Protection au travail 2016/2017
Transcript
Protection au travail 2016/2017
Preisliste | Prix courant CHF | Listino prezzi CHF Arbeitsschutz Protection au travail Protezione sul lavoro 2016 / 2017 Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice Informationen Informations Informazioni Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Elmetti di protezione e cappelli ab Seite 11 | dés page 11 Gehörschutz Protection de l’ouïe Protezione dell’udito ab Seite 22 | dés page 22 Augenschutz Protection des yeux Protezione della vista ab Seite 36 | dés page 36 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Mascherine di protezione da polveri, fumi e nebbie ab Seite 64 | dés page 64 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Guanti e cura delle mani ab Seite 78 | dés page 78 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Protezione di piedi e ginocchia ab Seite 104 | dés page 104 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction T-shirt, gilet, giacche e abbigliamento intimo funzionale ab Seite 150 | dés page 150 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Pantaloni e shorts ab Seite 174 | dés page 174 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Abbigliamento da pioggia, indumenti ad alta visibilità ab Seite 191 | dés page 191 Schweisserschutz Protection pour soudeurs Protezione per saldatori ab Seite 209 | dés page 209 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Protezione anticaduta e sicurezza sul lavoro ab Seite 225 | dés page 225 Index, Art. Nr. Index, AGB Index français, index n° d’art., CGV Indice italiano, indice per n. art., CAG überall in Ihrer Nähe partout près de chez vous Kölliken 3000 6021 4402 8152 7302 8752 9014 6370 6210 3930 8570 5430 Bern, Güterstrasse 15 Emmenbrücke, Werkstrasse 2 Frenkendorf, Bächliackerweg 4 Glattbrugg, Bäulerstrasse 20 Landquart, Löserstrasse 1 Näfels, Schwärzistrasse 4 St. Gallen, Hechtackerstrasse 33 Stans, Oberstmühle 10 Sursee, Münchrütistrasse 12 Visp, Industrie West Weinfelden, Walkestrasse 33 Wettingen, Seminarstrasse 92 031 384 20 75 041 259 63 78 061 905 23 88 056 437 83 71 081 307 27 47 055 618 83 88 071 274 33 88 041 259 63 78 041 259 63 78 027 948 31 11 071 626 53 78 056 437 83 71 Fax 031 384 20 89 041 259 62 70 061 905 22 56 056 437 82 54 081 307 27 49 055 618 82 57 071 274 32 52 041 259 62 70 041 259 62 70 027 948 31 10 071 626 52 52 056 437 82 54 E-Mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 1227 1023 1762 2300 1920 2000 1260 3960 Carouge/GE, Rte des Jeunes 63-65 Crissier, Rte de Bussigny 29 Givisiez, Rte du Tir Fédéral 14 La Chaux-de-Fonds, Bd des Eplatures 50 Martigny, Rue de Saragoux 16 Neuchâtel, Rue des Tunnels 3 Nyon, Rte de Divonne 50b Sierre, Rue du Stade 15 022 307 94 20 021 637 53 88 026 460 23 88 032 911 40 40 027 948 32 60 032 737 88 32 022 365 43 60 027 451 26 66 022 307 94 49 021 637 52 52 026 460 22 51 032 911 40 30 027 948 32 61 032 730 60 20 022 365 43 61 027 451 26 56 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 091 850 13 78 091 850 12 66 [email protected] 6512 Giubiasco, Via Moderna 15 weitere Gesellschaften / autres sociétés / altre società: Buchs, Heimberg, Regensdorf, Kölliken (Zentrallager Befestigungstechnik, Werkzeuge und Maschinen). www.d-a.ch Debrunner Acifer – Ein Unternehmen der Debrunner Koenig Gruppe Debrunner Acifer auf einen Blick Erstklassige Produkte, umfassende Sortimente, intelligente Dienstleistungen. Debrunner Acifer bietet eine Spur mehr. Mehr Nutzen. Und mehr Erfolg. Als traditionsreiche Schweizer Firmengruppe ist Debrunner Acifer seit mehr als 260 Jahren am Ball. Als Unternehmen der weltweit agierenden Klöckner & Co-Gruppe sind wir heute Teil eines erfolgreichen Verbundes von führenden Anbietern in der Werkstoff-Distribution und Anarbeitung. So entstehen Synergie-Potenziale, von denen unsere Kunden profitieren. Denn unsere Herausforderung ist es, unsere Kunden erfolgreicher zu machen. Wir sind ein lernendes Unternehmen und möchten uns zusammen mit unseren Kunden nachhaltig weiterentwickeln. Dafür engagieren sich unsere Mitarbeiter an 30 Standorten überall in der Nähe unserer Kunden in der ganzen Schweiz: Persönlich, direkt und professionell. Mit einem bedürfnis- und marktgerechten Angebot an Produkten mit rund 160’000 Artikeln, Services und Dienstleistungen. Qualität in jeder Dimension Die Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen stimmt, wenn wir unsere Kunden beim Erreichen ihrer unternehmerischen Ziele unterstützen. Und die Qualität unserer Partnerschaften mit Kunden, Mitarbeitenden und Beschaffungspartnern stimmt, wenn wir uns verstehen und vertrauen. Wenn wir gemeinsam Lösungen finden. Und so gemeinsam weiterkommen. Debrunner Acifer fördert das unternehmerische Mitdenken und das kundenorientierte Handeln an allen Arbeitsplätzen: Indem wir offen kommunizieren, Handlungsspielräume gewähren und grossen Wert auf gezielte Aus- und Weiterbildung legen. Die Investition in die berufliche Ausbildung ist einer unserer Beiträge zur Zukunftssicherung. Debrunner Acifer unterstützt als Generalsponsor SwissSkills und die Schweizer Berufs-Nationalmannschaft und hilft so mit, das gute Image des Werkplatzes Schweiz zu fördern. Herzlich willkommen Treten Sie ein in die Welt von Debrunner Acifer mit Produkten in den Bereichen Bewehrungen und Zubehör, Stahl und Metalle, Wasserversorgung und Tiefbau, Haustechnik, Heizung und Klimatechnik, Spenglerei- und Dachbedarf, Befestigungstechnik, Werkzeuge, Maschinen und Arbeitsschutz. Nutzen Sie unser Know-how und unsere Beratungskompetenz für Ihren Erfolg. Und nehmen Sie jetzt mit den Profis am Standort in Ihrer Nähe Kontakt auf: Sie sind herzlich willkommen. Debrunner Acifer en bref Des produits de première classe, un très large assortiment, des prestations de services intelligentes. Chez Debrunner Acifer, vous passez à la vitesse supérieure. Davantage de soutien. Davantage de succès! Debrunner Acifer est un groupe d’entreprises suisse de longue tradition, à votre service depuis plus de 250 ans. Au sein du groupe Klöckner & Co, actif au niveau mondial, nous sommes partie pre nante d’un groupement de fournisseurs leaders dans la distribution et le parachèvement de matériaux. Avec à la clé, des synergies dont pro fitent nos clients, notre défi permanent étant de renforcer leur succès. Nous nous considérons comme une entreprise en constant apprentissage, qui désire continuer durablement son développe ment conjointement avec ses clients. C’est le but que visent les collaborateurs de nos 30 sites, par tout à proximité de la clientèle, dans toute la Suisse. Nous vous servons de manière personna lisée, rapide et professionnelle. Et avec une offre de 160’000 articles, services et prestations, nous couvrons tous les besoins du marché. La qualité avant tout Nous jugeons la qualité de nos produits et prestations satisfaisante lorsque nous réussissons à soutenir notre client dans la réalisation des objectifs de son entreprise. De même, la qualité de notre partenariat avec nos clients, nos collaborateurs et nos fournisseurs nous semble bonne lorsque chacun se com- prend et se fait confiance. Debrunner Acifer encourage les initiatives et propositions orientées clients de ses collaborateurs, à tous les niveaux hiérarchiques. Cela passe par une communication transparente, l’octroi d’une marge de manœuvre suffisante et l’importance accordée à la formation et au perfectionnement. Notre investissement dans la formation professionnelle est l’une de nos contributions pour un avenir solide. Sponsor général de SwissSkills, Debrunner Acifer soutient l’équipe de Suisse des métiers, participant ainsi à la bonne réputation de la place professionnelle suisse. Bienvenue! Entrez dans l’univers Debrunner Acifer, avec des produits pour les domaines suivants: armatures et accessoires, acier et métaux, adduction d’eau et de gaz, génie civil, technique du bâtiment, chauffage et climatisation, ferblanterie et couverture, technique de fixation, outils et machines, protection au travail. Laissez-nous contribuer à votre succès par notre savoir-faire et nos conseils professionnels. N’hésitez pas à contacter les spécialistes de notre succursale la plus proche, vous êtes le bienvenu. Debrunner Acifer in breve Prodotti di prim’ordine, ampio assortimento, servizi intelligenti. Debrunner Acifer offre qualcosa in più. Più vantaggi. E maggior successo. Debrunner Acifer è un gruppo d’imprese svizzere di lunga tradizione che opera da oltre 260 anni. Come impresa del gruppo Klöckner & Co., presente a livello internazionale, oggi siamo parte di una proficua unione di aziende leader nella distribuzione e lavorazione di materiali. Nascono così potenziali di sinergia che vanno a vantaggio dei nostri clienti, la nostra sfida consiste infatti nel contribuire al loro successo. Siamo un’impresa che alimenta la cultura dell’apprendimento e che desidera evolversi continuamente insieme ai suoi clienti. Ed è questo l’obiettivo a cui è rivolto l’impegno dei nostri collaboratori delle 30 sedi dislocate sull’intero territorio svizzero per essere più vicine ai clienti. Un approccio personale, diretto e professionale. E con il nostro assortimento di circa 160’000 articoli e servizi siamo in grado di rispondere alle esigenze dei nostri clienti e del mercato. Qualità a tutto campo Possiamo dire che i nostri articoli e servizi sono di qualità se consentono ai nostri clienti di raggiungere i loro obiettivi imprenditoriali. Allo stesso modo, la partnership con i clienti, i collaboratori e i fornitori è di qualità se si basa sulla comprensione e la fiducia reciproca, se insieme troviamo delle soluzioni e se, grazie a questo, insieme progrediamo. Debrunner Acifer promuove in ogni posto di lavoro lo spirito imprenditoriale e l’orientamento al cliente comunicando apertamente, concedendo margini di azione e attribuendo grande importanza alla formazione e al perfezionamento professionale. Investire nella formazione professionale significa per noi garantire il futuro. Debrunner Acifer sostiene SwissSkills e la squadra nazionale svizzera delle professioni come sponsor generale e contribuisce così a promuovere l’immagine della piazza lavorativa Svizzera. Un caloroso benvenuto Entrate nel mondo di Debrunner Acifer costituito da armature e accessori, acciaio e metalli, articoli per l’approvvigionamento idrico, sottostrutture, impiantistica, impianti di riscaldamento e climatizzazione, articoli per lattonieri e copritetto, tecnica di fissaggio, utensili, macchine e protezione sul lavoro. Avvaletevi del nostro know-how e della nostra consulenza competente per il vostro successo. Contattate ora i nostri professionisti nel centro a voi più vicino, sarete i benvenuti. E-Shop: Rasch und bequem bestellen Ihre wichtigsten Vorteile als E-Shop-Kunde im Überblick: • Zugriff auf das gesamte Sortiment und auf Kataloge von Drittlieferanten • Leistungsfähige und benutzerfreundliche Suchfunktion mit Facettenfilter • Aktuelle Preise und Konditionen • Innovative, intelligente Systeme für die Lagerbewirtschaftung • Kundenindividuelle Artikellisten • Katalog- und Etikettenerstellung direkt aus dem E-Shop • Personalisierte Funktionen und Informationen Globale Suchfunktion mit Facettenfilter Unser E-Shop verfügt über eine globale und leistungsstarke Suchfunktion mit der Sie Ihre gewünschten Produkte und Inhalte einfach und schnell finden. Mit intelligenten Filtermöglichkeiten grenzen Sie die Suchergebnisse zusätzlich ein. Zusätzliche Informationen im E-Shop Im Print-Katalog sind die Artikel nur mit den wichtigsten Informationen aufgeführt. Suchen Sie zu einem bestimmten Produkt weitere Informationen? In unserem E-Shop stehen Ihnen zusätzlich technische Zeichnungen, CAD-Dateien, Datenblätter und Anleitungen zum Download zur Verfügung. www.d-a.ch E-Shop: vos commandes en quelques clics Vos avantages en tant que client E-Shop en bref: • Accès à la totalité de l’assortiment et à des catalogues de fournisseurs tiers • Fonction de recherche puissante et conviviale avec critères de filtrage des résultats • Prix et conditions actuels • Systèmes novateurs et intelligents pour la gestion de stock. • Listes d’articles client personnalisées • Impression d’étiquettes et de catalogues personnalisés directement depuis l’E-Shop • Fonctions et informations personnalisées Fonction de recherche globale avec filtre multicritères Notre E-Shop dispose d’une fonction de recherche globale puissante avec laquelle les produits et informations sont très faciles à trouver. Quelques clics suffisent. Vous pouvez ensuite utiliser divers critères de filtrage des résultats de recherche. Information supplémentaires dans l’E-Shop Les catalogues papier ne montrent que les informations principales. Recherchez-vous de plus amples informations sur un produit spécifique? Notre E-Shop vous propose des schémas techniques, fichiers CAD, fiches de données, modes d’emploi (etc.) à télécharger. E-shop: ordinare in modo rapido e comodo Panoramica dei vantaggi per il cliente dell’e-shop: • accesso all’intero assortimento e ai cataloghi di fornitori terzi • funzione di ricerca efficiente e intuitiva e filtro per la faceted navigation • prezzi e condizioni correnti • sistemi innovativi e intelligenti per la gestione del magazzino • elenco articoli specifico per il cliente • creazione di cataloghi ed etichette direttamente dall’e-shop • funzioni e informazioni personalizzate Funzione di ricerca globale con filtro per la faceted navigation Il nostro e-shop dispone di una funzione di ricerca globale ed efficiente che consente di trovare i prodotti e le informazioni desiderate in modo semplice e veloce. Grazie alle intelligenti possibilità di impostazione di filtri è inoltre possibile limitare ulteriormente i risultati di ricerca. Informazioni aggiuntive nell’e-shop Il catalogo cartaceo contiene solo le informazioni più importanti sugli articoli. State cercando altre informazioni su uno specifico articolo? Nel nostro e-shop sono disponibili disegni tecnici, file CAD, schede dati e istruzioni da scaricare. Arbeitsschutz Protection au travail Protezione sul lavoro Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Anstosskappen Casquette antichoc • UVEX 9794 • UVEX 9794 - - - - - - - - - - - - - - hoher Tragekomfort ergonomische Form höchste Anforderung an die Schutzfunktion Innenschale der Anstosskappe gewährt höchste Flexibilität optimale Anpassung an die Kopfform Grössenverstellband mit Klettverschluss der Hinterkopf bleibt geschützt 816.365 Grand confort de port Forme ergonomique Remplit les plus hautes exigences en matière de protection La coque interne de la casquette assure la plus haute flexibilité Adaptation optimale à la forme de la tête Réglage de la taille par bande scratch Protège également la partie arrière de la tête Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Typ Type 816.365.100 anthrazit / anthracite 9794.310 Anstosskappen Casquette antichoc • UVEX u-cap sport 9794 • UVEX u-cap sport 9794 - - - - - - - - - - hoher Tragekomfort ergonomische Form stufenlos verstellbar integrierte Dämpfungselemente mit Wabenstruktur Flexibilität durch Armadillo-Design WE CHF/Stk CHF/pce 27.50 816.372 Grand confort de port Forme ergonomique Réglage sans paliers Éléments amortissants en nid d’abeille intégrés Coque articulée Armadillo Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Grösse Grandeur Typ Type 816.372.100 816.372.110 schwarz / noir schwarz / noir 55 - 59 60 - 63 9794.401 9794.402 WE CHF/Stk CHF/pce 21.20 21.20 Schutzhelme Casque de protection • ELITE Protector • EN 397 • ELITE Protector • EN 397 - Helmschale aus Polyethylen -Gaubenbelüftung - weiten- und höhenverstellbare 6-Punkt-Gurtband-Innenaus stattung - auswechselbares Frottée-Schweissband -Regenrinne - seitliche Steckschlitze - geringes Gewicht ca. 295 g - Coque en polyéthylène - Orifice d’aération en haut - Coiffe à rubans textiles à 6 points d’attache, réglable en hauteur et largeur - Bande frontale remplaçable en tissu-éponge -Gouttière - Fentes latérales pour emboîtement d’accessoires - Faible poids: env. 295 g Verwendung für elektrische Arbeiten bis 1000 V zugelassen Applications Homologué pour travaux électriques jusqu’à 1000 V Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur 816.354.100 816.354.110 816.354.120 816.354.130 816.354.140 816.354.150 weiss / blanc gelb / jaune blau / bleu rot / rouge orange grün / vert Zubehör: -816.370 Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme -816.358 Frottée-Schweissbänder Debrunner Acifer 1 816.354 WB CHF/Stk CHF/pce 12.00 12.00 12.00 12.00 12.00 12.00 Accessoires: -816.370 A ccessoires pour casque Elite Protector -816.358 B ande frontale en tissu-éponge www.d-a.ch 11 1 Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Schutzhelme Casque de protection • ELITE Protector mit Ratschenverschluss • EN 397 • ELITE Protector avec fermeture à crémaillère • EN 397 - Helmschale aus Polyethylen -Gaubenbelüftung - weiten- und höhenverstellbare 6-Punkt-Gurtband-Innenaus stattung - mit Ratschenverschluss - auswechselbares Frottée-Schweissband -Regenrinne - seitliche Steckschlitze - geringes Gewicht ca. 340 g - Coque en polyéthylène - Orifice d’aération en haut - Coiffe à rubans textiles à 6 points d’attache, réglable en hauteur et largeur - Fermeture à cliquet - Bande frontale remplaçable en tissu-éponge -Gouttière - Fentes latérales pour emboîtement d’accessoires - Faible poids, env. 340 g Verwendung für elektrische Arbeiten bis 1000 V zugelassen Applications Homologué pour travaux électriques jusqu’à 1000 V Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur 816.355.100 816.355.110 816.355.120 816.355.130 816.355.140 816.355.150 weiss / blanc gelb / jaune blau / bleu rot / rouge orange grün / vert WB CHF/Stk CHF/pce 15.50 15.50 15.50 15.50 15.50 15.50 Zubehör: -816.370 Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme -816.358 Frottée-Schweissbänder Accessoires: -816.370 A ccessoires pour casque Elite Protector -816.358 B ande frontale en tissu-éponge Frottée-Schweissbänder Bande frontale en tissu-éponge • ELITE Protector • ELITE Protector Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.358.100 33960 816.358 WE CHF/Stk CHF/pce 3.10 passend zu: -816.354 Schutzhelme -816.355 Schutzhelme convient pour: -816.354 C asque de protection -816.355 C asque de protection Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme Accessoires pour casque Elite Protector •ELITE •ELITE 816.370 WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. 816.370.100 816.370.120 816.355 18.70 15.00 Gesichtsschutzhalterung / Fixation pour protection de visage Gesichtsscheibe farblos / Ecran de protection du visage incolore passend zu: -816.354 Schutzhelme -816.355 Schutzhelme convient pour: -816.354 C asque de protection -816.355 C asque de protection 816.370.100 816.370.120 12 www.d-a.ch Debrunner Acifer Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Schutzhelme Casque de protection • UVEX airwing 9762 • EN 397 • UVEX airwing 9762 • EN 397 - Helmschale aus Polyethylen - drei variable Ventilationsöffnungen - Innenausstattung mit Drehradsystem für eine stufenlose Weitenregulierung -6-Punkt-Textilband -Regenrinne - seitliche Adaptertaschen für Gehörschutz - Coque en polyéthylène - 3 orifices d’aération réglables - Système de réglage de la largeur interne par molette - Coiffe en ruban textile à 6 points d’attache -Gouttière - Adaptateurs latéraux pour protection d’ouïe 816.350 WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Typ Type 816.350.100 816.350.110 816.350.120 816.350.130 816.350.140 816.350.150 weiss / blanc gelb / jaune orange rot / rouge grün / vert blau / bleu 9762.030 9762.130 9762.230 9762.330 9762.430 9762.530 17.30 17.30 17.30 17.30 17.30 17.30 Zubehör: -816.364 Schweissbänder -816.367 Kinnriemen für Schutzhelme -816.368 Innenausstattung für Schutzhelme Accessoires: -816.364 B ande frontale -816.367 J ugulaire pour casque de protection -816.368 É quipement intérieur pour casques de protection Schweissbänder Bande frontale • UVEX 9760 • UVEX 9760 - aus Kunstleder - En simili-cuir Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.364.100 9760.005 816.364 WB CHF/Stk CHF/pce 2.80 passend zu: -816.350 Schutzhelme -816.366 Schutzhelme convient pour: -816.350 C asque de protection -816.366 C asque de protection Kinnriemen für Schutzhelme Jugulaire pour casque de protection • UVEX 9790 • UVEX 9790 Art. Nr. No d’art. 816.367.100 816.367.120 2-Punktfixierung / Fixation 2 points 4-Punktfixierung / Fixation 4 points Typ Type zu Modell Pour modèle 9790.005 9790.007 9762 + 9773 9762 816.367 WB CHF/Stk CHF/pce 6.30 20.10 816.367.100 Robuste Lederausführung mit Kunststoffösen, längenverstellbar 816.367.100 Exécution robuste en cuir avec boucles synthétiques, longueur réglable 816.367.120 Textilband mit Drucktasten-Schnellverschluss und Befestigungs ösen aus robustem Kunststoff, längenverstellbar, Kinnpolster 816.367.120 Sangle textile avec fermeture rapide par bouton pression, oeillets en plastique solide, longueur réglable, rembourrage au menton passend zu: -816.350 Schutzhelme -816.366 Schutzhelme convient pour: -816.350 C asque de protection -816.366 C asque de protection Debrunner Acifer 1 www.d-a.ch 9790.005 9790.007 13 1 Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Innenausstattung für Schutzhelme Équipement intérieur pour casques de protection • UVEX 9760 • UVEX 9760 Innenausstattung für uvex pheos und uvex airwing mit Drehsystem Equipement intérieur pour uvex pheos et uvex airwing avec système à rotation Art. Nr. No d’art. Typ Type zu Modell Pour modèle 816.368.100 9760.001 9762 + 9773 WB CHF/Stk CHF/pce 11.90 passend zu: -816.350 Schutzhelme -816.366 Schutzhelme convient pour: -816.350 C asque de protection -816.366 C asque de protection Schutzhelme Casque de protection • PELTOR G3000 • EN 397 • PELTOR G3000 • EN 397 - - - - - - - - UV-Sensor zeigt an wann der Helm ausgetauscht werden muss mit Ratschenverschluss optimierte Lüftung kurzer Schirm für ausgezeichnete Sicht Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur 816.352.100 816.352.110 816.352.120 816.352.130 816.352.140 816.352.150 816.352.160 weiss / blanc gelb / jaune orange rot / rouge grün / vert blau / bleu neongrün / vert fluo 816.352 Le témoin UV indique quand le casque doit être changé Fermeture à cliquet Aération optimale Visière courte pour un large champ de vision WB CHF/Stk CHF/pce 22.20 22.20 22.20 22.20 22.20 22.20 22.20 Zubehör: -816.369 Kinnriemen für Schutzhelme -816.353 Schutzbrillen -816.359 Schweissbänder -816.123 Kapselgehörschütze -816.124 Kapselgehörschütze für Helmmontage Accessoires: -816.369 J ugulaire pour casque de protection -816.353 L unettes de protection -816.359 B ande frontale -816.123 C asque de protection de l’ouïe -816.124 C oquilles protège-ouïe pour casque de chantier Schweissbänder Bande frontale •PELTOR •PELTOR Verwendung für Schutzhelme G2000 und G3000 Applications Pour casques de protection G2000 et G3000 Art. Nr. No d’art. Ausführung Exécution 816.359.100 Leder / Cuir passend zu: -816.352 Schutzhelme 14 816.368 816.359 WB CHF/Stk CHF/pce 6.00 convient pour: -816.352 C asque de protection www.d-a.ch Debrunner Acifer Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Schutzbrillen Lunettes de protection •PELTOR •PELTOR - - - - - - - - integrierte Schutzbrille für Peltor Helm G3000 einfache Anbringung an der Innenaustattung der Schutzhelme mehrfach Gelenke für perfekten Sitz Brille lässt sich zwischen Helmschale und Innenaustattung hochklappen Verwendung für Schutzhelme G3000 Art. Nr. No d’art. Ausführung Exécution 816.353.100 816.353.110 farblos / incolore grau / gris 816.353 Lunettes de protection intégrées pour le casque Peltor G3000 Simple à fixer sur la garniture intérieure du casque Diverses articulations pour un port parfait Relevées, les lunettes se logent entre la coque et la garniture intérieure Applications Pour le casque de protection G3000 farblos incolore WB CHF/Stk CHF/pce 14.40 14.40 passend zu: -816.352 Schutzhelme convient pour: -816.352 C asque de protection Kinnriemen für Schutzhelme Jugulaire pour casque de protection •PELTOR •PELTOR grau gris 816.369 WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. 816.369.100 7.00 passend zu: -816.352 Schutzhelme convient pour: -816.352 C asque de protection Schutzhelme Casque de protection • UVEX pheos alpine • EN 397 / EN 12492 • UVEX pheos alpine • EN 397 / EN 12492 - Kombination der Eigenschaften des Industrieschutzhelmes nach EN 397 mit den Anforderungen eines Bergsteigerhelms nach EN 12492 - leichte Helmschale aus ABS bietet Schutz und Strapazier fähigkeit - die 6-Punkt-Textilaufhängung gewährleistet optimale Passform und Komfort - seitliche Euroslot-Aufnahmen (30 mm) zum Anbringen von Kapselgehörschutz - Einsätze zum Anbringen des Gesichtsschutzes verfügbar - Conjugue les caractéristiques du casque de protection industriel selon EN 397 avec les exigences d’un casque d’alpinisme selon EN 12492 - Coque légère en ABS, à la fois légère et robuste - La suspension textile à 6 points garantit une ergonomie et un confort optimaux - Les rainures Euroslot latérales (30 mm) permettent la fixation d’une protection de l’ouïe - Avec rainures pour la fixation d’un écran de protection du visage - Possibilité de fixation d’une lampe frontale - Clips de fixation pour bande élastique, pour équipements tels que lunettes plein écran ou lampe frontale LED - Befestigungsmöglichkeit für Stirnlampe (Grubenlampe) - Clips zum Anbringen von Anbauteilen mit elastischem Band, z. B. Vollsichtbrille oder LED-Kletterhelmlampe Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Typ Type 816.366.100 816.366.110 816.366.120 816.366.130 816.366.140 816.366.150 816.366.160 weiss / blanc gelb / jaune orange blau / Bleu rot / rouge grün / vert schwarz / noir 9773.050 9773.150 9773.250 9773.550 9773.350 9773.450 9773.950 Zubehör: -816.364 Schweissbänder -816.367 Kinnriemen für Schutzhelme -816.368 Innenausstattung für Schutzhelme Debrunner Acifer 1 816.366 WB CHF/Stk CHF/pce 55.00 55.00 55.00 55.00 55.00 55.00 55.00 Accessoires: -816.364 B ande frontale -816.367 J ugulaire pour casque de protection -816.368 É quipement intérieur pour casques de protection www.d-a.ch 15 1 Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Schutzhelme mit Brille pheos 9192.225 Casque avec lunettes pheos 9192.225 • UVEX pheos IES (Integradted Eyewear System) • EN 397 • UVEX pheos IES (Integradted Eyewear System) • EN 397 - Helmschale aus Polyethylen - Innenausstattung mit der Möglichkeit, die Brille uvex pheos zu montieren - Innenausstattung mit leicht wechselbarem, dermatologisch unbedenklichem Schweissleder - individuell regulierbare Belüftungszonen an Vorder- und Rückseite - 6-Punkt-Textilband-Innenausstattung optional mit Drehrad system - Adaptersysteme für UVEX Visiere, Helmkapseln und Helmlampen - Bedruckungsflächen für Individualisierung vorhanden - Coque en polyéthylène - Structure intérieure avec possibilité de montage des lunettes uvex pheos - Structure intérieure avec bande frontale remplaçable, ménageant la peau - Réglage individuel des zones d’aération frontale et arrière - Structure intérieure en sangles textiles à 6 points de fixation, en option avec molette de réglage - Système d’adaptation pour visière UVEX, protection auditive et lampe frontale - Possibilité de personnalisation: avec surfaces imprimables WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Typ Type 816.347.100 816.347.120 816.347.140 weiss / blanc gelb / jaune orange 9772.050 9772.150 9772.250 Schutzhelme für Waldarbeiter Casque pour travaux forestiers • UVEX pheos Waldarbeiterset • EN 166, 1731, 352-1 und 397 • UVEX Set pheos pour forestiers • EN 166, 1731, 352-1 und 397 - Helmschale aus Polyethylen - drei variable Ventilationsöffnungen - Innenausstattung mit Drehradsystem für eine stufenlose Weitenregulierung - Schweissband bequem auswechselbar - Gittervisier aus Metall - uvex dBex 3000H Gehörschutzkapseln - Bedruckungsflächen für Individualisierung vorhanden - Gewicht 753 g - - - - - - - - Farbe Couleur Typ Type 816.348.100 orange 9774.233 91.20 Accessoires: -816.342 V isière en treillis métallique -816.341 C asque de protection de l’ouïe Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • UVEX dBex 3000 H • UVEX dBex 3000 H - individuell einstellbar durch Zweipunktaufhängung der Kapseln - verschiedene Arretierungspositionen am Helm - Réglable via l’attachement 2 points des coques - Position sur le casque réglable sur plusieurs crans 816.341.100 3000.165 passend zu: -816.348 Schutzhelme für Waldarbeiter 16 816.348 WB CHF/Stk CHF/pce Zubehör: -816.342 Metallgittervisiere -816.341 Kapselgehörschütze Typ Type 32.70 32.70 32.70 Coque en polyéthylène 3 orifices d’aération réglables Système de réglage de la largeur interne par molette Bande frontale facile à remplacer Visière en treillis métallique Coques de protection de l’ouïe uvex dBex 3000H Possibilité de personnalisation: avec surfaces imprimables Poids 753 g Art. Nr. No d’art. Art. Nr. No d’art. 816.347 816.341 WB CHF/Stk CHF/pce 43.40 convient pour: -816.348 C asque pour travaux forestiers www.d-a.ch Debrunner Acifer Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Helmsets Casque en set •STIHL • EN 352, 397, 1731 •STIHL • EN 352, 397, 1731 - mit grossem Visier - beidseitige Lüftungsöffnungen im oberen Bereich - mit Regenrinne - Avec grande visière - Avec orifices d’aération des deux côtés en haut - Avec gouttière 816.371 WE CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. 816.371.100 55.60 Schutzhelme Casque de protection • Petzl VERTEX ST • EN 397 • Petzl VERTEX ST • EN 397 - Aufhängesystem aus Gurtband gewährleistet einen optimalen Tragekomfort - Kopfband höhenverstellbar - seitliche Aufnahmen zum Anbringen von Gesichts- und Gehörschutz - 4 Stirnlampenclips - Gewicht 465 g - Le système de suspension par sangles offre un confort de port optimal - Hauteur des sangles de support réglable - Encoches latérales pour la fixation de protections de l’ouïe et du visage - 4 clips pour lampe frontale - Poids 465 g Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur 816.356.100 816.356.120 weiss / blanc rot / rouge 816.356 WE CHF/Stk CHF/pce 115.00 115.00 siehe auch: -855.335 LED-Stirnlampen -816.124 Kapselgehörschütze für Helmmontage voir aussi: -855.335 L ampe frontale LED -816.124 C oquilles protège-ouïe pour casque de chantier Metallgittervisiere Visière en treillis métallique • UVEX 9790 • UVEX 9790 die Visiere in unterschiedlichen Ausführungen können zusammen mit dem UVEX airwing und UVEX Helmkapseln in ein Vollschutzsystem integriert werden. Für die Kombination Helm und Visier (ohne Helmkapseln) werden Adapter benötigt. Cette visière disponible en différentes exécutions peut s’utiliser avec UVEX airwing et les coques de protection auditives UVEX, en tant que partie intégrante d’un système de protection intégral. Pour la combinaison casque/visière (sans coques de protection auditive), des adaptateurs sont nécessaires. Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.342.100 9790.044 passend zu: -816.348 Schutzhelme für Waldarbeiter Debrunner Acifer 1 816.342 WB CHF/Stk CHF/pce 18.90 convient pour: -816.348 C asque pour travaux forestiers www.d-a.ch 17 1 Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Gabelkinnriemen für Schutzhelme UVEX pheos Jugulaire pour casques UVEX pheos • UVEX 9790 • UVEX 9790 - Kunststoff Ausführung - Exécution en plastique Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.345.100 9790.021 WB CHF/Stk CHF/pce 17.00 LED Kopflampen Lampe frontale LED • UVEX 9790 • UVEX 9790 - - - - - - - - KS - 6001 Helmleuchte ohne Ex-Schutz mit 2 Schaltstufen Normal-und Notlichtfunktion -Akkuspannung........................................................................3.7 V -Akkukapazität.......................................................................2.0 Ah -Lumen.......................................................................200 - 1400 lm -Leuchtdauer......................................................................11 - 80 h - Ladestrom max....................................................DC 4.7 V; < 0.6 A -Ladezeit............................................................................ 420 min. - Schutzart IP................................................................................ 67 -Gewicht................................................................................. 110 g Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.346.100 9790.029 816.346 KS - 6001 Eclairage pour casque (sans protection ATEX) Réglable sur 2 niveaux Eclairage normal, éclairage de secours - Tension accu...........................................................................3.7 V - Capacité accu.......................................................................2.0 Ah -Lumen.......................................................................200 - 1400 lm - Durée d’éclairage.............................................................11 - 80 h - Courant de charge max.......................................DC 4.7 V; < 0.6 A - Temps de charge.............................................................. 420 min. - Indice de protection IP............................................................... 67 -Poids...................................................................................... 110 g WB CHF/Stk CHF/pce 105.00 Ersatzscheiben Écran de rechange • UVEX 9060/9723 • UVEX 9060/9723 Verwendung für Gesichtsschutz-Schirm Applications Pour écran de protection du visage 816.363 Art. Nr. No d’art. Scheibengrösse mm Grandeur mm Scheibe Verre Typ Type zu Modell Pour modèle 816.363.100 816.363.120 412 x 195 540 x 195 CA farblos / CA incolore farblos / incolore 9060.017 9723.017 9705 9726 passend zu: -816.360 Gesichtsschutz-Schirme -816.362 Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage 18 816.345 WB CHF/Stk CHF/pce 12.00 19.10 convient pour: -816.360 É cran de protection du visage -816.362 É cran de protection pour casque www.d-a.ch Debrunner Acifer Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage Écran de protection pour casque • UVEX 9726 • EN 166/397 • UVEX 9726 • EN 166/397 ohne Helm Sans casque -Polycarbonat -farblos - mit Adapter zur Montage an handelsübliche Schutzhelme - Adapterschiene längenverstellbar - Visier in drei Stufen verstellbar -Polycarbonate -Incolore - Avec adaptateur pour le montage sur les casques courants - Rail d’adaptation réglable en longueur - Visière réglable sur 3 niveaux Verwendung Schleifarbeiten, Säure- und galvanische Arbeiten Applications Travaux de meulage, avec acides, galvanisation, etc. Art. Nr. No d’art. Scheibengrösse mm Grandeur mm Dicke mm Épaisseur mm Typ Type 816.362.100 540 x 195 1 9726.014 Zubehör: -816.363 Ersatzscheiben Accessoires: -816.363 É cran de rechange Zimmermannshüte Chapeau de charpentier • WIKLAND 9350 • WIKLAND 9350 - aus wasserdichtem Wollfilz -formstabil - En feutre de laine imperméable - Forme stable 816.362 WB CHF/Stk CHF/pce 46.20 816.629 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.629 53 - 61 schwarz / noir 82.40 Fleece Mützen Bonnet en fibre polaire • SNICKERS 9080 • SNICKERS 9080 - warmer Arbeitskomfort an kalten Tagen, dank elastischem Micro Fleece Material - auch unter Schutzhelmen verwendbar - 100% Micro Polyester Fleece - Confort et chaleur au travail les jours d’hiver grâce au Micro Fleece élastique - Utilisable aussi sous casque - 100% Micro Polyester Fleece -Material........................................................................... 240 g/m² -Matière............................................................................ 240 g/m² 806.100 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.100 M - XL schwarz / noir Debrunner Acifer 1 www.d-a.ch 15.75 19 1 Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Mützen Bonnet • SNICKERS 9093 • SNICKERS 9093 - aus 2-Lagen atmungsaktivem WIND STOPPER® Material für hervorragenden Windschutz - Reflektor in das Material eingearbeitet - gestrickter Woll-Mix für extra Wärme an kalten Tagen - 30% Wolle, 70% Acryl - Composé de deux couches coupe-vent respirantes en WIND STOPPER® - Élément réfléchissant intégré dans le matériau - Tricot en laine mélangée pour une chaleur agréable les jours d’hiver - 30% laine, 70% acryl 806.101 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.101.100 806.101.110 806.101.120 ONE SIZE ONE SIZE ONE SIZE schwarz-grau / noir-gris grau-schwarz / gris-noir navy-grau / bleu marine - gris 52.75 52.75 52.75 Multifunktionstücher Buff (bandeau multifonctions) •BUFF •BUFF der Dry Cool Buff wurde aus Coolmax Extreme Fasern und somit für die heissesten Arbeitsbedingungen entwickelt. Dank Dry Cool Fasern verdunstet Schweiss sehr schnell. Feuchtigkeit wird nach aussen transportiert und zudem bietet es einen 95% Schutz vor schädlichen UV-Strahlen Conçu pour les conditions de travail les plus chaudes grâce aux fibres Coolmax Extreme. Les fibres Dry Cool permettent l’évaporation rapide de la transpiration. L’humidité est conduite vers l’extérieur. Retient 95% des UV dangereux. Verwendung ideal für Arbeiten im Freien für Personen welche Schutz vor Sonne und Staub brauchen. Ebenfalls für Arbeiter die mit grosser Hitze im Produktionsprozess zu tun haben Applications Idéal pour travailler à l’extérieur en se protégeant du soleil et de la poussière. Aussi pour les ouvriers de production exposés à une température élevée. 816.373 WA CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.373.100 816.373.110 ONE SIZE ONE SIZE gelb fluo / jaune fluo orange fluo 22.00 22.00 Multifunktionstücher Buff (bandeau multifonctions) •BUFF •BUFF der Dry Cool Buff wurde aus Coolmax Extreme Fasern und somit für die heissesten Arbeitsbedingungen entwickelt. Dank Dry Cool Fasern verdunstet Schweiss sehr schnell. Feuchtigkeit wird nach aussen transportiert und zudem bietet es einen 95% Schutz vor schädlichen UV-Strahlen Conçu pour les conditions de travail les plus chaudes grâce aux fibres Coolmax Extreme. Les fibres Dry Cool permettent l’évaporation rapide de la transpiration. L’humidité est conduite vers l’extérieur. Retient 95% des UV dangereux. Verwendung ideal für Arbeiten im Freien für Personen welche Schutz vor Sonne und Staub brauchen. Ebenfalls für Arbeiter die mit grosser Hitze im Produktionsprozess zu tun haben Applications Idéal pour travailler à l’extérieur en se protégeant du soleil et de la poussière. Aussi pour les ouvriers de production exposés à une température élevée. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.374.100 ONE SIZE schwarz / noir 20 816.374 WB CHF/Stk CHF/pce 19.90 www.d-a.ch Debrunner Acifer Schutzhelme und Hüte Casques, casquettes, chapeaux Multifunktionstücher Buff (bandeau multifonctions) •BUFF •BUFF der Polar Buff ist das wärmste Produkt der multifunktionellen Buff Protection Kopfbedeckungsfamilie. Es wird zu einem Teil aus Thermolite-Fasern und zum anderen Teil aus Polar-Fleece von Polartec hergestellt. Die Kombination dieser beiden Materialien hält die Körpertemperatur aufrecht und speichert Wärme beim Arbeiten im kalten Umfeld Ce modèle est le plus chaud de toute la gamme des foulards Buff. Il est constitué de fibres Thermolite et de Polar-Fleece de Polartec. La combinaison de ces deux matériaux maintient la chaleur du corps et limite les déperditions thermiques lors de travaux en environnement froid. Verwendung für Arbeiten im kalten Umfeld Applications Pour travaux en environnement froid 816.375 WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.375.100 ONE SIZE schwarz / Noir 34.00 Multifunktionstücher Buff (bandeau multifonctions) •BUFF •BUFF das Windproof Buff Tuch ist hergestellt aus 2 Schichten der Thermolitefaser mit Goretex Windstopper und Polartec Fleece. Der Windproof Buff bietet den perfekten Schutz gegen Wind und Kälte, aufgrund einer isolierten Warmluftschicht, die sich zwischen der Kopfbedeckung und der Haut bildet Modèle constitué de 2 couches en fibres Thermolite avec coupevent en Gore-Tex et Polar Fleece. Protection parfaite contre le vent et le froid grâce à zone d’air chaud qui se crée entre le foulard et la peau. Verwendung optimal für den Gebrauch in windiger und kalter Umgebung, wie Flug- und Schiffshäfen aber auch an Bahnhöfen oder Kühlhäuser geeignet Applications Optimal par temps froid et/ou venteux, par ex. aéroports, zones portuaires, gares, chambres froides, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.376.100 ONE SIZE gelb fluo / jaune fluo Debrunner Acifer 1 816.376 WB CHF/Stk CHF/pce 42.00 www.d-a.ch 21 2 Gehörschutz Protection de l’ouïe Lärmtabelle Tableau des intensités sonores *1 / Kurzzeitige Exposition kann zu permanenten Gehörschäden führen. *1 / Une brève exposition peut provoquer des lésions auditives permanentes. *2 / Längere Exposition verursacht mittlere bis schwere Gehörschäden. Unbedingt Gehörschützer tragen. *2 / Une exposition prolongée cause des lésions auditives modérées à lourdes. Protections d’ouïe indispensables. *3 / Längere Exposition kann mittlere bis schwere Gehörschäden verursachen. Gehörschützer sind erforderlich. *3 / Une exposition prolongée peut causer des lésions auditives modérées à lourdes. Protections d’ouïe nécessaires. *4 / Längere Exposition verursacht leichte Gehörschäden. Gehörschützer werden empfohlen. *4 / Une exposition prolongée provoque des lésions auditives légères. Protections d’ouïe recommandées. 22 www.d-a.ch Debrunner Acifer Gehörschutz Protection de l’ouïe Gehörschutz Dämmwerte Valeurs d’atténuation des protections auditives Das anzustrebende Ziel der Lärmdämmung sollte zwischen 75 dB und 80 dB liegen. Gehörschutzauswahl nach der SNR-Methode: SNR = Single Number Rating. Der SNR-Wert sagt aus, um wie viel Dezibel der Lärm reduziert wird. Ziel = Lärmpegel - SNR Dämmwert, z.Bsp. Metallbearbeitung Lärmpegel 100 dB (A), Dämmwert SNR: 21 dB, Ergebnis: 79 dB Le niveau sonore résiduel lors d'utilisation de protections auditives ne devait pas excéder 75 à 80 dB. Méthode SNR (single number rating): la valeur SNR indique de combien de décibels le niveau sonore est réduit (niveau sonore ambiant - SNR = niveau sonore avec protection). Exemple: bruit d'usinage 100dB, valeur SNR 21 dB, niveau sonore résiduel: 79 dB. Gehörschutztragempfehlung: Gehörschutz Recommandations d'utilisation des protections auditives: Protection auditive Gehörschutzmittel sollten mindestens einen SNR-Dämmwert von 17 dB aufweisen. Bei Lärmbelastungen von über 100 dB(A) sind Gehörschutzmittel mit hohem Dämmwert von über 25 dB zu verwenden, bei seltenen Extrembelastungen von 110 dB(A) und mehr empfiehlt es sich, zusätzlich zu den Kapselgehörschützen Gehörschutzpfropfen zu tragen. Les protections auditives devraient atteindre une valeur d'atténuation (SNR) d'au moins 17 dB. Pour les niveaux sonores de plus de 100 dB(A), il convient d'utiliser des protections à haute valeur d'atténuation (plus de 25 dB). En cas de niveaux sonores extrêmes de 110 dB(A) et plus, il est recommandé d'utiliser des tampons auriculaires en plus des coquilles. 0-39 dB Persönlicher Bereich, kaum feststellbar, z.Bsp. 30 dB 0-39 dB niveau à peine perceptible 40-79 dB Belästigungsbereich, störend, z.Bsp. 50 dB, Bürobetrieb, 60 dB normales Gespräch, 70 dB Strassenverkehr 40-79 dB niveau gênant, par ex. activités de bureau (50 dB), conversation normale (60 dB), circulation routière (70 dB) 80-84 dB Schädigungsbereich, verursacht Reizungen im Ohr, es muss ein Gehörschutz zur Verfügung gestellt werden, z.Bsp. 80 dB Werkzeugmaschine 80-84 dB niveau dommageable, irritations de l'oreille, une protection de l'ouïe doit être mise à disposition, par ex. machine-outil (80 dB) ab 85 dB Schädigungsbereich, verursacht Reizungen im Ohr, es muss ein Gehörschutz getragen werden, z.Bsp. 90 dB Motorrasenmäher, Kompressor, Kreissäge, Presslufthammer, Motorkettensäge dès 85 dB niveau dommageable, irritations de l'oreille, la protection de l'ouïe est obligatoire, par ex. tondeuse à gazon, compresseur, scie circulaire, marteau pneumatique, tronçonneuse (90 dB) Debrunner Acifer www.d-a.ch 2 23 2 Gehörschutz Protection de l’ouïe Gehörschutz - Gebrauch und Pflege Utilisation et soin des protections auditives Zusammenrollbare Gehörschutzstöpsel Bouchons d’oreille à rouler entre les doigts Gebrauchsanweisung Gehörschutzstöpsel aus Schaumstoff durch Drücken und Drehen zwischen den Fingerspitzen zu einer dünnen Rolle verformen. Den gerollten Gehörschutzstöpsel nun ausreichend tief in den Gehörgang einsetzen. Das Einsetzen ist leichter, wenn Sie mit der anderen Hand das Ohr nach hinten und oben ziehen. Utilisation Roulez et compressez gentiment le bouchon entre les doigts pour qu’il prenne la forme d’un cylindre très fin. Pendant qu’il est compressé, insérez correctement le bouchon dans le conduit auditif. L’insertion est plus facile si vous passez un bras autour de votre tête et tirez l’oreille vers l’extérieur et vers le haut. Pflege und Reinigung Die Gehörschutzstöpsel sauber halten. Auf Verschmutzungen achten, die den Gehörgang irritieren könnten. Sie können mit milder Seife und Wasser gewaschen werden. Anschließend Wasser herausdrücken und an der Luft trocknen lassen. Die Stöpsel können mehrmals gewaschen werden. Falls der Stöpsel Festigkeit verliert oder nicht mehr auf seine ursprüngliche Form/Größe expandiert, muss er entsorgt werden. Soin & nettoyage Gardez les bouchons propres et enlevez tout matériau susceptible d’irriter les oreilles. Vous pouvez les laver avec de l’eau tiède et légèrement savonneuse. Pressez-les pour enlever les excès d’eau et séchez-les avec de l’air chaud. Vous pouvez les laver plusieurs fois si besoin. Jetez les bouchons si la dureté change considérablement ou s’ils ne reprennent plus leur taille ou forme d’origine. Wiederverwendbare vorgeformte Stöpsel Bouchons d’oreille préformés réutilisables Gebrauchsanweisung Ziehen Sie mit der freien Hand das Ohr beim Einsetzen des Stöpsels etwas nach oben, bis sie merken dass er richtig dichtet. Der Sitz mag sich anfangs etwas eng anfühlen, besonders wenn Sie noch nie Ohrenstöpsel getragen haben. Utilisation Passez un bras autour de votre tête et tirez l’oreille vers l’extérieur lorsque vous insérez un bouchon jusqu’à ce qu’il soit en place. Cela peut sembler un peu étroit au début, spécialement si vous n’avez jamais utilisé des bouchons d’oreille. Pflege und Reinigung Vorgeformte Ohrenstöpsel haben normalerweise eine Lebensdauer von mehreren Monaten und mehr - je nach Ausführung und Arbeitsumgebung, Hygiene und Körperhaushalt. Falls sie schrumpfen, härter werden, reißen oder permanent deformiert sind, müssen sie ersetzt werden. In warmem Seifenwasser waschen und gründlich abspülen. Nach dem Trocknen in einer Dose aufbewahren. Soin & nettoyage Les bouchons pré-moulés durent généralement plusieurs mois en fonction du type et votre environnement de travail, de l’hygiène et de votre corps. Ils doivent être remplacés s’ils se sont rétrécis, durcis, abîmés, déchirés ou déformés. Lavez-les avec de l’eau tiède et légèrement savonneuse et rincez-les. Une fois sec, gardez-les dans une boîte appropriée. Bügelgehörschützer Bouchons d’oreille avec arceau Gebrauchsanweisung Halten Sie das größere Stöpselende und schwenken Sie die Stöpselspitze direkt in den Gehöreingang. Drücken und wackeln Sie den Stöpsel in den Gehörgang bis ein gute Abdichtung gegeben ist. Oft hilft es, das Ohr beim Eindrücken der Stöpsel etwas hochzuziehen. Utilisation Tenez les grandes parties des embouts et faites-les pivoter pour diriger les pointes dans les conduits auditifs de vos oreilles. Pressez fermement et faites tourner les embouts jusqu’à ce que vous obteniez un effet hermétique. La plupart des utilisateurs tire généralement l’oreille vers l’extérieur pour faciliter l’insertion. Pflege und Reinigung Die meisten Bügelgehörschützer können auf gleiche Weise gereinigt werden, wie die vorgeformten Stöpsel. Den Bügel nicht verbiegen/verändern da er für den Sitz der Stöpsel und damit die akustische Dämmung sorgt. Soin & nettoyage La plupart des protections auditives semi auriculaires peuvent être nettoyées la même manière que les bouchons pré-moulés. L’arceau maintient les embouts en position pour former une barrière acoustique, ne le modifiez pas ou le niveau de protection peut être réduit. Kapselgehörschützer Casques anti-bruit Gebrauchsanweisung Kapselgehörschützer müssen das Ohr ganz umschließen, um dicht am Kopf anzuliegen. Den Kopfbügel so einstellen, dass die Kissen die Ohren gleichmäßig umschließen – so erhalten Sie die beste Schalldämmung. Hinter dem Kissen eingeklemmte Haare wegstreichen. Keine Bleistifte oder ähnliches hinter dem Ohr tragen, da sonst die Abdichtung gestört wird. Utilisation Les casques anti-bruit doivent complètement recouvrir les oreilles pour les protéger. Ajustez la taille de l’arceau de façon à ce que les coussinets appuient uniformément sur les oreilles pour obtenir la meilleure réduction de bruit possible. Attachez vos cheveux et faites en sorte qu’ils n’interfèrent pas avec les coussinets. Ne portez pas de casquette sur votre tête et ne mettez pas un stylo ou quelconque objet derrière vos oreilles pour ne pas affecter la protection. Pflege und Reinigung Die Kissen können mit warmem Seifenwasser gewaschen und anschließend gründlich ausgespült werden. Kein Alkohol oder Lösungsmittel verwenden. Die Kissen müssen normalerweise mindestens zweimal im Jahr ausgetauscht werden. Kapselgehörschützer dürfen in keinster Weise modifi ziert werden. Dies gilt besonders für das Dehnen oder den Missbrauch des Bügels, da sonst die Schutzwirkung stark beeinträchtig wird. Soin & nettoyage Les coussinets peuvent être nettoyés avec de l’eau tiède et savonneuse et doivent être proprement rincés. N’utilisez pas de l’alcool ou des solvants. Les coussinets doivent normalement être remplacés deux fois par an - ou lorsqu’ils sont abîmés, fissurés ou qu’ils ne ferment plus correctement. Ne modifiez jamais des casques anti-bruit, et n’abusez pas et ne forcez pas l’arceau car cela pourrait réduire le niveau de protection. 24 www.d-a.ch Debrunner Acifer Gehörschutz Protection de l’ouïe 2 Gehörschutzdispenser leer Distributeur de tampons auriculaires, vide • UVEX 2112 • UVEX 2112 ohne Stöpsel , einfach zu bedienender und robuster Spender zur Wandbefestigung, mit einem "Klick" liegt der Stöpsel in der Hand, eine zusätzlich einhängbare Auffangschale verhindert das Herunterfallen der Stöpsel Sans contenu , robuste et simple à utiliser, à fixer au mur. Une pression sur le déclencheur et déjà, vous avez le tampon dans la main! Un réceptacle supplémentaire peut être accroché pour récupérer les tampons Art. Nr. No d’art. Typ Type No N° 816.088.100 one 2 click 2112.000 816.088 WB CHF/Stk CHF/pce 71.60 Zubehör: -816.089 Gehörschutzstöpsel Accessoires: -816.089 T ampons auriculaires Gehörschutzstöpsel Tampons auriculaires • UVEX 2112 • UVEX 2112 Nachfüllbeutel lose geschüttet zu Gehörschutzdispenser Sachet de recharge de tampons, en vrac, pour distributeur 816.089 Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation No N° Verpackung Paar Emballage paire 816.089.140 816.089.150 x - fit com4-fit 37 dB(A) 33 dB(A) 2112.022 2112.023 300 300 passend zu: -816.088 Gehörschutzdispenser leer WB CHF/Btl CHF/sa 59.00 59.00 convient pour: -816.088 D istributeur de tampons auriculaires, vide x-fit com4-fit Gehörschutzstöpsel Tampons auriculaires • UVEX 2112 • UVEX 2112 konisch zulaufender, dem Gehörgang optimal angepasster Stöpsel La forme conique s’adapte parfaitement au conduit auditif 816.095 Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation No N° Verpackung Paar Emballage paire 816.095.100 816.095.110 816.095.120 816.095.130 x - fit com4-fit x - fit com4-fit SNR 37 dB(A) SNR 33 dB(A) SNR 37 dB(A) SNR 33 dB(A) 2112.015 2112.016 2112.001 2112.004 60 ** 60 ** 200 * 200 * ** 12 Taschenpackungen à 5 Paar * paarweise im Beutel WB CHF/Pkt CHF/pqt 25.50 25.50 39.90 39.90 x-fit ** 12 sachets de 5 paires * sachets d’une paire com4-fit Debrunner Acifer www.d-a.ch 25 2 Gehörschutz Protection de l’ouïe Gehörschutzstöpsel mit Kordel Tampons auriculaires avec cordon • UVEX whisper 2111 • UVEX whisper 2111 kann mit Wasser und Seife gereinigt werden Peut être lavé à l’eau et au savon - mit glatter, schmutzabweisender Oberfläche - Surface lisse n’accrochant pas la saleté Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation No N° Verpackung Stk. Emballage pce 816.094.100 816.094.120 whisper whisper SNR 23 dB(A) SNR 23 dB(A) 2111.202 2111.202 50 1 Lieferumfang: - 2 Stöpsel mit Kordel und Box 816.094 WB CHF/Box 92.60 1.90 Inclus dans la livraison: - 1 paire de tampons avec cordon et boîte de rangement Gehörschutzstöpsel mit Kordel Tampons auriculaires avec cordon • UVEX 2112 • UVEX 2112 konisch zulaufender, dem Gehörgang optimal angepasster Stöpsel La forme conique s’adapte parfaitement au conduit auditif Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation No N° Verpackung Paar Emballage paire 816.096.100 816.096.120 x - fit com4 - fit SNR 37 dB(A) SNR 33 dB(A) 2112.010 2112.012 100 100 Lieferumfang: - paarweise in Beutel 816.096 WB CHF/Pkt CHF/pqt 58.30 58.30 Inclus dans la livraison: - En sachets d’une paire x-fit com4-fit Gehörschutzstöpsel mit Kordel Tampons auriculaires avec cordon • UVEX hi-com 2112 • UVEX hi-com 2112 - - - - - - - - - - starke Reduktion der aufgebauten Innenohrgeräusche exzellente Wahrnehmung von Sprache und Warnsignalen niedrige und lineare Dämmleistung kein Risiko der Überprotektion extrem hoher Tragekomfort Forte réduction des sons atteignant le tympan Très bonne audition de la voix et des signaux d’alarme sonores Isolation sonore basse et linéaire Compatible avec bonnets, casques, etc. Très grand confort de port Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation No N° Verpackung Paar Emballage paire 816.093.100 hi - com SNR 24 dB(A) 2112.101 100 26 816.093 www.d-a.ch WB CHF/Pkt CHF/pqt 64.90 Debrunner Acifer Gehörschutz Protection de l’ouïe 2 Gehörschutzbügel Arceau de protection de l’ouïe • UVEX x-cap 2125 • UVEX x-cap 2125 komfortabler Sitz durch oval geformte weiche Schaumstoffstöpsel Port confortable grâce aux tampons ovales en mousse souple Verwendung ideal für kurzfristigen Einsatz und für Besucher Applications Idéal pour utilisation de courte durée et pour visiteurs 816.097 Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation No N° Verpackung Stk. Emballage pce 816.097.100 x-cap SNR 24 dB(A) 2125.341 10 WB CHF/Stk CHF/pce 6.90 Zubehör: -816.098 Ersatzpfropfen Accessoires: -816.098 T ampons auriculaires de rechange Ersatzpfropfen Tampons auriculaires de rechange • UVEX x-cap 2125 • UVEX x-cap 2125 zu Gehörschutzbügel x-cap Pour arceau de protection de l’ouïe x-cap Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation No N° Verpackung Paar Emballage paire 816.098.120 x-cap SNR 24 dB(A) 2125.351 5 816.098 WB CHF/Btl CHF/sa 13.60 passend zu: -816.097 Gehörschutzbügel convient pour: -816.097 A rceau de protection de l’ouïe Gehörschutzstöpsel Tampons auriculaires •3M • EN 352 •3M • EN 352 konisch zulaufender, dem Gehörgang optimal angepasster Stöpsel La forme conique s’adapte parfaitement au conduit auditif Verwendung für mittlere Lärmbelastungen, vor dem Einführen müssen die Stöpsel zwischen den Fingern zusammengerollt werden. Der Schaumstoff dehnt sich dann in kurzer Zeit wieder aus und passt sich jeder Gehörgangsgrösse und -form an, wobei ein sehr guter Abschluss erreicht wird. Applications Pour expositions moyennes. Avant de l’introduire dans l’oreille, rouler le tampon entre les doigts pour le comprimer. En reprenant sa forme, il s’adapte à tous les conduits auditifs, assurant ainsi une bonne étanchéité acoustique. Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation Verpackung Paar Emballage paire 816.104.100 1100 SNR 37 db(A) 200 816.104 WB CHF/Pkt CHF/pqt 50.40 Gehörschutzstöpsel Tampons auriculaires •EAR • EN 352 •EAR • EN 352 gelbe Gehörschutzstöpsel aus speziellem, schallabsorbierendem Schaumstoff Tampons auriculaires jaunes en mousse synthétique spéciale absorbant le bruit Verwendung für mittlere Lärmbelastungen, vor dem Einführen müssen die Stöpsel zwischen den Fingern zusammengerollt werden. Der Schaumstoff dehnt sich dann in kurzer Zeit wieder aus und passt sich jeder Gehörgangsgrösse und -form an, wobei ein sehr guter Abschluss erreicht wird. Applications Pour expositions moyennes. Avant de l’introduire dans l’oreille, rouler le tampon entre les doigts pour le comprimer. En reprenant sa forme, il s’adapte à tous les conduits auditifs, assurant ainsi une bonne étanchéité acoustique. Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation 816.106.100 Classic II SNR 28 db(A) Debrunner Acifer 816.106 WB CHF/Pr CHF/pre 250 www.d-a.ch EAR Classic II 1.00 27 2 Gehörschutz Protection de l’ouïe Gehörschutzstöpsel mit Kordel Tampons auriculaires avec cordon •EAR • EN 352-2 •EAR • EN 352-2 aus weichem gelbem Spezialkunststoff mit waschbaren Dämm lamellen und festem Stiel Matière synthétique souple spéciale, jaune, avec lamelles isolantes lavables et tige rigide Verwendung Gehörschutzstöpsel für grosse Lärmbelastung, die lamellenförmige Konstruktion gewährleistet eine gute Schalldämmung und einen ausgezeichneten Tragekomfort, die Reinigung mit Seifenwasser ist sehr einfach und erlaubt auch den Einsatz in hygienisch heikleren Bereichen, z.B. Pharmazeutik und Lebensmittelbetriebe. Applications Pour expositions importantes. La structure à lamelles garantit une bonne insonorisation et un bon confort de port. Nettoyage à l’eau savonneuse très facile permettant une utilisation dans des milieux à hautes exigences en matière d’hygiène (domaine pharmaceutique, alimentaire, etc.) Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation Verpackung Stk. Emballage pce 816.107.100 EAR UltraFit SNR 32 dB(A) 50 Lieferumfang: - paarweise in Kartonpackung 816.107 WB CHF/Stk CHF/pce 2.40 Inclus dans la livraison: - 1 paire, sous emballage carton Gehörschutzbügel Arceau de protection de l’ouïe •EAR • EN 352 •EAR • EN 352 leichter Gehörschutzbügel aus Kunststoff mit weichen, mikro porösen, auswechselbaren Schaumstoffkissen En plastique léger, avec coussinets remplaçables en mousse souple microporeuse Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation 816.108.100 Caps 73000 SNR 23 dB(A) WB CHF/Stk CHF/pce 5.65 Zubehör: -816.109 Ersatzpfropfen Accessoires: -816.109 T ampons auriculaires de rechange Ersatzpfropfen Tampons auriculaires de rechange •EAR •EAR Art. Nr. No d’art. Typ Type Verpackung Paar Emballage paire 816.109.120 73005 10 816.108 816.109 WB CHF/Pkt CHF/pqt 26.40 passend zu: -816.108 Gehörschutzbügel convient pour: -816.108 A rceau de protection de l’ouïe Aufbewahrungsdosen Boîte de stockage • UVEX 2111 • UVEX 2111 stabiles, transparentes Etui zur sicheren und hygienischen Aufbewahrung von Gehörschutzstöpseln. Die Hygienebox kann bequem am Gürtel angebracht werden, der Gehörschutz ist jederzeit schnell griffbereit. Boîte transparente solide pour le stockage sûr et hygiénique des tampons auriculaires. Peut se fixer à la ceinture, afin d’avoir les tampons toujours sous la main. Art. Nr. No d’art. No N° Farbe Couleur 816.103.120 2111.401 transparent 28 816.103 WB CHF/Stk CHF/pce 1.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Gehörschutz Protection de l’ouïe 2 Gehörschutz Protection de l’ouïe Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR H4A • PELTOR H4A leichter Gehörschutz mit hohem Tragekomfort, vielseitig und einfach anwendbar Appareil léger, grand confort de port, utilisation universelle Verwendung in verschiedensten Umgebungen für mittlere Lärmbelastungen Applications Pour charges sonores moyennes dans divers environnements Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.122.100 H4A 300 Kopfbügel / Serre-tête SNR 24 dB 816.122 WB CHF/Stk CHF/pce 15.90 Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR X1 • PELTOR X1 - modernes und attraktives schlankes Design - geringes Gewicht - elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuverlässigen Schutz - weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die Ohren und verbessern den Tragekomfort - innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für eine bessere Dämpfung - neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen für einen effektiven Schutz - die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit zu minimieren - Design fin, moderne et attrayant - Faible poids - Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour plus de sécurité - Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones de pression autour des oreilles pour un plus grand confort - Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires assurent une meilleure insonorisation - Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour une protection efficace - Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité Verwendung Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen, Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie, Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie, Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch Applications Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers, fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies, aciéries, mines et carrières Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.131.100 816.131.120 X1A X1P3E Kopfbügel / Serre-tête Helmmontage / Montage sur casque SNR 27 dB SNR 26 dB 816.131 WB CHF/Stk CHF/pce 25.00 24.50 Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR Kid • PELTOR Kid ein bequemer Gehörschützer mit ausgezeichneter Dämpfung. Schwacher Andruck, dicht anliegend, keine hervorstehenden Teile. Die breiten, komfortablen Dichtungsringe sind mit einer einzigartigen Kombination aus Flüssigkeit und Schaumstoff gefüllt, die eine optimale Abdichtung und auch bei Daueranwendung den bestmöglichen Tragekomfort garantiert. Die Dichtungsringe haben Lüftungskanäle und sind mit einer speziellen, weichen und hygienischen Folie überzogen. Casque de protection confortable avec une excellente isolation. Étrier avec faible pression d’appui, assise bien ajustée, pas d’éléments saillants. Coussinets avec remplissage spécial liquide-mousse garantissant un excellent confort de port et une isolation optimale même en cas de port prolongé. Coussinets avec canaux d’aération et feuille de protection hygiénique. - Bügel aus rostfreiem Stahl - Étrier en acier inox Verwendung Für Kinder. Für mässige Lärmbelastung Applications Pour enfants. Pour charges sonores moyennes Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation Farbe Couleur 816.130.100 816.130.120 H510AK H510AK Kopfbügel / Serre-tête Kopfbügel / Serre-tête 27 dB 27 dB neon-grün / vert fluo neon-pink / rose fluo 30 www.d-a.ch X1A X1P3E 816.130 WB CHF/Stk CHF/pce 25.00 25.00 Debrunner Acifer Gehörschutz Protection de l’ouïe 2 Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR Optime I • PELTOR Optime I ein sehr vielseitiger Schutz, der sich durch sein geringes Gewicht auszeichnet Casque de protection universel très léger Verwendung eignet sich perfekt als Allroundschutz für kurze und lange Anwendungszeiten Applications Convient parfaitement comme protection universelle pour longue ou courte durée Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.123.100 816.123.120 816.123.140 H510F H510B H510P3E Faltbügel / Serre-tête pliable Nackenbügel / Serre-nuque Helmmontage / Montage sur casque SNR 28 dB SNR 26 dB SNR 26 dB passend zu: -816.352 Schutzhelme 816.123 WB CHF/Stk CHF/pce 26.00 20.90 24.00 H510F convient pour: -816.352 C asque de protection H510B H510P3E Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR Optime III • PELTOR Optime III Gehörschutz mit extrem hoher Dämmleistung, basiert auf einer Doppelschalentechnologie, die die Resonanz im Inneren der Kapsel minimiert. Das Ergebnis ist eine maximale Dämpfung hoher Frequenzen, wobei Gespräche und Warnsignale immer noch gut aufzufassen sind. Très haute capacité isolante, basé sur une technologie à doubles chambres isolantes pour diminuer la résonance à l’intérieur des coquilles. Résultat: atténuation maximale des hautes fréquences, et en même temps bonne perception des conversations et signaux sonores Verwendung für besonders starke Lärmbelastungen Applications Pour charges sonores extrêmes Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.126.100 H540A Kopfbügel / Serre-tête SNR 35 dB Debrunner Acifer www.d-a.ch 816.126 WB CHF/Stk CHF/pce 29.00 31 2 Gehörschutz Protection de l’ouïe Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR X2 • PELTOR X2 - modernes und attraktives schlankes Design - geringes Gewicht - elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuver lässigen Schutz - weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die Ohren und verbessern den Tragekomfort - innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für eine bessere Dämpfung - neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen für einen effektiven Schutz - die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit zu minimieren - Design fin, moderne et attrayant - Faible poids - Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour plus de sécurité - Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones de pression autour des oreilles pour un plus grand confort - Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires assurent une meilleure insonorisation - Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour une protection efficace - Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité Verwendung Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen, Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie, Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie, Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch Applications Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers, fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies, aciéries, mines et carrières Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.132.100 816.132.120 X2A X2P3E Kopfbügel / Serre-tête Helmmontage / Montage sur casque SNR 31 dB SNR 31 dB 816.132 WB CHF/Stk CHF/pce Coquilles protège-ouïe pour casque de chantier • PELTOR H31 • PELTOR H31 bequemer Gehörschutz mit ausgezeichneter Dämpfung, schwacher Andruck, dicht anliegend, keine hervorstehenden Teile. Die Dichtungsringe haben Lüftungskanäle und sind mit einer speziellen weichen und hygienischer Folie überzogen. Protection confortable avec excellente isolation, faible pression, forme s’adaptant parfaitement, sans éléments gênants. Les anneaux isolants sont pourvus de canaux d’aération et sont revêtus d’une membrane souple et hygiénique spéciale. Verwendung ideal für Forstwirtschaft, Sägewerke und Industrie Applications Idéal pour travaux forestiers, scieries et industries Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation 816.124.100 H31P3E SNR 28 dB 816.124 WB CHF/Stk CHF/pce 31.30 passend zu: -816.352 Schutzhelme convient pour: -816.352 C asque de protection Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR Optime II • PELTOR Optime II dämpft auch extrem niedrige Frequenzen sehr effektiv. Die Dichtungsringe haben Lüftungskanäle und sind mit einer weichen und hygienischer Folie überzogen Haute efficacité aussi en basses fréquences. Les coussinets isolants sont pourvus de canaux d’aération et d’un film de revêtement hygiénique souple Verwendung für stark lärmbelastete Umgebungen Applications Pour environnements à fortes charges sonores Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.125.100 H520F Faltbügel / Serre-tête pliable SNR 31 dB 32 X2P3E 29.50 29.50 Kapselgehörschütze für Helmmontage Art. Nr. No d’art. X2A www.d-a.ch 816.125 WB CHF/Stk CHF/pce 32.40 Debrunner Acifer Gehörschutz Protection de l’ouïe 2 Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR X3 • PELTOR X3 - modernes und attraktives schlankes Design - geringes Gewicht - elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuver lässigen Schutz - weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die Ohren und verbessern den Tragekomfort - innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für eine bessere Dämpfung - neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen für einen effektiven Schutz - die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit zu minimieren - Design fin, moderne et attrayant - Faible poids - Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour plus de sécurité - Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones de pression autour des oreilles pour un plus grand confort - Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires assurent une meilleure insonorisation - Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour une protection efficace - Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité Verwendung Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen, Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie, Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie, Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch Applications Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers, fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies, aciéries, mines et carrières Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.133.100 816.133.120 X3A X3P3E Kopfbügel / Serre-tête Helmmontage / Montage sur casque SNR 33 dB SNR 32 dB 816.133 WB CHF/Stk CHF/pce Casque de protection de l’ouïe • PELTOR X4 • PELTOR X4 - modernes und attraktives schlankes Design - geringes Gewicht - elektrisch isolierte Kopfbügeldrähte für besseren und zuver lässigen Schutz - weiche, breite Dichtungsringe reduzieren den Andruck um die Ohren und verbessern den Tragekomfort - innovative neue Dämmkissen und Zwischenringe sorgen für eine bessere Dämpfung - neuartiger, patentierter Schaumstoff in den Dichtungsringen für einen effektiven Schutz - die Kapseln bieten innen viel Platz, um Wärme und Feuchtigkeit zu minimieren - Design fin, moderne et attrayant - Faible poids - Les fils métalliques de l’étrier sont isolés électriquement pour plus de sécurité - Les coussinets larges et souples répartissent mieux les zones de pression autour des oreilles pour un plus grand confort - Les coussinets innovants ainsi que des rondelles intermédiaires assurent une meilleure insonorisation - Les coussinets contiennent une nouvelle mousse brevetée pour une protection efficace - Coques avec grand espace intérieur pour minimiser l’échauffement et l’humidité Verwendung Metallbearbeitung, Automobilindustrie, Flughäfen, Bauwesen, Textilherstellung, Chemische und pharmazeutische Industrie, Betonherstellung, Druckerei, Holzbearbeitung, Schwerindustrie, Giesserei, Stahlwerk, Bergbau und Steinbruch Applications Usinage des métaux, industrie automobile, aéroports, chantiers, fabrication textile, industrie chimique et pharmaceutique, cimenteries, imprimeries, menuiseries, industrie des machines, fonderies, aciéries, mines et carrières Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.134.100 816.134.120 X4A X4P3E Kopfbügel / Serre-tête Helmmontage / Montage sur casque SNR 33 dB SNR 32 dB Debrunner Acifer www.d-a.ch X3P3E 34.50 34.50 Kapselgehörschütze Art. Nr. No d’art. X3A 816.134 WB CHF/Stk CHF/pce 39.50 39.50 X4A X4P3E 33 2 Gehörschutz Protection de l’ouïe Gehörschutzradios Casque de protection de l’ouïe, avec radio • PELTOR FM-Radio • PELTOR Radio FM zuverlässiger Gehörschutz und hochwertiges Radio in einem. Ideal für alle, die sich im Freien vor schädlichem Lärm schützen möchten. Ein zuverlässiger Gehörschutz, der gleichzeitig Radiounterhaltung bietet Protection efficace de l’ouïe, équipée d’une radio de qualité. Pour tous ceux qui désirent se protéger des bruits nocifs tout en écoutant la radio. Tonte de pelouses ou activités récréatives bruyantes. - mit Lautstärkeregler - Audioeingang Stereo für Mediaplayer - Verbindungskabel beiliegend - Avec réglage du volume - Entrée audio pour lecteur MP3 - Câble de raccordement inclus Verwendung z.B. für Forstarbeiten, Landbau, Rasenmähen oder lauten Freizeit aktivitäten Applications Par ex. pour travaux forestiers, paysagisme, tonte de gazon ou loisirs bruyants -Bandbreite................................................................ 