
grau-schwarz, schwarz-grau, marin-grau, weiss-grau
gris-noir, noir-gris, marine-gris, Blanc-gris
184
816.002
www.d-a.ch
73.15
grau-schwarz
gris-noir
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• SNICKERS 3314
• SNICKERS 3314
- hervorragender Arbeitskomfort
-Kniepolstertaschen
- Verstärkungen an den Knien
- Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 60% Baumwolle, 40% Polyester
-
-
-
-
-Material........................................................................... 340 g/m²
-Matière............................................................................ 340 g/m²
8
806.650
Grand confort de travail
Poches rembourrées aux genoux
Renforts aux genoux
Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et
4 compartiments pour crayons et outils
- Poche à double-mètre pratique
- 60% coton, 40% polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.650
42 - 62
schwarz, braun, grau, khaki-schwarz, stahlgrau-schwarz, navy
noir, brun, gris, kaki-noir, gris acier - noir, navy
116.65
schwarz
noir
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• SNICKERS 3312
• SNICKERS 3312
- hervorragender Arbeitskomfort
- Verstärkungen an den Knien
-Kniepolstertaschen
- Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 52% Baumwolle, 48% Polyamid
-
-
-
-
806.651
Grand confort de travail
Renforts aux genoux
Poches rembourrées aux genoux
Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et
4 compartiments pour crayons et outils
- Poche à double-mètre pratique
- 52% coton, 48% polyamide 240 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.651
42 - 62
ozean blau-schwarz, schwarz, chili-schwarz, grau, olivegrün-schwarz, anthrazit
schwarz-schwarz, navy
bleu océan - noir, noir, chili - noir, gris, vert olive - noir, noir anthracite - noir, navy
112.95
ozean blau-schwarz
bleu océan - noir
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
185
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• SNICKERS 3223
• SNICKERS 3223
-Bodenlegerhosen
- hervorragender Arbeitskomfort
- Kniepolstertaschen mit Kevlar beschichtet
- Kniepolstertaschen mit elastischen Riemen
- aus robustem Rip-Stop Material
- mit doppelter Lage auf den Oberschenkeln
- Messertasche mit Schutzklappe
- Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- 65% Polyester, 35% Baumwolle
-
-
-
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 250 g/m²
-Matière............................................................................ 250 g/m²
806.652
Pour poseurs de sols
Grand confort de travail
Poches de rembourrage aux genoux en kevlar
Poches de rembourrage aux genoux avec cordon élastique
En matériau Rip-Stop robuste
Double épaisseur sur le haut des cuisses
Poche pour couteau, avec protection
Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et
4 compartiments pour crayons et outils
- 65% polyester, 35% coton
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.652
42 - 62
stahlgrau-schwarz, schwarz, grau-schwarz
gris acier - noir, noir, gris-noir
136.10
Latzhosen
Salopette
• WIKLAND 1125 ProfileCollection
• WIKLAND 1125 ProfileCollection
- breite verstellbare Träger mit Stretcheinsatz und Schnellverschluss
- hochgezogenes Rückenteil
- Latztasche mit Zusatzfach
- 2 Seitentaschen
- beidseitiger Durchgriff
- 2 Gesässtaschen
- doppelte Metertasche und Hammerschlaufe
- grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern
-Sicherheits-Reflexstreifen
- 67% Polyester, 33% Baumwolle
- Bretelles larges et réglables avec composant stretch et
­fermeture rapide
- Partie dorsale montante
- Bavette avec poche et compartiment
- 2 poches latérales
- Poches traversantes des 2 côtés
- 2 poches arrières
- Double poche à mètre pliant et boucle pour marteau
- Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments,
dont 1 pour téléphone
- Bandes réfléchissantes de sécurité
- 67 % polyester, 33 % coton
816.656
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.656
38 - 58
khaki-schwarz, marine-schwarz, grau-schwarz, blau-schwarz, olive-schwarz, rot-schwarz
kaki-noir, marine-noir, gris-noir, bleu-noir, olive-noir, rouge-noir
119.45
khaki-schwarz
kaki-noir
186
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Latzhosen
Salopette
• SNICKERS 0312
• SNICKERS 0312
- mit Cordura Verstärkungen für eine bessere Belastbarkeit
-Kniepolstertaschen
- hochelastisches Material am Rücken
- verstellbare Schulterträger
- 2 Brusttaschen, aussen mit Zusatzfächern
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 52% Baumwolle, 48% Polyamid
-
-
-
-
-
-
-
8
806.653
Avec renforts en Cordura pour une résistance améliorée
Poches rembourrées aux genoux
Matériau très élastique au dos
Bretelles réglables
2 poches de poitrine avec compartiments extérieurs
Poche à double-mètre pratique
52% coton, 48% polyamide 240 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.653
44 - 64
schwarz, chili-schwarz, ozean blau-schwarz, grau, olivegrün-schwarz, muted black-schwarz, navy
noir, chili - noir, bleu océan - noir, gris, vert olive - noir, noir anthracite - noir, navy
152.75
schwarz
noir
Schnittschutz-Bundhosen
Pantalon anti-coupures
• STIHL Economy Plus
• EN 381
• STIHL Economy Plus
• EN 381
-anthrazit-warnorange
- bequeme Bundhose
- auffällige Einsätze in Kontrastfarbe
- geprüfter Schnittschutz
- elastischer Bund mit Knöpfen für Hosenträger
- Das vorgeformte Knie bietet gute Bewegungsfreiheit
-Gesässtasche
-Meterstabtasche
-Einschubtaschen
- Anthracite - orange fluo
- Pantalon à pinces confortable
- Empiècements contrastants
- Protection anti-coupures éprouvée
- Taille élastique avec boutons pour bretelles
- Le genou préformé permet une grande liberté de mouvement
- Poche arrière
- Poche pour mètre pliant
-Poches-fourreaux
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.860
44 - 64
WE
CHF/Stk
CHF/pce
114.80
Vorderbein-Schnittschutz
Protections anti-coupure pour les jambes
•STIHL
• EN 381
•STIHL
• EN 381
-grün
-Längenverstellbar
-Kunststoffschnallen
- integrierter Gürtel
- 50% Baumwolle, 50% Nylon
-Vert
- Longueur réglable
- Boucles en plastique
- Ceinture intégrée
- 50% coton, 50% nylon
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.861.100
816.861.110
S-M (46-52)
L-XL (54-60)
Debrunner Acifer
816.860
816.861
WE
CHF/Stk
CHF/pce
138.90
138.90
www.d-a.ch
187
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Warn-Bundhosen
Pantalon de sécurité bicolore
• WIKLAND 1234
• EN 471 Klasse 1
• WIKLAND 1234
• EN 471 classe 1
-
-
-
-
-
-
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Taille élastiquée
- Poche téléphone sur la jambe gauche, avec compartiments
supplémentaires
- Double poche à mètre pliant à droite
- 55% coton
- 45% polyester
mit 3M® Reflexstreifen
mit elastischem Bund
Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern
doppelte Metertasche rechts
55% Baumwolle
45% Polyester
-Material........................................................................... 300 g/m²
816.590
-Matière............................................................................ 300 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.590
38 - 60
schwarz-gelb, blau-gelb, grau-orange / noir-jaune, bleu-jaune, gris-orange
Warn-Bundhosen
Pantalon de sécurité bicolore
• WIKLAND 1235
• EN 471 CE Klasse 2
• WIKLAND 1235
• EN 471 CE classe 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mit 3M® Reflexstreifen
mit elastischem Bund
diverse Taschen
55 % Baumwolle
45 % Polyester
82.40
816.597
Avec bandes réfléchissantes 3M®
Taille élastiquée
Diverses poches
55 % coton
44 % polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.597
38 - 60
orange, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau
orange, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu
82.40
orange
Bundhosen
Pantalon
• SNICKERS 3833
• EN 471 Klasse 1
• SNICKERS 3833
• EN 471 classe 1
- 2 Cargotaschen am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- Beintasche mit separatem Klettverschluss
- 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- 2 poches cargo sur la jambe avec compartiment pour téléphone
et 4 compartiments pour pointes et outils
- Poche sur la cuisse avec fermeture Velcro séparée
- 2 grandes poches avant et arrière
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
806.320
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.320
42 - 62
orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite
188
www.d-a.ch
89.80
Debrunner Acifer
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• SNICKERS 3333
• EN 471 Klasse 2
• SNICKERS 3333
• EN 471 classe 2
- 3 reflektierende Streifen an der Rückseite der Beine
-Kniepolstertaschen
- Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- 3 bandes réfléchissantes à l’arrière des jambes
- Poches rembourrées aux genoux
- Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et
4 compartiments pour crayons et outils
- Poche à double-mètre pratique
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
8
806.321
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.321
42 - 62
orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite
Bundhosen
Pantalon
• ELKA 082400R
• EN 471 Klasse 2
• ELKA 082400R
• EN 471 classe 2
- 2 Taschen mit Reissverschluss
- 2 Gesässtaschen mit Klappe
-Cargotasche
-Zollstocktasche
- Cordura® Knieverstärkung
-
-
-
-
-
106.50
806.324
2 poches zippées
2 poches arrières avec rabat
Poche cargo
Poche à double-mètre
Genoux avec renforts en Cordura®
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.324
XS - XXXXXL
orange-schwarz, gelb-schwarz / Orange-noir, jaune-noir
Arbeitsshorts
Short de travail
• WIKLAND 1245
• EN 471 Klasse 1
• WIKLAND 1245
• EN 471 classe 1
- mit 3M® Reflexstreifen
- mit elastischem Bund
- Seiten- und Gesässtaschen
-Handytasche
- grosse Beintasche
- doppelte Metertasche
- 55% Baumwolle, 45% Polyester
-
-
-
-
-
-
-
89.00
816.617
Avec bandes réfléchissantes 3M®
Taille élastiquée
Poches latérales et arrières
Poche pour téléphone
Grande poche de cuisse
Poche double pour mètres pliants
55% coton, 45% polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.617
38 - 60
orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz
orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir
63.90
orange-blau
orange-bleu
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
189
8
Hosen und Shorts
Pantalons, shorts, salopettes
Arbeitsshorts
Short de travail
• SNICKERS 3033
• EN 471 Klasse 1
• SNICKERS 3033
• EN 471 classe 1
- Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 2 Holstertaschen mit Aussenfächern
- 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen mit Klettverschluss
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et
4 compartiments pour crayons et outils
- Poche à double-mètre pratique
- 2 poches révolver avec compartiments externes
- 2 grandes poches à l’avant et à l’arrière, avec scratch
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
806.300
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.300
44 - 62
orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite
89.80
Schnitt- und Warnschutz-Latzhosen
Salopette de sécurité anti-coupure
•STIHL
• EN 471, 381
•STIHL
• EN 471, 381
-warnorange
- mit Reflexstreifen und Signalfarbe
- Lüftung im Oberschenkelbereich
- 85% Polyester, 15% Baumwolle
-
-
-
-
-Schutzstufe................................................................................... 1
-Material........................................................................... 270 g/m²
- Degré de protection..................................................................... 1
-Matière............................................................................ 270 g/m²
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
895.322
44 - 64
895.322
Orange de sécurité
Avec bandes réfléchissantes et couleur fluo
Avec aération dans la zone supérieure des jambes
85% polyester, 15% coton 600 g/m²
WE
CHF/Stk
CHF/pce
208.40
Ringsum-Beinschützer
Protège-jambes intégral
•STIHL
• EN 381
•STIHL
• EN 381
-Längenverstellbar
- mit Reissverschluss
- 85% Polyester, 15% Baumwolle
- Longueur réglable
- Avec fermeture éclair
- 85% polyester, 15% coton 600 g/m²
-Schutzart...................................................................................... 1
-Material........................................................................... 130 g/m²
- Classe de protection.................................................................... 1
-Matière............................................................................ 130 g/m²
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
895.323
S - M - XXL
190
895.323
WE
CHF/Stk
CHF/pce
184.10
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Regenjacken
Veste imperméable
• ELKA 026301
• EN 343
• ELKA 026301
• EN 343
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2-Weg Reissverschluss mit Wetterschutzleiste
2 Taschen
versteckte Kapuze mit Kordelzug
elastische Ärmelenden mit Klettverschluss
Brust- und Rücken-Reflektoren
-Wassersäule................................................................. > 5000 mm
-Material........................................................... 190g PU/Polyester
806.462
Fermeture à 2 curseurs avec rabat anti-intempéries
2 compartiments
Capuchon dissimulé dans le col
Manchettes élastiquées réglables par scratch
Eléments réfléchissants devant et au dos
- Colonne d’eau.............................................................. > 5000 mm
-Matière........................................................... 190 g PU/polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.462
XS - XXXL
olive, navy-blau, gelb / olive, bleu marine - bleu, jaune
54.00
Zubehör:
-806.658 Regenhosen
Accessoires:
-806.658 P antalon imperméable
Regenhosen
Pantalon imperméable
• ELKA 022401
• EN 343
• ELKA 022401
• EN 343
- elastischer Bund
- 2 Taschen-Öffnungen in der Seitennaht
- 1 Metertasche rechts
-Cargotasche
- Beinabschluss mit Reissverschluss
-Reflektoren
-
-
-
-
-
-
-Wassersäule................................................................. > 5000 mm
-Material........................................................... 190g PU/Polyester
- Colonne d’eau.............................................................. > 5000 mm
-Matière........................................................... 190 g PU/polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.658
XS - XXXL
olive, navy-blau, gelb / olive, bleu marine - bleu, jaune
Debrunner Acifer
806.658
Taille élastique
2 ouvertures de poches dans la couture latérale
1 poche pour mètre pliant à droite
Poche cargo
Bas des jambes avec zip latéral
Bande réfléchissante
Art. Nr.
No d’art.
passend zu:
-806.462 Regenjacken
9
36.00
convient pour:
-806.462 V este imperméable
www.d-a.ch
191
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Regenanzüge
Ensemble de pluie
•ELKA
•ELKA
Set bestehend aus Jacke und Hosen in Beutel
- versteckte Kapuze mit Kordelzug
- Elastik am Ärmel
- 2 Taschen (Jacke)
- innere Tasche (Jacke)
- Elastik im Bund
- 2 Taschen Öffnungen (Hose)
- Druckknöpfe am Bein
- Winddicht, wasserdicht, atmungsaktiv
Ensemble composé d’une veste et d’un pantalon, dans une sacoche
- Capuchon caché avec cordon
- Manchettes élastiquées
- 2 poches (veste)
- Poche intérieure (veste)
- Taille élastiquée
- 2 ouvertures pour poches (pantalon)
- Boutons pression aux jambes
- Coupe-vent, étanche à l’eau, respirant
- Polyester / PU beschichtet
- Avec revêtement polyester /PU
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.609
XS - XXXL
schwarz / noir
Regenanzüge gelb
Complet de pluie, jaune
Set bestehend aus Jacke und Hose
Set composé d’une veste et d’un pantalon
-Polyester/PVC
-Polyester/PVC
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.606
L - XL
gelb / jaune
192
816.609
29.00
816.606
WE
CHF/Stk
CHF/pce
21.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Regenjacken
Veste imperméable
-gelb
- aus PU/Polyester
- zwei grosse Taschen
- mit stabilem Reissverschluss
- Rücken- und Armlochentlüftung
-Jaune
- En PU/polyester
- Avec deux grandes poches
- Avec fermeture Eclair robuste
- Aérations au dos et sous les bras
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.607
M - XXL
29.00
Vêtement assorti
-816.608 P antalon imperméable
Regenhosen
Pantalon imperméable
-gelb
- aus PU/Polyester
- mit elastischem Bund
-Taschendurchgriff
- Beinabschluss mit Reissverschluss
-Jaune
- En PU/polyester
- Taille élastiquée
- Poche traversante
- Bas des jambes avec zip latéral
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.608
M - XXL
gelb / jaune
17.70
Chapeau de pluie
- gelber Südwester aus PVC beschichtetem Polyamidgewebe
- mit Baumwollfutter und Bindebändel
-Einheitsgrösse
- Suroît en tissu de polyamide enduit de PVC jaune
- Avec doublure en coton et cordons d’attache
- Taille unique
816.627.100
gelb / jaune
Debrunner Acifer
816.608
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Regenhüte
Farbe
Couleur
816.607
WE
CHF/Stk
CHF/pce
passend dazu
-816.608 Regenhosen
Art. Nr.
No d’art.
9
816.627
WE
CHF/Stk
CHF/pce
5.85
www.d-a.ch
193
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Materialsäcke
Sac marin
-gelb
- aus PVC-Kunstleder
- für Regenbekleidung
-Jaune
- En cuir synthétique PVC
- Pour vêtements de pluie
Art. Nr.
No d’art.
Grösse mm
Grandeur mm
816.610.100
210 x 330 x 600
816.610
WE
CHF/Stk
CHF/pce
14.70
Materialtaschen
Sac à effets
-olive
- aus strapazierfähigem Nylongewebe
- mit Reissverschluss und Tragriemen
-Olive
- En tissu de nylon très résistant
- Avec fermeture Eclair et bandoulière
Art. Nr.
No d’art.
Grösse mm
Grandeur mm
816.611.100
600 x 300 x 350
816.611
WE
CHF/Stk
CHF/pce
33.40
Taschen
Sac
• SNICKERS 9609
• SNICKERS 9609
-wasserdicht
- separates Innenfach für nasse Kleidung und Schuhe
- ergonomische Schultergurte
- 55% PVC, 35% Polyester, 10% Polyamid
- Étanche à l’eau
- Compartiment interne séparé pour vêtements humides et
chaussures
- Bandoulière ergonomique
- 55% PVC, 35% polyester, 10% polyamide
806.135
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Inhalt l
Contenu l
806.135.110
gelb / jaune
40
194
WC
CHF/Stk
CHF/pce
87.95
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Rucksäcke
Sac à dos
• SNICKERS 9610
• SNICKERS 9610
-wasserdicht
- für einen 100% wasserdichten Transport
- eingebauter Rückensupport und gepolsterte Schulterträger
- Netzfach für Flaschen und Getränke
- 55% PVC, 35% Polyester, 10% Polyamid
-
-
-
-
-
806.136
Étanche à l’eau
Le contenu reste absolument sec
Support dorsal intégré, bretelles rembourrées
Compartiment avec filet pour bouteilles et boissons
55% PVC, 35% polyester, 10% polyamide
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Inhalt l
Contenu l
806.136.110
gelb / jaune
30
Debrunner Acifer
9
WC
CHF/Stk
CHF/pce
87.95
www.d-a.ch
195
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Warngilets
Gilet de sécurité
• EN 471
• EN 471
mit Leuchtstreifen
Avec bandes réfléchissantes
816.269
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.269
L - XXL
orange, gelb / orange, jaune
Warngilets
Gilet de sécurité
• WIKLAND 9009
• EN 20471 CE Klasse 2
• WIKLAND 9009
• EN 20471 CE classe 2
- mit 3M® Reflexstreifen
-Velcroverschluss
- 100 % Polyester-Mesh
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Fermeture velcro
- 100 % mesh polyester
6.95
816.605
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.605
M - XXL
gelb, orange / jaune, orange
23.05
Warngilets
Gilet de sécurité
• SNICKERS 9153
• EN 471 Klasse 2
• SNICKERS 9153
• EN 471 classe 2
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- mit patentierten MultiPockets, zwei smarte Taschen für Handy,
MP3-Player oder Brille
- weite Armöffnungen für maximale Bewegungsfreiheit und
einen besseren Sitz über einer Jacke
- einfach zuerreichender, plastiküberzogener Ausweishalter an
der Brust
- Frontreissverschluss für maximalen Komfort
- 100% Polyester
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Avec Multipockets breveté, 2 poches pour téléphone, lecteur
MP3 ou lunettes
- Manches avec ouvertures supplémentaires pour une liberté de
mouvement maximale et facilitant le port par-dessus une veste
- Pochette à document d’identité facile à atteindre, avec film
plastique transparent
- Fermeture éclair frontale pour un confort maximal
- 100% polyester
-Material........................................................................... 130 g/m²
-Matière............................................................................ 130 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.232
S/M - XXL
orange, gelb / orange, jaune
196
806.232
www.d-a.ch
20.35
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Werkzeuggilets
Gilet porte-outils
• SNICKERS 4233
• SNICKERS 4233
- umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern
- Klettverschlüsse für zusätzliche Holstertaschen oder das Flexi™
Pocket System
- integrierte Grössenverstellung, um auch über einer Jacke zu
tragen
- breite Schulterträger verteilen das Gewicht für optimalen
Arbeitskomfort
- verstellbarer ergonomischer Gürtel entlastet die Schultern
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux
épaules
- Éléments velcro pour une poche revolver supplémentaire ou le
système Flexi™ Pocket
- Taille est réglable permettant de porter ce gilet aussi par-dessus une veste
- Passants d’épaules larges pour une meilleure répartition du
poids et un confort de travail optimal.
- Une ceinture ergonomique réglable soulage les épaules
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
-Material........................................................................... 290 g/m²
-Matière............................................................................ 290 g/m²
806.229
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.229
XS - XXL
orange, gelb / orange, jaune
117.60
Warn T-Shirt mit Leuchtstreifen
T-shirt de sécurité avec bandes réfléchissantes
• WIKLAND 1310
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 1310
• EN 471 classe 2
-V-Ausschnitt
- Brusttasche links
-Seitenschlitze
- Bedruckt mit 3M-Reflexstreifen
- 51% Baumwolle, 49% Polyester
-
-
-
-
-
-Material........................................................................... 175 g/m²
-Matière............................................................................ 175 g/m²
816.619
Col en V
Poche de poitrine à gauche
Échancrures latérales
Avec bandes réfléchissantes 3M imprimées
51 % coton, 49 % polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.619
S - XXL
gelb, orange / jaune, orange
54.65
T-Shirts
T-shirt
• SNICKERS 2543
• EN 471
• SNICKERS 2543
• EN 471
Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3
Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei
cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille
- Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen Komfort
- weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort
- Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den
MultiPockets aus
- 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches
latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc.
- Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante
et séchant rapidement, pour un confort maximal
- Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de confort
- Col avec passage de câble communiquant avec les poches
MultiPockets
- 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m²
-Material........................................................................... 150 g/m²
-Matière............................................................................ 150 g/m²
806.203
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.203
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
Debrunner Acifer
9
www.d-a.ch
43.50
197
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Polo-Shirts
Polo
• SNICKERS 2743
• SNICKERS 2743
Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3
Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei
cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille
- Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen Komfort
- weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort
- Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den
MultiPockets aus
- 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches
latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc.
- Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante
et séchant rapidement, pour un confort maximal
- Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de confort
- Col avec passage de câble communiquant avec les poches
MultiPockets
- 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m²
-Material........................................................................... 150 g/m²
-Matière............................................................................ 150 g/m²
806.204
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.204
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
47.20
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• WIKLAND 9612
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 9612
• EN 471 classe 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur
- Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire
- 2 poches latérales
- 1 poche sur la manche
- 2 poches intérieures
- Coupe longue au dos
- Logo Wikland sur la manche gauche
- 100% polyester
- 100% polyester avec membrane climatisante
mit 3M® Reflexstreifen
3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen
Klimamembrane und Fleece innen
2 Seitentaschen
1 Ärmeltasche
2 Innentaschen
verlängertes Rückenteil
Wikland Logo am linken Ärmel
100% Polyester
100% Polyester mit Klimamembrane
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.623
S - XXL
gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau
jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris
198
816.623
www.d-a.ch
156.50
gelb-blau
jaune-bleu
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• WIKLAND 9623
• EN 471 Klasse 3
• WIKLAND 9623
• EN 471 classe 3
- mit 3M® Reflexstreifen
- 3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen
- Klimamembrane und Fleece innen
-wasserabweisend
- winddicht und atmungsaktiv
- Frontreissverschluss mit Innenabdeckung
- 2 Seitentaschen mit Reissverschluss sowie Ärmeltasche links
- 2 Innentaschen
- verstellbare Ärmelabschlüsse mit Velcro
- verstellbarer Kordelzug im Bund
- verlängertes Rückenteil
- 100% Polyester
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur
- Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire
-Hydrofuge
- Coupe-vent et respirante
- Fermeture éclair frontale avec rabat interne
- 2 poches latérales zippées, 1 poche de manche
- 2 poches intérieures
- Diamètre des manchettes réglable par Velcro
- Taille réglable par cordon
- Coupe longue au dos
- 100% polyester
816.622
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.622
S - XXL
orange
156.50
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
• SNICKERS 1213
• EN 471 Klasse 3
• SNICKERS 1213
• EN 471 classe 3
-winddicht
-wasserabweisend
-atmungsaktiv
-elastisch
- umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern
- Handy-Tasche und zwei grosse Brusttaschen mit Schutzklappe
- 2 Seitentaschen
-Innentasche
- verstellbarer, elastischer Gummistrang im Bündchen für maximale Bewegungsfreiheit
- 100% Polyester Softshell Material
-Coupe-vent
-Hydrofuge
- Propriétés respirantes
-Élastique
- Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux
épaules
- Poche pour téléphone et 2 grosses poches à rabat sur la
poitrine
- 2 poches latérales
- Poche intérieure
- Cordon élastique réglable à la taille pour une liberté de
­mouvement maximale
- 100% polyester Softshell 275 g/m²
-Material........................................................................... 275 g/m²
-Matière............................................................................ 275 g/m²
806.222
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.222
XS - XXXL
orange-grau, gelb-stahlgrau / orange-gris, jaune-gris acier
Debrunner Acifer
9
www.d-a.ch
167.60
199
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Regenjacken
Veste imperméable
• WIKLAND 9260
• EN 471/343 CE
• WIKLAND 9260
• EN 471/343 CE
- mit 2 grossen Taschen
- 2-Weg-Frontreissverschluss mit Druckknopfleiste
-Regenrinne
- integrierte Kapuze im Kragen
- Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit
PU-Beschichtung
- Avec deux grandes poches
- Fermeture éclair frontale à deux sens avec rabat à boutons-pression
-Gouttière
- Capuchon intégré dans le col
- 100 % polyamide Flexothane Classic stretch avec revêtement PU
816.686
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.686
S - XXL
orange-blau, gelb-blau / orange-bleu, jaune-bleu
passend dazu
-816.687 Regenhosen
Vêtement assorti
-816.687 P antalon imperméable
Regenhosen
Pantalon imperméable
• WIKLAND 9270
• EN 471/343 CE
• WIKLAND 9270
• EN 471/343 CE
- mit Gummi- und Kordelzug im Bund
- seitliche Durchgriffe mit Druckknopf
- verstellbarer Beinabschluss
-Metertasche
- Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit
PU-Beschichtung
-
-
-
-
-
156.50
816.687
Avec élastique et cordon d’attache à la taille
Poches latérales traversantes avec boutons-pression
Bas de jambes réglables
Poche à mètre
100 % polyamide Flexothane Classic stretch avec revêtement PU
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.687
S - XXL
orange-blau, gelb-blau / orange-bleu, jaune-bleu
91.65
Regenjacken
Veste imperméable
• WIKLAND 9262
• EN 471/343 CE
• WIKLAND 9262
• EN 471/343 CE
- 2 grosse Taschen
- 2-Weg-Frontreissverschluss mit Druckknopfleiste
-Regenrinne
- integrierte Kapuze im Kragen
- Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit
PU-Beschichtung
- 2 grandes poches
- Fermeture éclair frontale à deux sens avec rabat à boutons-pression
-Gouttière
- Capuchon intégré dans le col
- 100 % polyamide Flexothane Classic stretch avec revêtement PU
816.689
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.689
S - XXL
orange
156.50
Zubehör:
-816.690 Regenhosen
Accessoires:
-816.690 P antalon imperméable
passend dazu
-816.690 Regenhosen
Vêtement assorti
-816.690 P antalon imperméable
200
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Regenhosen
Pantalon imperméable
• WIKLAND 9272
• EN 471/343 CE
• WIKLAND 9272
• EN 471/343 CE
- Gummi- und Kordelzug im Bund
- seitliche Durchgriffe mit Druckknopf
- verstellbarer Beinabschluss
-Metertasche
- Material Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit
PU-Beschichtung
-
-
-
-
-
816.690
Elastique et cordon d’attache à la taille
Poches latérales traversantes avec boutons-pression
Bas de jambes réglables
Poche à mètre
Matériau: 100% polyamide Flexothane Classic Stretch avec
revêtement PU
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.690
S - XXL
orange
WC
CHF/Stk
CHF/pce
91.65
passend zu:
-816.689 Regenjacken
convient pour:
-816.689 V este imperméable
Bundhosen
Pantalon
• ELKA 022401R
• EN 471 Klasse 1
• ELKA 022401R
• EN 471 classe 1
- Elastik in der Taille
-Meterstabtasche
-Cargotasche
- Reissverschluss am Bein mit Schutz-Einlage
-
-
-
-
-Wassersäule................................................................. < 5000 mm
-Material........................................................... 190g PU/Polyester
- Colonne d’eau.............................................................. < 5000 mm
-Matière........................................................... 190 g PU/polyester
806.327
Taille élastiquée
Poche pour mètre pliant
Poche cargo
Fermetures éclair aux jambes avec bande de protection
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.327
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
62.00
passend zu:
-806.234 Regenjacken
convient pour:
-806.234 V este imperméable
Regenjacken
Veste imperméable
• SNICKERS 8233
• EN 471 Klasse 3 / 343
• SNICKERS 8233
• EN 471 classe 3 / 343
- weiche heissversiegelte 3M Reflektoren an Schultern und Armen, so dass Sie gesehen werden, auch wenn Sie sich bücken
- brilliante wasserdichte Technologie erfüllt die EN 343
- verstellbare Kapuze für verlässlichen Schutz und einen
­perfekten Sitz
- umgekehrter, wasserabweisender YKK-Reissverschluss für
extra Schutz
- zwei grosse Vordertaschen und Klettverschlüsse an den
­Ärmelbündchen
- 100% Polyester
- Bandes réfléchissantes 3M soudées aux épaules et aux bras
afin que vous soyez aussi visible lorsque vous êtes penché en
avant
- Technologie d’étanchéité brillante répondant à EN 343
- Capuchon réglable pour une protection fiable et un seyant
parfait
- Fermeture éclair inversée YKK, hydrofuge, pour une protection
optimale
- 2 gandes poches à l’avant, manchette avec fermeture scratch
- 100% polyester
-Material........................................................................... 220 g/m²
-Matière............................................................................ 220 g/m²
806.231
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.231
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
Debrunner Acifer
9
www.d-a.ch
108.35
201
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Regenhosen
Pantalon imperméable
• SNICKERS 8243
• EN 471 Klasse 3 / 343
• SNICKERS 8243
• EN 471 classe 3 / 343
- hervorragende, wasserdichte Technologie erfüllt die EN 343.
Wasserdichte Nähte verhindern das Eindringen von Nässe und
bieten 100% Schutz
- weiche, heiss angebrachte 3M Reflektierstreifen
- zwei grosse Taschen an der Vorderseite
- elastisches Bündchen in der Taille und Klettverschlüsse an
den Knöcheln
- praktisches Design, einfach anzuziehen
- 100% Polyester
- Technologie d’étanchéité brillante répondant à EN 343. Les
coutures étanches empêchent toute pénétration d’humidité,
offrant 100% de protection
- Bandes réfléchissantes 3M soudées à chaud
- 2 grandes poches à l’avant
- Taille avec cordon élastique, fermetures scratch aux chevilles
- Design fonctionnel, simple à mettre
- 100% polyester
-Material........................................................................... 220 g/m²
-Matière............................................................................ 220 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.326
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
Regenhosen
Pantalon imperméable
• WIKLAND 9677
• EN 471 Klasse 2 / 343 Klasse 3
• WIKLAND 9677
• EN 471 classe 2 / 343 classe 3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mit aufgedruckten 3M Reflexstreifen
ganz gefüttert
Bund mit Seitenelast
2 Fronttaschen mit Druckknöpfen
1 Beintasche links
1 Metertasche rechts
verstellbare Beinabschlüsse mit Klettverschluss
100% Polyester mit PU Beschichtung
806.326
70.35
816.688
Avec bandes réfléchissantes 3M imprimées
Entièrement fourrée
Taille avec élastiques latéraux
2 poches frontales avec boutons-pression
1 poche sur la jambe gauche
1 poche pour mètre pliant à droite
Bas des jambes réglable avec velcro
100% polyester avec revêtement PU
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.688
S - XXL
gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau
jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris
91.65
gelb-blau
jaune-bleu
Regenjacken
Veste imperméable
• ELKA 026301R
• EN 471 Klasse 3
• ELKA 026301R
• EN 471 classe 3
-
-
-
-
-
-
-
-
2-Weg Reissverschluss mit Wetterschutzleiste
versteckte Kapuze mit Kordelzug
elastische Ärmelenden mit Klettverschluss
extra langes Modell
-Wassersäule................................................................. < 5000 mm
-Material........................................................... 190g PU/Polyester
Fermeture à 2 curseurs avec rabat anti-intempéries
Capuchon dissimulé dans le col
Manchettes élastiquées réglables par scratch
Modèle extra-long
- Colonne d’eau.............................................................. < 5000 mm
-Matière........................................................... 190 g PU/polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.234
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
Zubehör:
-806.327 Bundhosen
202
806.234
86.00
Accessoires:
-806.327 P antalon
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Arbeitsjacken
Veste de travail
• ELKA 086100R
• EN 471 Klasse 3
• ELKA 086100R
• EN 471 classe 3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
abnehmbares Thermofutter
2-Wege Reissverschluss und doppelte Wetterschutzleiste
Innen- und Aussentaschen mit Reissverschluss
versteckte und abnehmbare Kapuze
Reflex über die Schulter, Torso und Ärmel
verstellbar am Handgelenk und untere Kante
806.237
Doublure thermo amovible
Zip à 2 sens et double protection contre les intempéries
Poches intérieures et extérieures zippées
Capuchon amovible dans le col
Bandes réfléchissantes sur épaules, torse et manches
Poignets et ourlet inférieur réglables
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.237
XS - XXXXXL
orange-schwarz, gelb-schwarz / Orange-noir, jaune-noir
119.00
Arbeitsjacken
Veste de travail
• WIKLAND 1255
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 1255
• EN 471 classe 2
- mit 3M® Reflexstreifen
- Brusttasche mit Handytasche und Zusatzfächern
- schräge Seitentaschen
-Innentasche
- verdeckter Frontreissverschluss
- 55% Baumwolle
- 45% Polyester
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Poche sur la poitrine avec divers compartiments, dont un p
our téléphone
- Poches latérales obliques
- Poche intérieure
- Fermeture éclair sur le devant avec rabat
- 55% coton
- 45% polyester
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
816.591
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.591
S - XXL
orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz
orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir
Warn-Bundjacken
Veste de sécurité bicolore
• WIKLAND 1356
• EN 471 Klasse 3
• WIKLAND 1356
• EN 471 classe 3
-Baumwolle/Polyester
- mit 3M® Reflexstreifen
- bequeme Passform
- Brusttaschen mit Nateltasche und Zusatzfächer
- schräge Seitentaschen
-Innentasche
- verdeckte Nieten
- verdeckter Frontreissverschluss
- 55% Baumwolle, 45% Polyester
-Coton/polyester
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Coupe confortable
- Poches pectorales à compartiments, dont 1 pour natel
- Poches latérales obliques
- Poche intérieure
- Rivets recouverts
- Fermeture éclair sur le devant avec rabat
- 55% coton, 45% polyester
100.95
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.595
S - XXL
orange
100.95
www.d-a.ch
orange-blau
orange-bleu
816.595
Art. Nr.
No d’art.
Debrunner Acifer
9
203
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Soft Shell Jacken
Veste Soft Shell
•ELKA
• EN 471 Klasse 3
•ELKA
• EN 471 classe 3
-winddicht
-wasserabweisend
- 3 Taschen
- 3M Reflexen
- Kordelzug an unterer Kante
- abnehmbare Ärmel
-Coupe-vent
-Hydrofuge
- 3 poches
- Eléments réfléchissants 3M
- Ourlet inférieur avec cordon de serrage
- Manches amovibles
816.620
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.620
XS - 3XL
orange-navy, gelb-navy / orange - bleu marine, jaune - bleu marine
98.00
Mikro Fleece-Jacken
Veste Mikro Fleece
• SNICKERS 8043
• EN 471 Klasse 3
• SNICKERS 8043
• EN 471 classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- hochfunktionelles, schnelltrocknendes Material hält Ihren
Körper warm, trocken und frisch
- mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei
cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille
- weiche Kapuze mit verstellbaren Tunnelzug für mehr Wärme,
Komfort und Schutz
- zwei grosse Vordertaschen und zwei Innentaschen, welche
perfekt für Papiere und Notizblock sind
- 100% Polyester
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Matière très fonctionnelle et séchant vite pour garder le corps
au chaud et au sec
- Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches
latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc.
- Capuchon doux à ouverture réglable pour davantage de chaleur,
de confort et de protection
- Deux grandes poches à l’avant, deux poches intérieures idéales
pour papiers et bloc-notes
- 100% polyester
-Material........................................................................... 260 g/m²
-Matière............................................................................ 260 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.233
S - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
Fleece-Jacken
Veste en fleece
• WIKLAND 9670
• EN 471 Klasse 2
• WIKLAND 9670
• EN 471 classe 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
aufgenähte 3M Reflexstreifen
ganz gefüttert
2 Seitentaschen
2 Innentaschen
verlängertes Rückenteil
100% Polyester
806.233
101.85
816.679
Bandes réfléchissantes 3M cousues
Entièrement fourrée
2 poches latérales
2 poches intérieures
Coupe longue au dos
100% polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.679
S - XXL
gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau
jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris
128.70
gelb-blau
jaune-bleu
204
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Winterjacken
Veste d’hiver
• WIKLAND 9575
• EN 471 Kl. 3 / EN 343 Kl. 3
• WIKLAND 9575
• EN 471 cl. 3 / EN 343 cl. 3
- kurze Sicherheitsjacke mit Wattierung und aufgedruckten
Reflexstreifen
- Elast am Bund und an den Ärmeln
- doppelte Frontleiste mit Kinnschutz
- 2 Seitentaschen
- 1 Brusttasche mit ID-Fach aus transparentem Plastik
- grosszügige Innenausstattung mit vielen praktischen Taschen
- 100% Polyester
- Wassersäule: mm H²O: > 5000-6000 mm
- Veste de sécurité courte avec doublage et bandes réfléchissantes imprimées
- Taille et manches avec élastiques
- Patte frontale double avec protection du menton
- 2 poches latérales
- 1 poche de poitrine avec fenêtre ID en plastique transparent
- Équipement intérieur généreux, avec diverses poches pratiques
- 100% polyester
- Colonne d’eau: mm H²O: > 5000-6000 mm
816.681
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.681
S - XXL
orange, gelb / orange, jaune
Winterjacken
Veste d’hiver
•ELKA
•ELKA
- abnehmbare Kapuze
-2-Wege-Reissverschluss
-Wetterschutzleiste
- 3 Taschen mit Reissverschluss
- abnehmbares Futter
- Innentasche mit Reissverschluss
- Oxford Polyester, teflonbeschichtet 300D x 300D
- Wassersäule: mm H²O: > 8000 mm
- Atmungsaktivität: 5000 g/m²/24h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
202.80
816.691
Capuchon amovible
Fermeture éclair à deux sens
Rabat de protection contre les intempéries
3 poches zippées
Doublure amovible
Poche intérieure avec fermeture éclair
Polyester Oxford, avec revêtement téflon 300D x 300D
Colonne d’eau: mm H²O: > 8000 mm
Capacité respirante: 5000 g/m²/24h
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.691
XS - XXXL
marine-schwarz, grau-schwarz / marine-noir, gris-noir
Regen- und Winterparkas
Parka imperméable et d’hiver
• WIKLAND 9676
• EN 471 Klasse 2 / 343 Klasse 3
• WIKLAND 9676
• EN 471 classe 2 / 343 classe 3
- mit 3M® Reflexstreifen
- Kapuze im Kragen verstaubar
- 2 aufgesetzte Fronttaschen mit versteckten Reissverschluss-­
Taschen
- 2 Brusttaschen, die linke mit ID-Fach aus transparentem Plastik
- grosszügige Innenausstattung
-2-Wege-Reissverschluss
- Wikland Logo am linken Ärmel
- 100% Polyester mit PU Beschichtung
-
-
-
-
-
-
-
-
9
139.00
816.626
Avec bandes réfléchissantes 3M®
Le capuchon se loge dans le col
2 poches frontales avec poches zippées cachées
2 poches de poitrine, la gauche avec fenêtre en plastique
transparent
Agencement intérieur généreux
Fermeture éclair à deux sens
Logo Wikland sur la manche gauche
100% polyester avec revêtement PU
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.626
S - XXL
gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau
jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris
212.05
gelb-blau
jaune-bleu
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
205
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Winterparkas
Parka d’hiver
• SNICKERS 1823
• EN 471 Klasse 3
• SNICKERS 1823
• EN 471 classe 3
- umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so
dass Sie von allen Seiten gesehen werden können
- gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung
- einrollbare Kapuze im Reissverschlussfach für zuverlässigen
Schutz und Praktikabilität
- grosse Taschen zum Händewärmen, inklusive Handytasche mit
durchsichtiger Ausweishaltertasche
- Klimaregulierung an der Taille und an den Ärmelbündchen
- 100% Polyester
- Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules,
garantissant une bonne visibilité en toute position
- Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie
- Capuchon repliable dans son compartiment de protection zippé
- Grandes poches pour se réchauffer les mains, avec poche pour
téléphone, avec fenêtre transparente pour badge
- Régulation du climat intérieur à la taille et aux manches
- 100% polyester
-Material........................................................................... 230 g/m²
-Matière............................................................................ 230 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.230
XS - XXXL
orange, gelb / orange, jaune
Warn-Bundhosen
Pantalon de sécurité bicolore
• WIKLAND 1235
• EN 471 CE Klasse 2
• WIKLAND 1235
• EN 471 CE classe 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mit 3M® Reflexstreifen
mit elastischem Bund
diverse Taschen
55 % Baumwolle
45 % Polyester
806.230
249.05
816.597
Avec bandes réfléchissantes 3M®
Taille élastiquée
Diverses poches
55 % coton
44 % polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.597
38 - 60
orange, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau
orange, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu
82.40
orange
Warn-Bundhosen
Pantalon de sécurité bicolore
• WIKLAND 1234
• EN 471 Klasse 1
• WIKLAND 1234
• EN 471 classe 1
-
-
-
-
-
-
- Avec bandes réfléchissantes 3M®
- Taille élastiquée
- Poche téléphone sur la jambe gauche, avec compartiments
supplémentaires
- Double poche à mètre pliant à droite
- 55% coton
- 45% polyester
mit 3M® Reflexstreifen
mit elastischem Bund
Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern
doppelte Metertasche rechts
55% Baumwolle
45% Polyester
-Material........................................................................... 300 g/m²
-Matière............................................................................ 300 g/m²
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.590
38 - 60
schwarz-gelb, blau-gelb, grau-orange / noir-jaune, bleu-jaune, gris-orange
206
816.590
www.d-a.ch
82.40
Debrunner Acifer
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Bundhosen
Pantalon
• SNICKERS 3833
• EN 471 Klasse 1
• SNICKERS 3833
• EN 471 classe 1
- 2 Cargotaschen am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- Beintasche mit separatem Klettverschluss
- 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- 2 poches cargo sur la jambe avec compartiment pour téléphone
et 4 compartiments pour pointes et outils
- Poche sur la cuisse avec fermeture Velcro séparée
- 2 grandes poches avant et arrière
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
9
806.320
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.320
42 - 62
orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite
89.80
Arbeitshosen
Pantalon de travail
• SNICKERS 3333
• EN 471 Klasse 2
• SNICKERS 3333
• EN 471 classe 2
- 3 reflektierende Streifen an der Rückseite der Beine
-Kniepolstertaschen
- Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- 3 bandes réfléchissantes à l’arrière des jambes
- Poches rembourrées aux genoux
- Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et
4 compartiments pour crayons et outils
- Poche à double-mètre pratique
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
806.321
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.321
42 - 62
orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite
Arbeitsshorts
Short de travail
• WIKLAND 1245
• EN 471 Klasse 1
• WIKLAND 1245
• EN 471 classe 1
- mit 3M® Reflexstreifen
- mit elastischem Bund
- Seiten- und Gesässtaschen
-Handytasche
- grosse Beintasche
- doppelte Metertasche
- 55% Baumwolle, 45% Polyester
-
-
-
-
-
-
-
106.50
816.617
Avec bandes réfléchissantes 3M®
Taille élastiquée
Poches latérales et arrières
Poche pour téléphone
Grande poche de cuisse
Poche double pour mètres pliants
55% coton, 45% polyester
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
816.617
38 - 60
orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz
orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir
63.90
orange-blau
orange-bleu
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
207
9
Regen- und Sicherheitsbekleidung
Vêtements de pluie, vêtements de sécurité
Arbeitsshorts
Short de travail
• SNICKERS 3033
• EN 471 Klasse 1
• SNICKERS 3033
• EN 471 classe 1
- Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier
Fächern für Stifte und Werkzeuge
- cleveres Zollstocktaschendesign
- 2 Holstertaschen mit Aussenfächern
- 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen mit Klettverschluss
- 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung
- Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et
4 compartiments pour crayons et outils
- Poche à double-mètre pratique
- 2 poches révolver avec compartiments externes
- 2 grandes poches à l’avant et à l’arrière, avec scratch
- 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Farbe
Couleur
806.300
44 - 62
orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite
208
806.300
www.d-a.ch
89.80
Debrunner Acifer
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Schweisserschutzhelme
Masque de soudage
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
- passiver Schweisserschutzhelm mit festem Filter in Farbe 11
- die Alternative zu allen Schweisserschildern
- hat viele Einstelloptionen für höchsten Komfort der Maske des
Kopfbandes
- kann optimal mit 3M Schweisserschutzmasken kombiniert
werden
-
-
-
-
833.818
Masque de soudage passif avec filtre fixe de teinte 11
L’aternative à tous les écrans de soudage
Bande frontale réglable pour un grand confort
Peut être combiné avec les masques de soudage 3M
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzstufe
Degré de protection
Sichtfeld mm
Champ de vision mm
3M
833.818.100
75 11 01
11
44 x 93
75 11 01
Schweisserschilder
Écran de soudeur
ohne Schweiss- und Schutzgläser
Sans verre de protection et sans protège-verre
- aus Glasfiber
- En fibre de verre
Art. Nr.
No d’art.
Glasgrösse mm
Surface verre mm
833.892.100
85 x 110
10
WE
CHF/Stk
CHF/pce
58.00
833.892
WA
CHF/Stk
CHF/pce
38.90
Zubehör:
-833.907 Strahlenschutzgläser
-833.917 Vorsatzgläser
-833.918 Vorsatzgläser
Accessoires:
-833.907 É cran de protection anti-rayonnement
-833.917 P rotège-écran
-833.918 P rotège-écran
Schweisserschilder
Écran de soudeur
ohne Gläser
Sans verre de protection et sans protège-verre
- zusätzliches Klarglasfenster, welches mit Daumendruck
­geöffnet werden kann
- Fenêtre supplémentaire non teintée à ouverture par pression
du pouce
Art. Nr.
No d’art.
Glasgrösse mm
Surface verre mm
Freisichtglas mm
fenêtre d’observation mm
833.895.100
85 x 110
40 x 110
Accessoires:
-833.907 É cran de protection anti-rayonnement
-833.917 P rotège-écran
-833.918 P rotège-écran
Schweisserschilder
Écran de soudeur
- aus Glasfiber
- En fibre de verre
Glasgrösse mm
Surface verre mm
833.896.100
85 x 110
Zubehör:
-833.907 Strahlenschutzgläser
-833.917 Vorsatzgläser
-833.918 Vorsatzgläser
Debrunner Acifer
WA
CHF/Stk
CHF/pce
51.40
Zubehör:
-833.907 Strahlenschutzgläser
-833.917 Vorsatzgläser
-833.918 Vorsatzgläser
Art. Nr.
No d’art.
833.895
833.896
WA
CHF/Stk
CHF/pce
111.00
Accessoires:
-833.907 É cran de protection anti-rayonnement
-833.917 P rotège-écran
-833.918 P rotège-écran
www.d-a.ch
209
10
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Schweisserhauben
Casque de soudeur
ohne Gläser
Sans verre de protection et sans protège-verre
- aus hitzebeständigem Kunststoff
-aufklappbar
- En matière synthétique résistante à la chaleur
- Ouverture à charnière
833.899
WA
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
833.899.100
63.20
Schweisserhauben
Casque de soudeur
ohne Gläser
Sans verre de protection et sans protège-verre
- aus hitzebeständigem Kunststoff
-aufklappbar
- En matière synthétique résistante à la chaleur
- Ouverture à charnière
Art. Nr.
No d’art.
Glasgrösse mm
Surface verre mm
833.900.100
90 x 110
833.900
WA
CHF/Stk
CHF/pce
67.80
Zubehör:
-833.907 Strahlenschutzgläser
-833.917 Vorsatzgläser
-833.918 Vorsatzgläser
Accessoires:
-833.907 É cran de protection anti-rayonnement
-833.917 P rotège-écran
-833.918 P rotège-écran
Schweisserschutzhelme
Masque de soudage
•3M
•3M
- automatisch abdunkelnd
-leistungsstark
- robustes Industriedesign
- geringes Gewicht
- kann mit Schutzbrille und/oder Einweg-Atemschutzmaske
getragen werden
-
-
-
-
-
833.821
Obscurcissement automatique
Hautes performances
Modèle robuste pour l’industrie
Faible poids
Peut être porté avec des lunettes de protection et/ou un
masque respiratoire à usage unique
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzstufe
Degré de protection
Sichtfeld mm
Champ de vision mm
3M
833.821.100
10V
DIN 8 - 12
93 x 44
10 11 01
WE
CHF/Stk
CHF/pce
128.00
Schweisserschutzhelme
Masque de soudage
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
ideale Einsteigermaske mit automatischer Verdunkelung für
Gelegenheitsschweisser, bietet alle wichtigen Basisfunktionen.
Mit der bewährten Speedglas-Blendschutztechnologie ist der
Speedglas 100 für fast alle Lichtbogenschweissverfahren einsetzbar, von E-Hand über MIG/MAG bis hin zu den meisten WIG
Anwendungen. Die Blendschutzfilter haben eine feste Dunkelstufe
und eine Hellstufe 3
Masque idéal pour débuter, avec obscurcissement automatique,
pour soudeurs occasionnels, offre toutes les fonctions de base. La
technologie de protection anti-éblouissement éprouvée Speedglas
100 permet l’utilisation pour presque tous les procédés à arc
électrique, depuis E-Hand jusqu’à la plupart des applications WIG,
en passant par le MIG/MAG. Les filtres anti-éblouissement ont un
niveau d’obscurcissement fixe et un niveau clair 3.
833.805
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzstufe
Degré de protection
Sichtfeld mm
Champ de vision mm
3M
833.805.100
833.805.120
100S
100S
DIN 10
DIN 11
44 x 93
44 x 93
75 11 10
75 11 11
Zubehör:
-833.822 innere Vorsatzscheiben
-833.825 äussere Vorsatzscheiben
-833.816 Schweissbänder
-833.813 Kopfbänder Standard
210
WE
CHF/Stk
CHF/pce
184.30
184.30
Accessoires:
-833.822 É cran de protection interne
-833.825 É cran de protection externe
-833.816 B ande frontale
-833.813 S erre-tête standard
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
10
Schweisserschutzhelm
Masque de soudeur
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
ideale Einsteigermaske mit automatischer Verdunkelung für Gelegenheitsschweisser, bietet alle wichtigen Basisfunktionen. Mit der
bewährten Speedglas-Blendschutztechnologie ist der Speedglas
100 für fast alle Lichtbogenschweissverfahren einsetzbar, von
E-Hand über MIG/MAG bis hin zu den meisten WIG Anwendungen. Der Filter ist mit fünf einstellbaren Dunkelstufen von 8 - 12
ausgestattet, die Hellstufe ist 3.
Masque pour soudeurs occasionnels, idéal pour débuter, avec obscurcissement automatique, doté de toutes les fonctions de base.
Avec sa technologie Speedglas anti-éblouissement, ce masque
convient à presque tous les procédés de soudage à arc électrique,
depuis E-Hand jusqu’aux applications WIG, en passant par MIG/
MAG. Le filtre est équipé de 5 niveaux d’obscurcissement de 8 à
12, le niveau 3 étant l’état clair.
833.809
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzstufe
Degré de protection
Sichtfeld mm
Champ de vision mm
3M
833.809.100
833.809.120
100V Black
100V Grafik Blaze
DIN 8 - 12
DIN 8 - 12
44 x 93
44 x 93
75 11 20
75 12 20
WE
CHF/Stk
CHF/pce
257.30
286.00
Zubehör:
-833.822 innere Vorsatzscheiben
-833.825 äussere Vorsatzscheiben
-833.816 Schweissbänder
-833.813 Kopfbänder Standard
Accessoires:
-833.822 É cran de protection interne
-833.825 É cran de protection externe
-833.816 B ande frontale
-833.813 S erre-tête standard
Schweisserschutzhelme
Masque de soudage
•OPTREL
•OPTREL
- blitzschnelle, vollautomatische Abdunkelung
- stufenlos wählbare Schutzstufe DIN 4 / 9 - 13
- Obscurcissement immédiat, entièrement automatique
- Niveau de protection réglable en continu DIN 4 / 9 - 13
Art. Nr.
No d’art.
Modell
Modèle
Farbe
Couleur
833.901.100
Sperian Optrel OSC
schwarz / noir
833.901
WE
CHF/Stk
CHF/pce
360.00
Zubehör:
-833.902 Innere Vorsatzscheiben
-833.903 Vorsatzscheiben
Accessoires:
-833.902 É cran de protection interne
-833.903 É cran de protection
Schweisserschutzhelme
Masque de soudage
•OPTREL
•OPTREL
eliminiert die Einflüsse des Umgebungslichts und stark spiegelnder
Flächen, Energieversorgung über die bewährte Solarzellen-Technologie sichergestellt, mehrere LCD’s bieten den gewünschten
Schutz, spezielle Filter schützen Sie permanent gegen UV- und
IR-Strahlung
Elimine les effets de l’éclairage environnant et des surfaces fortement réfléchissantes. Alimentation électrique assurée par technologie à cellules solaires. Plusieurs LCD pourvoient à la protection
requise, des filtres spéciaux vous protègent en permanence contre
les rayons UV et IR. Utilisation: pour tous les procédés de soudage
électriques, y compris le microplasma, ainsi que pour la coupe
plasma et le meulage
Verwendung
alle elektrischen Schweissverfahren inkl. Mikroplasma, Plasmaschneiden und Schleifen
Applications
Toutes les techniques de soudage électrique, y compris micro­
plasma, coupage plasma et meulage
Art. Nr.
No d’art.
Modell
Modèle
Farbe
Couleur
Sichtfeld mm
Champ de vision mm
833.910.100
Sperian Optrel e680
titan / titane
50 x 100
Zubehör:
-833.902 Innere Vorsatzscheiben
-833.903 Vorsatzscheiben
Debrunner Acifer
833.910
WE
CHF/Stk
CHF/pce
460.00
Accessoires:
-833.902 É cran de protection interne
-833.903 É cran de protection
www.d-a.ch
211
10
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Schweisserschutzhelm
Masque de soudeur
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
mit getönten Seitenfenstern für bessere Rundumsicht und
hitzereflektiertem Frontschild. Das Kopfbandsystem passt
millimetergenau. Ausatemsystem gegen hohe CO2-Konzentrationen bei gleichzeitiger Beschlagfreiheit. 7 individuell wählbare
Schutzstufen, zusätzlich geeignet für autogenes Schweissen und
Schneiden, Mikroplasmaschweissen, TIG-Schweissen im unteren
Amperebereich. 5 Empfindlichkeitsstufen für zuverlässige Lichtbogenerkennung. Punktschweisskomfortmodus schützt vor Ermüdung
der Augen. Austauschbare Langzeitbatterien.
Avec vitres latérales teintées pour un meilleur champ de vision et
panneau frontal réfléchissant la chaleur. Le système de coiffe à
rubans s’ajuste au millimètre près. Système d’expiration contre les
concentrations de CO2 et absence de buée. 7 niveaux de protection à choix, convient aussi pour le soudage et le coupage autogène, le soudage microplasma, le soudage TIG à faible ampérage.
5 niveaux de sensibilité pour une vision fiable de l’arc électrique.
Un mode de protection pour le soudage par points évite la fatigue
des yeux. Piles longue durée remplaçables.
833.801
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzstufe
Degré de protection
Sichtfeld mm
Champ de vision mm
3M
833.801.100
9100V
DIN 5,8, 9 - 13
54 x 93
50 18 05
WE
CHF/Stk
CHF/pce
510.00
Zubehör:
-833.822 innere Vorsatzscheiben
-833.825 äussere Vorsatzscheiben
-833.816 Schweissbänder
-833.811 Kopfbänder Standard
-833.845 Ersatzkassetten
Accessoires:
-833.822 É cran de protection interne
-833.825 É cran de protection externe
-833.816 B ande frontale
-833.811 S erre-tête standard
-833.845 C assette de rechange
Schweisserschutzhelm
Masque de soudeur
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
mit getönten Seitenfenstern für bessere Rundumsicht und
hitzereflektiertem Frontschild. Das Kopfbandsystem passt
millimetergenau. Ausatemsystem gegen hohe CO2-Konzentrationen bei gleichzeitiger Beschlagfreiheit. 7 individuell wählbare
Schutzstufen, zusätzlich geeignet für autogenes Schweissen und
Schneiden, Mikroplasmaschweissen, TIG-Schweissen im unteren
Amperebereich. 5 Empfindlichkeitsstufen für zuverlässige Lichtbogenerkennung. Punktschweisskomfortmodus schützt vor Ermüdung
der Augen. Austauschbare Langzeitbatterien.
Avec vitres latérales teintées pour un meilleur champ de vision et
panneau frontal réfléchissant la chaleur. Le système de coiffe à
rubans s’ajuste au millimètre près. Système d’expiration contre les
concentrations de CO2 et absence de buée. 7 niveaux de protection à choix, convient aussi pour le soudage et le coupage autogène, le soudage microplasma, le soudage TIG à faible ampérage.
5 niveaux de sensibilité pour une vision fiable de l’arc électrique.
Un mode de protection pour le soudage par points évite la fatigue
des yeux. Piles longue durée remplaçables.
833.803
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Schutzstufe
Degré de protection
Sichtfeld mm
Champ de vision mm
3M
833.803.100
9100X
5,8,9 - 13
54 x 107
50 18 15
Zubehör:
-833.822 innere Vorsatzscheiben
-833.825 äussere Vorsatzscheiben
-833.816 Schweissbänder
-833.811 Kopfbänder Standard
-833.845 Ersatzkassetten
Accessoires:
-833.822 É cran de protection interne
-833.825 É cran de protection externe
-833.816 B ande frontale
-833.811 S erre-tête standard
-833.845 C assette de rechange
Kopfbänder Standard
Serre-tête standard
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
zu Schweisserschutzhelm 9100
Pour masque de soudage 9100
3M
zu Modell
Pour modèle
833.811.100
53 30 00
9100X / 9100V
passend zu:
-833.801 Schweisserschutzhelm
-833.803 Schweisserschutzhelm
212
590.00
833.811
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Lieferumfang:
-Befestigungsmaterial
WE
CHF/Stk
CHF/pce
39.10
Inclus dans la livraison:
- Matériel de fixation
convient pour:
-833.801 M
asque de soudeur
-833.803 M
asque de soudeur
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Kopfbänder Standard
Serre-tête standard
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
zu Schweisserschutzhelme Serie 100 und Grafik
Pour masques de soudage série 100 et Grafik
Art. Nr.
No d’art.
3M
zu Modell
Pour modèle
833.813.120
70 50 15
100 / Grafik
Lieferumfang:
-Montageset
833.813
WE
CHF/Stk
CHF/pce
33.10
Inclus dans la livraison:
- Set de fixation
passend zu:
-833.805 Schweisserschutzhelme
-833.809 Schweisserschutzhelm
convient pour:
-833.805 M
asque de soudage
-833.809 M
asque de soudeur
Schweissbänder
Bande frontale
•3M
•3M
2er Pack
Emballage de 2 pces
- aus Frottee
- En tissu éponge
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.815.100
16 75 20
833.815
WE
CHF/Pkt
CHF/pqt
22.30
Schweissbänder
Bande frontale
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
für alle Typen, 3er Pack
Pour tous les types, emballage de 3
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.816.100
16 80 15
833.816
WE
CHF/Pkt
CHF/pqt
17.70
passend zu:
-833.801 Schweisserschutzhelm
-833.803 Schweisserschutzhelm
-833.805 Schweisserschutzhelme
-833.809 Schweisserschutzhelm
convient pour:
-833.801 M
asque de soudeur
-833.803 M
asque de soudeur
-833.805 M
asque de soudage
-833.809 M
asque de soudeur
äussere Vorsatzscheiben
Écran de protection externe
•3M
•3M
- zu Speedglas 9000
- Pour Speedglas 9000
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.820.100
833.820.120
833.820.140
42 60 00
42 70 00
42 70 71
Debrunner Acifer
10
Verpackung Stk.
Emballage pce
Standard
kratzfest / Résistant aux rayures
hitzebeständig / Résiste à la chaleur
10
10
10
www.d-a.ch
833.820
WE
CHF/Pkt
CHF/pqt
27.80
56.50
56.50
213
10
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
äussere Vorsatzscheiben
Écran de protection externe
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
Schutzscheibe aussen, Standard klar
Transparence standard
Art. Nr.
No d’art.
3M
zu Modell
Pour modèle
Verpackung Stk.
Emballage pce
833.825.100
833.825.120
52 60 00
77 60 00
9100X / 9100V
100 / Grafik
10
10
convient pour:
-833.801 M
asque de soudeur
-833.803 M
asque de soudeur
-833.805 M
asque de soudage
-833.809 M
asque de soudeur
innere Vorsatzscheiben
Écran de protection interne
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
Art. Nr.
No d’art.
3M
Grösse mm
Grandeur mm
zu Modell
Pour modèle
Verpackung Stk.
Emballage pce
833.822.100
833.822.120
833.822.140
833.822.160
42 80 00
42 80 10
52 80 05
52 80 15
42 x 91
53 x 105
50 x 117
61 x 117
9002V/100/Grafik
9002X
9100V
9100X
5
5
5
5
passend zu:
-833.801 Schweisserschutzhelm
-833.803 Schweisserschutzhelm
-833.805 Schweisserschutzhelme
-833.809 Schweisserschutzhelm
convient pour:
-833.801 M
asque de soudeur
-833.803 M
asque de soudeur
-833.805 M
asque de soudage
-833.809 M
asque de soudeur
Innere Vorsatzscheiben
Écran de protection interne
•OPTREL
•OPTREL
passend zu OPTREL Schweisserschutzhelmen
Convient pour les masques de soudage OPTREL
-farblos
-Incolore
Art. Nr.
No d’art.
Grösse mm
Grandeur mm
Verpackung Stk.
Emballage pce
passend zu
Convient pour
833.902.100
833.902.120
107 x 51 x 1
107 x 55 x 1
5
5
Optrel OSC
Optrel e680
passend zu:
-833.910 Schweisserschutzhelme
-833.901 Schweisserschutzhelme
convient pour:
-833.910 M
asque de soudage
-833.901 M
asque de soudage
Vorsatzscheiben
Écran de protection
•OPTREL
•OPTREL
Art. Nr.
No d’art.
Ausführung
Exécution
Verpackung Stk.
Emballage pce
passend zu
Convient pour
833.903.100
833.903.120
85 x 110
oval / Ovale
1
2
Optrel OSC
Optrel e680
214
WE
CHF/Pkt
CHF/pqt
36.00
28.80
passend zu:
-833.801 Schweisserschutzhelm
-833.803 Schweisserschutzhelm
-833.805 Schweisserschutzhelme
-833.809 Schweisserschutzhelm
passend zu:
-833.910 Schweisserschutzhelme
-833.901 Schweisserschutzhelme
833.825
833.822
WE
CHF/Pkt
CHF/pqt
18.10
18.55
22.40
22.40
833.902
WE
CHF/Set
CHF/set
8.40
8.40
833.903
WE
CHF/Set
CHF/set
3.15
12.50
convient pour:
-833.910 M
asque de soudage
-833.901 M
asque de soudage
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Strahlenschutzgläser
Écran de protection anti-rayonnement
•ATHERMAL
•ATHERMAL
Art. Nr.
No d’art.