88 - 108 MHz - Largeur de bande..................................................... 88 - 108 MHz Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation 816.127.100 HRXS7A-01 SNR 32 dB Lieferumfang: - 2 Batterien LR 6 816.127 WB CHF/Stk CHF/pce 99.00 Inclus dans la livraison: - 2 piles LR 6 Gehörschutzradios Casque de protection de l’ouïe, avec radio • PELTOR Alert FM-Radio • PELTOR Alert FM-Radio schützt bequem und sicher vor schädlichen Schallpegeln. Die niveauabhängige Funktion fängt die Umgebungsgeräusche auf und passt ihre Lautstärke an. Beide Kapseln sind hierfür mit einem Mikrofon versehen. Die Elektronik analysiert die Information und dämpft oder verstärkt ggf. die Lautstärke der Geräusche, bevor sie ans Ohr weitergeleitet werden. Protège des bruits nocifs de manière sûre et confortable. Dispose d’une fonction d’adaptation à l’environnement: le niveau sonore de règle automatiquement en fonction du bruit extérieur. A cet effet, chaque coquille est pourvue d’un micro. La partie électronique analyse ces informations et atténue ou augmente le volume en fonction du niveau sonore ambiant. - Filterung der Umgebungsgeräusche - Anpassung der Lautstärke - Audioeingang Stereo 3.5 mm für MP3-Player - Filtration des bruits ambiants - Adaptation du volume sonore - Entrée audio stéréo 3.5 mm pour lecteur MP3 -Bandbreite................................................................ 88 - 108 MHz - Largeur de bande..................................................... 88 - 108 MHz Art. Nr. No d’art. Typ Type Dämmwert Indice d’insonorisation 816.128.100 M2RX7A 2-01 SNR 30 dB Lieferumfang: - 2 Batterien LR 6 - 1x 3.5mm Kabel 34 816.128 WB CHF/Stk CHF/pce 188.00 Inclus dans la livraison: - 2 piles LR 6 - Câble 3.5 mm www.d-a.ch Debrunner Acifer Gehörschutz Protection de l’ouïe 2 Kapselgehörschütze Casque de protection de l’ouïe • PELTOR Tactical XP • PELTOR Tactical XP - Umgebungsgeräusche wie Gespräche, Maschinengeräusche und Warnsignale werden dank der niveauabhängigen Funktion jederzeit aufgefasst - Stimme im Hörer führt durch das Menü - Lautstärkeregelung der niveauabhängigen Funktion -Balanceregler - einstellbare Freigabezeit -Equalizer - Lautstärke für externe Eingangssignale - viel Platz für die Ohren - Einstellungen werden beim Abschalten gespeichert - automatische Abschaltung zwei Stunden nach der letzten Tastenbetätigung - Audioeingang für externes Funkgerät - Fonction permettant d’adapter en permanence le niveau sonore par analyse des bruits ambiants tels que conversations, bruits de machines, alarmes sonores, etc. - Menu vocal - Réglage du volume des hauts-parleurs pour la fonction d’adaptation au niveau sonore ambiant - Réglage de la balance - Réglage du temps de déclenchement -Égaliseur - Réglage du volume pour entrée externe - Beaucoupe d’espace pour l’oreille - Le dernier réglage est mémorisé lors de la désactivation - Coupure automatique si aucune fonction n’est activée après une durée de deux heures - Prise d’entrée audio pour radio externe Art. Nr. No d’art. Typ Type Ausführung Exécution Dämmwert Indice d’insonorisation 816.129.100 816.129.110 MT1H7F2 MT1H7P3E2 Kopfbügel / Serre-tête Helmmontage / Montage sur casque SNR 31 dB 30 dB Debrunner Acifer www.d-a.ch 816.129 MT1H7F2 WB CHF/Stk CHF/pce 323.00 313.00 MT1H7P3E2 35 3 Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection Farbneutrale Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 % . Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170. Oculaires de couleur neutre. Haute protection mécanique. Absorbent les rayons UV à 100 %. Norme EN 166 + EN 170. Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 %. Durch die leichte Gelbtönung wird speziell der blaue Lichtanteil des sichtbaren Spektrums gefiltert, dies bewirkt eine Kontraststeigerung. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170. Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les rayons UV à 100 %. Grâce à la légère teinte jaune, la partie bleue de la lumière du spectre visible tout spécialement est filtrée, ce qui permet une augmentation des contrastes. Norme EN 166 + EN 170. Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 %. Die dezente Gelbtönung wird subjektiv als sehr angenehm empfunden. Durch Filterung speziell im kurzwelligen Lichtbereich wird eine Kontraststeigerung erzielt. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170. Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les rayons UV à 100 %. La légère teinte jaune est subjectivement ressentie comme agréable. Le filtrage, spécialement dans la bande de lumière à ondes courtes, permet une augmentation des contrastes. Norme EN 166 + EN 170. Amber Light / Ambre léger Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 %. Durch Filterung von Teilen des sichtbaren Spektrums ist ein Blendschutz gegeben. Die grauen Scheiben sind Sonnenschutzfilter, dennoch wird die Wahrnehmung von Signalfarben gewährleistet. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 172. Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les rayons UV à 100 %. Grâce au filtrage d’une partie du spectre visible on obtient une protection contre les éblouissements. Les oculaires gris sont des filtres solaires qui permettent néanmoins de reconnaître les couleurs des signaux. Norme EN 166 + EN 172. Grau / Gris Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 %. Durch Filterung von Teilen des sichtbaren Spektrums, speziell des blauen Lichtanteiles, ist neben dem Blendschutz eine Steigerung des Kontrastsehens gegeben. Die braunen Scheiben sind Sonnenschutzfilter, dennoch wird die Wahrnehmung von Signalfarben gewährleistet. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 172. Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les rayons UV à 100 %. Grâce au filtrage d’une partie du spectre visible, spécialement de la partie bleue de la lumière, on obtient en plus de la protection anti-éblouissement, une augmentation des contrastes. Les oculaires bruns sont des filtres solaires, qui permettent néanmoins de reconnaître les couleurs des signaux. Norme EN 166 + EN 172. Braun / Brun Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 %. Die erhöhte Filterung im kurzwelligen sichtbaren Lichtbereich wirkt kontraststeigernd. Der warme Orangeton bietet ein entspanntes Sehen, auch bei langer Tragezeit. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170. Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les rayons UV à 100 %. Le filtrage élevé de la lumière (ondes courtes) permet d’obtenir plus de contrastes. Le ton orange, chaud, permet une vision relaxée même lorsque les oculaires sont portés longtemps. Norme EN 166 + EN 172. Orange Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 %. Durch Filterung von Teilen des sichtbaren Spektrums ist ein Blendschutz gegeben. Farblos Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170. Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les rayons UV à 100 %. Grâce au filtrage d’une partie du spectre visible, on obtient une protection contre les éblouissements. Norme EN 166 + EN 170. Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100 %. Die leichte Blautönung wirkt sehr angenehm auf das menschliche Auge. Speziell bei Arbeitsplätzen mit hohen visuellen Ansprüchen, z. B. Prüfarbeitsplätze (ohne Farbkontrolle), unterstützt diese Tönung das entspannte Sehen. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 170. Ces oculaires offrent une haute protection mécanique et absorbent les rayons UV à 100 %. La teinte légèrement bleuté a un effet très agréable sur l’oeil humain. Cette teinte relaxe la vision, en particulier aux postes de travail où un effort de l’oeil est requis, par ex. travaux de contrôle minutieux (sans contrôle des couleurs). Norme EN 166 + EN 170. Blau / Bleu Die Scheiben filtern als Schweisserschutzscheiben sämtliche auftretende Strahlungsarten: UV-, IR- sowie sichtbare Strahlung. Je nach Anwendungsbereich sind unterschied liche Schutzstufen erhältlich. Schweisserschutzscheiben aus Polycarbonat mit infradur PLUS Beschichtung bieten höheren mechanischen Schutz als Schweisserschutzfilter aus Glas oder Verbundsicherheitsglas, zudem wird das Einbrennen von Schweissfunken minimiert. Normerfüllung gemäss EN 166 + EN 169. Ces oculaires filtrent toutes les sortes de rayons émis lors de soudure autogène : UV, IR et rayons visibles. Selon l’utilisation, il existe différents degrés de protection. Les oculaires de protection soudeur en polycarbonate avec revêtement infradur PLUS offrent plus de protection mécanique que ceux en verre minéral ou minéral feuilleté et ils réduisent les dommages provoqués par les particules de soudure. Norme EN 166 + EN 169. Schweissfilter Grün / Filtre soudeur vert Graue Schweisserschutzscheiben in unterschiedlichen Schutzstufen filtern UV-,IR- sowie sichtbare Strahlung bei zusätzlich perfekter Farbwahrnehmung gemäss EN 166 + EN 169 + EN 172. Die neuen grauen Scheiben gewährleisten eine perfekte Wahrnehmung von Signalfarben und sind somit als Sonnenschutz und Schweisserschutz filter einsetzbar. Zusätzlich wird dauerhafter Antifog innen und extreme Kratzfestigkeit mit Minimierung des Einbrennens von Schweisserfunken gewährleistet. Ces oculaires gris pour soudeurs offrant divers niveaux de protection filtrent les ultra-violets, infra-rouges ainsi que les rayons visibles tout en assurant une parfaite distinction des couleurs, selon EN 166 + EN 169 + EN 172. Ces nouveaux oculaires gris assurent une parfaite perception des signaux lumineux et peuvent donc être utilisés comme protection contre le soleil et filtre de protection pour les soudeurs. un effet anticondensation durable sur la face interne et une grande résistance aux rayures sont assurés de même qu’un amenuisement des marques de brûlure dûes aux étincelles de soudure. Die folgenden Sichtscheibenmaterialien werden in uvex Schutzbrillen verwendet: PC=Polycarbonat VG = Verbundsicherheitsglas (farblos) und Schweisserverbundsicherheitsglas G =Glas CA=Celluloseacetat HG= Hartglas Matériaux utilisés pour les oculaires des lunettes de protection uvex: PC=polycarbonate VG= verre feuilleté de sécurité (incolore) et verre feuilleté de sécurité pour soudeurs G =verre CA=acétate HG= Verre dur 36 www.d-a.ch Farblos / Incolore Amber / Ambre UV-Grün / Vert UV Schweissfilter Grau / Filtre soudeur gris Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen Beschichtungstechnologie Lunettes de protection: revêtements supravision NCH beschichtete Scheiben ver einen die Vorteile von optidur NCH und optidur 4C PLUS. Innenseitig kratzbeständig und beschlagfrei, aussenseitig extrem kratzfest, chemikalienbeständig und sehr reinigungsfreundlich durch Nanotechnologie. Eine Beschichtung auf höchstem Niveau. Les oculaires dotés du revêtement supravision NCH allient les avantages de l’optidur NCH et de l’optidur 4C PLUS. A l’intérieur anti-rayures et anti-buée, à l’extérieur totalement anti-rayures, résistants aux produits chimiques et très faciles à nettoyer grâce à la technologie Nano. Un revêtement de haut niveau. optidur NCH beschichtete Scheiben sind extrem kratzbeständig und bieten exzellente Beständigkeit gegen Chemikalien. Das durch Nanotechnologie veredelte Lacksystem weist eine deutliche Steigerung der Antihaft- Eigenschaften auf. Wässrige und ölige Verschmutzungen lassen sich mühelos entfernen. Les verres dotés du revêtement optidur NCH sont totalement anti-rayures et offrent une grande résistance aux produits chimiques. L e revêtement amélioré par la technologie Nano empêche considérablement les poussières et saletés de se fixer sur l’oculaire. Les saletés liquides et grasses s’enlèvent sans problème. Mit uvex variomatic beschichtete Scheiben verdunkeln sich beim Auftreffen von UV-Strahlen innerhalb von 10 Sekunden und schützen perfekt zu 100 %. Nach 30 Sekunden sind sie wieder zurückgestellt. So schnell schaltet kein anderes Coating. Besonders geeignet für Mitarbeiter, die einem häufigen Wechsel von Innen und Aussen, von hell und dunkel ausgesetzt sind. Les verres traités uvex variomatic s’assombrissent au contact des rayons UV dans un délai de 10 secondes et protègent parfaitement à 100 %. Au bout de 30 secondes, ils ont repris leur couleur d’origine. Aucun traitement n’atteint une telle rapidité. Ils sont particulièrement adaptés aux collaborateurs soumis à des allées et venues fréquentes entre l’intérieur et l’extérieur, entre les espaces clairs et les espaces sombres. uvex supravision extreme Scheiben sind dauerhaft beschlagfrei, da sich die Beschichtung nicht sättigt. Ein Beschlagen ist somit nicht möglich. Vor allem in Arbeitsbereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit und lang anhaltender Beschlagbelastung sind Brillen mit der uvex supravision extreme Beschichtungstechnologie bestens geeignet. Les verres uvex supravision extreme sont traités durablement contre la buée, leur revêtement ne se saturant pas. Le dépôt de buée est donc impossible. Les lunettes traitées à l’aide de la technologie uvex supravision extrême sont particulièrement adaptées aux environnements à fort taux d’humidité et à exposition prolongée à la buée. Das neue uvex supravision performance Coating besitzt einen 3-fach höheren Antifog-Effekt als in der Norm gefordert. Hervorragend passend bei plötzlicher Beschlagbelastung und in Arbeitsum gebungen, die ein häufiges Reinigen der Brille erfordern. Die AntifogWirkung bleibt dauerhaft erhalten. Le nouveau traitement uvex supravision performance offre un effet anticondensation trois fois supérieur à ce qu’exige la norme. Idéal en cas de formation soudaine de buée et dans les environnements de travail qui nécessitent un nettoyage fréquent des lunettes. L’effet anticondensation est durable. Die einzigartige Technologie supravision HC-AF ermöglicht, die Scheibe aussen extrem kratzfest und innen dauerhaft beschlagfrei zu beschichten. Sie gewährleistet 100 % UV-Schutz. Le traitement unique supravision HC-AF nous permet d’appliquer un revêtement anti-rayures extrêmement résistant l’extérieur et 100 % UV protecteur et un revêtement anti-buée permanent à l’intérieur. optidur 4C PLUS kombiniert 4 Eigenschaften in einer Scheibe: d auerhaft beschlagfrei, kratzfest, antistatisch sowie 100 % UV-Schutz. optidur 4C PLUS combine 4 propriétés: propriété anti-buée durable, anti-rayures, antistatique et protection UV à 100 %. ultradura gewährleistet als preiswerte Beschichtung gute Kratzfestigkeit der Sichtscheiben bei voller Absorption der schädlichen UV-Strahlung. ultradura, revêtement de grande qualité, garantit une bonne résistance aux rayures tout en absorbant les rayons UV nocifs. infradur PLUS-Scheiben schützen als Schweisserfilter gegen UVund IR-Strahlung sowie gegen Blendung. Die Scheibenbeschichtung minimiert das Einbrennen von Schweisserfunken. Les verres infradur PLUS, en tant que filtre pour soudeur, protègent des rayons UV et IR et de l’éblouissement. Le revêtement du verre réduit les marques des étincelles de soudure. infradur AF-Scheiben schützen als graue Schweisserschutzfilter vor UV- und IR-Strahlung bei perfekter Farbwahrnehmung gemäss EN 172. Zusätzlich wird dauerhafter Antifog innen und extreme Kratzfestigkeit mit Minimierung des Einbrennens von Schweisser funken gewährleistet. Les verres infradur AF disposent de filtres de protection pour soudeurs gris qui protègent des rayons UV et IR tout en garantissant une parfaite distinction des couleurs conformément à la norme EN 172. Ils garantissent par ailleurs une protection contre la condensation sur la face intérieure et une extrême résistance aux rayures avec une minimisation de la trace de brûlure laissée par les étincelles de soudage. Kombinierbar mit Korrektionsbrille Überbrillen, speziell Vollsichtbrillen, dürfen in Verbindung mit Korrektionsbrillen zu keinen Druckstellen führen. Dieser Anforderung tragen wir durch geeignete Formgebung und Auswahl hochwertiger Materialien Rechnung. A combiner avec lunettes de correction Des lunettes qui se portent par-dessus d’autres, en particulier celles à écran total. Ne doivent pas provoquer de points de pression. Nous tenons compte de cette exigence en leur donnant une forme adaptée et en utilisant des matériaux de très haute qualité. uvex Brillen mit "easy to clean" Effekt sind besonders reinigungsfreundlich und weniger anfällig für Verschmutzungen. Les lunettes uvex dotée de l’effet "easy to clean" sont particulièrement faciles à nettoyer et d’ailleurs se salissent moins. uvex hi-res, die wellenfrontoptimierte Scheiben technologie. Bessere Sicht durch Neuentwicklung von abbildungsschärferen Schutzbrillen. uvex hi-res est la technologie de maîtrise du front d’ondes. Elle offre une meilleure vue grâce à des lunettes de protection nouvelles assurant une plus grande netteté visuelle. Debrunner Acifer www.d-a.ch 3 37 3 Augenschutz Protection des yeux Korrektionsschutzbrillen Lunettes de protection Variante A Betriebe mit über 50 PSA-Trägern Variante A Entreprise avec plus de 50 porteurs d’EPI 1 Wählen Sie unter kundiger Führung das für Ihre Anforderungen passende KSB-Fassungssortiment und die entsprechenden Ausführungen aus und lassen Sie sich von uns Ihre Konditionen anbieten. 1 Choisissez dans un encadrement professionnel la gamme de monture de vos lunettes de protection corrigées adéquate à vos besoins et la finition correspondante et laissez-vous faire parvenir votre offre. 2 Ausgerüstet mit einer offiziellen Bestellung des Unternehmens, dem Brillenrezept und der privaten Brille geht Ihr Mitarbeiter zum Optiker in der Nähe. 2 Votre collaborateur se rend chez son opticien avec la commande officielle de l’entreprise, la prescription et ses lunettes personnelles. 3 Der Optiker wählt zusammen mit dem Mitarbeiter die passende Fassung aus. 3 L’opticien choisit avec le collaborateur la monture adéquate. 4 Der Optiker überprüft Brillenrezept und Brille, macht sofern notwendig einen Sehtest und faxt die Bestellung an uvex. 4 L’opticien vérifie la prescription et les lunettes, effectue un examen de vue si nécessaire et faxe la commande à uvex. 5 Die verlängerte Werkbank von uvex in Basel fertigt die KSB und liefert diese direkt an den Optiker. 5 Le site de production d’uvex à Bâle fabrique la lunette de protection corrigée et celle-ci sera livrée directement à l’opticien. 6 Der Optiker passt die KSB dem Mitarbeiter an. Dieser kann innerhalb kurzer Zeit gut geschützt seine Arbeit wieder aufnehmen. 6 L’opticien adapte la lunette de protection corrigée pour le collaborateur. Celui-ci peut reprendre son travail bien protégé de suite. 7 Die Rechnung erhalten Sie anschliessend von uvex Basel. 7 La facture vous est transmise ensuite par uvex Bâle. Variante B Betriebe mit weniger als 50 PSA-Trägern Variante B Entreprises avec moins de 50 porteurs d’EPI 1 Wenden Sie sich direkt an den Vertragsoptiker in Ihrer Nähe. 1 Prenez contact directement avec l’opticien contractant à votre proximité. 2 Wählen Sie die für Ihren Betrieb geeigneten Fassungen und die entsprechenden Ausführungen aus. 2 Choisissez les montures et exécutions adéquates à votre entreprise. 3 Lassen Sie sich direkt vom Optiker ein Angebot unterbreiten. 3 Laissez vous faire une offre directement par l’opticien. 4 Vereinbaren Sie mit Ihrem Optiker die Konditionen. 4 Convenez des conditions avec votre opticien. 5 Der Mitarbeiter geht wie bei Variante A zum Optiker. Mit Ausnahme der Rechnung, welche Sie direkt vom Optiker erhalten, läuft der Prozess analog zu Variante A. 5 Le collaborateur se rend chez l’opticien comme pour la variante A. Avec exception de la facture, qui vous sera remise directement par l’opticien, le processus est analogue à la variante A. Bitte wenden Sie sich an uns. Unsere Gebietsleiter und Verkaufssupporter beraten Sie gerne. N’hésitez pas à nous contacter. Nos conseillers régionaux vous conseilleront volontiers. 38 www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux 3 Gesichtsschutz-Schirme Écran de protection du visage • UVEX 9705 • EN 166 • UVEX 9705 • EN 166 -Kunststoff - mit Stirnabdeckung - Einstellmöglichkeiten auf die jeweilige Kopfgrösse über Drehverschluss - Hochklappmechanismus ist stufenlos einstellbar -Plastique - Avec élément recouvrant le front - Ajustage à la taille de la tête au moyen d’un fermoir rotatif - Mécanisme de relevage de l’écran en continu Verwendung z.B. für Schleifarbeiten, Säure- und galvanische Arbeiten Applications Par ex. pour travaux de meulage, avec acides, galvanisation Art. Nr. No d’art. Scheibengrösse mm Grandeur mm Scheibe Verre No N° 816.360.100 412 x 195 CA farblos / CA incolore 9705.014 Zubehör: -816.363 Ersatzscheiben Accessoires: -816.363 É cran de rechange Ersatzscheiben Écran de rechange • UVEX 9060/9723 • UVEX 9060/9723 Verwendung für Gesichtsschutz-Schirm Applications Pour écran de protection du visage Scheibengrösse mm Grandeur mm Scheibe Verre Typ Type zu Modell Pour modèle 816.363.100 816.363.120 412 x 195 540 x 195 CA farblos / CA incolore farblos / incolore 9060.017 9723.017 9705 9726 passend zu: -816.360 Gesichtsschutz-Schirme -816.362 Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage convient pour: -816.360 É cran de protection du visage -816.362 É cran de protection pour casque Scheibe & Helmhalterrahmen Ecran & fixation pour casque •UVEX •UVEX für die Montage an UVEX Helmen Montage sur les casques UVEX 816.466.100 816.466.120 No N° Helmhalterrahmen / Fixation pour casque Scheibe / Verre WB CHF/Stk CHF/pce 39.30 816.363 Art. Nr. No d’art. Art. Nr. No d’art. 816.360 9790.047 9790.048 WB CHF/Stk CHF/pce 12.00 19.10 816.466 WB CHF/Stk CHF/pce 27.50 39.50 9790.047 9790.048 Debrunner Acifer www.d-a.ch 39 3 Augenschutz Protection des yeux Gesichts- und Gehörschutzkombinationen Protection combinée visage et ouïe • 3M G 500 • 3M G 500 - - - - - - - - bester Schutz vor frontalen und seitlichen Stössen maximales Sichtfeld bei höchstem Tragekomfort Frontabdeckung mit Belüftung für mehr Komfort mit und ohne Kapselgehörschutz tragbar Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.361.100 G500V5F11H510-GU gelb / jaune G500V5CH510-OR orange 816.361.120 Excellente protection contre les chocs frontaux et latéraux Champ de vision maximal, grand confort de port Protection frontale avec aération pour plus de confort Utilisable avec ou sans coquilles de protection de l’ouïe WB CHF/Stk CHF/pce Farbe Dämmwert Couleur Indice d’insonorisation 26 dB 26 dB Zubehör: -816.349 Ersatzscheiben 816.361 Polycarbonatvisier und Optime l Gehörschutz / Visière en polycarbonate, protection de l’ouïe Optime I Edelstahlvisier und Optime l Gehörschutz / Visière en treillis inox, protection de l’ouïe Optime I 62.00 62.00 G500V5F11H510-GU Accessoires: -816.349 É cran de rechange G500V5CH510-OR Ersatzscheiben Écran de rechange • 3M 5F - 11 • 3M 5F - 11 - extrem schlagfestes Klarvisier - aus besonders dickem Polycarbonat mit ausgezeichneter Schlag- und Kratzfestigkeit - zum Schutz vor Lichtbögen bei elektrischen Entladung zugelassen - Visière incolore antichoc - En polycarbonate épais, très résistant aux chocs et aux rayures - Autorisé pour la protection contre les arcs lumineux lors de décharges électriques 816.349 Art. Nr. No d’art. Temperatur bis °C Température jusqu’à °C Dicke mm Épaisseur mm Gewicht g Poids g 816.349.100 -40 bis +130 / -40 à 130 1 120 passend zu: -816.361 Gesichts- und Gehörschutzkombinationen 40 WB CHF/Stk CHF/pce 13.90 convient pour: -816.361 P rotection combinée visage et ouïe www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux 3 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX 9161/9162 • UVEX 9161/9162 dank Panoramascheibe nahezu uneingeschränktes Gesichtsfeld, dadurch frühstmögliche Wahrnehmung von Gefahren, praktisch kein Eindringen von Fremdpartikeln von der Seite bzw. von oben, individuelle Anpassbarkeit an Gesichtsform. Champ de vision presque illimité grâce aux verres panoramiques, permettant ainsi d’apercevoir immédiatement les dangers, pratiquement aucune possibilité de pénétration de corps étrangers par le haut ou par les côtés, bonne adaptation à la forme du visage. - aus Polycarbonat - mit Duo-flex-Bügeln - geeignet für Brillenträger - En polycarbonate - Avec montures Duo-Flex - Convient aux porteurs de lunettes Verwendung Schleif-, Dreh- und Fräsarbeiten. Passt über die meisten Korrektionsbrillen Applications Travaux de meulage, de tournage et de fraisage. Se porte par-dessus la plupart des lunettes de vue 816.402 9161.014 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.402.100 816.402.120 816.402.140 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5 unbeschichtet / Sans revêtement optidur NCH infradur PLUS farblos / incolore blau-schwarz / bleu-noir schwarz / noir 9161.014 9161.005 9162.045 9161.005 Lunettes de protection, en set • UVEX i-vo 9160 • UVEX i-vo 9160 - mit Etui - mit Brillenkordel - mit extra Sonnenschutzscheibe - Avec étui - Avec cordon pour lunettes - Avec écran de protection solaire de qualité Art. Nr. No d’art. Fassung Monture Typ Type 816.403.100 816.403.110 blau-orange / Bleu-orange schwarz-grau / noir-gris 9160.821 9160.822 Debrunner Acifer 6.20 11.10 22.80 9162.045 Schutzbrillen-Set Zubehör: -816.405 Ersatzscheiben WB CHF/Stk CHF/pce 816.403 WE CHF/Stk CHF/pce 27.80 27.80 Accessoires: -816.405 É cran de rechange www.d-a.ch 41 3 Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX i-vo 9160 • UVEX i-vo 9160 schützt zuverlässig gegen mechanische, optische und chemische Gefährdungen Protection fiable contre les chocs, les dangers optiques et chimiques - Bügelneigung und -länge individuell einstellbar - Scheibe farblos - Longueur des branches et inclinaison du verre réglables - Écran incolore 816.404 9160.275 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.404.110 816.404.120 816.404.140 816.404.160 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 supravision HC-AF supravision HC-AF optidur NCH supravision HC-AF schwarz-grau / noir-gris blau-grau / bleu-gris blau-grau / bleu-gris blau-orange / Bleu-orange 9160.275 9160.285 9160.085 9160.265 Zubehör: -816.405 Ersatzscheiben 9160.285 42 WB CHF/Stk CHF/pce 20.00 20.00 24.40 20.00 Accessoires: -816.405 É cran de rechange 9160.085 9160.265 www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Arbeitsschutzprodukte – entwickelt für Ihren Schutz. 3M schützt Sie bei Ihrer Arbeit umfassend und gestaltet Ihre Arbeitswelt so sicher wie möglich. Profitieren Sie von optimal aufeinander abgestimmten Schutzlösungen für mehr Sicherheit, Komfort und Produktivität! Produits pour la protection sur le lieu de travail. 3M vous apporte une protection complète lors de vos tâches et assure la sécurité de votre lieu de travail. Profitez de solutions optimisées pour plus de sécurité, un plus grand confort et une meilleure productivité ! Anz_Debrunner_A4_df.indd 1 12.10.15 13:28 3 Augenschutz Protection des yeux Ersatzscheiben Écran de rechange • UVEX i-vo 9160 • UVEX i-vo 9160 816.405 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Typ Type 816.405.100 816.405.130 PC braun / Sonnenschutz UV 5 - 3.1 / PC brun / protection UV 5 - 3.1 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 supravision HC-AF optidur NCH 9160.219 9160.055 passend zu: -816.404 Schutzbrillen -816.403 Schutzbrillen-Set convient pour: -816.404 L unettes de protection -816.403 L unettes de protection, en set Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX x-one 9170 • UVEX x-one 9170 Verwendung leichte Schutzbrille, ideal geeignet für gelegentliche Arbeitseinsätze mit mechanischen Gefährdungspotenzialien sowie als Besucherbrille Applications Lunettes de protection légères, pour une utilisation occasionnelle avec dangers mécaniques. Convient aussi pour les visites d’ateliers WB CHF/Stk CHF/pce 9.70 8.50 816.406 9170.060 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.406.100 816.406.120 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5 ultradura optidur NCH blau / bleu grau / gris 9170.060 9170.006 WB CHF/Stk CHF/pce 8.50 9.60 9170.006 44 www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX astrospec 9168 • UVEX astrospec 9168 - - - - - - - - - - Scheibe aus Polycarbonat mit Duo-flex Bügel 4-stufige Bügellängenverstellung individuelle Bügelneigung mit integriertem Seitenschutz Verwendung Laborarbeiten, feinmechanische Arbeiten, Dreh-, Fräs- und Schleif arbeiten, Werkbesucher, sowie für Sport und Freizeit 3 816.410 Verre en polycarbonate Avec monture Duo-flex Branches réglables en longueur sur 4 positions Inclinaison des branches réglable individuellement Protection latérale intégrée 9168.025 Applications Travaux de laboratoire, mécanique de précision, tournage, fraisage, meulage, visites d’usines, sports et loisirs Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.410.100 816.410.120 816.410.160 816.410.200 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 optidur NCH optidur NCH optidur NCH optidur NCH violett-grün / Violet-vert silbergrau / gris argent gelb-schwarz / jaune-noir blau / bleu 9168.025 9168.005 9168.035 9168.065 Zubehör: -816.417 Ersatzscheiben 9168.005 9168.035 9168.065 Écran de rechange • UVEX astrospec 9168 • UVEX astrospec 9168 - Scheibe farblos - Écran incolore 816.417 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Typ Type 816.417.100 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 optidur NCH 9168.055 Debrunner Acifer 13.00 13.00 13.00 13.00 Accessoires: -816.417 É cran de rechange Ersatzscheiben passend zu: -816.410 Schutzbrillen WB CHF/Stk CHF/pce WB CHF/Stk CHF/pce 7.30 convient pour: -816.410 L unettes de protection www.d-a.ch 45 3 Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX skylite 9174 • UVEX skylite 9174 modische Form mit sportlichen Bügeln, mit 26 g die Leichteste ihrer Art Monture sportive très tendance, 26 g, le modèle le plus léger de sa catégorie - Scheibe aus Polycarbonat - individuelle Bügelneigung - mit integriertem, mattiertem Seitenschutz - Verre en polycarbonate - Inclinaison des branches réglable individuellement - Avec protection latérale dépolie intégrée Verwendung Schleif-, Dreh- und Fräsarbeiten, leichte Montagearbeiten sowie Arbeiten im Freien Applications Travaux de meulage, tournage, fraisage, montage léger, travaux à l’extérieur 816.420 9174.095 WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.420.100 816.420.120 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 ultradura ultradura rotmetallic / Rouge métallisé blau / bleu 9174.095 9174.065 9.80 9.80 9174.065 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX pheos 9192 • UVEX pheos 9192 - - - - - - - - grosses Sichtfeld duosphärische Scheibe sehr kratzfest durch Flutbeschichtung innen dauerhaft beschlagfrei 816.424 Grand champ de vision Verre duosphérique Résiste aux rayures grâce au revêtement par aspersion Intérieur avec traitement anti-buée durable 9192.215 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.424.100 816.424.120 816.424.160 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5 supravision HC-AF supravision HC-AF supravision HC-AF hellgrau-grau / Gris clair - gris schwarz-grün / Noir - vert schwarz-grau / noir-gris 9192.215 9192.225 9192.285 9192.225 46 WB CHF/Stk CHF/pce 12.80 12.80 13.70 9192.285 www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux 3 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX i-3 9190 • UVEX i-3 9190 die innovative Schutzbrille passt sich dem Gesicht optimal an und schützt zuverlässig Lunettes de protection innovantes fiables, s’adaptant au visage de manière optimale - - - - - - - - - - - - ergonomische Stirnauflage variable Bügelinklination metallfreie Konstruktion weiche Nasenschlingen weiche Bügelenden Bügel-Flex-Zone anpassungsfähig 816.409 Partie frontale ergonomique Inclinaison des branches réglable Sans composants métalliques Support nasal souple Extrémités des branches souples Branches avec zone Flex ajustable 9190.070 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.409.100 816.409.120 816.409.130 816.409.140 816.409.150 816.409.160 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 PC ambre / UV 2C - 1.2 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 PC gris / UV 5 - 2.5 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 optidur NCH optidur 4C Plus supravision NCH supravision NCH supravision NCH supravision performance anthrazit-oliv / Anthracite-olive orange-hellblau / Orange-bleu clair anthrazit-sand / Anthracite-sable anthrazit-blau / Anthracite-bleu graphit-rot / Graphite-rouge weiss-lime / Blanc-vert citron 9190.070 9190.145 9190.220 9190.275 9190.286 9190.315 9190.145 9190.220 9190.275 WB CHF/Stk CHF/pce 20.50 20.80 22.90 21.90 22.90 21.90 9190.286 9190.315 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX i-3 add • UVEX i-3 add eine Schutzbrille mit unsichtbar integrierter Dioptrienkorrektur für den Nahbereich. So wird das Auge (z.B. beim Lesen) wirksam entlastet, die patentierte Scheibentechnologie sorgt für eine hohe Spontanverträglichkeit. Gleichzeitig bietet uvex i-3 add sicheren Schutz und optimalen Tragekomfort. Lunettes de protection avec correction optique intégrée pour la vision de près. Permet de diminuer la fatigue oculaire (par ex. pour la lecture). Les verres à technologie brevetée sont naturellement bien tolérés par les yeux. Ce modèle offre en outre un bon confort de port et une protection optimale. - - - - - - - - - - Scheibe aus Polycarbonat variable Bügelinklination mit optischer Wirkung (Lesebrille) extreme Kratzfähigkeit flexible Nasenschlingen 816.414 Verre en polycarbonate Inclinaison des branches réglable Avec correction optique (lunettes de lecture) Résistance extrême aux rayures Étrier nasal flexible Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Korrektion Correction Fassung Monture Typ Type 816.414.100 816.414.120 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 supravision HC-AF supravision HC-AF 1.0 2.0 grau-lime / Gris - vert citron grau-lime / Gris - vert citron 6108.210 6108.211 Debrunner Acifer www.d-a.ch WB CHF/Stk CHF/pce 59.00 59.00 47 Augenschutz 3 Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX racer MT 9153 • UVEX racer MT 9153 - sportliche, dynamische Metallbrille - flexibler Nasensteg, individuell einstellbar - hohe flexibilität bei geringem Gewicht durch flachen Querschnitt des Metallrahmens - Lunettes métalliques sportives et dynamiques - Supports flexibles, réglables individuellement - Grande flexibilité pour un faible poids grâce à la faible section du cadre métallique 816.421 9153.105 WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.421.100 816.421.120 816.421.140 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5 PC farblos / Sonnenschutz UV 5 - 1.7 / PC incolore / protection UV 5 - 1.7 kratzfest, Antibeschlag / Antirayures, antibuée kratzfest, Antibeschlag / Antirayures, antibuée Silberspiegel / Miroir argent Metall / Métal Metall / Métal Metall / Métal 9153.105 9153.106 9153.881 9153.106 14.90 15.90 17.90 9153.881 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX x-trend 9177 • UVEX x-trend 9177 modische Brille mit anatomisch geformten Wrap-around-Scheiben für ein erhöhtes Mass an Sicherheit. Der freie Blick in alle Richtungen, bietet eine um 20% grössere Abdeckung gegenüber normalen Bügelbrillen Design très tendance, écran panoramique "Wrap around" pour une sécurité accrue. Avec une liberté de regard dans toutes les directions, la couverture du champ de vision est de 20 % plus large qu’avec des lunettes à branches d’usage courant -beschlagfrei -kratzfest -antistatisch -Anti-buée -Anti-rayures - Propriétés antistatiques 816.423 9177.085 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.423.100 816.423.120 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5 optidur NCH optidur NCH schwarz / noir schwarz / noir 9177.085 9177.086 WB CHF/Stk CHF/pce 10.30 10.30 9177.086 48 www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux 3 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX super fit 9178 • UVEX super fit 9178 leichte Bügelbrille mit Scharnier, sportliche Dynamik, uvex super fit kombiniert alle Prinzipien einer modernen Bügelbrille mit den Vorteilen hochmoderner Materialien.Die ultradünne wrap-aroundScheibe bietet besten Schutz gegen mechanische Risiken. Lunettes légères avec charnière, design dynamique, combinant les avantages de lunettes modernes et de matériaux ultra-modernes. L’écran wrap-around offre la meilleure protection contre les risques mécaniques, par ex. pour les travaux de meulage et de tournage, de montage légers, de laboratoire et d’extérieur. Verwendung Schleif- und Dreharbeiten, leichte Montagearbeiten, Labor und Arbeiten im Freien Applications Travaux de meulage et tournage, travaux de montage légers, de laboratoire et à l’extérieur 816.425 9178.065 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.425.100 816.425.140 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5 optidur NCH supravision HC-AF navyblue / Navy blue schwarz / noir 9178.065 9178.286 WB CHF/Stk CHF/pce 12.90 13.90 9178.286 Schutzbrillen Lunettes de protection • 3M SecureFit 400 • 3M SecureFit 400 die 3M™ SecureFit™Schutzbrillen 400 bestehen aus rahmenlosen Gläsern mit Bügeln, die mit einer speziellen 3M Technologie ausgestattet sind. Der Druck der Bügel auf den Ohren wird gleichmässig verteilt und somit der Tragekomfort signifikant erhöht. Diese innovative Konstruktion sorgt dafür, dass die Brille sicher und bequem sitzt. Einstellbare Nasenbads und Soft-Touch-BügelInlays bieten mehr Komfort und verbesserten Halt. Modèle sans monture, avec technologie 3M spéciale. Le poids des branches sur les oreilles est réparti de manière équilibrée, ce qui augmente significativement le confort de port. Cette structure innovante, associée aux coussinets d’appui réglables et aux inserts Soft-Touch des branches, assure un port sûr et confortable. Verwendung Schleif- und Dreharbeiten, leichte Montagearbeiten, Labor und Arbeiten im Freien Applications Travaux de meulage et tournage, travaux de montage légers, de laboratoire et à l’extérieur 816.450 SF401AF WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Typ Type Farbe Couleur 816.450.100 816.450.120 816.450.140 816.450.160 816.450.180 PC klar / PC incolore PC grau getönt / PC teinté gris PC verspiegelt / PC miroité PC grau getönt und blau verspiegelt / PC teinté gris et miroité bleu PC gelb getönt / PC teinté jaune SF401AF SF402AF SF410AS SF408AS SF403AF klar / Aspect clair grau getönt / teinté gris verspiegelt / miroité grau getönt und blau verspiegelt / teinté gris et miroité bleu gelb getönt / teinté jaune SF402AF Debrunner Acifer SF410AS SF408AS www.d-a.ch 8.60 8.60 8.90 9.80 8.60 SF403AF 49 3 Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection • 3M Fuel 71502 • 3M Fuel 71502 die Hochleistungs-Rahmen des Modells FUELTM sind aus hoch verdichtetem Nylon hergestellt, schützen vor Stoss und Verbiegen. Die in den Rahmen eingegossenen Scheiben sind auch bei fron talem Stoss sehr stabil. Das Belüftungssystem am Nasensteg und an den Bügeln reduziert das Beschlagen. Modèle avec monture hautes performances en nylon haute densité antichoc et ant-torsion. Soudés sur la monture, les verres se montrent très résistants, même en cas de choc frontal. Le système de ventilation situé vers l’étrier de support nasal et vers les branches réduit la formation de buée. Verwendung Schutzbrillen für Arbeitsplatz, Freizeit- und Outdoor- Aktivitäten Applications Lunettes de protection pour le travail, les loisirs et les activités en plein air 816.451 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Typ Type Farbe Couleur 816.451.100 PC rot verspiegelt / PC miroité rouge 71502-00003M rot verspiegelt / miroité rouge Schutzbrillen Lunettes de protection • 3M SecureFit 200 • 3M SecureFit 200 extrem leichtes Design, anatomische Anpassung an jeder Kopfform Design très aéré, s’adapte à toute forme de tête WB CHF/Stk CHF/pce 22.25 816.459 SF201AF Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Typ Type Farbe Couleur 816.459.100 816.459.120 PC farblos / PC incolore PC grau getönt / PC teinté gris SF201AF SF202AF farblos / Incolore grau-getönt / teinté gris WB CHF/Stk CHF/pce 6.80 6.80 SF202AF 50 www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX skyguard NT 9175 • UVEX skyguard NT 9175 Rahmenelement mit fest angespritzter TPU Auflage, schützt die Augen vollständig gegen umherfliegende Partikel. Die geschlossenporige Weichkomponente schmiegt sich dem Gesichtsverlauf individuell an und lässt sich einfach für den Dauergebrauch reinigen. Cadre avec garniture TPU moulée fixe, protection intégrale contre les particules fines. Le matériau souple à cellules fermées d’adapte à la morphologie du porteur. Facile à nettoyer. Verwendung Schleif-, Dreh- und Fräsarbeiten, feinmechanische Arbeiten, leichte Montagearbeiten, Labor, Arbeiten im Freien, Staubarbeiten Applications Travaux de meulage et fraisage, mécanique de précision, travaux de montage légers, de laboratoire, à l’extérieur, avec poussières Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre 816.426.100 816.426.120 PC grau / Sonnenschutz UV 5 - 2.5 / PC gris / protection UV 5 - 2.5 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 * Bügel längenverstellbar * 3 816.426 9175.261 Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type supravision HC-AF supravision HC-AF blau-grau / bleu-gris grau-orange / gris-orange 9175.261 9175.275 WB CHF/Stk CHF/pce 14.90 12.90 * branches réglables en longueur 9175.275 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX skyper s 9196 • UVEX skyper s 9196 modische, sportliche Brille, speziell für schmale Gesichter Sportives, très à la mode, conçues pour visages étroits -beschlagfrei -kratzfest - individuelle Bügellängenverstellung - individuelle Bügelneigung - mit integriertem, mattiertem Seitenschutz -Anti-buée -Anti-rayures - Branches réglables individuellement en longueur - Inclinaison des branches réglable individuellement - Avec protection latérale dépolie intégrée Verwendung Laborarbeiten, feinmechanische Arbeiten, Dreh-, Fräs- und Schleif arbeiten, Werkbesucher, sowie für Sport und Freizeit Applications Travaux de laboratoire, mécanique de précision, tournage, fraisage, meulage, visites d’usines, sports et loisirs 816.428 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.428.100 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 optidur NCH blau / bleu 9196.065 Debrunner Acifer www.d-a.ch WB CHF/Stk CHF/pce 17.50 51 Augenschutz 3 Protection des yeux Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX skyper 9195 • UVEX skyper 9195 -beschlagfrei -kratzfest - individuelle Bügellängenverstellung - individuelle Bügelneigung - mit integriertem, mattiertem Seitenschutz -Anti-buée -Anti-rayures - Branches réglables individuellement en longueur - Inclinaison des branches réglable individuellement - Avec protection latérale dépolie intégrée Verwendung Laborarbeiten, feinmechanische Arbeiten, Dreh-, Fräs- und Schleif arbeiten, Werkbesucher, sowie für Sport und Freizeit Applications Travaux de laboratoire, mécanique de précision, tournage, fraisage, meulage, visites d’usines, sports et loisirs 816.430 9195.275 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.430.100 816.430.120 816.430.160 816.430.180 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 supravision HC-AF supravision HC-AF optidur NCH optidur NCH schwarz / noir blau / bleu schwarz / noir blau / bleu 9195.275 9195.265 9195.075 9195.065 Zubehör: -816.432 Ersatzscheiben farblos WB CHF/Stk CHF/pce 19.90 19.90 17.50 17.50 Accessoires: -816.432 V erre de rechange incolore 9195.265 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX skyper 9195 • EN 166/170 • UVEX skyper 9195 • EN 166/170 leichte und moderne Schutzbrille mit hervorragendem Sichtfeld und sehr guter Anpassbarkeit. Die Scheiben bieten hohen mechanischen Schutz und absorbieren UV-Strahlen zu 100%. Durch die leichte Gelbtönung wird speziell der blaue Lichtanteil des sichtbaren Spektrums gefiltert, dies bewirkt eine Kontraststeigerung. Monture légère et tendance, avec large champ de vision et très bonne adaptabilité, l’écran et la monture sont fabriqués en matériaux très résistants et absorbent les rayons UV à 100%, coques de protection latérales intégrées et dépolies pour couper les effets d’éblouissement -beschlagfrei -kratzfest - individuelle Bügellängenverstellung - individuelle Bügelneigung - mit integriertem, mattiertem Seitenschutz -Anti-buée -Anti-rayures - Branches réglables individuellement en longueur - Inclinaison des branches réglable individuellement - Avec protection latérale dépolie intégrée 816.431 WB CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.431.100 PC ambre / UV 2 - 1.2 optidur NCH schwarz / noir 9195.020 Ersatzscheiben farblos Verre de rechange incolore • UVEX skyper 9195 • UVEX skyper 9195 816.432 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Typ Type 816.432.100 816.432.110 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 supravision HC-AF optidur NCH 9195.255 9195.055 passend zu: -816.430 Schutzbrillen 52 22.80 WB CHF/Stk CHF/pce 7.90 7.60 convient pour: -816.430 L unettes de protection www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux 3 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX cosmoflex 9130 • UVEX cosmoflex 9130 komfortable Bügelbrille, die im Augenbrauenbereich des Rahmens integrierte Abdeckung bietet bei Arbeiten mit geneigter Kopfhaltung zusätzlich Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern von oben Lunettes confortables, la protection intégrée dans la monture au niveau des sourcils permet d’éviter la pénétration de corps étrangers par le haut lorsque l’on travaille la tête penchée. - - - - - - - - - - Scheibe aus Polycarbonat mit Duo-flex Bügel individuelle Bügellängenverstellung individuelle Bügelneigung mit integriertem Seitenschutz Verwendung Schleifarbeiten, Dreh- und Fräsarbeiten, feinmechanische Arbeiten, leichte Montagearbeiten, Laborarbeiten 816.460 Verre en polycarbonate Avec monture Duo-flex Branches réglables individuellement en longueur Inclinaison des branches réglable individuellement Protection latérale intégrée Applications Travaux de meulage, tournage, fraisage, mécanique de précision, montage légers, laboratoire Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.460.100 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 optidur NCH grautransparent / Gris transparent 9130.305 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX cosmoflex 9130 • UVEX cosmoflex 9130 komfortable Bügelbrille, die im Augenbrauenbereich des Rahmens integrierte Abdeckung bietet bei Arbeiten mit geneigter Kopfhaltung zusätzlich Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern von oben Lunettes confortables, la protection intégrée dans la monture au niveau des sourcils permet d’éviter la pénétration de corps étrangers par le haut lorsque l’on travaille la tête penchée. - - - - - - - - - - Scheibe aus Hartglas mit Duo-flex Bügel individuelle Bügellängenverstellung individuelle Bügelneigung mit integriertem Seitenschutz Verre trempé Avec monture Duo-flex Branches réglables individuellement en longueur Inclinaison des branches réglable individuellement Protection latérale intégrée Scheibe Verre Fassung Monture Typ Type 816.465.100 HG farblos / HG incolore grautransparent / Gris transparent 9130.302 Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX futura 9180 • UVEX futura 9180 klassische Brille mit sehr grossem Sichtfeld und dichtem Sitz Modèle classique, très large champ de vision, ajustage hermétique - Scheibe aus Polycarbonat -beschlagfrei -kratzfest -chemikalienbeständig - mit Duo-flex Bügel - individuelle Bügellängenverstellung - individuelle Bügelneigung - Verre en polycarbonate -Anti-buée -Anti-rayures - Résistant aux produits chimiques - Avec monture Duo-flex - Branches réglables individuellement en longueur - Inclinaison des branches réglable individuellement Verwendung Schleifarbeiten, Dreh- und Fräsarbeiten, feinmechanische Arbeiten, leichte Montagearbeiten, Arbeiten bei UV-Strahlung, Metallgiessen Applications Travaux de meulage, de tournage et de fraisage, mécanique de précision, travaux de montage légers, exposition aux UV, travaux de fonderie WB CHF/Stk CHF/pce 28.10 816.470 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.470.100 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 optidur NCH braun / brun 9180.015 Debrunner Acifer 24.40 816.465 Art. Nr. No d’art. Zubehör: -816.474 Brillengläser WB CHF/Stk CHF/pce WB CHF/Stk CHF/pce 24.40 Accessoires: -816.474 V erres de lunettes www.d-a.ch 53 3 Augenschutz Protection des yeux Brillengläser Verres de lunettes • UVEX 9180 • UVEX 9180 816.474 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Typ Type 816.474.100 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 optidur NCH 9180.055 passend zu: -816.470 Schutzbrillen convient pour: -816.470 L unettes de protection Schutzbrillen Lunettes de protection • UVEX futura 9180 • UVEX futura 9180 klassische Brille mit sehr grossem Sichtfeld und dichtem Sitz Modèle classique, très large champ de vision, ajustage hermétique -Schweisserschutz - Scheiben auf Polycarbonat - mit Duo-flex Bügel - individuelle Bügellängenverstellung - individuelle Bügelneigung - - - - - Verwendung Punktschweissen, Autogenschweissen, Schweisserhelfer Applications Pour le soudage par points, autogène et pour aides-soudeurs WB CHF/Pr CHF/pre 9.20 816.473 Protection pour soudeurs Verre en polycarbonate Avec monture Duo-flex Branches réglables individuellement en longueur Inclinaison des branches réglable individuellement Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.473.100 816.473.120 PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5 PC grün / Schweisserschutz 6 / PC vert / protection soudage 6 infradur PLUS infradur PLUS schwarz / noir schwarz / noir 9180.045 9180.046 Zubehör: -816.475 Brillengläser Accessoires: -816.475 V erres de lunettes Brillengläser Verres de lunettes • UVEX 9180 • UVEX 9180 Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Typ Type 816.475.100 816.475.120 PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5 PC grün / Schweisserschutz 6 / PC vert / protection soudage 6 infradur PLUS infradur PLUS 9180.085 9180.086 54 26.00 26.00 816.475 Art. Nr. No d’art. passend zu: -816.473 Schutzbrillen WB CHF/Stk CHF/pce WB CHF/Pr CHF/pre 10.80 10.80 convient pour: -816.473 L unettes de protection www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Schutzbrillen 3 Lunettes de protection Art. Nr. No d’art. Ausführung Exécution Typ Type 816.489.100 816.489.120 farblos / incolore grün mittel, Schutzstufe 5 / Vert moyen, classe 5 HELIGLAS II WELIGLAS II 816.489 WB CHF/Stk CHF/pce 13.50 13.50 816.489.100 mit gehärteten farblosen Gläsern, Fassung aus transparentem weich-PVC (cadmiumfrei), mit verstellbarem Elastik-Kopfband, auch für Brillenträger geeignet 816.489.100 Avec verres trempés incolores, monture en PVC transparent souple (sans cadmium), avec élastique serre-tête, convient aussi aux porteurs de lunettes 816.489.120 mit grünen Schweissgläsern, Stufe 5, auch für Brillenträger geeignet 816.489.120 Avec verres de soudage verts, classe 5, convient aussi aux porteurs de lunettes HELIGLAS II WELIGLAS II Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5 Lunettes de soudeurs combinées, classe 5 • UVEX 9350 • UVEX 9350 mit hochklappbarem Filterhalter, dichtsitzender Brillenkörper mit hohem Tragekomfort, leichter Scheibenwechsel Support des verres de protection relevable. Grande visibilité, monture hermétique, changement facile des verres - geeignet für Brillenträger - verstellbares Kopfband - Belüftung durch indirektes Ventilationssystem - Convient aux porteurs de lunettes - Bandeau de serrage facile à régler - Aération par un système de ventilation indirect Verwendung Punktschweissen, Autogenschweissen und Brennschneiden, Schweisserhelfer, Gussputzerarbeiten Applications Soudage par points, autogène et découpe plasma, aides soudeurs, nettoyage des pièces coulées après démoulage 816.490 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Klappteil Partie rabattable Glasgrösse mm Surface verre mm Typ Type 816.490.100 CA farblos / CA incolore G grün / Schweisserschutz 5 / G vert / protection soudage 5 50 9350.035 Zubehör: -816.497 Brillengläser Schutzstufe 5 -816.498 Brillengläser farblos Debrunner Acifer WB CHF/Stk CHF/pce 13.80 Accessoires: -816.497 V erres pour lunettes, classe 5 -816.498 V erres pour lunettes, incolores www.d-a.ch 55 3 Augenschutz Protection des yeux Brillengläser Schutzstufe 5 Verres pour lunettes, classe 5 Art. Nr. No d’art. Schutzstufe Degré de protection Ø mm zu Modell Pour modèle 816.497.120 5 50 9350 816.497 WB CHF/Pr CHF/pre 2.80 passend zu: -816.490 Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5 convient pour: -816.490 L unettes de soudeurs combinées, classe 5 Brillengläser farblos Verres pour lunettes, incolores Sicherheitsglas Verre de sécurité Art. Nr. No d’art. Ausführung Exécution Ø mm zu Modell Pour modèle 816.498.100 CA farblos / CA incolore 50 9350 816.498 WB CHF/Pr CHF/pre 3.30 passend zu: -816.490 Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5 convient pour: -816.490 L unettes de soudeurs combinées, classe 5 Vollsichtbrillen Lunettes plein écran • UVEX 9305 • UVEX 9305 klassische Vollsichtbrille Modèle plein écran classique - chemikalienbeständige Acetatscheibe -beschlagfrei - geeignet für Brillenträger - verstellbares Kopfband - Be- und Entlüftungssystem - Écran en acétate résistant aux produits chimiques -Anti-buée - Convient aux porteurs de lunettes - Bandeau de serrage facile à régler - Système d’aération performant Verwendung z.B. für Schleifarbeiten, Säure- und galvanische Arbeiten Applications Par ex. pour travaux de meulage, avec acides, galvanisation 816.491 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.491.100 CA farblos / CA incolore beschlagfrei / Anti-buée grau transparent / Gris transparent 9305.514 56 www.d-a.ch WB CHF/Stk CHF/pce 14.40 Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Vollsichtbrillen Lunettes plein écran • UVEX carbonvision 9307 • UVEX carbonvision 9307 die ultra-moderne Materialien- und Fertigungstechnologie ermöglicht einen Aufbau des Rahmens mit geringem Volumen und höchster mechanischer Festigkeit. Trotz der mechanischen Stabilität bietet die uvex carbonvision unerreichten Komfort. Die mit dem Rahmen fest verschweisste TPU-Auflage ermöglicht perfekten Sitz und leichtes Reinigen. Das geringe Gewicht von 46 Gramm erlaubt das Arbeiten über längere Zeiträume ohne Druckstellen. Une technologie de matériaux et de production ultramoderne a permis la réalisation de cette monture à volume minimal et résistance mécanique maximale. Magré leur solidité, les lunettes uvex carbonvision sont d’un grand confort de port. L’insert en TPU, soudé à la monture, permet un seyant parfait et un nettoyage aisé. Le poids minime de 46 gr autorise un port prolongé sans apparition de points de pression désagréables. Verwendung empfohlen gegen Staub, Flüssigkeitsspritzer und mechanische Risiken, besonders eignet sich die Brille für die Kombination mit Arbeitsschutzmasken und Anstosskappen Applications Contre la poussière, les éclaboussures et les risques mécaniques. Convient particulièrement avec masque respiratoire ou avec casquette de protection 3 816.469 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.469.100 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 supravision extreme schwarz-grau / noir-gris 9307.375 Vollsichtbrillen Lunettes plein écran • UVEX ultrasonic 9302 • UVEX ultrasonic 9302 sportliches Design, ergonomische Scheibenform für ein grosses Blickfeld mit uneingeschränkter Seitenwahrnehmung Design sportif, écran de forme ergonomique pour une vue panoramique, sans perception du support latéral -chemikalienbeständig -beschlagfrei -kratzfest - geeignet für Brillenträger - Résistant aux produits chimiques -Anti-buée -Anti-rayures - Convient aux porteurs de lunettes Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.492.100 PC farblos / UV 2C - 1.2 / PC incolore / UV 2C - 1.2 supravision HC-AF grau-schwarz / gris-noir 9302.285 Zubehör: -816.494 Brillenscheiben zu Vollsichtbrille Accessoires: -816.494 E cran pour lunettes de protection plein champ Vollsichtbrillen Lunettes plein écran • UVEX ultravision 9301 • UVEX ultravision 9301 komfortable Vollsichtbrille mit uneingeschränkter Seitenwahr nehmung Le champ de vision n’est pas limité latéralement -beschlagfrei -kratzfest - geeignet für Brillenträger - Be- und Entlüftungssystem -Anti-buée -Anti-rayures - Convient aux porteurs de lunettes - Système d’aération performant WB CHF/Stk CHF/pce 20.50 816.493 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.493.100 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 supravision HC-AF grau transparent / Gris transparent 9301.105 Debrunner Acifer 17.90 816.492 Art. Nr. No d’art. Zubehör: -816.494 Brillenscheiben zu Vollsichtbrille WB CHF/Stk CHF/pce WB CHF/Stk CHF/pce 22.30 Accessoires: -816.494 E cran pour lunettes de protection plein champ www.d-a.ch 57 3 Augenschutz Protection des yeux Vollsichtbrillen Schutzstufe 5 Lunettes plein écran, classe 5 • UVEX ultravision 9301 • UVEX ultravision 9301 komfortable Schweisservollsichtbrille mit sehr gutem Sichtfeld, breiter Einstieg und grossvolumiger Brillenkörper, absolut dichter und druckfreier Sitz Pour soudeurs, port confortable, très bon champ de vision, ouverture très large et monture de grande dimension, ajustement absolument hermétique, assise parfaite et sans pression - Be- und Entlüftungssystem - geeignet für Brillenträger - verstellbares Kopfband - Système d’aération performant - Convient aux porteurs de lunettes - Bandeau de serrage facile à régler 816.495 Art. Nr. No d’art. Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.495.100 PC grün / Schweisserschutz 5 / PC vert / protection soudage 5 supravision HC-AF schwarz / noir 9301.245 Vollsichtbrillen mit Helmhalterung Lunettes plein écran pour fixation sur casque • UVEX ultravision 9301 • UVEX ultravision 9301 Vollsichtbrille mit Helmhalterung zur Kombination mit Schutzhelm und Gehörschutzkapseln, ohne Helm und Gehörschutz Combinaison possible avec casque et coquilles anti-bruit, sans casque ni coquilles anti-bruit -beschlagfrei -kratzfest - uneingeschränkte Seitenwahrnehmung - für Brillenträger geeignet -Anti-buée -Anti-rayures - Excellente perception latérale - Convient aux porteurs de lunettes Scheibe Verre Beschichtung Revêtement Fassung Monture Typ Type 816.467.100 CA farblos / CA incolore beschlagfrei / Anti-buée grau transparent / Gris transparent 9301.544 Brillenscheiben zu Vollsichtbrille Ecran pour lunettes de protection plein champ • UVEX 9301/9302 • UVEX 9301/9302 Scheibe Verre Beschichtung Revêtement zu Modell Pour modèle Typ Type 816.494.100 816.494.110 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 PC farblos / UV 2 - 1.2 / PC incolore / UV 2 - 1.2 supravision HC-AF supravision HC-AF 9301 ultravision 9302 ultrasonic 9301.255 9302.255 Adapter zu UVEX Schutzhelmen Adaptateur pour casques de protection UVEX •UVEX •UVEX Verwendung zur Montage von Zubehör an UVEX-Helmen Applications Pour le montage d’accessoires sur casques UVEX 52.00 WB CHF/Stk CHF/pce 10.70 12.50 816.468 WB CHF/Pr CHF/pre Art. Nr. No d’art. 816.468.100 58 WB CHF/Stk CHF/pce 816.494 Art. Nr. No d’art. convient pour: -816.492 L unettes plein écran -816.493 L unettes plein écran 30.20 816.467 Art. Nr. No d’art. passend zu: -816.492 Vollsichtbrillen -816.493 Vollsichtbrillen WB CHF/Stk CHF/pce 12.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Feuchtreinigungstücher Serviettes humides • UVEX 9963 • UVEX 9963 Verwendung zum Reinigen der Schutzbrillen Applications Pour le nettoyage des lunettes de protection Art. Nr. No d’art. Typ Type Verpackung Stk. Emballage pce 816.390.100 9963 100 12.90 Station de nettoyage pour lunettes • UVEX 9970 • UVEX 9970 -Kunststoff - für Wandmontage -Plastique - Pour montage mural Typ Type 816.392.120 9970.002 103.00 Inclus dans la livraison: - Papier de nettoyage, sans silicone - Fluide de nettoyage - Pompe de dosage en plastique Zubehör: -816.394 Reinigungsfluid -816.396 Reinigungspapier Ersatzpackungen -816.398 Ersatzpumpen Accessoires: -816.394 F luide de nettoyage -816.396 R echarge de papier de nettoyage -816.398 P ompe de dosage de rechange Reinigungsfluid Fluide de nettoyage • UVEX 9972 • UVEX 9972 Verwendung für alle Sichtscheiben geeignet Applications Convient pour tous les verres de lunettes Art. Nr. No d’art. Typ Type Inhalt l Contenu l 816.394.100 9972 0.5 12.70 convient pour: -816.392 S tation de nettoyage pour lunettes Ersatzpumpen Pompe de dosage de rechange • UVEX 9973 • UVEX 9973 816.398.100 9973 passend zu: -816.392 Brillenreinigungsstationen Debrunner Acifer 816.394 WB CHF/Stk CHF/pce passend zu: -816.392 Brillenreinigungsstationen Typ Type 816.392 WB CHF/Stk CHF/pce Lieferumfang: - Reinigungspapier silikonfrei -Reinigungsfluid -Kunststoffpumpe Art. Nr. No d’art. 816.390 WB CHF/Pkt CHF/pqt Brillenreinigungsstationen Art. Nr. No d’art. 3 816.398 WB CHF/Stk CHF/pce 6.30 convient pour: -816.392 S tation de nettoyage pour lunettes www.d-a.ch 59 3 Augenschutz Protection des yeux Reinigungspapier Ersatzpackungen Recharge de papier de nettoyage • UVEX 9971 • UVEX 9971 -silikonfrei - Sans silicone Verwendung für alle Sichtscheiben geeignet Applications Convient pour tous les verres de lunettes Art. Nr. No d’art. Typ Type Verpackung Stk. Emballage pce 816.396.100 9971 700 816.396 WB CHF/Pkt CHF/pqt 17.50 passend zu: -816.392 Brillenreinigungsstationen convient pour: -816.392 S tation de nettoyage pour lunettes Augenspülstationen Station de rinçage oculaire sterile Kochsalzlösung 0.9% Solution saline stérile 0.9 % Verwendung zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen. Applications Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de liquides dangereux ou de corps étranger Art. Nr. No d’art. Masse cm Dimensions cm 816.380.100 34 x 20 x 10 Lieferumfang: - Wandhalterung aus Kunststoff - 2 x 1 Liter Einwegflaschen - komplett mit Schrauben und Dübeln 816.380 WE CHF/Set CHF/set 109.00 Inclus dans la livraison: - Fixation murale en plastique - 2 bouteilles d’un litre à usage unique - Complet, avec vis et et tampons Zubehör: -816.381 Ersatz-Augenspülflaschen Accessoires: -816.381 B outeille de rechange pour station de rinçage oculaire Ersatz-Augenspülflaschen Bouteille de rechange pour station de rinçage oculaire sterile Kochsalzlösung 0.9% Solution saline stérile 0.9 % Verwendung zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen. Applications Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de liquides dangereux ou de corps étranger Art. Nr. No d’art. Inhalt l Contenu l 816.381.100 1 passend zu: -816.380 Augenspülstationen 60 816.381 WE CHF/Stk CHF/pce 33.90 convient pour: -816.380 S tation de rinçage oculaire www.d-a.ch Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux 3 Augenspülstationen Station de rinçage oculaire in modernem Koffer mit Wandhalterung Inhalt: - 2 Augenspülflaschen à 500 ml mit Einmalverschluss - NaCl Miniampullen - Themenbezogenes Verbandmaterial - Spiegel zur Kontrolle Dans une mallette moderne avec fixation murale Contenu: - 2 flacons de solution de rinçage oculaire à unsage unique - Mini-ampoules NaCi -Bandages -Miroir - Einhandöffnung des Koffers - Ouverture de la mallette d’une seule main -Gewicht.............................................................................. 1.74 kg -Poids................................................................................... 1.74 kg Art. Nr. No d’art. 816.382 WE CHF/Stk CHF/pce 816.382.100 95.00 Nachfüllflaschen zu Augenspülstation Bouteille de rechange pour station de lavage oculaire zu Augenspülstation FOX Pour la station de lavage oculaire FOX -Gewicht.............................................................................. 0.55 kg -Poids................................................................................... 0.55 kg WE CHF/Fl CHF/btl Art. Nr. No d’art. 816.383.100 24.00 Brillenetuis Étui à lunettes • UVEX 9954 • UVEX 9954 -Druckknopfverschluss - Fermeture à bouton-pression Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Typ Type 816.483.100 schwarz / noir 9954.000 Brillenetuis Étui à lunettes • UVEX 9954 • UVEX 9954 -Reissverschluss -Gürtelschlaufe - Fermeture éclair - Passant pour ceinture Verwendung für Bügelbrillen Applications Pour lunettes à branches Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Typ Type 816.480.100 schwarz / noir 9954.500 Debrunner Acifer 816.383 www.d-a.ch 816.483 WB CHF/Stk CHF/pce 7.00 816.480 WB CHF/Stk CHF/pce 7.00 61 3 Augenschutz Protection des yeux Brillenbeutel Étui à lunettes • UVEX 9954 • UVEX 9954 -Mikrofaserbeutel - Sachet en microfibres 816.479 Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur passend für Convient pour Typ Type 816.479.100 816.479.120 schwarz / noir schwarz / noir uvex Bügelbrillenmodelle / Modèles Uvex à étrier uvex Vollsichtbrillen und Überbrillen / Modèles uvex à écran monobloc et modèles pour porteurs de lunettes 9954.355 9954.360 WB CHF/Stk CHF/pce 3.30 3.70 9954.355 9954.360 Brillen-Aufbewahrungsboxen Boîte de rangement pour lunettes • UVEX 9957 • UVEX 9957 - für Wandmontage - Pour montage mural Verwendung für Bügel- und Vollsichtbrillen Applications Pour lunettes à verres séparés ou lunettes plein écran Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Typ Type 816.485.100 blau / bleu 9957.502 816.485 WB CHF/Stk CHF/pce 22.60 PVC-Brillenboxen Étui à lunettes en PVC auch für Wandmontage geeignet Convient aussi pour montage mural Art. Nr. No d’art. Marke Marque H x B x T mm haut. x larg. x prof. mm Typ Type 816.496.100 816.496.120 UVEX SUVA 90 x 210 x 90 190 x 95 x 85 9207.230 8126 816.496 WB CHF/Stk CHF/pce 6.70 17.10 SUVA Brillenkordeln Cordon à lunettes • UVEX 9959 • UVEX 9959 für alle UVEX Bügelbrillen Pour toutes les lunettes UVEX à branches Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.487.120 9959.002 62 816.487 WB CHF/Stk CHF/pce für alle UVEX Bügelbrillen / Pour toutes les lunettes UVEX à branches www.d-a.ch 1.20 Debrunner Acifer Augenschutz Protection des yeux Brillenhaltebänder Bande de serrage pour lunettes • UVEX 9958 • UVEX 9958 passend für alle UVEX Bügelbrillen ausgenommen Duo-flex Bügel Pour toutes les lunettes à branches uvex, sauf Duo-flex Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.488.100 9958.006 Debrunner Acifer 3 816.488 WB CHF/Stk CHF/pce 2.30 www.d-a.ch 63 4 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Die Auswahl des richtigen Atemschutzes ist abhängig von den Schadstoffen und deren Konzentration (MAKWert). Die Empfehlungen basieren auf dem aktuellen Wissensstand und auf bisherigen Erfahrungswerten. Die Verantwortung über den Einsatz des richtigen Produktes liegt letztendlich Produktes liegt letztendlich allein beim Anwender. Le choix de la protection respiratoire adéquate dépend de la nature des matières nocives et de leur concentration (valeur VME). Ces recommandations se basent sur l’état actuel des connaissances et sur l’expérience. L’utilisateur est cependant seul responsable de la mise en oeuvre des produits adéquats. Filterklasse Classe de filtre P1 Minimale Schutzstufe 1 (4-facher MAK-Wert) Standard Programm: Spezial Programm: 8710E, 8812 mit Cool-Flow-Ventil mit Aktivkohle, 9914 P1 Protection minimale Gamme standard: Gamme spéciale: (4 x la valeur VME) 8710E, 8812 avec valve Cool-Flow avec charbon actif, 9914 P2 Optimale Schutzstufe 2 Standard Programm: Komfort Programm: Premium Programm: Spezial Programm: (10-facher MAK-Wert) 8822 mit Cool-Flow-Ventil 9322 mit Cool-Flow-Ventil 8825D mit Cool-Flow-Ventil 9928 mit Cool-Flow-Ventil P2 Protection optimale Gamme standard: Gamme confort: Gamme premium: Gamme spéciale: (10 x la valeur VME) 8822 avec valve Cool-Flow 9322 avec valve Cool-Flow 8825D avec valve Cool-Flow 9928 avec valve Cool-Flow P3 Maximale Schutzstufe 3 Standard Programm: Premium Programm: (30-facher MAK-Wert) 8833 mit Cool-Flow-Ventil 8835D mit Cool-Flow-Ventil P3 Protection maximale Gamme standard: Gamme premium: (30 x la valeur VME) 8833 avec valve Cool-Flow 8835D avec valve Cool-Flow Filterklasse Leichte Haushalts-/ Gartenarbeiten Pollen und Blütenstaub Hobeln (von Hand) P1 P1 P1 Travaux légers de ménage et jardinage P1 PollensP1 Rabotage (manuel) P1 Classe de filtre AbbrucharbeitenP2 AbholzenP2 Starke Staubenentwicklung P2 LötenP2 Bohren, Fräsen P2 Hobeln, Sägen P2 StaubaufkommenP2 HochdruckreinigungP2 BetonP2 Farbe, Holz P2 KunststoffP2 Metall, Rost, Stahl P2 Baustahl, Zink P2 Travaux de démolition P2 Travaux forestiers P2 Travaux très poussiéreux P2 BrasageP2 Perçage, fraisage P2 Rabotage, sciage P2 Avec formation de poussière P2 Nettoyage haute pression P2 BétonP2 Peinture, bois P2 PlastiqueP2 Métal, rouille, acier P2 Acier de construction, zinc P2 Isolier- und Dämmwollen P3 Pilzen und Schimmel P3 GlasfasertapetenP3 Anti-FoulinglackP3 Buchen-/TropenholzP3 EdelstahlP3 RostschutzP3 Laines d’isolation Champignons et moisissures Tapisseries en fibres de verre Peintures antifouling Bois de hêtre et tropical Acier inoxydable Protection antirouille Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • 3M FFP1 • EN 149 • 3M FFP1 • EN 149 gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis zum 4-fachen MAK-Wert Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils, jusqu’à 4 x la VME Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.201.080 816.201.100 8710 E 8710 E FFP1 FFP1 3 20 64 www.d-a.ch P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 816.201 WC CHF/Box 9.95 28.00 Debrunner Acifer Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Feinstaubmasken Classic Masque pour poussières fines Classic • 3M FFP1 • EN 149 • 3M FFP1 • EN 149 gegen feste Partikeln sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis zum 4-fachen MAK-Wert Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils, jusqu’à 4 x VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.203.100 8812 FFP1 10 816.203 WC CHF/Box 24.00 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • 3M FFP1 • 3M FFP1 gegen feste Partikeln sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis zum 4-fachen MAK-Wert Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils, jusqu’à 4 x VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.205.100 9312 FFP1 10 816.205 WC CHF/Box 30.00 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • UVEX silv-Air 2110 FFP1 • UVEX silv-Air 2110 FFP1 - mit Ausatemventil - 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in der Maske - Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz - Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar - mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung - Avec valve d’expiration - Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité intérieures - Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable - Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies - Testé à la poudre de dolomite Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.211.100 8732.110 FFP1 15 816.211 WE CHF/Box 34.50 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • UVEX silv-Air 2100 FFP1 • UVEX silv-Air 2100 FFP1 - Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz - Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar - mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung - Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable - Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies - Testé à la poudre de dolomite Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.210.100 8732.100 FFP1 20 Debrunner Acifer 4 www.d-a.ch 816.210 WE CHF/Box 30.00 65 4 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Geruchsschutzmasken Masque anti-odeurs • 3M FFP1 • EN 149 • 3M FFP1 • EN 149 gegen gesundheitsgefährdende Feinstäube bis zum 4-fachen des MAK-Wertes und gegen belästigende organische Gerüche Pour se protéger des poussières fines nocives, jusqu’à 4 x VME, et contre les odeurs organiques nauséabondes - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.219.100 9914 FFP1 10 816.219 WC CHF/Box 62.50 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • 3M FFP2 • EN 149 • 3M FFP2 • EN 149 gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis zum 10-fachen MAK-Wert Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils, jusqu’à 10 x la VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.202.100 8822 FFP2 10 816.202 WC CHF/Box 34.00 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • 3M FFP2 • EN 149 • 3M FFP2 • EN 149 gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis zum 10-fachen MAK-Wert Contre les particules solides et aérosols liquides non volatils, jusqu’à 10 x la VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.204.100 9322 FFP2 10 816.204 WC CHF/Box 43.50 Feinstaubmasken Premium Masque pour poussières fines Premium • 3M FFP2 • EN 149 • 3M FFP2 • EN 149 gegen giftige, gesundheitsschädliche Feinstäube, Rauche und Aerosole MAK - Wert: 8825 = 20 - fach Pour se protéger des poussières fines, fumées et aérosols toxiques Valeur VME: 8825 = 20 x - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.206.080 8825 FFP2 5 66 816.206 WC CHF/Box 52.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Feinstaub- und Schweissermasken Masque pour poussières fines et soudage • 3M FFP2S • EN 149 • 3M FFP2S • EN 149 gegen gesundheitsschädliche Feinstäube und Rauche bis zum 10-fachen des MAK-Wertes sowie gegen Ozon Pour se protéger des poussières fines, des fumées et vapeurs de soudure jusqu’à 10 x VME, ainsi que de l’ozone - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.218.100 9928 FFP2S 10 816.218 WC CHF/Box 116.50 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • UVEX silv-Air 3210 FFP2 • UVEX silv-Air 3210 FFP2 - mit Ausatemventil - 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in der Maske - Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar - Die Masken sind einzeln verpackt und entsprechen höchsten hygienischen Ansprüchen - mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung - Avec valve d’expiration - Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité intérieures - Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies - Masques sous emballage individuel remplissant les plus hautes exigences d’hygiène - Testé à la poudre de dolomite Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.212.100 8733.210 FFP2 15 816.212 WE CHF/Box 39.00 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • UVEX silv-Air 2210 FFP2 • UVEX silv-Air 2210 FFP2 - mit Ausatemventil - 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in der Maske - Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz - Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar - mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung - Avec valve d’expiration - Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité intérieures - Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable - Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies - Testé à la poudre de dolomite Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.213.100 8732.210 FFP2 15 816.213 WE CHF/Box 42.00 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • 3M FFP3 • EN 149 • 3M FFP3 • EN 149 gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis zum 30-fachen MAK-Wert Contre les particules solides et les aérosols liquides non volatils, jusqu’à 30 x VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.207.100 8833 FFP3 10 Debrunner Acifer 4 www.d-a.ch 816.207 WC CHF/Box 80.00 67 4 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • 3M FFP3 • EN 149 • 3M FFP3 • EN 149 gegen giftige, gesundheitsschädliche Feinstäube, Rauche und Aerosole Contre les poussières fines toxiques, fumées et aérosols - mit Ausatemventil - MAK - Wert: 30 - fach - Avec valve d’expiration - Valeur VME: 30 x Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.208.100 8835 FFP3 5 816.208 WC CHF/Box 58.65 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • 3M FFP3 • 3M FFP3 gegen feste Partikel sowie flüssige, nicht flüchtige Aerosole, bis zum 30-fachen MAK-Wert Contre les particules solides et les aérosols liquides non volatils, jusqu’à 30 x VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.209.100 9332 FFP3 10 816.209 WC CHF/Box 87.50 Feinstaubmasken Masque pour poussières fines • UVEX silv-Air 2310 FFP3 • UVEX silv-Air 2310 FFP3 - mit Ausatemventil - 360° Ausatemventil sorgt für eine spürbare Verringerung des Ausatemwiderstands und reduziert Hitze und Feuchtigkeit in der Maske - Komfort-Dichtlippe sorgt für sicheren und angenehmen Dichtsitz - Komfort-Nasenclip und somit individuell adaptierbar - 4-Punkt-Kopfbandbefestigung ermöglicht einen individuellen und sicheren Sitz, abgestimmt auf die Bedürfnisse des Trägers - mit zusätzlicher Dolomitstaubprüfung - Avec valve d’expiration - Valve d’expiration 360° pour une réduction sensible de la résistance à l’expiration ainsi que de la chaleur et de l’humidité intérieures - Languette d’étanchéité pour une assise étanche, sûre et confortable - Le support nasal malléable s’adapte à toutes les morphologies - Fixation à 4 points pour une assise confortable et sûre, adaptée aux spécificités du porteur - Testé à la poudre de dolomite Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.214.100 8732.310 FFP3 15 68 www.d-a.ch 816.214 WE CHF/Box 100.50 Debrunner Acifer Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Spezial-Atemschutzmasken Masque respiratoire spécial • 3M Serie 4000 • EN 405 • 3M série 4000 • EN 405 gegen organische Gase und Dämpfe in höheren Konzentrationen sowie gegen feste Partikel und flüssige, nicht flüchtige Aerosole (P3) bis zum 30-fachen des MAK-Wertes Contre les gaz et vapeurs organiques concentrés, particules solides et aérosols liquides non volatils (P3), jusqu’à 30 x VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection 816.221.100 4255 FFA2P3D 816.221 WC CHF/Stk CHF/pce 37.70 Zubehör: -816.230 Farbspritzvorfilter -816.232 Reinigungstücher für Atemschutzmasken Accessoires: -816.230 P réfiltre pour peinture au pistolet -816.232 S erviettes de nettoyage pour masques respiratoires Spezial-Atemschutzmasken Masque respiratoire spécial • 3M Serie 4000 • EN 405 • 3M série 4000 • EN 405 gegen organische, anorganische Gase und Dämpfe, gegen SO2/ HCI (ABE 1) sowie gegen feste Partikel und flüssige, nicht flüchtige Aerosole (P3) bis zum 30-fachen des MAK-Wertes Pour se protéger des gaz et vapeurs organiques et inorganiques concentrées, du SO2/HCI (ABE 1), des particules solides et aérosols liquides non volatils (P3), jusqu’à 30 x VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection 816.222.100 4277 FFABE1P3D 816.222 WC CHF/Stk CHF/pce 41.10 Zubehör: -816.230 Farbspritzvorfilter -816.232 Reinigungstücher für Atemschutzmasken Accessoires: -816.230 P réfiltre pour peinture au pistolet -816.232 S erviettes de nettoyage pour masques respiratoires Spezial-Atemschutzmasken Masque respiratoire spécial • 3M Serie 4000 • EN 405 • 3M série 4000 • EN 405 gegen organische, anorganische Gase, Dämpfe und Ammoniak, gegen SO2/HCI (ABE 1) sowie gegen feste Partikel und flüssige, nicht flüchtige Aerosole (P3) bis zum 30-fachen des MAK-Wertes Contre les gaz et vapeurs organiques et inorganiques, l’ammoniaque, contre le SO2/HCI (ABE 1) ainsi que contre les particules solides et liquides, les aérosols non liquides (P3) jusqu’à 30 x VME - mit Ausatemventil - Avec valve d’expiration Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection 816.223.100 4279 FFABEK1P3D Zubehör: -816.230 Farbspritzvorfilter -816.232 Reinigungstücher für Atemschutzmasken Debrunner Acifer 4 816.223 WC CHF/Stk CHF/pce 46.90 Accessoires: -816.230 P réfiltre pour peinture au pistolet -816.232 S erviettes de nettoyage pour masques respiratoires www.d-a.ch 69 4 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Farbspritzvorfilter Préfiltre pour peinture au pistolet •3M •3M für Atemschutzmasken der Serie 4000 Pour masques respiratoires de la série 4000 Art. Nr. No d’art. Typ Type Verpackung Stk. Emballage pce 816.230.100 400 10 816.230 WC CHF/Pkt CHF/pqt 6.80 passend zu: -816.221 Spezial-Atemschutzmasken -816.222 Spezial-Atemschutzmasken -816.223 Spezial-Atemschutzmasken convient pour: -816.221 M asque respiratoire spécial -816.222 M asque respiratoire spécial -816.223 M asque respiratoire spécial Reinigungstücher für Atemschutzmasken Serviettes de nettoyage pour masques respiratoires •3M •3M zur hygienischen Pflege der Atemschutzmasken nach Gebrauch Pour le nettoyage hygiénique du masque après usage Art. Nr. No d’art. Typ Type Verpackung Stk. Emballage pce 816.232.100 105 40 WC CHF/Pkt CHF/pqt 16.10 passend zu: -816.221 Spezial-Atemschutzmasken -816.222 Spezial-Atemschutzmasken -816.223 Spezial-Atemschutzmasken convient pour: -816.221 M asque respiratoire spécial -816.222 M asque respiratoire spécial -816.223 M asque respiratoire spécial Maskensets Masque respiratoire en set • 3M Serie 6000 • 3M série 6000 Filter 5925: Schutzklasse P2 Filter 6055: Schutzklasse A2 Filtre 5925: classe de protection P2 Filtre 6055: classe de protection A2 Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection 816.234.100 6200 Kit FFA2P2 Lieferumfang: - 1 Stk. 816.235 Halbmaske - 2 Stk. 816.242 Filter gegen Gase und Dämpfe A2 6055 - 4 Stk. 816.246 Feinstaubfilter P2 5925 - 2 Stk. 816.248 Filterdeckel - 4 Stk. 816.232 Reinigungstücher - 1 Aufbewahrungsbox 70 816.232 816.234 WC CHF/Stk CHF/pce 59.00 Inclus dans la livraison: - 1 masque respiratoire 816.235 - 2 filtres contre gaz et vapeurs A2, 816.242 - 4 filtres contre poussières fines P2R, 816.246 - 2 couvercles de filtres 816.248 - 4 serviettes désinfectantes 816.232 - 1 boîtier de rangement www.d-a.ch Debrunner Acifer Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Halbmasken Masque respiratoire • 3M Serie 6000 • EN 140 • 3M série 6000 • EN 140 - aus Elastomer - En élastomère Art. Nr. No d’art. Typ Type Grösse Grandeur 816.235.080 816.235.100 816.235.120 6100 6200 6300 klein / Petit mittel / Moyen gross / Grand 816.235 WC CHF/Stk CHF/pce 25.40 25.40 25.40 Zubehör: -816.242 Gasfilter -816.243 Gasfilter -816.244 Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss -816.246 Feinstaubfilter -816.248 Filterdeckel Accessoires: -816.242 F iltre pour masque respiratoire -816.243 F iltre pour masque respiratoire -816.244 F iltre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette -816.246 F iltre à poussières fines -816.248 C ouvercle de filtre Farbspritzmasken-Sets Masque respiratoire pour la peinture au pistolet • 3M FFA2P2 • 3M FFA2P2 Filter 6055: Schutzklasse A2 Filtre 6055: classe de protection A2 Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection 816.236.100 6002/C1 FFA2P2 Lieferumfang: - 1 Stk. 816.235 Halbmaske - 2 Stk. 816.242 Filter gegen organische Gase und Dämpfe - 2 Stk. 816.246 Feinstaubfilter - 2 Stk. 816.248 Filterdeckel 70.75 Inclus dans la livraison: - 1 masque respiratoire 816.235 - 2 filtres 816.242 contre les gaz organiques et vapeurs - 2 filtres 816.246 contre les poussières fines - 2 couvercles de filtres 816.248 Masque respiratoire • 3M 7500 • EN 140 • 3M 7500 • EN 140 - weiches Silikonmaterial für besonderen Komfort - Drop-down Bebänderung zur bequemen Handhabung -wiederverwendbar - Silicone souple particulièrement confortable - Lanières Drop-Down pour une manipulation aisée -Réutilisable Grösse Grandeur 816.237.100 816.237.110 816.237.120 klein / Petit mittel / Moyen gross / Grand Zubehör: -816.242 Gasfilter -816.243 Gasfilter -816.244 Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss -816.246 Feinstaubfilter -816.248 Filterdeckel Debrunner Acifer 816.236 WC CHF/Stk CHF/pce Halbmasken Art. Nr. No d’art. 4 816.237 WC CHF/Stk CHF/pce 40.20 40.20 40.20 Accessoires: -816.242 F iltre pour masque respiratoire -816.243 F iltre pour masque respiratoire -816.244 F iltre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette -816.246 F iltre à poussières fines -816.248 C ouvercle de filtre www.d-a.ch 71 4 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Vollmasken Masque intégral • 3M Serie 6000 • EN 136 • 3M série 6000 • EN 136 - aus Silikon - En silicone 816.240 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Typ Type Grösse Grandeur 816.240.080 816.240.100 816.240.120 6700 S 6800 M 6900 L klein / Petit mittel / Moyen gross / Grand 156.00 156.00 156.00 Zubehör: -816.242 Gasfilter -816.243 Gasfilter -816.244 Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss -816.246 Feinstaubfilter -816.248 Filterdeckel Accessoires: -816.242 F iltre pour masque respiratoire -816.243 F iltre pour masque respiratoire -816.244 F iltre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette -816.246 F iltre à poussières fines -816.248 C ouvercle de filtre Gasfilter Filtre pour masque respiratoire • 3M ABEK1 • EN 141 • 3M ABEK1 • EN 141 gegen organische, anorganische Gase und Dämpfe sowie gegen SO2/HCI und gegen Ammoniak Contre les gaz et les vapeurs organiques et inorganiques, contre le SO2/HCI et contre l’ammoniac Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.241.100 6059 ABEK1 8 816.241 WC CHF/Pkt CHF/pqt 67.90 Gasfilter Filtre pour masque respiratoire • 3M A2 • EN 141 • 3M A2 • EN 141 gegen organische Gase und Dämpfe in höheren Konzentrationen Contre les gaz organiques et vapeurs en fortes concentrations Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.242.100 6055 A2 8 WC CHF/Pkt CHF/pqt 67.10 Zubehör: -816.246 Feinstaubfilter -816.248 Filterdeckel Accessoires: -816.246 F iltre à poussières fines -816.248 C ouvercle de filtre passend zu: -816.237 Halbmasken -816.235 Halbmasken -816.240 Vollmasken convient pour: -816.237 M asque respiratoire -816.235 M asque respiratoire -816.240 M asque intégral 72 816.242 www.d-a.ch Debrunner Acifer Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Gasfilter Filtre pour masque respiratoire • 3M K1 • EN 141 • 3M K1 • EN 141 gegen Ammoniak Contre l’ammoniac Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.243.100 6054 K1 8 816.243 WC CHF/Pkt CHF/pqt 66.00 passend zu: -816.237 Halbmasken -816.235 Halbmasken -816.240 Vollmasken convient pour: -816.237 M asque respiratoire -816.235 M asque respiratoire -816.240 M asque intégral Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss Filtre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette • 3M P2 • EN 143 • 3M P2 • EN 143 gegen gesundheitsschädliche Feinstäube und Aerosole bis zum 10-fachen des MAK-Wertes Contre les poussières fines nocives et aérosols jusqu’à 10 x VME Art. Nr. No d’art. Typ Type Verpackung Stk. Emballage pce 816.244.100 2125 20 96.00 convient pour: -816.237 M asque respiratoire -816.235 M asque respiratoire -816.240 M asque intégral Feinstaubfilter Filtre à poussières fines • 3M P2 • EN 143 • 3M P2 • EN 143 gegen gesundheitsschädliche Feinstäube und Aerosole bis zum 10-fachen des MAK-Wertes Contre les poussières fines nocives et aérosols jusqu’à 10 x VME Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzklasse Classe de protection Verpackung Stk. Emballage pce 816.246.100 5925 P2 20 816.246 WC CHF/Pkt CHF/pqt 85.40 passend zu: -816.237 Halbmasken -816.235 Halbmasken -816.240 Vollmasken -816.242 Gasfilter convient pour: -816.237 M asque respiratoire -816.235 M asque respiratoire -816.240 M asque intégral -816.242 F iltre pour masque respiratoire Filterdeckel Couvercle de filtre •3M •3M für die Kombination von Gasfiltern mit Feinstaubfiltern Pour combiner les filtres à gaz avec les filtres à poussières fines Typ Type Verpackung Stk. Emballage pce 816.248.100 501 2 passend zu: -816.237 Halbmasken -816.235 Halbmasken -816.240 Vollmasken -816.242 Gasfilter Debrunner Acifer 816.244 WC CHF/Pkt CHF/pqt passend zu: -816.237 Halbmasken -816.235 Halbmasken -816.240 Vollmasken Art. Nr. No d’art. 4 816.248 WC CHF/Pkt CHF/pqt 4.50 convient pour: -816.237 M asque respiratoire -816.235 M asque respiratoire -816.240 M asque intégral -816.242 F iltre pour masque respiratoire www.d-a.ch 73 4 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Aufbewahrungsboxen Boîte de rangement •3M •3M - für alle Halbmasken - Pour tous les masques respiratoires 816.249 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. 816.249.100 5.00 Schutzfolien für Atemmasken Feuille de protection pour masques respiratoires • 3M 6885 • 3M 6885 Schutzfolie für Sichtscheiben der Silikon-Vollmaske Feuille de protection pour l’écran du masque intégral en silicone WC CHF/Pkt CHF/pqt Art. Nr. No d’art. 816.247.100 45.30 25 Gebläseeinheiten Unité d’air pulsé • 3M Jupiter • 3M Jupiter - trägt durch die flache Bauform nicht auf, ideal in engen Arbeitsbereichen - die glatten Oberflächen von Gebläse, Gürtel und Filtern erlauben eine leichte Reinigung und Dekontamination - die ergonomische Form von Gebläse und Komfortgürtel bietet einen hohen Tragekomfort - optischer und akustischer Alarm bei zu niedrigem Luftstrom oder zu geringer Batteriespannung - die einfache Kalibrierung des Gerätes kann vom Anwender selbst durchgeführt werden - minimaler Wartungsaufwand - wiederaufladbare 8h Batterie mit elektronischem Ladegerät - Nickel Metall Hydrid Batterien gewährleisten lange Haltbarkeit bei einem geringeren Eigengewicht - die AP Kombifilter bieten Schutz gegenüber organischen Gasen und Dämpfen und gegen Partikel - die Filterdeckel schützen die Filter vor grobem Schmutz sowie vor mechanischen Einwirkungen - die Vorfilter erhöhen die Standzeit der Partikelfilter - Forme plate non encombrante, idéale dans les espaces étroits - Les surfaces lisses de l’unité d’air pulsé, de la ceinture et des filtres facilitent le nettoyage et la décontamination - La forme ergonomique de l’unité d’air pulsé et de la ceinture offre un grand confort de port - Alarme optique et sonore en cas de flux d’air ou de tension d’accu insuffisants - Apparareil facile à calibrer. Cette opération peut être effectuée par l’utilisateur - Entretien réduit au minimum - Accu 8h avec chargeur électronique - Les accus nickel métal hybrides offrent une longue durée de vie et un poids réduit - Les filtres AP combinés protègent contre les gaz organiques, les vapeurs et les particules - Les couvercles protègent les filtres de la saleté grossière et des agressions mécaniques - Les préfiltres prolongent la durée de vie des filtres à particules Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.960.100 Starter kit / Pack de départ Lieferumfang: -Dekontaminationsgürtel -Luftstromindikator -Kalibrierröhrchen - 2 x A2P Filter - 4 x Vorfilter - QRS Luftschlauch - 8h Batterie -Ladegerät 74 816.247 816.960 WC CHF/Pkt CHF/pqt 1’300.00 Inclus dans la livraison: - Ceinture de décontamination - Indicateur de débit d’air - Tube de calibrage - 2 filtres A2P - 4 préfiltres - Tuyau d’air QRS - Accu 8 h -Chargeur www.d-a.ch Debrunner Acifer Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Visierkopfteile Casque transparent avec écran de protection • 3M Versaflo Serie M-100 • 3M Versaflo Serie M-100 vielseitig einsetzbares Polycarbonatvisier, bietet Schutz vor mechanischen und chemischen Gefahren Visière polyvalente en polycarbonate protégeant contre les risques mécaniques et chimiques - geprüfter Augenschutz - flexibler QRS-Anschluss für schnelle und sichere Handhabung - Ratschenverschluss zur schnellen und individuellen Grössen einstellung des Kopfteils - Protection des yeux éprouvée - Manipulation simple et sûre grâce au raccord QRS - Fermeture crantée permettant d’adater rapidement la taille de la partie casque Verwendung Werkstoffbearbeitung, Lackieranwendungen, Chemische Industrie und Pharmaindustrie Applications Usinage des matériaux, applications de laquage, industries chimique et pharmaceutique Art. Nr. No d’art. Typ Type Scheibe Verre Farbe Couleur 816.965.100 M106 Polycarbonat, klar / Polycarbonate transparent weiss / blanc 816.965 WC CHF/Stk CHF/pce 215.00 Helmkopfteile Casque plein avec écran de protection • 3M Versaflo Serie M-300 • EN 397 • 3M Versaflo Serie M-300 • EN 397 vielseitig einsetzbares Polycarbonatvisier, bietet Schutz vor mechanischen und chemischen Gefahren Visière polyvalente en polycarbonate protégeant contre les risques mécaniques et chimiques - - - - - - - - geprüfter Kopfschutz geprüfter Augenschutz flexibler QRS-Anschluss für schnelle und sichere Handhabung Ratschenverschluss zur schnellen und individuellen Grössen einstellung des Kopfteils Verwendung alle industriellen Bereiche, in denen neben einem Atemschutz auch ein Augen- und Gesichtschutz, sowie ein Kopfschutz benötigt werden, z.B. Tunnelbau und Giesserei 816.966 Protection de la tête éprouvée Protection des yeux éprouvée Manipulation simple et sûre grâce au raccord QRS Fermeture crantée permettant d’adater rapidement la taille de la partie casque Applications Tous les domaines industriels nécessitant simultanément une protection des voies respiratoires, des yeux, du visage et de la tête. Construction de tunnels, fonderies, etc. Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.966.100 M306 Polycarbonat, klar / Polycarbonate transparent Scheibe Verre Farbe Couleur schwarz-weiss / noir-blanc WC CHF/Stk CHF/pce 370.00 Mehrwegleichthauben Masque intégral léger réutilisable • 3M Versaflo Serie S • 3M Versaflo Serie S deckt Kopf, Gesicht, Hals unD Schulterbereich ab und bietet Augenund Gesichtsschutz nach EN 166. Die komfortable textile Halsabdichtung ist kürzer und dünner als bei den früheren Modellen. Kostengünstigeres textiles Universalmaterial. Recouvre la tête, le visage, le cou et les épaules. Protection des yeux et du visage selon EN 166. Le col d’étanchéité confortable en tissu est plus fin et plus court que sur les anciens modèles. Matériau textile universel moins onéreux. Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.964.100 S655 Debrunner Acifer 4 816.964 WC CHF/Stk CHF/pce 98.00 www.d-a.ch 75 4 Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Visierschutzfolien Film de protection pour visière •3M •3M für M-Serie Pour série M Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.970.100 816.970.120 816.970.130 M928 S920S S920L WC CHF/Pkt CHF/pqt 16.00 29.50 29.50 10 10 10 Längenverstellbare Luftschläuche Tuyau d’air à longueur réglable • 3M Versaflo • 3M Versaflo Art. Nr. No d’art. Typ Type Länge cm Longueur cm 816.971.100 BT30 52.5 - 85 61.00 Filtre •3M •3M Typ Type 816.972.100 816.972.120 4530025P 4610002P 816.971 WC CHF/Stk CHF/pce Filter Art. Nr. No d’art. 816.970 816.972 WC CHF/Pkt CHF/pqt 12 24 384.00 18.10 4530025P 4610002P Ersatzhauben Cagoule de rechange • 3M Versaflo Serie S • 3M Versaflo Serie S Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.973.100 S605 76 816.973 WC CHF/Stk CHF/pce 10 www.d-a.ch 51.00 Debrunner Acifer Masken gegen Partikel, Rauch und Nebel Masques à particules, fumées et brouillards Gürtel Clip zu Jupiter Boucle de ceinture pour Jupiter •3M •3M Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.974.100 BLT 15 5 Combinaison de protection à usage unique •3M •3M - - - - - - - - - - Schutztyp 5/6 Schutz vor gesundheitsgefährdeten Stäuben leichtes, atmungsaktives Material 2-Wegereissverschluss mit Abdeckleiste antistatische Eigenschaften Typ Type Grösse Grandeur Schutzklasse Classe de protection 816.850.100 816.850.110 816.850.120 816.850.130 4520 4520 4520 4520 M L XL XXL 5/6 5/6 5/6 5/6 Chemieschutz-Overall 892.182.100 892.182.110 892.182.120 892.182.130 M L XL XXL 816.850 WC CHF/Stk CHF/pce 5.40 5.40 5.40 5.40 Combinaison de protection chimique 892.182 WE CHF/Stk CHF/pce 9.80 9.80 9.80 9.80 Einweg-Überziehschuhe Sur-bottes à usage unique - aus blauem Polyäthylen - zum Schutz von Halbschuhen und gegen Verschmutzung der Fussböden - mit Elastikzug -Einheitsgrösse - - - - 816.830 En polyéthylène bleu Pour protéger les chaussures et le sol Avec bande élastique Taille unique WE CHF/Btl CHF/sa Art. Nr. No d’art. 816.830 Debrunner Acifer 5.70 Type de protection 5/6 Protection contre les poussières nocives Matériau léger et respirant Fermeture zippée à 2 voies recouverte Propriétés antistatiques Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.974 WC CHF/Stk CHF/pce Einwegschutzanzüge Art. Nr. No d’art. 4 6.95 www.d-a.ch 77 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail • Nitras 1603 • EN 388 (2142) • Nitras 1603 • EN 388 (2142) - mit grüner Latexbeschichtung -Strickbund - Avec revêtement en latex vert - En tricot Verwendung flexible Arbeitshandschuhe für trockene Arbeiten mit scharf kantigen, stechenden oder rauhen Materialien, z.B. für die Blechverarbeitung, Baugewerbe, Gartenbau, Steinhauerei usw. Applications Gants souples pour travaux sans humidité, avec matériaux à arêtes vives, pointus ou rugueux, par ex. travaux sur tôle, chantiers, horticulture, marbrerie, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.550.100 816.550.120 816.550.140 816.550.160 8/M 9/L 10 / XL 11 / XXL 816.550 WB CHF/Pr CHF/pre 2.70 2.70 2.70 2.70 12 12 12 12 Arbeitshandschuhe Gants de travail • SHOWA 265 • EN 388 (3131) • SHOWA 265 • EN 388 (3131) -hellblau -nahtlos - aus Nylongestrick - sehr dünne Nitril-Teilbeschichtung - rutschsicheres Profil - elastische Stulpe - - - - - - Verwendung für feine Arbeiten, die ein sehr gutes Tastgefühl erfordern Applications Pour travaux fins demandant une très bonne sensibilité tactile Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.551.080 816.551.100 816.551.120 816.551.140 6/S 7/M 8/L 9 / XL 816.551 Bleu clair Sans soudure En tricot de nylon Revêtement très fin en nitrile Profil antidérapant Manchettes élastiques WB CHF/Pr CHF/pre 4.50 4.50 4.50 4.50 10 10 10 10 Arbeitshandschuhe Gants de travail • SHOWA 310 • EN 388 (2142) • SHOWA 310 • EN 388 (2142) - mit rauher Naturgummibeschichtung auf Baumwolltrikot -grün - En tricot, avec revêtement en caoutchouc naturel rugeux -Vert Verwendung flexible Arbeitshandschuhe für trockene Arbeiten mit scharf kantigen, stechenden oder rauhen Materialien, z.B. für die Blechverarbeitung, Baugewerbe, Gartenbau, Steinhauerei usw. Applications Gants souples pour travaux sans humidité, avec matériaux à arêtes vives, pointus ou rugueux, par ex. travaux sur tôle, chantiers, horticulture, marbrerie, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Schichtstärke mm Épaisseur de couche mm 816.554.080 816.554.100 816.554.120 816.554.140 7/S 8/M 9/L 10 / XL 0.7 0.7 0.7 0.7 78 816.554 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 www.d-a.ch 3.95 3.95 3.95 3.95 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Arbeitshandschuhe Gants de travail • SHOWA AO610 • EN 388 (0121) • SHOWA AO610 • EN 388 (0121) - - - - - - aus nahtlosem, leichtem Nylon/Acryl-Gestrick Farbe grau meliert Fingerspitzen mit dünner PU-Beschichtung verstärkt beidseitig tragbar elastische Stulpe beschichtete Fingerspitzen verbessern die Griffsicherheit und bieten Schutz gegen kleine Schnitte -antistatisch - - - - - - Verwendung für Arbeiten in der Elektronik und für den Umgang mit Mikroprozessoren, Halbleitern, Compactdiscs usw., permanente und sichere Ableitung der statischen Elektrizität Applications Pour travaux dans le domaine électronique: microprocesseurs, semi-conducteurs, CD, etc. Protection permanente et sûre contre l’électricité statique Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.556.100 816.556.110 816.556.120 816.556.130 S M L XL 25 25 25 25 816.556 En tricot de nylon/acryl léger et sans coutures Couleur: gris chiné Bouts des doigts renforcés d’une fine couche de PUR Modèle ambidextre Manchettes élastiques Le revêtement au bout des doigts assure une meilleure sûreté de prise et protège contre les petites coupures - Propriétés antistatiques WB CHF/Pr CHF/pre 12 12 12 12 5.00 5.00 5.00 5.00 Arbeitshandschuhe Gants de travail • SHOWA 370 • EN 388 (4121) • SHOWA 370 • EN 388 (4121) - aus weissem Nylongestrick - Handflächen mit dünner, grauer Nitrilbeschichtung - elastische Stulpe - anatomische Passform -abriebfest - - - - - Verwendung flexible Handschuhe für Arbeiten, die eine gute Fingerbeweglichkeit erfordern, z.B. bei Montage-, Sortier-, Verpackungs- und Wartungsarbeiten, auch bei Einwirkung von Ölen und Fetten Applications Gants souples pour travaux exigeant une bonne sensibilité tactile, p. ex. travaux de montage, de tri, d’emballage et d’entretien. Résistent aux huiles et graisses Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.557.110 816.557.120 816.557.130 M L XL 816.557 En tricot de nylon blanc Paumes avec fin revêtement de nitrile gris Manchettes élastiques Forme ergonomique Résiste à l’abrasion WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 Arbeitshandschuhe Gants de travail • SHOWA 542 • EN 388 (4332) • SHOWA 542 • EN 388 (4332) - aus nahtlosem DYNEEMA-Gestrick - Fingerspitzen und Handfläche mit dünner PUR-Beschichtung verstärkt - elastifizierte Stulpe - äusserst schnittbeständig -weiss - En mailles DYNEEMA - Bout des doigts et paumes avec fin revêtement PUR - Manchette élastique - Extrême résistance à l’abrasion et aux coupures -Blanc Verwendung z.B. für Arbeiten mit Dünnbleche, Glasscheiben, Profileisen usw. Applications Pour manipuler tôles fines, vitres, profilés en acier, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.558.100 816.558.110 816.558.120 M L XL Debrunner Acifer 4.50 4.50 4.50 816.558 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 www.d-a.ch 11.30 11.30 11.30 79 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail • SHOWA 0451 • EN 388 (2241) • SHOWA 0451 • EN 388 (2241) - aus dickerem, innenseitig warm gerautem Baumwoll-/ Polyestergestrick - Handfläche mit grauer Naturlatex-Beschichtung 0.7 mm - elastifizierte Stulpe - für Mehrzweckanwendung in trockenen Bereichen - - - - Verwendung z.B. im Baugewerbe, für Gartenarbeiten, Güterumschlag, Umgang mit rauen, scharfkantigen und stachligen Materialien usw. Applications Pour la construction, le jardinage, l’emballage, la manipulation d’objets à arêtes vives ou piquants, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Schichtstärke mm Épaisseur de couche mm 816.564.100 816.564.120 816.564.140 M L XL 0.7 0.7 0.7 816.564 En tricot coton/polyester épais, intérieur velouté Paume avec revêtement 0.7 mm en Naturalex gris Manchette élastique Pour divers usages en milieu sec WB CHF/Pr CHF/pre Arbeitshandschuhe Gants de travail • Nitras 1603 W • EN 388 (2241), 511 (11) • Nitras 1603 W • EN 388 (2241), 511 (11) die Winterhandschuhe Grösse 10 entsprechen der Grösse 9 der normalen Handschuhe La taille 10 correspond à la taille 9 des gants courants - - - - - - - - nahtloser Terry-Schlingenhandschuh gelbe Signalfarben blaue Latexbeschichtung auf Innenhand und Fingerkuppen aufgerauht für besseren Grip Verwendung für den Winter geeignet Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.561.140 816.561.160 10 / XL 11 / XXL 80 5.15 5.15 5.15 10 10 10 816.561 Support en tricot sans coutures Couleur d’avertissement jaune Revêtement latex bleu sur la paume et le bout des doigts Surface rugueuse pour une meilleure prise en mains Applications Convient pour l’hiver WB CHF/Pr CHF/pre 12 12 www.d-a.ch 6.60 6.60 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Arbeitshandschuhe Gants de travail • SNICKERS 9321 Präzisions FLEX Light Handschuhe PAAR • EN 388 (3131/4131) • SNICKERS PAIRE de gants 9321 FLEX Light • EN 388 (3131/4131) extra dünn und eng anliegend. Nahtloser Arbeitshandschuh mit Fingerspitzengefühl für Präzisionsarbeiten. Handfläche mit Poly urethan beschichtet- für einen sicheren Griff. Extra fin et seyant. Modèle sans coutures offrant une très bonne sensibilité tactile pour les travaux de précision. Paume avec revêtement PU pour une prise en main sûre. - belüftendes, elastisches Polyamid an der Handrückseite für herausragenden Komfort und Bewegungsfreiheit - die feinporige Polyurethan- Beschichtung ist abriebfest und bietet einen sicheren Griff und einen hohen Komfort- Level - enges, elastisches Bündchen für langhaltende Elastizität und einen komfortablen Sitz - Dos de la main en polyamide élastique aérée, pour un confort de port et une liberté de mouvement optimaux - Le revêtement PU microporeux résiste à l’abrasion et offre une prise en main sûre tout en étant confortable - Manchette étroite à élasticité durable, pour un grand confort de port 806.108 WB CHF/Pr CHF/pre Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.108.100 806.108.220 806.108.120 806.108.240 806.108.140 806.108.260 806.108.160 806.108.280 806.108.180 806.108.300 806.108.200 806.108.320 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 schwarz / noir weiss / blanc schwarz / noir weiss / blanc schwarz / noir weiss / blanc schwarz / noir weiss / blanc schwarz / noir weiss / blanc schwarz / noir weiss / blanc 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 Arbeitshandschuhe Gants de travail • SNICKERS 9305 Präzisions FLEX Duty Handschuhe PAAR • EN 388 (4121) • SNICKERS PAIRE de gants de précision 9305 FLEX Duty • EN 388 (4121) haltbarer und atmungsaktiver Handschuh. Nahtloser Handschuh mit ausgeprägtem Fingerspitzengefühl für volle Kontrolle. Hand fläche mit Nitrilschaum beschichtet- für einen sicheren Griff. Gants durables et respirants. Modèle sans coutures avec excellente senibilité tactile pour un contrôle optimal. Paume avec revêtement nitrile pour une prise en main sûre. - belüftendes, elastisches Polyamid an der Handrückseite für herausragenden Komfort und Bewegungsfreiheit - die Nitril- Beschichtung mit Micro Veredlung bietet bessere Reibung für einen sicheren Griff - enges, elastisches Bündchen für langhaltende Elastizität und einen komfortablen Sitz - Dos de la main en polyamide élastique aérée, pour un confort de port et une liberté de mouvement optimaux - Le revêtement nitrile microporeux offre une meilleure accroche pour une prise en main sûre - Manchette étroite à élasticité durable, pour un grand confort de port Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 806.109.100 806.109.120 806.109.140 806.109.160 806.109.180 806.109.200 7 8 9 10 11 12 Debrunner Acifer 806.109 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 10 10 www.d-a.ch 4.65 4.65 4.65 4.65 4.65 4.65 81 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Schnittschutzhandschuhe Gants anti-coupures • SNICKERS 9326 Power Flex Cut 5 Hanschuhe • EN 388 (4543) • SNICKERS Gants 9326 Power Flex Cut 5 • EN 388 (4543) halten Sie Ihre Hände sicher. Hoher Schnittschutz (Level 5) für mehr Komfort und Fingerspitzengefühl. Handinnenfläche in Poly urethan getaucht- für sicheren Grip. Protégez vos mains. Protection anti-coupure de classe 5 pour davantage de confort et de sensation tactile. Paume avec revêtement poyuréthane pour une prise en main sûre. - das Polyurethan ist mikro- porös und Abriebsicher, um einen sichern Grip und ein hohes Komfortlevel zu gewährleisten - elastische Bündchen für einen komfortablen Sitz - Revêtement polyuréthane microporeux et résistant à l’abrasion offrant à la fois une bonne accroche et un confort sans pareil. - La manchette élastique maintient confortablement le gant en place. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 806.110.100 806.110.120 806.110.140 806.110.160 806.110.180 7 8 9 10 11 806.110 WB CHF/Pr CHF/pre 12.95 12.95 12.95 12.95 12.95 10 10 10 10 10 Kälteschutzhandschuhe Gants de protection d’hiver • EN 388 (2141), 511 (020) • EN 388 (2141), 511 (020) STONEGRIP 7240 EN 388, EN 511 STONEGRIP 7240 EN 388, EN 511 -leuchtgelb - aus Acryl - Schlingengewirk - Naturlatex - Teilbeschichtung - elastische Stulpe - - - - Verwendung z.B. für Transport und Bauwesen, Kühlbereiche, Strassenunterhalt, Kehrichtabfuhr usw. Applications Pour les transports, la construction, les travaux frigorifiques, l’entretien des routes, les travaux de voirie, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Schichtstärke mm Épaisseur de couche mm 816.562.100 816.562.120 9 10 0.7 0.7 816.562 Jaune fluo En tricot acrylique Revêtement partiel en latex naturel Manchettes élastiques WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 7.60 7.60 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Rubipor Ergo E 5001 B • EN 388 (0121) • UVEX Rubipor Ergo E 5001 B • EN 388 (0121) -blau -atmungsaktiv -hochflexibel - mit dünner NBR-Beschichtung - anatomisch ausgearbeitete Passform - gutes Tast- und Fingerspitzengefühl - mit Strickbund und Baumwollfutter -Bleu - Propriétés respirantes - Grande flexibilité - Fin revêtement en NBR - Forme ergonomique - Bonne sensation tactile, jusqu’au bout des doigts - Poignets en tricot et doublure en coton Verwendung Feinmontage, Kleinteilmontage, Sortierarbeiten, Kontrollarbeiten, Produktschutz Applications Montages fins, manipulation de petites pièces, triage, contrôle, protection des produits Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.563.100 816.563.120 816.563.140 816.563.160 7 8 9 10 27 27 27 27 82 816.563 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 www.d-a.ch 6.30 6.30 6.30 6.30 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX contact ergo ENB20C • EN 388 (2121) • UVEX contact ergo ENB20C • EN 388 (2121) -orange - beschichtet mit Nitril-Kautschuk - Baumwoll-Interlock-Futter und Strickbund - geeignet für Lebensmittel -Orange - Avec revêtement de caoutchouc nitrile - Doublure coton interlock et poignets en tricot - Convient pour le contact alimentaire Verwendung Montage-, Feinmontage-, Transport-, Verpackungs-, Kontroll-, und Wartungsarbeiten Applications Montage, montage fin, transports, emballage, contrôle, entretien Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.559.100 816.559.110 816.559.120 816.559.130 7 8 9 10 27 27 27 27 816.559 WB CHF/Pr CHF/pre Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Profi Ergo ENB 20 A • EN 388 (2121) • UVEX Profi Ergo ENB 20 A • EN 388 (2121) - exzellente Passform -abriebfest - höchstes Tastgefühl - Handrücken teilbeschichtet mit Knöchelschutz -Baumwollfutter -Nitrilkautschuk-Beschichtung - gute Beständigkeit gegen Öle, Fette - geeignet für Lebensmittel - - - - Verwendung Allround-Handschuh, für leichte, mittlere Metallarbeiten, Reparatur und Instandhaltung Applications Gants universels, pour travaux légers à moyens sur métal, réparations, maintenance - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.560.100 816.560.120 816.560.140 816.560.160 7 8 9 10 27 27 27 27 7.40 7.40 7.40 7.40 10 10 10 10 816.560 Forme très seyante Résiste à l’abrasion Préserve la sensation du toucher Dos de la main partiellement revêtu, avec protection des jointures Doublure en coton Revêtement en caoutchouc nitrile Bonne résistance aux huiles et graisses Convient pour le contact alimentaire WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 6.20 6.20 6.20 6.20 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Compact NB 27 E • EN 388 (4221) • UVEX Compact NB 27 E • EN 388 (4221) - hohe Abrieb- und Reissfestigkeit für grobe Arbeiten beim Hantieren mit rauhen Materialien -Segeltuchstulpe -Pulsschutz -Baumwollfutter -Nitrilkautschuk-Beschichtung - gute Beständigkeit gegen Öle und Fette - Grande résistance à l’abrasion et aux déchirures pour les gros travaux de manipulation de matériaux bruts - Manchette en toile forte - Protection de l’artère - Doublure en coton - Revêtement en caoutchouc nitrile - Bonne résistance aux huiles et graisses Verwendung Eisen- und Stahlindustrie, Maschinenbau, Holzarbeiten, Transportarbeiten, Beton- und Bauarbeiten Applications Industrie de l’acier, construction mécanique, menuiserie, transports, construction, béton Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.565.100 10 27 Debrunner Acifer 816.565 WB CHF/Pr CHF/pre 10 www.d-a.ch 6.00 83 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail •UVEX •UVEX - aus sehr feinem Perlontrikot -weiss - En tricot de perlon blanc très fin -Blanc Verwendung Produktschutz, Verpackungsarbeiten, Lebensmittelindustrie Applications Protection des produits, travaux d’emballage, industrie alimentaire Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.566.100 816.566.120 816.566.140 816.566.160 816.566.180 816.566.200 816.566.220 7 8 9 10 11 12 13 25 25 25 25 25 25 25 816.566 WB CHF/Pr CHF/pre 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 12 12 12 12 12 12 12 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX unigrip PA • EN 388 (4241) • UVEX unigrip PA • EN 388 (4241) - mit PVC-Noppen -flexibel - gute Passform - gutes Tast- und Fingerspitzengefühl - hohe Griffsicherheit - Avec picots en PVC -Flexible - Forme seyante - Bonne sensation tactile, jusqu’au bout des doigts - Prise en main très sûre Verwendung mechanische Risiken, Montage, Sortier- und Verpackungsarbeiten Applications Risques mécaniques, travaux de montage, de tri et d’emballage Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.552.100 816.552.120 816.552.140 816.552.160 7 8 9 10 24 24 24 24 816.552 WB CHF/Pr CHF/pre 2.90 2.90 2.90 2.90 10 10 10 10 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX C3 wet • EN 388 (4342) • UVEX C3 wet • EN 388 (4342) durch die neue Bamboo-TwinFlex® Technology wird hoher Schnittschutz, höchste Abriebfestigkeit und herausragender Tragekomfort gesichert. La nouvelle technologie Bamboo-TwinFlex® assure une protection maximale contre les coupures, une grande résistance à l’abrasion et un confort de port sans pareil. - innovative SoftGrip Beschichtung garantiert hervorragendes Tastgefühl, Flexibilität und Grifffestigkeit - Strickbund, Innenhand und Fingerspitzen beschichtet - High Performance Elastomer beschichtet - beständig gegen Öle und Fette - Excellente dextérité, souplesse et prise en main sûre sont garanties par le revêtement SoftGrip innovant. - Manchette en tricot, paume et bout des doigts avec revêtement - Avec revêtement High Performance Elastomer - Résiste aux huiles et graisses Verwendung Metallindustrie, Automobilindustrie, Transportarbeiten, Montagetätigkeiten, Spedition und Logistik Applications Industries métallurgique, automobile, transports, activités de montage, d’expédition et de logistique Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.536.100 816.536.120 816.536.140 816.536.160 7 8 9 10 27 27 27 27 84 816.536 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 www.d-a.ch 19.90 19.90 19.90 19.90 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX C5 dry • EN 388 (254X) • UVEX C5 dry • EN 388 (254X) durch die neue Bamboo-TwinFlex® Technology wird hoher Schnittschutz, höchste Abriebfestigkeit und herausragender Tragekomfort gesichert. La nouvelle technologie Bamboo-TwinFlex® assure une protection maximale contre les coupures, une grande résistance à l’abrasion et un confort de port sans pareil. -lime-anthrazit - HPV Grip Benoppung - hervorragendes Tastgefühl, Flexibilität und Grifffestigkeit - High Performance Vinyl beschichtet -Lime-anthracite - Poignée à surface bosselée HPV Grip - Excellente sensation du toucher, flexible, prise en main sûre - Avec revêtement vinyl High Performance Verwendung Metallindustrie, Automobilindustrie, Transportarbeiten, Montagetätigkeiten und Glasindustrie Applications Industries métallurgique, automobile, transports, activités de montage et vitrerie Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.537.100 816.537.120 816.537.140 816.537.160 7 8 9 10 27 27 27 27 816.537 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 21.70 21.70 21.70 21.70 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX C5 wet • EN 388 (4542) • UVEX C5 wet • EN 388 (4542) durch die neue Bamboo-TwinFlex® Technology wird hoher Schnittschutz, höchste Abriebfestigkeit und herausragender Tragekomfort gesichert. La nouvelle technologie Bamboo-TwinFlex® assure une protection maximale contre les coupures, une grande résistance à l’abrasion et un confort de port sans pareil. - innovative SoftGrip Beschichtung garantiert hervorragendes Tastgefühl, Flexibilität und Grifffestigkeit - mit Strickbund - beständig gegen Öle und Fette - Excellente dextérité, souplesse et prise en main sûre sont garanties par le revêtement SoftGrip innovant. - Manchon en tricot - Résiste aux huiles et graisses Verwendung Metallindustrie, Automobilindustrie, Transportarbeiten, Montagetätigkeiten und Glasindustrie Applications Industries métallurgique, automobile, transports, activités de montage et vitrerie Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.567.100 816.567.120 816.567.140 816.567.160 816.567.180 7 8 9 10 11 27 27 27 27 27 Debrunner Acifer 5 816.567 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 10 www.d-a.ch 22.80 22.80 22.80 22.80 22.80 85 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX phynomic M1 FOAM • EN 388 (3131) • UVEX phynomic M1 FOAM • EN 388 (3131) -weiss-grau - hervorragendes Tastgefühl - guter Trocken- und Nassgriff -atmungsaktiv - schadstofffrei nach Ökotex Standard 100 - frei von allen Lösemitteln - frei von Beschleunigern -Blanc-gris - Excellente sensation tactile - Prise en main sûre, à l’état sec ou humide - Propriétés respirantes - Sans matières nocives selon Ökotex Standard 100 - Exempt de tout solvant - Ne contient pas de catalyseur Verwendung Präzisionsarbeiten, Feinmontage, allgemeine Wartungsarbeiten Applications Travail de précision, montage fin, travaux d’entretien généraux Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Länge ca. cm Longueur env. cm 816.533.100 816.533.120 816.533.140 816.533.160 7 8 9 10 25 25 25 25 WE CHF/Pr CHF/pre Gants de travail - aus Rindsspaltleder - mit Stoff kombiniert - En cuir croûte bovin - Combiné avec tissu Grösse Grandeur 816.501.100 10 / XL 816.501 WB CHF/Pr CHF/pre 2.90 12 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX TOP GRADE 8200 • EN 388 (4143) • UVEX TOP GRADE 8200 • EN 388 (4143) - aus grauem Rindskernspaltleder - gelb-blau gestreift - mit Stoff kombiniert -flexibel - guter Tragekomfort - hohe Abriebfestigkeit - En cuir croûte de boeuf gris - Avec lignes bleues sur jaune - Combiné avec tissu -Flexible - Bon confort de port - Haute résistance à l’abrasion Verwendung Handwerk, Bau Applications Artisanat, construction Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.503.100 10 0.8 27 86 5.20 5.20 5.20 5.20 10 10 10 10 Arbeitshandschuhe Art. Nr. No d’art. 816.533 816.503 WB CHF/Pr CHF/pre 10 www.d-a.ch 3.75 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX TOP GRADE 8300 • EN 388 (4122) • UVEX TOP GRADE 8300 • EN 388 (4122) - aus Rindskernspaltleder -grau - blau-gelb gestreift - mit Stoff kombiniert - Schnitthemmende Eigenschaften - En cuir vachette refendu -Gris - Avec lignes bleu-jaune - Combiné avec tissu - Propriétés anti-coupures Verwendung Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten Applications Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de montage et de contrôle Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.502.099 816.502.100 816.502.101 9 10 11 0.9 0.9 0.9 27 27 27 Gants de travail • UVEX TOP GRADE 8000 • EN 388 (3143) • UVEX TOP GRADE 8000 • EN 388 (3143) - - - - - - - - Verwendung Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.506.100 816.506.120 816.506.140 9 10 11 1.1 1.1 1.1 27 27 27 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX TOP GRADE 8100 • EN 388 (3122) • UVEX TOP GRADE 8100 • EN 388 (3122) - - - - - - - - 8.90 8.90 8.90 816.508 En cuir bovin non refendu Grande durabilité Beige, lignes jaunes sur bleu Protections aux doigts, au dos de la main et au poignet Applications Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de montage et de contrôle Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.508.120 816.508.140 816.508.160 9 10 11 1.3 1.3 1.3 27 27 27 Debrunner Acifer 816.506 Applications Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de montage et de contrôle Grösse Grandeur Verwendung Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten 4.90 4.90 4.90 En cuir bovin non refendu Combiné avec tissu Beige, lignes jaunes sur bleu Protections aux doigts, au dos de la main et au poignet Art. Nr. No d’art. aus Rindvollleder mit hoher Standzeit beige, blau-gelb gestreift Fingerkuppen-, Handgelenk- und Knöchelschutz WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 Arbeitshandschuhe aus Rindvollleder mit Stoff kombiniert beige, blau-gelb gestreift Fingerkuppen-, Handgelenk- und Knöchelschutz 816.502 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 www.d-a.ch 9.80 9.80 9.80 87 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Schutzhandschuhe Gants de protection • RESISTA EXTRA 5180 • EN 388 (2121), 511 (311) • RESISTA EXTRA 5180 • EN 388 (2121), 511 (311) -Winterausführung -grau - aus Rindnarbenleder - sehr geschmeidig - Finger ganz aus Leder - warmes Webpelzfutter - Version pour l’hiver -Gris - En cuir bovin pleine fleur - Très souples - Doigts tout en cuir - Doublure en fourrure synthétique Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.515.100 816.515.120 816.515.140 9 10 11 1.2 1.2 1.2 26 26 26 WB CHF/Pr CHF/pre 5 5 5 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX TOP GRADE 6000 • EN 388 (3232) • UVEX TOP GRADE 6000 • EN 388 (3232) -Winterausführung - aus Rindvollleder - mit warmem Webpelzfutter - grau, blau-gelb gestreift - - - - 9.20 9.20 9.20 816.525 Version pour l’hiver En cuir bovin non refendu Avec doublure chaude imitation fourrure Gris, lignes jaunes sur bleu Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.525.100 10 1.2 27 WB CHF/Pr CHF/pre 6 Arbeitshandschuhe Gants de travail • RESISTA 5600 • EN 388 (3133) • RESISTA 5600 • EN 388 (3133) - aus grauem Rindsspaltleder - Handrücken aus schwarzem Stretchgewirk - mit Klettverschluss - En cuir bovin refendu gris - Dos de la main en tricot stretch noir - Avec fermeture velcro Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.504.100 816.504.120 816.504.140 816.504.160 816.504.180 S M L XL XXL 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 25 25 25 25 25 88 816.515 816.504 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 10 www.d-a.ch 10.40 5.80 5.80 5.80 5.80 5.80 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Arbeitshandschuhe Gants de travail • RESISTA 5610 • EN 388 (2121) • RESISTA 5610 • EN 388 (2121) - aus weichem Rindnarbenleder -beige - Handrücken aus schwarzem Stretchgewirk - mit Klettverschluss - En cuir vachette pleine fleur souple -Beige - Dos de la main en tricot stretch noir - Avec fermeture velcro Verwendung für leichtere Tätigkeiten, z.B. für Montage-, Sortier- und Verpackungsarbeiten, Bedienung von Handwerkzeugen und Kleinmaschinen etc. Applications Pour travaux légers, par ex. montage, triage, emballage, utilisation d’outils à main, petites machines, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.505.100 816.505.120 816.505.140 816.505.160 S M L XL 1.1 1.1 1.1 1.1 25 25 25 25 816.505 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 10.20 10.20 10.20 10.20 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX TOP GRADE 8400 • EN 388 (2133) • UVEX TOP GRADE 8400 • EN 388 (2133) - aus geschmeidigem Rindvollleder -beige - mit Gummizug - En cuir vachette pleine fleur souple -Beige - Avec élastique Verwendung Handwerk, leichte- und mittlere Metallverarbeitung, Montageund Kontrollarbeiten Applications Travaux manuels, usinage léger à moyen de métaux, travaux de montage et de contrôle Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.512.100 816.512.120 816.512.130 816.512.140 816.512.150 8 9 10 11 12 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 27 27 27 27 27 816.512 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 10 17.00 17.00 17.00 17.00 17.00 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX TOP GRADE 8500 • UVEX TOP GRADE 8500 - aus weichem Nappaleder -weissgrau -ungefüttert - mit Gummizug - sehr gutes Tastgefühl - - - - - Verwendung Handwerk-, Sortier-, Montage-, Kontroll- und Wartungsarbeiten Applications Travaux d’artisanat, de triage, de montage, de contrôle et d’entretien En cuir nappa souple Gris blanc Sans doublure Avec élastique Très bonne sensibilité tactile Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.513.100 816.513.120 816.513.140 816.513.160 816.513.180 7 8 9 10 11 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 27 27 27 27 27 Debrunner Acifer 816.513 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 10 www.d-a.ch 8.30 8.30 8.30 8.30 8.30 89 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Haushalthandschuhe Latex Gants pour travaux ménagers • EN 388 (1010), 374, 374-2 • EN 388 (1010), 374, 374-2 -gelb -robust - mit Baumwollvelourisierung - geeignet für Lebensmittel - rutschsicheres Profil - aus Naturlatex -Jaune - Exécution robuste - Avec velours en coton - Convient pour le contact alimentaire - Profil antidérapant - En latex naturel Verwendung für alle Reinigungsarbeiten sowie in der Landwirtschaft einsetzbar Applications Pour tous travaux de nettoyage ainsi que dans l’agriculture Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.548.100 816.548.110 816.548.120 816.548.130 7 8 9 10 0.45 0.45 0.45 0.45 30 30 30 30 816.548 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 1.90 1.90 1.90 1.90 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Profastrong NF 33 • EN 388 (4101), 374 (AJKL) • UVEX Profastrong NF 33 • EN 388 (4101), 374 (AJKL) -grün - vollbeschichteter, angenehm zu tragender Nitril Schutzhandschuh mit Baumwollvelourisierung - gute Abriebfestigkeit - beständig gegen Säuren, Laugen, Öle und Fette - geeignet für Kontakt mit Lebensmittel -Vert - Entièrement revêtus, agréables à porter, en nitrile, intérieur coton velours - Bonne résistance à l’usure - Résiste aux acides, solutions alcalines, huiles et graisses - Convient pour le contact alimentaire Verwendung Druckindustrie, Chemische Industrie, Automobilindustrie, Lebensmittelindustrie, Laborbereiche Applications Imprimeries, industries chimique, automobile et alimenataire, laboratoires, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Schichtstärke mm Épaisseur de couche mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.539.080 816.539.090 816.539.100 816.539.120 7 8 9 10 0.38 0.38 0.38 0.38 33 33 33 33 816.539 WB CHF/Pr CHF/pre 12 12 12 12 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Profapren CF 33 • EN 388 (3131), 374 (AKL) • UVEX Profapren CF 33 • EN 388 (3131), 374 (AKL) -dunkelblau - vollbeschichteter Neopren Schutzhandschuh - innen velourisiert - mit Rautenmuster für einen besseren Griff - - - - Verwendung Chemische Industrie, Reinigung von Metallen, Lackieren Applications Industrie chimique, nettoyage des métaux, laquage 816.540 Bleu foncé Entièrement revêtus de néoprène Intérieur velouté Surface extérieure gaufrée pour une meilleure prise en main Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.540.080 816.540.090 816.540.100 816.540.120 7 8 9 10 0.75 0.75 0.75 0.75 33 33 33 33 90 5.00 5.00 5.00 5.00 www.d-a.ch WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 5.40 5.40 5.40 5.40 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Profagrip PB 40 MG • EN 388 (3121), 374 (AKL) • UVEX Profagrip PB 40 MG • EN 388 (3121), 374 (AKL) -schwarz - nahtlos beschichteter PVC-Schutzhandschuh - Innenhand und Handrücken granuliert - gute Beständigkeit gegen Mineralöl und Chemikalien - hervorragende Abriebfestigkeit und Schnittsicherheit -granuliert -Noir - Avec revêtement PVC, sans coutures - Paume de main et dos rugueux - Bonne résistance aux huiles minérale et aux agents chimiques - Excellente résistance à l’abrasion et aux coupures - Surface granuleuse Verwendung empfehlenswert um rutschige oder verölte Gegenstände sicher zu hantieren Applications Pour une prise en main sûre d’objets glissants ou huileux Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.543.080 816.543.100 816.543.110 9 10 11 0.5 0.5 0.5 40 40 40 816.543 WB CHF/Pr CHF/pre 15.10 15.10 15.10 10 10 10 Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Rubiflex NB 27 S • EN 388 (2121), 374 (JKL) • UVEX Rubiflex NB 27 S • EN 388 (2121), 374 (JKL) -grün - nahtlos mit Nitril-Kautschuk beschichtet - hervorragende Abriebfestigkeit und Schnittsicherheit - geeignet für Kontakt mit Lebensmittel - gute Resistenz gegen Chemikalien, Säuren, Laugen, Mineralöle und Lösemittel -Vert - Avec revêtement en caoutchouc nitrile - Excellente résistance à l’abrasion et aux coupures - Convient pour le contact alimentaire - Bonne résistance aux produits chimiques, acides, solutions alcalines, huiles minérales et solvants Verwendung Chemische Industrie, Automobilindustrie, metallverarbeitende Industrie, Sandstrahlarbeiten Applications Industries chimique, automobile et métallurgique, sablage Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.542.100 816.542.110 816.542.120 816.542.130 8 9 10 11 0.5 0.5 0.5 0.5 27 27 27 27 Debrunner Acifer www.d-a.ch 5 816.542 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 17.00 17.00 17.00 17.00 91 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail • UVEX Rubiflex NB 35 S • EN 388 (2121), 374 (JKL) • UVEX Rubiflex NB 35 S • EN 388 (2121), 374 (JKL) komfortabler NBR Schutzhandschuh, nahtlos beschichtet in verstärkter Ausführung, von hoher chemischer Beständigkeit und hervorragender Abriebfestigkeit Gants de protection renforcés confortables en NBR, sans couture, avec revêtement. Haute résistance chimique et excellente résistance à l’abrasion -grün - anatomische Passform - sehr gute mechanische Eigenschaften - gute Resistenz gegen viele Chamikalien, Säuren, Laugen, Mineralöle und einzelne Lösemittel - geeignet für Kontakt mit Lebensmittel -Baumwollfutter -Vert - Forme ergonomique - Très bonnes caractéristiques mécaniques - Bonne résistance contre divers produits chimiques, acides, bases, huiles minérales et à certains solvants - Convient pour le contact alimentaire - Doublure en coton Verwendung Chemische Industrie, Automobilindustrie, metallverarbeitende Industrie, Sandstrahlarbeiten Applications Industries chimique, automobile et métallurgique, sablage Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Länge ca. cm Longueur env. cm 816.544.100 816.544.120 816.544.140 816.544.160 8 9 10 11 0.5 0.5 0.5 0.5 35 35 35 35 816.544 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 10 19.80 19.80 19.80 19.80 Einweghandschuhe Gants à usage unique • Semperguard Vinyl PF • Semperguard Vinyl PF - hell transparent -ungepudert - aus Vinyl - beidseitig tragbar - geeignet für Lebensmittel - - - - - Verwendung für den Einmalgebrauch für feine, gutes Tastgefühl erfordernde Arbeiten, z.B. Pharmazeutik, Krankenpflege usw. Applications Pour travaux exigeant une sensibilité tactile fine, par ex. industrie pharmaceutique, soins hospitaliers, etc. Transparents, incolores Non poudrés En vinyl Modèle ambidextre Convient pour le contact alimentaire Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Verpackung Stk. Emballage pce 816.549.100 816.549.120 816.549.140 816.549.160 S M L XL 0.08 0.08 0.08 0.08 100 100 100 90 92 816.549 www.d-a.ch WB CHF/Pkt CHF/pqt 6.00 6.00 6.00 6.00 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Einweghandschuhe Gants à usage unique • Semperguard Latex PF • EN 374, 374-2 • Semperguard Latex PF • EN 374, 374-2 -weiss - geeignet für Lebensmittel -ungepudert - extrem Hautfreundlich - griffige Oberfläche - beidseitig tragbar -Blanc - Convient pour le contact alimentaire - Non poudrés - Très agréables à porter - Surface accrochante - Modèle ambidextre Verwendung für den Einmalgebrauch für feine, sehr gutes Tastgefühl erfordernde Arbeiten, z.B. Pharmazeutik, Krankenpflege, Elektronik usw. Applications Pour travaux exigeant une très bonne sensibilité tactile, par ex. industrie pharmaceutique, soins hospitaliers, électronique, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Verpackung Stk. Emballage pce 816.546.100 816.546.120 816.546.140 816.546.160 S M L XL 12 12 12 12 100 100 100 90 Einweghandschuhe Gants à usage unique • ANSELL Neotouch 25-201 • EN 374, 374-2 • ANSELL Neotouch 25-201 • EN 374, 374-2 -hellgrün - aus Neoprene -ungepudert - geeignet für Lebensmittel - - - - 816.546 WB CHF/Pkt CHF/pqt 9.75 9.75 9.75 9.75 816.534 Vert clair En néoprène Non poudrés Convient pour le contact alimentaire Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm Verpackung Stk. Emballage pce 816.534.090 816.534.100 816.534.110 816.534.120 6.5 - 7 7.5 - 8 8.5 - 9 9.5 - 10 0.13 0.13 0.13 0.13 100 100 100 100 WB CHF/Box 33.60 33.60 33.60 33.60 Einweghandschuhe Gants à usage unique • Semperguard Nitril PF • EN 374, 374-2 • Semperguard Nitril PF • EN 374, 374-2 -blau -ungepudert - geeignet für Chemikalienschutz - geeignet für Lebensmittel - frei von Latexproteinen - gute Griff- und Abriebfestigkeit -Bleu - Non poudrés - Protection contre les produits chimiques - Convient pour le contact alimentaire - Sans protéines de latex - Bonne résistance à l’usure Verwendung für Lebensmittel und zugelassen für medizinische Zwecke nach Klasse 1, einschliesslich Blutkontakt, jedoch nicht für Operationszwecke. Ebenso geeignet für Reinräume Applications Pour le contact alimentaire et la médecine classe 1, y compris contact sanguin, opérations exclues. Convient aussi en salle blanche Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Wandstärke mm Épaisseur de paroi mm 816.545.100 816.545.120 816.545.140 816.545.160 S M L XL 0.13 0.13 0.13 0.13 Debrunner Acifer 816.545 WB CHF/Pkt CHF/pqt 100 100 100 90 www.d-a.ch 12.20 12.20 12.20 12.20 93 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe Gants de travail • Nitras 6205 • EN 388 (4131) • Nitras 6205 • EN 388 (4131) - Nylon Handschuhe mit grauer PU-Beschichtung auf Innenhand und Fingerkuppen -Strickbund - Gants en nylon avec revêtement en PU gris sur les paumes et le bout des doigts - En tricot Verwendung flexible Arbeitshandschuhe für trockene Arbeiten mit scharf kantigen, stechenden oder rauhen Materialien, z.B. für die Blechverarbeitung, Baugewerbe, Gartenbau, Steinhauerei usw. Applications Gants souples pour travaux sans humidité, avec matériaux à arêtes vives, pointus ou rugueux, par ex. travaux sur tôle, chantiers, horticulture, marbrerie, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.532.060 816.532.080 816.532.100 816.532.120 816.532.140 6/S 7/M 8/L 9 / XL 10 / XXL 94 816.532 WB CHF/Pr CHF/pre 12 12 12 12 12 www.d-a.ch 2.70 2.70 2.70 2.70 2.70 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains ULTIMATIVE ARBEITS KLEIDUNG und das für jeden Einsatz Ziehen Sie sich richtig an! Snickers Workwear bietet Ihnen professionelle Arbeitskleidung, die in jeder Situation ihren Zweck erfüllt! uhe Handsch he terwäsc nsun Funktio schuhe www.snickersworkwear.ch eits Sicherh FIGHTING FOR BETTER WORKWEAR 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Arbeitshandschuhe einzeln Gant de travail (à la pièce) • SNICKERS 9595 / 9596 SPECIALIZED IMPACT GLOVE • EN 388 (2111) • SNICKERS 9595 / 9596 SPECIALIZED IMPACT GLOVE • EN 388 (2111) schützt Ihre Hände gegen Stoss- und Aufprallverletzungen. Poron® XRD™ bietet in den besonders gefährdeten Bereichen zusätzlichen Schutz. Das dünne, robuste Material an der Hand innenfläche sorgt für ein Plus an Fingerfertigkeit. Luftdurchlässiger bereich zwischen Zeige- und Mittelfinger. Passt ideal zum Specialized Tool Glove. Protège vos mains contre les blessures dues à des chocs ou des impacts. Les zones particulièrement exposées sont équipées de Poron® XRD™ pour une protection supplémentaire. Le matériau souple et robuste composant la face intérieure de la main permet une bonne dextérité. Zone perméable à l’air entre l’index et le majeur. Complète idéalement le modèle Specialized Tool Glove. - Einsätze aus Poron® XRD™ an Daumen, Zeigefinger und Mittelfinger sorgen für zusätzlichen Schutz gegen Stösse - erhöhte Fingerfertigkeit dank eng anliegender Fingerkuppen und dünner Handinnen- sowie Seitenfläche aus Polyurethan - das Material schützt gleichzeitig gegen Schmutz und Verschleiss - enges Airprene-Bündchen mit Klettverschluss für verbesserten Komfort und Schutz - flexible Stoffe an Daumen und Rückseite sorgen für erhöhte Flexibilität und Komfort - 54% Polyamid, 17% Gummi, 16% Polyurethan, 13% Polyester - Les empiècements en Poron® XRD™ sur le pouce, l’index et le majeur assurent une protection supplémentaire en cas de choc - Dextérité améliorée grâce aux faces latérales des doigts étroitement rapportées et à la finesse de la face intérieure de la main et aux surfaces latérales en polyuréthane - Matériau protégeant simultanément de la saleté et de l’usure - Manchette étroite en Airprene avec fermeture à scratch pour un confort et une sécurité accrus - Le tissu souple au pouce et au dos de la main améliore la flexibilité et le confort - 54% polyamide, 17% caoutchouc, 16% polyuréthane, 13% polyester Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.524.100 816.524.110 816.524.120 816.524.130 816.524.140 816.524.150 816.524.160 816.524.170 816.524.180 816.524.190 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 816.524 WB CHF/Stk CHF/pce links / Gauche rechts / Droite links / Gauche rechts / Droite links / Gauche rechts / Droite links / Gauche rechts / Droite links / Gauche rechts / Droite 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 28.05 28.05 28.05 28.05 28.05 28.05 28.05 28.05 28.05 28.05 Arbeitshandschuhe Gants de travail • STIHL Economy • STIHL Economy - hoher Tragekomfort -Vollleder-Textil-Kombination - elastische Strickstulpe gegen Eindringen von Schmutz oder Spänen - Schnittschutz in beiden Handrücken - Grand confort de port - Combinaison cuir véritable - textile - Manchette en tricot élastique empêchant la pénétration de saleté ou de copeaux - Dos des mains avec protection anti-coupures Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.541.100 816.541.110 816.541.120 816.541.130 S M L XL 96 816.541 WE CHF/Pr CHF/pre 41.70 41.70 41.70 41.70 www.d-a.ch Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • RESISTA EXTRA 3690 • EN 388 (4143), 407 (41XX4X) • RESISTA EXTRA 3690 • EN 388 (4143), 407 (41XX4X) - Schweisserhandschuhe aus rotbraunem, hitzebeständigem Spezialspaltleder - Handrücken aus einem Stück - mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht - isolierendes Moltonfutter - Gants de soudage en cuir croûte spécial, brun-rouge, résistant à la chaleur - Dos constitué d’une seule pièce - Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur - Doublure en molleton isolant Verwendung für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgasschweissen sowie zum Brennschneiden und Flammenentrosten bei grosser Hitzeeinwirkung Applications Pour le soudage autogène, à électrodes, MIG/MAG sous flux gazeux, oxycoupage, nettoyage à la flamme, pour sollicitations thermiques élevées Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.925.100 833.925.120 10 11 1.3 1.3 33 33 833.925 WB CHF/Pr CHF/pre 6.85 6.85 10 10 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • RESISTA EXTRA 3780 • EN 388 (3121) • RESISTA EXTRA 3780 • EN 388 (3121) - Schweisserhandschuhe aus beigem, geschmeidigem Rind narbenleder - mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht -Lederstulpe - Gants de soudage en cuir bovin pleine fleur doux, de couleur beige - Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur - Manchette en cuir Verwendung für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgasschweissen Applications Pour le soudage autogène, à l’électrode et sous flux gazeux MIG/MAG Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.926.080 833.926.100 833.926.120 9 10 11 1.2 1.2 1.2 35 35 35 833.926 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • UVEX TOP GRADE 7100 • EN 388 (2011) • UVEX TOP GRADE 7100 • EN 388 (2011) - aus weichem Nappaleder - Stulpe aus Spaltleder - En cuir nappa souple - Manchette en cuir refendu Verwendung Handwerk, Schweissen, Montage, Kontroll- und Wartungsarbeiten Applications Artisanat, soudage, montage, contrôle, maintenance, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.923.100 833.923.120 833.923.140 9 10 11 0.9 0.9 0.9 35 35 35 Debrunner Acifer 833.923 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 www.d-a.ch 7.90 7.90 7.90 9.60 9.60 9.60 97 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • UVEX TOP GRADE 