Farbstufe
Indice de protection
Grösse mm
Grandeur mm
833.907.100
833.907.120
833.907.140
833.907.160
833.907.180
9
10
11
12
13
85 x 110
85 x 110
85 x 110
85 x 110
85 x 110
passend zu:
-833.892 Schweisserschilder
-833.895 Schweisserschilder
-833.896 Schweisserschilder
-833.900 Schweisserhauben
convient pour:
-833.892 É cran de soudeur
-833.895 É cran de soudeur
-833.896 É cran de soudeur
-833.900 C asque de soudeur
Vorsatzgläser
Protège-écran
-Normalglas
-farblos
- Verre normal
-Incolore
Art. Nr.
No d’art.
Grösse mm
Grandeur mm
Verpackung Stk.
Emballage pce
833.917.100
85 x 110
50
10
833.907
WB
CHF/Stk
CHF/pce
3.25
3.25
3.25
3.25
3.25
833.917
WB
CHF/Stk
CHF/pce
0.90
passend zu:
-833.892 Schweisserschilder
-833.895 Schweisserschilder
-833.896 Schweisserschilder
-833.900 Schweisserhauben
convient pour:
-833.892 É cran de soudeur
-833.895 É cran de soudeur
-833.896 É cran de soudeur
-833.900 C asque de soudeur
Vorsatzgläser
Protège-écran
•DURABEL
•DURABEL
nimmt keine Schweissspritzer an
Les éclaboussures de soudure n’adhèrent pas à la surface
- durchsichtiger Spezial-Kunststoff
- Matière synthétique transparente spéciale
Art. Nr.
No d’art.
Grösse mm
Grandeur mm
833.918.100
85 x 110
833.918
WB
CHF/Stk
CHF/pce
3.75
passend zu:
-833.892 Schweisserschilder
-833.895 Schweisserschilder
-833.896 Schweisserschilder
-833.900 Schweisserhauben
convient pour:
-833.892 É cran de soudeur
-833.895 É cran de soudeur
-833.896 É cran de soudeur
-833.900 C asque de soudeur
Vergrösserungslinsen
Lentille grossissante
•3M
•3M
zum Anbringen zwischen Schweissschutzfilter und äusserer
Vorsatzscheibe
A placer entre le filtre de protection et l’écran de protection
externe
Art. Nr.
No d’art.
Vergrösserung
Grossissement
3M
833.840.100
833.840.120
833.840.140
833.840.160
1.0
1.5
2.0
2.5
17 10 20
17 10 21
17 10 22
17 10 23
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
833.840
WE
CHF/Stk
CHF/pce
23.00
23.00
23.00
23.00
215
10
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Ohr- und Halsschutz
Protection pour le cou et les oreilles
•3M
•3M
3-teilig
En 3 parties
-Leder
-Cuir
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.830.100
16 40 05
WE
CHF/Stk
CHF/pce
35.55
Kopfschutz
Protection pour la tête
•3M
•3M
- aus TecaWeld
- En TecaWeld
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.832.100
16 40 09
56.50
Protection pour le cou
•3M
•3M
- aus TecaWeld
- En TecaWeld
3M
833.834.100
16 90 01
66.25
Cagoule OMA
•3M
•3M
- aus TecaWeld
- En TecaWeld
3M
833.836.100
16 91 00
216
833.834
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Kopfhauben OMA
Art. Nr.
No d’art.
833.832
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Halsschutz
Art. Nr.
No d’art.
833.830
833.836
WE
CHF/Stk
CHF/pce
88.20
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
10
Umrüstsatz
Kit de transformation
•3M
•3M
zum Umrüsten von Automatikschweissmasken auf FlexView
Pour installer FlexView sur les masques de soudage automatiques
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.842.100
44 05 00
833.842
WE
CHF/Stk
CHF/pce
160.80
Ersatzkassetten
Cassette de rechange
• 3M Speedglas
• 3M Speedglas
für Speedglas Automatikschweissfilter
Pour filtre automatique de soudage Speedglas
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
DIN
3M
833.845.100
833.845.120
9100V
9100X
5,8/9-13
5,8/9-13
50 00 05
50 00 15
passend zu:
-833.801 Schweisserschutzhelm
-833.803 Schweisserschutzhelm
833.845
WE
CHF/Stk
CHF/pce
419.00
499.00
convient pour:
-833.801 M
asque de soudeur
-833.803 M
asque de soudeur
9100V DIN 5,8/9-13
9100X DIN 5,8/9-13
Batterien
Pile
•3M
•3M
für Automatikschweissfilter
Pour filtres de soudage automatiques
- Lithium 3 V
- Lithium 3 V
Art. Nr.
No d’art.
3M
Verpackung Stk.
Emballage pce
833.848.100
42 20 00
2
Debrunner Acifer
833.848
WE
CHF/Pkt
CHF/pqt
10.80
www.d-a.ch
217
10
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Atemschutzsysteme
Système de protection respiratoire
•3M
•3M
Gebläseunterstütztes Atemschutzsystem mit Schweisserhelm
Speedglas 9100 DIN 9 - 13.
Mit dem Passendem Filter bestückt, bietet das System gleichermassen Schutz vor Partikeln und Gasen.
Verlangen sie detaillierte, technische Unterlagen.
Système de protection respiratoire à respiration assistée avec
casque de soudage Speedglas 9100 DIN 9 - 13.
Equipé du filtre adéquat, ce système protège autant des particules
que des gaz.
Demandez la documentation technique détaillée.
833.861
Art. Nr.
No d’art.
3M
WE
CHF/Stk
CHF/pce
833.861.100
46 66 80
1’577.00
Lieferumfang:
- Schweisserhelm mit Filter
-Tasche
-Luftschlauch
-Filterabdeckung
-Funkensperre
-Vorfilter
-Partikelfilter
-Akku-Ladegeräte
-Batterie
-Luftmengenmesser
Inclus dans la livraison:
- Casque de soudage avec filtre
-Sacoche
- Tuyau d’air
- Cache de filtre
-Pare-étincelles
-Préfiltre
- Filtre à particules
- Chargeur pour accus
-Pile
- Indicateur de débit d’air
Adflo Vorfilter
Préfiltre Adflo
•3M
•3M
Art. Nr.
No d’art.
3M
Verpackung Stk.
Emballage pce
833.872.100
83 60 10
5
WE
CHF/Pkt
CHF/pqt
21.90
Adflo Partikelfilter P
Filtre à particules Adflo P
•3M
•3M
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.873.100
83 70 10
Adflo Gasfilter A2
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.874.100
83 75 42
218
833.872
833.873
WE
CHF/Stk
CHF/pce
40.00
Filtre à gaz Adflo A2
833.874
WE
CHF/Stk
CHF/pce
92.50
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Adflo Gasfilter A1B1E1
Filtre à gaz Adflo A1B1E1
•3M
•3M
Art. Nr.
No d’art.
3M
833.875.100
83 72 42
88.65
Accu Adflo standard
•3M
•3M
- 6 Zellen
- 6 cellules
3M
833.878.100
83 76 20
225.00
Accu Adflo haute capacité
•3M
•3M
- 9 Zellen
- 9 cellules
3M
833.879.100
83 76 21
Debrunner Acifer
833.878
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Adflo Hochleistungsakkus
Art. Nr.
No d’art.
833.875
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Adflo Standardakkus
Art. Nr.
No d’art.
10
833.879
WE
CHF/Stk
CHF/pce
295.00
www.d-a.ch
219
Schweisserschutz
FORTIS
twenty-four.
PERFEKT
im Job.
PRAKTISCH
in der Freizeit.
Protection pour soudeurs
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
10
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• RESISTA EXTRA 3690
• EN 388 (4143), 407 (41XX4X)
• RESISTA EXTRA 3690
• EN 388 (4143), 407 (41XX4X)
- Schweisserhandschuhe aus rotbraunem, hitzebeständigem
Spezialspaltleder
- Handrücken aus einem Stück
- mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht
- isolierendes Moltonfutter
- Gants de soudage en cuir croûte spécial, brun-rouge, résistant
à la chaleur
- Dos constitué d’une seule pièce
- Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur
- Doublure en molleton isolant
Verwendung
für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgas­
schweissen sowie zum Brennschneiden und Flammenentrosten
bei grosser Hitzeeinwirkung
Applications
Pour le soudage autogène, à électrodes, MIG/MAG sous flux
gazeux, oxycoupage, nettoyage à la flamme, pour sollicitations
thermiques élevées
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.925.100
833.925.120
10
11
1.3
1.3
33
33
833.925
WB
CHF/Pr
CHF/pre
6.85
6.85
10
10
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• RESISTA EXTRA 3780
• EN 388 (3121)
• RESISTA EXTRA 3780
• EN 388 (3121)
- Schweisserhandschuhe aus beigem, geschmeidigem Rind­
narbenleder
- mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht
-Lederstulpe
- Gants de soudage en cuir bovin pleine fleur doux, de couleur
beige
- Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur
- Manchette en cuir
Verwendung
für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgasschweissen
Applications
Pour le soudage autogène, à l’électrode et sous flux gazeux
MIG/MAG
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.926.080
833.926.100
833.926.120
9
10
11
1.2
1.2
1.2
35
35
35
833.926
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• UVEX TOP GRADE 7100
• EN 388 (2011)
• UVEX TOP GRADE 7100
• EN 388 (2011)
- aus weichem Nappaleder
- Stulpe aus Spaltleder
- En cuir nappa souple
- Manchette en cuir refendu
Verwendung
Handwerk, Schweissen, Montage, Kontroll- und Wartungsarbeiten
Applications
Artisanat, soudage, montage, contrôle, maintenance, etc.
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.923.100
833.923.120
833.923.140
9
10
11
0.9
0.9
0.9
35
35
35
Debrunner Acifer
833.923
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
www.d-a.ch
7.90
7.90
7.90
9.60
9.60
9.60
221
10
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• UVEX TOP GRADE 7000
• EN 388 (2122), 407 (412X4X)
• UVEX TOP GRADE 7000
• EN 388 (2122), 407 (412X4X)
- robuster Rindlederschutzhandschuh
- Stulpe aus Spaltleder
- Gants de protection robustes en cuir vachette
- Manchette en cuir refendu
Verwendung
Handwerk, Schweissen, Metallindustrie, Bauarbeiten
Applications
Artisanat, soudage, industrie sidérurgique, construction
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.922.080
833.922.100
833.922.120
9
10
11
1.0
1.0
1.0
35
35
35
833.922
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
10
11.00
11.00
11.00
Fingerhandschuhe für Schweisser
Gants à 5 doigts pour soudeurs
• UVEX TOP GRADE 7200
• EN 388 (4223), 407 (413X4X)
• UVEX TOP GRADE 7200
• EN 388 (4223), 407 (413X4X)
- robuster Rindlederschutzhandschuh
- mit Futter
- gute Hitzebeständigkeit
- Gants de protection robustes en cuir vachette
- Avec doublure
- Bonne résistance à la chaleur
Verwendung
Giesserei, Schweissen, Metallindustrie, Blechverarbeitung
Applications
Fonderies, soudage, industrie sidérurgique, usinage des tôles
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
Lederstärke mm
Épaiss. cuir mm
Länge ca. cm
Longueur env. cm
833.921.100
833.921.120
10
11
1.3
1.3
35
35
Tablier pour soudeurs
•RESISTA
•RESISTA
-Chromleder
-grau
- Cuir au chrome
-Gris
Grösse mm
Grandeur mm
833.930.100
750 x 1050
222
WB
CHF/Pr
CHF/pre
10
10
Schweisserschürzen
Art. Nr.
No d’art.
833.921
12.40
12.40
833.930
WB
CHF/Stk
CHF/pce
45.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Schweisserschürzen
Tablier pour soudeurs
•RESISTA
•RESISTA
- aus Ziegenleder
-braun
- En chevreau
-Brun
Art. Nr.
No d’art.
Grösse mm
Grandeur mm
833.932.100
750 x 1050
833.932
WB
CHF/Stk
CHF/pce
89.00
Schweisserstiefel
Bottes pour soudeurs
• UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC
• UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC
-Stahlkappe
-robust
- extrabreite Passform
- robustes Narbenleder
- durch Lasche abgedeckte Schnürung zum Schutz vor dem
Eindringen von Schweissperlen etc
-Überkappe
-Textilfutter
-antistatisch
- hitzebeständig bis 300° C / HRO
- hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich
- uvex ultragrip-Laufsohle für optimalen Schutz gegen Hitze,
Kälte und Chemikalien
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Grösse
Grandeur
816.696
38 - 48
10
-
-
-
-
-
-
816.696
Embout en acier
Exécution robuste
Chaussant très large
En cuir pleine fleur très résistant
Laçage protégé par une languette pour prévenir les intrusions
d’éclats de soudure ou autres
Embout de protection
Doublure en textile
Propriétés antistatiques
Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO
Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL
Semelle uvex ultragrip: protection optimale contre la chaleur,
le froid, et les agents chimiques
WE
CHF/Pr
CHF/pre
136.90
Hochtemperatur-Flammschutzdecken
Couverture thermorésistante antifeu
• isoTherm® 1000
• isoTherm® 1000
- texturierte Filamentgarne auf Mineralfaserbasis
- besonders gute Isoliereigenschaften
- nicht brennbar nach DIN 4102 - Brandklasse A1
- En filaments texturés à base de fibre minérale
- Excellentes propriétés d’isolation
- Incombustible selon DIN 4102 - classe de protection incendie A1
Verwendung
isolierender Hitzeschutz, Schweissunterlage, Schweissdecke,
Löschdecke, elektrische Isolation
Applications
Protège de la chaleur et isole. Sert de support et de protection
pour le soudage, de couverture d’extinction, d’isolation électrique
Art. Nr.
No d’art.
Abmessung mm
Dimensions mm
Gewicht g/m²
Poids g/m²
Temperatur °C
Température °C
Farbe
Couleur
833.935.100
1000 x 1000 x 2
1200
- 850°
blau / bleu
kurzfristig lieferbar bis 2000 x 3000 mm
Debrunner Acifer
833.935
WE
CHF/Stk
CHF/pce
139.00
Dimensions jusqu’à 2000 x 3000 mm livrables rapidement
www.d-a.ch
223
10
Schweisserschutz
Protection pour soudeurs
Brandschutzdecken
Couverture antifeu
mit der Löschdecke können brennende Personen, Fritteusen,
Ölpfannen, überlaufende Rechauds, Adventskränze, Bügeleisen,
Fernseher, Nitroverdünner, Benzin, Sprit, Reinigungsbecken,
Wachs usw. gelöscht werden
Pour étouffer les flammes sur: personnes, friteuses, poêles,
réchauds débordants, couronnes de l’Avent, fers à repasser, téléviseurs, diluants nitro, essence, alcool, bacs de nettoyage, cire, etc.
- hitzebeständig bis 1250° C
- aus Thermoglas mit Silikonschicht
- elektrisch isolierend
-asbestfrei
- mit 2 Auslösebänder
-
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Masse cm
Dimensions cm
833.936.100
100 x 100
Lieferumfang:
- roter PVC Behälter
833.936
Résiste à la chaleur jusqu’à 1250°
En verre thermique avec enduction de silicone
Isolant électrique
Sans amiante
Avec 2 lanières d’extraction
WE
CHF/Stk
CHF/pce
26.10
Inclus dans la livraison:
- Étui en PVC rouge
Feuerlöscher
Extincteur
Löschschaum FireAde 2000 - Climate Control Alcohol Resistent (AR),
nicht wasserfilmbildendes, synthetischen Schaummittel (S/AR)
Mousse d’extinction FireAde 2000 - Climate Control Alcohol
Resistent (AR), produit moussant synthétique ne formant pas
pellicule sur l’eau (S/AR)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Funktionstemperatur von 0°C bis 70°C
Elastomer-Kraftkörper (kein Gas)
verfügbare Sicherheit durch sofortige Löschleistung
Löschen in beliebiger Lage möglich (360°)
Intuitive, leichte und sichere Handhabung
ergonomisches Griffkonzept
Sicherung gegen unbeabsichtigte Auslösung
-Brandklasse......................................................A, B, F, 5A, 13B, 5F
- Betriebsdruck bei + 20 °C......................................................2 bar
-Reichweite............................................................................ 4.5 m
-Höhe.................................................................................. 360 mm
-Inhalt................................................................................... 800 ml
-Gewicht................................................................................ 1.4 kg
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
833.934.100
F-Ex 8.0 C
833.934
Température de fonctionnement de 0 à 70 °C
Propulsion par élément élastomère (pas de gaz)
Gain de sécurité grâce à la possibilité d’extinction immédiate
Utilisable en toute position (360°)
Maniement simple, intuitif et sûr
Poignée ergonomique
Sécurité empêchant un déclenchement accidentel
- Classe de protection incendie..........................A, B, F, 5A, 13B, 5F
- Pression de service à 20 °C...................................................2 bar
-Portée.................................................................................... 4.5 m
-Hauteur.............................................................................. 360 mm
-Contenu............................................................................... 800 ml
-Poids..................................................................................... 1.4 kg
WE
CHF/Stk
CHF/pce
68.50
Brandschutzsprays
Spray anti-feu
präventiver Brandschutz durch vorbeugende Imprägnierung, mittels Besprühen wird ein dauerhafter Schutz vor einer Entzündung
erreicht, anwendbar bei Weihnachtsbäumen (ausser Blautannen),
Adventskränzen, Vorhängen, Dekorationen, Karnevalskleider usw.
Moyen de prévention des incendies par imprégnation préalable.
Forme une protection durable contre le feu. Convient pour les
sapins de Noël (sauf sapin bleu), couronnes de l’Avent, rideaux,
décorations, vêtements de carnaval, etc.
-giftklassefrei
- farb- und geruchlos
-wasserlöslich
-umweltfreundlich
- Hors classe de toxicité
- Incolore et inodore
- Soluble dans l’eau
-Écologique
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt ml
Contenu ml
833.938.100
500
224
833.938
WE
CHF/Stk
CHF/pce
22.60
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Haltegurte verstellbar
Ceinture antichute réglable
•SpanSet
• EN 358
•SpanSet
• EN 358
- breiter, gut stützender Rückengurt
- mit 2 seitlichen Halteösen aus rostfreiem Stahl für die Halteleine
- Large ceinture de maintien dorsal
- Munie de deux boucles en inox pour la corde de retenue
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Breite mm
Largeur mm
816.910.100
EXB
100
11
816.910
WC
CHF/Stk
CHF/pce
139.00
Zweipunkt-Auffanggurte
Harnais antichute à 2 points
• SpanSet ErgoStop
• EN 361
• SpanSet ErgoStop
• EN 361
- leicht und einfach anzuziehen
- je 1 Fallsicherungsöse aus Edelstahl vorne und hinten
- Léger et facile à enfiler
- Avec anneaux de retenue en acier inox à l’arrière et à l’avant
816.920
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Farbe
Couleur
Ausführung
Exécution
816.920.100
816.920.120
E2P
E2PSV
blau / bleu
schwarz / noir
ohne Schnellverschluss / Sans fermeture rapide
mit Schnellverschluss / Avec fermeture rapide
165.00
165.00
E2P
E2PSV
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
225
11
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Zweipunkt-Auffanggurte
Harnais antichute à 2 points
• SpanSet EXCEL
• EN 361
• SpanSet EXCEL
• EN 361
-
-
-
-
-
-
-
-
leicht und einfach anzuziehen
je 1 Fallsicherungsöse aus Edelstahl vorne und hinten
mit Schnellverschlussschnallen
Schulter- und Rückenpolsterung
Léger et facile à enfiler
Avec anneaux de retenue en acier inox à l’arrière et à l’avant
Avec boucle à fermeture rapide
Rembourrage aux épaules et au dos
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Farbe
Couleur
816.921.100
816.921.120
EXCEL-2P
EXCEL-2PB
schwarz / noir
schwarz / noir
816.921.120 mit
2 Halteösen
816.921
190.00
320.00
816.921.120 Avec
2 oeillets
EXCEL-2P
EXCEL-2PB
4-Punkt Auffanggurte
Harnais antichute à 4 points
• SpanSet ErgoStop
• EN 361 + 358
• SpanSet ErgoStop
• EN 361 + 358
-
-
-
-
-
-
-
-
je 1 Fallsicherungsöse vorne und hinten nach EN 361
Haltegurt nach EN 358
2 seitliche Halteösen
mehrere Werkzeug-Halteösen am Beckengurt
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
816.925.140
E2PEX
226
816.925
Avec anneau de retenue à l’avant et à l’arrière selon EN 361
Ceinture de maintien selon EN 358
2 anneaux de maintien latéraux
Plusieurs anneaux à outils sur la ceinture
WC
CHF/Stk
CHF/pce
312.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Safety-Set
Set de sécurité
•SpanSet
•SpanSet
- hochwertiges Sicherheitsset
- 2-Punkt-Auffanggurt E2PSV
- Vertikalseil CVL mit Fallstoppgerät
- Anschlagschlinge 1 m
-Stausack
-
-
-
-
-
816.948
Set de sécurité de haute qualité
Harnais anti-chute à 2 points E2PSV
1 corde verticale CVL avec dispositif anti-chute
Cravate d’ancrage 1 m
Sac imperméable
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Bandlänge m
Longueur sangle m
Gewicht kg
Poids kg
816.948.100
816.948.120
SS-4SV
SS-4ASV
15
20
2.5
2.7
Safety-Set
Set de sécurité
•SpanSet
•SpanSet
- hochwertiges Sicherheitsset
- 2-Punkt-Auffanggurt E2PSV
- Anschlagschlinge 1 m
-Stausack
-
-
-
-
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Bandlänge m
Longueur sangle m
816.949.100
816.949.120
SS-5SV
SS-5ASV
10
15
WC
CHF/Set
CHF/set
575.00
595.00
816.949
Set de sécurité de haute qualité
Harnais anti-chute à 2 points E2PSV
Cravate d’ancrage 1 m
Sac imperméable
WC
CHF/Set
CHF/set
476.00
496.00
Falldämpferleinen
Cordon amortisseur de chute
•SpanSet
• EN 355
•SpanSet
• EN 355
- beidseitig mit Karabiner
- Avec mousqueton à chaque extrémité
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Länge m
Longueur m
816.930.100
DL-KK
1.75
816.930
WC
CHF/Stk
CHF/pce
165.00
Falldämpferleinen
Cordon amortisseur de chute
•SpanSet
• EN 354/355
•SpanSet
• EN 354/355
- einseitig Karabiner
- anderseitig Gerüsthaken
- Avec mousqueton
- Crochet d’échafaudage
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Länge m
Longueur m
816.935.100
DL-KSH
1.75
Debrunner Acifer
11
816.935
WC
CHF/Stk
CHF/pce
165.00
www.d-a.ch
227
11
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Falldämpferleinen elastisch
Cordon élastique amortisseur de chute
•SpanSet
•SpanSet
-elastisch
- mit Drehschlosskarabiner und Gerüsthaken
-Élastique
- Avec mousqueton de sécurité et crochet d’échafaudage
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Bandlänge m
Longueur sangle m
Gewicht kg
Poids kg
816.936.100
TPE030
1.75
1.3
816.936
WC
CHF/Stk
CHF/pce
168.00
Y-Falldämpferleinen
Cordon amortisseur de chute Y
•SpanSet
•SpanSet
-elastisch
- mit Drehschlosskarabiner und Gerüsthaken
-Élastique
- Avec mousqueton de sécurité et crochet d’échafaudage
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Bandlänge m
Longueur sangle m
Gewicht kg
Poids kg
816.937.100
TPDE555
2.0
1.3
WC
CHF/Stk
CHF/pce
195.00
Vertikal-Sicherungsseile
Corde verticale de sécurité anti-chute
•SpanSet
• EN 353-2
•SpanSet
• EN 353-2
-Polyamid-Kernmantelseil
- einseitig mit Aluminiumkarabiner
- mit abnehmbarem Fallstoppgerät
- sehr leicht und handlich
-Tragtasche
- Anschlagschlinge 1 m
-
-
-
-
-
-
816.950
Corde semistatique polyamide
Avec mousqueton en alu à une extrémité
Avec dispositif anti-chute démontable
Très légère et maniable
Sac de transport
Cravate d’ancrage 1 m
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Bandlänge m
Longueur sangle m
Seil Ø mm
Ø de câble mm
Gewicht kg
Poids kg
816.950.100
816.950.120
CVL-15
CVL-20
15
20
11
11
2.5
2.9
Horizontal-Rückhalteseile
Corde de retenue horizontale
•SpanSet
• EN 358
•SpanSet
• EN 358
- mit Seilkürzer
-Polyamid-Kernmantelseil
- mit Drehschlosskarabiner
- mit Verbindungsstück ca. 70 cm
-
-
-
-
WC
CHF/Set
CHF/set
410.00
430.00
816.951
Avec raccourcisseur
Corde semistatique polyamide
Avec mousqueton de sécurité à vis
Avec élément de liaison env. 70 cm
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Bandlänge m
Longueur sangle m
Seil Ø mm
Ø de câble mm
Gewicht kg
Poids kg
816.951.100
816.951.120
816.951.140
CHL-10
CHL-15
CHL-20
10
15
20
11
11
11
2.0
2.3
2.6
228
816.937
www.d-a.ch
WC
CHF/Stk
CHF/pce
295.00
315.00
335.00
Debrunner Acifer
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Höhensicherungsgeräte
Appareil antichute
•SpanSet
•SpanSet
-extraleicht
- aus Kunststoff
- mit verzinktem Stahlseil
- Exécution extra légère
- En plastique
- Avec câble en acier zingué
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Länge m
Longueur m
816.946.100
816.946.120
816.946.140
816.946.160
HWPS
4.5
6
9
12
385.00
449.00
664.00
725.00
Appareil antichute
•SpanSet
• EN 360
•SpanSet
• EN 360
-extraleicht
- 25 mm breites Band aus Polyester
- mit Karabiner
- Exécution extra légère
- Sangle largeur 25 mm
- Avec mousqueton
Typ
Type
Länge m
Longueur m
816.947.100
816.947.120
816.947.140
HPB
3.5
7
12
816.946
WC
CHF/Stk
CHF/pce
Höhensicherungsgeräte
Art. Nr.