7000 • EN 388 (2122), 407 (412X4X) • UVEX TOP GRADE 7000 • EN 388 (2122), 407 (412X4X) - robuster Rindlederschutzhandschuh - Stulpe aus Spaltleder - Gants de protection robustes en cuir vachette - Manchette en cuir refendu Verwendung Handwerk, Schweissen, Metallindustrie, Bauarbeiten Applications Artisanat, soudage, industrie sidérurgique, construction Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.922.080 833.922.100 833.922.120 9 10 11 1.0 1.0 1.0 35 35 35 833.922 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 11.00 11.00 11.00 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • UVEX TOP GRADE 7200 • EN 388 (4223), 407 (413X4X) • UVEX TOP GRADE 7200 • EN 388 (4223), 407 (413X4X) - robuster Rindlederschutzhandschuh - mit Futter - gute Hitzebeständigkeit - Gants de protection robustes en cuir vachette - Avec doublure - Bonne résistance à la chaleur Verwendung Giesserei, Schweissen, Metallindustrie, Blechverarbeitung Applications Fonderies, soudage, industrie sidérurgique, usinage des tôles Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.921.100 833.921.120 10 11 1.3 1.3 35 35 98 833.921 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 www.d-a.ch 12.40 12.40 Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Handwaschpasten Pâte nettoyante pour les mains •WASDAG •WASDAG - mit Sand -rückfettend - Avec sable - Effet hydratant Art. Nr. No d’art. Inhalt kg Contenu kg 816.570.100 816.570.130 816.570.140 1.5 5 15 5 816.570 WE CHF/Stk CHF/pce 9.75 24.30 59.40 Handwaschpasten Pâte nettoyante pour les mains •WASCOTT •WASCOTT -rückfettend - keine Handcreme nötig - Effet hydratant - Il n’est pas nécessaire d’utiliser une crème de soin complé mentaire Art. Nr. No d’art. Inhalt Contenu 816.571.100 500 ml - 650 g 816.571 WE CHF/Stk CHF/pce 9.25 Handreiniger Nettoyant pour les mains • LOCTITE 7850 • LOCTITE 7850 - mit gemahlenem Bimsstein - entfernt hartnäckige Flecken wie Öl, Russ, Teer, Fett, Farbe usw. - enthält Jojobaöl, Lanolin und Aloe - spendet der Haut Feuchtigkeit - pflegt zusätzlich und hält die Hände weich und reizungsfrei - frei von synthetischen Lösungsmitteln - kann ohne Wasser verwendet werden - biologisch abbaubar -pH-neutral - dermatologisch getestet - Avec poudre de pierre ponce - Elimine les taches tenaces d’huile, graisse, peinture, colle, goudron, suie, etc - Avec huile de jojoba, lanoline et aloé - Hydrate la peau - Effet soignant, laisse les mains douces et sans irritation - Exempt de solvants synthétiques - Utilisation sans eau possible -Biodégradable - pH neutre - Testé dermatologiquement Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 816.573.100 816.573.120 816.573.140 400 3000 10000 Debrunner Acifer 816.573 WE CHF/Stk CHF/pce 21.70 90.40 221.40 www.d-a.ch 99 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Handreiniger-Sets Set de nettoyage des mains •PEVALIN •PEVALIN - reinigt porentief mit einem nachhaltigen Hautschutzeffekt -rückfettend - entfernt Kunstharz-, Nitro-, und Tiefdruckfarben, Öl, Fett, Teer, Bitumen - biologisch abbaubar - verstopft keine Abflüsse - Nettoie en profondeur et protège la peau avec un effet persistant - Effet hydratant - Enlève les résines synthétiques, peintures nitro, encres héliographiques, huiles, graisses, goudron et bitume -Biodégradable - N’engorge pas les écoulements Verwendung Hände mit PEVALIN (ohne Wasser) gut einreiben, bis der Schmutz gelöst ist, erst dann mit Wasser abspülen Applications Bien se frotter les mains avec PEVALIN, sans eau, jusqu’à dissolution de la saleté, et seulement ensuite rincer à l’eau 816.576 WE CHF/Gar CHF/gar Art. Nr. No d’art. 816.576.100 199.00 Lieferumfang: - 1 Stk. 816.578 Pevalin Handreiniger 3000 ml - 1 Stk. 816.578 Pevalin Handreinger 10000 ml - 1 Stk. 816.579 Dispenser zu 3000 ml Inclus dans la livraison: - 1 bidon de 3000 ml, art. n° 816.578 - 1 bidon de 10000 ml, art. n° 816.578 - 1 doseur, art. n° 816.579 Handreinigungs-Creme Crème nettoyante pour les mains •PEVALIN •PEVALIN - reinigt porentief mit einem nachhaltigen Hautschutzeffekt -rückfettend - entfernt Kunstharz-, Nitro-, und Tiefdruckfarben, Öl, Fett, Teer, Bitumen - biologisch abbaubar - verstopft keine Abflüsse - Nettoie en profondeur et protège la peau avec un effet persistant - Effet hydratant - Enlève les résines synthétiques, peintures nitro, encres héliographiques, huiles, graisses, goudron et bitume -Biodégradable - N’engorge pas les écoulements Verwendung Hände mit PEVALIN (ohne Wasser) gut einreiben, bis der Schmutz gelöst ist, erst dann mit Wasser abspülen Applications Bien se frotter les mains avec PEVALIN, sans eau, jusqu’à dissolution de la saleté, et seulement ensuite rincer à l’eau Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 816.578.100 816.578.120 816.578.140 816.578.150 816.578.160 200 500 Inhalt l Contenu l 3 10 30 Accessoires: -816.579 A ccessoires pour nettoyant pour les mains Handreiniger Zubehör Accessoires pour nettoyant pour les mains - für DA-Handreiniger & Pevalin - Pour nettoyants pour les mains DA & Pevalin 816.579 WE CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Dispenser für Bidon 3000 ml / Doseur pour bidon de 3000 ml Wandhalter für Bidon 3000 ml / Support mural pour bidon de 3000 ml passend zu: -816.572 Handreiniger DA Pro -816.578 Handreinigungs-Creme 100 WA CHF/Stk CHF/pce 7.90 11.90 44.90 123.00 329.00 Zubehör: -816.579 Handreiniger Zubehör 816.579.100 816.579.140 816.578 39.00 8.60 convient pour: -816.572 N ettoyant pour mains DA Pro -816.578 C rème nettoyante pour les mains www.d-a.ch Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Handreiniger DA Pro Nettoyant pour mains DA Pro - konzentrierter, pastöser Handreiniger mit Doppelwirkung, zur Entfernung von starken Verschmutzungen - reinigt porentief mit nachhaltigem Hautschutz und effektiver Rückfettung - entfernt mühelos mittlere bis starke Verschmutzungen wie z.B. Öle, Fette, Teer, Bitumen, verschiedene Farben und Druckfarben, etc. - ist sehr vielseitig und kann in allen Industriebereichen eingesetzt werden - ist auf nachwachsenden Rohstoffen aufgebaut, die dermato logisch und toxikologisch abgesichert sind - enthält ein komplexes, synergistisch wirkendes Tensidsystem, das zu einer hautfreundlichen Entfernung der Verschmutzung beiträgt - hochwertige Fettstoffe natürlichen Ursprungs sorgen für eine gute Rückfettung der Haut - enthält hochwertige, hautschonende Kunststoffreibemittel, die die Reinigungswirkung günstig beeinflussen - biologisch abbaubar - silikonfrei, pH ca. 6 - Nettoyant pour les mains en pâte à double effet, pour enlever les fortes salissures - Nettoie en profondeur et protège durablement, effet hydratant efficace - Enlève facilement les salissures moyennes à fortes, par ex. huiles, graisses, goudron, bitume, peintures diverses, encres d’imprimerie, etc. - Grande polyvalence, utilisable dans tous les domaines industriels - Composants issus de souces durables, non toxiques et compatibles avec la peau - Contient un complexe tensio-actif qui, en synergie avec les autres composants, contribue à enlever la saleté sans agresser la peau - Agents hydrantants de haute qualité d’origine naturelle - Avec particules abrasives synthétiques ménageant la peau pour une efficacité de nettoyage renforcée -Biodégradable - Sans silicone, pH env. 6 Verwendung in die verschmutzten, trockenen Hände einreiben bis der Schmutz sich löst etwas Wasser zugeben gründlich waschen und gut abspülen ca. 3 ml (Spenderdoriermenge) sind ausreichend für eine gründ liche Handreinigung Applications Enduire les mains sales sèches puis frotter jusqu’à dissolution de la saleté Ajouter un peu d’eau Nettoyer en profondeur et rincer abondamment Env. 3 ml (1 dose de distributeur) suffisent pour un nettoyage en profondeur Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml Gebinde Conditionnement 816.572.100 816.572.120 816.572.140 816.572.160 816.572.180 250 500 3000 10000 30000 Tube Dose / boîte Dose / boîte Eimer / Seau Eimer / Seau Zubehör: -816.579 Handreiniger Zubehör Debrunner Acifer 5 816.572 WA CHF/Stk CHF/pce 6.90 9.90 39.00 95.00 250.00 Accessoires: -816.579 A ccessoires pour nettoyant pour les mains www.d-a.ch 101 5 Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains Handreiniger DA Pro Intensiv Nettoyant pour les mains DA Pro Intensiv - intensive, hautfreundliche Spezial-Handreiniger für extreme Verschmutzungen - reinigt stark und zuverlässig, ohne die Haut anzugreifen - entfernt mühelos extreme Verschmutzungen - ideales Produkt für viele Spezialbereiche - entfernt Farben, Druckfarben, Acrylfarben, Lacke, Harze, Klebstoffe etc. - basiert auf einem sehr hautschonenden, umweltfreundlichen Lösungsmittel - enthält ein effektives Rückfettungssystem - ist frei von Konservierungsmitteln und Duftstoffen - ist auf Rohstoffen aufgebaut, die dermatologisch und toxikologisch abgesichert sind - enthält hochwertige, hautfreundliche Kunststoffreibemittel, die die Reinigungswirkung günstig beeinflussen - verstopft keine Abflüsse -silikonfrei - Nettoyant intensif spécial pour les mains, pour salissures extrêmes - Nettoyage intense et efficace sans agression de la peau - Enlève sans difficulté les salissures les plus extrêmes - Produit idéal pour divers domaines spéciaux - Enlève les peintures, les encres d’imprimerie, les vernis, les résines, les colles, etc. - A base de dissolvant écologique et non agressif pour la peau - Contient un agent hydratant efficace - Sans agent conservateur, sans parfum - À base de matières premières non toxiques et dermatologiquement inoffensives - Contient des particules abrasives synthétiques qui renforcent l’efficacité du nettoyage sans attaquer la peau - N’engorge pas les écoulements - Sans silicone Verwendung in die verschmutzten, trockenen Hände einreiben bis der Schmutz sich löst gründlich waschen und gut abspülen Applications Enduire les mains sales sèches puis frotter jusqu’à dissolution de la saleté Nettoyer en profondeur et rincer abondamment Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 816.574.100 250 816.574 WA CHF/Stk CHF/pce 9.20 Hautpflege - Lotion DA Pro Care Lotion de soin pour la peau DA Pro Care - ist eine schwach fettende Hautpflege-Lotion - leicht auf der Haut verteilbar und zieht schnell ein - stärkt durch konsequente Anwendung das Abwehrsystem der gesunden Haut - fördert die Regeneration angegriffener Hautpartien - aus hautverwandten und natürlichen Ölen (Mandelöl, Erdnussöl) - enthält natürliches a-Bisabolol, wirkt entzündungshemend - enthält D-Panthenol ist ein gut in die Haut eindringendes Provitamin, es fördert die Wundheilung - enthält Keratin, natürlichen Ursprungs, es hält die Haut feucht - enthält natürliches freies Vitamin E, reduziert Hautschäden - enthält Vitamin A, fördert die Enzymaktivität der Haut und baut Epidermis, also Kollagen, auf - pflegt und schützt die Haut und gibt ihr damit ein natürliches, schönens Aussehen - silikonfrei und pH-hautneutral - dermatologisch getestet - Lotion de soin pour la peau, légèrement grasse - Facile à étaler, pénètre rapidement - Une utilisation régulière renforce la capacité de défense naturelle de la peau saine - Accélère la régénération de la peau abîmée - A base d’huiles compatibles avec la peau des mains (amande, arachide) - Contient naturellement du lévoménol à effet anti-inflammatoire - Contient du D-panthénol, une provitamine à pénétration rapide avec effet cicatrisant - Contient de la kératine d’origine naturelle à effet hydratant - Contient de la vitamine E naturelle, réduit les dégâts à la peau - Contient de la vitamine A favorisant l’activité des enzymes cutanées et participant à la régénération du collagène de l’épiderme - Soigne et protège la peau, lui donnat un aspect naturel agréable - Sans silicone, pH neutre - Testé dermatologiquement Verwendung nach der Arbeit auf die gereinigte, trockene Haut auftragen und gut einreiben ist am ganzen Körper anwendbar Applications Appliquer sur la peau sèche et propre après le travail, bien faire pénétrer Applicable sur tout le corps Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 816.575.100 100 102 816.575 WA CHF/Stk CHF/pce 8.50 www.d-a.ch Debrunner Acifer Handschuhe und Handpflege Gants, soins pour les mains 5 Hautschutzcrème Crème de protection de la peau • SNICKERS 9398 • SNICKERS 9398 kümmern Sie sich um Ihre Hände. Nutzen Sie diese schnellein ziehende Handcreme mehrmals am Tag, um Ihre Hände weich und Riss frei zu halten. Prenez soin de vos mains. Cette crème pénètre rapidement et les rend souples et résistantes aux gerçures. À utiliser plusieurs fois par jour. -Pflegelotion - zieht schnell ein ohne zu schmieren - verhindert Risse und macht die Hände weich und glatt - beinhaltet Rapsöl und Feuchtigkeitsbindendes Glycerin - Paraben-frei (Konservierungsmittel) - mit Klappverschluss - - - - - - Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 806.106.100 100 806.106 Lotion de soin Pénètre rapidement, non grasse Évite les ferçures, rend les mians lisses et souples Avec huile de colza et glycérine hydrantante Sans parabène (agent conservateur) Avec fermeture clic WB CHF/Stk CHF/pce 8.70 Hautschutzcrème Crème de protection de la peau • SNICKERS 9399 • SNICKERS 9399 behandeln Sie Ihre Hände. Halten Sie Ihr wichtigstes Werkzeug weich und glatt mit dieser reichhaltigen Handcreme. Unterstützt selbst die trockensten Hände. Prenez soin de vos mains: ce sont vos meilleurs outils! Cette crème les maintiendra souples et lisses, même vous avez tendance à avoir les mains sèches. -Repairlotion - pflegt trockene und rissige Hände und Nagelhäutchen und macht sie weich und glatt - spendet Feuchtigkeit und pflegt rissige Hände - beinhaltet hydrolisiertes Keratin, welches die Elastizität der Hände verbessert - Paraben-frei (Konservierungsmittel) - mit Klappverschluss - Lotion régénérante - Effet soignant: la peau sèche et gercée redevient souple et lisse - Effet hydratant, évite les gerçures - Contient de la kératine hydrolysée favorisant l’élasticité de la peau - Sans parabène (agent conservateur) - Avec fermeture clic Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 806.107.100 100 WB CHF/Stk CHF/pce 8.70 Hautschutzcrème Crème de protection de la peau • TRAVABON classic • TRAVABON classic - - - - - - - - - - spezielle, wasserlösliche Handschutzsalbe schwach parfümiert silikon- und fettfrei sehr gut hautverträglich pH-Wert 6-7 Verwendung erleichtert die Hautreinigung bei stark haftenden Verschmutzungen (z.B. Öle, Fette, Kleber, Harze, Lacke, Graphite und Metall stäube) Für Metallindustrie und metallverarbeitende Gewerbe Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 816.583.100 100 Debrunner Acifer 806.107 816.583 Crème spéciale hydrosoluble Léger parfum Sans silicone et sans graisse Bien tolérée par la peau Valeur pH 6-7 Applications Pour le nettoyage des mains en cas de salissures difficiles à enlever (huiles, graisses, colles, résines, vernis, graphite, poussières métalliques, etc.). Pour la métallurgie et les métiers du métal. WE CHF/Stk CHF/pce 8.10 www.d-a.ch 103 Fuss- und Knieschutz 6 Protection des pieds et des genoux Schutzstufen von Sicherheitsschuhen Niveaux de protection des chaussures de sécurité EN ISO 20345 Sicherheitsschuhe EN ISO 20345 Chaussures de sécurité Kategorie Klasse Zusatzanforderungen S1 I Geschlossener Fersenbereich, antistatisch, Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich, Kraftstoffbeständigkeit der Laufsohle. S1P I Wie S1, zusätzlich Durchtrittsicherheit. Catégorie Classe Exigences complémentaires S1 I Zone du talon fermée, antistatique, talon amorti, semelle résistante aux hydrocarbures. S2 I S3 I S4 II S5 II Wie S1, zusätzlich geschützt gegen Wasserdurchtritt und Wasseraufnahme. Wie S2, zusätzlich Durchtrittsicherheit, profilierte Laufsohle. Antistatik, Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich, Kraftstoffbeständigkeit der Laufsohle. Wie S4, zusätzlich Durchtrittsicherheit, profilierte Laufsohle. S1P I S1 + semelle antiperforation S2 I S3 I S4 II S1 + protection contre la pénétration d’eau et l’absorption d’eau S2 + protection antiperforation et semelle profilée Antistatique, talon amorti, semelle résistante aux hydrocarbures S5 II S4 + protection antiperforation, semelle profilée Klasse I: Schuhe aus Leder und anderen Materialien, ausser im Ganzen geformte oder vulkanisierte Schuhe. Klasse II: Im Ganzen geformte oder vulkanisierte Schuhe (z. B. Gummi - , PUR- oder PVC-Stiefel). Classe I: Normen-Zusätze Suppléments aux normes Symbol Gedecktes Risiko PDurchtrittsicherheit HIWärmeisolierung CIKälteisolierung HRO Hitzewiderstand der Laufsohle bis 300°C / min WR Wasserdichtheit des ganzen Schuhs MMittelfussschutz Symbole P HI CI HRO Rutschfestigkeit SRA Rutschhemmung auf Keramik mit Natriumlauryl sulfatlösung (Waschmittel) SRB Rutschhemmung auf Stahlboden mit Glycerol SRC Rutschhemmung auf Keramik mit Natriumlaurylsulfatlösung (Waschmittel) und auf Stahlboden mit Glycerol Unsere Arbeitsschutzpartner chaussures en cuir et autres matériaux, sauf les chaussures moulées d’un seul bloc ou vulcanisées. Classe II: chaussures moulées d’un seul bloc ou vulcanisées (par ex. bottes en caoutchouc, PUR ou PVC). WR M Risque couvert Protection antiperforation Isolation contre la chaleur Isolation contre le froid Résistance à la chaleur de la semelle jusqu’à 300 °C / min. Étanchéité à l’eau de toute la chaussure Protection du métatarse Résistance au glissement SRA Effet antidérapant sur céramique avec laurylsulfate de sodium (produit nettoyant) SRB Effet antidérapant sur sol en acier avec glycérol SRC Propriétés SRA et SRB cumulées Nos partenaires pour la sécurité au travail BY SWITCHER 104 www.d-a.ch Debrunner Acifer technology Klimakomfortfussbettungen uvex hydroflex® GEL · uvex 3D hydroflex® foam uvex hydroflex® GEL uvex Klimakomfortfussbett Herausnehmbare, antistatische Einlegesohle mit Feuchtigkeitstransportsystem für ein angenehmes Fussklima und bequemen Laufkomfort. Das uvex hydroflex® GEL dämpft die Ferse bei jedem Schritt optimal. Dies verspricht ermüdungsfreies Gehen und Stehen den ganzen Arbeitstag lang. • 100 % mehr Dämpfung durch doppelte Stärke des GEL-Elementes im Vergleich zur Vorgängerversion. • Funktion, wo sie gebraucht wird, durch Positionierung des Inserts direkt unter dem Fersenbein. • Hautverträglich. Abriebfeste, hautfreundliche, feuchtigkeitsaufnehmende Textiloberfläche Feuchtigkeitsabsorbierendes Vlies für eine zuverlässige Schweiss- und Feuchtigkeitsableitung Antistatische Ausstattung Die uvex Komfortfussbettungen sind Bestandteil von uvex climazone. uvex 3D hydroflex® foam Das uvex 3D hydroflex® foam Klimakomfortfussbett bietet eine vollflächige Dämpfung des Fusses. Zusätzliche Dämpfungselemente in der Ferse und unter dem Vorfuss sorgen für Komfort in exponierten Belastungszonen. • Hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien • Perforationen für mehr Atmungsaktivität • Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf unterstützen • Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur Elektrostatik Die Kontrolle von ungewollter elektrostatischer Aufladung spielt zunehmend eine immer wichtigere Rolle in der Industrie. Immer mehr Arbeitnehmer sind mit elektrostatisch empfindlichen Vorgängen oder mit elektrostatisch empfindlichen Werkstoffen oder Gegenständen in Kontakt. An allen diesen Arbeitsplätzen besteht oft die Notwendigkeit, Sicherheitsschuhe als Teil eines Systems zur Ableitung von elektrostatischer Aufladung zu nutzen. 152 Unabhängig von unterschiedlichen Messverfahren gilt nach wie vor ein Durchgangswiderstand im Bereich zwischen 750 Kiloohm (7,5 x 105 Ohm) und 35 Megaohm (3,5 x 107 Ohm), um die verschiedenen, relevanten Normen zu erfüllen (z. B. EN ISO 20345, EN 61340). Alle so zertifizierten Produkte in diesem Katalog sind mit dem ESD-Symbol gekennzeichnet. Durchgangswiderstand Geringer Widerstand (leitend) ESD (gem. EN 61340-5-1) Antistatisch (gem. EN ISO 20345) Hoher Widerstand (isolierend) 103 104 1 – 9 Kiloohm 10 – 99 Kiloohm 105 100 –749 Kiloohm 105 106 107 750 –999 Kiloohm 1 – 9 Megaohm 10 – 35 Megaohm 107 108 109 36 – 99 Megaohm 100 –999 Megaohm bis 1 Gigaohm 109 1010 1011 1 – 9 Gigaohm 10 – 99 Gigaohm 100 –999 Gigaohm technology Semelle intérieure uvex hydroflex® GEL · uvex 3D hydroflex® foam Support de voûte plantaire uvex confortable avec gestion de la température et de l’humidité Support de voûte plantaire antistatique et amovible avec système d’évacuation de l’humidité favorisant un microclimat agréable et une marche aisée. uvex hydroflex® GEL Le nouveau uvex hydroflex® GEL amortit le talon à chaque pas de manière optimale. Ceci permet d’appréhender la marche comme la position debout tout au long d’une journée sans fatigue excessive. • Double amortissement grâce à l’élément GEL de double épaisseur, différent de la version antérieure. • Il agit là où il est nécessaire en positionnant l’insert directement sous le talon. • Bien toléré par la peau. Surface supérieure textile résistante à l’abrasion, douce à la peau, absorbant l’humidité Feutre absorbant l’humidité pour une évacuation efficace de la transpiration et de l’humidité. Antistatique Les semelles de confort uvex contribuent à uvex climazone. uvex 3D hydroflex® foam La semelle de confort en mousse uvex 3D hydroflex® foam offre un amorti sur toute la surface du pied. Des éléments d’amorti supplémentaires situés au niveau du talon et de l’avant-pied apportent du confort aux zones très sollicitées. • Matériaux hautement respirant et absorbant l’humidité • Perforations pour plus de respirabilité • Zones d’absorption des chocs qui soutiennent le mouvement naturel • Structure du dessus agréable et non irritante Electrostatisme Les chaussures dites « ESD » déchargent de manière contrôlée et sûre l’électricité statique emmagasinée par le corps, avec une plage de tolérance de résistance – 750 kilo ohms à 35 méga ohms – considérablement plus stricte que les chaussures antistatiques normales. Elles permettent de prévenir l’endommagement des équipements électroniques sensibles. La résistance électrique de ce type de chaussures peut être modifiée de manière significative par la flexion la contamination ou par l’humidité. Résistances Basse résistance (conducteur) ESD Tous les produits certifiés dans ce catalogue sont marqué par le symbole « ESD ». (selon EN 61340-5-1) Antistatique (selon EN ISO 20345) Haute résistance (isolante) 152 103 104 1 – 9 Kiloohm 10 – 99 Kiloohm 105 100 –749 Kiloohm 105 106 107 750 –999 Kiloohm 1 – 9 Megaohm 10 – 35 Megaohm 107 108 109 36 – 99 Megaohm 100 –999 Megaohm bis 1 Gigaohm 109 1010 1011 1 – 9 Gigaohm 10 – 99 Gigaohm 100 –999 Gigaohm Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Socken Chaussettes • SNICKERS 9201 • SNICKERS 9201 -halbhoch - atmungsaktive Arbeitssocken - gepolsterter Schutz am Knöchel - fortschrittliches Coolmax® Material -Trittdämpfer - Spezialstrick für zusätzliche Ventilation - gerippter Strick sorgt für optimalen Sitz - Kanäle für Feuchtigkeitstransport - 60% Coolmax, 14% Wolle, 6% Seide, 16% Polyamid, 4% Lycra - - - - - - - - - 806.152 Modèle semi-montant Chaussettes de travail respirantes Protection rembourrée à la cheville Matériau innovant Coolmax® Isolation contre les bruits d’impact Tricot spécial pour plus d’aération Tricot structuré, pour une tenue optimale Canaux d’évacuation de l’humidité 60% Coolmax, 14% laine, 6% soie, 16% polyamide, 4% Lycra WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.152 37/39 - 46/48 ash-grau / cendre-gris Socken Chaussettes • SNICKERS 9202 • SNICKERS 9202 -halbhoch - atmungsaktive Arbeitssocken - gepolsterter Schutz am Knöchel - Kanäle für Feuchtigkeitstransport - verstärkt an der Ferse und an den Zehen für bessere Haltbarkeit und Schutz - 70% Wolle, 6% Seide, 20% Polyamid, 4% Lycra - - - - - - 22.20 806.153 Modèle semi-montant Chaussettes de travail respirantes Protection rembourrée à la cheville Canaux d’évacuation de l’humidité Talon et orteils renforcés améliorant la tenue et la protection 70% laine, 6% soie, 20% polyamide, 4% Lycra WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.153 37/39 - 46/48 schwarz-grau / noir-gris 23.15 Klimakomfortfussbett Semelles de confort respirantes • UVEX 9595.7 Weite 10 • UVEX 9595.7 Grandeur 10 für Produktgruppen: xenova nrj, xenova pro, xenova air, motion, motion sport, motion style Pour les groupes de produits: xenova nrj, xenova pro, xenova air, motion, motion sport, motion style - mit hydroflex® GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - extrem hohes Feuchtigkeitsaufnahme- und Weiterleitvermögen - ausgewogenes Schuhklima -antistatisch - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.768 35 - 50 Debrunner Acifer 6 816.768 Avec gel hydroflex® pour un amortissement optimal du talon Excellente capacité d’absorption et d’évacuation de l’humidité Climat de chaussure équilibré Propriétés antistatiques WE CHF/Pr CHF/pre 19.80 www.d-a.ch 107 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Klimakomfortfussbett Semelles de confort respirantes • UVEX 9595.9 Weite 12 • UVEX 9595.9 Grandeur 12 für Produktgruppen: xenova nrj, xenova pro, xenova air, motion, motion sport, motion style Pour les groupes de produits: xenova nrj, xenova pro, xenova air, motion, motion sport, motion style - mit hydroflex® GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - extrem hohes Feuchtigkeitsaufnahme- und Weiterleitvermögen - ausgewogenes Schuhklima -antistatisch - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.769 35 - 50 816.769 Avec gel hydroflex® pour un amortissement optimal du talon Excellente capacité d’absorption et d’évacuation de l’humidité Climat de chaussure équilibré Propriétés antistatiques WE CHF/Pr CHF/pre 19.80 Klimakomfortfussbett Semelles de confort respirantes • UVEX 9595.4 Weite 11 • UVEX 9595.4 largeur 11 für Produktgruppen: xenova, atc pro, motion und motion style Pour modèles xenova, atc pro, motion et motion style - - - - - - Toute la surface du pied est amortie - Eléments amortisseurs supplémentaires sous le talon et sous l’avant-pied - Matériaux hautement respirants et absorbant l’humidité - Avec perforations pour de meilleures propriétés respirantes - Zones amortissantes accompagnant le déroulement naturel du mouvement - Surface agréable à la peau vollflächige Dämpfung des Fusses zusätzliche Dämpfungselemente in der Ferse und dem Vorfuss hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien Perforationen für mehr Atmungsaktivität Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf unterstützen - Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.765 38 - 49 - 50 816.765 WE CHF/Pr CHF/pre 21.90 Klimakomfortfussbett Semelles de confort respirantes • UVEX 9595.6 3D hydroflex® foam • UVEX 9595.6 3D hydroflex® foam für Produktgruppen: xenova air, xenova nrj, xenova hygiene, xenova pro, motion, motion light, motion style, atc pro Pour groupes de produits: xenova air, xenova nrj, xenova hygiene, xenova pro, motion, motion light, motion style, atc pro - - - - - - Toute la surface du pied est amortie - Eléments amortisseurs supplémentaires sous le talon et sous l’avant-pied - Matériaux hautement respirants et absorbant l’humidité - Avec perforations pour de meilleures propriétés respirantes - Zones amortissantes accompagnant le déroulement naturel du mouvement - Surface agréable à la peau vollflächige Dämpfung des Fusses zusätzliche Dämpfungselemente in der Ferse und dem Vorfuss hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien Perforationen für mehr Atmungsaktivität Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf unterstützen - Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.761 35 - 49 108 816.761 WE CHF/Pr CHF/pre 21.90 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Klimakomfortfussbett Semelles de confort respirantes • UVEX 9534.8 uvex 1 • UVEX 9534.8 uvex 1 für Produktgruppe: uvex 1, Weite 11 Pour groupe de produits: uvex 1, largeur 11 - - - - - - - - vollflächige Dämpfung des Fusses hochatmungsaktive und feuchtigkeitsabsorbierende Materialien Perforationen für mehr Atmungsaktivität Dämpfungszonen, die den natürlichen Bewegungsablauf unterstützen -antistatisch - Hautverträgliche, angenehme Oberflächenstruktur Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.794 35 - 51 / 52 WE CHF/Pr CHF/pre 19.80 Semelles intérieures -grau -Gris Grösse Grandeur 895.201 36 - 47 7.70 Semelles intérieures pour bottes de pompiers -grau -Gris Grösse Grandeur 895.202 36 - 47 Debrunner Acifer 895.201 WE CHF/Pr CHF/pre Einlegesohlen für Feuerwehr-Stiefel Art. Nr. No d’art. 816.794 Toute la surface du pied est amortie Matériaux hautement respirants et absorbant l’humidité Avec perforations pour de meilleures propriétés respirantes Zones amortissantes accompagnant le déroulement naturel du mouvement - Propriétés antistatiques - Surface agréable à la peau Einlegesohlen Art. Nr. No d’art. 6 895.202 WE CHF/Pr CHF/pre 7.70 www.d-a.ch 109 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • DIADORA Jet Textile S1 P HRO SRC • DIADORA Jet Textile S1 P HRO SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -Steingrau/Aluminium - aus Netzstoff und Kalbswildleder - atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE - durchtrittsichere Gummisohle - herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle - sehr hohe Atmungsaktivität - Aktivkohle als Geruchstopper -antibakteriell - Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie - Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM Technologie - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique - Gris pierre / aluminium - En matière tissée et cuir de veau - Semelle K respirante BREATHABLE - Semelle caoutchouc antiperforation - Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible - Hautes propriétés respirantes - Semelle plantaire anti-odeurs active -Antibactérien - Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU - Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING SYSTEM Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.814 35 - 48 816.814 WE CHF/Pr CHF/pre 159.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • DIADORA Comfort Textile S1 SRC ESD • DIADORA Comfort Textile S1 SRC ESD - Zehenkappe aus Verbundwerkstoff, superleicht mit Stossfestigkeit bis 200 Joule - metallfreie Zwischensohle -schwarz - Crustleder und Netzstoff - Futter Air Mesh - herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle - sehr hohe Atmungsaktivität - Aktivkohle als Geruchstopper -antibakteriell - Zwischensohle aus PU- Hartschaum - Sohlenprofil aus PU mit NET BREATHING SYSTEM Technologie - Embout en plastique composite, extra-léger, résistance aux chocs jusqu’à 200 Joules - Semelle intermédiaire non métallique -Noir - Croûte de cuir et mesh - Doublure Air Mesh - Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible - Hautes propriétés respirantes - Semelle plantaire anti-odeurs active -Antibactérien - Semelle intercalaire en mousse PU dure - Semelles en PU avec profil NET BREATHING SYSTEM Technologie Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.813 35 - 48 816.813 WE CHF/Pr CHF/pre 117.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • DIADORA Pressing Textile 155165 S1P • DIADORA Pressing Textile 155165 S1P - aus Netzstoff und Nubuk - Zehenkappe aus Aluminium -schwarz - Futter Air Mesh - K-Sohle durchtrittsicher - Einlegesohle aus Latex und Aktivkohle - Ferseneinlage aus EVA - Zwischensohle aus EVA zweifarbig mit TPU Folie - Sohlenprofil aus Nitrilgummi dreifarbig mit Umknickschutz - En mesh & cuir nubuk - Coque de protection des orteils en alu -Noir - Doublure Air Mesh - Semelle K anti-perforation - Semelle intérieure latex / charbon actif - Insert en fibres EVA - Semelle intercalaire en EVA bicolore avec film TPU - Semelle profilée en nitrile tricolore avec protection anti-torsion Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.751 38 - 47 110 816.751 WE CHF/Pr CHF/pre 119.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • HECKEL Run-R 110 6263.3 S1P SRC • HECKEL Run-R 110 6263.3 S1P SRC - - - - - - - - - - geringes Gewicht metallfreies Modell Schaft aus Mesh stützender Unterbau aus TPU anatomisch geformte Einlegesohle mit Stossdämpfungseigenschaften im Fersen- und Vorderfussbereich Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.829 37 - 48 816.829 Faible poids Sans élément métallique Tige en mesh Sous-construction protectrice Semelle intérieure anatomique avec amortissement dans la zone du talon et du devant du pied WE CHF/Pr CHF/pre 89.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX 1 8543.8 S1 SRC ESD • UVEX 1 8543.8 S1 SRC ESD -Kunststoffkappe -schwarz-gelb - besonders leicht - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial - optimale Belüftung - für Chromalergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - Embout en matière synthétique -Noir-jaune - Particulièrement léger - Forme ergonomique - Agréables à porter - Tige en microvelours perforé high tech respirant - Aération optimale - En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.857 35 - 52 816.857 WE CHF/Pr CHF/pre 135.00 Sicherheits-Sandalen Sandales de sécurité • UVEX 1 8542.8 S1 SRC ESD • UVEX 1 8542.8 S1 SRC ESD -Kunststoffkappe -schwarz-gelb - besonders leicht - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial - optimale Belüftung - für Chromalergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - Embout en matière synthétique -Noir-jaune - Particulièrement léger - Forme ergonomique - Agréables à porter - Tige en microvelours perforé high tech respirant - Aération optimale - En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.854 35 - 50 Debrunner Acifer 6 816.854 WE CHF/Pr CHF/pre 138.00 www.d-a.ch 111 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheits-Sandalen Sandales de sécurité • UVEX 1 Ladies 8560.8 S1 SRC • UVEX 1 Ladies 8560.8 S1 SRC -Kunststoffkappe - grau / pink - besonders leichtgewichtig und flexibel - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - optimale Belüftung - atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial - atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial - herausnehmbares Fussbett - für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.858 35 - 43 Embout en matière synthétique Gris / pink Particulièrement légères et flexibles Forme ergonomique Agréables à porter Aération optimale Tige en microvelours perforé high tech respirant Doublure en Distance Mesh respirant Semelle inérieure amovible En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression WE CHF/Pr CHF/pre 138.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX 1 Ladies 8561.8 S1 SRC • UVEX 1 Ladies 8561.8 S1 SRC -Kunststoffkappe - grau / pink - besonders leichtgewichtig und flexibel - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - doppelter Klettverschluss - optimale Belüftung - atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial - atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial - herausnehmbares Fussbett - für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.859 35 - 43 WE CHF/Pr CHF/pre 135.00 Chaussures de sécurité • UVEX 1 x-tended support 8511.8 S1 SRC ESD • UVEX 1 x-tended support 8511.8 S1 SRC ESD -Kunststoffkappe -schwarz-grau - besonders leicht - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial - optimale Belüftung - für Chromalergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - herausnehmbares Komfortfussbett - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.817 35 - 50 112 816.859 Embout en matière synthétique Gris / pink Particulièrement légères et flexibles Forme ergonomique Agréables à porter Double fermeture par scratch Aération optimale Tige en microvelours perforé high tech respirant Doublure en Distance Mesh respirant Semelle inérieure amovible Matériaux synthétiques: convient aux personnes allergiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 816.858 816.817 Embout en matière synthétique Noir - gris Particulièrement léger Forme ergonomique Agréables à porter Tige en microvelours perforé high tech respirant Aération optimale En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression - Semelle intérieure confort interchangeable WE CHF/Pr CHF/pre 135.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX 1 x-tended support 8512.8 S1 SRC ESD • UVEX 1 x-tended support 8512.8 S1 SRC ESD -Kunststoffkappe -schwarz-rot - besonders leicht - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - atmungsaktives, gelochtes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial - optimale Belüftung - für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - herausnehmbares Komfortfussbett - Embout en matière synthétique -Noir-rouge - Particulièrement léger - Forme ergonomique - Agréables à porter - Tige en microvelours perforé high tech respirant - Aération optimale - En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression - Semelle intérieure confort interchangeable Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.818 35 - 50 135.00 Chaussures de sécurité • stuco 22.271 S1 SRB • stuco 22.271 S1 SRB -Stahlkappe -antistatisch - Obermaterial aus Velours Rindleder schwarz - atmungsaktives AFX-Textilfutter - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolsterung - sportlicher und leichter Sicherheitsschuh - - - - - - - Grösse Grandeur 816.831 36 - 48 WE CHF/Pr CHF/pre 134.00 Chaussures de sécurité • stuco 22.273 S1 SRB • stuco 22.273 S1 SRB -Stahlkappe -antistatisch - mit seitlichen Lüftungselementen - Obermaterial aus Velours Rindleder schwarz - atmungsaktives AFX-Textilfutter - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolsterung - sportlicher und leichter Sicherheitsschuh - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.832 36 - 48 Debrunner Acifer 816.831 Embout en acier Propriétés antistatiques Tige en cuir vachette velours noir Doublure respirante AFX Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre Languette et tige avec rembourrage souple Chaussure de sécurité légère et sportive Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 816.818 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.832 Embout en acier Propriétés antistatiques Avec aérations latérales Tige en cuir vachette velours noir Doublure respirante AFX Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre Languette et tige avec rembourrage souple Chaussure de sécurité légère et sportive WE CHF/Pr CHF/pre 134.00 www.d-a.ch 113 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX motion style 6998.8 S1 SRC ESD • UVEX motion style 6998.8 S1 SRC ESD -Stahlkappe - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - atmungsaktives High Tech Mikrovelours - perforiertes Schuhdesign für gute Belüftung - atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial - aus synthetischen Materialien, geeignet für Chromallergiker - elastischer Senkel mit Schnellarretierung - Umknickschutz dank anti-twist Hinterkappe - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.723 36 - 48 Embout en acier Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Micro-velours respirant high tech Exécution perforée pour une bonne aération Doublure en Distance Mesh respirant En matériaux synthétiques, convient pour personnes allergiques au chrome - Lacets élastiques avec serrage rapide - Coque arrière anti-twist: protection contre la torsion WE CHF/Pr CHF/pre 129.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX athletic pro 9456.8 S1 HRO SRC ESD • UVEX athletic pro 9456.8 S1 HRO SRC ESD -Stahlkappe - sportlicher, universell einsetzbarer gelochter Halbschuh - grossflächige Perforationen zur optimalen Belüftung - Obermaterial Nubukleder - uvex topshield Überkappe für zusätzlichen Schutz des Obermaterials und längere Haltbarkeit - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial - weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge - herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit Feuchtigkeitstransportsystem - uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im Fersen- und Vorfussbereich - uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz - erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm - Gummi-Laufsohle mit PUR-Zwischensohle - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.778 39 - 48 - - - - - - - - WE CHF/Pr CHF/pre 138.20 Chaussures de sécurité • UVEX motorsport 9496.9 S1 • UVEX motorsport 9496.9 S1 -Stahlkappe - moderner Halbschuh in Motorsport-Optik - modische Passform - besonders atmungsaktives Nappa-Oberleder - flexible, abrieb- und rutschfeste Gummilaufsohle - herausnehmbares Komfortfussbett -antistatisch - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - - - - - Grösse Grandeur 816.789 36 - 48 114 816.778 Embout en acier Chaussures basses sportives, ajourées, d’utilisation universelle Grande surface perforée pour une aération optimale Tige en cuir nubuk Embout externe uvex topshield pour une meilleure protection de la tige et une meilleure durabilité Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Doublure respirante en Distance Mesh Bords supérieur de la tige et languette rembourrés Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec système d’évacuation de l’humidité Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35 mégaohms Semelle extérieure avec âme en PUR Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 816.723 816.789 Embout en acier Basses, modernes, look "motorsport" Design moderne Tige en cuir nappa particulièrement respirant Semelle en caoutchouc flexible, antiglisse et résistante à l’abrasion - Semelle intérieure confort interchangeable - Propriétés antistatiques - Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL WE CHF/Pr CHF/pre 151.80 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX motorsport 9495.9 S1 • UVEX motorsport 9495.9 S1 -Stahlkappe - moderner Halbschuh in Motorsport-Optik - modische Passform - besonders atmungsaktives Nappa-Oberleder - flexible, abrieb- und rutschfeste Gummilaufsohle - herausnehmbares Komfortfussbett -antistatisch - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.792 36 - 48 816.792 Embout en acier Basses, modernes, look "motorsport" Design moderne Tige en cuir nappa particulièrement respirant Semelle en caoutchouc flexible, antiglisse et résistante à l’abrasion - Semelle intérieure confort interchangeable - Propriétés antistatiques - Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL WE CHF/Pr CHF/pre 147.70 Sicherheitsschuhe Damen Chaussures de sécurité pour dames • ocuts Ladies 12.130 S1 SRC ESD • ocuts Ladies 12.130 S1 SRC ESD jugendliche, sportliche Optik, gibt der Trägerin ein einzigartiges, bequemes Traggefühl ohne auf einen Zehenschutz verzichten zu müssen Style jeune et sportif, permet de protéger les orteils sans renoncer à une agréable sensation de confort -Stahlkappe -dunkelblau/weiss - Obermaterial aus atmungsaktivem Nubuk Rindleder -pflegeleicht - beste Belastungseigenschaften und komfortabel am Fuss - widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen - weiches Coolmax Textilfutter, atmungsaktiv und widerstandsfähig - Brandsohle aus Texon Faservlies, atmungsaktiv und antistatisch, gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe - Laufsohle ist eine Nitril-Gummisohle - schockabsorbierend mit integriertem Stuco-Softpad Dämpfungselement in der Ferse - hohe Gleitsicherheit, öl-, benzin- und biobeständig, hitze beständig bis 180 °C - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.774 36 - 42 Debrunner Acifer 6 816.774 Embout en acier Bleu foncé / blanc Tige en cuir bovin nubuk respirant Facile d’entretien Excellentes caractéristiques de résistance et grand confort Résistant aux sollicitations mécaniques Rembourrage textile doux Coolmax, respirant et résistant Semelle intérieure en fibres Texon non tissées, respirante et antistatique, bonne absorption et évacuation de l’humidité - Semelle extérieure en nitrile - Talon avec coussinet amortissant Stuco-Softpad intégré - Antidérapantes, résistantes aux huiles, essences, au vieillissement. Résistance thermique 180 °C WE CHF/Pr CHF/pre 142.00 www.d-a.ch 115 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Damen Chaussures de sécurité pour dames • ocuts Ladies 12.120 S1 SRC ESD • ocuts Ladies 12.120 S1 SRC ESD jugendliche, sportliche Optik, gibt der Trägerin ein einzigartiges, bequemes Traggefühl ohne auf einen Zehenschutz verzichten zu müssen Style jeune et sportif, permet de protéger les orteils sans renoncer à une agréable sensation de confort -Stahlkappe -schwarz - Obermaterial aus Voll-Rindleder -pflegeleicht - beste Belastungseigenschaften und komfortabel am Fuss - widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen - weiches Coolmax Textilfutter, atmungsaktiv und widerstandsfähig - Brandsohle aus Texon Faservlies, atmungsaktiv und antistatisch, gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe - Laufsohle ist eine Nitril-Gummisohle - schockabsorbierend mit integriertem Stuco-Softpad Dämpfungselement in der Ferse - hohe Gleitsicherheit, öl-, benzin- und biobeständig, hitze beständig bis 180 °C - Embout en acier -Noir - Tige en cuir bovin - Facile d’entretien - Excellentes caractéristiques de résistance et grand confort - Résistant aux sollicitations mécaniques - Rembourrage textile doux Coolmax, respirant et résistant - Semelle intérieure en fibres Texon non tissées, respirante et antistatique, bonne absorption et évacuation de l’humidité - Semelle extérieure en nitrile - Talon avec coussinet amortissant Stuco-Softpad intégré - Antidérapantes, résistantes aux huiles, essences, au vieillissement. Résistance thermique 180 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.775 36 - 42 816.775 WE CHF/Pr CHF/pre 142.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • PUMA Running 64.253.0 S1 P HRO SRA • PUMA Running 64.253.0 S1 P HRO SRA leichter Sicherheitsschuh im sportlichen PUMA Design Chaussures de sécurité légères, design sportif PUMA -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz/silber - flexibler Durchtrittschutz - ganzflächiges PUMA-Gel Fussbett - PUMA duoCELL Schockabsorber - Sohle ölbeständig und hitzeresistent bis 300 °C - Embout en matière synthétique - Semelle intermédiaire non métallique -Noir/argent - Protection anti-perforation flexible - Semelle interne avec gel PUMA sur toute la surface - Absorbeur de chocs PUMA duoCELL - Semelle résistante aux huiles et à la chaleur jusqu’à 300 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.719 39 - 48 WE CHF/Pr CHF/pre 139.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • PUMA motorsport 64.268.0 S1 P HRO SRC • PUMA motorsport 64.268.0 S1 P HRO SRC -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle - Schaft aus Velourleder - flexibler Durchtrittschutz L-protection® aus keramikbe schichteten Fasern - anatomisch geformtes, ganzflächiges Fussbett PUMA ever cushion® Gel moto - Gummilaufsohle PUMA motorsport - iCELL-Technologie verbessert die Dämpfungs- und Stabilisierungswerte für überlegenen Komfort beim Träger - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.720 37 - 47 116 816.719 816.720 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Tige en cuir velours Protection anti-perforation flexible L-protection® en fibres à revêtement céramique - Semelle intérieure intégrale à forme ergonomique PUMA evercushion® Gel moto - Semelle extérieure en caoutchouc PUMA motorsport - Technologie iCELL améliorant l’amortissement et la stabilité, pour un confort de port optimal WE CHF/Pr CHF/pre 139.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • PUMA metro protect 64.272.0 S1 P SRC • PUMA metro protect 64.272.0 S1 P SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -grau-blau - flexibler L-protection® Durchtrittschutz -Vorderkappenschutz - Schaft aus Velourleder - Breath Active Funktionsfutter - TPU-Sohle metro protect mit Torsion Control System - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique -Gris-bleu - Insert anti-perforation flexible L-protection® - Embout avec protection à l’avant - Tige en cuir velours - Doublure respirante Breath Active - Semelle TPU metro protect avec Torsion control system Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.736 39 - 47 139.00 Chaussures de sécurité • PUMA metro protect 64.273.0 S1 P SRC • PUMA metro protect 64.273.0 S1 P SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -blau-schwarz-gelb - flexibler L-protection® Durchtrittschutz -Vorderkappenschutz - Schaft aus Velourleder - Breath Active Funktionsfutter - TPU-Sohle metro protect mit Torsion Control System - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.737 39 - 47 816.736 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 816.737 Embout en aluminium Semelle intermédiaire non métallique Bleu - noir - jaune Insert anti-perforation flexible L-protection® Embout avec protection à l’avant Tige en cuir velours Doublure respirante Breath Active Semelle TPU metro protect avec Torsion control system WE CHF/Pr CHF/pre 139.00 Sicherheitsschuhe Skater Chaussures de sécurité Skater • ocuts 12.320 S1 P SRC • ocuts 12.320 S1 P SRC jedes Paar wird mit einem Paar weissen und einem Paar schwarzen Schnürsenkel geliefert. Chaque paire est livrée avec un jeu de lacets noirs et un jeu de lacets blancs. -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle - Farbe schwarz - Obermaterial atmungsaktives Velour-Rindleder - widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen - Textilfutter, atmungsaktiv und widerstandsfähig - Brandsohle durchtrittsicher aus verschiedenen Lagen High- Tenacity-Fasern in Kombination mit Keramikteilchen, atmungsaktiv und metallfrei, gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe - Laufsohle Zweischicht-Nitril-Gummisohle, schockabsorbierend, hohe Gleitsicherheit, öl-, benzin- und biobeständig, hitzebe ständig bis 180° C - - - - - - - Embout en acier Semelle intermédiaire non métallique Couleur: noir Tige en cuir vachette velours respirant Résistant aux sollicitations mécaniques Doublure textile, respirante et résistante Semelle anti-perforation multicouches en fibres High Tenacity combinées à des éléments en céramique, respirante, sans parties métalliques, bonne absorption et évacuation de l’humidité - Semelle extérieure en 2 couches de caoutchouc nitrile, absorbant les chocs, haute sécurité anti-glisse, résistant aux huiles, essences et à la chaleur jusqu’à 180°C Verwendung für leichte bis mittlere Beanspruchung wie Lager, Logistik, Werkstätten, Feinmechanik, Garagen, usw. Applications Pour sollicitations faibles à moyennes, par ex. stockage, logistique, ateliers, mécanique de précision, garages, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.782 39 - 47 Debrunner Acifer 6 816.782 WE CHF/Pr CHF/pre 149.00 www.d-a.ch 117 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • ocuts 12.350 S1 P SRC • ocuts 12.350 S1 P SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -beige - Obermaterial aus Baumwolle - weiches Futter aus Comfort-Lining - weiche Kragen und Laschenpolster - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Soft Komfort-Fussbetteinlage aus 3D-PUR mit Textilbeschichtung - mit ergonomischer Stahlkappe - sportliche feinprofilierte Ocuts Gummi-Laufsohle, öl- und benzinfest - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Beige - Tige en coton - Rembourrage souple Comfort-Lining - Rembourrage doux sur le col et la languette - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire en PUR 3D avec revêtement textile - Avec embout ergonomique en acier - Semelle extérieure sportive à profil fin Ocuts, en caoutchouc résistant aux huiles et hydrocarbures Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.783 39 - 47 816.783 WE CHF/Pr CHF/pre 129.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • ocuts 12.360 S1 P SRC • ocuts 12.360 S1 P SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -blau - Obermaterial aus Baumwolle - weiches Futter aus Comfort-Lining - weiche Kragen und Laschenpolster - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Soft Komfort-Fussbetteinlage aus 3D-PUR mit Textilbeschichtung - mit ergonomischer Stahlkappe - sportliche feinprofilierte Ocuts Gummi-Laufsohle, öl- und benzinfest - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Bleu - Tige en coton - Rembourrage souple Comfort-Lining - Rembourrage doux sur le col et la languette - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire en PUR 3D avec revêtement textile - Avec embout ergonomique en acier - Semelle extérieure sportive à profil fin Ocuts, en caoutchouc résistant aux huiles et hydrocarbures Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.785 39 - 47 816.785 WE CHF/Pr CHF/pre 129.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • SIXTON CAPRI S2 • SIXTON CAPRI S2 leichte und bequeme Sicherheitsschuhe auch für Arbeitsplätze mit Einwirkung von Nässe und Staub, ideal für Frauen und Männer. Ungeeignet für Heiss- und spanabhebende Betriebe sowie als Schuhe für das Bauhauptgewerbe. Modèle léger et confortable, aussi pour activités avec présence d’eau et de poussière, idéal pour femmes et hommes. Ne convient pas pour les hautes températures, ni pour l’usinage sur métal, ni pour le gros oeuvre. -Kunststoffkappe - schwarzes Rindsleder - gepolsterter Schaftrand und Staublasche - Temperatur regulierende, korrosionsfreie und nicht magnetische Zehenschutz-Kunststoffkappe - Fussbett: Texonbrandsohle, antibakterielle Einlegesohle, Fussgelenkstütze - Sohle: Trittweiche Duo-PU-Sohle, öl-, benzin- und säurefest, antistatisch, hitzebeständig bis 120 °C - Schockabsorber im Fersenbereich - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.703 39 - 47 118 816.703 Embout en matière synthétique Cuir bovin noir Bordure de tige et languette rembourrées Coque en plastique assurant la protection des orteils et la régulation de la température, non magnétique et sans risque d’oxydation - Fond: première de montage en Texon, semelle intérieure antibactérielle, support de voûte plantaire - Semelle résistante aux huiles, essences et acides, antistatique, supportant la chaleur jusqu’à 120 °C - Absorbeur de chocs dans la zone du talon WE CHF/Pr CHF/pre 79.50 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX motion light 6983.8 S2 SRC ESD • UVEX motion light 6983.8 S2 SRC ESD -Stahlkappe - breite, sportliche Passform - Obermaterial Nubukleder - atmungsaktives Textilfutter -Schlaufenschnürsystem - uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz - weiche, gepolsterte Staublasche - weich gepolsterter Schaftabschluss - herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit Feuchtigkeitstransportsystem - erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm -PUR-Laufsohle - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.744 38 - 48 WE CHF/Pr CHF/pre 95.00 Chaussures de sécurité • UVEX athletic pro 9457.8 S2 HRO SRC ESD • UVEX athletic pro 9457.8 S2 HRO SRC ESD -Stahlkappe - sportlicher, universell einsetzbarer Halbschuh - Obermaterial Nubukleder - uvex topshield Überkappe für zusätzlichen Schutz des Ober materials und längere Haltbarkeit - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial - weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge - herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit Feuchtigkeitstransportsystem - uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im Fersen- und Vorfussbereich - uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz - erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm - Gummi-Laufsohle mit PUR-Zwischensohle - - - - Grösse Grandeur 816.779 39 - 48 Debrunner Acifer 816.744 Embout en acier Forme sportive large et confortable Tige en cuir nubuk Doublure textile respirante Système de laçage à boucles Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion Languette souple et rembourrée Bords supérieurs de la tige rembourrés Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec système d’évacuation de l’humidité - Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35 mégaohms - Semelle extérieure en PUR Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 - - - - - - - - 816.779 Embout en acier Chaussures basses sportives, d’usage universel Tige en cuir nubuk Embout externe uvex topshield pour une meilleure protection de la tige et une meilleure durabilité Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Doublure respirante en Distance Mesh Bords supérieur de la tige et languette rembourrés Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec système d’évacuation de l’humidité Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35 mégaohms Semelle extérieure avec âme en PUR WE CHF/Pr CHF/pre 138.20 www.d-a.ch 119 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • UVEX athletic pro 9458.8 S2 HRO SRC ESD • UVEX athletic pro 9458.8 S2 HRO SRC ESD -Stahlkappe - sportlicher, universell einsetzbarer Schnürstiefel - Obermaterial Nubukleder - uvex topshield Überkappe für zusätzlichen Schutz des Ober materials und längere Haltbarkeit - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - atmungsaktives Distance Mesh Futtermaterial - weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge - herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit Feuchtigkeitstransportsystem - uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im Fersen- und Vorfussbereich - uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz - erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm - Gummi-Laufsohle mit PUR-Zwischensohle - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.780 39 - 48 - - - - - - - - Embout en acier Bottes à lacets sportives, utilisation universelle Tige en cuir nubuk Embout externe uvex topshield pour une meilleure protection de la tige et une meilleure durabilité Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Doublure respirante en Distance Mesh Bords supérieur de la tige et languette rembourrés Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec système d’évacuation de l’humidité Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35 mégaohms Semelle extérieure avec âme en PUR WE CHF/Pr CHF/pre 148.90 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX xenova® nrj 6922.8 S2 ESD • UVEX xenova® nrj 6922.8 S2 ESD -Kunststoffkappe - Halbschuh mit xenova® duo Zehenschutzkappe -metallfrei - geringes Gewicht - uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und Obermaterialien - herausnehmbares Klimakomfortfussbett -antistatisch - uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.800 35 - 50 - - - - WE CHF/Pr CHF/pre 138.30 Chaussures de sécurité montantes • UVEX xenova® nrj 6940.8 S2 ESD • UVEX xenova® nrj 6940.8 S2 ESD -Kunststoffkappe - mit xenova® duo Zehenschutzkappe -metallfrei - geringes Gewicht - uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und Obermaterialien - herausnehmbares Klimakomfortfussbett -antistatisch - uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm - - - - - Grösse Grandeur 816.799 35 - 50 120 816.800 Embout en matière synthétique Chaussures basses avec embouts de protection xenova® duo Aucun composant métallique Faible poids Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne respiration Semelle intérieure climatisante amovible Propriétés antistatiques Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35 mégaohms Sicherheitsschuhe hoch Art. Nr. No d’art. 816.780 - - - - 816.799 Embout en matière synthétique Embout de protection xenova® duo Aucun composant métallique Faible poids Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne respiration Semelle intérieure climatisante amovible Propriétés antistatiques Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35 mégaohms WE CHF/Pr CHF/pre 148.70 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX 1 8544.8 S2 SRC ESD • UVEX 1 8544.8 S2 SRC ESD -Kunststoffkappe -schwarz-gelb - besonders leicht - kompaktes Design - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - atmungsaktives, hydrophobiertes Hightech-Mikrovelours- Obermaterial - optimale Belüftung - für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - individuell anpassbarer, elastischer Senkel mit Schnellarretierung - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - Embout en matière synthétique -Noir-jaune - Particulièrement léger - Design compact - Forme ergonomique - Agréables à porter - Tige en microvelours high tech hydrofuge et respirant - Aération optimale - En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Lacets élastiques réglables individuellement avec blocage rapide - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.852 35 - 50 816.852 WE CHF/Pr CHF/pre 145.00 Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • UVEX 1 8545.8 S2 SRC ESD • UVEX 1 8545.8 S2 SRC ESD -Kunststoffkappe -schwarz-gelb - besonders leicht - kompaktes Design - anatomische Passform - angenehmer Tragekomfort - atmungsaktives, hydrophobiertes Hightech-Mikrovelours-Obermaterial - optimale Belüftung - für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - individuell anpassbarer, elastischer Senkel mit Schnellarretierung - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - Embout en matière synthétique -Noir-jaune - Particulièrement léger - Design compact - Forme ergonomique - Agréables à porter - Tige en microvelours high tech hydrofuge et respirant - Aération optimale - En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Lacets élastiques réglables individuellement avec blocage rapide - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.853 35 - 50 149.00 Chaussures de sécurité • UVEX origin 2000 8450.9 S2 HI HRO CI SRC • UVEX origin 2000 8450.9 S2 HI HRO CI SRC -Stahlkappe - extrabreite Passform -Leder - atmungsaktives Cambrelle-Futter - auswechselbares Komfortfussbett -antistatisch - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - hitzebeständig bis 300° C / HRO - Embout en acier - Chaussant très large -Cuir - Doublure Cambrelle respirante - Semelle de confort interchangeable - Propriétés antistatiques - Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL - Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO Grösse Grandeur 816.711 38 - 48 Debrunner Acifer 816.853 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.711 WE CHF/Pr CHF/pre 131.80 www.d-a.ch 121 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • UVEX origin 2000 8451.9 S2 HI CI HRO SRC • UVEX origin 2000 8451.9 S2 HI CI HRO SRC -Stahlkappe - extrabreite Passform -Leder - atmungsaktives Cambrelle-Futter - auswechselbares Komfortfussbett -antistatisch - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - hitzebeständig bis 300° C / HRO - Embout en acier - Chaussant très large -Cuir - Doublure Cambrelle respirante - Semelle de confort interchangeable - Propriétés antistatiques - Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL - Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.713 38 - 48 816.713 WE CHF/Pr CHF/pre 138.20 Sicherheitsschuhe Damen Chaussures de sécurité pour dames • PUMA Miss Safety 64.288.0 S2 HRO SRC • PUMA Miss Safety 64.288.0 S2 HRO SRC -Stahlkappe -schwarz-violett - dämpfendes IQ.CELL eingebettet im Fersenbereich, TPU Vorderkappenschutz - Schaft aus glattem Vollrindleder mit Synthetik-Elementen - Breath Active Funktionsfutter - Fussbett evercushion® MISS - Gummisohle MISS SAFETY MOTION mit Torsion Control System - hitzebeständig bis 300° C / HRO - Embout en acier -Noir-violet - Avec amortisseur IQ.CELL dans la zone du talon, coque de protection des orteils en TPU - Tige en cuir vachette pleine peau avec empiècements synthétiques - Doublure respirante Breath Active - Semelle evercushion® MISS - Semelle extérieure MISS SAFETY MOTION avec système Torosion Control - Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.776 36 - 42 WE CHF/Pr CHF/pre 119.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • UVEX xenova® atc 9501.8 S2 SRC • UVEX xenova® atc 9501.8 S2 SRC -Kunststoffkappe - multifunktionell und sportlich - 100% metallfrei - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - atmungsaktives High Tech Mikrovelours - optimale Belüftung - für Chromallergiker geeignet, da aus Textil gefertigt - Umknickschutz dank anti-twist Hinterkappe - elastischer Senkel mit Schnellarretierung - zusätzlicher Spitzenschutz durch uvex topshield-TPU-Überkappe - herausnehmbares Komfortfussbett - weich gepolsteter Kragen und gepolsterte Staublasche - drei-Komponenten-Laufsohlensystem, bestehend aus Gummi laufsohle, ultraleichter öl- und benzinbeständiger EVA- Zwischensohle und separatem, stabilisierenden Gelenkteil - - - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.754 35 - 50 122 816.776 816.754 Embout en matière synthétique Modèle polyvalent et sportif 100 % sans métal Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Micro-velours respirant high tech Aération optimale Sans risque d’allergie au chrome car finition textile Coque arrière anti-twist: protection contre la torsion Lacets élastiques avec serrage rapide Protection supplémentaire de l’extrémité par une coque uvex TPU Semelle intérieure confort interchangeable Col avec rembourrage doux et languette anti-poussière rembourrée - Système de semelle de marche en 3 éléments: semelle profilée en caoutchouc, semelle intercalaire EVA ultralégère résistante aux huiles et essences, partie articulée stabilisante séparée WE CHF/Pr CHF/pre 139.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Schweisserstiefel Bottes pour soudeurs • UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC • UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC -Stahlkappe -robust - extrabreite Passform - robustes Narbenleder - durch Lasche abgedeckte Schnürung zum Schutz vor dem Eindringen von Schweissperlen etc -Überkappe -Textilfutter -antistatisch - hitzebeständig bis 300° C / HRO - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - uvex ultragrip-Laufsohle für optimalen Schutz gegen Hitze, Kälte und Chemikalien - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.696 38 - 48 - - - - - - WE CHF/Pr CHF/pre 136.90 Chaussures de sécurité • UVEX 1 x-tended support 8516.2 S3 SRC • UVEX 1 x-tended support 8516.2 S3 SRC - sportlicher, multifunktionaler Sicherheitsschuh -Kunststoffkappe - geringes Gewicht - optimale Belüftung - für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - herausnehmbares Komfortfussbett - - - - - Grösse Grandeur 816.828 35 - 52 WE CHF/Pr CHF/pre 154.00 Chaussures de sécurité montantes • UVEX 1 x-tended support 8517.2 S3 SRC ESD • UVEX 1 x-tended support 8517.2 S3 SRC ESD - sportlicher, multifunktionaler Sicherheitsschuh -Kunststoffkappe - geringes Gewicht - optimale Belüftung - für Chromallergiker geeignet, da aus synthetischen Materialien gefertigt - nahezu nahtfreie Schaftkonstruktion zur Vermeidung von Druckstellen - herausnehmbares Komfortfussbett - - - - - Grösse Grandeur 816.827 35 - 52 Debrunner Acifer 816.828 Chaussures de sécurité polyvalentes sportives Embout en matière synthétique Faible poids Aération optimale En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression - Semelle intérieure confort interchangeable Sicherheitsschuhe hoch Art. Nr. No d’art. 816.696 Embout en acier Exécution robuste Chaussant très large En cuir pleine fleur très résistant Laçage protégé par une languette pour prévenir les intrusions d’éclats de soudure ou autres Embout de protection Doublure en textile Propriétés antistatiques Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL Semelle uvex ultragrip: protection optimale contre la chaleur, le froid, et les agents chimiques Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.827 Chaussures de sécurité polyvalentes sportives Embout en matière synthétique Faible poids Aération optimale En matériaux synthétiques: convient aux personnes allegiques au chrome - Structure de tige quasiment sans couture afin de minimiser les zones de pression - Semelle intérieure confort interchangeable WE CHF/Pr CHF/pre 158.00 www.d-a.ch 123 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • DIADORA JET S3 HRO SRC • DIADORA JET S3 HRO SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz - Nubukleder Silk - atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE - herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle - sehr hohe Atmungsaktivität -Aktivkohle-Einlegesohlen -antibakteriell - Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie - Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM Technologie - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique -Noir - Cuir nubuk Silk - Semelle K respirante BREATHABLE - Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible - Hautes propriétés respirantes - Semelles intérieures universelles -Antibactérien - Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU - Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING SYSTEM Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.815 35 - 48 816.815 WE CHF/Pr CHF/pre 169.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • DIADORA JET S3 HRO SRC • DIADORA JET S3 HRO SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -blau - Nubukleder Silk - atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE - herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle - sehr hohe Atmungsaktivität -Aktivkohle-Einlegesohlen -antibakteriell - Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie - Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM Technologie - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique -Bleu - Cuir nubuk Silk - Semelle K respirante BREATHABLE - Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible - Hautes propriétés respirantes - Semelles intérieures universelles -Antibactérien - Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU - Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING SYSTEM Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.819 35 - 48 816.819 WE CHF/Pr CHF/pre 169.00 Sicherheitsschuhe halbhoch Chaussures de sécurité montantes • DIADORA Hi Jet S3 HRO SRC • DIADORA Hi Jet S3 HRO SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz - Nubukleder Silk - atmungsaktive K-Sohle BREATHABLE - herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle - sehr hohe Atmungsaktivität -Aktivkohle-Einlegesohlen -antibakteriell - Zwischensohle aus EVA mit TPU Folie - Sohlenprofil aus Nitrilgummi mit NET BREATHING SYSTEM Technologie - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique -Noir - Cuir nubuk Silk - Semelle K respirante BREATHABLE - Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible - Hautes propriétés respirantes - Semelles intérieures universelles -Antibactérien - Semelle intermédiaire en EVA avec film TPU - Semelle profilée en nitrile avec technologie NET BREATHING SYSTEM Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.816 35 - 48 124 816.816 WE CHF/Pr CHF/pre 179.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • DIADORA Pressing S3 HRO SRC • DIADORA Pressing S3 HRO SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz - aus wasserabweisendem Nubuk, Cordura - Zehenkappe aus Aluminium - Futter Air Mesh - K-Sohle durchtrittsicher - Einlegesohle aus Latex und Aktivkohle - Ferseneinlage aus EVA - Zwischensohle aus EVA zweifarbig mit TPU Folie - Sohlenprofil aus Nitrilgummi dreifarbig mit Umknickschutz - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique -Noir - En cuir nubuk hydrofuge et Cordura - Coque de protection des orteils en alu - Doublure Air Mesh - Semelle K anti-perforation - Semelle intérieure latex / charbon actif - Insert en fibres EVA - Semelle intercalaire en EVA bicolore avec film TPU - Semelle profilée en nitrile tricolore avec protection anti-torsion Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.742 38 - 47 816.742 WE CHF/Pr CHF/pre 139.00 Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • DIADORA Hi Pressing S3 HRO SRC • DIADORA Hi Pressing S3 HRO SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz - aus wasserabweisendem Nubuk, Cordura - Zehenkappe aus Aluminium - Futter Air Mesh - K-Sohle durchtrittsicher - Einlegesohle aus Latex und Aktivkohle - Ferseneinlage aus EVA - Zwischensohle aus EVA zweifarbig mit TPU Folie - Sohlenprofil aus Nitrilgummi dreifarbig mit Umknickschutz - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique -Noir - En cuir nubuk hydrofuge et Cordura - Coque de protection des orteils en alu - Doublure Air Mesh - Semelle K anti-perforation - Semelle intérieure latex / charbon actif - Insert en fibres EVA - Semelle intercalaire en EVA bicolore avec film TPU - Semelle profilée en nitrile tricolore avec protection anti-torsion Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.743 38 - 47 149.00 Chaussures de sécurité • DIADORA Flow II 161234 S3 • DIADORA Flow II 161234 S3 - aus wasserabweisendem Pull-up Nubuk -Kunststoffkappe -schwarz - Futter Air Mesh - K-Sohle durchtrittsicher - herausnehmbare Einlage aus EVA - Einlegesohle aus PU-Schaum - Sohlenprofil aus kompakten, abriebfestem PU - En cuir nubuk hydrofuge Pull-up - Embout en matière synthétique -Noir - Doublure Air Mesh - Semelle K anti-perforation - Insert amovible en EVA - Semelle intérieure en mousse PU - Semelle profilée en PU compact et résistant à l’usure Grösse Grandeur 816.756 38 - 48 Debrunner Acifer 816.743 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.756 WE CHF/Pr CHF/pre 86.00 www.d-a.ch 125 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • DIADORA HiFlow 161235 S3 • DIADORA HiFlow 161235 S3 - aus wasserabweisendem Pull-up Nubuk -Kunststoffkappe - Futter Air Mesh - K-Sohle durchtrittsicher - herausnehmbare Einlage aus EVA - Einlegesohle aus PU-Schaum - Sohlenprofil aus kompakten, abriebfestem PU - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.760 38 - 48 816.760 En cuir nubuk hydrofuge Pull-up Embout en matière synthétique Doublure Air Mesh Semelle K anti-perforation Insert amovible en EVA Semelle intérieure en mousse PU Semelle profilée en PU compact et résistant à l’usure WE CHF/Pr CHF/pre 89.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.872 S3 SRC • stuco 13.872 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -blau - sportlich und leicht - Obermaterial aus Velours Rindleder - atmungsaktives Textil-Futter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C -antistatisch - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Bleu - Légères et sportives - Tige en cuir vachette velours - Doublure en tissu respirant - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C - Propriétés antistatiques Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.856 36 - 48 816.856 WE CHF/Pr CHF/pre 138.00 Sicherheitsschuhe halbhoch Chaussures de sécurité montantes • NEBRASKA S3 • NEBRASKA S3 -Stahlkappe -Stahlzwischensohle -schwarz - nageldurchtrittsichere Stahl-Zwischensohle - gepolsterter Schaftrand - gepolsterte Lasche - Schaft aus Nubuk-Rindsleder - kombinierte Triangel/Hakenschnürung - Embout en acier - Semelle intermédiaire en acier -Noir - Semelle intercalaire en acier résistant aux perforations par clous - Bord de tige rembourré - Languette rembourrée - Tige en cuir de boeuf nubuck - Fermeture combinée anneaux / crochets Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.704 39 - 47 126 816.704 WE CHF/Pr CHF/pre 86.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • ABOUTBLU Tropea S3 • ABOUTBLU Tropea S3 -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle -Rindboxleder -atmungsaktiv -wasserabweisend - dreidimensionales PLASMAFEEL® Gewebe - verschleiss- und pillingfest - Innensohle: herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig - Laufsohle: zweischichtiges Polyurethan, antistatisch mit Zwischensohle aus Polyurethanschaum - Zehenkappe aus Verbundwerkstoff, superleicht mit Stossfestigkeit bis 200 Joule - Embout en matière synthétique - Semelle intermédiaire non métallique - Cuir bovin lisse - Propriétés respirantes -Hydrofuge - Tissu tridimensionnel PLASMAFEEL® - Résiste à l’usure, ne bouloche pas - Semelle intérieure amovible, antibactérienne, absorbante - Semelle extérieure en polyuréthane bichouche, antistatique, avec couche intercalaire en mousse PU - Embout en plastique composite, extra-léger, résistance aux chocs jusqu’à 200 Joules Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.706 38 - 47 816.706 WE CHF/Pr CHF/pre 86.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • ABOUTBLU Vibo S3 • ABOUTBLU Vibo S3 -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle -Rindboxleder -atmungsaktiv -wasserabweisend - dreidimensionales PLASMAFEEL® Gewebe - verschleiss- und pillingfest - Innensohle: herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig - Laufsohle: zweischichtiges Polyurethan, antistatisch mit Zwischensohle aus Polyurethanschaum - Zehenkappe aus Verbundwerkstoff, superleicht mit Stossfestigkeit bis 200 Joule - Embout en matière synthétique - Semelle intermédiaire non métallique - Cuir bovin lisse - Propriétés respirantes -Hydrofuge - Tissu tridimensionnel PLASMAFEEL® - Résiste à l’usure, ne bouloche pas - Semelle intérieure amovible, antibactérienne, absorbante - Semelle extérieure en polyuréthane bichouche, antistatique, avec couche intercalaire en mousse PU - Embout en plastique composite, extra-léger, résistance aux chocs jusqu’à 200 Joules Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.735 36 - 48 99.00 Chaussures de sécurité • UVEX motion light 6985.2 S3 SRC ESD • UVEX motion light 6985.2 S3 SRC -Stahlkappe - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - breite, sportliche Passform - Obermaterial Narbenleder - atmungsaktives Textilfutter -Schlaufenschnürsystem - uvex anti-twist Hinterkappe für mehr Stabilität und Umknickschutz - weiche, gepolsterte Staublasche - weich gepolsterter Schaftabschluss -PUR-Laufsohle - - - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.745 38 - 48 Debrunner Acifer 816.735 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.745 Embout en acier Semelle intermédiaire anti-perforations en acier Forme sportive large et confortable Tige en cuir pleine fleur Doublure textile respirante Système de laçage à boucles Coque arrière uvex anti-twist pour plus de sécurité anti-torsion Languette souple et rembourrée Bords supérieurs de la tige rembourrés Semelle extérieure en PUR WE CHF/Pr CHF/pre 105.00 www.d-a.ch 127 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • PUMA Running 64.250.0 S3 HRO SRA • PUMA Running 64.250.0 S3 HRO SRA Leichter Sicherheitsschuh im sportlichen PUMA Design Chaussures de sécurité légères, design sportif PUMA -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz/gelb - flexibler Durchtrittschutz - ganzflächiges PUMA-Gel Fussbett - PUMA duoCELL Schockabsorber - Sohle ölbeständig und hitzeresistent bis 300 °C - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.718 39 - 48 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Noir / jaune Protection anti-perforation flexible Semelle interne avec gel PUMA sur toute la surface Absorbeur de chocs PUMA duoCELL Semelle résistante aux huiles et à la chaleur jusqu’à 300 °C WE CHF/Pr CHF/pre 149.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • PUMA motorsport 64.262.0 S3 HRO SRC • PUMA motorsport 64.262.0 S3 HRO SRC -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle - Schaft aus glattem Vollrindleder - flexibler Durchtrittschutz L-protection® aus keramikbe schichteten Fasern - anatomisch geformtes, ganzflächiges Fussbett PUMA ever cushion® Gel moto - Gummilaufsohle PUMA motorsport - iCELL-Technologie verbessert die Dämpfungs- und Stabilisierungswerte für überlegenen Komfort beim Träger - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.721 37 - 47 WE CHF/Pr CHF/pre 149.00 Chaussures de sécurité • PUMA technics rebound 64.054.1 S3 SRC ESD • PUMA technics rebound 64.054.1 S3 SRC ESD -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -braun/schwarz - flexibler L-protection® Durchtrittschutz - mit Reflexstreifen - Schaft aus geöltem Nubukleder - Breath Active Funktionsfutter - Fussbett evercushion® pro ESD - REBOUND 3.0 mit advanced CELL PU-Sohle - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Brun/noir - Insert anti-perforation flexible L-protection® - Avec bandes réfléchissantes - Tige en cuir Nubuk huilé - Doublure respirante Breath Active - Lit plantaire evercushion® pro ESD - REBOUND 3.0 avec semelle CELL PU Grösse Grandeur 816.738 39 - 47 128 816.721 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Tige en cuir vachette pleine peau lisse Protection anti-perforation flexible L-protection® en fibres à revêtement céramique - Semelle intérieure intégrale à forme ergonomique PUMA evercushion® Gel moto - Semelle extérieure en caoutchouc PUMA motorsport - Technologie iCELL améliorant l’amortissement et la stabilité, pour un confort de port optimal Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 816.718 816.738 WE CHF/Pr CHF/pre 149.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • PUMA technics rebound 63.012.1 S3 SRC ESD • PUMA technics rebound 63.012.1 S3 SRC ESD -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -braun/schwarz - flexibler L-protection® Durchtrittschutz - mit Reflexstreifen - Schaft aus Nubukleder - Breath Active Funktionsfutter - Fussbett evercushion® pro ESD - REBOUND 3.0 mit advanced CELL PU-Sohle - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Brun/noir - Insert anti-perforation flexible L-protection® - Avec bandes réfléchissantes - Tige en cuir Nubuk - Doublure respirante Breath Active - Lit plantaire evercushion® pro ESD - REBOUND 3.0 avec semelle CELL PU Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.739 39 - 47 159.00 Chaussures de sécurité • UVEX quatro pro 8400.2 S3 SRC • UVEX quatro pro 8400.2 S3 SRC -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - robuster, moderner Halbschuh - extra breite Passform - robustes, hydrophobiertes Oberleder - weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge - atmungsaktives Textilfutter - schmutzunempfindliches, leichtgängiges Schnürsystem - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit Feuchtigkeitstransportsystem - uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im Fersen- und Vorfussbereich - Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer - grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im Gelenkbereich - geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders - - - - - - - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.747 38 - 50 Debrunner Acifer 816.739 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.747 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Chaussures basses modernes et robustes Forme confortable extra-large Tige en cuir robuste hydrofugé Bords supérieur de la tige et languette rembourrés Doublure textile respirante Système de lacets avec peu de frottement et insensible à la saleté Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec système d’évacuation de l’humidité Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement du talon Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche, avec aide à la montée dans la zone d’articulation Languette antipoussière rembourrée WE CHF/Pr CHF/pre 105.00 www.d-a.ch 129 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • UVEX quatro pro 8401.2 S3 SRC • UVEX quatro pro 8401.2 S3 SRC -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - robuster moderner Schnürstiefel - extra breite Passform - robustes, hydrophobiertes Oberleder - weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge - atmungsaktives Textilfutter - schmutzunempfindliches, leichtgängiges Schnürsystem - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit Feuchtigkeitstransportsystem - uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im Fersen- und Vorfussbereich - Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer - grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im Gelenkbereich - geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders - - - - - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.748 38 - 50 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Chaussures montantes modernes et robustes Forme confortable extra-large Tige en cuir robuste hydrofugé Bords supérieur de la tige et languette rembourrés Doublure textile respirante Système de lacets avec peu de frottement et insensible à la saleté Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec système d’évacuation de l’humidité Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement du talon Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche, avec aide à la montée dans la zone d’articulation Languette antipoussière rembourrée WE CHF/Pr CHF/pre 109.00 Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • UVEX quatro pro 8402.2 S3 CI SRC • UVEX quatro pro 8402.2 S3 CI SRC -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - robuster moderner Schnürstiefel - extra breite Passform - robustes, hydrophobiertes Oberleder - weich gepolsterter Schaftabschluss und gepolsterte Zunge - atmungsaktives Textilfutter - schmutzunempfindliches, leichtgängiges Schnürsystem - optimierter Tragekomfort dank uvex climazone Technologie - herausnehmbares Klimakomfortfussbett, antistatisch, mit Feuchtigkeitstransportsystem - uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im Fersen- und Vorfussbereich - Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer - grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im Gelenkbereich - geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders - - - - - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.749 38 - 50 130 816.748 816.749 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Chaussures montantes modernes et robustes Forme confortable extra-large Tige en cuir robuste hydrofugé Bords supérieur de la tige et languette rembourrés Doublure textile respirante Système de lacets avec peu de frottement et insensible à la saleté Confort de port optimal grâce à la technologie uvex climazone Semelle intérieure Klimakomfort amovible, antistatique, avec système d’évacuation de l’humidité Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement du talon Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche, avec aide à la montée dans la zone d’articulation Languette antipoussière rembourrée WE CHF/Pr CHF/pre 149.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheits-Winterstiefel Bottes de sécurité pour l’hiver • UVEX quatro pro 8403.2 S3 CI SRC • UVEX quatro pro 8403.2 S3 CI SRC -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - extra breite Passform - robustes, hydrophobiertes Oberleder - innenliegender Reissverschluss - herausnehmbares Komfortfussbett - uvex 3D hydroflex® foam Fussbett für optimale Dämpfung im Fersen- und Vorfussbereich - Outdoor-Sohle aus Zweikomponenten-PUR mit Fersenklammer - grobes und griffiges Profil, 4.5 mm tief, mit Steighilfe im Gelenkbereich - geschäumte Überkappe zum Schutz des Oberleders - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.750 38 - 50 WE CHF/Pr CHF/pre 145.00 Chaussures de sécurité • UVEX xenova® nrj 6922.2 S3 ESD • UVEX xenova® nrj 6922.2 S3 ESD -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle - Halbschuh mit xenova® duo Zehenschutzkappe - flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in exakter Brandsohlenbreite - geringes Gewicht - uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und Obermaterialien - herausnehmbares Klimakomfortfussbett -antistatisch - uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - erfüllt die ESD-Anforderung: Ableitwiderstand < 35 Megaohm - - - - - - Grösse Grandeur 816.801 35 - 50 - - - - WE CHF/Pr CHF/pre 144.60 Chaussures de sécurité • UVEX xenova® pro 6930.2 S3 HRO SRC ESD • UVEX xenova® pro 6930.2 S3 HRO SRC ESD -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle - Halbschuh mit xenova® duo Zehenschutzkappe - flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in exakter Brandsohlenbreite - geringes Gewicht - uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und Obermaterialien - herausnehmbares Klimakomfortfussbett -antistatisch - uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - - - - - - Grösse Grandeur 816.796 38 - 50 Debrunner Acifer 816.801 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Chaussures basses avec embouts de protection xenova® duo Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible Faible poids Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne respiration Semelle intérieure climatisante amovible Propriétés antistatiques Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL Conforme aux exigences ESD: résistance électrique < 35 mégaohms Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 816.750 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Forme confortable extra-large Tige en cuir robuste hydrofugé Fermeture éclair placée à l’intérieur Semelle intérieure confort interchangeable Semelle interne uvex 3D hydroflex® foam pour un amortissement optimal du talon et de la partie avant du pied - Semelle outdoor en PUR bicomposant, avec amortissement du talon - Profil très marqué (prof. 4.5 mm) pour une bonne accroche, avec aide à la montée dans la zone d’articulation - Languette antipoussière rembourrée Sicherheitsschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.796 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Chaussures basses avec embouts de protection xenova® duo Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible Faible poids Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne respiration - Semelle intérieure climatisante amovible - Propriétés antistatiques - Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL WE CHF/Pr CHF/pre 155.00 www.d-a.ch 131 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • UVEX xenova® pro 6950.2 S3 HRO SRC ESD • UVEX xenova® pro 6950.2 S3 HRO SRC ESD -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle - mit xenova® duo Zehenschutzkappe - flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in exakter Brandsohlenbreite - geringes Gewicht - uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und Obermaterialien - herausnehmbares Klimakomfortfussbett -antistatisch - uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.797 38 - 50 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Embout de protection xenova® duo Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible Faible poids Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne respiration - Semelle intérieure climatisante amovible - Propriétés antistatiques - Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL WE CHF/Pr CHF/pre 165.40 Sicherheitsschuhe Damen Chaussures de sécurité pour dames • DIADORA RUN S3 SRC • DIADORA RUN S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz/pink -Nubukleder - Futter Air Mesh - atmungsaktive absolute duchtrittsichere K-sole - herausnehmbare thermogeformte ergonomische Einlegesohle - Zwischensohle aus PU- Hartschaum - abriebfestes Sohlenprofil aus PU - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.812 35 - 42 WE CHF/Pr CHF/pre 99.00 Bottes de sécurité pour l’hiver • UVEX xenova® pro 6953.2 S3 HRO CI SRC ESD • UVEX xenova® pro 6953.2 S3 HRO CI SRC ESD -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle - mit xenova® duo Zehenschutzkappe - flexible, durchtrittsichere uvex xenova® Zwischensohle in exakter Brandsohlenbreite - geringes Gewicht - uvex climatec Ausstattung durch atmungsaktive Futter- und Obermaterialien -Warmfutter - herausnehmbares Klimakomfortfussbett -antistatisch - uvex hydroflex GEL für optimale Dämpfung im Fersenbereich - - - - - - Grösse Grandeur 816.798 38 - 48 132 816.812 Embout en acier Semelle intermédiaire non métallique Noir / pink Cuir nubuk Doublure Air Mesh Semelle K respirante, totalement sécurisée contre la perforation Semelle plantaire ergonomique thermoformée amovible Semelle intercalaire en mousse PU dure Semelle résistante à l’usure avec profil en PU Sicherheits-Winterstiefel Art. Nr. No d’art. 816.797 - - - - 816.798 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Embout de protection xenova® duo Semelle intercalaire antiperforation xenova® flexible Faible poids Tige et doublure avec système uvex climatec pour une bonne respiration Doublure chaude Semelle intérieure climatisante amovible Propriétés antistatiques Talon avec gel amortissant hydroflex® GEL WE CHF/Pr CHF/pre 175.80 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • PUMA metro protect 64.271.0 S3 SRC • PUMA metro protect 64.271.0 S3 SRC -Aluminiumkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz-gelb - flexibler L-protection® Durchtrittschutz -Vorderkappenschutz - Schaft aus Nubukleder - Breath Active Funktionsfutter - TPU-Sohle metro protect mit Torsion Control System - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire non métallique -Noir-jaune - Insert anti-perforation flexible L-protection® - Embout avec protection à l’avant - Tige en cuir Nubuk - Doublure respirante Breath Active - Semelle TPU metro protect avec Torsion control system Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.722 39 - 47 816.722 WE CHF/Pr CHF/pre 149.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.770 S3 SRC • stuco 13.770 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz - sportlich und leicht - Obermaterial aus PU-Rindspaltleder - atmungsaktives Nappa-Lederfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Noir - Légères et sportives - Tige en PU/cuir vachette refendu - Doublage en cuir nappa respirant - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.840 36 - 48 816.840 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.772 S3 SRC • stuco 13.772 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -blau - sportlich und leicht - Obermaterial aus Rindspaltleder - atmungsaktives Textilfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Bleu - Légères et sportives - Tige en cuir vachette refendu - Doublage textile respirant - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.841 36 - 48 Debrunner Acifer 6 816.841 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 www.d-a.ch 133 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.773 S3 SRC • stuco 13.773 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -orange - sportlich und leicht - Obermaterial aus Rindspaltleder - atmungsaktives Textilfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Orange - Légères et sportives - Tige en cuir vachette refendu - Doublage textile respirant - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.842 36 - 48 816.842 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.774 S3 SRC • stuco 13.774 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -grün - sportlich und leicht - Obermaterial aus Rindspaltleder - atmungsaktives Textilfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Vert - Légères et sportives - Tige en cuir vachette refendu - Doublure textile respirante - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.843 36 - 48 816.843 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.775 S3 SRC • stuco 13.775 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -gelb - sportlich und leicht - Obermaterial aus Rindspaltleder - atmungsaktives Textilfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Jaune - Légères et sportives - Tige en cuir vachette refendu - Doublure textile respirante - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.844 36 - 48 134 816.844 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.776 S3 SRC • stuco 13.776 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -rot - sportlich und leicht - Obermaterial aus Rindspaltleder - atmungsaktives Textilfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Rouge - Légères et sportives - Tige en cuir vachette refendu - Doublure textile respirante - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.845 36 - 48 816.845 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.777 S3 SRC • stuco 13.777 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -braun - sportlich und leicht - Obermaterial aus Rindspaltleder - atmungsaktives Textilfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Brun - Légères et sportives - Tige en cuir vachette refendu - Doublure textile respirante - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.846 36 - 48 816.846 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.778 S3 SRC • stuco 13.778 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -grau - sportlich und leicht - Obermaterial aus Rindspaltleder - atmungsaktives Textilfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Gris - Légères et sportives - Tige en cuir vachette refendu - Doublure textile respirante - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.847 36 - 48 Debrunner Acifer 6 816.847 WE CHF/Pr CHF/pre 125.00 www.d-a.ch 135 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • UVEX quatro 8415.2 S3 WR • UVEX quatro 8415.2 S3 WR -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - knöchelhoher Schuh -robust -wasserdicht - aus hydrophobiertem Nappaleder - weich gepolsterte Manschette -GORETEX-Ausstattung - Outdoor-Sohle mit integriertem Fersenstabilisator - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - Überkappe zum Schutz des Oberleders - - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.728 38 - 48 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Chaussures montantes Exécution robuste Étanche à l’eau En cuir nappa hydrofugé Tige avec rebourrage doux Equipement GORETEX Semelle tout-terrain avec stabilisateur intégré du talon Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL Semelle remontante à l’avant, protégeant l’empeigne WE CHF/Pr CHF/pre 191.80 Sicherheitsschuhe halbhoch Chaussures de sécurité montantes • PUMA Borneo Black Mid 63.041.1 S3 HRO SRC • PUMA Borneo Black Mid 63.041.1 S3 HRO SRC -Kunststoffkappe - Stahl Zwischensohle -schwarz - Schaft aus glattem Vollrindleder - Kragen und Lasche aus Veloursleder -Stahlzwischensohle - Breath Active Funktionsfutter - Fussbett evercomfort - Überkappe zum Schutz des Oberleders - hitzebeständig bis 300° C / HRO - Embout en matière synthétique - Semelle intermédiaire en acier -Noir - Tige en cuir vachette pleine peau lisse - Col et languette en cuir velours - Semelle intermédiaire en acier - Doublure respirante Breath Active - Semelle intérieure evercomfort - Embout protégeant le cuir d’empeigne - Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.725 39 - 47 129.00 Chaussures de sécurité à lacets • UVEX origin 2000 8462.2 S3 CI HI HRO • UVEX origin 2000 8462.2 S3 CI HI HRO -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - extrabreite Passform - aus schwarzem Nappaleder - Überkappe zum Schutz des Oberleders - atmungsaktives Textil-Futter - auswechselbares Komfortfussbett -antistatisch - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - hitzebeständig bis 300° C / HRO - - - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.753 38 - 48 136 816.725 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheits-Schnürstiefel Art. Nr. No d’art. 816.728 816.753 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Chaussant très large En cuir nappa noir Embout protégeant le cuir d’empeigne Doublure en tissu respirant Semelle de confort interchangeable Propriétés antistatiques Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO WE CHF/Pr CHF/pre 155.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • CAT® Hydraulic S3 HRO SRC • CAT® Hydraulic S3 HRO SRC robuster Schuh der beruflich sowie privat gleichermassen getragen werden kann, bietet einen hohen Tragekomfort und schützt die Füsse optimal Chaussures robustes à porter aussi bien au travail que dans la vie quotidienne, assurant un grand confort de port et une protection optimale -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - Obermaterial aus Vollrindleder - feuchtigkeitsabsorbierendes Taibrelle-Textilfutter - ganzflächige antibakterielle Einlegesohle - geklebte Aussensohle aus Gummigemisch - durchtrittsichere Stahlzwischensohle -antistatisch - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.714 40 - 46 816.714 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Tige en cuir vachette pleine peau Doublure textile Taibrelle absorbant l’humidité Semelle intérieure antibactérielle sur toute sa surface Semelle extérieure collée, en mélange de caoutchouc Semelle intermédiaire anti-perforations en acier Propriétés antistatiques WE CHF/Pr CHF/pre 162.85 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • CAT® Pneumatic Black S3 HRO SRC • CAT® Pneumatic Black S3 HRO SRC robuster Schuh der beruflich sowie privat gleichermassen getragen werden kann, bietet einen hohen Tragekomfort und schützt die Füsse optimal Chaussures robustes à porter aussi bien au travail que dans la vie quotidienne, assurant un grand confort de port et une protection optimale -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - Obermaterial aus wasserabweisendem Glattleder mit Textil einsätzen - geklebte Aussensohle aus Gummigemisch -antistatisch - hitzebeständig bis 300° C / HRO - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - Zehenkappen mit robustem Gummischutz - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.715 40 - 46 WE CHF/Pr CHF/pre 154.25 Chaussures de sécurité de chantier • UVEX trekking 9592.8 S3 SRA • UVEX trekking 9592.8 S3 SRA -Kunststoffkappe - metallfreie Zwischensohle - durchtrittsichere xenova-Einlage - innovative uvex xenova-Zehenkappentechnologie mit ortho pädischer Formung - isolierende Ausstattung mit deutlich geringerem Gewicht - breite sportliche Passform - weiches Rindsoberleder - atmungsaktives Futter - auswechselbares Komfortfussbett - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - Gummi-Trekkingsohle mit Bergprofil - - - - Grösse Grandeur 816.740 36 - 48 Debrunner Acifer 816.715 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier Empeigne en cuir lisse hydrofuge avec applications textiles Semelle extérieure collée, en mélange de caoutchouc Propriétés antistatiques Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO Semelle intermédiaire anti-perforations en acier Embout de protection des orteils avec protection en caoutchouc solide Sicherheits-Bauschutzschuhe Art. Nr. No d’art. 6 - - - - - - - 816.740 Embout en matière synthétique Semelle intermédiaire non métallique Semelle intercalaire antiperforation xenova Technologie innovante uvex xenova pour la protection des orteils, forme orthopédique Equipement isolant sensiblement plus léger Forme large et sportive Tige en cuir vachette souple Rembourrage respirant Semelle de confort interchangeable Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL Semelle en caoutchouc de trekking avec profil de montagne WE CHF/Pr CHF/pre 213.20 www.d-a.ch 137 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • HAIX Airpower X11 Mid S3 CI WR SRB • HAIX Airpower X11 Mid S3 CI WR SRB -atmungsaktiv -wasserdicht -antistatisch -GORETEX-Ausstattung - Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert - Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat -Vliesbrandsohle - Fussbett: anatomisch geformte Einlegesohle mit sehr guter Feuchtigkeitsaufnahme und schneller Rücktrocknung, aus wechselbar, waschbar - durchtrittsichere Sohleneinlage - Sohle mit robustem Strassen-/Geländeprofil, erhöhtem Abrollkomfort, hoch abriebfest und rutschsicher, auch bei Kälte - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.848 816.848 36 - 47 48 - 50 816.848 Propriétés respirantes Étanche à l’eau Propriétés antistatiques Equipement GORETEX Tige en cuir hydrofuge Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches Semelle intérieure en feutre Semelle intérieure anatomique à très bonne capacité d’absoption d’humidité et séchage rapide, lavable, remplaçable - Semelle avec insert anti-perforation - Semelle extérieure avec profil tout terrain robuste, permettant un bon déroulement du pas, très résistante à l’usure, aussi par basses températures WE CHF/Pr CHF/pre 182.00 217.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • HAIX Airpower XR3 S3 HI CI HRO WR SRC • HAIX Airpower XR3 S3 HI CI HRO WR SRC - Carbon HX Schutzkappe -schwarz - Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert - Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat -Vliesbrandsohle - Einlage: komfortabel, dämpfend, feuchtigkeitsableitend, antibakteriell - durchtrittsichere Sohleneinlage - Sohle mit robustem Strassen-/Geländeprofil, erhöhtem Abrollkomfort, hoch abriebfest und rutschsicher, auch bei Kälte - Embout de protection Carbon HX -Noir - Tige en cuir hydrofuge - Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches - Semelle intérieure en feutre - Semelle intérieure confortable, amortissante, évacuant l’humidité et antibactérienne - Semelle avec insert anti-perforation - Semelle extérieure avec profil tout terrain robuste, permettant un bon déroulement du pas, très résistante à l’usure, aussi par basses températures 816.851 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur WE CHF/Pr CHF/pre 816.851 816.851 36 - 47.5 48 - 50 226.00 274.25 138 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • HAIX Trekker Pro S3 HI CI HRO WR SRC • HAIX Trekker Pro S3 HI CI HRO WR SRC -schwarz -atmungsaktiv -wasserdicht -antistatisch -GORETEX-Ausstattung - Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert - Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat -Kunststoff-/Vliesbrandsohle - Fussbett: anatomisch geformte Einlegesohle mit sehr guter Feuchtigkeitsaufnahme und schneller Rücktrocknung, aus wechselbar, waschbar - durchtrittsichere Sohleneinlage - Sohle mit robustem Strassen-/Geländeprofil, erhöhtem Abrollkomfort, hoch abriebfest und rutschsicher, auch bei Kälte -Noir - Propriétés respirantes - Étanche à l’eau - Propriétés antistatiques - Equipement GORETEX - Tige en cuir hydrofuge - Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches - Semelle intérieure en feutre/plastique - Semelle intérieure anatomique à très bonne capacité d’absoption d’humidité et séchage rapide, lavable, remplaçable - Semelle avec insert anti-perforation - Semelle extérieure avec profil tout terrain robuste, permettant un bon déroulement du pas, très résistante à l’usure, aussi par basses températures Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.849 816.849 36 - 47 48 - 50 816.849 WE CHF/Pr CHF/pre 275.00 327.90 Sicherheitsschuhe halbhoch Chaussures de sécurité montantes • stuco Offroad low 35.550 S3 WR SRC • stuco Offroad low 35.550 S3 WR SRC sportlicher Sicherheits-Knöchelschuh, Obermaterial aus fleisch seitig zugerichtetem Narben-Rindleder, schwarz Chaussures montantes de sécurité noires, empeigne en cuir refendu apprêté, noires -Aluminiumkappe -Stahlzwischensohle - 8 Std. Wassdicht ohne Membrane - Fersen und Zehenbereich mit Gummiüberzug geschützt - Texon Faservlies Brandsohle; antistatisch - Comfortemp® Klimafutter - weiche Kragen und Laschenpolster - reflektierende Elemente - breite Alu-Zehenschutzkappe - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - Easy Walk Trekkingsohle aus Gummi/PUR - - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.752 36 - 48 WE CHF/Pr CHF/pre 229.00 Chaussures de sécurité montantes • CAT® Holton S3 HRO • CAT® Holton S3 HRO -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - Obermaterial Leder schwarz -antistatisch - hitzebeständig bis 300° C / HRO - Futter und gepolsterte Innensohle aus Textil - Innen komplett mit Sanitized Material ausgestattet für optimalen Feuchtigkeitshaushalt -wasserdicht - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.758 40 - 46 Debrunner Acifer 816.752 Embout en aluminium Semelle intermédiaire en acier Etanches à l’eau durant 8 h sans membrane Cheville et orteils protégés par des pièces en caoutchouc Semelle anti-feu en non-tissé Texon, antistatique Doublure climatisante Comfortemp® Rembourrage doux sur le col et la languette Eléments réfléchissants Embout de protection des orteils large Semelle intermédiaire anti-perforations en acier Semelle de trekking Easy Walk en caoutchouc / PUR Sicherheitsschuhe hoch Art. Nr. No d’art. 6 816.758 Embout en acier Semelle intermédiaire en acier empeigne en cuir noir Propriétés antistatiques Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO doublure et semelle intérieure rembourée en textile régulation optimale de l’humidité Étanche à l’eau WE CHF/Pr CHF/pre 154.20 www.d-a.ch 139 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • stuco 35.520 S3 SRC HI CI HRO • stuco 35.520 S3 SRC HI CI HRO -Aluminiumkappe -Stahlzwischensohle - Obermaterial aus atmungsaktivem vollnarben Rindleder -pflegeleicht - widerstandsfähig gegen mechanische Einwirkungen - weiches Nappa-Lederfutter sorgt für angenehmes Klima und optimalen Tragkomfort - Brandsohle aus Texon Faservlies, atmungsaktiv und antistatisch, gute Feuchtigkeitsaufnahme und -abgabe - Laufsohle ist eine Nitril-Gummisohle -schockabsorbierend - hohe Gleitsicherheit - durchtrittsicher, öl-, benzin- und biobeständig - nicht kreidend -kälteresistent -antistatisch - hitzebeständig bis 300° C - grobe Profilierung - auch geeignet für Spanbereich - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.741 39 - 48 - - - - - - - - - - - 816.741 Embout en aluminium Semelle intermédiaire en acier Tige en cuir bovin pleine fleur respirant Facile d’entretien Résistant aux sollicitations mécaniques Climat agréable et confort de port optimal grâce au cuir nappa souple Semelle intérieure en fibres Texon non tissées, respirante et antistatique, bonne absorption et évacuation de l’humidité Semelle extérieure en nitrile Propriétés amortissantes Haute sécurité antidérapante Anti-perforation, résistance aux huiles, essences et au vieillissement Ne marque pas les sols Résistance au froid Propriétés antistatiques Résistance thermique jusqu’à 300° C Profil très marqué Convient aussi pour zones avec copeaux métalliques WE CHF/Pr CHF/pre 151.00 Sicherheitsschuhe Chaussures de sécurité • stuco 13.870 S3 SRC • stuco 13.870 S3 SRC -Stahlkappe - metallfreie Zwischensohle -schwarz - sportlich und leicht - Obermaterial aus PU-Rindspaltleder - atmungsaktives Nappa-Lederfutter - Brandsohle, durchtrittsicher, nicht metallisch - Jo-Motion Fussbetteinlage mit Mikrofaserbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolster - ergonomische Stahl-Zehenschutzkappe - Sohle aus TPU - hitzebeständig bis max. 100 °C -antistatisch - Embout en acier - Semelle intermédiaire non métallique -Noir - Légères et sportives - Tige en PU/cuir vachette refendu - Doublage en cuir nappa respirant - Semelle antiperforation, sans métal - Semelle plantaire Jo-Motion avec revêtement microfibre - Rembourrage doux sur le col et la languette - Coque de protection des orteils ergonomique en acier - Semelle en TPU - Thermorésistantes jusqu’à 100 °C - Propriétés antistatiques Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.855 36 - 48 140 816.855 WE CHF/Pr CHF/pre 138.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • stuco 32.260 Force Summer S3 HI WR SRC • stuco 32.260 Force Summer S3 HI WR SRC -Aluminiumkappe -Stahlzwischensohle -schwarz - Obermaterial aus Narben-Rindleder mit Cordura Einsätzen - wasserdichte und atmungsaktive Puratex Membrane - anatomische Fussbetteinlage - weiche Kragen und Laschenpolster - mit ergonomischer Alu-Zehenschutzkappe - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - Easy Walk Laufsohle - Sohle aus PUR / Gummi - 4.5 mm Profiltiefe - hitzebeständig bis 180° C - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire en acier -Noir - Tige en cuir vachette pleine fleur avec éléments en Cordura - Membrane respirante étanche à l’eau Puratex - Semelle intérieure anatomique - Rembourrage doux sur le col et la languette - Avec coque de protection des orteils ergonomique en alu - Semelle intermédiaire anti-perforations en acier - Semelle extérieure Easy Walk - Semelle en PUR / caoutchouc - Profil de 4.5 mm de profondeur - Thermorésistant jusqu’à 180 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.755 36 - 48 816.755 WE CHF/Pr CHF/pre 228.00 Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • stuco 32.265 Force Winter S3 HI CI WR SRC • stuco 32.265 Force Winter S3 HI CI WR SRC -Aluminiumkappe -Stahlzwischensohle -schwarz - Obermaterial aus Narben-Rindleder - wasserdichte und atmungsaktive Puratex Membrane - anatomische Fussbetteinlage - weiche Kragen und Laschenpolster - mit ergonomischer Alu-Zehenschutzkappe - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - Sohle aus kälteflexiblem Gummi - 7 mm Profiltiefe - hitzebeständig von -20 °C bis 180 °C - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire en acier -Noir - Tige en cuir vachette pleine fleur - Membrane respirante étanche à l’eau Puratex - Semelle intérieure anatomique - Rembourrage doux sur le col et la languette - Avec coque de protection des orteils ergonomique en alu - Semelle intermédiaire anti-perforations en acier - Semelle en caoutchouc restant flexible par basses températures - Profil de 7 mm de profondeur - Thermorésistant de -20 à 180 °C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.757 36 - 48 227.00 Chaussures de sécurité de chantier • stuco 32.480 S3 • stuco 32.480 S3 -Stahlkappe - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - robuste Baubottine - Obermaterial Rindleder schwarz - durchtrittsichere Gummisohle - echt zwiegenäht - weiche Kragen- und Laschenpolster - anatomische Fussbetteinlage -schockabsorbierend -antistatisch - - - - - - - - - - Grösse Grandeur 816.770 38 - 48 Debrunner Acifer 816.757 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheits-Bauschutzschuhe Art. Nr. No d’art. 6 816.770 Embout en acier Semelle intermédiaire anti-perforations en acier Bottines de chantier robustes Empeigne en cuir bovin noir Semelle caoutchouc antiperforation Coutures norvégiennes Col et languette rembourrées Semelle intérieure anatomique Propriétés amortissantes Propriétés antistatiques WE CHF/Pr CHF/pre 199.00 www.d-a.ch 141 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheits-Bauschutzschuhe Breitform Chaussures de sécurité pour chantiers, forme large • stuco 32.499 S3 • stuco 32.499 S3 -Stahlkappe - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - robuste Baubottine - Obermaterial Rindleder schwarz - durchtrittsichere Gummisohle - echt zwiegenäht - weiche Kragen- und Laschenpolster - anatomische Fussbetteinlage -schockabsorbierend -antistatisch - - - - - - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.771 38 - 48 Embout en acier Semelle intermédiaire anti-perforations en acier Bottines de chantier robustes Empeigne en cuir bovin noir Semelle caoutchouc antiperforation Coutures norvégiennes Col et languette rembourrées Semelle intérieure anatomique Propriétés amortissantes Propriétés antistatiques WE CHF/Pr CHF/pre 199.00 Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • stuco 35.530 Titan Waterproof S3 SRC HI CI WR HRO • stuco 35.530 Titan Waterproof S3 SRC HI CI WR HRO -Aluminiumkappe -Stahlzwischensohle -schwarz - Obermaterial aus vollnarbigem Rindleder - Innenfutter mit Puratex-Membrane - Texon Faservlies Brandsohle - Jo Motion Fussbetteinlage mit Lederbeschichtung - weiche Kragen und Laschenpolsterung - flexible Stahlzwischensohle - breite Alu-Zehenschutzkappe - durchtrittsichere, starkprofilierte, griffige Gummi-Sohle - Sohle aus kälteflexiblem Gummi - 6 mm Profiltiefe - hitzebeständig bis 300° C - Embout en aluminium - Semelle intermédiaire en acier -Noir - Tige en cuir vachette plenie fleur - Rembourrage intérieur avec membrane Puratex - Semelle en fibres non-tissées Texon - Semelle plantaire Jo Motion avec revêtement en cuir - Languette et tige avec rembourrage souple - Semelle intermédiaire flexible - Embout de protection des orteils large - Semelle en caoutchouc antidérapante, antiperforation, avec profil très marqué - Semelle en caoutchouc restant flexible par basses températures - Profil de 6 mm de profondeur - Résistance thermique jusqu’à 300° C Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.772 39 - 48 816.772 WE CHF/Pr CHF/pre 165.00 Sicherheitsschuhe hoch Chaussures de sécurité montantes • stuco 35.600 • stuco 35.600 robuster Sicherheitsschuh mit temperaturregulierendem Comfortemp-Futter und wasserdichtem Oberleder (bis 8 Std.). Mit herausnehmbarer und verstellbarer Innenlasche. Easy-Walk- Sohlentechnologie mit Gummilauffläche und PUR-Kern für optimale Dämpfung. Mit Aluschutzkappe und durchtrittsicherer Sohle. Standardweite 11 robustes, avec rembourrage Confortemp de régulation de la température, en cuir étanche (jusqu’à 8 h). Avec languette intérieure amovible et réglable. Semelles en caoutchouc avec technologie Easy-Walk et noyau en PUR pour un amortissement optimal. Avec coques de protection en alu. Semelles anti-percement. Largeur standard 11 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 892.157 39 - 48 142 816.771 892.157 WE CHF/Pr CHF/pre 239.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheits-Winterstiefel Bottes de sécurité pour l’hiver • EN 345-1 S4 • EN 345-1 S4 - Schaft aus dickwandigem, öl- und chemikalienbeständigem Polyurethan - rasch trocknendes Trikotfutter -Stahlkappe - auf 32 cm abschneidbar - Sohle aus öl- und chemikalienbeständigem Polyurethan - dickes, kräftiges und selbstreinigendes Stollenprofil - auswechselbare Einlegesohle -antistatisch - ohne durchtrittsichere Zwischensohle - Tige en polyuréthane à paroi épaisse, résistante aux produits chimiques et à l’huile - Doublure en tricot séchant rapidement - Embout en acier - Peut être coupé à 32 cm - Semelle en polyuréthane résistante aux produits chimiques et à l’huile - Profil à crampons épais et auto-nettoyants - Semelle intérieure remplaçable - Propriétés antistatiques - Sans semelle anti-perforation - hitzebeständig bis................................................................. 80 °C - Résist. chaleur jusqu’à.......................................................... 80 °C 816.731 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur WE CHF/Pr CHF/pre 816.731 39/40 - 47 165.00 Sicherheits-Gummistiefel Bottes de sécurité en caoutchouc -schwarz -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - öl- und chemikalienfest -Noir - Embout en acier - Semelle intermédiaire en acier - Protection contre alcalis et acides Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.733 36 - 48 26.00 Bottes de sécurité en caoutchouc -gelb -Stahlkappe -Stahlzwischensohle - öl- und chemikalienfest -Jaune - Embout en acier - Semelle intermédiaire en acier - Protection contre alcalis et acides Grösse Grandeur 816.734 36 - 48 Debrunner Acifer 816.733 WE CHF/Pr CHF/pre Sicherheits-Gummistiefel Art. Nr. No d’art. 6 816.734 WE CHF/Pr CHF/pre 26.00 www.d-a.ch 143 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Sicherheits-Gummistiefel Bottes de sécurité en caoutchouc • DUNLOP 9635.0 S5 • DUNLOP 9635.0 S5 -Stahlkappe -Stahlzwischensohle -schwarz - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - Schafthöhe 38 cm - gute Passform - verstärkter Schutz im Zehen-, Knöchel und Schienbeinbereich - rutschfeste und energieabsorbierende Aussensohle für ver besserten Tragekomfort -antistatisch - hohe Verschleissfestigkeit - öl- und chemikalienfest - Embout en acier - Semelle intermédiaire en acier -Noir - Semelle intermédiaire anti-perforations en acier - Hauteur de tige: 38 cm - Forme seyante - Renforts dans la zone des orteils, de la cheville et du tibia - Semelle extérieure antidérapante et amortissante pour un meilleur confort de port - Propriétés antistatiques - Haute résistance à l’usure - Protection contre alcalis et acides Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.701 40 - 48/49 816.701 WE CHF/Pr CHF/pre 39.00 Sicherheits-Gummistiefel Bottes de sécurité en caoutchouc • DUNLOP 9633.0 S5 • DUNLOP 9633.0 S5 -Stahlkappe -Stahlzwischensohle -gelb - durchtrittsichere Stahlzwischensohle - Schafthöhe 38 cm - gute Passform - verstärkter Schutz im Zehen-, Knöchel und Schienbeinbereich - rutschfeste und energieabsorbierende Aussensohle für ver besserten Tragekomfort -antistatisch - hohe Verschleissfestigkeit - öl- und chemikalienfest - Embout en acier - Semelle intermédiaire en acier -Jaune - Semelle intermédiaire anti-perforations en acier - Hauteur de tige: 38 cm - Forme seyante - Renforts dans la zone des orteils, de la cheville et du tibia - Semelle extérieure antidérapante et amortissante pour un meilleur confort de port - Propriétés antistatiques - Haute résistance à l’usure - Protection contre alcalis et acides Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.702 40 - 46 816.702 WE CHF/Pr CHF/pre 39.00 Feuerwehrstiefel Bottes de pompier • HAIX Fire Flash HI3 CI SRC • HAIX Fire Flash HI3 CI SRC -schwarz -atmungsaktiv -wasserdicht -GORETEX-Ausstattung - Obermaterial aus Waterproofleder, hydrophobiert - Innenfutter 4-lagiges GORE-TEX Laminat -Vliesbrandsohle - Fussbett: anatomisch geformte Einlegesohle mit sehr guter Feuchtigkeitsaufnahme und schneller Rücktrocknung, aus wechselbar, waschbar - durchtrittsichere Sohleneinlage - Sohle: ausgeschäumte und hoch abriebfeste Gummischalensohle mit einem Strassen-/Geländeprofil, hoher Temperatur beständigkeit und gutem Abrollkomfort -Noir - Propriétés respirantes - Étanche à l’eau - Equipement GORETEX - Tige en cuir hydrofuge - Doublure interne avec membrane GORE-TEX 4 couches - Semelle intérieure en feutre - Semelle intérieure anatomique à très bonne capacité d’absoption d’humidité et séchage rapide, lavable, remplaçable - Semelle avec insert anti-perforation - Semelle à haute résistance à l’abrasion en mousse caoutchouc moulée, avec profil tout terrain, haute résistance thermique, bon déroulement du pas Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 893.159 38 - 46 144 893.159 WE CHF/Pr CHF/pre 298.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Schuhbändel Protection des pieds et des genoux Lacets Art. Nr. No d’art. Länge cm Longueur cm 895.203.100 125 895.203 WE CHF/Pr CHF/pre 9.45 Reissverschluss-Laschen Fire Flash Languette Fire Flash avec fermeture éclair - mit Abdeckung - Avec recouvrement Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 895.204 36 - 47 Reissverschluss-Laschen Fire Flash Pro Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 895.205 36 - 47 Schuhreiniger 895.204 WE CHF/Stk CHF/pce 30.60 Languette Fire Flash Pro avec fermeture Eclair 895.205 WE CHF/Stk CHF/pce 35.10 Décrottoir Art. Nr. No d’art. Grösse mm Grandeur mm 816.766.100 750 x 410 x 265 Lieferumfang: - bestehend aus 3 Abstreifbürsten und Rost 816.766 WE CHF/Stk CHF/pce 150.00 Inclus dans la livraison: - Brosses à décrotter et grille Schuhtrockner Sèche-chaussures - mit Zeitschaltuhr - Avec minuterie -Leistung.................................................................................230 V -Leistungsaufnahme.........................................................300 Watt -Puissance..............................................................................230 V - Puissance absorbée........................................................300 Watt 895.206 WE CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. 895.206.100 Debrunner Acifer 6 273.15 www.d-a.ch 145 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Schuhpflegemittel Produit d’entretien pour chaussures •UVEX •UVEX - mit Langzeitwirkung - geeignet für Textilien und Lederprodukte - Effet longue durée - Convient pour textiles et cuir Art. Nr. No d’art. 816.767.100 Impregnierung / Imprégnation •UVEX •UVEX -schwarz -Noir Art. Nr. No d’art. Länge cm Longueur cm 816.764.100 816.764.120 816.764.140 90 120 170 18.70 100 Lacets 816.764 WE CHF/Pr CHF/pre 3.50 4.50 4.50 Schnürsenkel Lacets •DIADORA •DIADORA -flach - Exécution plate 816.763 Art. Nr. No d’art. Länge cm Longueur cm für Pour Farbe Couleur 816.763.100 816.763.110 120 150 tiefe Schuhe / Chaussures basses hohe Schuhe / Chaussures montantes schwarz-gelb / noir-jaune schwarz-gelb / noir-jaune Einweg-Überziehschuhe Sur-bottes à usage unique - aus blauem Polyäthylen - zum Schutz von Halbschuhen und gegen Verschmutzung der Fussböden - mit Elastikzug -Einheitsgrösse - - - - WE CHF/Pr CHF/pre 10 10 4.00 4.00 816.830 En polyéthylène bleu Pour protéger les chaussures et le sol Avec bande élastique Taille unique WE CHF/Btl CHF/sa Art. Nr. No d’art. 146 WB CHF/Stk CHF/pce Inhalt ml Contenu ml Schnürsenkel 816.830 816.767 100 www.d-a.ch 6.95 Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Knieschoner Genouillères • WIKLAND 1902 • WIKLAND 1902 -Schaumgummi - ergonomisch geformt -waschbar - Mousse élastique - Forme ergonomique -Lavable 816.652 Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Länge mm Longueur mm Breite mm Largeur mm Dicke mm Épaisseur mm 816.652.100 schwarz / noir 200 150 15 WC CHF/Pr CHF/pre 16.55 Knieschoner Genouillères • SNICKERS 9110 • DIN EN 14404 • SNICKERS 9110 • DIN EN 14404 - stabile, haltbare Aussenseite und eine weichere Innenseite für maximalen Komfort - Druckverteilung und Schnittschutz - passt in die Kniepolstertaschen von allen Snickers Workwear Hosen - 100% Polyäthylen - Coque extérieure stable et rigide, partie intérieure souple pour un maximum de confort - Répartition de la pression et protection contre les coupures - Peut être inséré dans toutes les poches de genou rembourrées des pantalons Snickers Workwear - 100% polyéthylène 806.102 WC CHF/Pr CHF/pre Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.102.100 ONE SIZE gelb/schwarz / jaune/noir 22.20 Knieschoner Genouillères • SNICKERS 9118 • DIN EN 14404 • SNICKERS 9118 • DIN EN 14404 - - - - - - - - für Bodenleger leicht und weich für optimalen Arbeitskomfort flexibel beim Gehen und trotzdem eng am Knie 100% Polyäthylen 806.103 Pour poseurs de sols Exécution légère et souple pour un confort de travail optimal Bien ajusté, mais ne gêne pas le mouvement en marchant 100% polyéthylène Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.103.100 ONE SIZE schwarz / noir Debrunner Acifer 6 WC CHF/Pr CHF/pre 52.75 www.d-a.ch 147 6 Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Knieschoner Genouillères • SNICKERS 9191 • DIN EN 14404 • SNICKERS 9191 • DIN EN 14404 - extrem robuste und schnittfeste Aussenschale - bleiben bei der Arbeit in Form und halten doppelt so lange wie herkömmliche Kniepolster - ergonomisch geschwungenes Design - 100% Polyolefin - Coque externe extrêmement robuste et résistante aux coupures - Restent bien en place durant le travail, double durée de vie par rapport aux genouillères courantes - Forme arquée ergonomique - 100% polyoléfine 806.104 WC CHF/Pr CHF/pre Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.104.100 ONE SIZE schwarz / noir 47.20 Knieschoner Genouillères - universell einsetzbar bis -15 °C - stark rutschhemmend - hoch widerstandsfähige Polyuretan-Beschichtung - hoher Tragekomfort - perfekter Sitz -Einheitsgrösse - waschbar bei 30° - Utilisation universelle jusqu’à -15 °C -Anti-dérapant - Revêtement en polyuréthane très résistant - Grand confort de port - Excellente tenue - Taille unique - Lavage possible à 30° C Verwendung ideal für Fliesenleger, Dachdecker, Gerüstbauer, Bauarbeiter, Gärtner, Monteure und Mechaniker Applications Idéal pour carreleurs, couvreurs, contructeurs métalliques, ouvriers de la construction, horticulteurs, monteurs et mécaniciens WE CHF/Pr CHF/pre Art. Nr. No d’art. 816.992.100 55.30 Knieschoner Genouillères • DIN EN 14404 • DIN EN 14404 -Kunststoff - durchstichfest bis 250 N -Schalenform - Befestigungsriemen 5 cm breit -Plastique - Protection anti-perforation jusqu’à 250 N - En forme de coque - Sangles d’attache de 5 cm de largeur 816.993 WE CHF/Pr CHF/pre Art. Nr. No d’art. 816.993.100 148 816.992 19.40 www.d-a.ch Debrunner Acifer Fuss- und Knieschutz Protection des pieds et des genoux Knieschoner Genouillères • DIN EN 14404 • DIN EN 14404 -Kunststoff - durchstichfest bis 250 N -Kastenform - aufgedickte Schaleninnenseite für mehr Komfort - Befestigungsriemen 4 cm breit - oberer Riemen mit Ergo-Fix - verhindert das Einschneiden des Bandes in der Kniekehle - unterer Riemen mit verringertem Lochabstand für stufenlose Verstellbarkeit -Plastique - Protection anti-perforation jusqu’à 250 N - En forme de caisson - Face intérieure de la coque épaissie pour un meilleur confort - Sangles d’attache de 4 cm de large - Sangle supérieure avec Ergo-Fix évitant le cisaillement de la sangle dans le creux du genou - Sangle inférieure avec trous rapprochés pour un réglage fin 816.994 WE CHF/Pr CHF/pre Art. Nr. No d’art. 816.994.100 23.40 Knieschoner Genouillères - universell einsetzbar bis -15 °C - stark rutschhemmend - hoch widerstandsfähige Polyuretan-Beschichtung - hoher Tragekomfort - ideal vorgeformtes Kniebett - perfekter Sitz - dauerelastische Neopren-Einfassung - extrabreite Haltebänder - beste Dämpfungseigenschaften -Einheitsgrösse - waschbar bei 30° - Utilisation universelle jusqu’à -15 °C -Anti-dérapant - Revêtement en polyuréthane très résistant - Grand confort de port - Forme idéalement adaptée au genou - Excellente tenue - Galon en néoprène à élasticité durable - Lanières de fixation extra-larges - Excellent amortissement des chocs - Taille unique - Lavage possible à 30° C Verwendung ideal für Fliesenleger, Dachdecker, Gerüstbauer, Bauarbeiter, Gärtner, Monteure und Mechaniker Applications Idéal pour carreleurs, couvreurs, contructeurs métalliques, ouvriers de la construction, horticulteurs, monteurs et mécaniciens Art. Nr. No d’art. Modell Modèle 816.996.100 SAFETEK POLY Debrunner Acifer 6 816.996 WE CHF/Pr CHF/pre 64.30 www.d-a.ch 149 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction T-Shirts T-shirt • WIKLAND 1480 • WIKLAND 1480 - - - - - - - - aus Single Jersey gekämmt mit Rundhals-Ausschnitt Wikland Logo am linken Ärmel 100 % Baumwolle -Material........................................................................... 180 g/m² 816.671 En single jersey peigné Col rond Logo Wikland sur la manche gauche 100 % coton -Matière............................................................................ 180 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.671 S - XXL marine, silbergrau, grau, schwarz, weiss, rot, olive marine, gris argent, gris, noir, blanc, rouge, olive 18.45 marine T-Shirts T-shirt • WIKLAND 1821 • WIKLAND 1821 - - - - - - - - - - aus COOLMAX ® PES mit UV-Schutz mit Rundhals-Ausschnitt Seitenschlitze mit Rückenverlängerungen Kontrast abgesteppt -Material........................................................................... 150 g/m² 816.001 En COOLMAX ® PES Avec protection UV Col rond Echancrures latérales, dos extra-long Avec surpiqûres contrastantes -Matière............................................................................ 150 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.001 XS - XXXL schwarz-grau, grau-schwarz, blau-grau, braun-schwarz noir-gris, gris-noir, bleu-gris, brun-noir 36.95 schwarz-grau noir-gris T-Shirts T-shirt • SNICKERS 2502 • SNICKERS 2502 - verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken - eingedrucktes Label - 100% gekämmte Baumwolle - Coutures renforcées aux épaules et au dos - Étiquette estampée - 100 % coton peigné -Material........................................................................... 160 g/m² -Matière............................................................................ 160 g/m² 806.400 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.400 XS - XXXL ozean blau, schwarz, aschgrau, weiss, chili, olivegrün, stahlgrau, navy bleu océan, noir, gris cendre, blanc, chili, vert olive, gris acier, navy 9.05 ozean blau bleu océan 150 www.d-a.ch Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction T-Shirts Damen T-shirt pour dames • SNICKERS 2516 • SNICKERS 2516 - - - - - - - - enger und femininer Schnitt Elasthan im Nacken garantiert einen guten Sitz verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken 100% gekämmte Baumwolle -Material........................................................................... 160 g/m² 7 806.002 Coupe cintrée féminine Nuque avec élasthane pour un bon maintien Coutures renforcées aux épaules et au dos 100 % coton peigné -Matière............................................................................ 160 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.002 XS - XXL schwarz, weiss, stahlgrau, navy noir, blanc, gris acier, navy 12.05 schwarz noir Polo-Shirts Polo • WIKLAND 1485 • WIKLAND 1485 - aus Piqué - mit 3 Knöpfen - elastische Kragen und Ärmelabschlüsse -Brusttasche -Nackenband - Wikland Logo am linken Ärmel - 100 % Baumwolle - - - - - - - -Material........................................................................... 240 g/m² -Matière............................................................................ 240 g/m² 816.673 En piqué Avec 3 boutons Encolure et extrémités des manchettes élastiques Poche pectorale Nuque renforcée Logo Wikland sur la manche gauche 100 % coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.673 S - XXL marine, grau, silbergrau, schwarz, weiss, rot, olive marine, gris, gris argent, noir, blanc, rouge, olive 24.90 marine Debrunner Acifer www.d-a.ch 151 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Polo-Shirts Polo • SNICKERS 2708 • SNICKERS 2708 - - - - - - - - verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken behält Form und Farbe auch bei 85 °C Wäsche Brusttasche für mehr Komfort 65% Polyester, 35% Baumwolle -Material........................................................................... 220 g/m² 806.404 Coutures renforcées aux épaules et au dos Garde sa forme et ne déteint pas, même après lavage à 85 °C Poche sur la poitrine pour plus de confort 65% polyester, 35% coton -Matière............................................................................ 220 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.404 XS - XXXL schwarz, weiss, chili, ozean blau, olivegrün, stahlgrau, navy noir, blanc, chili, bleu océan, vert olive, gris acier, navy 19.45 schwarz noir Polo-Shirts Damen Polo pour dames • SNICKERS 2702 • SNICKERS 2702 -robust - enger und femininer Schnitt - verstärkte Nähte an den Schultern und im Nacken - behält Form und Farbe auch bei 85 °C Wäsche - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - -Material........................................................................... 220 g/m² -Matière............................................................................ 220 g/m² 806.001 Exécution robuste Coupe cintrée féminine Coutures renforcées aux épaules et au dos Garde sa forme et ne déteint pas, même après lavage à 85 °C 65% polyester, 35% coton Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.001 XS - XXL schwarz, weiss, stahlgrau, navy noir, blanc, gris acier, navy WC CHF/Stk CHF/pce 19.45 schwarz noir 152 www.d-a.ch Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction clic & go 18 Volt: So funktioniert’s! Kaufen Sie ein Basis-Set 18 Volt und kombinieren Sie dieses mit Sologeräten 18 Volt. Basis-Set 18 Volt Best.-Nr.: 1 600 A00 B8L 18 Volt NEU! 6,0 Ah 2 Akkus 6,0 Ah / 18 V Schnellladegerät GAL 1880 CV Sologeräte 18 Volt in der passenden L-BOXX NEU! Akku-Drehschlagschrauber GDX 18 V-EC Best.-Nr.: 0 601 9B9 103 Akku-Bohrschrauber Akku-Schlagbohrschrauber GSR 18 V-EC GSB 18 V-EC Best.-Nr.: 0 601 9D6 103 Best.-Nr.: 0 601 9D7 103 Akku-Bohrschrauber GSR 18 V-EC FC2 Best.-Nr.: 0 601 9E1 102 Akku-Bohrschrauber GSR 18 VE-2-LI Best.-Nr.: 0 601 9D9 102 Akku-Schlagbohrschrauber GSB 18 VE-2-LI Best.-Nr.: 0 601 9D9 302 NEU! Akku-Multicutter GOP 18 V-EC Best.-Nr.: 0 601 8B0 002 Akku-Geradschleifer GGS 18 V-LI Best.-Nr.: 0 601 9B5 303 Akku-Trockenbauschrauber GSR 18 V-EC TE Best.-Nr.: 0 601 9C8 004 Akku-Bohrschrauber GSR 18 V-LI HX Best.-Nr.: 0 601 869 103 Akku-Bohrhammer GBH 18 V-EC Best.-Nr.: 0 611 904 003 Akku-Bohrhammer GBH 18 V-LI compact Best.-Nr.: 0 611 905 304 Akku-Bandsäge GCB 18 V-LI Best.-Nr.: 0 601 2A0 301 Akku-Hobel GHO 18 V-LI Best.-Nr.: 0 601 5A0 300 Akku-Metallkreissäge GKM 18 V-LI Best.-Nr.: 0 601 6A4 001 Akku-Kreissäge GKS 18 V-LI Best.-Nr.: 0 601 66H 006 Akku-Säbelsäge GSA 18 V-LI Best.-Nr.: 0 601 64J 007 Akku-Winkelschleifer GWS 18-125 V-LI Best.-Nr.: 0 601 93A 308 NEU! Akku-Radio GML 50 + Karton* Best.-Nr.: 0 601 429 630 Akku-Stichsäge GST 18 V-LI S Best.-Nr.: 0 601 5A5 101 * Wird ohne L-BOXX geliefert. Akku-Stichsäge GST 18 V-LI B Best.-Nr.: 0 601 5A6 101 Akku-Drehschlagschrauber GDS 18 V-LI Best.-Nr.: 0 601 9A1 S06 Akku-Drehschlagschrauber GDS 18 V-EC 250 Best.-Nr.: 0 601 9D8 101 Akku-Drehschlag2 × 6,0-Ah- / 18-Volt-Akkus + Karton* schrauber Best.-Nr.: GDR 18 V-LI 0 615 990 GZ2 Best.-Nr.: 0 601 9A1 30C 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Sweatshirts Sweatshirt • WIKLAND 1488 • WIKLAND 1488 - - - - - - - - mit rundem Kragen elastische Bund und Ärmelabschlüsse Wikland Logo am linken Ärmel 60% Baumwolle, 40% Polyester, innen aufgerauht -Material........................................................................... 300 g/m² 816.674 Encolure ronde Taille et extrémité des manches élastiques Logo Wikland sur la manche gauche 60% coton, 40% polyester, intérieur frotté -Matière............................................................................ 300 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.674 S - XXL marine, grau, helloliv, schwarz, weiss, olive, rot marine, gris, vert olive clair, noir, blanc, olive, rouge 36.10 marine Strickpullover Combat Pullover en tricot Combat • FE ENGEL 8017-501 • FE ENGEL 8017-501 - bequemer Rippstrickpullover mit hohem Kragen und Reissverschluss - Schultern und Ellenbogen sind mit Canvas verstärkt - Tasche mit Einschub für z.B. Stifte am linken Ärmel - 100% Acryl - Pullover confortable en tricot à côtes, avec col haut et fermeture Eclair - Renforts en toile aux épaules et aux coudes - Poche sur la manche gauche avec passants à stylos - 100 % acryl 806.199 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.199 XS - XXL 806.199 XXXL - XXXXL anthrazit melange, grau melange anthracite mélangé, gris mélangé anthrazit melange, grau melange anthracite mélangé, gris mélangé 49.90 56.50 Sweatshirts Sweatshirt • SNICKERS 2810 • SNICKERS 2810 - innenseitig gebürstet für extra Komfort - 2 x 2 Strick mit Lycra für einen soliden Gebrauch - 20% Polyester, 80% Baumwolle - Inérieur peigné pour un super confort - Tricot 2 x2 avec Lycra, pour une utilisation intensive - 20% polyester, 80% coton -Material........................................................................... 330 g/m² -Matière............................................................................ 330 g/m² 806.411 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.411 XS - XXXL schwarz, weiss, chili, ozean blau, grau, stahlgrau, navy noir, blanc, chili, bleu océan, gris, gris acier, navy 32.40 schwarz noir 154 www.d-a.ch Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Reisverschluss Sweatshirts Damen Sweatshirt zippé pour dames • SNICKERS 2806 • SNICKERS 2806 - - - - - - - - - - moderne Passform gebürstete Innenseite für extra Komfort 2 x 2 Strick mit Elasthan für solide Leistung mit Känguru-Taschen 80% Polyester, 20% Baumwolle -Material........................................................................... 300 g/m² 7 806.003 Forme seyante moderne Face interne brossée extra confortable Maille 2 x 2 avec elasthane pour une performance solide Avec poches kangourou 80% polyester, 20% coton -Matière............................................................................ 300 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.003 XS - XXL schwarz, weiss, stahlgrau, navy / noir, blanc, gris acier, navy 49.05 schwarz noir Sweatshirt - Jacken Veste sweatshirt • SNICKERS 2817 • SNICKERS 2817 - weiches Pile Fleece Futter, auch in der Kapuze und in den Taschen - grosse Vordertaschen mit von aussen angebrachten Taschen, Reissverschlusstasche für sichere Aufbewahrung von Schlüsseln und eine praktische Stifttasche am Ärmel - elastischer Strick an den Bündchen - YKK-Reissverschluss an der Vorderseite - 100% Polyester - Doublure douce en Pile Fleece, également dans le capuchon et les poches - Grandes poches sur le devant, avec poches extérieures, poche zippée pour conserver les clés en toute sécurité, poche à stylos pratique sur la manche - Taille avec cordon élastique - Fermeture zip YKK sur le devant - 100% polyester -Material........................................................................... 250 g/m² -Matière............................................................................ 250 g/m² 806.410 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.410 XS - XXXL schwarz / noir 125.00 Warn T-Shirt mit Leuchtstreifen T-shirt de sécurité avec bandes réfléchissantes • WIKLAND 1310 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 1310 • EN 471 classe 2 -V-Ausschnitt - Brusttasche links -Seitenschlitze - Bedruckt mit 3M-Reflexstreifen - 51% Baumwolle, 49% Polyester - - - - - -Material........................................................................... 175 g/m² -Matière............................................................................ 175 g/m² Col en V Poche de poitrine à gauche Échancrures latérales Avec bandes réfléchissantes 3M imprimées 51 % coton, 49 % polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.619 S - XXL gelb, orange / jaune, orange Debrunner Acifer 816.619 www.d-a.ch 54.65 155 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction T-Shirts T-shirt • SNICKERS 2543 • EN 471 • SNICKERS 2543 • EN 471 Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3 Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille - Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen Komfort - weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort - Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den MultiPockets aus - 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc. - Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante et séchant rapidement, pour un confort maximal - Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de confort - Col avec passage de câble communiquant avec les poches MultiPockets - 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m² -Material........................................................................... 