No d’art.
816.947
WC
CHF/Stk
CHF/pce
298.00
496.00
725.00
Höhensicherungsgeräte für Arbeitskörbe
Antichute pour le travail en nacelle
•SpanSet
•SpanSet
- extraleicht, speziell für die Arbeit in mobilen Arbeitskörben
- geringe Krafteinleitung in den Anschlagpunkt von unter
3 kN = ca. 300Kg
- Extra-léger, spécialement pour le travail en nacelle mobile
- Réduction des forces sur le point d’ancrage à moins de
3 kN = env. 300 kg
-Gewicht.............................................................................. 0.96 kg
-Poids................................................................................... 0.96 kg
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Bandlänge m
Longueur sangle m
Länge cm
Longueur cm
Breite cm
Largeur cm
Tiefe cm
Profondeur cm
816.944.100
ACB 1.8
1.8
24
8.4
6.1
Debrunner Acifer
11
www.d-a.ch
816.944
WC
CHF/Stk
CHF/pce
235.00
229
11
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Auffanggurte
Harnais antichute
• EN 361
• EN 361
- obere und untere Gurtbänder in verschiedenen Farben
­gewährleisten die richtige Form des Gurts
- eine vorder- und eine rückseitige Auffangöse
- zweiteilige vorderseitige Auffangöse und vorgeformte Weste,
um das Anlegen des Gurts zu erleichtern
- Schulterträger mit selbstverriegelnden DoubleBack-Schnallen
- Beinschlaufen mit automatischen FAST-Schnallen zum leichten
und schnellen Öffnen und Schliessen, ohne die Einstellung zu
verändern
- zwei Materialschlaufen mit Schutzhülle
- senkrechtes Abseilen mithilfe des LIFT-Rettungsbügels
- Harnais constitué de sangles supérieures et inférieures de
couleurs différentes
- 1 anneau de retenue à l’avant et 1 au dos
- Anneau de retenue frontal en deux parties et gilet préformé
afin de faciliter l’adaptation du harnais
- Sangles d’épaules avec boucles à auto-verrouillage DoubleBack
- Sangles de jambes avec boucles automatiques FAST permettant l’ouverture et la fermeture rapides sans modification
du réglage
- 2 boucles à matériel avec fourreau de protection
- Descente en position debout grâce à l’écarteur LIFT
895.177
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Grösse
Grandeur
Gewicht kg
Poids kg
895.177.100
NEWTON FAST JAK
1
1.15
WC
CHF/Stk
CHF/pce
179.00
Karabinerhaken
Mousqueton
die Halbmondform des OMNI ermöglicht es, alle Auffanggurte zu
schliessen, bei denen zwei Ösen mit einem Karabiner verbunden
werden müssen. Er weist ungeachtet der Belastungsrichtung eine
Bruchlast von 15 kN auf
La forme en demi-lune de l’OMNI permet de l’accrocher à tous les
harnais antichute avec système de 2 boucles devant être reliées
entre elles. Avec résistance à la rupture de 15 kN indépendamment de la direction de charge.
- für die dreiachsige Belastung konzipiert
-Keylock-System
- Conçu pour la charge sur 3 axes
- Système Keylock
895.178
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Öffnung mm
Ouverture mm
Gewicht g
Poids g
895.178.100
OMNI Triact-Lock
22
86
WC
CHF/Stk
CHF/pce
43.00
Karabinerhaken
Mousqueton
aufgrund seiner Form und Grösse ist dieser Karabiner für viele
Verwendungszwecke geeignet, wie z.B. zum Verbinden eines
Sicherungssystems mit einem Gurt oder zur Verwendung am Ende
eines Verbindungsmittels
Grâce à sa forme et à sa taille, ce mousqueton convient pour de
nombreuses applications: raccordement d’un système d’assurage
à un harnais, terminaison d’un élément de raccordement, etc.
- die D-Form bietet von allen Karabinerformen das beste
­Verhältnis von Festigkeit und Gewicht
- ideal für die Verbindung von Sicherungsgeräten
- Parmi tous les modèles de mousquetons, c’est la forme en D
qui offre le meilleur rapport poids-résistance
- Idéal pour la connexion d’appareils d’assurage
895.179
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Öffnung mm
Ouverture mm
Gewicht g
Poids g
895.179.100
AM’D Triact-Lock
21
78
Karabinerhaken
Mousqueton
-
-
-
-
-
-
-
-
aus Stahl
mit hoher Bruchlast
Einsatz bei schweren Lasten
grosser Karabiner zum Verbinden mehrerer Elemente
32.00
895.181
En acier
Charge de rupture élevée
Utilisation pour les charges lourdes
Grand mousqueton pour le raccordement de plusieurs éléments
Art. Nr.
No d’art.
Typ
Type
Öffnung mm
Ouverture mm
Gewicht g
Poids g
895.181.100
VULCAN Triact-Lock
30
285
230
WC
CHF/Stk
CHF/pce
www.d-a.ch
WC
CHF/Stk
CHF/pce
39.50
Debrunner Acifer
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Erstehilfe Verbandstasche für Fahrzeuge
Trousse de premiers secours pour véhicules
Tasche mit Reissverschluss
Avec fermeture zippée
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Verbandstasche für Fahrzeuge ideal für den Ferienbeginn
Haltbarkeit Füllung: 5 Jahre
1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010
1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011
2 Verbandtücher DIN 12152-BR SAN-7012
1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013
6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
3 Fixierbinden DIN 61634-FB SAN-7001
2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003
1 Rettungsdecke SAN-0021
4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028
1 Schere DIN 58279-A SAN-7025
1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029
Farbe
Couleur
Füllung
Remplissage
816.072.100
schwarz / noir
DIN 13164
WB
CHF/Stk
CHF/pce
29.00
Erstehilfe Verbandsboxen aus Kunststoff
Coffret de premiers secours en plastique
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Farbe
Couleur
Füllung
Remplissage
Abmessung mm
Dimensions mm
Gewicht kg
Poids kg
816.073.120
grau / gris
DIN 13157
250 x 170 x 80
0.7
Debrunner Acifer
816.073
1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
4 pansements pour bouts des doigts
4 pansements 12 x 2 pour les doigts
4 bandes plâtrées 1.9 x 7.2
8 bandes plâtrées 2.5 x 7.2
1 petite boîte de pansements DIN 13151-K SAN-7011
3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010
1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011
1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013
6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 compresses pour les yeux SAN-7014
1 compresse froide SAN-0024
1 couverture de secours en polyester métallisé SAN-7021
2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
2 fixations DIN 61 634-FB 8 SAN-7001
3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003
1 paire de ciseaux DIN 58 279-B 190 SAN-7024
2 sachets refermables 300 x 400 mm, SAN-7026
5 toiles 200 x 300 en non-tissé, 15 g/m2 SAN-7004
4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028
1 manuel de premiers secours SAN-7029
1 liste de contenu
Avec support mural
Art. Nr.
No d’art.
Zubehör:
-816.079 Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer)
816.072
Trousse de premiers secours idéale pour les vacances
Péremption des produits: 5 ans
1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010
1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011
2 écharpes de pansement DIN 12152-BR SAN-7012
1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013
6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
3 fixations DIN 61634-FB SAN-7001
3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003
1 couverture de sauvetage SAN-0021
4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028
1 paire de ciseaux DIN 58279-A SAN-7025
1 manuel de premiers secours SAN-7029
Art. Nr.
No d’art.
1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
4 Fingerkuppenverbände
4 Fingerverbände 12 x 2
4 Pflasterstrips 1.9 x 7.2
8 Pflasterstrips 2.5 x 7.2
1 Verbandpäckchen DIN 13151-K SAN-7011
3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010
1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011
1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013
6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 Augenkompressen SAN-7014
1 Kälte-Sofortkompresse SAN-0024
1 Rettungsdecke, metallisierte Polyesterfolie SAN-7021
2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 8 SAN-7001
2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003
1 Schere DIN 58 279-B 190 SAN-7024
2 Folienbeutel, verschliessbar, 300 x 400 mm SAN-7026
5 Vliesstofftücher, 200 x 300 mm, 15 g/m2 SAN-7004
4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028
1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029
1 Inhaltsverzeichnis
mit Wandhalterung
11
WB
CHF/Stk
CHF/pce
65.00
Accessoires:
-816.079 R echarge pour coffret de premiers secours (sans
coffret)
www.d-a.ch
231
11
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Erstehilfe Verbandskoffer
Mallette de premiers secours
Koffer aus hochwertigem ABS, mit Wandhalterung, als Koffer oder
Schrank verwendbar, 90°-Arretierung, variable Inneneinteilung, für
Werkstatt und Haushalt.
Coffret en ABS de qualité, avec fixation murale, utilisable aussi
comme armoire, blocage à 90°, subdivisions intérieures modulables, pour l’atelier et la maison
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Verbandskoffer mit Wandhalterung für 90° Arretierung
flexible Inneneinteilung und Plexiglasabtrennung
Koffer aus robustem ABS-Kunststoff
Inhalt durch Gummidichtung Spritzwasser und Staub geschützt
Haltbarkeit Füllung: 5 Jahre
1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
4 Fingerkuppenverbände
4 Fingerverbände 12 x 2
4 Pflasterstrips 1.9 x 7.2
8 Pflasterstrips 2.5 x 7.2
1 Verbandpäckchen DIN 13151-K SAN-7011
3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010
1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011
1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013
6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 Augenkompressen SAN-7014
1 Kälte-Sofortkompresse SAN-0024
1 Rettungsdecke, metallisierte Polyesterfolie SAN-7021
2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 8 SAN-7001
2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003
1 Schere DIN 58 279-B 190 SAN-7024
2 Folienbeutel, verschliessbar, 300 x 400 mm SAN-7026
5 Vliesstofftücher, 200 x 300 mm, 15 g/m2 SAN-7004
4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028
1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029
1 Inhaltsverzeichnis
Art. Nr.
No d’art.
Farbe
Couleur
Füllung
Remplissage
816.074.100
orange
DIN 13157
Zubehör:
-816.079 Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer)
232
816.074
Mallette de pharmacie avec fixation murale à 90°
Subdivisions intérieures modulables en plexi
Mallette robuste en plastique ABS
Joint en caoutchouc contre les éclaboussures d’eau et la poussière
Péremption des produits: 5 ans
1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
4 pansements pour bouts des doigts
4 pansements 12 x 2 pour les doigts
4 bandes plâtrées 1.9 x 7.2
8 bandes plâtrées 2.5 x 7.2
1 petite boîte de pansements DIN 13151-K SAN-7011
3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010
1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011
1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013
6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 compresses pour les yeux SAN-7014
1 compresse froide SAN-0024
1 couverture de secours en polyester métallisé SAN-7021
2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
2 fixations DIN 61 634-FB 8 SAN-7001
3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003
1 paire de ciseaux DIN 58 279-B 190 SAN-7024
2 sachets refermables 300 x 400 mm, SAN-7026
5 toiles 200 x 300 en non-tissé, 15 g/m2 SAN-7004
4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028
1 manuel de premiers secours SAN-7029
1 liste de contenu
WB
CHF/Stk
CHF/pce
118.00
Accessoires:
-816.079 Recharge pour coffret de premiers secours (sans coffret)
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer)
Recharge pour coffret de premiers secours (sans
coffret)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
4 Fingerkuppenverbände
4 Fingerverbände 12 x 2
4 Pflasterstrips 1.9 x 7.2
8 Pflasterstrips 2.5 x 7.2
1 Verbandpäckchen DIN 13151-K SAN-7011
3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010
1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011
1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013
6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 Augenkompressen SAN-7014
1 Kälte-Sofortkompresse SAN-0024
1 Rettungsdecke, metallisierte Polyesterfolie SAN-7021
2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 8 SAN-7001
2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003
1 Schere DIN 58 279-B 190 SAN-7024
2 Folienbeutel, verschliessbar, 300 x 400 mm SAN-7026
5 Vliesstofftücher, 200 x 300 mm, 15 g/m2 SAN-7004
4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028
1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029
1 Inhaltsverzeichnis
Art. Nr.
No d’art.
Füllung
Remplissage
816.079.100
DIN 13157
816.079
1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005
8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006
4 pansements pour bouts des doigts
4 pansements 12 x 2 pour les doigts
4 bandes plâtrées 1.9 x 7.2
8 bandes plâtrées 2.5 x 7.2
1 petite boîte de pansements DIN 13151-K SAN-7011
3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010
1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011
1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013
6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015
2 compresses pour les yeux SAN-7014
1 compresse froide SAN-0024
1 couverture de secours en polyester métallisé SAN-7021
2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000
2 fixations DIN 61 634-FB 8 SAN-7001
3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003
1 paire de ciseaux DIN 58 279-B 190 SAN-7024
2 sachets refermables 300 x 400 mm, SAN-7026
5 toiles 200 x 300 en non-tissé, 15 g/m2 SAN-7004
4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028
1 manuel de premiers secours SAN-7029
1 liste de contenu
WB
CHF/Stk
CHF/pce
59.00
ohne Koffer / Sans coffret
passend zu:
-816.073 Erstehilfe Verbandsboxen aus Kunststoff
-816.074 Erstehilfe Verbandskoffer
convient pour:
-816.073 C offret de premiers secours en plastique
-816.074 M
allette de premiers secours
Erstehilfe-Set
Set de premiers secours
Set bestehend aus:
Set composé de:
- Verbandskoffer mit Füllung DIN 13157
- Warngilet mit Leuchtstreifen, orange
- Mallette pharmacie avec contenu DIN 13157
- Gilet de sécurité orange avec bandes réfléchissantes
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Verbandskoffer mit Wandhalterung für 90° Arretierung
flexible Inneneinteilung und Plexiglasabtrennung
Koffer aus robustem ABS-Kunststoff
Inhalt durch Gummidichtung Spritzwasser und Staub geschützt
Haltbarkeit Füllung: 5 Jahre
816.076
Mallette de pharmacie avec fixation murale à 90°
Subdivisions intérieures modulables en plexi
Mallette robuste en plastique ABS
Joint en caoutchouc contre les éclaboussures d’eau et la
poussière
- Péremption des produits: 5 ans
Art. Nr.
No d’art.
Masse mm
Dimensions mm
Gewicht kg
Poids kg
816.076.100
260 x 170 x 110
1.6
Debrunner Acifer
11
WB
CHF/Stk
CHF/pce
118.00
www.d-a.ch
233
11
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Augenspülstationen
Station de rinçage oculaire
sterile Kochsalzlösung 0.9%
Solution saline stérile 0.9 %
Verwendung
zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von
Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen.
Applications
Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de
liquides dangereux ou de corps étranger
Art. Nr.
No d’art.
Masse cm
Dimensions cm
816.380.100
34 x 20 x 10
Lieferumfang:
- Wandhalterung aus Kunststoff
- 2 x 1 Liter Einwegflaschen
- komplett mit Schrauben und Dübeln
816.380
WE
CHF/Set
CHF/set
109.00
Inclus dans la livraison:
- Fixation murale en plastique
- 2 bouteilles d’un litre à usage unique
- Complet, avec vis et et tampons
Zubehör:
-816.381 Ersatz-Augenspülflaschen
Accessoires:
-816.381 B outeille de rechange pour station de rinçage oculaire
Ersatz-Augenspülflaschen
Bouteille de rechange pour station de rinçage
oculaire
sterile Kochsalzlösung 0.9%
Solution saline stérile 0.9 %
Verwendung
zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von
Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen.
Applications
Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de
liquides dangereux ou de corps étranger
Art. Nr.
No d’art.
Inhalt l
Contenu l
816.381.100
1
WE
CHF/Stk
CHF/pce
33.90
passend zu:
-816.380 Augenspülstationen
convient pour:
-816.380 S tation de rinçage oculaire
Sonnenschutzcreme
Crème de protection solaire
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sonnenschutzfaktor 25
guter Schutz gegen UVA- und UVB Strahlen
extra wasserfest
enthält photostabile Breitbandfilter
frei von Parfum
erfüllt höchste Standards
auch für behaarte Körperpartien geeignet
Verwendung
Lotion grosszügig vor dem Sonnen auftragen. Für Erwachsene
werden ca. 35 ml für den gesamten Körper benötigt. Geringere
Auftragemengen reduzieren den Schutz. Wir empfehlen, Daylong
ca. 20 Minuten vor dem ersten Sonnenkontakt oder der Anwendung weiterer Kosmetika aufzutragen und gut einziehen zu lassen.
So ist ein optimaler Schutz, sehr gute Wasserresistenz, auch
in Salzwasser gewährleistet. Wiederholen Sie die Anwendung
regelmässig, um den Schutz aufrecht zu erhalten. Mehrmaliges
Auftragen verlängert allerdings nicht die maximale Aufenthaltsdauer in der Sonne. Meiden Sie intensive Mittagssonne.
Art. Nr.
No d’art.
Bidon l
816.580.100
1
234
816.381
816.580
Facteur de protection solaire 25
Bonne protection contre les UVA et UVB
Très bonne résistance à l’eau
Contient des filtres à large spectre photorésistants
Ne contient pas de parfum
Conforme aux standards les plus élevés
Convient aussi pour les zones pileuses
Applications
Appliquer généreusement avant l’exposition au soleil. Pour un
adulte, il faut env. 35 ml pour protéger tout le corps. En réduisant la quantité, le niveau de protection diminue également.
Nous recommandons d’appliquer Daylong env. 20 minutes avant
l’exposition au soleil ou avant l’utilisation d’autres cosmétiques.
Attendre que la crème soit bien absorbée par la peau. On obtient
ainsi une très bonne protection résistante à l’eau, même salée.