150 g/m² -Matière............................................................................ 150 g/m² 806.203 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.203 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune 43.50 Polo-Shirts Polo • SNICKERS 2743 • SNICKERS 2743 Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3 Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille - Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen Komfort - weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort - Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den MultiPockets aus - 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc. - Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante et séchant rapidement, pour un confort maximal - Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de confort - Col avec passage de câble communiquant avec les poches MultiPockets - 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m² -Material........................................................................... 150 g/m² -Matière............................................................................ 150 g/m² 806.204 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.204 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune 156 www.d-a.ch 47.20 Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Soft Shell Gilets Gilet Soft Shell • WIKLAND 8637 • WIKLAND 8637 -zweifarbig -bi-elastisch -Klimamembrane - aussen Stretch-Polyester - innen Micro-Fleece -wasserabweisend -winddicht -atmungsaktiv - Sicherheits-Reflexstreifen vorne und hinten - Frontreissverschluss mit Kinnschutz - diverse Taschen -Handytasche - Antirutsch-Elast am Bund rundum - 96% Polyester, 4% Spandex -Bicolore -Bi-élastique - Membrane climatique - Extérieur en polyester stretch - Intérieur en micro-fleece -Hydrofuge -Coupe-vent - Propriétés respirantes - Bandes réfléchissantes de sécurité devant et au dos - Fermeture éclair sur le devant avec protège-menton - Diverses poches - Poche pour téléphone - Elastique antiglisse sur le pourtour de la taille - 96 % polyester, 4 % spandex 816.698 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.698 S - XXL schwarz-grau, marine-grau / noir-gris, marine-gris 100.95 Werkzeug-Gilets Gilet porte-outils • WIKLAND 1081 • WIKLAND 1081 - mit hängenden Brusttaschen, mit Handytasche und Zusatzfächern - Hängetaschen mit CORDURA® Innenverstärkung unten, die beiden vorderen sind einklappbar - Metertasche, Hammerschlaufe und 1 Innentasche - schwarzer Reflex-Piping an der rechten Brusttasche - 67% Polyester, 33% Baumwolle - Avec poches de poitrine pendantes, avec poche à téléphone et compartiments supplémentaires - Poches suspendues avec à fond renforcé CORDURA®, les deux frontales sont rabattables - Poche à double-mètre, boucle pour marteau et 1 poche interne - Poche de poitrine à droite avec passepoil réfléchissant noir - 67 % polyester, 33 % coton -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.641 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.641 XS - XXXL blau, grau, schwarz / bleu, gris, noir Warngilets Gilet de sécurité • EN 471 • EN 471 mit Leuchtstreifen Avec bandes réfléchissantes 91.65 816.269 WE CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.269 L - XXL orange, gelb / orange, jaune Debrunner Acifer 7 www.d-a.ch 6.95 157 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Warngilets Gilet de sécurité • WIKLAND 9009 • EN 20471 CE Klasse 2 • WIKLAND 9009 • EN 20471 CE classe 2 - mit 3M® Reflexstreifen -Velcroverschluss - 100 % Polyester-Mesh - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Fermeture velcro - 100 % mesh polyester 816.605 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.605 M - XXL gelb, orange / jaune, orange 23.05 Warngilets Gilet de sécurité • SNICKERS 9153 • EN 471 Klasse 2 • SNICKERS 9153 • EN 471 classe 2 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - mit patentierten MultiPockets, zwei smarte Taschen für Handy, MP3-Player oder Brille - weite Armöffnungen für maximale Bewegungsfreiheit und einen besseren Sitz über einer Jacke - einfach zuerreichender, plastiküberzogener Ausweishalter an der Brust - Frontreissverschluss für maximalen Komfort - 100% Polyester - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Avec Multipockets breveté, 2 poches pour téléphone, lecteur MP3 ou lunettes - Manches avec ouvertures supplémentaires pour une liberté de mouvement maximale et facilitant le port par-dessus une veste - Pochette à document d’identité facile à atteindre, avec film plastique transparent - Fermeture éclair frontale pour un confort maximal - 100% polyester -Material........................................................................... 130 g/m² -Matière............................................................................ 130 g/m² 806.232 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.232 S/M - XXL orange, gelb / orange, jaune 20.35 Werkzeuggilets Gilet porte-outils • SNICKERS 4233 • SNICKERS 4233 - umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern - Klettverschlüsse für zusätzliche Holstertaschen oder das Flexi™ Pocket System - integrierte Grössenverstellung, um auch über einer Jacke zu tragen - breite Schulterträger verteilen das Gewicht für optimalen Arbeitskomfort - verstellbarer ergonomischer Gürtel entlastet die Schultern - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux épaules - Éléments velcro pour une poche revolver supplémentaire ou le système Flexi™ Pocket - Taille est réglable permettant de porter ce gilet aussi par-dessus une veste - Passants d’épaules larges pour une meilleure répartition du poids et un confort de travail optimal. - Une ceinture ergonomique réglable soulage les épaules - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone -Material........................................................................... 290 g/m² -Matière............................................................................ 290 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.229 XS - XXL orange, gelb / orange, jaune 158 806.229 www.d-a.ch 117.60 Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Arbeitsjacken Veste de travail • SNICKERS 1512 • SNICKERS 1512 - - - - - - - - - - - - - - gute Resistenz gegen Feuchtigkeit, Schmutz und Öl ergonomisch geschnitten verstellbare Taille Doppelfunktions-Bündchen mit Klett und Gummizug Handy-Tasche und zwei grosse Brusttaschen mit Schutzklappe 2 Seitentaschen 52% Baumwolle, 48% Polyamid -Material........................................................................... 240 g/m² 7 806.453 Bonne résistance à l’humidité, à la saleté et à l’huile Coupe ergonomique Taille réglable Taille double fonction, serrage par élastiques et velcro Poche pour téléphone et 2 grosses poches à rabat sur la poitrine 2 poches latérales 52% coton, 48% polyamide 240 g/m² -Matière............................................................................ 240 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.453 XS - XXXL anthrazit schwarz-schwarz / noir anthracite - noir 116.65 anthrazit schwarz-schwarz noir anthracite - noir Arbeitsjacken Veste de travail • SNICKERS 1122 • SNICKERS 1122 - gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung - grosse Vordertaschen - Reissverschlusstasche für die sichere Aufbewahrung von Schlüsseln - Brusttaschen mit Stiftfächern und Handytasche - mit Reflektoreinsätzen für verbesserte Sichtbarkeit - elastische Bündchen und verstellbare Klettarmbündchen - weicher Kragen für erhöhten Komfort - 100% Power Polyester - - - - - - - - -Material........................................................................... 275 g/m² -Matière............................................................................ 275 g/m² 806.458 Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie Grandes poches sur le devant Poche zippée pour conserver les clés en toute sécurité Poche sur la poitrine avec compartiments crayons et téléphone Éléments réfléchissants pour une plus grande sécurité Taille avec élastique, manches avec élastiques réglables Col souple pour plus de confort 100% Power Polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.458 XS - XXXL schwarz, grau-meliert, graphit / noir, gris chiné, graphite 186.10 schwarz noir Debrunner Acifer www.d-a.ch 159 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Arbeitsjacken Veste de travail • SNICKERS 1128 • SNICKERS 1128 - gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung - kürzer gehaltene Vorderseite, so dass Sie immer schnell an Ihre Taschen kommen - länger geschnittene Rückseite, so dass Sie in jeder Arbeits position einen geschützten Rücken haben - Vordertaschen, einfach zu erreichende Brusttasche, perfekt für Ihr Handy und eine Innentasche mit Stiftfächern - weich gefütterter Kragen und feines Quiltfutter für optimale Isolation - Reflektoraufsätze für verbesserte Sichtbarkeit - 100% Polyester - Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie - Partie frontale coupée courte afin que les poches soient toujours facilement accessibles - Dos avec coupe longue afin que le dos reste protégé en toute position - Poches frontales, poche facile à atteindre à la poitrine pour le téléphone, poche interne avec boucles à stylos - Col avec rembourrage doux et doublure Quilt Futter pour une isolation optimale - Eléments réfléchissants pour une meilleure visibilité - 100% polyester -Material........................................................................... 230 g/m² -Matière............................................................................ 230 g/m² 806.461 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.461 XS - XXXL grau-schwarz, schwarz-grau, navy-grau gris-noir, noir-gris, bleu marine - gris 105.55 Arbeitsjacken Veste de travail • SNICKERS 1178 • SNICKERS 1178 - angewinkeltes Ärmeldesign stellt eine natürliche Arbeits haltung sicher und bietet Bewegungsfreiheit - verklebte Nähte für zusätzlichen Wasserschutz - hochgeschnittene Vorderseite, für das einfache Erreichen der Hosentaschen - tiefgeschnittene Rückseite für Schutz gegen Zug - Brusttasche mit Reissverschluss - Vordertaschen mit Reissverschluss - Innentasche mit Stiftfächern - selbstreglende Kapuze, die jede Kopfbewegung mitmacht - Manches coudées: position de travail naturelle et une liberté de mouvement optimale - Coutures soudées pour une étanchéité accrue - Coupe courte sur le devant pour faciliter l’accès aux poches avant du pantalon - La coupe longue au dos protège des courants d’air - Poche de poitrine zippée - Poche avant zippée - Poche intérieure avec compartiments à stylos - Capuchon à ajustage automatique, accompagne les mouvements de la tête -Material........................................................................... 230 g/m² -Matière............................................................................ 230 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.449 XS - XXXL schwarz, grau-schwarz, olivegrün-schwarz, navy-grau noir, gris-noir, vert olive - noir, bleu marine - gris 160 806.449 www.d-a.ch 220.35 Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Arbeitsjacken Veste de travail • DUNDERDON KN1 • DUNDERDON KN1 -schwarz - Regular Fit -wasserabweisend -atmungsaktiv - Innenseite aus wasserdichter Membran und Mikrofaser - 100% Wollgummiband aussen - Innenfutter aus 100% Polyester-Mikrofaser - zwei Taschen mit Reissverschluss - eine verdeckte Telefontasche - Reissverschluss bis in den Kragen -Noir - Regular Fit -Hydrofuge - Propriétés respirantes - Face interne: membrane étanche et microfibre - 100% laine stretch à l’extérieur - Doublure intérieure 100% microfibre polyester - 2 poches zippées - 1 poche pour téléphone recouverte - Fermeture éclair jusqu’en haut du col Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.665 S - XXL 7 816.665 WD CHF/Stk CHF/pce 134.25 Arbeitsjacken Veste de travail • DUNDERDON J56 VANTAGE • DUNDERDON J56 VANTAGE -schwarz - 9 Taschen -YKK-Reissverschlüsse - an Schultern und Ellbogen verstärkt - Reissverschluss bis in den Kragen - Glattes, gestepptes Innenfutter, 100% Polyester - 50% Cordura, 50% Baumwolltwill -Noir - 9 poches - Fermetures Eclair YKK - Renforcée aux épaules et aux coudes - Fermeture éclair jusqu’en haut du col - Doublure interne lisse piquée 100% polyester - 50% Cordura, 50% coton sergé -Material........................................................................... 250 g/m² -Matière............................................................................ 250 g/m² 816.666 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur WD CHF/Stk CHF/pce 816.666 S - XXXL 183.50 Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • SNICKERS 1212 • SNICKERS 1212 -wasserabweisend - winddicht und atmungsaktiv - Reflektoren an den Ärmel - grosse Innentaschen - warme Innenschicht aus Fleece - 100% Polyester -Hydrofuge - Coupe-vent et respirante - Eléments réfléchissants sur les manches - Grandes poches intérieures - Doublage intérieur chaud en fleece - 100% polyester -Material........................................................................... 285 g/m² -Matière............................................................................ 285 g/m² 806.456 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.456 XS - XXXL schwarz, chili-schwarz, ozean blau-schwarz, olivegrün-schwarz, stahlgrau-schwarz, navy noir, chili - noir, bleu océan - noir, vert olive - noir, gris acier - noir, navy 144.45 schwarz noir Debrunner Acifer www.d-a.ch 161 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Allround-Jacken Veste universelle • WIKLAND 400 • WIKLAND 400 -Faserpelz - aufgesetzte Brust- und Seitentaschen - Brusttasche mit Bleistiftfach - Ärmel, Schultern und Taschen mit strapazierfähigem Besatz verstärkt - 100% Polyester - - - - - 816.670 En fourrure synthétique Poches frontale et latérales appliquées Poche de poitrine avec compartiment à crayons Manches, épaules et poches renforcées 100% polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.670 XS - XXXL marine, grau / marine, gris Fleece-Jacken Veste en fleece • WIKLAND 8765 • WIKLAND 8765 -2-farbig - verlängertes Rückenteil - ergonomischer Ellbogenschnitt - zwei Seitentaschen - zwei Innentaschen - integrierte Nateltasche - 100% Polyester -Bicolore - Coupe longue au dos - Avec coudes de forme ergonomique - 2 poches latérales - 2 poches internes - Poche pour téléphone - 100% polyester 110.20 816.680 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.680 S - XXL marine-schwarz, anthrazit-schwarz, schwarz-grau, oliv-grau marine-noir, anthracite-noir, Noir - gris, vert olive - gris 100.95 marine-schwarz marine-noir Fleece-Jacken Veste en fleece • SNICKERS 8012 • SNICKERS 8012 2- Seiten gebürstetes hochfloriges anti-pilling Fleece Fleece anti-pilling brossé épais des deux côtés - zeitgemässes Design und ergonomischer Schnitt für maximale Bewegungsfreiheit - mit gebürstetem Fleece an der Innenseite - mit weichem und komfortablem Kragen - Vorder- und Brusttasche mit Reisverschluss - Daumenschlaufen an den Ärmelbündchen - 100% Polyester - Design actuel, coupe ergonomique pour une liberté de mouvement maximale - Côté intérieur avec fleece brossé - Avec col doux et confortable - Poche avant et poche de poitrine zippées - Manchettes avec boucles de pouces - 100% polyester -Material........................................................................... 240 g/m² -Matière............................................................................ 240 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.464 XS - XXXL schwarz, chili, stahlgrau, navy / noir, chili, gris acier, navy 162 806.464 www.d-a.ch 74.05 Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Fleece-Jacken Veste en fleece • SNICKERS 8010 • SNICKERS 8010 -winddicht - 2 smarte Taschen - mit schwarzen Reflektorbänder -atmungsaktiv - 2 Seitentaschen - 100% Polyester -Coupe-vent - 2 poches pratiques - Avec bandes réfléchissantes noires - Propriétés respirantes - 2 poches latérales - 100% polyester -Material........................................................................... 320 g/m² -Matière............................................................................ 320 g/m² 806.455 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.455 XS - XXXL schwarz-grau, grau-schwarz / noir-gris, gris-noir 162.05 Strickfleecejacken Veste en tricot polaire -grau-schwarz - extrem leicht - körpernahe Passform und angenehmer Tragekomfort dank der elastischen Seitenbereiche - 2 geräumige, vordere Reissverschlusstaschen - 1 grosszügige Armtasche mit rotem Reissverschluss - 2 offene Innentaschen -Ykk-Frontreissverschluss - 100% Polyester -Gris-noir - Très faible poids - Coupe près du corps, port confortable grâce aux parties latérales élastiques - 2 poches zippées spacieuses à l’avant - 1 grande poche de manche avec fermeture Eclair rouge - 2 poches intérieures ouvertes - Fermeture Eclair frontale Ykk - 100% polyester -Material........................................................................... 280 g/m² -Matière............................................................................ 280 g/m² Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.668 XS - XXXL 816.668 WE CHF/Stk CHF/pce 99.00 Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • SNICKERS 1211 • SNICKERS 1211 -wasserabweisend -atmungsaktiv - mit Fleece-gefüttert - angewinkeltes Ärmeldesign stellt eine natürliche Arbeits haltung sicher und bietet Bewegungsfreiheit - Brusttasche mit Reissverschluss - grosse Innentasche -Hydrofuge - Propriétés respirantes - Avec doublure en fleece - Manches coudées: position de travail naturelle et une liberté de mouvement optimale - Poche de poitrine zippée - Grande poche interne -Material........................................................................... 265 g/m² -Matière............................................................................ 265 g/m² 806.463 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.463 XS - XXXL schwarz, stahlgrau, navy / noir, gris acier, navy Debrunner Acifer 7 www.d-a.ch 88.90 163 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • WIKLAND 8634 • WIKLAND 8634 -zweifarbig -bi-elastisch -Klimamembrane - aussen Stretch-Polyester - innen Micro-Fleece -wasserabweisend -winddicht -atmungsaktiv - Sicherheits-Reflexstreifen vorne und hinten - Frontreissverschluss mit Kinnschutz -Handytasche - diverse Taschen - Ärmelabschlüsse mit elastischer Wirkware - Antirutsch-Elast am Bund rundum - 96% Polyester, 4% Spandex -Bicolore -Bi-élastique - Membrane climatique - Extérieur en polyester stretch - Intérieur en micro-fleece -Hydrofuge -Coupe-vent - Propriétés respirantes - Bandes réfléchissantes de sécurité devant et au dos - Fermeture éclair sur le devant avec protège-menton - Poche pour téléphone - Diverses poches - Manchettes avec Wirkware élastique - Elastique antiglisse sur le pourtour de la taille - 96 % polyester, 4 % spandex 816.697 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.697 S - XXL schwarz-grau, marine-grau / noir-gris, marine-gris 119.45 Bundjacken Blouson • WIKLAND 1169 • WIKLAND 1169 - dreifarbige 2-in-1 Bundjacke der Profile-Collection mit austrennbaren Ärmeln - abgedeckter Frontreissverschluss - 2 Brusttaschen mit Schreibzeugfächern und Handytasche - 2 Seitentaschen -Sicherheits-Reflexstreifen - 67% Polyester, 33% Baumwolle - Veste de travail tricolore 2 en 1 avec manches amovibles, collection Profile - Fermeture éclair recouverte à l’avant - 2 poches frontales avec compartiments pour stylos et pour téléphone - 2 poches latérales - Bandes réfléchissantes de sécurité - 67 % polyester, 33 % coton -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.669 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.669 XS - XXXL blau-schwarz, marine-schwarz, olive-schwarz, khaki-schwarz, grau-schwarz, schwarz-rot bleu-noir, marine-noir, olive-noir, kaki-noir, gris-noir, noir-rouge 164 www.d-a.ch 119.45 blau-schwarz bleu-noir Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Pilotenjacken Veste de pilote • WIKLAND 8649 • WIKLAND 8649 - neue zweifarbige Pilotenjacke im Design der Profile Collection - Kapuze im Kragen verstaubar - 2 aufgesetzte Brusttaschen mit 2 seitlichen Reissverschluss- Taschen - Wassersäule 5’000 mm - 100% Nylon mit PU-Beschichtung - Nouvelle veste de pilote dans la ligne de la collection Profile - Le capuchon se loge dans le col - 2 poches frontales en applique avec compartiments latéraux zippés - Colonne d’eau 5’000 mm - 100% nylon avec revêtement PU 7 816.594 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.594 XS - XXXL blau-schwarz, schwarz-rot, schwarz-grau, marine-schwarz, olive-schwarz, khaki-schwarz bleu-noir, noir-rouge, noir-gris, marine-noir, olive-noir, kaki-noir 147.20 blau-schwarz bleu-noir Soft Shell Jacken Veste Soft Shell •ELKA •ELKA -schwarz -wasserabweisend - winddicht und atmungsaktiv - 3 Aussentaschen - 1 Innentasche -Noir -Hydrofuge - Coupe-vent et respirante - 3 poches externes - 1 poche interne 816.699 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur WC CHF/Stk CHF/pce 816.699 XS - XXXL 109.00 Soft Shell Jacken Veste Soft Shell •ELKA •ELKA -winddicht -wasserabweisend - 3 Taschen an Front - 1 Tasche am Ärmel - Innentasche mit Reissverschluss - Abnehmbare und einstellbare Kapuze - Kordelzug an unterer Kante - verstellbar am Handgelenk -Coupe-vent -Hydrofuge - 3 poches devant - 1 poche sur la manche - Poche intérieure avec fermeture éclair - Capuchon réglable et amovible - Ourlet inférieur avec cordon de serrage - Réglable au poignet WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.700 XS - 3XL schwarz, navy / noir, navy Debrunner Acifer 816.700 www.d-a.ch 109.00 165 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • WIKLAND 8669 • WIKLAND 8669 - zweifarbige Soft Shell Jacke im Design der Profile Collection mit austrennbarer Kapuze - Aussen Stretch-Polyester, Innen Microfleece - 2 aufgesetzte Brusttaschen mit 3 seitlichen Taschen - 2 Seitentaschen mit Reissverschluss - Antirutsch-Elast im Bund - Wassersäule 8’000 mm - 88% Polyester, 12% Spandex - Veste Soft Shell design Profile Collection avec capuchon amovible - Extérieur en polyester stretch, intérieur Microfleece - 2 poches frontales en applique avec 3 poches latérales - 2 poches latérales zipées - Taille avec élastique antiglisse - Colonne d’eau 8000 mm - 88 % polyester, 12 % Spandex 816.625 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.625 XS - XXXL blau-schwarz, schwarz-rot, schwarz-grau, marine-schwarz, olive-schwarz, khaki-schwarz bleu-noir, noir-rouge, noir-gris, marine-noir, olive-noir, kaki-noir 137.95 blau-schwarz bleu-noir Bundjacken Blouson • FE ENGEL 1270-740 • FE ENGEL 1270-740 - - - - - - - - - - - - - - - - - - speziell leichte und bequeme Bundjacke zweifarbig mit Reissverschluss zwei Seitentaschen zwei Brusttaschen links mit Fach fürs Handy und Patte rechts mit seitlichen Kellerfalten und Patte verstellbare Ärmelbündchen Rückenfalte für bessere Bewegungsfreiheit 65% Polyester, 35% Baumwolle -Material........................................................................... 250 g/m² 806.460 Blouson très léger et confortable Bicolore, fermeture par zip 2 poches latérales 2 poches sur la poitrine Compartiment pour téléphone à gauche, avec rabat A droite avec plis creux et rabat Manchettes réglables Pli au dos pour une plus grande liberté de mouvement 65% polyester, 35% coton -Matière............................................................................ 250 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.460 XS - 2XL 806.460 3XL - 4XL grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau, grün-schwarz, azurblau-schwarz gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir, bleu azur - noir grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau, grün-schwarz, azurblau-schwarz gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir, bleu azur - noir 166 www.d-a.ch 63.90 67.60 grau-schwarz gris-noir Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Profi-Jacken Veste Pro • WIKLAND 1500 • WIKLAND 1500 - strapazierfähiges Nylongewebe - schmutz-, öl- und wasserabstossend -Faserpelzfutter - 6 Taschen -Zweiweg-Reissverschluss - 70% Polyester, 30% Baumwolle - - - - - - 816.677 En tissu nylon très solide Empêche les infiltrations de boue, d’huile et d’eau Doublure en fibre polaire 6 poches Fermeture éclair à deux voies 70% polyester, 30% coton Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur WC CHF/Stk CHF/pce 816.677 S - XXL marine 128.70 Schweden-Jacken Veste suédoise • WIKLAND 244 • WIKLAND 244 -Faserpelz - mit verlängertem Rückenteil - Frontseite und Ärmel gefüttert - 4 Taschen - 100% Polyester - Besatz 70 % Polyester, 30 % Baumwolle - - - - - - 816.675 En fourrure synthétique Partie dorsale prolongée Partie frontale et manches doublées 4 poches 100% polyester Renforts 70 % polyester, 30 % coton Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.675 M - XXL blau / bleu WC CHF/Stk CHF/pce 137.95 Arbeitsjacken Veste de travail • SNICKERS 1119 • SNICKERS 1119 - gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung - hochgeschnittene Vorderseite, für das einfache Erreichen der Hosentaschen - grosse fleecegefütterte Vordertaschen - grosse Innentaschen mit Stiftfächern - mit Brusttasche - Fleece-Futter im Kragen - mit Reflektoraufsetzen - 100% Polyamid - Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie - Coupe courte sur le devant pour faciliter l’accès aux poches avant du pantalon - Grandes poches à l’avant avec doublure en fleece - Grande poche intérieure avec compartiments pour crayons - Poche de poitrine - Col doublé en fleece - Avec empiècements réfléchissants - 100% polyamide -Material........................................................................... 220 g/m² -Matière............................................................................ 220 g/m² 806.451 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.451 XS - XXXL schwarz, grau-schwarz, stahlgrau-schwarz, navy-schwarz noir, gris-noir, gris acier - noir, bleu marine - noir Debrunner Acifer 7 www.d-a.ch 152.75 schwarz noir 167 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • WIKLAND 9612 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 9612 • EN 471 classe 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - mit 3M® Reflexstreifen 3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen Klimamembrane und Fleece innen 2 Seitentaschen 1 Ärmeltasche 2 Innentaschen verlängertes Rückenteil Wikland Logo am linken Ärmel 100% Polyester 100% Polyester mit Klimamembrane 816.623 Avec bandes réfléchissantes 3M® Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire 2 poches latérales 1 poche sur la manche 2 poches intérieures Coupe longue au dos Logo Wikland sur la manche gauche 100% polyester 100% polyester avec membrane climatisante WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.623 S - XXL gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris 156.50 gelb-blau jaune-bleu Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • WIKLAND 9623 • EN 471 Klasse 3 • WIKLAND 9623 • EN 471 classe 3 - mit 3M® Reflexstreifen - 3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen - Klimamembrane und Fleece innen -wasserabweisend - winddicht und atmungsaktiv - Frontreissverschluss mit Innenabdeckung - 2 Seitentaschen mit Reissverschluss sowie Ärmeltasche links - 2 Innentaschen - verstellbare Ärmelabschlüsse mit Velcro - verstellbarer Kordelzug im Bund - verlängertes Rückenteil - 100% Polyester - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur - Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire -Hydrofuge - Coupe-vent et respirante - Fermeture éclair frontale avec rabat interne - 2 poches latérales zippées, 1 poche de manche - 2 poches intérieures - Diamètre des manchettes réglable par Velcro - Taille réglable par cordon - Coupe longue au dos - 100% polyester 816.622 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur WC CHF/Stk CHF/pce 816.622 S - XXL orange 156.50 168 www.d-a.ch Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • SNICKERS 1213 • EN 471 Klasse 3 • SNICKERS 1213 • EN 471 classe 3 -winddicht -wasserabweisend -atmungsaktiv -elastisch - umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern - Handy-Tasche und zwei grosse Brusttaschen mit Schutzklappe - 2 Seitentaschen -Innentasche - verstellbarer, elastischer Gummistrang im Bündchen für maximale Bewegungsfreiheit - 100% Polyester Softshell Material -Coupe-vent -Hydrofuge - Propriétés respirantes -Élastique - Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux épaules - Poche pour téléphone et 2 grosses poches à rabat sur la poitrine - 2 poches latérales - Poche intérieure - Cordon élastique réglable à la taille pour une liberté de mouvement maximale - 100% polyester Softshell 275 g/m² -Material........................................................................... 275 g/m² -Matière............................................................................ 275 g/m² 806.222 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.222 XS - XXXL orange-grau, gelb-stahlgrau orange-gris, jaune-gris acier 167.60 Arbeitsjacken Veste de travail • WIKLAND 1255 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 1255 • EN 471 classe 2 - mit 3M® Reflexstreifen - Brusttasche mit Handytasche und Zusatzfächern - schräge Seitentaschen -Innentasche - verdeckter Frontreissverschluss - 55% Baumwolle - 45% Polyester - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Poche sur la poitrine avec divers compartiments, dont un pour téléphone - Poches latérales obliques - Poche intérieure - Fermeture éclair sur le devant avec rabat - 55% coton - 45% polyester -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.591 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.591 S - XXL orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir Debrunner Acifer 7 www.d-a.ch 100.95 orange-blau orange-bleu 169 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Warn-Bundjacken Veste de sécurité bicolore • WIKLAND 1356 • EN 471 Klasse 3 • WIKLAND 1356 • EN 471 classe 3 -Baumwolle/Polyester - mit 3M® Reflexstreifen - bequeme Passform - Brusttaschen mit Nateltasche und Zusatzfächer - schräge Seitentaschen -Innentasche - verdeckte Nieten - verdeckter Frontreissverschluss - 55% Baumwolle, 45% Polyester -Coton/polyester - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Coupe confortable - Poches pectorales à compartiments, dont 1 pour natel - Poches latérales obliques - Poche intérieure - Rivets recouverts - Fermeture éclair sur le devant avec rabat - 55% coton, 45% polyester 816.595 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur WC CHF/Stk CHF/pce 816.595 S - XXL orange 100.95 Soft Shell Jacken Veste Soft Shell •ELKA • EN 471 Klasse 3 •ELKA • EN 471 classe 3 -winddicht -wasserabweisend - 3 Taschen - 3M Reflexen - Kordelzug an unterer Kante - abnehmbare Ärmel -Coupe-vent -Hydrofuge - 3 poches - Eléments réfléchissants 3M - Ourlet inférieur avec cordon de serrage - Manches amovibles 816.620 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.620 XS - 3XL orange-navy, gelb-navy orange - bleu marine, jaune - bleu marine 98.00 Arbeitsjacken Veste de travail • SNICKERS 1633 • EN EN 471 Klasse 3 • SNICKERS 1633 • EN EN 471 classe 3 - Warnschutz Jacken - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - Schnitt mit ergonomisch geschnittenen Ärmel für maximalen Komfort und Bewegungsfreiheit - innenseite Baumwolle - aussen Polyester - Fluorcarbon Beschichtung - 60% Polyester, 40% Baumwolle - Veste de sécurité - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - La coupe ergonomique des manches apporte un confort et une liberté de mouvement inédits - Face intérieure coton - Extérieur polyester - Revêtement fluorocarbone - 60 % polyester, 40 % coton -Material........................................................................... 290 g/m² -Matière............................................................................ 290 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.236 XS - XXXL orange-anthrazit, gelb-anthrazit orange-anthracite, jaune-anthracite 170 806.236 www.d-a.ch 137.95 Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Mikro Fleece-Jacken Veste Mikro Fleece • SNICKERS 8043 • EN 471 Klasse 3 • SNICKERS 8043 • EN 471 classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - hochfunktionelles, schnelltrocknendes Material hält Ihren Körper warm, trocken und frisch - mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille - weiche Kapuze mit verstellbaren Tunnelzug für mehr Wärme, Komfort und Schutz - zwei grosse Vordertaschen und zwei Innentaschen, welche perfekt für Papiere und Notizblock sind - 100% Polyester - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Matière très fonctionnelle et séchant vite pour garder le corps au chaud et au sec - Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc. - Capuchon doux à ouverture réglable pour davantage de chaleur, de confort et de protection - Deux grandes poches à l’avant, deux poches intérieures idéales pour papiers et bloc-notes - 100% polyester -Material........................................................................... 260 g/m² -Matière............................................................................ 260 g/m² 806.233 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.233 S - XXXL orange, gelb / orange, jaune Fleece-Jacken Veste en fleece • WIKLAND 9670 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 9670 • EN 471 classe 2 - - - - - - - - - - - - aufgenähte 3M Reflexstreifen ganz gefüttert 2 Seitentaschen 2 Innentaschen verlängertes Rückenteil 100% Polyester 7 101.85 816.679 Bandes réfléchissantes 3M cousues Entièrement fourrée 2 poches latérales 2 poches intérieures Coupe longue au dos 100% polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.679 S - XXL gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris 128.70 gelb-blau jaune-bleu Winterjacken Veste d’hiver • WIKLAND 9575 • EN 471 Kl. 3 / EN 343 Kl. 3 • WIKLAND 9575 • EN 471 cl. 3 / EN 343 cl. 3 - kurze Sicherheitsjacke mit Wattierung und aufgedruckten Reflexstreifen - Elast am Bund und an den Ärmeln - doppelte Frontleiste mit Kinnschutz - 2 Seitentaschen - 1 Brusttasche mit ID-Fach aus transparentem Plastik - grosszügige Innenausstattung mit vielen praktischen Taschen - 100% Polyester - Wassersäule: mm H²O: > 5000-6000 mm - Veste de sécurité courte avec doublage et bandes réfléchissantes imprimées - Taille et manches avec élastiques - Patte frontale double avec protection du menton - 2 poches latérales - 1 poche de poitrine avec fenêtre ID en plastique transparent - Équipement intérieur généreux, avec diverses poches pratiques - 100% polyester - Colonne d’eau: mm H²O: > 5000-6000 mm WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.681 S - XXL orange, gelb / orange, jaune Debrunner Acifer 816.681 www.d-a.ch 202.80 171 7 Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Winterjacken Veste d’hiver •ELKA •ELKA - abnehmbare Kapuze -2-Wege-Reissverschluss -Wetterschutzleiste - 3 Taschen mit Reissverschluss - abnehmbares Futter - Innentasche mit Reissverschluss - Oxford Polyester, teflonbeschichtet 300D x 300D - Wassersäule: mm H²O: > 8000 mm - Atmungsaktivität: 5000 g/m²/24h - - - - - - - - - 816.691 Capuchon amovible Fermeture éclair à deux sens Rabat de protection contre les intempéries 3 poches zippées Doublure amovible Poche intérieure avec fermeture éclair Polyester Oxford, avec revêtement téflon 300D x 300D Colonne d’eau: mm H²O: > 8000 mm Capacité respirante: 5000 g/m²/24h WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.691 XS - XXXL marine-schwarz, grau-schwarz / marine-noir, gris-noir 139.00 Winterjacken Veste d’hiver • SNICKERS 1133 • EN 20471 Klasse 3 • SNICKERS 1133 • EN 20471 classe 3 - robuste und wasserabweisende Warnschutz Winterjacke - kombiniert warmen Schutz mit Arbeitskomfort und maximaler Bewegungsfreiheit - 100% Power Polyester - Veste de sécurité d’hiver robuste et hydrofuge - Apporte chaleur, sécurité, confort et liberté de mouvement optimale - 100% Power Polyester -Material........................................................................... 230 g/m² -Matière............................................................................ 230 g/m² 806.235 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.235 XS - XXXL orange-stahlgrau, gelb-stahlgrau / orange - gris acier, jaune-gris acier Regen- und Winterparkas Parka imperméable et d’hiver • WIKLAND 9676 • EN 471 Klasse 2 / 343 Klasse 3 • WIKLAND 9676 • EN 471 classe 2 / 343 classe 3 - mit 3M® Reflexstreifen - Kapuze im Kragen verstaubar - 2 aufgesetzte Fronttaschen mit versteckten Reissverschluss- Taschen - 2 Brusttaschen, die linke mit ID-Fach aus transparentem Plastik - grosszügige Innenausstattung -2-Wege-Reissverschluss - Wikland Logo am linken Ärmel - 100% Polyester mit PU Beschichtung - - - - - - - - 176.85 816.626 Avec bandes réfléchissantes 3M® Le capuchon se loge dans le col 2 poches frontales avec poches zippées cachées 2 poches de poitrine, la gauche avec fenêtre en plastique transparent Agencement intérieur généreux Fermeture éclair à deux sens Logo Wikland sur la manche gauche 100% polyester avec revêtement PU WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.626 S - XXL gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris 212.05 gelb-blau jaune-bleu 172 www.d-a.ch Debrunner Acifer Shirts, Gilets, Jacken und Funktionswäsche T-shirts, gilets, vestes, vêtements de fonction Winterparkas Parka d’hiver • SNICKERS 1823 • EN 471 Klasse 3 • SNICKERS 1823 • EN 471 classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung - einrollbare Kapuze im Reissverschlussfach für zuverlässigen Schutz und Praktikabilität - grosse Taschen zum Händewärmen, inklusive Handytasche mit durchsichtiger Ausweishaltertasche - Klimaregulierung an der Taille und an den Ärmelbündchen - 100% Polyester - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie - Capuchon repliable dans son compartiment de protection zippé - Grandes poches pour se réchauffer les mains, avec poche pour téléphone, avec fenêtre transparente pour badge - Régulation du climat intérieur à la taille et aux manches - 100% polyester -Material........................................................................... 230 g/m² -Matière............................................................................ 230 g/m² 806.230 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.230 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune 249.05 Unterhemde langarm Maillot à manches longues • SNICKERS 9430 • SNICKERS 9430 dies ist das ultimative Langarm Shirt für trockenen und frischen Arbeitskomfort, mit bahnbrechendem Design, Materialien und Funktionalitäten. Le maillot à manches longues high end! Pour travailler bien au sec. Design à empiècements contrastants, matériaux et fonctionnalité de haute qualité. - transportiert Schweiss und Feuchtigkeit von der Haut ab - schnell trocknendes Stretch-Gewebe - zusätzliche Belüftung in den Achseln, am Rücken, auf den Schultern und in der Armbeuge - Ellbogen besonders geschützt - 56% Polyamid, 40% Polypropylen, 4% Elastan - Évacue loin de la peau la transpiration et l’humidité - La structure en tricot permet un séchage rapide - Aérations supplémentaires aux aisselles, au dos, aux épaules et aux coudes - Protection spéciale aux coudes - 56% polyamide, 40% polypropylène, 4% élasthanne -Material........................................................................... 200 g/m² -Matière............................................................................ 200 g/m² Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.150 XS - XXL schwarz-grau / noir-gris Unterhosen Caleçon • SNICKERS 9431 • SNICKERS 9431 - - - - - - - - - - - - -Material........................................................................... 200 g/m² 78.70 806.151 Évacue loin de la peau la transpiration et l’humidité La structure en tricot permet un séchage rapide Aérations supplémentaires au dos et aux genoux Rembourrage supplémentaire aux genoux Spécialement renforcé au dos, aux cuisses et à l’aine 56% polyamide, 40% polypropylène, 4% élasthanne -Matière............................................................................ 200 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.151 XS - XXL schwarz-grau / noir-gris Debrunner Acifer 806.150 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. transportiert Schweiss und Feuchtigkeit von der Haut ab schnell trocknendes Stretch-Gewebe zusätzliche Belüftung am Rücken und in der Kniekehle zusätzlicher Schutz an den Knien besonders verstärkt an Rücken, Schenkeln und in der Leiste 56% Polyamid, 40% Polypropylen, 4% Elastan 7 www.d-a.ch 69.45 173 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Shorts Short • WIKLAND 1158 ProfileCollection • WIKLAND 1158 ProfileCollection - 2-farbige Shorts -Fronttaschen - 2 Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss - doppelte Metertasche rechts - grosse Beintasche links mit integrierter Metertasche - Handytasche und Zusatzfächer - verstellbarer Bund - Reflexstreifen an den Taschen - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - - - - -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.612 Exécution bicolore Poches sur le devant 2 poches arrières avec bouton-pression Double poche à mètre pliant à droite Grande poche sur la cuisse avec poche pour mètres intégrée Poche pour téléphone et divers compartiments Taille réglable Bandes réfléchissantes sur les poches 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.612 38 - 62 sand-schwarz, rot-schwarz, marin-schwarz, grau-schwarz, olive-schwarz, blau-schwarz sable-noir, rouge-noir, Marine-noir, gris-noir, olive-noir, bleu-noir 54.65 Arbeitsshorts Short de travail • SNICKERS 3123 • SNICKERS 3123 - fortschrittlicher Schnitt - herausragender Arbeitskomfort - Verstärkungen an der Innenseite der Taschen für extreme Haltbarkeit - leicht zugängliche Cargotasche mit separatem Handyfach - 4 Stift- Werkzeugfächer - cleveres Zollstocktaschendesign - 2 grosse Vorder- und Rücktaschen -Klettwerkzeughalter - 65% Polyester, 35% Baumwolle - Coupe d’avant-garde - Confort de travail exceptionnel - Renforts sur le côté intérieur des poches pour une meilleure tenue - Poche cargo facilement accessible avec compartiment téléphone séparé - 4 compartiments tournevis - Poche à double-mètre pratique - 2 grandes poches à l’avant et à l’arrière - Porte-outils avec velcro - 65% polyester, 35% coton -Material........................................................................... 200 g/m² -Matière............................................................................ 200 g/m² 806.600 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.600 44 - 62 khaki-schwarz, schwarz, grau-schwarz, olivegrün-schwarz, navy-schwarz kaki-noir, noir, gris-noir, vert olive - noir, bleu marine - noir 174 sand-schwarz sable-noir www.d-a.ch 73.15 khaki-schwarz kaki-noir Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Shorts Short • WIKLAND 1454 • WIKLAND 1454 - 2-farbige Shorts -Doppelstepp-Nähte -Seitentaschen - 2 Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss - grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - 8 816.616 Exécution bicolore Coutures doubles Poches latérales 2 poches arrières avec bouton-pression Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments, dont 1 pour téléphone - 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.616 38 - 62 marin-grau, blau-schwarz, grün-schwarz, sand-schwarz, grau-schwarz, schwarz-grau marine-gris, bleu-noir, vert-noir, sable-noir, gris-noir, noir-gris 54.65 marin-grau marine-gris Shorts Short • WIKLAND 1458 • WIKLAND 1458 - 2-farbige Shorts -Doppelstepp-Nähte -Seitentaschen - 2 Münztaschen - 2 Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss - grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern - doppelte Metertasche rechts - D-Ring an vorderer Gurtschlaufe - dekoratives Reflexpiping - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² - - - - 816.613 Exécution bicolore Coutures doubles Poches latérales 2 poches à monnaie 2 poches arrières avec bouton-pression Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments, dont 1 pour téléphone Double poche à mètre pliant à droite Boucle en D sur le passant de ceinture à l’avant Bandes réfléchissantes décoratives 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.613 38 - 58 marine-grau, oliv-grau, grau-marine, schwarz-grau marine-gris, vert olive - gris, gris-marine, Noir - gris Debrunner Acifer www.d-a.ch 63.90 marine-grau marine-gris 175 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitsshorts Short de travail • WIKLAND 1041 • WIKLAND 1041 - mit aufgenähten Seitentaschen und einsteckbaren Hängetaschen mit CORDURA® Innenverstärkung - Beintasche mit integrierter Metertasche, Handytasche und Zusatzfächern rechts - mit elastischem Bund - schwarzer Reflex-Piping an der linken Beintasche - 67% Polyester, 33% Baumwolle - Poches latérales cousues en applique, poches pendantes à accrocher, intérieur avec renforts en CORDURA® - Poche à la jambe avec compartiment à mètre pliant, poche à téléphone et compartiments supplémentaires à droite - Taille élastiquée - Poche de la jambe gauche avec passepoil réfléchissant noir - 67 % polyester, 33 % coton -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.643 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.643 38 - 62 blau, grau, schwarz / bleu, gris, noir 73.15 Arbeitsshorts Short de travail • FE ENGEL 6270-740 • FE ENGEL 6270-740 - - - - - - speziell leichte und bequeme Shorts zweifarbig in modernem Schnitt zwei Seitentaschen rechts mit Münztasche zwei Gesässtaschen grosse Schenkeltasche mit Kellerfalte sowie Handy-, Bleistiftund Werkzeugtasche -Werkzeugschlaufe - verstärkte Zollstocktasche mit Dehnfalte - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - Short très léger et confortable Bicolore, coupe moderne 2 poches latérales Poche à monnaie à droite 2 poches à l’arrière Grande poche sur la cuisse avec plis creux, poches pour téléphone, crayons et outils - Boucle pour outils - Poche renforcée pour mètre pliant, avec pli élastique - 65% polyester, 35% coton -Material........................................................................... 250 g/m² -Matière............................................................................ 250 g/m² 806.601 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.601 CH 36 / DE 36 - CH 60 / DE 64 grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau, grün-schwarz gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir 45.40 grau-schwarz gris-noir Werkzeughosen ZIP-OFF Pantalon porte-outils ZIP-OFF • WIKLAND 1401 • WIKLAND 1401 - - - - - - - - 2 Hosen in einer abzippbare Beine ermöglichen die Umwandlung in Shorts diverse Taschen und Schlaufen 65% Polyester, 35% Baumwolle -Material........................................................................... 300 g/m² Deux pantalons en un Les jambes amovibles permettent la transformation en short Diverses poches et boucles de suspension 65% polyester, 35% coton -Matière............................................................................ 300 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.653 38 - 62 grau-schwarz, blau-schwarz / gris-noir, bleu-noir 176 816.653 www.d-a.ch 99.00 Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitshosen krempelbar Pantalon de travail retroussable • WIKLAND 1444 • WIKLAND 1444 - auf zwei Längen krempelbar bis unter das Knie - doppellagige Knieverstärkung -Doppelsteppnähte - mit elastischem Bund - 8 Taschen -funktionell -robust -pflegeleicht - hohe Reissfestigkeit - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - - - - - -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.632 Retroussable jusque sous les genoux Renfort bicouche aux genoux Coutures doubles Taille élastiquée 8 poches Modèle très fonctionnel Exécution robuste Facile d’entretien Haute résistance à la déchirure 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.632 38 - 54 grau, schwarz / gris, noir 82.40 Piratenhosen Pantacourt • SNICKERS 3913 • SNICKERS 3913 - lockerer Sitz - maximale Belüftung und Arbeitskomfort - aus robustem Rip-Stop Material - Knie mit Cordura Verstärkungen -Kniepolstertaschen - Beintaschen mit Klappe und Aussenfächern - cleveres Zollstocktaschendesign - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - - - -Material........................................................................... 250 g/m² -Matière............................................................................ 250 g/m² 806.654 Forme ample Aération maximale et grand confort de travail En matériau Rip-Stop robuste Genoux avec renforts en Cordura Poches rembourrées aux genoux Poche à rabat sur la jambe, avec compartiments extérieurs Poche à double-mètre pratique 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.654 44 - 62 khaki-schwarz, schwarz, grau-schwarz / kaki-noir, noir, gris-noir Stretch Jeans Jean’s stretch • WIKLAND 1400 • WIKLAND 1400 - - - - - - - - - - bequemer Schnitt gute Passform hoher Tragekomfort dank Lycra-Anteil diverse Taschen 57% Baumwolle, 41% Polyester, 2% Lycra 109.25 816.646 Coupe confortable Forme seyante Grand confort de port grâce au lycra Diverses poches 57% coton, 41% polyester, 2% lycra Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.646 38 - 62 blau / bleu Debrunner Acifer 8 WC CHF/Stk CHF/pce 73.15 www.d-a.ch 177 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Jeans-Hosen Jean’s • WIKLAND 1072 • WIKLAND 1072 - sehr bequemer Schnitt - Gesässtasche mit Knopf -Oberschenkeltasche -Metertasche - 100 % Baumwolle - - - - - 816.647 Coupe très confortable Poche arrière avec bouton Poche de cuisse Poche à mètre 100 % coton Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.647 38 - 60 blau / bleu WC CHF/Stk CHF/pce 73.15 Jeans-Hosen Jean’s • SNICKERS 3355 • SNICKERS 3355 - vorgewaschene Baumwolle für Arbeitskomfort -Kniepolstertaschen - Beintaschen mit Klappe und Aussenfächern - cleveres Zollstocktaschendesign - 100 % Baumwoll Denim - - - - - -Material........................................................................... 380 g/m² -Matière............................................................................ 380 g/m² 806.655 Coton prélavé pour un confort optimal Poches rembourrées aux genoux Poche à rabat sur la jambe, avec compartiments extérieurs Poche à double-mètre pratique 100 % coton Denim 380 g/m² Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.655 42 - 58 blau / bleu WC CHF/Stk CHF/pce 136.10 Stretchhosen Pantalon de travail stretch • WIKLAND 2012 • WIKLAND 2012 - - - - - - Jambes droite et gauche avec poche, avec compartiment pour mètre - Poche pour téléphone et divers compartiments - Poche arrière avec rabat à bouton pression - Taille élastique - 60% CO, 20% PES, 20% Elastomultiester Beintaschen links und rechts mit Metertasche Handytasche und Zusatzfächer Patten auf Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss elastischer Bund 60% CO, 20% PES, 20% Elastomultiester -Material........................................................................... 280 g/m² 816.642 -Matière............................................................................ 280 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.642 38 - 62 schwarz, olive, grau, marine, khaki / noir, olive, gris, marine, kaki 82.40 schwarz noir 178 www.d-a.ch Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Jeans-Hosen Jean’s • DUNDERDON P12 Denim • DUNDERDON P12 Denim - Dark RAW Denim - Regular Fit - abnehmbare D-Ringe (Traglast 10Kg) - verstellbarer Kordelzug am Saum -YKK-Reissverschluss - Knopfleiste im Hosenschlitz - grosse Beintaschen mit Reissverschluss - Knietaschen aus CORDURA® - lose hängende Nageltaschen aus CORDURA ® - abnehmbare Schlüssel- und Klebebandhalter an Nageltaschen - 100% Denim - Baumwolle - - - - - - - - - - -Material........................................................................... 400 g/m² -Matière............................................................................ 400 g/m² Art. Nr. No d’art. Länge Longueur Weite Grandeur 816.662.090 816.662.100 816.662.110 816.662.120 816.662.130 816.662.140 32 32 32 32 32 32 28 31 33 34 36 38 8 816.662 Dark RAW Denim Regular Fit Anneaux en D amovibles (capacité 10 kg) Ourlet avec cordon réglable Fermeture Eclair YKK Braguette à boutons Grandes poches de jambes zippées Poches aux genoux en CORDURA® Poches à pointes pendantes en CORDURA ® Les poches à pointes sont équipées de supports amovibles pour clés et rouleaux de bande adhésive - 100% toile de coton denim WD CHF/Stk CHF/pce 99.00 99.00 99.00 99.00 99.00 99.00 Arbeitshosen Pantalon de travail • WIKLAND 1404 • WIKLAND 1404 - verstellbarer Bund - 8 Taschen - Gesässtaschen mit Patten - beidseitig grosse Beintaschen mit Metertasche - Handytasche und Zusatzfächer - kontrastfarbiges Piping -Gurtschlaufen - alle Patten mit Velcroverschluss - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - - - - 816.593 Taille réglable 8 poches Poches arrières avec rabat Grandes poches de cuisse avec compartiment pour mètre pliant Poche pour téléphone et divers compartiments Bandes de couleurs contrastantes Passants de ceinture Rabats tous équipés de velcro 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.593 38 - 62 sand-schwarz, marin-grau, blau-schwarz, forstgrün-schwarz, grau-schwarz, schwarz-grau sable-noir, marine-gris, bleu-noir, vert sapin-noir, gris-noir, noir-gris 73.15 sand-schwarz sable-noir Debrunner Acifer www.d-a.ch 179 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitshosen Damen Pantalon de travail pour dames • SNICKERS 3714 • SNICKERS 3714 - - - - - - - - - - - - - - - - - hervorragender Arbeitskomfort Low Cut Schnitt fortschrittliches Twisted Leg™ Design Snickers Workwear Gusset™ Cordura® Knieverstärkungen und Holstertaschen Kniepolstertaschen für das KneeGuard™-Positionierungssystem bieten überlegenen Knieschutz Kniepolstertaschen sind vorne zusätzlich mit Stoff versehen , damit das Sitzen und Knien angenehmer wird Carcotaschen am Bein mit separatem Handyfach und vier weiteren Fächern Zollstocktaschendesign mit freistehenden Ecken 100% Polyamid-Condura® 60% Baumwolle, 40% Polyester -Material........................................................................... 340 g/m² - - - - - 806.004 Grand confort de travail Coupe Low Cut Design novateur Twisted Leg™sign Snickers Workwear Gusset™ Renforts aux genoux et poches holster en Cordura® Genoux avec poches rembourrées pour le système de positionnement KneeGuard™ pour une protection des genoux étudiée Poches de genoux avec tissu sur le devant afin de rendre plus confortables les positions assise et agenouillée Poches carggo aux jambes avec compartiment téléphone séparé et 4 autres compartiments Poche pour mètre pliant avec angles ajourés 100% Polyamid-Condura® 60% coton, 40% polyester -Matière............................................................................ 340 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.004 32 - 92 navy, schwarz / navy, noir 109.25 auch als Kurz- und Langgrössen erhältlich Disponible aussi en taille courte et en taille longue Arbeitshosen Pantalon de travail • FE ENGEL 2270-745 • FE ENGEL 2270-745 - - - - - - speziell leichte und bequeme Bundhose zweifarbig in modernem Schnitt zwei Seitentaschen rechts mit Münztasche zwei Gesässtaschen grosse Schenkeltasche mit Kellerfalte sowie Handy-, Bleistiftund Werkzeugtasche - verstärkte Zollstocktasche mit Dehnfalte - Knieverstärkung/Knietasche mit Klettverschluss unten sowie Einstellmöglichkeiten für Knieschutzkissen - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - -Material........................................................................... 250 g/m² -Matière............................................................................ 250 g/m² Pantalon très léger et confortable Bicolore, coupe moderne 2 poches latérales Poche à monnaie à droite 2 poches à l’arrière Grande poche sur la cuisse avec plis creux, poches pour téléphone, crayons et outils - Poche renforcée pour mètre pliant, avec pli élastique - Renfort/poche de genou avec fermeture scratch en bas. Coussinets de rembourrage réglables - 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.656 CH 36 / DE 36 - CH 60 / DE 64 grau-schwarz, schwarz-grau, khaki-schwarz, marine-azurblau, grün-schwarz, azurblau-schwarz gris-noir, noir-gris, kaki-noir, bleu marine - bleu azur, vert-noir, bleu azur - noir marine - azurblau auch als Kurzgrösse erhältlich, nur 76 cm lang 180 806.656 54.65 Modèle "bleu marine - bleu azur" disponible aussi en pantacourt 76 cm www.d-a.ch grau-schwarz gris-noir Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Regenhosen Pantalon imperméable • ELKA 022401 • EN 343 • ELKA 022401 • EN 343 - elastischer Bund - 2 Taschen-Öffnungen in der Seitennaht - 1 Metertasche rechts -Cargotasche - Beinabschluss mit Reissverschluss -Reflektoren - - - - - - -Wassersäule................................................................. > 5000 mm -Material........................................................... 190g PU/Polyester - Colonne d’eau.............................................................. > 5000 mm -Matière........................................................... 190 g PU/polyester 806.658 Taille élastique 2 ouvertures de poches dans la couture latérale 1 poche pour mètre pliant à droite Poche cargo Bas des jambes avec zip latéral Bande réfléchissante WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.658 XS - XXXL olive, navy-blau, gelb / olive, bleu marine - bleu, jaune passend zu: -806.462 Regenjacken convient pour: -806.462 V este imperméable Bundhosen Pantalon • WIKLAND 1038 • WIKLAND 1038 - - - - - - - - - - mit 7 Taschen grosse Beintasche Patte mit Druckknopfverschluss mit Bundfalten 67% Polyester, 33% Baumwolle 8 36.00 816.649 Avec 7 poches Grande poche de cuisse Rabat avec bouton-pression Avec plis d’aisance 67 % polyester, 33 % coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.649 38 - 60 blau, grau, olive, schwarz, weiss, khaki / bleu, gris, olive, noir, blanc, kaki 73.15 blau bleu Arbeitshosen Pantalon de travail • WIKLAND 1428 • WIKLAND 1428 - 2-farbig mit doppellagiger Knieverstärkung -Doppelsteppnähte - 8 Taschen -funktionell -robust -pflegeleicht - hohe Reissfestigkeit - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - - - 816.631 Bicolore avec renforcement bicouche aux genoux Coutures doubles 8 poches Modèle très fonctionnel Exécution robuste Facile d’entretien Haute résistance à la déchirure 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.631 38 - 58 marine-grau, grau-marine, schwarz-grau, olive-grau marine-gris, gris-marine, noir-gris, vert olive - gris 91.65 marine-grau marine-gris Debrunner Acifer www.d-a.ch 181 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Bundhosen Pantalon • WIKLAND 1148 ProfileCollection • WIKLAND 1148 ProfileCollection - mit Bundfalten und zwei Seitentaschen - Gesässtaschen mit Velcro- und Reissverschluss - grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern - doppelte Metertasche rechts - verstellbarer Bund -Sicherheits-Reflexstreifen - 67% Polyester, 33% Baumwolle - Avec plis d’aisance et deux poches latérales - Poches arrières avec fermeture éclair et velcro - Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments, dont 1 pour téléphone - Double poche à mètre pliant à droite - Taille réglable - Bandes réfléchissantes de sécurité - 67 % polyester, 33 % coton 816.633 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.633 38 - 62 khaki-schwarz, marine-schwarz, rot-schwarz, grau-schwarz, blau-schwarz, olive-schwarz kaki-noir, marine-noir, rouge-noir, gris-noir, bleu-noir, olive-noir 91.65 Zubehör: -816.634 Bundjacken Accessoires: -816.634 B louson Arbeitshosen Pantalon de travail • WIKLAND 1801 • WIKLAND 1801 -3-farbig - zwei Fronttaschen verstärkt - Reflexstreifen an den Knienähten hinten - zwei Gesässtaschen - Cargo-Beintasche mit integrierter Metertasche - aufgesetzte Handytasche und Zusatzfächer - doppelte Metertasche rechts - 67% Polyester, 33% Baumwolle -Tricolore - 2 poches renforcées devant - Bandes réfléchissantes aux coutures arrières des genoux - 2 poches à l’arrière - Poche cargo sur la cuisse avec compartiment à double-mètre - Poche pour téléphone en applique, avec compartiments supplémentaires - Double poche à mètre pliant à droite - 67 % polyester, 33 % coton -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.004 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.004 38 - 62 schwarz-grau, grau-khaki, braun-khaki / noir-gris, gris-kaki, brun-kaki 182 khaki-schwarz kaki-noir www.d-a.ch 82.40 Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Werkzeug-Bundhosen Pantalon porte-outils • WIKLAND 1035 • WIKLAND 1035 aufgenähte Seitentaschen und einsteckbare Hängetaschen. Innenverstärkung und zusätzlichen Werkzeugfächern rechts. Hammerschlaufe, Beintasche mit integrierter Metertasche, Handytasche und Zusatzfächern. Poches latérales cousues en applique, fourreaux à outils. Renfort interne, compartiments à outils supplémentaires à droite. Boucle pour marteau, poche sur la jambe avec compartiment double-mètre, téléphone, etc. - 12 Taschen -funktionell -strapazierfähig -pflegeleicht - hohe Reissfestigkeit -formstabil - 67% Polyester, 33% Baumwolle - - - - - - - 816.650 Avec 12 poches Modèle très fonctionnel Très résistant Facile d’entretien Haute résistance à la déchirure Forme stable 67 % polyester, 33 % coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.650 38 - 60 blau, grau / bleu, gris 91.65 Zubehör: -816.651 Knieschoner Accessoires: -816.651 G enouillères Arbeitshosen Pantalon de travail • WIKLAND 1031 • WIKLAND 1031 - mit aufgenähten Seitentaschen und einsteckbaren Hängetaschen mit CORDURA® Innenverstärkung - Werkzeugfächer und Hammerschlaufe - Beintasche links mit integrierter Metertasche, Handytasche und Zusatzfächern - doppelte Metertasche rechts - Knietaschen aus CORDURA® - mit elastischem Bund - schwarzer Reflex-Piping an der linken Beintasche und an den Beinen hinten - 67% Polyester, 33% Baumwolle - Poches latérales cousues en applique, poches pendantes à accrocher, intérieur avec renforts en CORDURA® - Compartiments à outils et boucle pour marteau - Jambe droite avec poche à mètre pliant intégrée, poche à téléphone et divers compartiments - Double poche à mètre pliant à droite - Poches aux genoux en CORDURA® - Taille élastiquée - Passepoil noir réfléchissant sur la poche de la jambe droite et à l’arrière des jambes - 67 % polyester, 33 % coton -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.657 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.657 38 - 62 blau, grau, schwarz / bleu, gris, noir Debrunner Acifer 8 www.d-a.ch 100.95 183 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitshosen Stretch Pantalon de travail stretch • WIKLAND 2008 • WIKLAND 2008 - hohe Scheuerfestigkeit 60° waschbar - mit elastischem Bund -Taschenverstärkung - Knie-Einsätze mit zweifarbigem CORDURA in schwarz-grau - Druckknöpfe an den Taschen - 2 Gesässtaschen mit Reissverschluss - 1 Beintasche links mit integrierter Metertasche und aufgesetzter Handytasche - doppelte Metertasche rechts - 63% Polyester, 34% Baumwolle, 3% EOL - - - - - - - -Material........................................................................... 270 g/m² -Matière............................................................................ 270 g/m² 816.654 Grande résistance à l’usure, lavable à 60° Taille élastiquée Poches renforcées Avec renforts en Cordura noir-gris sur les genoux Poches avec boutons-pression 2 poches arrières zippées 1 poche de cuisse à gauche avec compartiments pour mètre pliant et téléphone - Double poche à mètre pliant à droite - 63% polyester, 34% coton, 3% EOL WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.654 38 - 58 marine, anthrazit, schwarz / marine, anthracite, noir 100.95 Arbeitshosen Pantalon de travail • WIKLAND 1602 • WIKLAND 1602 -2-farbig - aus leichtem RipStop-Gewebe - abgerundete Fronttaschen -Münztasche - ergonomische Kniepartien mit Abnäher - doppelte Metertasche rechts - Gesässtaschen mit Druckknopfverschluss - Hammerschlaufe verstellbar mit 2 Druckknöpfen - Gurtschlaufe mit D-Ring aus Metall -Bicolore - En tissu RipStop léger - Poches frontales arrondies - Poche à monnaie - Zone des genoux ergonomique avec pinces - Double poche à mètre pliant à droite - Poches arrières à bouton-pression - Boucle pour marteau réglable par 2 boutons-pression - Passant de ceinture avec boucle métallique en D -Material........................................................................... 250 g/m² -Matière............................................................................ 250 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.002 38 - 62 grau-schwarz, schwarz-grau, marin-grau, weiss-grau gris-noir, noir-gris, marine-gris, Blanc-gris 184 816.002 www.d-a.ch 73.15 grau-schwarz gris-noir Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitshosen Pantalon de travail • SNICKERS 3314 • SNICKERS 3314 - hervorragender Arbeitskomfort -Kniepolstertaschen - Verstärkungen an den Knien - Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - cleveres Zollstocktaschendesign - 60% Baumwolle, 40% Polyester - - - - -Material........................................................................... 340 g/m² -Matière............................................................................ 340 g/m² 8 806.650 Grand confort de travail Poches rembourrées aux genoux Renforts aux genoux Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et 4 compartiments pour crayons et outils - Poche à double-mètre pratique - 60% coton, 40% polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.650 42 - 62 schwarz, braun, grau, khaki-schwarz, stahlgrau-schwarz, navy noir, brun, gris, kaki-noir, gris acier - noir, navy 116.65 schwarz noir Arbeitshosen Pantalon de travail • SNICKERS 3312 • SNICKERS 3312 - hervorragender Arbeitskomfort - Verstärkungen an den Knien -Kniepolstertaschen - Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - cleveres Zollstocktaschendesign - 52% Baumwolle, 48% Polyamid - - - - 806.651 Grand confort de travail Renforts aux genoux Poches rembourrées aux genoux Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et 4 compartiments pour crayons et outils - Poche à double-mètre pratique - 52% coton, 48% polyamide 240 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.651 42 - 62 ozean blau-schwarz, schwarz, chili-schwarz, grau, olivegrün-schwarz, anthrazit schwarz-schwarz, navy bleu océan - noir, noir, chili - noir, gris, vert olive - noir, noir anthracite - noir, navy 112.95 ozean blau-schwarz bleu océan - noir Debrunner Acifer www.d-a.ch 185 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitshosen Pantalon de travail • SNICKERS 3223 • SNICKERS 3223 -Bodenlegerhosen - hervorragender Arbeitskomfort - Kniepolstertaschen mit Kevlar beschichtet - Kniepolstertaschen mit elastischen Riemen - aus robustem Rip-Stop Material - mit doppelter Lage auf den Oberschenkeln - Messertasche mit Schutzklappe - Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - 65% Polyester, 35% Baumwolle - - - - - - - - -Material........................................................................... 250 g/m² -Matière............................................................................ 250 g/m² 806.652 Pour poseurs de sols Grand confort de travail Poches de rembourrage aux genoux en kevlar Poches de rembourrage aux genoux avec cordon élastique En matériau Rip-Stop robuste Double épaisseur sur le haut des cuisses Poche pour couteau, avec protection Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et 4 compartiments pour crayons et outils - 65% polyester, 35% coton WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.652 42 - 62 stahlgrau-schwarz, schwarz, grau-schwarz gris acier - noir, noir, gris-noir 136.10 Latzhosen Salopette • WIKLAND 1125 ProfileCollection • WIKLAND 1125 ProfileCollection - breite verstellbare Träger mit Stretcheinsatz und Schnellverschluss - hochgezogenes Rückenteil - Latztasche mit Zusatzfach - 2 Seitentaschen - beidseitiger Durchgriff - 2 Gesässtaschen - doppelte Metertasche und Hammerschlaufe - grosse Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern -Sicherheits-Reflexstreifen - 67% Polyester, 33% Baumwolle - Bretelles larges et réglables avec composant stretch et fermeture rapide - Partie dorsale montante - Bavette avec poche et compartiment - 2 poches latérales - Poches traversantes des 2 côtés - 2 poches arrières - Double poche à mètre pliant et boucle pour marteau - Grande poche de cuisse à gauche avec divers compartiments, dont 1 pour téléphone - Bandes réfléchissantes de sécurité - 67 % polyester, 33 % coton 816.656 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.656 38 - 58 khaki-schwarz, marine-schwarz, grau-schwarz, blau-schwarz, olive-schwarz, rot-schwarz kaki-noir, marine-noir, gris-noir, bleu-noir, olive-noir, rouge-noir 119.45 khaki-schwarz kaki-noir 186 www.d-a.ch Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Latzhosen Salopette • SNICKERS 0312 • SNICKERS 0312 - mit Cordura Verstärkungen für eine bessere Belastbarkeit -Kniepolstertaschen - hochelastisches Material am Rücken - verstellbare Schulterträger - 2 Brusttaschen, aussen mit Zusatzfächern - cleveres Zollstocktaschendesign - 52% Baumwolle, 48% Polyamid - - - - - - - 8 806.653 Avec renforts en Cordura pour une résistance améliorée Poches rembourrées aux genoux Matériau très élastique au dos Bretelles réglables 2 poches de poitrine avec compartiments extérieurs Poche à double-mètre pratique 52% coton, 48% polyamide 240 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.653 44 - 64 schwarz, chili-schwarz, ozean blau-schwarz, grau, olivegrün-schwarz, muted black-schwarz, navy noir, chili - noir, bleu océan - noir, gris, vert olive - noir, noir anthracite - noir, navy 152.75 schwarz noir Schnittschutz-Bundhosen Pantalon anti-coupures • STIHL Economy Plus • EN 381 • STIHL Economy Plus • EN 381 -anthrazit-warnorange - bequeme Bundhose - auffällige Einsätze in Kontrastfarbe - geprüfter Schnittschutz - elastischer Bund mit Knöpfen für Hosenträger - Das vorgeformte Knie bietet gute Bewegungsfreiheit -Gesässtasche -Meterstabtasche -Einschubtaschen - Anthracite - orange fluo - Pantalon à pinces confortable - Empiècements contrastants - Protection anti-coupures éprouvée - Taille élastique avec boutons pour bretelles - Le genou préformé permet une grande liberté de mouvement - Poche arrière - Poche pour mètre pliant -Poches-fourreaux Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.860 44 - 64 WE CHF/Stk CHF/pce 114.80 Vorderbein-Schnittschutz Protections anti-coupure pour les jambes •STIHL • EN 381 •STIHL • EN 381 -grün -Längenverstellbar -Kunststoffschnallen - integrierter Gürtel - 50% Baumwolle, 50% Nylon -Vert - Longueur réglable - Boucles en plastique - Ceinture intégrée - 50% coton, 50% nylon Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.861.100 816.861.110 S-M (46-52) L-XL (54-60) Debrunner Acifer 816.860 816.861 WE CHF/Stk CHF/pce 138.90 138.90 www.d-a.ch 187 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Warn-Bundhosen Pantalon de sécurité bicolore • WIKLAND 1234 • EN 471 Klasse 1 • WIKLAND 1234 • EN 471 classe 1 - - - - - - - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Taille élastiquée - Poche téléphone sur la jambe gauche, avec compartiments supplémentaires - Double poche à mètre pliant à droite - 55% coton - 45% polyester mit 3M® Reflexstreifen mit elastischem Bund Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern doppelte Metertasche rechts 55% Baumwolle 45% Polyester -Material........................................................................... 