Répéter l’application à intervalles réguliers afin de conserver un
niveau de protection optimal. Cependant, le fait d’appliquer le produit plusieurs fois ne permet pas de prolonger la durée maximale
d’exposition au soleil. Eviter le soleil intense de midi.
WE
CHF/Stk
CHF/pce
148.00
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Stehkomfortfussmatten
Natte de confort pour activités en position debout
•3M
•3M
- reduziert Bein- und Rückenschmerzen
- mit integriertem Kantenschutz
- aus extra starken, flexiblen Vinyl-Schlingen mit geschlossener
Oberfläche
- gute Rutschhemmung
- verhindert ein Eindringen von Spänen und Kleinteilen in die
Matte
- leichte Reinigung vor Ort
- Réduit les douleurs aux jambes et dorsales
- Protection des angles intégrée
- Structure épaisse et flexible en filaments de vinyle extrudés,
surface plane
- Bonnes propriétés antidérapantes
- Empêche la pénétration de copeaux et de petites pièces
- Facile à nettoyer sur place
Art. Nr.
No d’art.
Masse cm
Dimensions cm
Dicke mm
Épaisseur mm
WC
CHF/Stk
CHF/pce
816.890.100
816.890.120
816.890.140
816.890.160
60 x 91
91 x 152
91 x 305
91 x 610
16
16
16
16
209.60
413.70
861.50
1’535.95
Arbeitsplatzmatten
Natte pour poste de travail
-Einzelmatte
-schwarz
- aus Nitrilkautschuk-Mix
- Natte seule
-Noir
- En nitrile mixte
Verwendung
geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage
Applications
Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements,
travaux de tournage
Art. Nr.
No d’art.
Masse mm
Dimensions mm
Dicke mm
Épaisseur mm
827.850.100
910 x 605
14
WE
CHF/Stk
CHF/pce
85.00
Natte pour poste de travail
- aus Nitrilkautschuk-Mix
-schwarz
- En nitrile mixte
-Noir
Verwendung
geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage
Applications
Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements,
travaux de tournage
Masse mm
Dimensions mm
Dicke mm
Épaisseur mm
827.851.100
827.851.120
670 x 795
2x 275 x 795
14
14
Debrunner Acifer
816.890
827.850
Arbeitsplatzmatten
Art. Nr.
No d’art.
11
827.851
WE
CHF/Stk
CHF/pce
Mittelstück
Set- Endstücke
www.d-a.ch
85.00
85.00
235
11
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Arbeitsplatzmatten
Natte pour poste de travail
-Einzelmatte
-graphitgrau
- aus Polyurethan
- super elastisch
- Rundnoppen sind abgeflacht
-
-
-
-
-
Verwendung
geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage
Applications
Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements,
travaux de tournage
Art. Nr.
No d’art.
Masse mm
Dimensions mm
Dicke mm
Épaisseur mm
827.853.100
900 x 600
12.5
827.853
Natte seule
Gris graphite
En polyuréthane
Super élastique
Avec bosses rondes aplaties
WE
CHF/Stk
CHF/pce
+je 20 mm Anlaufschräge
129.00
Arbeitsplatzmatten
Natte pour poste de travail
-Einzelmatte
-graphitgrau
- aus Polyurethan
- super elastisch
-Riffelstruktur
- mit leichten Nachschubfahrzeugen befahrbar
-
-
-
-
-
-
Verwendung
geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage
Applications
Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements,
travaux de tournage
Art. Nr.
No d’art.
Masse mm
Dimensions mm
Dicke mm
Épaisseur mm
827.855.100
900 x 600
12.5
236
827.855
Natte seule
Gris graphite
En polyuréthane
Super élastique
Structure striée
Supporte le passage de véhicules de service légers
WE
CHF/Stk
CHF/pce
+je 20 mm Anlaufschräge / + biseau 20 mm biseau de chaque côté
www.d-a.ch
129.00
Debrunner Acifer
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Beschriftungstafeln Augenschutz tragen
Panneau Lunettes de protection obligatoires
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Art. Nr.
No d’art.
Ø mm
816.050.110
200
12.80
Panneau Protection auditive obligatoire
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Ø mm
816.053.110
200
12.80
Panneau Port du casque obligatoire
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Ø mm
816.054.110
200
816.053
WA
CHF/Stk
CHF/pce
Beschriftungstafeln Kopfschutz tragen
Art. Nr.
No d’art.
816.050
WA
CHF/Stk
CHF/pce
Beschriftungstafeln Gehörschutz tragen
Art. Nr.
No d’art.
816.054
WA
CHF/Stk
CHF/pce
12.80
Beschriftungstafeln leichten Atemschutz tragen
Panneau Masque respiratoire léger obligatoire
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Art. Nr.
No d’art.
Ø mm
816.056.110
200
816.056
WA
CHF/Stk
CHF/pce
12.80
Beschriftungstafeln Atemschutz tragen
Panneau Masque respiratoire intégral obligatoire
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Art. Nr.
No d’art.
Ø mm
816.057.110
200
Debrunner Acifer
11
816.057
WA
CHF/Stk
CHF/pce
12.80
www.d-a.ch
237
11
Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz
Sécurité antichute, sécurité au poste de travail
Beschriftungstafeln Schutzschuhe tragen
Panneau Chaussures de sécurité obligatoires
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Art. Nr.
No d’art.
Ø mm
816.058.110
200
WA
CHF/Stk
CHF/pce
12.80
Beschriftungstafeln Rauchen verboten
Panneau Défense de fumer
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Art. Nr.
No d’art.
Ø mm
816.059.110
200
12.80
Panneau Attention matières inflammables
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Abmessung mm
Dimensions mm
816.062.110
200
9.35
Panneau Danger d’explosion
für Innen- und Aussenbereich
Pour l’intérieur et l’extérieur
- Folie, selbstklebend
-lichtecht
- Feuille autocollante
- Couleurs résistantes à la lumière
Abmessung mm
Dimensions mm
816.065.110
200
238
816.062
WA
CHF/Stk
CHF/pce
Beschriftungstafeln Warnung vor explosions­
gefährlichen Stoffen
Art. Nr.
No d’art.
816.059
WA
CHF/Stk
CHF/pce
Beschriftungstafeln Warnung vor feuergefährlichen
Stoffen
Art. Nr.
No d’art.
816.058
816.065
WA
CHF/Stk
CHF/pce
9.35
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Index, Art. Nr. Index, AGB
Index français, index n° d’art., CGV
Indice italiano, indice per n. art., CAG
Index deutsch
Index français
Indice italiano
ab Seite 242
|
dès page 245 |
da pagina 247
|
dès page 249
|
da pagina 249
|
dès page 252
|
da pagina 253
Art. Nr. Index
Index n° d’art.
Indice per n. art.
ab Seite 249
AGB
CGV
CAG
ab Seite 251
Index deutsch
4
4-Punkt Auffanggurte
226
A
Absturzsicherungen
226, 227–229
Adapter für Brillenmontage auf Helm
58
Adapter zu UVEX Schutzhelmen
58
Adflo Gasfilter A1B1E1
219
Adflo Gasfilter A2
218
Adflo Hochleistungsakkus
219
Adflo Partikelfilter P
218
Adflo Standardakkus
219
Adflo Vorfilter
218
Akku für Adflo Atemschutzsystem
219
Allround-Jacken162
Anstosskappe11
Anstosskappen11
Arbeitsbekleidung
147, 157, 164, 174, 176, 177, 182, 201
Arbeitshandschuh84
Arbeitshandschuhe
78–81, 80–82, 82–87, 84, 88–89, 90–92, 94, 96
Arbeitshandschuhe einzeln
96
Arbeitshosen
179, 180, 181, 182, 183–186, 184, 185, 186, 189, 207
Arbeitshosen Damen
180
Arbeitshosen krempelbar
177
Arbeitshosen Stretch
184
Arbeitsjacken
155, 159, 160, 161, 162–165, 167, 169, 170, 203
Arbeitsplatzmatten
235, 236
Arbeitsschuhe
117, 125, 133
Arbeitsschutz161
Arbeitsshorts
174–176, 189, 190, 207, 208
Atemschutzmasken
65–66, 67, 68, 70–72
Atemschutzsystem77
Atemschutzsysteme218
Aufbewahrungsboxen74
Aufbewahrungsdosen28
Aufbewahrungsdosen für Gehörschutzpfropfen
28
Auffanggurte
226, 227, 230
Augenschutz
39, 41–48, 51–54, 55–56, 57–58, 58, 59–60, 61, 62
Augenspülstation
60–61, 234
Augenspülstationen
60, 61, 234
Ä
äussere Vorsatzscheiben
B
213, 214
Batterien217
Batterien für Automatikschweissfilter
217
Beschriftungstafeln238
Beschriftungstafeln Atemschutz tragen
237
Beschriftungstafeln Augenschutz tragen
237
Beschriftungstafeln Gehörschutz tragen
237
Beschriftungstafeln Kopfschutz tragen
237
Beschriftungstafeln leichten Atemschutz tragen
237
Beschriftungstafeln Rauchen verboten
238
Beschriftungstafeln Schutzschuhe tragen
238
Beschriftungstafeln Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen
238
Beschriftungstafeln Warnung vor feuergefährlichen Stoffen
238
Brandschutzdecken224
Brandschutzspray224
Brandschutzsprays224
Brillen-Aufbewahrungsboxen62
Brillenbeutel62
Brillenboxen62
Brillenetuis61
Brillengläser54
Brillengläser farblos
56
Brillengläser Schutzstufe 5
56
Brillenhaltebänder63
Brillenkordeln62
Brillenreinigungsstationen59
Brillenscheiben zu Vollsichtbrille
58
Bundhosen
181, 182, 185, 187, 188, 189, 201, 207
Bundjacken
164, 166
242
C
Chemieschutz-Overall77
D
Dispenser für Handreiniger
100
E
Einlegesohlen109
Einlegesohlen für Feuerwehr-Stiefel
109
Einlegesohlen für Schuhe
107, 108
Einweghandschuhe92–93
Einwegschutzanzüge77
Einwegüberziehschuhe
77, 146
Einweg-Überziehschuhe
77, 146
Ersatz-Augenspülflaschen
60, 234
Ersatzhauben76
Ersatzkassetten217
Ersatzkassetten für Automatikschweissfilter
217
Ersatzpfropfen
27, 28
Ersatzpumpen59
Ersatzscheiben
18, 39, 40, 44, 45
Ersatzscheiben farblos
52
Ersatzscheiben für Gesichtsschutz
18, 39
Erstehilfekoffer232
Erstehilfe-Set233
Erstehilfe Verbandsboxen aus Kunststoff
231
Erstehilfe Verbandskoffer
232
Erstehilfe Verbandstasche für Fahrzeuge
231
Etuis62
F
Falldämpferleinen
227, 228
Falldämpferleinen elastisch
228
Farbspritzmasken-Sets71
Farbspritzvorfilter
70
Feinstaubfilter
73
Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss
73
Feinstaubmasken
64, 65, 66, 67–68
Feinstaubmasken Classic
65
Feinstaubmasken Premium
66
Feinstaub- und Schweissermasken
67
Feuchtreinigungstücher59
Feuerlöscher224
Feuerwehrstiefel144
Filter
65, 76
Filterdeckel73
Filter für Ammoniak
73
Filter für organische Gase und Dämpfe
72
Fingerhandschuhe für Schweisser
97–98, 221, 222
Fleecejacken
163, 171, 204
Fleece-Jacken
162, 163, 171, 204
Fleece Mützen
19
Frotteeschweissbänder12
Frottée-Schweissbänder12
Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer)
233
G
Gabelkinnriemen für Schutzhelme UVEX pheos
18
Gasfilter
72–73
Gasfilter für Atemschutz
218, 219
Gebläseeinheiten74
Gehörschutz
28, 30–32
Gehörschutzbügel
27, 28, 35
Gehörschutzdispenser25
Gehörschutzdispenser leer
25
Gehörschutzradio34
Gehörschutzradios34
Gehörschutzstöpsel
25, 25–26, 27
Gehörschutzstöpsel mit Kordel
26, 28
Geruchsschutzmasken66
Gesichtsschutzschirme40
Gesichtsschutz-Schirme39
Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage
19
Gesichts- und Gehörschutzkombinationen
40
Gürtel Clip zu Jupiter
77
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Index deutsch
H
Halbmasken71
Halsschutz216
Haltegurte verstellbar
225
Hämmer186
Handreiniger
99, 99–100
Handreiniger DA Pro
101
Handreiniger DA Pro Intensiv
102
Handreiniger-Sets100
Handreiniger Zubehör
100
Handreinigungs-Creme100
Handschuh84–85
Handschuhe
82–83, 85, 86–87, 88–89, 90–93
Handwaschpasten99
Haushalthandschuhe Latex
90
Hautpflege - Lotion DA Pro Care
102
Hautschutzcrème103
Helme40
Helmkopfteile75
Helmsets17
Hochtemperaturflammschutzdecke
223
Hochtemperatur-Flammschutzdecken223
Höhensicherungsgeräte229
Höhensicherungsgeräte für Arbeitskörbe
229
Horizontal-Rückhalteseile228
Hosen
176, 177, 178, 180, 181–183, 187
Hüte
19, 193
I
Imprägniermittel für Leder und Textil
Innenausstattung für Schutzhelme
innere Vorsatzscheiben
Innere Vorsatzscheiben
146
14
214
214
J
Jacken
162, 167, 168, 169, 172, 199, 205
Jeanshosen178
Jeans-Hosen
178, 179
K
Kälteschutzhandschuhe82
Kapselgehörschütze
16, 30–32, 32–33, 35
Kapselgehörschütze für Helmmontage
32
Karabinerhaken230
Kinnriemen für Schutzhelme
13, 15
Klimakomfortfussbett
107, 108–109
Knieschoner147–149
Kombihosen187
Kopfbänder Standard
212, 213
Kopfband zu Schweisserschutzhelm
212, 213
Kopfhauben OMA
216
Kopfschutz
11, 216
L
Längenverstellbare Luftschläuche
Latzhosen
LED Kopflampen
76
186, 187
18
M
Maskensets70
Materialsäcke194
Materialtaschen194
Mehrwegleichthauben75
Metallgittervisiere17
Mikro Fleece-Jacken
171, 204
Multifunktionstücher20–21
Mützen
19–20, 20
N
Nachfüllflaschen zu Augenspülstation
Debrunner Acifer
61
O
Ohr- und Halsschutz
Ohr- und Halsschutz für Schweisser
216
216
P
Partikelfiler für Atemschutz
218
Pilotenjacken165
Piratenhosen177
Poloshirt151
Polo-Shirts
151, 152, 156, 198
Polo-Shirts Damen
152
Profi-Jacken
167
Pullover154
PVC-Brillenboxen62
R
Regenanzüge192
Regenanzüge gelb
192
Regenhosen
181, 191, 193, 200, 201, 202
Regenhüte193
Regenjacken
191, 193, 200, 201, 202
Regen- und Winterparkas
172, 205
Reinigungsfluid
59
Reinigungspapier Ersatzpackungen
60
Reinigungstücher für Atemschutzmasken
70
Reissverschluss-Laschen Fire Flash
145
Reissverschluss-Laschen Fire Flash Pro
145
Reisverschluss Sweatshirts Damen
155
Ringsum-Beinschützer190
Rucksäcke195
S
Safety-Set227
Scheibe & Helmhalterrahmen
39
Schilder209
Schnittschutz-Bundhosen187
Schnittschutzhandschuhe
82, 96
Schnitt- und Warnschutz-Latzhosen
190
Schnürsenkel
145, 146
Schuhbändel
145, 146
Schuhe
114–115, 116, 117, 118–122, 126–128,
129–132, 136–139, 141–142, 143–144
Schuheinlagen108
Schuhpflegemittel
146
Schuhreiniger145
Schuhtrockner145
Schutzbrillen
15, 41, 42, 44–45, 46–52, 49–51, 53, 54, 55, 57
Schutzbrillen-Set41
Schutzfolien für Atemmasken
74
Schutzhandschuhe
78–80, 82, 86, 88, 90
Schutzhelme
11–12, 13, 13–17, 14, 15, 17
Schutzhelme für Waldarbeiter
16
Schutzhelme mit Brille pheos 9192.225
16
Schutzmasken
19, 39
Schutzschuh115–116
Schutzschuhe122
Schweden-Jacken167
Schweissbänder
13, 14, 213
Schweissband für Schweisserschutzhelm
213
Schweisserhandschuhe
97–98, 221, 222
Schweisserhauben
210, 216
Schweisserschilder209
Schweisserschürzen
222, 223
Schweisserschutzhelm
211, 212
Schweisserschutzhelme
210, 211, 212
Schweisserstiefel
123, 223
Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5
55
Seile228
Shirts154
Shorts
174, 175, 190, 208
Sicherheits-Bauschutzschuhe
137, 141
Sicherheits-Bauschutzschuhe Breitform
142
Sicherheitsbekleidung
188, 206
www.d-a.ch
243
Index deutsch
Sicherheits-Gummistiefel143–144
Sicherheits-Sandalen111–112
Sicherheits-Schnürstiefel136
Sicherheitsschuhe
110–111, 112–115, 116–117, 118, 118–119, 120, 121, 122,
123, 124, 125, 126, 127–129, 128–129, 131, 133–135, 137, 138–139, 140
Sicherheitsschuhe Damen
115–116, 122, 132
Sicherheitsschuhe halbhoch
124, 126, 136, 139
Sicherheitsschuhe hoch
120, 121, 122, 123, 125, 126, 130,
132, 136, 139–140, 141, 142
Sicherheitsschuhe Skater
117
Sicherheits-Winterstiefel
131, 132, 143
Sicherungsseile228
Socken107
Soft Shell Gilets
157
Soft Shell Jacken
161, 163, 165, 166, 168, 169, 170, 198, 199, 204
Sonnencreme234
Sonnenschutzcreme234
Spezial-Atemschutzmasken69
Staubmasken
64–65, 66, 66–67, 69
Stehkomfortfussmatten235
Stiefel143
Strahlenschutzgläser215
Stretchhosen178
Stretch Jeans
177
Strickfleecejacken
163
Strickpullover Combat
154
Sweatshirt - Jacken
155
Sweatshirts154
Z
Zimmermannshüte19
Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme
12
Zweipunkt-Auffanggurte
225, 226
T
Taschen194
T-Shirts
150, 156, 173, 197
T-Shirts Damen
151
U
Umrüstsatz217
Umrüstsatz FlexView
217
Unterhemde langarm
173
Unterhosen173
V
Vergrösserungslinsen215
Vergrösserungslinsen für Schweissfilter
215
Vertikal-Sicherungsseile228
Visierkopfteile75
Visierschutzfolien76
Vollmasken72
Vollsichtbrillen
56–57, 57
Vollsichtbrillen mit Helmhalterung
58
Vollsichtbrillen Schutzstufe 5
58
Vorderbein-Schnittschutz187
Vorfilter für Atemschutz
218
Vorsatzgläser215
Vorsatzgläser für Schweisserschilder
214, 215
Vorsatzscheiben214
Vorsatzscheiben zu Speedglas
213, 214
W
Warn-Bundhosen
188, 206
Warnbundjacken
170, 203
Warn-Bundjacken
170, 203
Warngilets
157, 158, 196
Warn T-Shirt mit Leuchtstreifen
155, 197
Warnwesten
157, 158, 196
Werkzeug-Bundhosen183
Werkzeuggilets
158, 197
Werkzeug-Gilets157
Werkzeughosen ZIP-OFF
176
Winterjacken
159, 171, 172, 205
Winterparka
172, 205
Winterparkas
173, 206
Y
Y-Falldämpferleinen228
244
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Index français
A
Accessoires pour casque Elite Protector
Accessoires pour nettoyant pour les mains
Accu Adflo haute capacité
Accu Adflo standard
Adaptateur pour casques de protection UVEX
Antichute pour le travail en nacelle
Appareil antichute
Arceau de protection de l’ouïe
12
100
219
219
58
229
229
27, 28
B
Bande de serrage pour lunettes
63
Bande frontale
13, 14, 213
Bande frontale en tissu-éponge
12
Blouson
164, 166
Boîte de rangement
74
Boîte de rangement pour lunettes
62
Boîte de stockage
28
Bonnet20
Bonnet en fibre polaire
19
Bonnet mutifonctions
20–21
Bottes de pompier
144
Bottes de sécurité en caoutchouc
143–144
Bottes de sécurité pour l’hiver
131, 132, 143
Bottes pour soudeurs
123, 223
Boucle de ceinture pour Jupiter
77
Bouteille de rechange pour station de lavage oculaire
61
Bouteille de rechange pour station de rinçage oculaire
60, 234
Buff (bandeau multifonctions)
20–21
C
Cagoule de rechange
76
Cagoule OMA
216
Caleçon173
Casque avec lunettes pheos 9192.225
16
Casque de protection
11–12, 13, 14, 15, 17
Casque de protection de l’ouïe
16, 30–32, 32–33, 35
Casque de protection de l’ouïe, avec radio
34
Casque de soudeur
210
Casque en set
17
Casque plein avec écran de protection
75
Casque pour travaux forestiers
16
Casque transparent avec écran de protection
75
Casquette antichoc
11
Cassette de rechange
217
Ceinture antichute réglable
225
Chapeau de charpentier
19
Chapeau de pluie
193
Chaussettes107
Chaussures de sécurité
110–111, 112–115, 116–117, 118–119, 120, 121, 122,
123, 124, 125, 126, 127–129, 131, 133–135, 137, 138–139, 140
Chaussures de sécurité à lacets
136
Chaussures de sécurité de chantier
137, 141
Chaussures de sécurité montantes
120, 121, 122, 123, 124, 125, 126,
130, 132, 136, 139–140, 141, 142
Chaussures de sécurité pour chantiers, forme large
142
Chaussures de sécurité pour dames
115–116, 122, 132
Chaussures de sécurité Skater
117
Coffret de premiers secours en plastique
231
Combinaison de protection à usage unique
77
Combinaison de protection chimique
77
Complet de pluie, jaune
192
Coquilles protège-ouïe pour casque de chantier
32
Corde de retenue horizontale
228
Corde verticale de sécurité anti-chute
228
Cordon à lunettes
62
Cordon amortisseur de chute
227
Cordon amortisseur de chute Y
228
Cordon élastique amortisseur de chute
228
Couvercle de filtre
73
Couverture antifeu
224
Debrunner Acifer
Couverture thermorésistante antifeu
Crème de protection de la peau
Crème de protection solaire
Crème nettoyante pour les mains
223
103
234
100
D
Décrottoir145
Distributeur de tampons auriculaires, vide
25
E
Écran de protection
214
Écran de protection anti-rayonnement
215
Écran de protection du visage
39
Écran de protection externe
213, 214
Écran de protection interne
214
Écran de protection pour casque
19
Écran de rechange
18, 39, 40, 44, 45
Écran de soudeur
209
Ecran & fixation pour casque
39
Ecran pour lunettes de protection plein champ
58
Ensemble de pluie
192
Équipement intérieur pour casques de protection
14
Étui à lunettes
61–62
Étui à lunettes en PVC
62
Extincteur224
F
Feuille de protection pour masques respiratoires
74
Film de protection pour visière
76
Filtre76
Filtre à gaz Adflo A1B1E1
219
Filtre à gaz Adflo A2
218
Filtre à particules Adflo P
218
Filtre à poussières fines
73
Filtre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette
73
Filtre pour masque respiratoire
72–73
Fluide de nettoyage
59
G
Gant de travail (à la pièce)
96
Gants à 5 doigts pour soudeurs
97–98, 221, 222
Gants anti-coupures
82
Gants à usage unique
92–93
Gants de protection
88
Gants de protection d’hiver
82
Gants de travail
78–81, 82–87, 88–89, 90–92, 94, 96
Gants pour travaux ménagers
90
Genouillères147–149
Gilet de sécurité
157, 158, 196
Gilet porte-outils
157, 158, 197
Gilet Soft Shell
157
H
Harnais antichute
Harnais antichute à 2 points
Harnais antichute à 4 points
J
Jean’s
Jean’s stretch
Jugulaire pour casque de protection
Jugulaire pour casques UVEX pheos
K
Kit de transformation
L
Lacets
Lampe frontale LED
Languette Fire Flash avec fermeture éclair
Languette Fire Flash Pro avec fermeture Eclair
Lentille grossissante
Lotion de soin pour la peau DA Pro Care
Lunettes de protection
Lunettes de protection, en set
www.d-a.ch
230
225, 226
226
178, 179
177
13, 15
18
217
145, 146
18
145
145
215
102
15, 41, 42, 44–45, 46–52, 53, 54, 55
41
245
Index français
Lunettes de soudeurs combinées, classe 5
Lunettes plein écran
Lunettes plein écran, classe 5
Lunettes plein écran pour fixation sur casque
55
56–57
58
58
M
Maillot à manches longues
173
Mallette de premiers secours
232
Masque anti-odeurs
66
Masque de soudage
210, 211
Masque de soudeur
211, 212
Masque intégral
72
Masque intégral léger réutilisable
75
Masque pour poussières fines
64, 65, 66, 67–68
Masque pour poussières fines Classic
65
Masque pour poussières fines et soudage
67
Masque pour poussières fines Premium
66
Masque respiratoire
71
Masque respiratoire en set
70
Masque respiratoire pour la peinture au pistolet
71
Masque respiratoire spécial
69
Mousqueton230
N
Natte de confort pour activités en position debout
Natte pour poste de travail
Nettoyant pour les mains
Nettoyant pour les mains DA Pro Intensiv
Nettoyant pour mains DA Pro
235
235, 236
99
102
101
P
Panneau Attention matières inflammables
238
Panneau Chaussures de sécurité obligatoires
238
Panneau Danger d’explosion
238
Panneau Défense de fumer
238
Panneau Lunettes de protection obligatoires
237
Panneau Masque respiratoire intégral obligatoire
237
Panneau Masque respiratoire léger obligatoire
237
Panneau Port du casque obligatoire
237
Panneau Protection auditive obligatoire
237
Pantacourt177
Pantalon
181, 182, 188, 189, 201, 207
Pantalon anti-coupures
187
Pantalon de sécurité bicolore
188, 206
Pantalon de travail
179, 180, 181, 182, 183–186, 184, 185, 189, 207
Pantalon de travail pour dames
180
Pantalon de travail retroussable
177
Pantalon de travail stretch
178, 184
Pantalon imperméable
181, 191, 193, 200, 201, 202
Pantalon porte-outils
183
Pantalon porte-outils ZIP-OFF
176
Parka d’hiver
173, 206
Parka imperméable et d’hiver
172, 205
Pâte nettoyante pour les mains
99
Pile217
Polo
151, 152, 156, 198
Polo pour dames
152
Pompe de dosage de rechange
59
Préfiltre Adflo
218
Préfiltre pour peinture au pistolet
70
Produit d’entretien pour chaussures
146
Protection combinée visage et ouïe
40
Protection pour la tête
216
Protection pour le cou
216
Protection pour le cou et les oreilles
216
Protections anti-coupure pour les jambes
187
Protège-écran215
Protège-jambes intégral
190
Pullover en tricot Combat
154
R
Recharge de papier de nettoyage
Recharge pour coffret de premiers secours (sans coffret)
246
S
Sac194
Sac à dos
195
Sac à effets
194
Sac marin
194
Salopette
186, 187
Salopette de sécurité anti-coupure
190
Sandales de sécurité
111–112
Sèche-chaussures145
Semelles de confort respirantes
107, 108–109
Semelles intérieures
109
Semelles intérieures pour bottes de pompiers
109
Serre-tête standard
212, 213
Serviettes de nettoyage pour masques respiratoires
70
Serviettes humides
59
Set de nettoyage des mains
100
Set de premiers secours
233
Set de sécurité
227
Short
174, 175
Short de travail
174–176, 189, 190, 207, 208
Spray anti-feu
224
Station de nettoyage pour lunettes
59
Station de rinçage oculaire
60, 61, 234
Sur-bottes à usage unique
77, 146
Sweatshirt154
Sweatshirt zippé pour dames
155
Système de protection respiratoire
218
T
Tablier pour soudeurs
Tampons auriculaires
Tampons auriculaires avec cordon
Tampons auriculaires de rechange
Trousse de premiers secours pour véhicules
T-shirt
T-shirt de sécurité avec bandes réfléchissantes
T-shirt pour dames
Tuyau d’air à longueur réglable
U
Unité d’air pulsé
V
Verre de rechange incolore
Verres de lunettes
Verres pour lunettes, classe 5
Verres pour lunettes, incolores
Veste de pilote
Veste de sécurité bicolore
Veste de travail
Veste d’hiver
Veste en fleece
Veste en tricot polaire
Veste imperméable
Veste Mikro Fleece
Veste Pro
Veste Soft Shell
Veste suédoise
Veste sweatshirt
Veste universelle
Visière en treillis métallique
222, 223
25, 27
26, 28
27, 28
231
150, 156, 197
155, 197
151
76
74
52
54
56
56
165
170, 203
159, 160, 161, 167, 169, 170, 203
171, 172, 205
162, 163, 171, 204
163
191, 193, 200, 201, 202
171, 204
167
161, 163, 165, 166, 168, 169, 170, 198, 199, 204
167
155
162
17
60
233
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Indice italiano
A
Accessorio lavamani
100
Accessori per elmetto di protezione Elite Protector
12
Accumulatore per alte prestazioni Adflo
219
Accumulatore standard Adflo
219
Adattatore per elmetti di protezione UVEX
58
Asciugascarpe145
Astuccio per occhiali
61
B
Bardatura interna per elmetti di protezione
14
Bardatura standard
212, 213
Berretto20
Berretto antiurto
11
Berretto in pile
19
Borsa194
Borsa di pronto soccorso per veicoli
231
Borsone194
Box per la custodia di occhiali
62
C
Calzamaglia173
Calze107
Calzoncini
174, 175
Calzoncini da lavoro
174–176, 189, 190, 207, 208
Cappelli impermeabili
193
Cappello da carpentiere
19
Capsule di protezione per orecchie
32
Cartello di avvertimento: sostanze esplosive
238
Cartello di avvertimento: sostanze infiammabili
238
Cartello di divieto: vietato fumare
238
Cartello di obbligo: indossare calzature protettive
238
Cartello di obbligo: indossare cuffie antirumore
237
Cartello di obbligo: indossare elmetto di protezione
237
Cartello di obbligo: indossare maschera antigas
237
Cartello di obbligo: indossare mascherina protettiva
237
Cartello di obbligo: indossare occhiali protettivi
237
Casco per saldatura
210, 211
Cassetta di pronto soccorso
232
Cassetta di pronto soccorso in plastica
231
Cassetta di ricambio
217
Chiusura a scatto per cintura Jupiter
77
Cintura di posizionamento regolabile
225
Completo da pioggia giallo
192
Completo impermeabile
192
Contenuto per cassetta di pronto soccorso (senza cassetta)
233
Coperta antifiamma
224
Coperta ignifuga
223
Copricapo di ricambio
76
Copricapo riutilizzabile
75
Copricapo tubolare multifunzione
20–21
Copriscarpe monouso
77, 146
Corda d’arresto caduta
227
Corda d’arresto caduta a Y
228
Corda d’arresto elastica
228
Corda di sicurezza orizzontale
228
Corda di sicurezza verticale
228
Cordoncino per occhiali
62
Corredo di trasformazione
217
Crema detergente per le mani
100
Crema protettiva per la pelle
103
Cuffia antirumore
16, 30–32, 32–33, 35
Cuffia antirumore con radio
34
Cuffia per la testa OMA
216
Custodia
28, 74
Custodia per occhiali
62
D
Detergente per le mani
Detergente per le mani DA Pro
Detergente per le mani DA Pro Intensiv
Dispenser di inserti auricolari vuoto
Dispositivo anticaduta
Dispositivo anticaduta di tipo retrattile per cestello portapersone
Debrunner Acifer
E
Elmetto75
Elmetto con visiera
75
Elmetto di protezione
11–12, 13, 14, 15, 17
Elmetto di protezione con occhiale pheos 9192.225
16
Elmetto di protezione per boscaioli
16
Estintore224
F
Fascetta antisudore
13, 14, 213
Fascetta elastica per occhiali
63
Fascia antisudore in spugna
12
Felpa
154, 155
Felpa da donna con cerniera
155
Filtro76
Filtro per gas
72–73
Filtro per gas Adflo A1B1E1
219
Filtro per gas Adflo A2
218
Filtro per particelle Adflo P
218
Filtro per polveri fini
73
Filtro rotondo per polveri fini con attacco a baionetta
73
Flacone di ricambio per stazioni lavaocchi
60, 61, 234
G
Gambali antitaglio
187
Ghiera per filtro
73
Giacca ad alta visibilità
170, 203
Giacca allround
162
Giacca da lavoro
159, 160, 161, 167, 169, 170, 203
Giacca da pilota
165
Giacca impermeabile
191, 193, 200, 201, 202
Giacca in micropile
171, 204
Giacca in pile
162, 163, 171, 204
Giacca invernale
171, 172, 205
Giacca professionale
167
Giacca Soft Shell
161, 163, 165, 166, 168, 169, 170, 198, 199, 204
Giacca "Svezia"
167
Gilet ad alta visibilità
157, 158, 196
Gilet portautensili
157, 158, 197
Gilet soft shell
157
Ginocchiere147–149
Giubbotto
164, 166
Grembiuli per saldare
222, 223
Gruppo filtrante
74
Guanti a cinque dita per saldatore
97–98, 221, 222
Guanti antitaglio
82
Guanti da lavoro
78–81, 82–87, 88–89, 90–92, 94, 96
Guanti di protezione
88
Guanti di protezione dal freddo
82
Guanti monouso
92–93
Guanti per uso domestico in lattice
90
Guanto da lavoro singolo
96
I
Imbracatura a 2 punti di aggancio
Imbracatura di sicurezza
Imbracatura di sicurezza a 4 punti di ancoraggio
Inserti auricolari
Inserti auricolari con archetto
Inserti auricolari con cordino
Inserti auricolari di ricambio
J
Jeans
Jeans Stretch
K
Kit di pronto soccorso
99
101
102
25
229
229
L
Lamina di protezione interna
Lamina di ricambio
Lampada frontale LED
Lente d’ingrandimento
Lente di ricambio
www.d-a.ch
225, 226
230
226
25, 27
27, 28
26, 28
27, 28
178, 179
177
233
214
214
18
215
18, 39, 40, 44, 45
247
Indice italiano
Lente di ricambio trasparente
Lente per occhiale a mascherina
Lente per occhiali, classe di protezione 5
Lente per occhiali trasparente
Lenti per occhiali
Linguetta Fire Flash con zip
Linguetta Fire Flash Pro con zip
Liquido detergente
Lozione nutriente DA Pro Care
Lozione solare
52
58
56
56
54
145
145
59
102
234
M
Maglietta polo
151, 152, 156, 198
Maglione in pile
163
Maschera a casco da saldatore
210
Maschera a pieno facciale
72
Maschera di protezione delle vie respiratorie speciale
69
Maschera di verniciatura
71
Maschera per saldatura
211, 212
Maschere per saldare
209
Mascherina antiodori
66
Mascherina per polveri sottili
64, 65, 66, 67–68
Mascherina per polveri sottili Classic
65
Mascherina per polveri sottili e per saldare
67
Mascherina per polveri sottili Premium
66
Moschettone230
O
Occhiale a mascherina
56–57
Occhiale a mascherina, classe di protezione 5
58
Occhiale a mascherina con supporto per elmetto
58
Occhiale a mascherina per saldatori grado di protezione 5
55
Occhiali di protezione
15, 41, 42, 44–45, 46–52, 53, 54, 55
P
Pantalone da lavoro stretch
184
Pantaloni
181, 182, 188, 189, 201, 207
Pantaloni ad alta visibilità
188, 206
Pantaloni antitaglio
187
Pantaloni da lavoro
179, 180, 181, 182, 183–186, 184, 185, 189, 207
Pantaloni da lavoro arrotolabili
177
Pantaloni da lavoro da donna
180
Pantaloni impermeabili
181, 191, 193, 200, 201, 202
Pantaloni portautensili
183
Pantaloni portautensili ZIP-OFF
176
Pantaloni stile pirata
177
Pantaloni stretch
178
Parka invernale
173, 206
Parka invernale e per la pioggia
172, 205
Pasta lavamani
99
Pellicola protettiva per visiere
76
Pellicola salvavisiera per respiratori
74
Pila217
Polo da donna
152
Portaocchiali in PVC
62
Prefiltro Adflo
218
Prefiltro per vernici a spruzzo
70
Prodotto per la cura delle scarpe
146
Proteggi gambe integrale
190
Protezione combinata per viso e udito
40
Protezione per gli orecchi e la gola in pelle
216
Protezione per la gola
216
Protezione per la testa
216
Pulisci scarpe
145
Pullover lavorato a maglia Combat
154
R
S
Sacco194
Safety set
227
Salopette
186, 187
Salopette ad alta visibilità antitaglio
190
Salviette detergenti per mascherine di protezione
70
Salviette detergenti umidificate
59
Sandali di sicurezza
111–112
Scarpe di sicurezza
110–111, 112–115, 116–117, 118–119, 120, 121, 122,
123, 124, 125, 126, 127–129, 131, 133–135, 137, 138–139, 140
Scarpe di sicurezza alte
120, 121, 122, 123, 124, 125, 126,
130, 132, 136, 139–140, 141, 142
Scarpe di sicurezza donna
115–116, 122, 132
Scarpe di sicurezza per cantiere
137, 141
Scarpe di sicurezza per cantiere, forma larga
142
Scarpe di sicurezza Skater
117
Schermo per la protezione del viso
39
Semimaschera71
Serie di occhiali di protezione
41
Set di elmetti
17
Set di mascherine
70
Set per la detersione delle mani
100
Sistema di protezione delle vie respiratorie
218
Soletta109
Soletta per stivali da pompiere
109
Sottogola per elmetto di protezione
13, 15
Sottogola per elmetto di protezione UVEX pheos
18
Sottopiede traspirante
107, 108–109
Spray ignifugo
224
Stazione lavaocchi
60, 61, 234
Stazione per pulizia occhiali
59
Stivali di sicurezza da allacciare
136
Stivali di sicurezza in gomma
143–144
Stivali di sicurezza invernali
131, 132, 143
Stivali per pompieri
144
Stivali per saldatori
123, 223
Stringhe
145, 146
Stuoia per postazione di lavoro
235, 236
T
Tappeto antifatica
T-shirt
T-shirt ad alta visibilità con bande riflettenti
T-shirt a maniche lunghe
T-shirt da donna
Tubo per l’aria regolabile in lunghezza
Tuta di protezione
Tuta di protezione da agenti chimici
V
Vaporizzatore di ricambio
Vetri di protezione
Vetri di ricambio
Vetro esterno in pacchetto
Vetro interno
Visiera di protezione da agganciare agli elmetti
Visiera e supporto per elmetto
Visiera in griglia metallica
235
150, 156, 197
155, 197
173
151
76
77
77
59
215
215
213, 214
214
19
39
17
Z
Zaino195
Ricarica di carta detergente
60
248
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
Art. Nr. Index
806.001
152
806.002151
806.003155
806.004180
806.10019
806.101
20
806.102147
806.103147
806.104148
806.106103
806.107
103
806.10881
806.10981
806.11082
806.135194
806.136
195
806.150173
806.151173
806.152107
806.153107
806.199
154
806.203
156, 197
806.204
156, 198
806.222
169, 199
806.229
158, 197
806.230
173, 206
806.231201
806.232158, 196
806.233
171, 204
806.234202
806.235172
806.236170
806.237203
806.300
190, 208
806.320
188, 207
806.321189, 207
806.324189
806.326202
806.327201
806.400150
806.404
152
806.410155
806.411154
806.449160
806.451167
806.453
159
806.455163
806.456161
806.458159
806.460166
806.461
160
806.462191
806.463163
806.464162
806.600174
806.601
176
806.650185
806.651185
806.652186
806.653187
806.654
177
806.655178
806.656180
806.658
181, 191
816.001150
816.002184
816.004182
816.050237
816.053237
816.054237
816.056237
816.057237
Debrunner Acifer
816.058238
816.059238
816.062238
816.065238
816.072231
816.073231
816.074232
816.076233
816.079233
816.08825
816.08925
816.09326
816.09426
816.09525
816.09626
816.09727
816.09827
816.10328
816.10427
816.10627
816.10728
816.10828
816.10928
816.12230
816.12331
816.12432
816.12532
816.12631
816.12734
816.12834
816.12935
816.13030
816.13130
816.13232
816.13333
816.13433
816.20164
816.20266
816.20365
816.20466
816.20565
816.20666
816.20767
816.20868
816.20968
816.21065
816.21165
816.21267
816.21367
816.21468
816.21867
816.21966
816.22169
816.22269
816.22369
816.23070
816.23270
816.23470
816.23571
816.23671
816.23771
816.24072
816.24172
816.24272
816.24373
816.24473
816.24673
816.24774
816.24873
816.24974
816.269
157, 196
816.34116
Index n° d’art.
816.342
17
816.34518
816.34618
816.34716
816.34816
816.349
40
816.35013
816.35214
816.35315
816.35411
816.355
12
816.35617
816.35812
816.35914
816.36039
816.361
40
816.36219
816.363
18, 39
816.36413
816.36511
816.36615
816.36713
816.36814
816.36915
816.37012
816.37117
816.37211
816.37320
816.37420
816.37521
816.37621
816.380
60, 234
816.381
60, 234
816.38261
816.38361
816.39059
816.39259
816.39459
816.39660
816.39859
816.40241
816.40341
816.40442
816.40544
816.40644
816.40947
816.41045
816.41447
816.41745
816.42046
816.42148
816.42348
816.42446
816.42549
816.42651
816.42851
816.43052
816.43152
816.43252
816.45049
816.45150
816.45950
816.46053
816.46553
816.46639
816.46758
816.46858
816.46957
816.47053
816.47354
816.47454
816.47554
816.47962
816.48061
816.48361
816.48562
816.48762
816.48863
816.48955
816.49055
816.49156
816.49257
816.49357
816.49458
816.49558
816.49662
816.49756
816.49856
816.50186
816.50287
816.50386
816.50488
816.50589
816.50687
816.50887
816.51289
816.51389
816.51588
816.52496
816.52588
816.53294
816.53386
816.53493
816.53684
816.53785
816.53990
816.54090
816.54196
816.54291
816.54391
816.54492
816.54593
816.54693
816.54890
816.54992
816.55078
816.55178
816.55284
816.55478
816.55679
816.55779
816.55879
816.55983
816.56083
816.56180
816.56282
816.56382
816.56480
816.56583
816.56684
816.56785
816.57099
816.57199
816.572101
816.57399
816.574102
816.575102
816.576100
816.578100
816.579100
816.580234
816.583103
816.590
188, 206
816.591
169, 203
www.d-a.ch
816.593179
816.594165
816.595
170, 203
816.597
188, 206
816.605
158, 196
816.606192
816.607193
816.608
193
816.609192
816.610194
816.611194
816.612174
816.613
175
816.616175
816.617
189, 207
816.619
155, 197
816.620
170, 204
816.622
168, 199
816.623
168, 198
816.625166
816.626
172, 205
816.627193
816.62919
816.631181
816.632
177
816.633182
816.641157
816.642178
816.643176
816.646
177
816.647178
816.649181
816.650183
816.652147
816.653
176
816.654184
816.656186
816.657183
816.662179
816.665
161
816.666161
816.668163
816.669164
816.670162
816.671
150
816.673151
816.674154
816.675167
816.677167
816.679
171, 204
816.680162
816.681
171, 205
816.686200
816.687
200
816.688202
816.689200
816.690201
816.691
172, 205
816.696
123, 223
816.697164
816.698157
816.699165
816.700
165
816.701144
816.702144
816.703118
816.704126
816.706
127
816.711121
816.713122
816.714137
816.715137
816.718
128
816.719116
816.720116
816.721128
816.722133
816.723
114
816.725136
816.728136
816.731143
816.733143
816.734
143
816.735127
816.736117
816.737117
816.738128
816.739
129
816.740137
816.741140
816.742125
816.743125
816.744
119
816.745127
816.747129
816.748130
816.749130
816.750
131
816.751110
816.752139
816.753136
816.754122
816.755
141
816.756125
816.757141
816.758139
816.760126
816.761
108
816.763146
816.764146
816.765108
816.766145
816.767
146
816.768107
816.769108
816.770141
816.771142
816.772
142
816.774115
816.775116
816.776122
816.778114
816.779
119
816.780120
816.782117
816.783118
816.785118
816.789
114
816.792115
816.794109
816.796131
816.797132
816.798
132
816.799120
816.800120
816.801131
816.812132
816.813
110
816.814110
816.815124
816.816124
816.817112
816.818
113
816.819124
249
Art. Nr. Index
816.827123
816.828123
816.829111
816.830
77, 146
816.831113
816.832113
816.840133
816.841133
816.842134
816.843134
816.844134
816.845135
816.846135
816.847135
816.848138
816.849139
816.85077
816.851138
816.852121
816.853121
816.854111
816.855140
816.856126
816.857111
816.858112
816.859112
250
816.860187
816.861187
816.890235
816.910225
816.920225
816.921226
816.925226
816.930227
816.935227
816.936228
816.937228
816.944229
816.946229
816.947229
816.948227
816.949227
816.950228
816.951228
816.96074
816.96475
816.96575
816.96675
816.97076
816.97176
816.97276
816.97376
Index n° d’art.