300 g/m² 816.590 -Matière............................................................................ 300 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.590 38 - 60 schwarz-gelb, blau-gelb, grau-orange / noir-jaune, bleu-jaune, gris-orange Warn-Bundhosen Pantalon de sécurité bicolore • WIKLAND 1235 • EN 471 CE Klasse 2 • WIKLAND 1235 • EN 471 CE classe 2 - - - - - - - - - - mit 3M® Reflexstreifen mit elastischem Bund diverse Taschen 55 % Baumwolle 45 % Polyester 82.40 816.597 Avec bandes réfléchissantes 3M® Taille élastiquée Diverses poches 55 % coton 44 % polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.597 38 - 60 orange, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau orange, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu 82.40 orange Bundhosen Pantalon • SNICKERS 3833 • EN 471 Klasse 1 • SNICKERS 3833 • EN 471 classe 1 - 2 Cargotaschen am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - Beintasche mit separatem Klettverschluss - 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - 2 poches cargo sur la jambe avec compartiment pour téléphone et 4 compartiments pour pointes et outils - Poche sur la cuisse avec fermeture Velcro séparée - 2 grandes poches avant et arrière - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone 806.320 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.320 42 - 62 orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite 188 www.d-a.ch 89.80 Debrunner Acifer Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitshosen Pantalon de travail • SNICKERS 3333 • EN 471 Klasse 2 • SNICKERS 3333 • EN 471 classe 2 - 3 reflektierende Streifen an der Rückseite der Beine -Kniepolstertaschen - Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - cleveres Zollstocktaschendesign - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - 3 bandes réfléchissantes à l’arrière des jambes - Poches rembourrées aux genoux - Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et 4 compartiments pour crayons et outils - Poche à double-mètre pratique - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone 8 806.321 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.321 42 - 62 orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite Bundhosen Pantalon • ELKA 082400R • EN 471 Klasse 2 • ELKA 082400R • EN 471 classe 2 - 2 Taschen mit Reissverschluss - 2 Gesässtaschen mit Klappe -Cargotasche -Zollstocktasche - Cordura® Knieverstärkung - - - - - 106.50 806.324 2 poches zippées 2 poches arrières avec rabat Poche cargo Poche à double-mètre Genoux avec renforts en Cordura® WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.324 XS - XXXXXL orange-schwarz, gelb-schwarz / Orange-noir, jaune-noir Arbeitsshorts Short de travail • WIKLAND 1245 • EN 471 Klasse 1 • WIKLAND 1245 • EN 471 classe 1 - mit 3M® Reflexstreifen - mit elastischem Bund - Seiten- und Gesässtaschen -Handytasche - grosse Beintasche - doppelte Metertasche - 55% Baumwolle, 45% Polyester - - - - - - - 89.00 816.617 Avec bandes réfléchissantes 3M® Taille élastiquée Poches latérales et arrières Poche pour téléphone Grande poche de cuisse Poche double pour mètres pliants 55% coton, 45% polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.617 38 - 60 orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir 63.90 orange-blau orange-bleu Debrunner Acifer www.d-a.ch 189 8 Hosen und Shorts Pantalons, shorts, salopettes Arbeitsshorts Short de travail • SNICKERS 3033 • EN 471 Klasse 1 • SNICKERS 3033 • EN 471 classe 1 - Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - cleveres Zollstocktaschendesign - 2 Holstertaschen mit Aussenfächern - 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen mit Klettverschluss - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et 4 compartiments pour crayons et outils - Poche à double-mètre pratique - 2 poches révolver avec compartiments externes - 2 grandes poches à l’avant et à l’arrière, avec scratch - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone 806.300 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.300 44 - 62 orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite 89.80 Schnitt- und Warnschutz-Latzhosen Salopette de sécurité anti-coupure •STIHL • EN 471, 381 •STIHL • EN 471, 381 -warnorange - mit Reflexstreifen und Signalfarbe - Lüftung im Oberschenkelbereich - 85% Polyester, 15% Baumwolle - - - - -Schutzstufe................................................................................... 1 -Material........................................................................... 270 g/m² - Degré de protection..................................................................... 1 -Matière............................................................................ 270 g/m² Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 895.322 44 - 64 895.322 Orange de sécurité Avec bandes réfléchissantes et couleur fluo Avec aération dans la zone supérieure des jambes 85% polyester, 15% coton 600 g/m² WE CHF/Stk CHF/pce 208.40 Ringsum-Beinschützer Protège-jambes intégral •STIHL • EN 381 •STIHL • EN 381 -Längenverstellbar - mit Reissverschluss - 85% Polyester, 15% Baumwolle - Longueur réglable - Avec fermeture éclair - 85% polyester, 15% coton 600 g/m² -Schutzart...................................................................................... 1 -Material........................................................................... 130 g/m² - Classe de protection.................................................................... 1 -Matière............................................................................ 130 g/m² Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 895.323 S - M - XXL 190 895.323 WE CHF/Stk CHF/pce 184.10 www.d-a.ch Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Regenjacken Veste imperméable • ELKA 026301 • EN 343 • ELKA 026301 • EN 343 - - - - - - - - - - 2-Weg Reissverschluss mit Wetterschutzleiste 2 Taschen versteckte Kapuze mit Kordelzug elastische Ärmelenden mit Klettverschluss Brust- und Rücken-Reflektoren -Wassersäule................................................................. > 5000 mm -Material........................................................... 190g PU/Polyester 806.462 Fermeture à 2 curseurs avec rabat anti-intempéries 2 compartiments Capuchon dissimulé dans le col Manchettes élastiquées réglables par scratch Eléments réfléchissants devant et au dos - Colonne d’eau.............................................................. > 5000 mm -Matière........................................................... 190 g PU/polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.462 XS - XXXL olive, navy-blau, gelb / olive, bleu marine - bleu, jaune 54.00 Zubehör: -806.658 Regenhosen Accessoires: -806.658 P antalon imperméable Regenhosen Pantalon imperméable • ELKA 022401 • EN 343 • ELKA 022401 • EN 343 - elastischer Bund - 2 Taschen-Öffnungen in der Seitennaht - 1 Metertasche rechts -Cargotasche - Beinabschluss mit Reissverschluss -Reflektoren - - - - - - -Wassersäule................................................................. > 5000 mm -Material........................................................... 190g PU/Polyester - Colonne d’eau.............................................................. > 5000 mm -Matière........................................................... 190 g PU/polyester WC CHF/Stk CHF/pce Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.658 XS - XXXL olive, navy-blau, gelb / olive, bleu marine - bleu, jaune Debrunner Acifer 806.658 Taille élastique 2 ouvertures de poches dans la couture latérale 1 poche pour mètre pliant à droite Poche cargo Bas des jambes avec zip latéral Bande réfléchissante Art. Nr. No d’art. passend zu: -806.462 Regenjacken 9 36.00 convient pour: -806.462 V este imperméable www.d-a.ch 191 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Regenanzüge Ensemble de pluie •ELKA •ELKA Set bestehend aus Jacke und Hosen in Beutel - versteckte Kapuze mit Kordelzug - Elastik am Ärmel - 2 Taschen (Jacke) - innere Tasche (Jacke) - Elastik im Bund - 2 Taschen Öffnungen (Hose) - Druckknöpfe am Bein - Winddicht, wasserdicht, atmungsaktiv Ensemble composé d’une veste et d’un pantalon, dans une sacoche - Capuchon caché avec cordon - Manchettes élastiquées - 2 poches (veste) - Poche intérieure (veste) - Taille élastiquée - 2 ouvertures pour poches (pantalon) - Boutons pression aux jambes - Coupe-vent, étanche à l’eau, respirant - Polyester / PU beschichtet - Avec revêtement polyester /PU WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.609 XS - XXXL schwarz / noir Regenanzüge gelb Complet de pluie, jaune Set bestehend aus Jacke und Hose Set composé d’une veste et d’un pantalon -Polyester/PVC -Polyester/PVC Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.606 L - XL gelb / jaune 192 816.609 29.00 816.606 WE CHF/Stk CHF/pce 21.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Regenjacken Veste imperméable -gelb - aus PU/Polyester - zwei grosse Taschen - mit stabilem Reissverschluss - Rücken- und Armlochentlüftung -Jaune - En PU/polyester - Avec deux grandes poches - Avec fermeture Eclair robuste - Aérations au dos et sous les bras Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.607 M - XXL 29.00 Vêtement assorti -816.608 P antalon imperméable Regenhosen Pantalon imperméable -gelb - aus PU/Polyester - mit elastischem Bund -Taschendurchgriff - Beinabschluss mit Reissverschluss -Jaune - En PU/polyester - Taille élastiquée - Poche traversante - Bas des jambes avec zip latéral Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.608 M - XXL gelb / jaune 17.70 Chapeau de pluie - gelber Südwester aus PVC beschichtetem Polyamidgewebe - mit Baumwollfutter und Bindebändel -Einheitsgrösse - Suroît en tissu de polyamide enduit de PVC jaune - Avec doublure en coton et cordons d’attache - Taille unique 816.627.100 gelb / jaune Debrunner Acifer 816.608 WE CHF/Stk CHF/pce Regenhüte Farbe Couleur 816.607 WE CHF/Stk CHF/pce passend dazu -816.608 Regenhosen Art. Nr. No d’art. 9 816.627 WE CHF/Stk CHF/pce 5.85 www.d-a.ch 193 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Materialsäcke Sac marin -gelb - aus PVC-Kunstleder - für Regenbekleidung -Jaune - En cuir synthétique PVC - Pour vêtements de pluie Art. Nr. No d’art. Grösse mm Grandeur mm 816.610.100 210 x 330 x 600 816.610 WE CHF/Stk CHF/pce 14.70 Materialtaschen Sac à effets -olive - aus strapazierfähigem Nylongewebe - mit Reissverschluss und Tragriemen -Olive - En tissu de nylon très résistant - Avec fermeture Eclair et bandoulière Art. Nr. No d’art. Grösse mm Grandeur mm 816.611.100 600 x 300 x 350 816.611 WE CHF/Stk CHF/pce 33.40 Taschen Sac • SNICKERS 9609 • SNICKERS 9609 -wasserdicht - separates Innenfach für nasse Kleidung und Schuhe - ergonomische Schultergurte - 55% PVC, 35% Polyester, 10% Polyamid - Étanche à l’eau - Compartiment interne séparé pour vêtements humides et chaussures - Bandoulière ergonomique - 55% PVC, 35% polyester, 10% polyamide 806.135 Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Inhalt l Contenu l 806.135.110 gelb / jaune 40 194 WC CHF/Stk CHF/pce 87.95 www.d-a.ch Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Rucksäcke Sac à dos • SNICKERS 9610 • SNICKERS 9610 -wasserdicht - für einen 100% wasserdichten Transport - eingebauter Rückensupport und gepolsterte Schulterträger - Netzfach für Flaschen und Getränke - 55% PVC, 35% Polyester, 10% Polyamid - - - - - 806.136 Étanche à l’eau Le contenu reste absolument sec Support dorsal intégré, bretelles rembourrées Compartiment avec filet pour bouteilles et boissons 55% PVC, 35% polyester, 10% polyamide Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Inhalt l Contenu l 806.136.110 gelb / jaune 30 Debrunner Acifer 9 WC CHF/Stk CHF/pce 87.95 www.d-a.ch 195 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Warngilets Gilet de sécurité • EN 471 • EN 471 mit Leuchtstreifen Avec bandes réfléchissantes 816.269 WE CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.269 L - XXL orange, gelb / orange, jaune Warngilets Gilet de sécurité • WIKLAND 9009 • EN 20471 CE Klasse 2 • WIKLAND 9009 • EN 20471 CE classe 2 - mit 3M® Reflexstreifen -Velcroverschluss - 100 % Polyester-Mesh - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Fermeture velcro - 100 % mesh polyester 6.95 816.605 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.605 M - XXL gelb, orange / jaune, orange 23.05 Warngilets Gilet de sécurité • SNICKERS 9153 • EN 471 Klasse 2 • SNICKERS 9153 • EN 471 classe 2 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - mit patentierten MultiPockets, zwei smarte Taschen für Handy, MP3-Player oder Brille - weite Armöffnungen für maximale Bewegungsfreiheit und einen besseren Sitz über einer Jacke - einfach zuerreichender, plastiküberzogener Ausweishalter an der Brust - Frontreissverschluss für maximalen Komfort - 100% Polyester - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Avec Multipockets breveté, 2 poches pour téléphone, lecteur MP3 ou lunettes - Manches avec ouvertures supplémentaires pour une liberté de mouvement maximale et facilitant le port par-dessus une veste - Pochette à document d’identité facile à atteindre, avec film plastique transparent - Fermeture éclair frontale pour un confort maximal - 100% polyester -Material........................................................................... 130 g/m² -Matière............................................................................ 130 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.232 S/M - XXL orange, gelb / orange, jaune 196 806.232 www.d-a.ch 20.35 Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Werkzeuggilets Gilet porte-outils • SNICKERS 4233 • SNICKERS 4233 - umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern - Klettverschlüsse für zusätzliche Holstertaschen oder das Flexi™ Pocket System - integrierte Grössenverstellung, um auch über einer Jacke zu tragen - breite Schulterträger verteilen das Gewicht für optimalen Arbeitskomfort - verstellbarer ergonomischer Gürtel entlastet die Schultern - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux épaules - Éléments velcro pour une poche revolver supplémentaire ou le système Flexi™ Pocket - Taille est réglable permettant de porter ce gilet aussi par-dessus une veste - Passants d’épaules larges pour une meilleure répartition du poids et un confort de travail optimal. - Une ceinture ergonomique réglable soulage les épaules - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone -Material........................................................................... 290 g/m² -Matière............................................................................ 290 g/m² 806.229 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.229 XS - XXL orange, gelb / orange, jaune 117.60 Warn T-Shirt mit Leuchtstreifen T-shirt de sécurité avec bandes réfléchissantes • WIKLAND 1310 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 1310 • EN 471 classe 2 -V-Ausschnitt - Brusttasche links -Seitenschlitze - Bedruckt mit 3M-Reflexstreifen - 51% Baumwolle, 49% Polyester - - - - - -Material........................................................................... 175 g/m² -Matière............................................................................ 175 g/m² 816.619 Col en V Poche de poitrine à gauche Échancrures latérales Avec bandes réfléchissantes 3M imprimées 51 % coton, 49 % polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.619 S - XXL gelb, orange / jaune, orange 54.65 T-Shirts T-shirt • SNICKERS 2543 • EN 471 • SNICKERS 2543 • EN 471 Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3 Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille - Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen Komfort - weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort - Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den MultiPockets aus - 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc. - Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante et séchant rapidement, pour un confort maximal - Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de confort - Col avec passage de câble communiquant avec les poches MultiPockets - 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m² -Material........................................................................... 150 g/m² -Matière............................................................................ 150 g/m² 806.203 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.203 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune Debrunner Acifer 9 www.d-a.ch 43.50 197 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Polo-Shirts Polo • SNICKERS 2743 • SNICKERS 2743 Grössen: XS-M Klasse 2, Grössen: L-XXXL Klasse 3 Tailles: XS-M classe 2, tailles: L-XXXL classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille - Active Vaporize System A.V.S. ist ein fortschrittliches, atmungsaktives und schnell-trocknendes Material für maximalen Komfort - weiches und flexibles Reflektorband für zusätzlichen Komfort - Kabelschlaufe am Kragen für eine Kabeldurchführung von den MultiPockets aus - 100% A.V.S. Active Varporize System, Polyester Pikee - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc. - Matière d’avant-garde Active Vaporize System A.V.S. respirante et séchant rapidement, pour un confort maximal - Bande réfléchissante souple et flexible pour davantage de confort - Col avec passage de câble communiquant avec les poches MultiPockets - 100% A.V.S. Active Varporize System, polyester piqué 150 g/m² -Material........................................................................... 150 g/m² -Matière............................................................................ 150 g/m² 806.204 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.204 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune 47.20 Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • WIKLAND 9612 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 9612 • EN 471 classe 2 - - - - - - - - - - - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur - Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire - 2 poches latérales - 1 poche sur la manche - 2 poches intérieures - Coupe longue au dos - Logo Wikland sur la manche gauche - 100% polyester - 100% polyester avec membrane climatisante mit 3M® Reflexstreifen 3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen Klimamembrane und Fleece innen 2 Seitentaschen 1 Ärmeltasche 2 Innentaschen verlängertes Rückenteil Wikland Logo am linken Ärmel 100% Polyester 100% Polyester mit Klimamembrane WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.623 S - XXL gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris 198 816.623 www.d-a.ch 156.50 gelb-blau jaune-bleu Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • WIKLAND 9623 • EN 471 Klasse 3 • WIKLAND 9623 • EN 471 classe 3 - mit 3M® Reflexstreifen - 3-lagige Stoffqualität mit Stretch-Polyester aussen - Klimamembrane und Fleece innen -wasserabweisend - winddicht und atmungsaktiv - Frontreissverschluss mit Innenabdeckung - 2 Seitentaschen mit Reissverschluss sowie Ärmeltasche links - 2 Innentaschen - verstellbare Ärmelabschlüsse mit Velcro - verstellbarer Kordelzug im Bund - verlängertes Rückenteil - 100% Polyester - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Tissu de qualité triple couche avec polyester stretch à l’extérieur - Intérieur avec membrane climatique et fibre polaire -Hydrofuge - Coupe-vent et respirante - Fermeture éclair frontale avec rabat interne - 2 poches latérales zippées, 1 poche de manche - 2 poches intérieures - Diamètre des manchettes réglable par Velcro - Taille réglable par cordon - Coupe longue au dos - 100% polyester 816.622 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur WC CHF/Stk CHF/pce 816.622 S - XXL orange 156.50 Soft Shell Jacken Veste Soft Shell • SNICKERS 1213 • EN 471 Klasse 3 • SNICKERS 1213 • EN 471 classe 3 -winddicht -wasserabweisend -atmungsaktiv -elastisch - umhergehende, reflektierende Streifen auch auf den Schultern - Handy-Tasche und zwei grosse Brusttaschen mit Schutzklappe - 2 Seitentaschen -Innentasche - verstellbarer, elastischer Gummistrang im Bündchen für maximale Bewegungsfreiheit - 100% Polyester Softshell Material -Coupe-vent -Hydrofuge - Propriétés respirantes -Élastique - Bandes réfléchissantes devant, au dos, sur les manches et aux épaules - Poche pour téléphone et 2 grosses poches à rabat sur la poitrine - 2 poches latérales - Poche intérieure - Cordon élastique réglable à la taille pour une liberté de mouvement maximale - 100% polyester Softshell 275 g/m² -Material........................................................................... 275 g/m² -Matière............................................................................ 275 g/m² 806.222 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.222 XS - XXXL orange-grau, gelb-stahlgrau / orange-gris, jaune-gris acier Debrunner Acifer 9 www.d-a.ch 167.60 199 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Regenjacken Veste imperméable • WIKLAND 9260 • EN 471/343 CE • WIKLAND 9260 • EN 471/343 CE - mit 2 grossen Taschen - 2-Weg-Frontreissverschluss mit Druckknopfleiste -Regenrinne - integrierte Kapuze im Kragen - Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit PU-Beschichtung - Avec deux grandes poches - Fermeture éclair frontale à deux sens avec rabat à boutons-pression -Gouttière - Capuchon intégré dans le col - 100 % polyamide Flexothane Classic stretch avec revêtement PU 816.686 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.686 S - XXL orange-blau, gelb-blau / orange-bleu, jaune-bleu passend dazu -816.687 Regenhosen Vêtement assorti -816.687 P antalon imperméable Regenhosen Pantalon imperméable • WIKLAND 9270 • EN 471/343 CE • WIKLAND 9270 • EN 471/343 CE - mit Gummi- und Kordelzug im Bund - seitliche Durchgriffe mit Druckknopf - verstellbarer Beinabschluss -Metertasche - Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit PU-Beschichtung - - - - - 156.50 816.687 Avec élastique et cordon d’attache à la taille Poches latérales traversantes avec boutons-pression Bas de jambes réglables Poche à mètre 100 % polyamide Flexothane Classic stretch avec revêtement PU WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.687 S - XXL orange-blau, gelb-blau / orange-bleu, jaune-bleu 91.65 Regenjacken Veste imperméable • WIKLAND 9262 • EN 471/343 CE • WIKLAND 9262 • EN 471/343 CE - 2 grosse Taschen - 2-Weg-Frontreissverschluss mit Druckknopfleiste -Regenrinne - integrierte Kapuze im Kragen - Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit PU-Beschichtung - 2 grandes poches - Fermeture éclair frontale à deux sens avec rabat à boutons-pression -Gouttière - Capuchon intégré dans le col - 100 % polyamide Flexothane Classic stretch avec revêtement PU 816.689 Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur WC CHF/Stk CHF/pce 816.689 S - XXL orange 156.50 Zubehör: -816.690 Regenhosen Accessoires: -816.690 P antalon imperméable passend dazu -816.690 Regenhosen Vêtement assorti -816.690 P antalon imperméable 200 www.d-a.ch Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Regenhosen Pantalon imperméable • WIKLAND 9272 • EN 471/343 CE • WIKLAND 9272 • EN 471/343 CE - Gummi- und Kordelzug im Bund - seitliche Durchgriffe mit Druckknopf - verstellbarer Beinabschluss -Metertasche - Material Flexothane Classic Stretch PU 100 % Polyamid mit PU-Beschichtung - - - - - 816.690 Elastique et cordon d’attache à la taille Poches latérales traversantes avec boutons-pression Bas de jambes réglables Poche à mètre Matériau: 100% polyamide Flexothane Classic Stretch avec revêtement PU Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.690 S - XXL orange WC CHF/Stk CHF/pce 91.65 passend zu: -816.689 Regenjacken convient pour: -816.689 V este imperméable Bundhosen Pantalon • ELKA 022401R • EN 471 Klasse 1 • ELKA 022401R • EN 471 classe 1 - Elastik in der Taille -Meterstabtasche -Cargotasche - Reissverschluss am Bein mit Schutz-Einlage - - - - -Wassersäule................................................................. < 5000 mm -Material........................................................... 190g PU/Polyester - Colonne d’eau.............................................................. < 5000 mm -Matière........................................................... 190 g PU/polyester 806.327 Taille élastiquée Poche pour mètre pliant Poche cargo Fermetures éclair aux jambes avec bande de protection WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.327 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune 62.00 passend zu: -806.234 Regenjacken convient pour: -806.234 V este imperméable Regenjacken Veste imperméable • SNICKERS 8233 • EN 471 Klasse 3 / 343 • SNICKERS 8233 • EN 471 classe 3 / 343 - weiche heissversiegelte 3M Reflektoren an Schultern und Armen, so dass Sie gesehen werden, auch wenn Sie sich bücken - brilliante wasserdichte Technologie erfüllt die EN 343 - verstellbare Kapuze für verlässlichen Schutz und einen perfekten Sitz - umgekehrter, wasserabweisender YKK-Reissverschluss für extra Schutz - zwei grosse Vordertaschen und Klettverschlüsse an den Ärmelbündchen - 100% Polyester - Bandes réfléchissantes 3M soudées aux épaules et aux bras afin que vous soyez aussi visible lorsque vous êtes penché en avant - Technologie d’étanchéité brillante répondant à EN 343 - Capuchon réglable pour une protection fiable et un seyant parfait - Fermeture éclair inversée YKK, hydrofuge, pour une protection optimale - 2 gandes poches à l’avant, manchette avec fermeture scratch - 100% polyester -Material........................................................................... 220 g/m² -Matière............................................................................ 220 g/m² 806.231 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.231 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune Debrunner Acifer 9 www.d-a.ch 108.35 201 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Regenhosen Pantalon imperméable • SNICKERS 8243 • EN 471 Klasse 3 / 343 • SNICKERS 8243 • EN 471 classe 3 / 343 - hervorragende, wasserdichte Technologie erfüllt die EN 343. Wasserdichte Nähte verhindern das Eindringen von Nässe und bieten 100% Schutz - weiche, heiss angebrachte 3M Reflektierstreifen - zwei grosse Taschen an der Vorderseite - elastisches Bündchen in der Taille und Klettverschlüsse an den Knöcheln - praktisches Design, einfach anzuziehen - 100% Polyester - Technologie d’étanchéité brillante répondant à EN 343. Les coutures étanches empêchent toute pénétration d’humidité, offrant 100% de protection - Bandes réfléchissantes 3M soudées à chaud - 2 grandes poches à l’avant - Taille avec cordon élastique, fermetures scratch aux chevilles - Design fonctionnel, simple à mettre - 100% polyester -Material........................................................................... 220 g/m² -Matière............................................................................ 220 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.326 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune Regenhosen Pantalon imperméable • WIKLAND 9677 • EN 471 Klasse 2 / 343 Klasse 3 • WIKLAND 9677 • EN 471 classe 2 / 343 classe 3 - - - - - - - - - - - - - - - - mit aufgedruckten 3M Reflexstreifen ganz gefüttert Bund mit Seitenelast 2 Fronttaschen mit Druckknöpfen 1 Beintasche links 1 Metertasche rechts verstellbare Beinabschlüsse mit Klettverschluss 100% Polyester mit PU Beschichtung 806.326 70.35 816.688 Avec bandes réfléchissantes 3M imprimées Entièrement fourrée Taille avec élastiques latéraux 2 poches frontales avec boutons-pression 1 poche sur la jambe gauche 1 poche pour mètre pliant à droite Bas des jambes réglable avec velcro 100% polyester avec revêtement PU WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.688 S - XXL gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris 91.65 gelb-blau jaune-bleu Regenjacken Veste imperméable • ELKA 026301R • EN 471 Klasse 3 • ELKA 026301R • EN 471 classe 3 - - - - - - - - 2-Weg Reissverschluss mit Wetterschutzleiste versteckte Kapuze mit Kordelzug elastische Ärmelenden mit Klettverschluss extra langes Modell -Wassersäule................................................................. < 5000 mm -Material........................................................... 190g PU/Polyester Fermeture à 2 curseurs avec rabat anti-intempéries Capuchon dissimulé dans le col Manchettes élastiquées réglables par scratch Modèle extra-long - Colonne d’eau.............................................................. < 5000 mm -Matière........................................................... 190 g PU/polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.234 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune Zubehör: -806.327 Bundhosen 202 806.234 86.00 Accessoires: -806.327 P antalon www.d-a.ch Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Arbeitsjacken Veste de travail • ELKA 086100R • EN 471 Klasse 3 • ELKA 086100R • EN 471 classe 3 - - - - - - - - - - - - abnehmbares Thermofutter 2-Wege Reissverschluss und doppelte Wetterschutzleiste Innen- und Aussentaschen mit Reissverschluss versteckte und abnehmbare Kapuze Reflex über die Schulter, Torso und Ärmel verstellbar am Handgelenk und untere Kante 806.237 Doublure thermo amovible Zip à 2 sens et double protection contre les intempéries Poches intérieures et extérieures zippées Capuchon amovible dans le col Bandes réfléchissantes sur épaules, torse et manches Poignets et ourlet inférieur réglables WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.237 XS - XXXXXL orange-schwarz, gelb-schwarz / Orange-noir, jaune-noir 119.00 Arbeitsjacken Veste de travail • WIKLAND 1255 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 1255 • EN 471 classe 2 - mit 3M® Reflexstreifen - Brusttasche mit Handytasche und Zusatzfächern - schräge Seitentaschen -Innentasche - verdeckter Frontreissverschluss - 55% Baumwolle - 45% Polyester - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Poche sur la poitrine avec divers compartiments, dont un p our téléphone - Poches latérales obliques - Poche intérieure - Fermeture éclair sur le devant avec rabat - 55% coton - 45% polyester -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² 816.591 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.591 S - XXL orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir Warn-Bundjacken Veste de sécurité bicolore • WIKLAND 1356 • EN 471 Klasse 3 • WIKLAND 1356 • EN 471 classe 3 -Baumwolle/Polyester - mit 3M® Reflexstreifen - bequeme Passform - Brusttaschen mit Nateltasche und Zusatzfächer - schräge Seitentaschen -Innentasche - verdeckte Nieten - verdeckter Frontreissverschluss - 55% Baumwolle, 45% Polyester -Coton/polyester - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Coupe confortable - Poches pectorales à compartiments, dont 1 pour natel - Poches latérales obliques - Poche intérieure - Rivets recouverts - Fermeture éclair sur le devant avec rabat - 55% coton, 45% polyester 100.95 Grösse Grandeur Farbe Couleur WC CHF/Stk CHF/pce 816.595 S - XXL orange 100.95 www.d-a.ch orange-blau orange-bleu 816.595 Art. Nr. No d’art. Debrunner Acifer 9 203 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Soft Shell Jacken Veste Soft Shell •ELKA • EN 471 Klasse 3 •ELKA • EN 471 classe 3 -winddicht -wasserabweisend - 3 Taschen - 3M Reflexen - Kordelzug an unterer Kante - abnehmbare Ärmel -Coupe-vent -Hydrofuge - 3 poches - Eléments réfléchissants 3M - Ourlet inférieur avec cordon de serrage - Manches amovibles 816.620 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.620 XS - 3XL orange-navy, gelb-navy / orange - bleu marine, jaune - bleu marine 98.00 Mikro Fleece-Jacken Veste Mikro Fleece • SNICKERS 8043 • EN 471 Klasse 3 • SNICKERS 8043 • EN 471 classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - hochfunktionelles, schnelltrocknendes Material hält Ihren Körper warm, trocken und frisch - mit besonders bequemen, patentierten MultiPockets, zwei cleveren Seitentaschen, ideal für Handy, Handheld oder Brille - weiche Kapuze mit verstellbaren Tunnelzug für mehr Wärme, Komfort und Schutz - zwei grosse Vordertaschen und zwei Innentaschen, welche perfekt für Papiere und Notizblock sind - 100% Polyester - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Matière très fonctionnelle et séchant vite pour garder le corps au chaud et au sec - Avec poches confortables brevetées MultiPockets, 2 poches latérales pratiques, idéales pour le téléphone, les lunettes, etc. - Capuchon doux à ouverture réglable pour davantage de chaleur, de confort et de protection - Deux grandes poches à l’avant, deux poches intérieures idéales pour papiers et bloc-notes - 100% polyester -Material........................................................................... 260 g/m² -Matière............................................................................ 260 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.233 S - XXXL orange, gelb / orange, jaune Fleece-Jacken Veste en fleece • WIKLAND 9670 • EN 471 Klasse 2 • WIKLAND 9670 • EN 471 classe 2 - - - - - - - - - - - - aufgenähte 3M Reflexstreifen ganz gefüttert 2 Seitentaschen 2 Innentaschen verlängertes Rückenteil 100% Polyester 806.233 101.85 816.679 Bandes réfléchissantes 3M cousues Entièrement fourrée 2 poches latérales 2 poches intérieures Coupe longue au dos 100% polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.679 S - XXL gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris 128.70 gelb-blau jaune-bleu 204 www.d-a.ch Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Winterjacken Veste d’hiver • WIKLAND 9575 • EN 471 Kl. 3 / EN 343 Kl. 3 • WIKLAND 9575 • EN 471 cl. 3 / EN 343 cl. 3 - kurze Sicherheitsjacke mit Wattierung und aufgedruckten Reflexstreifen - Elast am Bund und an den Ärmeln - doppelte Frontleiste mit Kinnschutz - 2 Seitentaschen - 1 Brusttasche mit ID-Fach aus transparentem Plastik - grosszügige Innenausstattung mit vielen praktischen Taschen - 100% Polyester - Wassersäule: mm H²O: > 5000-6000 mm - Veste de sécurité courte avec doublage et bandes réfléchissantes imprimées - Taille et manches avec élastiques - Patte frontale double avec protection du menton - 2 poches latérales - 1 poche de poitrine avec fenêtre ID en plastique transparent - Équipement intérieur généreux, avec diverses poches pratiques - 100% polyester - Colonne d’eau: mm H²O: > 5000-6000 mm 816.681 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.681 S - XXL orange, gelb / orange, jaune Winterjacken Veste d’hiver •ELKA •ELKA - abnehmbare Kapuze -2-Wege-Reissverschluss -Wetterschutzleiste - 3 Taschen mit Reissverschluss - abnehmbares Futter - Innentasche mit Reissverschluss - Oxford Polyester, teflonbeschichtet 300D x 300D - Wassersäule: mm H²O: > 8000 mm - Atmungsaktivität: 5000 g/m²/24h - - - - - - - - - 202.80 816.691 Capuchon amovible Fermeture éclair à deux sens Rabat de protection contre les intempéries 3 poches zippées Doublure amovible Poche intérieure avec fermeture éclair Polyester Oxford, avec revêtement téflon 300D x 300D Colonne d’eau: mm H²O: > 8000 mm Capacité respirante: 5000 g/m²/24h WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.691 XS - XXXL marine-schwarz, grau-schwarz / marine-noir, gris-noir Regen- und Winterparkas Parka imperméable et d’hiver • WIKLAND 9676 • EN 471 Klasse 2 / 343 Klasse 3 • WIKLAND 9676 • EN 471 classe 2 / 343 classe 3 - mit 3M® Reflexstreifen - Kapuze im Kragen verstaubar - 2 aufgesetzte Fronttaschen mit versteckten Reissverschluss- Taschen - 2 Brusttaschen, die linke mit ID-Fach aus transparentem Plastik - grosszügige Innenausstattung -2-Wege-Reissverschluss - Wikland Logo am linken Ärmel - 100% Polyester mit PU Beschichtung - - - - - - - - 9 139.00 816.626 Avec bandes réfléchissantes 3M® Le capuchon se loge dans le col 2 poches frontales avec poches zippées cachées 2 poches de poitrine, la gauche avec fenêtre en plastique transparent Agencement intérieur généreux Fermeture éclair à deux sens Logo Wikland sur la manche gauche 100% polyester avec revêtement PU WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.626 S - XXL gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau, orange-grau jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu, orange-gris 212.05 gelb-blau jaune-bleu Debrunner Acifer www.d-a.ch 205 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Winterparkas Parka d’hiver • SNICKERS 1823 • EN 471 Klasse 3 • SNICKERS 1823 • EN 471 classe 3 - umhergehende Reflektierbänder, auch auf den Schultern, so dass Sie von allen Seiten gesehen werden können - gebeugt-geschnittene Ärmel für eine natürliche Arbeitshaltung - einrollbare Kapuze im Reissverschlussfach für zuverlässigen Schutz und Praktikabilität - grosse Taschen zum Händewärmen, inklusive Handytasche mit durchsichtiger Ausweishaltertasche - Klimaregulierung an der Taille und an den Ärmelbündchen - 100% Polyester - Bandes réfléchissantes tout autour, aussi sur les épaules, garantissant une bonne visibilité en toute position - Coupe des manches coudée pour une parfaite ergonomie - Capuchon repliable dans son compartiment de protection zippé - Grandes poches pour se réchauffer les mains, avec poche pour téléphone, avec fenêtre transparente pour badge - Régulation du climat intérieur à la taille et aux manches - 100% polyester -Material........................................................................... 230 g/m² -Matière............................................................................ 230 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.230 XS - XXXL orange, gelb / orange, jaune Warn-Bundhosen Pantalon de sécurité bicolore • WIKLAND 1235 • EN 471 CE Klasse 2 • WIKLAND 1235 • EN 471 CE classe 2 - - - - - - - - - - mit 3M® Reflexstreifen mit elastischem Bund diverse Taschen 55 % Baumwolle 45 % Polyester 806.230 249.05 816.597 Avec bandes réfléchissantes 3M® Taille élastiquée Diverses poches 55 % coton 44 % polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.597 38 - 60 orange, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz, orange-blau orange, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir, orange-bleu 82.40 orange Warn-Bundhosen Pantalon de sécurité bicolore • WIKLAND 1234 • EN 471 Klasse 1 • WIKLAND 1234 • EN 471 classe 1 - - - - - - - Avec bandes réfléchissantes 3M® - Taille élastiquée - Poche téléphone sur la jambe gauche, avec compartiments supplémentaires - Double poche à mètre pliant à droite - 55% coton - 45% polyester mit 3M® Reflexstreifen mit elastischem Bund Beintasche links mit Handytasche und Zusatzfächern doppelte Metertasche rechts 55% Baumwolle 45% Polyester -Material........................................................................... 300 g/m² -Matière............................................................................ 300 g/m² WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.590 38 - 60 schwarz-gelb, blau-gelb, grau-orange / noir-jaune, bleu-jaune, gris-orange 206 816.590 www.d-a.ch 82.40 Debrunner Acifer Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Bundhosen Pantalon • SNICKERS 3833 • EN 471 Klasse 1 • SNICKERS 3833 • EN 471 classe 1 - 2 Cargotaschen am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - Beintasche mit separatem Klettverschluss - 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - 2 poches cargo sur la jambe avec compartiment pour téléphone et 4 compartiments pour pointes et outils - Poche sur la cuisse avec fermeture Velcro séparée - 2 grandes poches avant et arrière - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone 9 806.320 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.320 42 - 62 orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite 89.80 Arbeitshosen Pantalon de travail • SNICKERS 3333 • EN 471 Klasse 2 • SNICKERS 3333 • EN 471 classe 2 - 3 reflektierende Streifen an der Rückseite der Beine -Kniepolstertaschen - Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - cleveres Zollstocktaschendesign - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - 3 bandes réfléchissantes à l’arrière des jambes - Poches rembourrées aux genoux - Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et 4 compartiments pour crayons et outils - Poche à double-mètre pratique - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone 806.321 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.321 42 - 62 orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite Arbeitsshorts Short de travail • WIKLAND 1245 • EN 471 Klasse 1 • WIKLAND 1245 • EN 471 classe 1 - mit 3M® Reflexstreifen - mit elastischem Bund - Seiten- und Gesässtaschen -Handytasche - grosse Beintasche - doppelte Metertasche - 55% Baumwolle, 45% Polyester - - - - - - - 106.50 816.617 Avec bandes réfléchissantes 3M® Taille élastiquée Poches latérales et arrières Poche pour téléphone Grande poche de cuisse Poche double pour mètres pliants 55% coton, 45% polyester WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 816.617 38 - 60 orange-blau, orange-grau, gelb-blau, gelb-schwarz orange-bleu, orange-gris, jaune-bleu, jaune-noir 63.90 orange-blau orange-bleu Debrunner Acifer www.d-a.ch 207 9 Regen- und Sicherheitsbekleidung Vêtements de pluie, vêtements de sécurité Arbeitsshorts Short de travail • SNICKERS 3033 • EN 471 Klasse 1 • SNICKERS 3033 • EN 471 classe 1 - Cargotasche am Bein mit separatem Handyfach und vier Fächern für Stifte und Werkzeuge - cleveres Zollstocktaschendesign - 2 Holstertaschen mit Aussenfächern - 2 geräumige Vorder, und Hintertaschen mit Klettverschluss - 40% Baumwolle, 60% Polyester, Fluorcarbon Beschichtung - Poche cargo sur la jambe avec emplacement pour téléphone et 4 compartiments pour crayons et outils - Poche à double-mètre pratique - 2 poches révolver avec compartiments externes - 2 grandes poches à l’avant et à l’arrière, avec scratch - 40% coton, 60% polyester, revêtement fluorocarbone WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Farbe Couleur 806.300 44 - 62 orange-muted black, gelb-muted black / orange - anthracite, jaune - anthracite 208 806.300 www.d-a.ch 89.80 Debrunner Acifer Schweisserschutz Protection pour soudeurs Schweisserschutzhelme Masque de soudage • 3M Speedglas • 3M Speedglas - passiver Schweisserschutzhelm mit festem Filter in Farbe 11 - die Alternative zu allen Schweisserschildern - hat viele Einstelloptionen für höchsten Komfort der Maske des Kopfbandes - kann optimal mit 3M Schweisserschutzmasken kombiniert werden - - - - 833.818 Masque de soudage passif avec filtre fixe de teinte 11 L’aternative à tous les écrans de soudage Bande frontale réglable pour un grand confort Peut être combiné avec les masques de soudage 3M Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzstufe Degré de protection Sichtfeld mm Champ de vision mm 3M 833.818.100 75 11 01 11 44 x 93 75 11 01 Schweisserschilder Écran de soudeur ohne Schweiss- und Schutzgläser Sans verre de protection et sans protège-verre - aus Glasfiber - En fibre de verre Art. Nr. No d’art. Glasgrösse mm Surface verre mm 833.892.100 85 x 110 10 WE CHF/Stk CHF/pce 58.00 833.892 WA CHF/Stk CHF/pce 38.90 Zubehör: -833.907 Strahlenschutzgläser -833.917 Vorsatzgläser -833.918 Vorsatzgläser Accessoires: -833.907 É cran de protection anti-rayonnement -833.917 P rotège-écran -833.918 P rotège-écran Schweisserschilder Écran de soudeur ohne Gläser Sans verre de protection et sans protège-verre - zusätzliches Klarglasfenster, welches mit Daumendruck geöffnet werden kann - Fenêtre supplémentaire non teintée à ouverture par pression du pouce Art. Nr. No d’art. Glasgrösse mm Surface verre mm Freisichtglas mm fenêtre d’observation mm 833.895.100 85 x 110 40 x 110 Accessoires: -833.907 É cran de protection anti-rayonnement -833.917 P rotège-écran -833.918 P rotège-écran Schweisserschilder Écran de soudeur - aus Glasfiber - En fibre de verre Glasgrösse mm Surface verre mm 833.896.100 85 x 110 Zubehör: -833.907 Strahlenschutzgläser -833.917 Vorsatzgläser -833.918 Vorsatzgläser Debrunner Acifer WA CHF/Stk CHF/pce 51.40 Zubehör: -833.907 Strahlenschutzgläser -833.917 Vorsatzgläser -833.918 Vorsatzgläser Art. Nr. No d’art. 833.895 833.896 WA CHF/Stk CHF/pce 111.00 Accessoires: -833.907 É cran de protection anti-rayonnement -833.917 P rotège-écran -833.918 P rotège-écran www.d-a.ch 209 10 Schweisserschutz Protection pour soudeurs Schweisserhauben Casque de soudeur ohne Gläser Sans verre de protection et sans protège-verre - aus hitzebeständigem Kunststoff -aufklappbar - En matière synthétique résistante à la chaleur - Ouverture à charnière 833.899 WA CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. 833.899.100 63.20 Schweisserhauben Casque de soudeur ohne Gläser Sans verre de protection et sans protège-verre - aus hitzebeständigem Kunststoff -aufklappbar - En matière synthétique résistante à la chaleur - Ouverture à charnière Art. Nr. No d’art. Glasgrösse mm Surface verre mm 833.900.100 90 x 110 833.900 WA CHF/Stk CHF/pce 67.80 Zubehör: -833.907 Strahlenschutzgläser -833.917 Vorsatzgläser -833.918 Vorsatzgläser Accessoires: -833.907 É cran de protection anti-rayonnement -833.917 P rotège-écran -833.918 P rotège-écran Schweisserschutzhelme Masque de soudage •3M •3M - automatisch abdunkelnd -leistungsstark - robustes Industriedesign - geringes Gewicht - kann mit Schutzbrille und/oder Einweg-Atemschutzmaske getragen werden - - - - - 833.821 Obscurcissement automatique Hautes performances Modèle robuste pour l’industrie Faible poids Peut être porté avec des lunettes de protection et/ou un masque respiratoire à usage unique Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzstufe Degré de protection Sichtfeld mm Champ de vision mm 3M 833.821.100 10V DIN 8 - 12 93 x 44 10 11 01 WE CHF/Stk CHF/pce 128.00 Schweisserschutzhelme Masque de soudage • 3M Speedglas • 3M Speedglas ideale Einsteigermaske mit automatischer Verdunkelung für Gelegenheitsschweisser, bietet alle wichtigen Basisfunktionen. Mit der bewährten Speedglas-Blendschutztechnologie ist der Speedglas 100 für fast alle Lichtbogenschweissverfahren einsetzbar, von E-Hand über MIG/MAG bis hin zu den meisten WIG Anwendungen. Die Blendschutzfilter haben eine feste Dunkelstufe und eine Hellstufe 3 Masque idéal pour débuter, avec obscurcissement automatique, pour soudeurs occasionnels, offre toutes les fonctions de base. La technologie de protection anti-éblouissement éprouvée Speedglas 100 permet l’utilisation pour presque tous les procédés à arc électrique, depuis E-Hand jusqu’à la plupart des applications WIG, en passant par le MIG/MAG. Les filtres anti-éblouissement ont un niveau d’obscurcissement fixe et un niveau clair 3. 833.805 Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzstufe Degré de protection Sichtfeld mm Champ de vision mm 3M 833.805.100 833.805.120 100S 100S DIN 10 DIN 11 44 x 93 44 x 93 75 11 10 75 11 11 Zubehör: -833.822 innere Vorsatzscheiben -833.825 äussere Vorsatzscheiben -833.816 Schweissbänder -833.813 Kopfbänder Standard 210 WE CHF/Stk CHF/pce 184.30 184.30 Accessoires: -833.822 É cran de protection interne -833.825 É cran de protection externe -833.816 B ande frontale -833.813 S erre-tête standard www.d-a.ch Debrunner Acifer Schweisserschutz Protection pour soudeurs 10 Schweisserschutzhelm Masque de soudeur • 3M Speedglas • 3M Speedglas ideale Einsteigermaske mit automatischer Verdunkelung für Gelegenheitsschweisser, bietet alle wichtigen Basisfunktionen. Mit der bewährten Speedglas-Blendschutztechnologie ist der Speedglas 100 für fast alle Lichtbogenschweissverfahren einsetzbar, von E-Hand über MIG/MAG bis hin zu den meisten WIG Anwendungen. Der Filter ist mit fünf einstellbaren Dunkelstufen von 8 - 12 ausgestattet, die Hellstufe ist 3. Masque pour soudeurs occasionnels, idéal pour débuter, avec obscurcissement automatique, doté de toutes les fonctions de base. Avec sa technologie Speedglas anti-éblouissement, ce masque convient à presque tous les procédés de soudage à arc électrique, depuis E-Hand jusqu’aux applications WIG, en passant par MIG/ MAG. Le filtre est équipé de 5 niveaux d’obscurcissement de 8 à 12, le niveau 3 étant l’état clair. 833.809 Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzstufe Degré de protection Sichtfeld mm Champ de vision mm 3M 833.809.100 833.809.120 100V Black 100V Grafik Blaze DIN 8 - 12 DIN 8 - 12 44 x 93 44 x 93 75 11 20 75 12 20 WE CHF/Stk CHF/pce 257.30 286.00 Zubehör: -833.822 innere Vorsatzscheiben -833.825 äussere Vorsatzscheiben -833.816 Schweissbänder -833.813 Kopfbänder Standard Accessoires: -833.822 É cran de protection interne -833.825 É cran de protection externe -833.816 B ande frontale -833.813 S erre-tête standard Schweisserschutzhelme Masque de soudage •OPTREL •OPTREL - blitzschnelle, vollautomatische Abdunkelung - stufenlos wählbare Schutzstufe DIN 4 / 9 - 13 - Obscurcissement immédiat, entièrement automatique - Niveau de protection réglable en continu DIN 4 / 9 - 13 Art. Nr. No d’art. Modell Modèle Farbe Couleur 833.901.100 Sperian Optrel OSC schwarz / noir 833.901 WE CHF/Stk CHF/pce 360.00 Zubehör: -833.902 Innere Vorsatzscheiben -833.903 Vorsatzscheiben Accessoires: -833.902 É cran de protection interne -833.903 É cran de protection Schweisserschutzhelme Masque de soudage •OPTREL •OPTREL eliminiert die Einflüsse des Umgebungslichts und stark spiegelnder Flächen, Energieversorgung über die bewährte Solarzellen-Technologie sichergestellt, mehrere LCD’s bieten den gewünschten Schutz, spezielle Filter schützen Sie permanent gegen UV- und IR-Strahlung Elimine les effets de l’éclairage environnant et des surfaces fortement réfléchissantes. Alimentation électrique assurée par technologie à cellules solaires. Plusieurs LCD pourvoient à la protection requise, des filtres spéciaux vous protègent en permanence contre les rayons UV et IR. Utilisation: pour tous les procédés de soudage électriques, y compris le microplasma, ainsi que pour la coupe plasma et le meulage Verwendung alle elektrischen Schweissverfahren inkl. Mikroplasma, Plasmaschneiden und Schleifen Applications Toutes les techniques de soudage électrique, y compris micro plasma, coupage plasma et meulage Art. Nr. No d’art. Modell Modèle Farbe Couleur Sichtfeld mm Champ de vision mm 833.910.100 Sperian Optrel e680 titan / titane 50 x 100 Zubehör: -833.902 Innere Vorsatzscheiben -833.903 Vorsatzscheiben Debrunner Acifer 833.910 WE CHF/Stk CHF/pce 460.00 Accessoires: -833.902 É cran de protection interne -833.903 É cran de protection www.d-a.ch 211 10 Schweisserschutz Protection pour soudeurs Schweisserschutzhelm Masque de soudeur • 3M Speedglas • 3M Speedglas mit getönten Seitenfenstern für bessere Rundumsicht und hitzereflektiertem Frontschild. Das Kopfbandsystem passt millimetergenau. Ausatemsystem gegen hohe CO2-Konzentrationen bei gleichzeitiger Beschlagfreiheit. 7 individuell wählbare Schutzstufen, zusätzlich geeignet für autogenes Schweissen und Schneiden, Mikroplasmaschweissen, TIG-Schweissen im unteren Amperebereich. 5 Empfindlichkeitsstufen für zuverlässige Lichtbogenerkennung. Punktschweisskomfortmodus schützt vor Ermüdung der Augen. Austauschbare Langzeitbatterien. Avec vitres latérales teintées pour un meilleur champ de vision et panneau frontal réfléchissant la chaleur. Le système de coiffe à rubans s’ajuste au millimètre près. Système d’expiration contre les concentrations de CO2 et absence de buée. 7 niveaux de protection à choix, convient aussi pour le soudage et le coupage autogène, le soudage microplasma, le soudage TIG à faible ampérage. 5 niveaux de sensibilité pour une vision fiable de l’arc électrique. Un mode de protection pour le soudage par points évite la fatigue des yeux. Piles longue durée remplaçables. 833.801 Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzstufe Degré de protection Sichtfeld mm Champ de vision mm 3M 833.801.100 9100V DIN 5,8, 9 - 13 54 x 93 50 18 05 WE CHF/Stk CHF/pce 510.00 Zubehör: -833.822 innere Vorsatzscheiben -833.825 äussere Vorsatzscheiben -833.816 Schweissbänder -833.811 Kopfbänder Standard -833.845 Ersatzkassetten Accessoires: -833.822 É cran de protection interne -833.825 É cran de protection externe -833.816 B ande frontale -833.811 S erre-tête standard -833.845 C assette de rechange Schweisserschutzhelm Masque de soudeur • 3M Speedglas • 3M Speedglas mit getönten Seitenfenstern für bessere Rundumsicht und hitzereflektiertem Frontschild. Das Kopfbandsystem passt millimetergenau. Ausatemsystem gegen hohe CO2-Konzentrationen bei gleichzeitiger Beschlagfreiheit. 7 individuell wählbare Schutzstufen, zusätzlich geeignet für autogenes Schweissen und Schneiden, Mikroplasmaschweissen, TIG-Schweissen im unteren Amperebereich. 5 Empfindlichkeitsstufen für zuverlässige Lichtbogenerkennung. Punktschweisskomfortmodus schützt vor Ermüdung der Augen. Austauschbare Langzeitbatterien. Avec vitres latérales teintées pour un meilleur champ de vision et panneau frontal réfléchissant la chaleur. Le système de coiffe à rubans s’ajuste au millimètre près. Système d’expiration contre les concentrations de CO2 et absence de buée. 7 niveaux de protection à choix, convient aussi pour le soudage et le coupage autogène, le soudage microplasma, le soudage TIG à faible ampérage. 5 niveaux de sensibilité pour une vision fiable de l’arc électrique. Un mode de protection pour le soudage par points évite la fatigue des yeux. Piles longue durée remplaçables. 833.803 Art. Nr. No d’art. Typ Type Schutzstufe Degré de protection Sichtfeld mm Champ de vision mm 3M 833.803.100 9100X 5,8,9 - 13 54 x 107 50 18 15 Zubehör: -833.822 innere Vorsatzscheiben -833.825 äussere Vorsatzscheiben -833.816 Schweissbänder -833.811 Kopfbänder Standard -833.845 Ersatzkassetten Accessoires: -833.822 É cran de protection interne -833.825 É cran de protection externe -833.816 B ande frontale -833.811 S erre-tête standard -833.845 C assette de rechange Kopfbänder Standard Serre-tête standard • 3M Speedglas • 3M Speedglas zu Schweisserschutzhelm 9100 Pour masque de soudage 9100 3M zu Modell Pour modèle 833.811.100 53 30 00 9100X / 9100V passend zu: -833.801 Schweisserschutzhelm -833.803 Schweisserschutzhelm 212 590.00 833.811 WE CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Lieferumfang: -Befestigungsmaterial WE CHF/Stk CHF/pce 39.10 Inclus dans la livraison: - Matériel de fixation convient pour: -833.801 M asque de soudeur -833.803 M asque de soudeur www.d-a.ch Debrunner Acifer Schweisserschutz Protection pour soudeurs Kopfbänder Standard Serre-tête standard • 3M Speedglas • 3M Speedglas zu Schweisserschutzhelme Serie 100 und Grafik Pour masques de soudage série 100 et Grafik Art. Nr. No d’art. 3M zu Modell Pour modèle 833.813.120 70 50 15 100 / Grafik Lieferumfang: -Montageset 833.813 WE CHF/Stk CHF/pce 33.10 Inclus dans la livraison: - Set de fixation passend zu: -833.805 Schweisserschutzhelme -833.809 Schweisserschutzhelm convient pour: -833.805 M asque de soudage -833.809 M asque de soudeur Schweissbänder Bande frontale •3M •3M 2er Pack Emballage de 2 pces - aus Frottee - En tissu éponge Art. Nr. No d’art. 3M 833.815.100 16 75 20 833.815 WE CHF/Pkt CHF/pqt 22.30 Schweissbänder Bande frontale • 3M Speedglas • 3M Speedglas für alle Typen, 3er Pack Pour tous les types, emballage de 3 Art. Nr. No d’art. 3M 833.816.100 16 80 15 833.816 WE CHF/Pkt CHF/pqt 17.70 passend zu: -833.801 Schweisserschutzhelm -833.803 Schweisserschutzhelm -833.805 Schweisserschutzhelme -833.809 Schweisserschutzhelm convient pour: -833.801 M asque de soudeur -833.803 M asque de soudeur -833.805 M asque de soudage -833.809 M asque de soudeur äussere Vorsatzscheiben Écran de protection externe •3M •3M - zu Speedglas 9000 - Pour Speedglas 9000 Art. Nr. No d’art. 3M 833.820.100 833.820.120 833.820.140 42 60 00 42 70 00 42 70 71 Debrunner Acifer 10 Verpackung Stk. Emballage pce Standard kratzfest / Résistant aux rayures hitzebeständig / Résiste à la chaleur 10 10 10 www.d-a.ch 833.820 WE CHF/Pkt CHF/pqt 27.80 56.50 56.50 213 10 Schweisserschutz Protection pour soudeurs äussere Vorsatzscheiben Écran de protection externe • 3M Speedglas • 3M Speedglas Schutzscheibe aussen, Standard klar Transparence standard Art. Nr. No d’art. 3M zu Modell Pour modèle Verpackung Stk. Emballage pce 833.825.100 833.825.120 52 60 00 77 60 00 9100X / 9100V 100 / Grafik 10 10 convient pour: -833.801 M asque de soudeur -833.803 M asque de soudeur -833.805 M asque de soudage -833.809 M asque de soudeur innere Vorsatzscheiben Écran de protection interne • 3M Speedglas • 3M Speedglas Art. Nr. No d’art. 3M Grösse mm Grandeur mm zu Modell Pour modèle Verpackung Stk. Emballage pce 833.822.100 833.822.120 833.822.140 833.822.160 42 80 00 42 80 10 52 80 05 52 80 15 42 x 91 53 x 105 50 x 117 61 x 117 9002V/100/Grafik 9002X 9100V 9100X 5 5 5 5 passend zu: -833.801 Schweisserschutzhelm -833.803 Schweisserschutzhelm -833.805 Schweisserschutzhelme -833.809 Schweisserschutzhelm convient pour: -833.801 M asque de soudeur -833.803 M asque de soudeur -833.805 M asque de soudage -833.809 M asque de soudeur Innere Vorsatzscheiben Écran de protection interne •OPTREL •OPTREL passend zu OPTREL Schweisserschutzhelmen Convient pour les masques de soudage OPTREL -farblos -Incolore Art. Nr. No d’art. Grösse mm Grandeur mm Verpackung Stk. Emballage pce passend zu Convient pour 833.902.100 833.902.120 107 x 51 x 1 107 x 55 x 1 5 5 Optrel OSC Optrel e680 passend zu: -833.910 Schweisserschutzhelme -833.901 Schweisserschutzhelme convient pour: -833.910 M asque de soudage -833.901 M asque de soudage Vorsatzscheiben Écran de protection •OPTREL •OPTREL Art. Nr. No d’art. Ausführung Exécution Verpackung Stk. Emballage pce passend zu Convient pour 833.903.100 833.903.120 85 x 110 oval / Ovale 1 2 Optrel OSC Optrel e680 214 WE CHF/Pkt CHF/pqt 36.00 28.80 passend zu: -833.801 Schweisserschutzhelm -833.803 Schweisserschutzhelm -833.805 Schweisserschutzhelme -833.809 Schweisserschutzhelm passend zu: -833.910 Schweisserschutzhelme -833.901 Schweisserschutzhelme 833.825 833.822 WE CHF/Pkt CHF/pqt 18.10 18.55 22.40 22.40 833.902 WE CHF/Set CHF/set 8.40 8.40 833.903 WE CHF/Set CHF/set 3.15 12.50 convient pour: -833.910 M asque de soudage -833.901 M asque de soudage www.d-a.ch Debrunner Acifer Schweisserschutz Protection pour soudeurs Strahlenschutzgläser Écran de protection anti-rayonnement •ATHERMAL •ATHERMAL Art. Nr. No d’art. Farbstufe Indice de protection Grösse mm Grandeur mm 833.907.100 833.907.120 833.907.140 833.907.160 833.907.180 9 10 11 12 13 85 x 110 85 x 110 85 x 110 85 x 110 85 x 110 passend zu: -833.892 Schweisserschilder -833.895 Schweisserschilder -833.896 Schweisserschilder -833.900 Schweisserhauben convient pour: -833.892 É cran de soudeur -833.895 É cran de soudeur -833.896 É cran de soudeur -833.900 C asque de soudeur Vorsatzgläser Protège-écran -Normalglas -farblos - Verre normal -Incolore Art. Nr. No d’art. Grösse mm Grandeur mm Verpackung Stk. Emballage pce 833.917.100 85 x 110 50 10 833.907 WB CHF/Stk CHF/pce 3.25 3.25 3.25 3.25 3.25 833.917 WB CHF/Stk CHF/pce 0.90 passend zu: -833.892 Schweisserschilder -833.895 Schweisserschilder -833.896 Schweisserschilder -833.900 Schweisserhauben convient pour: -833.892 É cran de soudeur -833.895 É cran de soudeur -833.896 É cran de soudeur -833.900 C asque de soudeur Vorsatzgläser Protège-écran •DURABEL •DURABEL nimmt keine Schweissspritzer an Les éclaboussures de soudure n’adhèrent pas à la surface - durchsichtiger Spezial-Kunststoff - Matière synthétique transparente spéciale Art. Nr. No d’art. Grösse mm Grandeur mm 833.918.100 85 x 110 833.918 WB CHF/Stk CHF/pce 3.75 passend zu: -833.892 Schweisserschilder -833.895 Schweisserschilder -833.896 Schweisserschilder -833.900 Schweisserhauben convient pour: -833.892 É cran de soudeur -833.895 É cran de soudeur -833.896 É cran de soudeur -833.900 C asque de soudeur Vergrösserungslinsen Lentille grossissante •3M •3M zum Anbringen zwischen Schweissschutzfilter und äusserer Vorsatzscheibe A placer entre le filtre de protection et l’écran de protection externe Art. Nr. No d’art. Vergrösserung Grossissement 3M 833.840.100 833.840.120 833.840.140 833.840.160 1.0 1.5 2.0 2.5 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 Debrunner Acifer www.d-a.ch 833.840 WE CHF/Stk CHF/pce 23.00 23.00 23.00 23.00 215 10 Schweisserschutz Protection pour soudeurs Ohr- und Halsschutz Protection pour le cou et les oreilles •3M •3M 3-teilig En 3 parties -Leder -Cuir Art. Nr. No d’art. 3M 833.830.100 16 40 05 WE CHF/Stk CHF/pce 35.55 Kopfschutz Protection pour la tête •3M •3M - aus TecaWeld - En TecaWeld Art. Nr. No d’art. 3M 833.832.100 16 40 09 56.50 Protection pour le cou •3M •3M - aus TecaWeld - En TecaWeld 3M 833.834.100 16 90 01 66.25 Cagoule OMA •3M •3M - aus TecaWeld - En TecaWeld 3M 833.836.100 16 91 00 216 833.834 WE CHF/Stk CHF/pce Kopfhauben OMA Art. Nr. No d’art. 833.832 WE CHF/Stk CHF/pce Halsschutz Art. Nr. No d’art. 833.830 833.836 WE CHF/Stk CHF/pce 88.20 www.d-a.ch Debrunner Acifer Schweisserschutz Protection pour soudeurs 10 Umrüstsatz Kit de transformation •3M •3M zum Umrüsten von Automatikschweissmasken auf FlexView Pour installer FlexView sur les masques de soudage automatiques Art. Nr. No d’art. 3M 833.842.100 44 05 00 833.842 WE CHF/Stk CHF/pce 160.80 Ersatzkassetten Cassette de rechange • 3M Speedglas • 3M Speedglas für Speedglas Automatikschweissfilter Pour filtre automatique de soudage Speedglas Art. Nr. No d’art. Typ Type DIN 3M 833.845.100 833.845.120 9100V 9100X 5,8/9-13 5,8/9-13 50 00 05 50 00 15 passend zu: -833.801 Schweisserschutzhelm -833.803 Schweisserschutzhelm 833.845 WE CHF/Stk CHF/pce 419.00 499.00 convient pour: -833.801 M asque de soudeur -833.803 M asque de soudeur 9100V DIN 5,8/9-13 9100X DIN 5,8/9-13 Batterien Pile •3M •3M für Automatikschweissfilter Pour filtres de soudage automatiques - Lithium 3 V - Lithium 3 V Art. Nr. No d’art. 3M Verpackung Stk. Emballage pce 833.848.100 42 20 00 2 Debrunner Acifer 833.848 WE CHF/Pkt CHF/pqt 10.80 www.d-a.ch 217 10 Schweisserschutz Protection pour soudeurs Atemschutzsysteme Système de protection respiratoire •3M •3M Gebläseunterstütztes Atemschutzsystem mit Schweisserhelm Speedglas 9100 DIN 9 - 13. Mit dem Passendem Filter bestückt, bietet das System gleichermassen Schutz vor Partikeln und Gasen. Verlangen sie detaillierte, technische Unterlagen. Système de protection respiratoire à respiration assistée avec casque de soudage Speedglas 9100 DIN 9 - 13. Equipé du filtre adéquat, ce système protège autant des particules que des gaz. Demandez la documentation technique détaillée. 833.861 Art. Nr. No d’art. 3M WE CHF/Stk CHF/pce 833.861.100 46 66 80 1’577.00 Lieferumfang: - Schweisserhelm mit Filter -Tasche -Luftschlauch -Filterabdeckung -Funkensperre -Vorfilter -Partikelfilter -Akku-Ladegeräte -Batterie -Luftmengenmesser Inclus dans la livraison: - Casque de soudage avec filtre -Sacoche - Tuyau d’air - Cache de filtre -Pare-étincelles -Préfiltre - Filtre à particules - Chargeur pour accus -Pile - Indicateur de débit d’air Adflo Vorfilter Préfiltre Adflo •3M •3M Art. Nr. No d’art. 3M Verpackung Stk. Emballage pce 833.872.100 83 60 10 5 WE CHF/Pkt CHF/pqt 21.90 Adflo Partikelfilter P Filtre à particules Adflo P •3M •3M Art. Nr. No d’art. 3M 833.873.100 83 70 10 Adflo Gasfilter A2 Art. Nr. No d’art. 3M 833.874.100 83 75 42 218 833.872 833.873 WE CHF/Stk CHF/pce 40.00 Filtre à gaz Adflo A2 833.874 WE CHF/Stk CHF/pce 92.50 www.d-a.ch Debrunner Acifer Schweisserschutz Protection pour soudeurs Adflo Gasfilter A1B1E1 Filtre à gaz Adflo A1B1E1 •3M •3M Art. Nr. No d’art. 3M 833.875.100 83 72 42 88.65 Accu Adflo standard •3M •3M - 6 Zellen - 6 cellules 3M 833.878.100 83 76 20 225.00 Accu Adflo haute capacité •3M •3M - 9 Zellen - 9 cellules 3M 833.879.100 83 76 21 Debrunner Acifer 833.878 WE CHF/Stk CHF/pce Adflo Hochleistungsakkus Art. Nr. No d’art. 833.875 WE CHF/Stk CHF/pce Adflo Standardakkus Art. Nr. No d’art. 10 833.879 WE CHF/Stk CHF/pce 295.00 www.d-a.ch 219 Schweisserschutz FORTIS twenty-four. PERFEKT im Job. PRAKTISCH in der Freizeit. Protection pour soudeurs Schweisserschutz Protection pour soudeurs 10 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • RESISTA EXTRA 3690 • EN 388 (4143), 407 (41XX4X) • RESISTA EXTRA 3690 • EN 388 (4143), 407 (41XX4X) - Schweisserhandschuhe aus rotbraunem, hitzebeständigem Spezialspaltleder - Handrücken aus einem Stück - mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht - isolierendes Moltonfutter - Gants de soudage en cuir croûte spécial, brun-rouge, résistant à la chaleur - Dos constitué d’une seule pièce - Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur - Doublure en molleton isolant Verwendung für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgas schweissen sowie zum Brennschneiden und Flammenentrosten bei grosser Hitzeeinwirkung Applications Pour le soudage autogène, à électrodes, MIG/MAG sous flux gazeux, oxycoupage, nettoyage à la flamme, pour sollicitations thermiques élevées Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.925.100 833.925.120 10 11 1.3 1.3 33 33 833.925 WB CHF/Pr CHF/pre 6.85 6.85 10 10 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • RESISTA EXTRA 3780 • EN 388 (3121) • RESISTA EXTRA 3780 • EN 388 (3121) - Schweisserhandschuhe aus beigem, geschmeidigem Rind narbenleder - mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht -Lederstulpe - Gants de soudage en cuir bovin pleine fleur doux, de couleur beige - Coutures en fil de KEVLAR résistant à la chaleur - Manchette en cuir Verwendung für das Autogen-, Elektroden- und MIG/MAG-Schutzgasschweissen Applications Pour le soudage autogène, à l’électrode et sous flux gazeux MIG/MAG Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.926.080 833.926.100 833.926.120 9 10 11 1.2 1.2 1.2 35 35 35 833.926 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • UVEX TOP GRADE 7100 • EN 388 (2011) • UVEX TOP GRADE 7100 • EN 388 (2011) - aus weichem Nappaleder - Stulpe aus Spaltleder - En cuir nappa souple - Manchette en cuir refendu Verwendung Handwerk, Schweissen, Montage, Kontroll- und Wartungsarbeiten Applications Artisanat, soudage, montage, contrôle, maintenance, etc. Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.923.100 833.923.120 833.923.140 9 10 11 0.9 0.9 0.9 35 35 35 Debrunner Acifer 833.923 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 www.d-a.ch 7.90 7.90 7.90 9.60 9.60 9.60 221 10 Schweisserschutz Protection pour soudeurs Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • UVEX TOP GRADE 7000 • EN 388 (2122), 407 (412X4X) • UVEX TOP GRADE 7000 • EN 388 (2122), 407 (412X4X) - robuster Rindlederschutzhandschuh - Stulpe aus Spaltleder - Gants de protection robustes en cuir vachette - Manchette en cuir refendu Verwendung Handwerk, Schweissen, Metallindustrie, Bauarbeiten Applications Artisanat, soudage, industrie sidérurgique, construction Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.922.080 833.922.100 833.922.120 9 10 11 1.0 1.0 1.0 35 35 35 833.922 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 10 11.00 11.00 11.00 Fingerhandschuhe für Schweisser Gants à 5 doigts pour soudeurs • UVEX TOP GRADE 7200 • EN 388 (4223), 407 (413X4X) • UVEX TOP GRADE 7200 • EN 388 (4223), 407 (413X4X) - robuster Rindlederschutzhandschuh - mit Futter - gute Hitzebeständigkeit - Gants de protection robustes en cuir vachette - Avec doublure - Bonne résistance à la chaleur Verwendung Giesserei, Schweissen, Metallindustrie, Blechverarbeitung Applications Fonderies, soudage, industrie sidérurgique, usinage des tôles Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur Lederstärke mm Épaiss. cuir mm Länge ca. cm Longueur env. cm 833.921.100 833.921.120 10 11 1.3 1.3 35 35 Tablier pour soudeurs •RESISTA •RESISTA -Chromleder -grau - Cuir au chrome -Gris Grösse mm Grandeur mm 833.930.100 750 x 1050 222 WB CHF/Pr CHF/pre 10 10 Schweisserschürzen Art. Nr. No d’art. 833.921 12.40 12.40 833.930 WB CHF/Stk CHF/pce 45.