816.97477
816.992148
816.993148
816.994149
816.996149
827.850235
827.851235
827.853236
827.855236
833.801212
833.803212
833.805210
833.809211
833.811212
833.813213
833.815213
833.816213
833.818209
833.820213
833.821210
833.822214
833.825214
833.830216
833.832216
833.834216
833.836216
833.840215
833.842217
833.845217
833.848217
833.861218
833.872218
833.873218
833.874218
833.875219
833.878219
833.879219
833.892209
833.895209
833.896209
833.899210
833.900210
833.901211
833.902214
833.903214
833.907215
833.910211
833.917215
833.918215
833.921
98, 222
833.922
98, 222
833.923
97, 221
www.d-a.ch
833.925
97, 221
833.92697, 221
833.930222
833.932223
833.934224
833.935223
833.936
224
833.938224
892.157142
892.18277
893.159144
895.177
230
895.178230
895.179230
895.181230
895.201109
895.202
109
895.203145
895.204145
895.205145
895.206145
895.322190
895.323190
Debrunner Acifer
AGB
Sortimentsspezifische Verkaufs- und Lieferbedingungen
A. Allgemeines
C. Spezielle Bedingungen im Verkaufsbereich Stahl, Metalle
Zusätzlich zu diesen Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten die jeweils aktuellsten
(gültigen) Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der Debrunner Acifer-Gruppe und
der dazugehörigen Gesellschaften sowie die jeweils gültige Preisliste. Die Recyclinggebühr VRG und die Lenkungsabgabe VOC werden separat ausgewiesen. Unsere
Preise und Zuschläge sind grundsätzlich freibleibend. Wir behalten uns vor, diese ohne
vorherige Anzeige zu ändern.
Die jeweils aktuellste (gültige) Version der Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)
finden Sie unter www.d-a.ch oder können in gedruckter Form bei unseren Gesellschaften angefordert werden.
B. Spezielle Bedingungen im Verkaufsbereich Bewehrungen,
Bewehrungstechnik
Für Werkszeugnisse nach EN 10204/2.2 wird ein Unkostenbeitrag von CHF 25.– und
nach EN 10204/3.1 von CHF 40.– erhoben.
Für die Eignung des Materials für Oberflächenbehandlungen (Feuerverzinken,
Verchromen, Grundieren, Primern etc.) wird keine Gewähr übernommen.
Brennteile / Massbleche
Für die Gewichtsermittlung gelten die auf den Betonstahllisten und Preislisten
aufgeführten theoretischen Gewichte.
Für das Programmieren der Brennanlage werden CHF 25.– pro Auftrag in Rechnung
gestellt. Die Erstellung von CAD-Zeichnungen wird nach Zeitaufwand zu CHF 80.–
pro Stunde verrechnet.
Kleinmengen
Für die Bearbeitung von Bewehrungsstahllisten und/oder Matten-Trennplänen werden
nachfolgende Listenbearbeitungszuschläge verrechnet.
< 1 To CHF 35.–/Liste
1-2 To CHF 30.–/Liste
2-3 To CHF 20.–/Liste
> 3 To kein Zuschlag
Positionen
Für jede Bestell-/Listenposition wird ein Positionszuschlag verrechnet. Dieser wird in
Abhängigkeit von der Bauobjektgrösse und der Listenstruktur festgelegt.
Mattenbearbeitung
Transport
Für Lieferungen unter CHF 250.– Auftragswert, wird neben dem Transportkostenanteil
und dem Kranablad eine Transport-/Auftragspauschale von CHF 20.– verrechnet.
Der Kranablad wird mit CHF 18.– je Kranzug verrechnet. Für Wartezeiten auf der
Baustelle/am Domizil werden CHF 120.–/Std. verrechnet. Erfordert die Ablieferung
infolge Überbreiten (>2,5 m) oder Überlängen (>15,0 m) einen Spezialtransport oder
Bewilligungen gleich welcher Art, so werden die effektiven Mehrkosten belastet
(Zufahrtsmöglichkeit in allen Fällen vorbehalten).
D. Spezielle Bedingungen im Verkaufsbereich Technische Produkte
(Wasser- und Gebäudetechnik, Befestigungstechnik, Werkzeuge
und Maschinen)
CHF 0.26/kg
CHF 0.52/kg
CHF 0.24/kg
CHF 2.40/Stück
HLK-Produkte
Figuren/Toleranzen
Die gültige Figurenliste ist integrierender Bestandteil zur Festlegung der Bearbeitungskosten. Abweichungen der SIA Norm 262, Ausgabe 2013, werden nach Aufwand,
mindestens aber mit dem Bearbeitungsgrad S verrechnet.
Transport
Für Lieferungen wird ein Transportkostenanteil verrechnet. Bei Kleinaufträgen wird an
Stelle des Transportkostenanteils eine Transportkostenpauschale verrechnet.
Der Kranablad wird mit CHF 18.– je Kranzug verrechnet. Für Wartezeiten auf der
Baustelle/am Domizil werden CHF 120.–/Std. verrechnet. Erfordert die Ablieferung
infolge Überbreiten (>2,5 m) oder Überlängen (>15,0 m) einen Spezialtransport oder
Bewilligungen gleich welcher Art, so werden die effektiven Mehrkosten belastet
(Zufahrtsmöglichkeit in allen Fällen vorbehalten).
Werkszeugnisse
Oberflächenbehandlungen
Gewichtsermittlung
Biegen
Pro Auftrag und pro Position wird ein Betrag von je CHF 6.60 in Rechnung gestellt
(Positionszuschlag). Für Stab-, Blankstahl und Rollprofile beträgt dieser Positionszuschlag CHF 13.20.
Für die Gewichtsermittlung gelten die in den Verkaufsunterlagen aufgeführten
theoretischen- oder die durch Wägen ermittelten Gewichte.
Für die Berechnung sind die im Zeitpunkt der Ablieferung gültigen Bedingungen und
Preise massgebend.
pro Schnitt
Schrägschnitt pro kg und Schnitt
Matten >10 kg pro Biegekante
Matten <10 kg pro Biegekante
Aufträge/Positionen
Gewichtsermittlung
Preise
Schneiden
(gültig ab 01.10.2015)
Für die Produkte der Branche Heizung, Lüftung, Klima (HLK), gelten ergänzend die Allgemeinen Lieferbedingungen (ALB) für Hersteller-/Lieferantenfirmen der HLK- Branche.
Positionen
Bei den Spenglerblechen wird pro Position ein Betrag von je CHF 6.60 in
Rechnung gestellt.
Rabatte
Für Bestellungen aus den Bereichen Wasser- und Gebäudetechnik erhalten Sie in der
Regel bereits ab einem Bestellwert von CHF 100.– einen Auftragsrabatt. Ausgenommen
sind Nettoartikel, sowie Artikel zu Aktionspreisen.
Mindestfakturabetrag
Der Mindestfakturabetrag ist CHF 25.–.
Anbruch
Die Preise im Bereich Befestigungstechnik gelten für den Bezug von ganzen Paketeinheiten; für angebrochene Pakete wird ein Zuschlag von CHF 5.– pro Anbruch berechnet.
Kranablad
Der Kranablad wird mit CHF 18.– je Kranzug verrechnet. Für Wartezeiten auf
der Baustelle/am Domizil werden CHF 120.–/Std. verrechnet. (Zufahrtsmöglichkeit
in allen Fällen vorbehalten).
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
251
CGV
Conditions de vente et de livraison propres à chaque assortiment
A. Conditions générales
C. Conditions particulières dans le domaine de vente Acier, métaux
Outre ces conditions de vente et de livraison, les conditions générales de vente (CGV)
actuelles (en vigueur) du groupe Debrunner Acifer et de ses sociétés affiliées, ainsi que
la liste de prix en vigueur, s’appliquent également. La taxe anticipée de recyclage (TAR)
et la taxe d'incitation COV sont indiquées séparément. Nos prix et majorations sont en
principe sans engagement. Nous nous réservons le droit de les modifier à tout moment
sans préavis.
La version actuelle (en vigueur)des conditions générales de vente (CGV) est disponible à
l’adresse www.d-a.ch. Une version imprimée peut être demandée auprès de nos sociétés.
B. Conditions spéciales dans le domaine de vente Armatures,
Technique d’armature
Certificats de contrôle
Pour les certificats de contrôle selon EN 10204/2.2, une participation de CHF 25.–
est facturée. Pour les certificats de contrôle selon EN 10204/3.1, une participation
de CHF 40.– est facturée.
Traitements de surface
Nous déclinons toute responsabilité quant à l’aptitude du matériau à subir des
traitements de surface, quels qu’ils soient (zingage à chaud, chromage, apprêt, etc.)
Détermination du poids
Pour les calculs de poids, ce sont les poids théoriques indiqués sur les listes d'aciers
d'armature et sur les listes de prix qui sont valables.
Pièces ocycoupées / tôles sur mesure
CHF 25.– seront facturés par commande pour la programmation de l’unité
d’oxycoupage. La réalisation de dessins CAO sera facturée à concurrence de
CHF 80.– de l’heure.
Petites quantités
Pour le façonnage de listes d’armatures et/ou de treillis d’armature selon plan de
coupe, les majorations de façonnage suivantes sont facturées:
< 1 To CHF 35.– par liste
1-2 To CHF 30.– par liste
2-3 To CHF 20.– par liste
> 3 To Pas de majoration
Transport
A partir d’un montant de commande de CHF 250.–, nous livrons la marchandise franco,
déchargement par grue et participation aux frais de transport non compris. Pour toute
commande d’une valeur inférieure à CHF 250.–, un forfait de transport/commande de
CHF 20.– pour petites quantités est appliqué.
Positions
Une majoration de position est facturée pour chaque position de commande/de listes
d’armatures. Elle est déterminée en fonction de la taille de l’objet et de la structure de
la liste.
Façonnage de treillis
Pliage
Une participation de CHF 6.60 est facturée par commande et par position (majoration
de position). Pour l’acier marchand, l’acier étiré et les profilés moletés, cette majoration
de position s’élève à CHF 13.20.
Le poids est déterminé soit sur la base du poids théorique figurant sur les documents
de vente, soit en fonction du poids réel mesuré au moyen de balances.
Les conditions et prix en vigueur à la date de la livraison sont déterminants pour le
calcul du prix de vente.
Surprix par coupe
Surprix de coupe en biais par kg et coupe
Treillis >10 kg par pliage
Treillis <10 kg par pliage
Commandes/Positions
Détermination du poids
Prix
Coupe
(valable dès 01.10.2015)
CHF 0.26/kg
CHF 0.52/kg
CHF 0.24/kg
CHF 2.40/pièce
Le déchargement par grue est facturé CHF 18.– par mouvement de grue. Les temps
d’attente sur chantier/au domicile de l’acheteur sont facturés CHF 120.– /heure. Si,
en cas de largeur (> 2,5 m) ou de longueur (>15,0 m) hors normes, la livraison exige
un transport spécial ou des autorisations particulières, les frais supplémentaires
sont entièrement à la charge du destinataire (dans tous les cas, sous réserve des
possibilités d’accès).
D. Conditions particulières dans le domaine de vente Produits
techniques (approvisionnement en eau et technique du bâtiment,
technique de fixation, outils et machines)
Figures/Tolérances
La liste des figures sert de base au calcul des coûts de façonnage. Les tolérances allant
au-delà de la norme SIA 262, édition 2013, sont facturées selon le temps de travail
effectif, avec toutefois le degré de façonnage S au minimum.
Transport
Produits CVC
Pour les produits de la branche chauffage, ventilation, climatisation (CVC), les conditions
générales de livraison (CGL) pour fabricants/fournisseurs de la branche CVC s’appliquent
en sus.
Une participation aux frais de transport est facturée sur toutes les livraisons. Pour
les petites commandes, un forfait de transport est facturé en lieu et place de la
participation aux frais de transport.
Positions
Le déchargement par grue est facturé CHF 18.– par mouvement de grue. Les temps
d’attente sur chantier/au domicile de l’acheteur sont facturés au prix de CHF 120.– /
heure. Si, en cas de largeur (> 2,5 m) ou de longueur (>15,0 m) hors normes, la livraison
exige un transport spécial ou des autorisations particulières, les frais supplémentaires
sont entièrement à la charge du destinataire (dans tous les cas, sous réserve des
possibilités d'accès).
Rabais
Une majoration de position de CHF 6.60 est facturée pour chaque position de tôles
de ferblanterie.
Pour les commandes dans les domaines approvisionnement en eau et technique du
bâtiment, vous bénéficiez normalement d’une remise déjà à partir d’un montant de
commande de CHF 100.–.
Montant minimal de facture
Le montant minimal de facture est de CHF 25.–.
Paquets entamés
Dans le domaine Technique de fixation, les prix s’appliquent aux paquets entiers.
Une majoration de CHF 5.– est facturée par paquet entamé.
Déchargement par grue
Le déchargement par grue est facturé CHF 18.– par mouvement de grue. Les temps
d’attente sur chantier/au domicile de l’acheteur sont facturés CHF 120.– /heure
(dans tous les cas, sous réserve des possibilités d’accès).
252
www.d-a.ch
Debrunner Acifer
CAG
Condizioni di vendita e fornitura, specifiche per assortimento A. Generalità
(valide a partire dall’ 01.10.2015)
C. Condizioni specifiche nell’ambito di vendita acciaio e metalli
Oltre alle presenti condizioni di vendita e fornitura, valgono le condizioni aziendali
generali (CAG) più attuali (in vigore) del Gruppo Debrunner Acifer e delle relative
società, nonché il listino prezzi valido ogni qualvolta. La tassa anticipata di riciclaggio
TAR e la tassa d’incentivazione sui composti organici volatili OCOV, vengono fatte
figurare separatamente. I nostri prezzi e supplementi sono in linea di massima senza
impegno. Ci riserviamo il diritto di modificarli senza preavviso.
Trovate la versione delle condizioni aziendali generali (CAG) più attuale (in vigore)
al sito www.d-a.ch, oppure potete richiederla, in forma stampata, presso una della
nostre sedi.
B. Condizioni specifiche nell'ambito di vendita Armature,
Tecnica di armatura
Ordini/Posizioni
Tanto per ordine, quanto per ogni posizione, viene fatturato un importo di CHF 6.60
(supplemento di posizione). Per gli acciai in barre, gli acciai trafilati e i profili rullati
questo supplemento di posizione corrisponde a CHF 13.20.
Certificati da ferriera
Per certificati da ferriera, secondo EN 10204/2.2 si preleva una partecipazione ai costi
di CHF 25.–, mentre secondo EN 10204/3.1 CHF 40.–.
Rilevamento del peso
Per il rilevamento dei pesi valgono i pesi teoretici indicati nella documentazione di
vendita o quelli determinati mediante pesatura.
Prezzi
Per la fatturazione sono validi prezzi e condizioni in vigore al momento della fornitura.
Trattamenti superficiali
Rilevamento del peso
Non viene garantita l'idoneità del materiale per tutti i trattamenti superficiali (zincatura
a caldo, cromatura, rivestimento di fondo, applicazione del primer, ecc.).
Per la determinazione del peso valgono i pesi teorici riportati nelle liste dell’acciaio
d’armature e nei listini prezzi.
Pezzi prodotti con ossitaglio/lamiere su misura
Per la programmazione dell'impianto di ossitaglio vengono inseriti in fattura CHF 25.–
per ordine. La realizzazione di disegni CAD viene fatturata a CHF 80.– per ogni ora
di lavoro.
Piccoli quantitativi
Per la lavorazione delle liste dell’acciaio d’armatura e/o di piani delle reti, sono
fatturati i seguenti supplementi di lista:
< 1 t CHF 35.–/lista
1-2 t CHF 30.–/lista
2-3 t CHF 20.–/lista
> 3 t nessun supplemento
Trasporto
Le forniture con un valore d’ordine a partire da CHF 250.– vengono effettuate franco,
escluso lo scarico tramite gru e esclusa la quota di partecipazione alle spese di
trasporto. Per le forniture con un valore d’ordine inferiore a CHF 250.– viene fatturato
un importo forfetario di trasporto/ordine, per piccoli quantitativi, pari a CHF 20.–.
Posizioni
Per ogni posizione d’ordine/di lista, viene fatturato un supplemento di posizione. Lo
stesso è determinato in base alla dimensione dell’oggetto e alla struttura delle liste.
Per lo scarico tramite gru viene fatturato un importo di CHF 18.– per ogni tiro di gru. Per
tempi d’attesa in cantiere/presso il domicilio viene fatturato un importo di CHF 120.–/
ora. Qualora la consegna dovesse richiedere un trasporto speciale o autorizzazioni di
qualsiasi tipo a causa di larghezze (>2,5 m) o lunghezze eccessive (>15,0 m), vengono
fatturati i costi supplementari effettivi (riservate in ogni modo le possibilità d’accesso).
Lavorazione delle reti
Tagli
Piegatura
per taglio
taglio obliquo, per kg e taglio
reti >10 kg per spigolo di piegatura
reti >10 kg per spigolo di piegatura
CHF 0.26/kg
CHF 0.52/kg
CHF 0.24/kg
CHF 2.40/pezzo
D. Condizioni specifiche nell’ambito di vendita Prodotti tecnici
(sottostruttura e impiantistica, articoli di riscaldamento, tecnica
di fissaggio, utensili e macchine)
Figure/Tolleranze
La lista delle figure valida è parte integrante per la determinazione dei costi di
lavorazione. Scostamenti dalla norma SIA 262, edizione 2003, vengono fatturati
secondo i costi, al minimo si applica però il grado di lavorazione S.
Prodotti RVC
Per i prodotti del settore riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell’aria (RVC)
valgono le condizioni aziendali generali applicate alle aziende produttrici e fornitrici del
settore RVC.
Trasporto
Per le forniture si addebita in fattura una quota dei costi di trasporto. Per gli ordini di
piccola entità si addebita in fattura un importo forfetario di trasporto invece della quota
dei costi di trasporto.
Per lo scarico tramite gru viene fatturato un importo di CHF 18.– per ogni tiro di gru. Per
tempi d’attesa in cantiere/presso il domicilio, viene fatturato un importo di CHF 120.–/
ora. Qualora la consegna dovesse richiedere un trasporto speciale o autorizzazioni di
qualsiasi tipo a causa di larghezze (>2,5 m) o lunghezze eccessive (>15,0 m), vengono
fatturati i costi supplementari effettivi (riservate in ogni modo le possibilità d’accesso).
Posizioni
Per ogni posizione relativa a lamiere per coperture viene fatturato un importo pari
a CHF 6.60.
Ribassi
Per gli ordini dei reparti sottostruttura e impiantistica, articoli di riscaldamento,
viene di regola calcolato un ribasso di quantità già a partire da un ordine del valore
di CHF 100.–. Fanno eccezione gli articoli già scontati e con prezzi netto.
Importo minimo di fattura
L’importo minimo di fattura è di CHF 25.–.
Pacchetti iniziati
I prezzi, nell’ambito della tecnica di fissaggio, valgono per l’acquisto del pacchetto
intero; per acquisti da pacchetto che deve essere aperto è messo in conto un supplemento di CHF 5.– per ogni inizio di pacchetto.
Scarico tramite gru
Per lo scarico tramite gru viene fatturato un importo di CHF 18.– per ogni tiro di gru. Per
tempi d’attesa in cantiere/presso il domicilio, viene fatturato un importo di CHF 120.–/
ora (riservate in ogni modo le possibilità d’accesso).
Debrunner Acifer
www.d-a.ch
253
01/2016 © Copyright Debrunner Acifer
Ein Unternehmen der Debrunner Koenig Gruppe /
Une entreprise du groupe Debrunner Koenig

Documenti analoghi