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Schweisserschutz Protection pour soudeurs Schweisserschürzen Tablier pour soudeurs •RESISTA •RESISTA - aus Ziegenleder -braun - En chevreau -Brun Art. Nr. No d’art. Grösse mm Grandeur mm 833.932.100 750 x 1050 833.932 WB CHF/Stk CHF/pce 89.00 Schweisserstiefel Bottes pour soudeurs • UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC • UVEX origin 1000 8463.9 S2 CI HI HRO SRC -Stahlkappe -robust - extrabreite Passform - robustes Narbenleder - durch Lasche abgedeckte Schnürung zum Schutz vor dem Eindringen von Schweissperlen etc -Überkappe -Textilfutter -antistatisch - hitzebeständig bis 300° C / HRO - hydroflex GEL-Dämpfungssystem im Fersenbereich - uvex ultragrip-Laufsohle für optimalen Schutz gegen Hitze, Kälte und Chemikalien - - - - - Art. Nr. No d’art. Grösse Grandeur 816.696 38 - 48 10 - - - - - - 816.696 Embout en acier Exécution robuste Chaussant très large En cuir pleine fleur très résistant Laçage protégé par une languette pour prévenir les intrusions d’éclats de soudure ou autres Embout de protection Doublure en textile Propriétés antistatiques Résistance à la chaleur jusqu’à 300° C / HRO Talon avec gel amortissant hydroflex-GEL Semelle uvex ultragrip: protection optimale contre la chaleur, le froid, et les agents chimiques WE CHF/Pr CHF/pre 136.90 Hochtemperatur-Flammschutzdecken Couverture thermorésistante antifeu • isoTherm® 1000 • isoTherm® 1000 - texturierte Filamentgarne auf Mineralfaserbasis - besonders gute Isoliereigenschaften - nicht brennbar nach DIN 4102 - Brandklasse A1 - En filaments texturés à base de fibre minérale - Excellentes propriétés d’isolation - Incombustible selon DIN 4102 - classe de protection incendie A1 Verwendung isolierender Hitzeschutz, Schweissunterlage, Schweissdecke, Löschdecke, elektrische Isolation Applications Protège de la chaleur et isole. Sert de support et de protection pour le soudage, de couverture d’extinction, d’isolation électrique Art. Nr. No d’art. Abmessung mm Dimensions mm Gewicht g/m² Poids g/m² Temperatur °C Température °C Farbe Couleur 833.935.100 1000 x 1000 x 2 1200 - 850° blau / bleu kurzfristig lieferbar bis 2000 x 3000 mm Debrunner Acifer 833.935 WE CHF/Stk CHF/pce 139.00 Dimensions jusqu’à 2000 x 3000 mm livrables rapidement www.d-a.ch 223 10 Schweisserschutz Protection pour soudeurs Brandschutzdecken Couverture antifeu mit der Löschdecke können brennende Personen, Fritteusen, Ölpfannen, überlaufende Rechauds, Adventskränze, Bügeleisen, Fernseher, Nitroverdünner, Benzin, Sprit, Reinigungsbecken, Wachs usw. gelöscht werden Pour étouffer les flammes sur: personnes, friteuses, poêles, réchauds débordants, couronnes de l’Avent, fers à repasser, téléviseurs, diluants nitro, essence, alcool, bacs de nettoyage, cire, etc. - hitzebeständig bis 1250° C - aus Thermoglas mit Silikonschicht - elektrisch isolierend -asbestfrei - mit 2 Auslösebänder - - - - - Art. Nr. No d’art. Masse cm Dimensions cm 833.936.100 100 x 100 Lieferumfang: - roter PVC Behälter 833.936 Résiste à la chaleur jusqu’à 1250° En verre thermique avec enduction de silicone Isolant électrique Sans amiante Avec 2 lanières d’extraction WE CHF/Stk CHF/pce 26.10 Inclus dans la livraison: - Étui en PVC rouge Feuerlöscher Extincteur Löschschaum FireAde 2000 - Climate Control Alcohol Resistent (AR), nicht wasserfilmbildendes, synthetischen Schaummittel (S/AR) Mousse d’extinction FireAde 2000 - Climate Control Alcohol Resistent (AR), produit moussant synthétique ne formant pas pellicule sur l’eau (S/AR) - - - - - - - - - - - - - - Funktionstemperatur von 0°C bis 70°C Elastomer-Kraftkörper (kein Gas) verfügbare Sicherheit durch sofortige Löschleistung Löschen in beliebiger Lage möglich (360°) Intuitive, leichte und sichere Handhabung ergonomisches Griffkonzept Sicherung gegen unbeabsichtigte Auslösung -Brandklasse......................................................A, B, F, 5A, 13B, 5F - Betriebsdruck bei + 20 °C......................................................2 bar -Reichweite............................................................................ 4.5 m -Höhe.................................................................................. 360 mm -Inhalt................................................................................... 800 ml -Gewicht................................................................................ 1.4 kg Art. Nr. No d’art. Typ Type 833.934.100 F-Ex 8.0 C 833.934 Température de fonctionnement de 0 à 70 °C Propulsion par élément élastomère (pas de gaz) Gain de sécurité grâce à la possibilité d’extinction immédiate Utilisable en toute position (360°) Maniement simple, intuitif et sûr Poignée ergonomique Sécurité empêchant un déclenchement accidentel - Classe de protection incendie..........................A, B, F, 5A, 13B, 5F - Pression de service à 20 °C...................................................2 bar -Portée.................................................................................... 4.5 m -Hauteur.............................................................................. 360 mm -Contenu............................................................................... 800 ml -Poids..................................................................................... 1.4 kg WE CHF/Stk CHF/pce 68.50 Brandschutzsprays Spray anti-feu präventiver Brandschutz durch vorbeugende Imprägnierung, mittels Besprühen wird ein dauerhafter Schutz vor einer Entzündung erreicht, anwendbar bei Weihnachtsbäumen (ausser Blautannen), Adventskränzen, Vorhängen, Dekorationen, Karnevalskleider usw. Moyen de prévention des incendies par imprégnation préalable. Forme une protection durable contre le feu. Convient pour les sapins de Noël (sauf sapin bleu), couronnes de l’Avent, rideaux, décorations, vêtements de carnaval, etc. -giftklassefrei - farb- und geruchlos -wasserlöslich -umweltfreundlich - Hors classe de toxicité - Incolore et inodore - Soluble dans l’eau -Écologique Art. Nr. No d’art. Inhalt ml Contenu ml 833.938.100 500 224 833.938 WE CHF/Stk CHF/pce 22.60 www.d-a.ch Debrunner Acifer Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Haltegurte verstellbar Ceinture antichute réglable •SpanSet • EN 358 •SpanSet • EN 358 - breiter, gut stützender Rückengurt - mit 2 seitlichen Halteösen aus rostfreiem Stahl für die Halteleine - Large ceinture de maintien dorsal - Munie de deux boucles en inox pour la corde de retenue Art. Nr. No d’art. Typ Type Breite mm Largeur mm 816.910.100 EXB 100 11 816.910 WC CHF/Stk CHF/pce 139.00 Zweipunkt-Auffanggurte Harnais antichute à 2 points • SpanSet ErgoStop • EN 361 • SpanSet ErgoStop • EN 361 - leicht und einfach anzuziehen - je 1 Fallsicherungsöse aus Edelstahl vorne und hinten - Léger et facile à enfiler - Avec anneaux de retenue en acier inox à l’arrière et à l’avant 816.920 WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Typ Type Farbe Couleur Ausführung Exécution 816.920.100 816.920.120 E2P E2PSV blau / bleu schwarz / noir ohne Schnellverschluss / Sans fermeture rapide mit Schnellverschluss / Avec fermeture rapide 165.00 165.00 E2P E2PSV Debrunner Acifer www.d-a.ch 225 11 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Zweipunkt-Auffanggurte Harnais antichute à 2 points • SpanSet EXCEL • EN 361 • SpanSet EXCEL • EN 361 - - - - - - - - leicht und einfach anzuziehen je 1 Fallsicherungsöse aus Edelstahl vorne und hinten mit Schnellverschlussschnallen Schulter- und Rückenpolsterung Léger et facile à enfiler Avec anneaux de retenue en acier inox à l’arrière et à l’avant Avec boucle à fermeture rapide Rembourrage aux épaules et au dos WC CHF/Stk CHF/pce Art. Nr. No d’art. Typ Type Farbe Couleur 816.921.100 816.921.120 EXCEL-2P EXCEL-2PB schwarz / noir schwarz / noir 816.921.120 mit 2 Halteösen 816.921 190.00 320.00 816.921.120 Avec 2 oeillets EXCEL-2P EXCEL-2PB 4-Punkt Auffanggurte Harnais antichute à 4 points • SpanSet ErgoStop • EN 361 + 358 • SpanSet ErgoStop • EN 361 + 358 - - - - - - - - je 1 Fallsicherungsöse vorne und hinten nach EN 361 Haltegurt nach EN 358 2 seitliche Halteösen mehrere Werkzeug-Halteösen am Beckengurt Art. Nr. No d’art. Typ Type 816.925.140 E2PEX 226 816.925 Avec anneau de retenue à l’avant et à l’arrière selon EN 361 Ceinture de maintien selon EN 358 2 anneaux de maintien latéraux Plusieurs anneaux à outils sur la ceinture WC CHF/Stk CHF/pce 312.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Safety-Set Set de sécurité •SpanSet •SpanSet - hochwertiges Sicherheitsset - 2-Punkt-Auffanggurt E2PSV - Vertikalseil CVL mit Fallstoppgerät - Anschlagschlinge 1 m -Stausack - - - - - 816.948 Set de sécurité de haute qualité Harnais anti-chute à 2 points E2PSV 1 corde verticale CVL avec dispositif anti-chute Cravate d’ancrage 1 m Sac imperméable Art. Nr. No d’art. Typ Type Bandlänge m Longueur sangle m Gewicht kg Poids kg 816.948.100 816.948.120 SS-4SV SS-4ASV 15 20 2.5 2.7 Safety-Set Set de sécurité •SpanSet •SpanSet - hochwertiges Sicherheitsset - 2-Punkt-Auffanggurt E2PSV - Anschlagschlinge 1 m -Stausack - - - - Art. Nr. No d’art. Typ Type Bandlänge m Longueur sangle m 816.949.100 816.949.120 SS-5SV SS-5ASV 10 15 WC CHF/Set CHF/set 575.00 595.00 816.949 Set de sécurité de haute qualité Harnais anti-chute à 2 points E2PSV Cravate d’ancrage 1 m Sac imperméable WC CHF/Set CHF/set 476.00 496.00 Falldämpferleinen Cordon amortisseur de chute •SpanSet • EN 355 •SpanSet • EN 355 - beidseitig mit Karabiner - Avec mousqueton à chaque extrémité Art. Nr. No d’art. Typ Type Länge m Longueur m 816.930.100 DL-KK 1.75 816.930 WC CHF/Stk CHF/pce 165.00 Falldämpferleinen Cordon amortisseur de chute •SpanSet • EN 354/355 •SpanSet • EN 354/355 - einseitig Karabiner - anderseitig Gerüsthaken - Avec mousqueton - Crochet d’échafaudage Art. Nr. No d’art. Typ Type Länge m Longueur m 816.935.100 DL-KSH 1.75 Debrunner Acifer 11 816.935 WC CHF/Stk CHF/pce 165.00 www.d-a.ch 227 11 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Falldämpferleinen elastisch Cordon élastique amortisseur de chute •SpanSet •SpanSet -elastisch - mit Drehschlosskarabiner und Gerüsthaken -Élastique - Avec mousqueton de sécurité et crochet d’échafaudage Art. Nr. No d’art. Typ Type Bandlänge m Longueur sangle m Gewicht kg Poids kg 816.936.100 TPE030 1.75 1.3 816.936 WC CHF/Stk CHF/pce 168.00 Y-Falldämpferleinen Cordon amortisseur de chute Y •SpanSet •SpanSet -elastisch - mit Drehschlosskarabiner und Gerüsthaken -Élastique - Avec mousqueton de sécurité et crochet d’échafaudage Art. Nr. No d’art. Typ Type Bandlänge m Longueur sangle m Gewicht kg Poids kg 816.937.100 TPDE555 2.0 1.3 WC CHF/Stk CHF/pce 195.00 Vertikal-Sicherungsseile Corde verticale de sécurité anti-chute •SpanSet • EN 353-2 •SpanSet • EN 353-2 -Polyamid-Kernmantelseil - einseitig mit Aluminiumkarabiner - mit abnehmbarem Fallstoppgerät - sehr leicht und handlich -Tragtasche - Anschlagschlinge 1 m - - - - - - 816.950 Corde semistatique polyamide Avec mousqueton en alu à une extrémité Avec dispositif anti-chute démontable Très légère et maniable Sac de transport Cravate d’ancrage 1 m Art. Nr. No d’art. Typ Type Bandlänge m Longueur sangle m Seil Ø mm Ø de câble mm Gewicht kg Poids kg 816.950.100 816.950.120 CVL-15 CVL-20 15 20 11 11 2.5 2.9 Horizontal-Rückhalteseile Corde de retenue horizontale •SpanSet • EN 358 •SpanSet • EN 358 - mit Seilkürzer -Polyamid-Kernmantelseil - mit Drehschlosskarabiner - mit Verbindungsstück ca. 70 cm - - - - WC CHF/Set CHF/set 410.00 430.00 816.951 Avec raccourcisseur Corde semistatique polyamide Avec mousqueton de sécurité à vis Avec élément de liaison env. 70 cm Art. Nr. No d’art. Typ Type Bandlänge m Longueur sangle m Seil Ø mm Ø de câble mm Gewicht kg Poids kg 816.951.100 816.951.120 816.951.140 CHL-10 CHL-15 CHL-20 10 15 20 11 11 11 2.0 2.3 2.6 228 816.937 www.d-a.ch WC CHF/Stk CHF/pce 295.00 315.00 335.00 Debrunner Acifer Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Höhensicherungsgeräte Appareil antichute •SpanSet •SpanSet -extraleicht - aus Kunststoff - mit verzinktem Stahlseil - Exécution extra légère - En plastique - Avec câble en acier zingué Art. Nr. No d’art. Typ Type Länge m Longueur m 816.946.100 816.946.120 816.946.140 816.946.160 HWPS 4.5 6 9 12 385.00 449.00 664.00 725.00 Appareil antichute •SpanSet • EN 360 •SpanSet • EN 360 -extraleicht - 25 mm breites Band aus Polyester - mit Karabiner - Exécution extra légère - Sangle largeur 25 mm - Avec mousqueton Typ Type Länge m Longueur m 816.947.100 816.947.120 816.947.140 HPB 3.5 7 12 816.946 WC CHF/Stk CHF/pce Höhensicherungsgeräte Art. Nr. No d’art. 816.947 WC CHF/Stk CHF/pce 298.00 496.00 725.00 Höhensicherungsgeräte für Arbeitskörbe Antichute pour le travail en nacelle •SpanSet •SpanSet - extraleicht, speziell für die Arbeit in mobilen Arbeitskörben - geringe Krafteinleitung in den Anschlagpunkt von unter 3 kN = ca. 300Kg - Extra-léger, spécialement pour le travail en nacelle mobile - Réduction des forces sur le point d’ancrage à moins de 3 kN = env. 300 kg -Gewicht.............................................................................. 0.96 kg -Poids................................................................................... 0.96 kg Art. Nr. No d’art. Typ Type Bandlänge m Longueur sangle m Länge cm Longueur cm Breite cm Largeur cm Tiefe cm Profondeur cm 816.944.100 ACB 1.8 1.8 24 8.4 6.1 Debrunner Acifer 11 www.d-a.ch 816.944 WC CHF/Stk CHF/pce 235.00 229 11 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Auffanggurte Harnais antichute • EN 361 • EN 361 - obere und untere Gurtbänder in verschiedenen Farben gewährleisten die richtige Form des Gurts - eine vorder- und eine rückseitige Auffangöse - zweiteilige vorderseitige Auffangöse und vorgeformte Weste, um das Anlegen des Gurts zu erleichtern - Schulterträger mit selbstverriegelnden DoubleBack-Schnallen - Beinschlaufen mit automatischen FAST-Schnallen zum leichten und schnellen Öffnen und Schliessen, ohne die Einstellung zu verändern - zwei Materialschlaufen mit Schutzhülle - senkrechtes Abseilen mithilfe des LIFT-Rettungsbügels - Harnais constitué de sangles supérieures et inférieures de couleurs différentes - 1 anneau de retenue à l’avant et 1 au dos - Anneau de retenue frontal en deux parties et gilet préformé afin de faciliter l’adaptation du harnais - Sangles d’épaules avec boucles à auto-verrouillage DoubleBack - Sangles de jambes avec boucles automatiques FAST permettant l’ouverture et la fermeture rapides sans modification du réglage - 2 boucles à matériel avec fourreau de protection - Descente en position debout grâce à l’écarteur LIFT 895.177 Art. Nr. No d’art. Typ Type Grösse Grandeur Gewicht kg Poids kg 895.177.100 NEWTON FAST JAK 1 1.15 WC CHF/Stk CHF/pce 179.00 Karabinerhaken Mousqueton die Halbmondform des OMNI ermöglicht es, alle Auffanggurte zu schliessen, bei denen zwei Ösen mit einem Karabiner verbunden werden müssen. Er weist ungeachtet der Belastungsrichtung eine Bruchlast von 15 kN auf La forme en demi-lune de l’OMNI permet de l’accrocher à tous les harnais antichute avec système de 2 boucles devant être reliées entre elles. Avec résistance à la rupture de 15 kN indépendamment de la direction de charge. - für die dreiachsige Belastung konzipiert -Keylock-System - Conçu pour la charge sur 3 axes - Système Keylock 895.178 Art. Nr. No d’art. Typ Type Öffnung mm Ouverture mm Gewicht g Poids g 895.178.100 OMNI Triact-Lock 22 86 WC CHF/Stk CHF/pce 43.00 Karabinerhaken Mousqueton aufgrund seiner Form und Grösse ist dieser Karabiner für viele Verwendungszwecke geeignet, wie z.B. zum Verbinden eines Sicherungssystems mit einem Gurt oder zur Verwendung am Ende eines Verbindungsmittels Grâce à sa forme et à sa taille, ce mousqueton convient pour de nombreuses applications: raccordement d’un système d’assurage à un harnais, terminaison d’un élément de raccordement, etc. - die D-Form bietet von allen Karabinerformen das beste Verhältnis von Festigkeit und Gewicht - ideal für die Verbindung von Sicherungsgeräten - Parmi tous les modèles de mousquetons, c’est la forme en D qui offre le meilleur rapport poids-résistance - Idéal pour la connexion d’appareils d’assurage 895.179 Art. Nr. No d’art. Typ Type Öffnung mm Ouverture mm Gewicht g Poids g 895.179.100 AM’D Triact-Lock 21 78 Karabinerhaken Mousqueton - - - - - - - - aus Stahl mit hoher Bruchlast Einsatz bei schweren Lasten grosser Karabiner zum Verbinden mehrerer Elemente 32.00 895.181 En acier Charge de rupture élevée Utilisation pour les charges lourdes Grand mousqueton pour le raccordement de plusieurs éléments Art. Nr. No d’art. Typ Type Öffnung mm Ouverture mm Gewicht g Poids g 895.181.100 VULCAN Triact-Lock 30 285 230 WC CHF/Stk CHF/pce www.d-a.ch WC CHF/Stk CHF/pce 39.50 Debrunner Acifer Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Erstehilfe Verbandstasche für Fahrzeuge Trousse de premiers secours pour véhicules Tasche mit Reissverschluss Avec fermeture zippée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Verbandstasche für Fahrzeuge ideal für den Ferienbeginn Haltbarkeit Füllung: 5 Jahre 1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010 1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011 2 Verbandtücher DIN 12152-BR SAN-7012 1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013 6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 3 Fixierbinden DIN 61634-FB SAN-7001 2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003 1 Rettungsdecke SAN-0021 4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028 1 Schere DIN 58279-A SAN-7025 1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029 Farbe Couleur Füllung Remplissage 816.072.100 schwarz / noir DIN 13164 WB CHF/Stk CHF/pce 29.00 Erstehilfe Verbandsboxen aus Kunststoff Coffret de premiers secours en plastique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Farbe Couleur Füllung Remplissage Abmessung mm Dimensions mm Gewicht kg Poids kg 816.073.120 grau / gris DIN 13157 250 x 170 x 80 0.7 Debrunner Acifer 816.073 1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 4 pansements pour bouts des doigts 4 pansements 12 x 2 pour les doigts 4 bandes plâtrées 1.9 x 7.2 8 bandes plâtrées 2.5 x 7.2 1 petite boîte de pansements DIN 13151-K SAN-7011 3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010 1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011 1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013 6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 compresses pour les yeux SAN-7014 1 compresse froide SAN-0024 1 couverture de secours en polyester métallisé SAN-7021 2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 2 fixations DIN 61 634-FB 8 SAN-7001 3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003 1 paire de ciseaux DIN 58 279-B 190 SAN-7024 2 sachets refermables 300 x 400 mm, SAN-7026 5 toiles 200 x 300 en non-tissé, 15 g/m2 SAN-7004 4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028 1 manuel de premiers secours SAN-7029 1 liste de contenu Avec support mural Art. Nr. No d’art. Zubehör: -816.079 Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer) 816.072 Trousse de premiers secours idéale pour les vacances Péremption des produits: 5 ans 1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010 1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011 2 écharpes de pansement DIN 12152-BR SAN-7012 1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013 6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 3 fixations DIN 61634-FB SAN-7001 3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003 1 couverture de sauvetage SAN-0021 4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028 1 paire de ciseaux DIN 58279-A SAN-7025 1 manuel de premiers secours SAN-7029 Art. Nr. No d’art. 1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 4 Fingerkuppenverbände 4 Fingerverbände 12 x 2 4 Pflasterstrips 1.9 x 7.2 8 Pflasterstrips 2.5 x 7.2 1 Verbandpäckchen DIN 13151-K SAN-7011 3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010 1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011 1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013 6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 Augenkompressen SAN-7014 1 Kälte-Sofortkompresse SAN-0024 1 Rettungsdecke, metallisierte Polyesterfolie SAN-7021 2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 8 SAN-7001 2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003 1 Schere DIN 58 279-B 190 SAN-7024 2 Folienbeutel, verschliessbar, 300 x 400 mm SAN-7026 5 Vliesstofftücher, 200 x 300 mm, 15 g/m2 SAN-7004 4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028 1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029 1 Inhaltsverzeichnis mit Wandhalterung 11 WB CHF/Stk CHF/pce 65.00 Accessoires: -816.079 R echarge pour coffret de premiers secours (sans coffret) www.d-a.ch 231 11 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Erstehilfe Verbandskoffer Mallette de premiers secours Koffer aus hochwertigem ABS, mit Wandhalterung, als Koffer oder Schrank verwendbar, 90°-Arretierung, variable Inneneinteilung, für Werkstatt und Haushalt. Coffret en ABS de qualité, avec fixation murale, utilisable aussi comme armoire, blocage à 90°, subdivisions intérieures modulables, pour l’atelier et la maison - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Verbandskoffer mit Wandhalterung für 90° Arretierung flexible Inneneinteilung und Plexiglasabtrennung Koffer aus robustem ABS-Kunststoff Inhalt durch Gummidichtung Spritzwasser und Staub geschützt Haltbarkeit Füllung: 5 Jahre 1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 4 Fingerkuppenverbände 4 Fingerverbände 12 x 2 4 Pflasterstrips 1.9 x 7.2 8 Pflasterstrips 2.5 x 7.2 1 Verbandpäckchen DIN 13151-K SAN-7011 3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010 1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011 1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013 6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 Augenkompressen SAN-7014 1 Kälte-Sofortkompresse SAN-0024 1 Rettungsdecke, metallisierte Polyesterfolie SAN-7021 2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 8 SAN-7001 2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003 1 Schere DIN 58 279-B 190 SAN-7024 2 Folienbeutel, verschliessbar, 300 x 400 mm SAN-7026 5 Vliesstofftücher, 200 x 300 mm, 15 g/m2 SAN-7004 4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028 1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029 1 Inhaltsverzeichnis Art. Nr. No d’art. Farbe Couleur Füllung Remplissage 816.074.100 orange DIN 13157 Zubehör: -816.079 Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer) 232 816.074 Mallette de pharmacie avec fixation murale à 90° Subdivisions intérieures modulables en plexi Mallette robuste en plastique ABS Joint en caoutchouc contre les éclaboussures d’eau et la poussière Péremption des produits: 5 ans 1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 4 pansements pour bouts des doigts 4 pansements 12 x 2 pour les doigts 4 bandes plâtrées 1.9 x 7.2 8 bandes plâtrées 2.5 x 7.2 1 petite boîte de pansements DIN 13151-K SAN-7011 3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010 1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011 1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013 6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 compresses pour les yeux SAN-7014 1 compresse froide SAN-0024 1 couverture de secours en polyester métallisé SAN-7021 2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 2 fixations DIN 61 634-FB 8 SAN-7001 3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003 1 paire de ciseaux DIN 58 279-B 190 SAN-7024 2 sachets refermables 300 x 400 mm, SAN-7026 5 toiles 200 x 300 en non-tissé, 15 g/m2 SAN-7004 4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028 1 manuel de premiers secours SAN-7029 1 liste de contenu WB CHF/Stk CHF/pce 118.00 Accessoires: -816.079 Recharge pour coffret de premiers secours (sans coffret) www.d-a.ch Debrunner Acifer Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer) Recharge pour coffret de premiers secours (sans coffret) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 Rollenpflaster DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 Wundschnellverbände DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 4 Fingerkuppenverbände 4 Fingerverbände 12 x 2 4 Pflasterstrips 1.9 x 7.2 8 Pflasterstrips 2.5 x 7.2 1 Verbandpäckchen DIN 13151-K SAN-7011 3 Verbandpäckchen DIN 13151-M SAN-7010 1 Verbandpäckchen DIN 13151-G SAN-7011 1 Verbandtuch DIN 13152-A SAN-7013 6 Kompressen 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 Augenkompressen SAN-7014 1 Kälte-Sofortkompresse SAN-0024 1 Rettungsdecke, metallisierte Polyesterfolie SAN-7021 2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 2 Fixierbinden DIN 61 634-FB 8 SAN-7001 2 Dreiecktücher DIN 13 168-D SAN-7003 1 Schere DIN 58 279-B 190 SAN-7024 2 Folienbeutel, verschliessbar, 300 x 400 mm SAN-7026 5 Vliesstofftücher, 200 x 300 mm, 15 g/m2 SAN-7004 4 Einmalhandschuhe nach DIN EN 455 SAN-0028 1 Anleitung zur Ersten Hilfe SAN-7029 1 Inhaltsverzeichnis Art. Nr. No d’art. Füllung Remplissage 816.079.100 DIN 13157 816.079 1 pansement en rouleau DIN 13019-A 5 m 2.5 cm SAN-7005 8 pansements d’urgence DIN 13019-E 10 x 6 SAN-7006 4 pansements pour bouts des doigts 4 pansements 12 x 2 pour les doigts 4 bandes plâtrées 1.9 x 7.2 8 bandes plâtrées 2.5 x 7.2 1 petite boîte de pansements DIN 13151-K SAN-7011 3 petites boîtes de pansements DIN 13151-M SAN-7010 1 petite boîte de pansements DIN 13151-G SAN-7011 1 châle à bandage stérile DIN 13152-A SAN-7013 6 compresses 100 mm x 100 mm SAN-7015 2 compresses pour les yeux SAN-7014 1 compresse froide SAN-0024 1 couverture de secours en polyester métallisé SAN-7021 2 fixations DIN 61 634-FB 6 SAN-7000 2 fixations DIN 61 634-FB 8 SAN-7001 3 triangles en tissu DIN 13 168-D SAN-7003 1 paire de ciseaux DIN 58 279-B 190 SAN-7024 2 sachets refermables 300 x 400 mm, SAN-7026 5 toiles 200 x 300 en non-tissé, 15 g/m2 SAN-7004 4 gants à usage unique DIN EN 455 SAN-0028 1 manuel de premiers secours SAN-7029 1 liste de contenu WB CHF/Stk CHF/pce 59.00 ohne Koffer / Sans coffret passend zu: -816.073 Erstehilfe Verbandsboxen aus Kunststoff -816.074 Erstehilfe Verbandskoffer convient pour: -816.073 C offret de premiers secours en plastique -816.074 M allette de premiers secours Erstehilfe-Set Set de premiers secours Set bestehend aus: Set composé de: - Verbandskoffer mit Füllung DIN 13157 - Warngilet mit Leuchtstreifen, orange - Mallette pharmacie avec contenu DIN 13157 - Gilet de sécurité orange avec bandes réfléchissantes - - - - - - - - - Verbandskoffer mit Wandhalterung für 90° Arretierung flexible Inneneinteilung und Plexiglasabtrennung Koffer aus robustem ABS-Kunststoff Inhalt durch Gummidichtung Spritzwasser und Staub geschützt Haltbarkeit Füllung: 5 Jahre 816.076 Mallette de pharmacie avec fixation murale à 90° Subdivisions intérieures modulables en plexi Mallette robuste en plastique ABS Joint en caoutchouc contre les éclaboussures d’eau et la poussière - Péremption des produits: 5 ans Art. Nr. No d’art. Masse mm Dimensions mm Gewicht kg Poids kg 816.076.100 260 x 170 x 110 1.6 Debrunner Acifer 11 WB CHF/Stk CHF/pce 118.00 www.d-a.ch 233 11 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Augenspülstationen Station de rinçage oculaire sterile Kochsalzlösung 0.9% Solution saline stérile 0.9 % Verwendung zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen. Applications Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de liquides dangereux ou de corps étranger Art. Nr. No d’art. Masse cm Dimensions cm 816.380.100 34 x 20 x 10 Lieferumfang: - Wandhalterung aus Kunststoff - 2 x 1 Liter Einwegflaschen - komplett mit Schrauben und Dübeln 816.380 WE CHF/Set CHF/set 109.00 Inclus dans la livraison: - Fixation murale en plastique - 2 bouteilles d’un litre à usage unique - Complet, avec vis et et tampons Zubehör: -816.381 Ersatz-Augenspülflaschen Accessoires: -816.381 B outeille de rechange pour station de rinçage oculaire Ersatz-Augenspülflaschen Bouteille de rechange pour station de rinçage oculaire sterile Kochsalzlösung 0.9% Solution saline stérile 0.9 % Verwendung zum notfallmässigen Ausspülen der Augen nach Eindringen von Flüssigkeitsspritzern und festen Teilchen. Applications Pour le rinçage d’urgence des yeux en cas d’éclaboussures de liquides dangereux ou de corps étranger Art. Nr. No d’art. Inhalt l Contenu l 816.381.100 1 WE CHF/Stk CHF/pce 33.90 passend zu: -816.380 Augenspülstationen convient pour: -816.380 S tation de rinçage oculaire Sonnenschutzcreme Crème de protection solaire - - - - - - - - - - - - - - Sonnenschutzfaktor 25 guter Schutz gegen UVA- und UVB Strahlen extra wasserfest enthält photostabile Breitbandfilter frei von Parfum erfüllt höchste Standards auch für behaarte Körperpartien geeignet Verwendung Lotion grosszügig vor dem Sonnen auftragen. Für Erwachsene werden ca. 35 ml für den gesamten Körper benötigt. Geringere Auftragemengen reduzieren den Schutz. Wir empfehlen, Daylong ca. 20 Minuten vor dem ersten Sonnenkontakt oder der Anwendung weiterer Kosmetika aufzutragen und gut einziehen zu lassen. So ist ein optimaler Schutz, sehr gute Wasserresistenz, auch in Salzwasser gewährleistet. Wiederholen Sie die Anwendung regelmässig, um den Schutz aufrecht zu erhalten. Mehrmaliges Auftragen verlängert allerdings nicht die maximale Aufenthaltsdauer in der Sonne. Meiden Sie intensive Mittagssonne. Art. Nr. No d’art. Bidon l 816.580.100 1 234 816.381 816.580 Facteur de protection solaire 25 Bonne protection contre les UVA et UVB Très bonne résistance à l’eau Contient des filtres à large spectre photorésistants Ne contient pas de parfum Conforme aux standards les plus élevés Convient aussi pour les zones pileuses Applications Appliquer généreusement avant l’exposition au soleil. Pour un adulte, il faut env. 35 ml pour protéger tout le corps. En réduisant la quantité, le niveau de protection diminue également. Nous recommandons d’appliquer Daylong env. 20 minutes avant l’exposition au soleil ou avant l’utilisation d’autres cosmétiques. Attendre que la crème soit bien absorbée par la peau. On obtient ainsi une très bonne protection résistante à l’eau, même salée. Répéter l’application à intervalles réguliers afin de conserver un niveau de protection optimal. Cependant, le fait d’appliquer le produit plusieurs fois ne permet pas de prolonger la durée maximale d’exposition au soleil. Eviter le soleil intense de midi. WE CHF/Stk CHF/pce 148.00 www.d-a.ch Debrunner Acifer Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Stehkomfortfussmatten Natte de confort pour activités en position debout •3M •3M - reduziert Bein- und Rückenschmerzen - mit integriertem Kantenschutz - aus extra starken, flexiblen Vinyl-Schlingen mit geschlossener Oberfläche - gute Rutschhemmung - verhindert ein Eindringen von Spänen und Kleinteilen in die Matte - leichte Reinigung vor Ort - Réduit les douleurs aux jambes et dorsales - Protection des angles intégrée - Structure épaisse et flexible en filaments de vinyle extrudés, surface plane - Bonnes propriétés antidérapantes - Empêche la pénétration de copeaux et de petites pièces - Facile à nettoyer sur place Art. Nr. No d’art. Masse cm Dimensions cm Dicke mm Épaisseur mm WC CHF/Stk CHF/pce 816.890.100 816.890.120 816.890.140 816.890.160 60 x 91 91 x 152 91 x 305 91 x 610 16 16 16 16 209.60 413.70 861.50 1’535.95 Arbeitsplatzmatten Natte pour poste de travail -Einzelmatte -schwarz - aus Nitrilkautschuk-Mix - Natte seule -Noir - En nitrile mixte Verwendung geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage Applications Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements, travaux de tournage Art. Nr. No d’art. Masse mm Dimensions mm Dicke mm Épaisseur mm 827.850.100 910 x 605 14 WE CHF/Stk CHF/pce 85.00 Natte pour poste de travail - aus Nitrilkautschuk-Mix -schwarz - En nitrile mixte -Noir Verwendung geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage Applications Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements, travaux de tournage Masse mm Dimensions mm Dicke mm Épaisseur mm 827.851.100 827.851.120 670 x 795 2x 275 x 795 14 14 Debrunner Acifer 816.890 827.850 Arbeitsplatzmatten Art. Nr. No d’art. 11 827.851 WE CHF/Stk CHF/pce Mittelstück Set- Endstücke www.d-a.ch 85.00 85.00 235 11 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Arbeitsplatzmatten Natte pour poste de travail -Einzelmatte -graphitgrau - aus Polyurethan - super elastisch - Rundnoppen sind abgeflacht - - - - - Verwendung geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage Applications Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements, travaux de tournage Art. Nr. No d’art. Masse mm Dimensions mm Dicke mm Épaisseur mm 827.853.100 900 x 600 12.5 827.853 Natte seule Gris graphite En polyuréthane Super élastique Avec bosses rondes aplaties WE CHF/Stk CHF/pce +je 20 mm Anlaufschräge 129.00 Arbeitsplatzmatten Natte pour poste de travail -Einzelmatte -graphitgrau - aus Polyurethan - super elastisch -Riffelstruktur - mit leichten Nachschubfahrzeugen befahrbar - - - - - - Verwendung geeignet für Steh-, Geh- und Dreharbeitsplätze in der Montage Applications Pour postes de travail debout stationnaires ou avec déplacements, travaux de tournage Art. Nr. No d’art. Masse mm Dimensions mm Dicke mm Épaisseur mm 827.855.100 900 x 600 12.5 236 827.855 Natte seule Gris graphite En polyuréthane Super élastique Structure striée Supporte le passage de véhicules de service légers WE CHF/Stk CHF/pce +je 20 mm Anlaufschräge / + biseau 20 mm biseau de chaque côté www.d-a.ch 129.00 Debrunner Acifer Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Beschriftungstafeln Augenschutz tragen Panneau Lunettes de protection obligatoires für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Art. Nr. No d’art. Ø mm 816.050.110 200 12.80 Panneau Protection auditive obligatoire für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Ø mm 816.053.110 200 12.80 Panneau Port du casque obligatoire für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Ø mm 816.054.110 200 816.053 WA CHF/Stk CHF/pce Beschriftungstafeln Kopfschutz tragen Art. Nr. No d’art. 816.050 WA CHF/Stk CHF/pce Beschriftungstafeln Gehörschutz tragen Art. Nr. No d’art. 816.054 WA CHF/Stk CHF/pce 12.80 Beschriftungstafeln leichten Atemschutz tragen Panneau Masque respiratoire léger obligatoire für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Art. Nr. No d’art. Ø mm 816.056.110 200 816.056 WA CHF/Stk CHF/pce 12.80 Beschriftungstafeln Atemschutz tragen Panneau Masque respiratoire intégral obligatoire für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Art. Nr. No d’art. Ø mm 816.057.110 200 Debrunner Acifer 11 816.057 WA CHF/Stk CHF/pce 12.80 www.d-a.ch 237 11 Absturzsicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz Sécurité antichute, sécurité au poste de travail Beschriftungstafeln Schutzschuhe tragen Panneau Chaussures de sécurité obligatoires für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Art. Nr. No d’art. Ø mm 816.058.110 200 WA CHF/Stk CHF/pce 12.80 Beschriftungstafeln Rauchen verboten Panneau Défense de fumer für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Art. Nr. No d’art. Ø mm 816.059.110 200 12.80 Panneau Attention matières inflammables für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Abmessung mm Dimensions mm 816.062.110 200 9.35 Panneau Danger d’explosion für Innen- und Aussenbereich Pour l’intérieur et l’extérieur - Folie, selbstklebend -lichtecht - Feuille autocollante - Couleurs résistantes à la lumière Abmessung mm Dimensions mm 816.065.110 200 238 816.062 WA CHF/Stk CHF/pce Beschriftungstafeln Warnung vor explosions gefährlichen Stoffen Art. Nr. No d’art. 816.059 WA CHF/Stk CHF/pce Beschriftungstafeln Warnung vor feuergefährlichen Stoffen Art. Nr. No d’art. 816.058 816.065 WA CHF/Stk CHF/pce 9.35 www.d-a.ch Debrunner Acifer Index, Art. Nr. Index, AGB Index français, index n° d’art., CGV Indice italiano, indice per n. art., CAG Index deutsch Index français Indice italiano ab Seite 242 | dès page 245 | da pagina 247 | dès page 249 | da pagina 249 | dès page 252 | da pagina 253 Art. Nr. Index Index n° d’art. Indice per n. art. ab Seite 249 AGB CGV CAG ab Seite 251 Index deutsch 4 4-Punkt Auffanggurte 226 A Absturzsicherungen 226, 227–229 Adapter für Brillenmontage auf Helm 58 Adapter zu UVEX Schutzhelmen 58 Adflo Gasfilter A1B1E1 219 Adflo Gasfilter A2 218 Adflo Hochleistungsakkus 219 Adflo Partikelfilter P 218 Adflo Standardakkus 219 Adflo Vorfilter 218 Akku für Adflo Atemschutzsystem 219 Allround-Jacken162 Anstosskappe11 Anstosskappen11 Arbeitsbekleidung 147, 157, 164, 174, 176, 177, 182, 201 Arbeitshandschuh84 Arbeitshandschuhe 78–81, 80–82, 82–87, 84, 88–89, 90–92, 94, 96 Arbeitshandschuhe einzeln 96 Arbeitshosen 179, 180, 181, 182, 183–186, 184, 185, 186, 189, 207 Arbeitshosen Damen 180 Arbeitshosen krempelbar 177 Arbeitshosen Stretch 184 Arbeitsjacken 155, 159, 160, 161, 162–165, 167, 169, 170, 203 Arbeitsplatzmatten 235, 236 Arbeitsschuhe 117, 125, 133 Arbeitsschutz161 Arbeitsshorts 174–176, 189, 190, 207, 208 Atemschutzmasken 65–66, 67, 68, 70–72 Atemschutzsystem77 Atemschutzsysteme218 Aufbewahrungsboxen74 Aufbewahrungsdosen28 Aufbewahrungsdosen für Gehörschutzpfropfen 28 Auffanggurte 226, 227, 230 Augenschutz 39, 41–48, 51–54, 55–56, 57–58, 58, 59–60, 61, 62 Augenspülstation 60–61, 234 Augenspülstationen 60, 61, 234 Ä äussere Vorsatzscheiben B 213, 214 Batterien217 Batterien für Automatikschweissfilter 217 Beschriftungstafeln238 Beschriftungstafeln Atemschutz tragen 237 Beschriftungstafeln Augenschutz tragen 237 Beschriftungstafeln Gehörschutz tragen 237 Beschriftungstafeln Kopfschutz tragen 237 Beschriftungstafeln leichten Atemschutz tragen 237 Beschriftungstafeln Rauchen verboten 238 Beschriftungstafeln Schutzschuhe tragen 238 Beschriftungstafeln Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen 238 Beschriftungstafeln Warnung vor feuergefährlichen Stoffen 238 Brandschutzdecken224 Brandschutzspray224 Brandschutzsprays224 Brillen-Aufbewahrungsboxen62 Brillenbeutel62 Brillenboxen62 Brillenetuis61 Brillengläser54 Brillengläser farblos 56 Brillengläser Schutzstufe 5 56 Brillenhaltebänder63 Brillenkordeln62 Brillenreinigungsstationen59 Brillenscheiben zu Vollsichtbrille 58 Bundhosen 181, 182, 185, 187, 188, 189, 201, 207 Bundjacken 164, 166 242 C Chemieschutz-Overall77 D Dispenser für Handreiniger 100 E Einlegesohlen109 Einlegesohlen für Feuerwehr-Stiefel 109 Einlegesohlen für Schuhe 107, 108 Einweghandschuhe92–93 Einwegschutzanzüge77 Einwegüberziehschuhe 77, 146 Einweg-Überziehschuhe 77, 146 Ersatz-Augenspülflaschen 60, 234 Ersatzhauben76 Ersatzkassetten217 Ersatzkassetten für Automatikschweissfilter 217 Ersatzpfropfen 27, 28 Ersatzpumpen59 Ersatzscheiben 18, 39, 40, 44, 45 Ersatzscheiben farblos 52 Ersatzscheiben für Gesichtsschutz 18, 39 Erstehilfekoffer232 Erstehilfe-Set233 Erstehilfe Verbandsboxen aus Kunststoff 231 Erstehilfe Verbandskoffer 232 Erstehilfe Verbandstasche für Fahrzeuge 231 Etuis62 F Falldämpferleinen 227, 228 Falldämpferleinen elastisch 228 Farbspritzmasken-Sets71 Farbspritzvorfilter 70 Feinstaubfilter 73 Feinstaubfilter rund mit Bajonettverschluss 73 Feinstaubmasken 64, 65, 66, 67–68 Feinstaubmasken Classic 65 Feinstaubmasken Premium 66 Feinstaub- und Schweissermasken 67 Feuchtreinigungstücher59 Feuerlöscher224 Feuerwehrstiefel144 Filter 65, 76 Filterdeckel73 Filter für Ammoniak 73 Filter für organische Gase und Dämpfe 72 Fingerhandschuhe für Schweisser 97–98, 221, 222 Fleecejacken 163, 171, 204 Fleece-Jacken 162, 163, 171, 204 Fleece Mützen 19 Frotteeschweissbänder12 Frottée-Schweissbänder12 Füllungen für Erstehilfekoffer (ohne Koffer) 233 G Gabelkinnriemen für Schutzhelme UVEX pheos 18 Gasfilter 72–73 Gasfilter für Atemschutz 218, 219 Gebläseeinheiten74 Gehörschutz 28, 30–32 Gehörschutzbügel 27, 28, 35 Gehörschutzdispenser25 Gehörschutzdispenser leer 25 Gehörschutzradio34 Gehörschutzradios34 Gehörschutzstöpsel 25, 25–26, 27 Gehörschutzstöpsel mit Kordel 26, 28 Geruchsschutzmasken66 Gesichtsschutzschirme40 Gesichtsschutz-Schirme39 Gesichtsschutz-Schirme für Helmmontage 19 Gesichts- und Gehörschutzkombinationen 40 Gürtel Clip zu Jupiter 77 www.d-a.ch Debrunner Acifer Index deutsch H Halbmasken71 Halsschutz216 Haltegurte verstellbar 225 Hämmer186 Handreiniger 99, 99–100 Handreiniger DA Pro 101 Handreiniger DA Pro Intensiv 102 Handreiniger-Sets100 Handreiniger Zubehör 100 Handreinigungs-Creme100 Handschuh84–85 Handschuhe 82–83, 85, 86–87, 88–89, 90–93 Handwaschpasten99 Haushalthandschuhe Latex 90 Hautpflege - Lotion DA Pro Care 102 Hautschutzcrème103 Helme40 Helmkopfteile75 Helmsets17 Hochtemperaturflammschutzdecke 223 Hochtemperatur-Flammschutzdecken223 Höhensicherungsgeräte229 Höhensicherungsgeräte für Arbeitskörbe 229 Horizontal-Rückhalteseile228 Hosen 176, 177, 178, 180, 181–183, 187 Hüte 19, 193 I Imprägniermittel für Leder und Textil Innenausstattung für Schutzhelme innere Vorsatzscheiben Innere Vorsatzscheiben 146 14 214 214 J Jacken 162, 167, 168, 169, 172, 199, 205 Jeanshosen178 Jeans-Hosen 178, 179 K Kälteschutzhandschuhe82 Kapselgehörschütze 16, 30–32, 32–33, 35 Kapselgehörschütze für Helmmontage 32 Karabinerhaken230 Kinnriemen für Schutzhelme 13, 15 Klimakomfortfussbett 107, 108–109 Knieschoner147–149 Kombihosen187 Kopfbänder Standard 212, 213 Kopfband zu Schweisserschutzhelm 212, 213 Kopfhauben OMA 216 Kopfschutz 11, 216 L Längenverstellbare Luftschläuche Latzhosen LED Kopflampen 76 186, 187 18 M Maskensets70 Materialsäcke194 Materialtaschen194 Mehrwegleichthauben75 Metallgittervisiere17 Mikro Fleece-Jacken 171, 204 Multifunktionstücher20–21 Mützen 19–20, 20 N Nachfüllflaschen zu Augenspülstation Debrunner Acifer 61 O Ohr- und Halsschutz Ohr- und Halsschutz für Schweisser 216 216 P Partikelfiler für Atemschutz 218 Pilotenjacken165 Piratenhosen177 Poloshirt151 Polo-Shirts 151, 152, 156, 198 Polo-Shirts Damen 152 Profi-Jacken 167 Pullover154 PVC-Brillenboxen62 R Regenanzüge192 Regenanzüge gelb 192 Regenhosen 181, 191, 193, 200, 201, 202 Regenhüte193 Regenjacken 191, 193, 200, 201, 202 Regen- und Winterparkas 172, 205 Reinigungsfluid 59 Reinigungspapier Ersatzpackungen 60 Reinigungstücher für Atemschutzmasken 70 Reissverschluss-Laschen Fire Flash 145 Reissverschluss-Laschen Fire Flash Pro 145 Reisverschluss Sweatshirts Damen 155 Ringsum-Beinschützer190 Rucksäcke195 S Safety-Set227 Scheibe & Helmhalterrahmen 39 Schilder209 Schnittschutz-Bundhosen187 Schnittschutzhandschuhe 82, 96 Schnitt- und Warnschutz-Latzhosen 190 Schnürsenkel 145, 146 Schuhbändel 145, 146 Schuhe 114–115, 116, 117, 118–122, 126–128, 129–132, 136–139, 141–142, 143–144 Schuheinlagen108 Schuhpflegemittel 146 Schuhreiniger145 Schuhtrockner145 Schutzbrillen 15, 41, 42, 44–45, 46–52, 49–51, 53, 54, 55, 57 Schutzbrillen-Set41 Schutzfolien für Atemmasken 74 Schutzhandschuhe 78–80, 82, 86, 88, 90 Schutzhelme 11–12, 13, 13–17, 14, 15, 17 Schutzhelme für Waldarbeiter 16 Schutzhelme mit Brille pheos 9192.225 16 Schutzmasken 19, 39 Schutzschuh115–116 Schutzschuhe122 Schweden-Jacken167 Schweissbänder 13, 14, 213 Schweissband für Schweisserschutzhelm 213 Schweisserhandschuhe 97–98, 221, 222 Schweisserhauben 210, 216 Schweisserschilder209 Schweisserschürzen 222, 223 Schweisserschutzhelm 211, 212 Schweisserschutzhelme 210, 211, 212 Schweisserstiefel 123, 223 Schweisservollsichtbrillen Schutzstufe 5 55 Seile228 Shirts154 Shorts 174, 175, 190, 208 Sicherheits-Bauschutzschuhe 137, 141 Sicherheits-Bauschutzschuhe Breitform 142 Sicherheitsbekleidung 188, 206 www.d-a.ch 243 Index deutsch Sicherheits-Gummistiefel143–144 Sicherheits-Sandalen111–112 Sicherheits-Schnürstiefel136 Sicherheitsschuhe 110–111, 112–115, 116–117, 118, 118–119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127–129, 128–129, 131, 133–135, 137, 138–139, 140 Sicherheitsschuhe Damen 115–116, 122, 132 Sicherheitsschuhe halbhoch 124, 126, 136, 139 Sicherheitsschuhe hoch 120, 121, 122, 123, 125, 126, 130, 132, 136, 139–140, 141, 142 Sicherheitsschuhe Skater 117 Sicherheits-Winterstiefel 131, 132, 143 Sicherungsseile228 Socken107 Soft Shell Gilets 157 Soft Shell Jacken 161, 163, 165, 166, 168, 169, 170, 198, 199, 204 Sonnencreme234 Sonnenschutzcreme234 Spezial-Atemschutzmasken69 Staubmasken 64–65, 66, 66–67, 69 Stehkomfortfussmatten235 Stiefel143 Strahlenschutzgläser215 Stretchhosen178 Stretch Jeans 177 Strickfleecejacken 163 Strickpullover Combat 154 Sweatshirt - Jacken 155 Sweatshirts154 Z Zimmermannshüte19 Zubehör zu Elite Protector Schutzhelme 12 Zweipunkt-Auffanggurte 225, 226 T Taschen194 T-Shirts 150, 156, 173, 197 T-Shirts Damen 151 U Umrüstsatz217 Umrüstsatz FlexView 217 Unterhemde langarm 173 Unterhosen173 V Vergrösserungslinsen215 Vergrösserungslinsen für Schweissfilter 215 Vertikal-Sicherungsseile228 Visierkopfteile75 Visierschutzfolien76 Vollmasken72 Vollsichtbrillen 56–57, 57 Vollsichtbrillen mit Helmhalterung 58 Vollsichtbrillen Schutzstufe 5 58 Vorderbein-Schnittschutz187 Vorfilter für Atemschutz 218 Vorsatzgläser215 Vorsatzgläser für Schweisserschilder 214, 215 Vorsatzscheiben214 Vorsatzscheiben zu Speedglas 213, 214 W Warn-Bundhosen 188, 206 Warnbundjacken 170, 203 Warn-Bundjacken 170, 203 Warngilets 157, 158, 196 Warn T-Shirt mit Leuchtstreifen 155, 197 Warnwesten 157, 158, 196 Werkzeug-Bundhosen183 Werkzeuggilets 158, 197 Werkzeug-Gilets157 Werkzeughosen ZIP-OFF 176 Winterjacken 159, 171, 172, 205 Winterparka 172, 205 Winterparkas 173, 206 Y Y-Falldämpferleinen228 244 www.d-a.ch Debrunner Acifer Index français A Accessoires pour casque Elite Protector Accessoires pour nettoyant pour les mains Accu Adflo haute capacité Accu Adflo standard Adaptateur pour casques de protection UVEX Antichute pour le travail en nacelle Appareil antichute Arceau de protection de l’ouïe 12 100 219 219 58 229 229 27, 28 B Bande de serrage pour lunettes 63 Bande frontale 13, 14, 213 Bande frontale en tissu-éponge 12 Blouson 164, 166 Boîte de rangement 74 Boîte de rangement pour lunettes 62 Boîte de stockage 28 Bonnet20 Bonnet en fibre polaire 19 Bonnet mutifonctions 20–21 Bottes de pompier 144 Bottes de sécurité en caoutchouc 143–144 Bottes de sécurité pour l’hiver 131, 132, 143 Bottes pour soudeurs 123, 223 Boucle de ceinture pour Jupiter 77 Bouteille de rechange pour station de lavage oculaire 61 Bouteille de rechange pour station de rinçage oculaire 60, 234 Buff (bandeau multifonctions) 20–21 C Cagoule de rechange 76 Cagoule OMA 216 Caleçon173 Casque avec lunettes pheos 9192.225 16 Casque de protection 11–12, 13, 14, 15, 17 Casque de protection de l’ouïe 16, 30–32, 32–33, 35 Casque de protection de l’ouïe, avec radio 34 Casque de soudeur 210 Casque en set 17 Casque plein avec écran de protection 75 Casque pour travaux forestiers 16 Casque transparent avec écran de protection 75 Casquette antichoc 11 Cassette de rechange 217 Ceinture antichute réglable 225 Chapeau de charpentier 19 Chapeau de pluie 193 Chaussettes107 Chaussures de sécurité 110–111, 112–115, 116–117, 118–119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127–129, 131, 133–135, 137, 138–139, 140 Chaussures de sécurité à lacets 136 Chaussures de sécurité de chantier 137, 141 Chaussures de sécurité montantes 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 130, 132, 136, 139–140, 141, 142 Chaussures de sécurité pour chantiers, forme large 142 Chaussures de sécurité pour dames 115–116, 122, 132 Chaussures de sécurité Skater 117 Coffret de premiers secours en plastique 231 Combinaison de protection à usage unique 77 Combinaison de protection chimique 77 Complet de pluie, jaune 192 Coquilles protège-ouïe pour casque de chantier 32 Corde de retenue horizontale 228 Corde verticale de sécurité anti-chute 228 Cordon à lunettes 62 Cordon amortisseur de chute 227 Cordon amortisseur de chute Y 228 Cordon élastique amortisseur de chute 228 Couvercle de filtre 73 Couverture antifeu 224 Debrunner Acifer Couverture thermorésistante antifeu Crème de protection de la peau Crème de protection solaire Crème nettoyante pour les mains 223 103 234 100 D Décrottoir145 Distributeur de tampons auriculaires, vide 25 E Écran de protection 214 Écran de protection anti-rayonnement 215 Écran de protection du visage 39 Écran de protection externe 213, 214 Écran de protection interne 214 Écran de protection pour casque 19 Écran de rechange 18, 39, 40, 44, 45 Écran de soudeur 209 Ecran & fixation pour casque 39 Ecran pour lunettes de protection plein champ 58 Ensemble de pluie 192 Équipement intérieur pour casques de protection 14 Étui à lunettes 61–62 Étui à lunettes en PVC 62 Extincteur224 F Feuille de protection pour masques respiratoires 74 Film de protection pour visière 76 Filtre76 Filtre à gaz Adflo A1B1E1 219 Filtre à gaz Adflo A2 218 Filtre à particules Adflo P 218 Filtre à poussières fines 73 Filtre à poussières fines rond, fermeture à baïonnette 73 Filtre pour masque respiratoire 72–73 Fluide de nettoyage 59 G Gant de travail (à la pièce) 96 Gants à 5 doigts pour soudeurs 97–98, 221, 222 Gants anti-coupures 82 Gants à usage unique 92–93 Gants de protection 88 Gants de protection d’hiver 82 Gants de travail 78–81, 82–87, 88–89, 90–92, 94, 96 Gants pour travaux ménagers 90 Genouillères147–149 Gilet de sécurité 157, 158, 196 Gilet porte-outils 157, 158, 197 Gilet Soft Shell 157 H Harnais antichute Harnais antichute à 2 points Harnais antichute à 4 points J Jean’s Jean’s stretch Jugulaire pour casque de protection Jugulaire pour casques UVEX pheos K Kit de transformation L Lacets Lampe frontale LED Languette Fire Flash avec fermeture éclair Languette Fire Flash Pro avec fermeture Eclair Lentille grossissante Lotion de soin pour la peau DA Pro Care Lunettes de protection Lunettes de protection, en set www.d-a.ch 230 225, 226 226 178, 179 177 13, 15 18 217 145, 146 18 145 145 215 102 15, 41, 42, 44–45, 46–52, 53, 54, 55 41 245 Index français Lunettes de soudeurs combinées, classe 5 Lunettes plein écran Lunettes plein écran, classe 5 Lunettes plein écran pour fixation sur casque 55 56–57 58 58 M Maillot à manches longues 173 Mallette de premiers secours 232 Masque anti-odeurs 66 Masque de soudage 210, 211 Masque de soudeur 211, 212 Masque intégral 72 Masque intégral léger réutilisable 75 Masque pour poussières fines 64, 65, 66, 67–68 Masque pour poussières fines Classic 65 Masque pour poussières fines et soudage 67 Masque pour poussières fines Premium 66 Masque respiratoire 71 Masque respiratoire en set 70 Masque respiratoire pour la peinture au pistolet 71 Masque respiratoire spécial 69 Mousqueton230 N Natte de confort pour activités en position debout Natte pour poste de travail Nettoyant pour les mains Nettoyant pour les mains DA Pro Intensiv Nettoyant pour mains DA Pro 235 235, 236 99 102 101 P Panneau Attention matières inflammables 238 Panneau Chaussures de sécurité obligatoires 238 Panneau Danger d’explosion 238 Panneau Défense de fumer 238 Panneau Lunettes de protection obligatoires 237 Panneau Masque respiratoire intégral obligatoire 237 Panneau Masque respiratoire léger obligatoire 237 Panneau Port du casque obligatoire 237 Panneau Protection auditive obligatoire 237 Pantacourt177 Pantalon 181, 182, 188, 189, 201, 207 Pantalon anti-coupures 187 Pantalon de sécurité bicolore 188, 206 Pantalon de travail 179, 180, 181, 182, 183–186, 184, 185, 189, 207 Pantalon de travail pour dames 180 Pantalon de travail retroussable 177 Pantalon de travail stretch 178, 184 Pantalon imperméable 181, 191, 193, 200, 201, 202 Pantalon porte-outils 183 Pantalon porte-outils ZIP-OFF 176 Parka d’hiver 173, 206 Parka imperméable et d’hiver 172, 205 Pâte nettoyante pour les mains 99 Pile217 Polo 151, 152, 156, 198 Polo pour dames 152 Pompe de dosage de rechange 59 Préfiltre Adflo 218 Préfiltre pour peinture au pistolet 70 Produit d’entretien pour chaussures 146 Protection combinée visage et ouïe 40 Protection pour la tête 216 Protection pour le cou 216 Protection pour le cou et les oreilles 216 Protections anti-coupure pour les jambes 187 Protège-écran215 Protège-jambes intégral 190 Pullover en tricot Combat 154 R Recharge de papier de nettoyage Recharge pour coffret de premiers secours (sans coffret) 246 S Sac194 Sac à dos 195 Sac à effets 194 Sac marin 194 Salopette 186, 187 Salopette de sécurité anti-coupure 190 Sandales de sécurité 111–112 Sèche-chaussures145 Semelles de confort respirantes 107, 108–109 Semelles intérieures 109 Semelles intérieures pour bottes de pompiers 109 Serre-tête standard 212, 213 Serviettes de nettoyage pour masques respiratoires 70 Serviettes humides 59 Set de nettoyage des mains 100 Set de premiers secours 233 Set de sécurité 227 Short 174, 175 Short de travail 174–176, 189, 190, 207, 208 Spray anti-feu 224 Station de nettoyage pour lunettes 59 Station de rinçage oculaire 60, 61, 234 Sur-bottes à usage unique 77, 146 Sweatshirt154 Sweatshirt zippé pour dames 155 Système de protection respiratoire 218 T Tablier pour soudeurs Tampons auriculaires Tampons auriculaires avec cordon Tampons auriculaires de rechange Trousse de premiers secours pour véhicules T-shirt T-shirt de sécurité avec bandes réfléchissantes T-shirt pour dames Tuyau d’air à longueur réglable U Unité d’air pulsé V Verre de rechange incolore Verres de lunettes Verres pour lunettes, classe 5 Verres pour lunettes, incolores Veste de pilote Veste de sécurité bicolore Veste de travail Veste d’hiver Veste en fleece Veste en tricot polaire Veste imperméable Veste Mikro Fleece Veste Pro Veste Soft Shell Veste suédoise Veste sweatshirt Veste universelle Visière en treillis métallique 222, 223 25, 27 26, 28 27, 28 231 150, 156, 197 155, 197 151 76 74 52 54 56 56 165 170, 203 159, 160, 161, 167, 169, 170, 203 171, 172, 205 162, 163, 171, 204 163 191, 193, 200, 201, 202 171, 204 167 161, 163, 165, 166, 168, 169, 170, 198, 199, 204 167 155 162 17 60 233 www.d-a.ch Debrunner Acifer Indice italiano A Accessorio lavamani 100 Accessori per elmetto di protezione Elite Protector 12 Accumulatore per alte prestazioni Adflo 219 Accumulatore standard Adflo 219 Adattatore per elmetti di protezione UVEX 58 Asciugascarpe145 Astuccio per occhiali 61 B Bardatura interna per elmetti di protezione 14 Bardatura standard 212, 213 Berretto20 Berretto antiurto 11 Berretto in pile 19 Borsa194 Borsa di pronto soccorso per veicoli 231 Borsone194 Box per la custodia di occhiali 62 C Calzamaglia173 Calze107 Calzoncini 174, 175 Calzoncini da lavoro 174–176, 189, 190, 207, 208 Cappelli impermeabili 193 Cappello da carpentiere 19 Capsule di protezione per orecchie 32 Cartello di avvertimento: sostanze esplosive 238 Cartello di avvertimento: sostanze infiammabili 238 Cartello di divieto: vietato fumare 238 Cartello di obbligo: indossare calzature protettive 238 Cartello di obbligo: indossare cuffie antirumore 237 Cartello di obbligo: indossare elmetto di protezione 237 Cartello di obbligo: indossare maschera antigas 237 Cartello di obbligo: indossare mascherina protettiva 237 Cartello di obbligo: indossare occhiali protettivi 237 Casco per saldatura 210, 211 Cassetta di pronto soccorso 232 Cassetta di pronto soccorso in plastica 231 Cassetta di ricambio 217 Chiusura a scatto per cintura Jupiter 77 Cintura di posizionamento regolabile 225 Completo da pioggia giallo 192 Completo impermeabile 192 Contenuto per cassetta di pronto soccorso (senza cassetta) 233 Coperta antifiamma 224 Coperta ignifuga 223 Copricapo di ricambio 76 Copricapo riutilizzabile 75 Copricapo tubolare multifunzione 20–21 Copriscarpe monouso 77, 146 Corda d’arresto caduta 227 Corda d’arresto caduta a Y 228 Corda d’arresto elastica 228 Corda di sicurezza orizzontale 228 Corda di sicurezza verticale 228 Cordoncino per occhiali 62 Corredo di trasformazione 217 Crema detergente per le mani 100 Crema protettiva per la pelle 103 Cuffia antirumore 16, 30–32, 32–33, 35 Cuffia antirumore con radio 34 Cuffia per la testa OMA 216 Custodia 28, 74 Custodia per occhiali 62 D Detergente per le mani Detergente per le mani DA Pro Detergente per le mani DA Pro Intensiv Dispenser di inserti auricolari vuoto Dispositivo anticaduta Dispositivo anticaduta di tipo retrattile per cestello portapersone Debrunner Acifer E Elmetto75 Elmetto con visiera 75 Elmetto di protezione 11–12, 13, 14, 15, 17 Elmetto di protezione con occhiale pheos 9192.225 16 Elmetto di protezione per boscaioli 16 Estintore224 F Fascetta antisudore 13, 14, 213 Fascetta elastica per occhiali 63 Fascia antisudore in spugna 12 Felpa 154, 155 Felpa da donna con cerniera 155 Filtro76 Filtro per gas 72–73 Filtro per gas Adflo A1B1E1 219 Filtro per gas Adflo A2 218 Filtro per particelle Adflo P 218 Filtro per polveri fini 73 Filtro rotondo per polveri fini con attacco a baionetta 73 Flacone di ricambio per stazioni lavaocchi 60, 61, 234 G Gambali antitaglio 187 Ghiera per filtro 73 Giacca ad alta visibilità 170, 203 Giacca allround 162 Giacca da lavoro 159, 160, 161, 167, 169, 170, 203 Giacca da pilota 165 Giacca impermeabile 191, 193, 200, 201, 202 Giacca in micropile 171, 204 Giacca in pile 162, 163, 171, 204 Giacca invernale 171, 172, 205 Giacca professionale 167 Giacca Soft Shell 161, 163, 165, 166, 168, 169, 170, 198, 199, 204 Giacca "Svezia" 167 Gilet ad alta visibilità 157, 158, 196 Gilet portautensili 157, 158, 197 Gilet soft shell 157 Ginocchiere147–149 Giubbotto 164, 166 Grembiuli per saldare 222, 223 Gruppo filtrante 74 Guanti a cinque dita per saldatore 97–98, 221, 222 Guanti antitaglio 82 Guanti da lavoro 78–81, 82–87, 88–89, 90–92, 94, 96 Guanti di protezione 88 Guanti di protezione dal freddo 82 Guanti monouso 92–93 Guanti per uso domestico in lattice 90 Guanto da lavoro singolo 96 I Imbracatura a 2 punti di aggancio Imbracatura di sicurezza Imbracatura di sicurezza a 4 punti di ancoraggio Inserti auricolari Inserti auricolari con archetto Inserti auricolari con cordino Inserti auricolari di ricambio J Jeans Jeans Stretch K Kit di pronto soccorso 99 101 102 25 229 229 L Lamina di protezione interna Lamina di ricambio Lampada frontale LED Lente d’ingrandimento Lente di ricambio www.d-a.ch 225, 226 230 226 25, 27 27, 28 26, 28 27, 28 178, 179 177 233 214 214 18 215 18, 39, 40, 44, 45 247 Indice italiano Lente di ricambio trasparente Lente per occhiale a mascherina Lente per occhiali, classe di protezione 5 Lente per occhiali trasparente Lenti per occhiali Linguetta Fire Flash con zip Linguetta Fire Flash Pro con zip Liquido detergente Lozione nutriente DA Pro Care Lozione solare 52 58 56 56 54 145 145 59 102 234 M Maglietta polo 151, 152, 156, 198 Maglione in pile 163 Maschera a casco da saldatore 210 Maschera a pieno facciale 72 Maschera di protezione delle vie respiratorie speciale 69 Maschera di verniciatura 71 Maschera per saldatura 211, 212 Maschere per saldare 209 Mascherina antiodori 66 Mascherina per polveri sottili 64, 65, 66, 67–68 Mascherina per polveri sottili Classic 65 Mascherina per polveri sottili e per saldare 67 Mascherina per polveri sottili Premium 66 Moschettone230 O Occhiale a mascherina 56–57 Occhiale a mascherina, classe di protezione 5 58 Occhiale a mascherina con supporto per elmetto 58 Occhiale a mascherina per saldatori grado di protezione 5 55 Occhiali di protezione 15, 41, 42, 44–45, 46–52, 53, 54, 55 P Pantalone da lavoro stretch 184 Pantaloni 181, 182, 188, 189, 201, 207 Pantaloni ad alta visibilità 188, 206 Pantaloni antitaglio 187 Pantaloni da lavoro 179, 180, 181, 182, 183–186, 184, 185, 189, 207 Pantaloni da lavoro arrotolabili 177 Pantaloni da lavoro da donna 180 Pantaloni impermeabili 181, 191, 193, 200, 201, 202 Pantaloni portautensili 183 Pantaloni portautensili ZIP-OFF 176 Pantaloni stile pirata 177 Pantaloni stretch 178 Parka invernale 173, 206 Parka invernale e per la pioggia 172, 205 Pasta lavamani 99 Pellicola protettiva per visiere 76 Pellicola salvavisiera per respiratori 74 Pila217 Polo da donna 152 Portaocchiali in PVC 62 Prefiltro Adflo 218 Prefiltro per vernici a spruzzo 70 Prodotto per la cura delle scarpe 146 Proteggi gambe integrale 190 Protezione combinata per viso e udito 40 Protezione per gli orecchi e la gola in pelle 216 Protezione per la gola 216 Protezione per la testa 216 Pulisci scarpe 145 Pullover lavorato a maglia Combat 154 R S Sacco194 Safety set 227 Salopette 186, 187 Salopette ad alta visibilità antitaglio 190 Salviette detergenti per mascherine di protezione 70 Salviette detergenti umidificate 59 Sandali di sicurezza 111–112 Scarpe di sicurezza 110–111, 112–115, 116–117, 118–119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127–129, 131, 133–135, 137, 138–139, 140 Scarpe di sicurezza alte 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 130, 132, 136, 139–140, 141, 142 Scarpe di sicurezza donna 115–116, 122, 132 Scarpe di sicurezza per cantiere 137, 141 Scarpe di sicurezza per cantiere, forma larga 142 Scarpe di sicurezza Skater 117 Schermo per la protezione del viso 39 Semimaschera71 Serie di occhiali di protezione 41 Set di elmetti 17 Set di mascherine 70 Set per la detersione delle mani 100 Sistema di protezione delle vie respiratorie 218 Soletta109 Soletta per stivali da pompiere 109 Sottogola per elmetto di protezione 13, 15 Sottogola per elmetto di protezione UVEX pheos 18 Sottopiede traspirante 107, 108–109 Spray ignifugo 224 Stazione lavaocchi 60, 61, 234 Stazione per pulizia occhiali 59 Stivali di sicurezza da allacciare 136 Stivali di sicurezza in gomma 143–144 Stivali di sicurezza invernali 131, 132, 143 Stivali per pompieri 144 Stivali per saldatori 123, 223 Stringhe 145, 146 Stuoia per postazione di lavoro 235, 236 T Tappeto antifatica T-shirt T-shirt ad alta visibilità con bande riflettenti T-shirt a maniche lunghe T-shirt da donna Tubo per l’aria regolabile in lunghezza Tuta di protezione Tuta di protezione da agenti chimici V Vaporizzatore di ricambio Vetri di protezione Vetri di ricambio Vetro esterno in pacchetto Vetro interno Visiera di protezione da agganciare agli elmetti Visiera e supporto per elmetto Visiera in griglia metallica 235 150, 156, 197 155, 197 173 151 76 77 77 59 215 215 213, 214 214 19 39 17 Z Zaino195 Ricarica di carta detergente 60 248 www.d-a.ch Debrunner Acifer Art. Nr. Index 806.001 152 806.002151 806.003155 806.004180 806.10019 806.101 20 806.102147 806.103147 806.104148 806.106103 806.107 103 806.10881 806.10981 806.11082 806.135194 806.136 195 806.150173 806.151173 806.152107 806.153107 806.199 154 806.203 156, 197 806.204 156, 198 806.222 169, 199 806.229 158, 197 806.230 173, 206 806.231201 806.232158, 196 806.233 171, 204 806.234202 806.235172 806.236170 806.237203 806.300 190, 208 806.320 188, 207 806.321189, 207 806.324189 806.326202 806.327201 806.400150 806.404 152 806.410155 806.411154 806.449160 806.451167 806.453 159 806.455163 806.456161 806.458159 806.460166 806.461 160 806.462191 806.463163 806.464162 806.600174 806.601 176 806.650185 806.651185 806.652186 806.653187 806.654 177 806.655178 806.656180 806.658 181, 191 816.001150 816.002184 816.004182 816.050237 816.053237 816.054237 816.056237 816.057237 Debrunner Acifer 816.058238 816.059238 816.062238 816.065238 816.072231 816.073231 816.074232 816.076233 816.079233 816.08825 816.08925 816.09326 816.09426 816.09525 816.09626 816.09727 816.09827 816.10328 816.10427 816.10627 816.10728 816.10828 816.10928 816.12230 816.12331 816.12432 816.12532 816.12631 816.12734 816.12834 816.12935 816.13030 816.13130 816.13232 816.13333 816.13433 816.20164 816.20266 816.20365 816.20466 816.20565 816.20666 816.20767 816.20868 816.20968 816.21065 816.21165 816.21267 816.21367 816.21468 816.21867 816.21966 816.22169 816.22269 816.22369 816.23070 816.23270 816.23470 816.23571 816.23671 816.23771 816.24072 816.24172 816.24272 816.24373 816.24473 816.24673 816.24774 816.24873 816.24974 816.269 157, 196 816.34116 Index n° d’art. 816.342 17 816.34518 816.34618 816.34716 816.34816 816.349 40 816.35013 816.35214 816.35315 816.35411 816.355 12 816.35617 816.35812 816.35914 816.36039 816.361 40 816.36219 816.363 18, 39 816.36413 816.36511 816.36615 816.36713 816.36814 816.36915 816.37012 816.37117 816.37211 816.37320 816.37420 816.37521 816.37621 816.380 60, 234 816.381 60, 234 816.38261 816.38361 816.39059 816.39259 816.39459 816.39660 816.39859 816.40241 816.40341 816.40442 816.40544 816.40644 816.40947 816.41045 816.41447 816.41745 816.42046 816.42148 816.42348 816.42446 816.42549 816.42651 816.42851 816.43052 816.43152 816.43252 816.45049 816.45150 816.45950 816.46053 816.46553 816.46639 816.46758 816.46858 816.46957 816.47053 816.47354 816.47454 816.47554 816.47962 816.48061 816.48361 816.48562 816.48762 816.48863 816.48955 816.49055 816.49156 816.49257 816.49357 816.49458 816.49558 816.49662 816.49756 816.49856 816.50186 816.50287 816.50386 816.50488 816.50589 816.50687 816.50887 816.51289 816.51389 816.51588 816.52496 816.52588 816.53294 816.53386 816.53493 816.53684 816.53785 816.53990 816.54090 816.54196 816.54291 816.54391 816.54492 816.54593 816.54693 816.54890 816.54992 816.55078 816.55178 816.55284 816.55478 816.55679 816.55779 816.55879 816.55983 816.56083 816.56180 816.56282 816.56382 816.56480 816.56583 816.56684 816.56785 816.57099 816.57199 816.572101 816.57399 816.574102 816.575102 816.576100 816.578100 816.579100 816.580234 816.583103 816.590 188, 206 816.591 169, 203 www.d-a.ch 816.593179 816.594165 816.595 170, 203 816.597 188, 206 816.605 158, 196 816.606192 816.607193 816.608 193 816.609192 816.610194 816.611194 816.612174 816.613 175 816.616175 816.617 189, 207 816.619 155, 197 816.620 170, 204 816.622 168, 199 816.623 168, 198 816.625166 816.626 172, 205 816.627193 816.62919 816.631181 816.632 177 816.633182 816.641157 816.642178 816.643176 816.646 177 816.647178 816.649181 816.650183 816.652147 816.653 176 816.654184 816.656186 816.657183 816.662179 816.665 161 816.666161 816.668163 816.669164 816.670162 816.671 150 816.673151 816.674154 816.675167 816.677167 816.679 171, 204 816.680162 816.681 171, 205 816.686200 816.687 200 816.688202 816.689200 816.690201 816.691 172, 205 816.696 123, 223 816.697164 816.698157 816.699165 816.700 165 816.701144 816.702144 816.703118 816.704126 816.706 127 816.711121 816.713122 816.714137 816.715137 816.718 128 816.719116 816.720116 816.721128 816.722133 816.723 114 816.725136 816.728136 816.731143 816.733143 816.734 143 816.735127 816.736117 816.737117 816.738128 816.739 129 816.740137 816.741140 816.742125 816.743125 816.744 119 816.745127 816.747129 816.748130 816.749130 816.750 131 816.751110 816.752139 816.753136 816.754122 816.755 141 816.756125 816.757141 816.758139 816.760126 816.761 108 816.763146 816.764146 816.765108 816.766145 816.767 146 816.768107 816.769108 816.770141 816.771142 816.772 142 816.774115 816.775116 816.776122 816.778114 816.779 119 816.780120 816.782117 816.783118 816.785118 816.789 114 816.792115 816.794109 816.796131 816.797132 816.798 132 816.799120 816.800120 816.801131 816.812132 816.813 110 816.814110 816.815124 816.816124 816.817112 816.818 113 816.819124 249 Art. Nr. Index 816.827123 816.828123 816.829111 816.830 77, 146 816.831113 816.832113 816.840133 816.841133 816.842134 816.843134 816.844134 816.845135 816.846135 816.847135 816.848138 816.849139 816.85077 816.851138 816.852121 816.853121 816.854111 816.855140 816.856126 816.857111 816.858112 816.859112 250 816.860187 816.861187 816.890235 816.910225 816.920225 816.921226 816.925226 816.930227 816.935227 816.936228 816.937228 816.944229 816.946229 816.947229 816.948227 816.949227 816.950228 816.951228 816.96074 816.96475 816.96575 816.96675 816.97076 816.97176 816.97276 816.97376 Index n° d’art. 816.97477 816.992148 816.993148 816.994149 816.996149 827.850235 827.851235 827.853236 827.855236 833.801212 833.803212 833.805210 833.809211 833.811212 833.813213 833.815213 833.816213 833.818209 833.820213 833.821210 833.822214 833.825214 833.830216 833.832216 833.834216 833.836216 833.840215 833.842217 833.845217 833.848217 833.861218 833.872218 833.873218 833.874218 833.875219 833.878219 833.879219 833.892209 833.895209 833.896209 833.899210 833.900210 833.901211 833.902214 833.903214 833.907215 833.910211 833.917215 833.918215 833.921 98, 222 833.922 98, 222 833.923 97, 221 www.d-a.ch 833.925 97, 221 833.92697, 221 833.930222 833.932223 833.934224 833.935223 833.936 224 833.938224 892.157142 892.18277 893.159144 895.177 230 895.178230 895.179230 895.181230 895.201109 895.202 109 895.203145 895.204145 895.205145 895.206145 895.322190 895.323190 Debrunner Acifer AGB Sortimentsspezifische Verkaufs- und Lieferbedingungen A. Allgemeines C. Spezielle Bedingungen im Verkaufsbereich Stahl, Metalle Zusätzlich zu diesen Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten die jeweils aktuellsten (gültigen) Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der Debrunner Acifer-Gruppe und der dazugehörigen Gesellschaften sowie die jeweils gültige Preisliste. Die Recyclinggebühr VRG und die Lenkungsabgabe VOC werden separat ausgewiesen. Unsere Preise und Zuschläge sind grundsätzlich freibleibend. Wir behalten uns vor, diese ohne vorherige Anzeige zu ändern. Die jeweils aktuellste (gültige) Version der Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) finden Sie unter www.d-a.ch oder können in gedruckter Form bei unseren Gesellschaften angefordert werden. B. Spezielle Bedingungen im Verkaufsbereich Bewehrungen, Bewehrungstechnik Für Werkszeugnisse nach EN 10204/2.2 wird ein Unkostenbeitrag von CHF 25.– und nach EN 10204/3.1 von CHF 40.– erhoben. Für die Eignung des Materials für Oberflächenbehandlungen (Feuerverzinken, Verchromen, Grundieren, Primern etc.) wird keine Gewähr übernommen. Brennteile / Massbleche Für die Gewichtsermittlung gelten die auf den Betonstahllisten und Preislisten aufgeführten theoretischen Gewichte. Für das Programmieren der Brennanlage werden CHF 25.– pro Auftrag in Rechnung gestellt. Die Erstellung von CAD-Zeichnungen wird nach Zeitaufwand zu CHF 80.– pro Stunde verrechnet. Kleinmengen Für die Bearbeitung von Bewehrungsstahllisten und/oder Matten-Trennplänen werden nachfolgende Listenbearbeitungszuschläge verrechnet. < 1 To CHF 35.–/Liste 1-2 To CHF 30.–/Liste 2-3 To CHF 20.–/Liste > 3 To kein Zuschlag Positionen Für jede Bestell-/Listenposition wird ein Positionszuschlag verrechnet. Dieser wird in Abhängigkeit von der Bauobjektgrösse und der Listenstruktur festgelegt. Mattenbearbeitung Transport Für Lieferungen unter CHF 250.– Auftragswert, wird neben dem Transportkostenanteil und dem Kranablad eine Transport-/Auftragspauschale von CHF 20.– verrechnet. Der Kranablad wird mit CHF 18.– je Kranzug verrechnet. Für Wartezeiten auf der Baustelle/am Domizil werden CHF 120.–/Std. verrechnet. Erfordert die Ablieferung infolge Überbreiten (>2,5 m) oder Überlängen (>15,0 m) einen Spezialtransport oder Bewilligungen gleich welcher Art, so werden die effektiven Mehrkosten belastet (Zufahrtsmöglichkeit in allen Fällen vorbehalten). D. Spezielle Bedingungen im Verkaufsbereich Technische Produkte (Wasser- und Gebäudetechnik, Befestigungstechnik, Werkzeuge und Maschinen) CHF 0.26/kg CHF 0.52/kg CHF 0.24/kg CHF 2.40/Stück HLK-Produkte Figuren/Toleranzen Die gültige Figurenliste ist integrierender Bestandteil zur Festlegung der Bearbeitungskosten. Abweichungen der SIA Norm 262, Ausgabe 2013, werden nach Aufwand, mindestens aber mit dem Bearbeitungsgrad S verrechnet. Transport Für Lieferungen wird ein Transportkostenanteil verrechnet. Bei Kleinaufträgen wird an Stelle des Transportkostenanteils eine Transportkostenpauschale verrechnet. Der Kranablad wird mit CHF 18.– je Kranzug verrechnet. Für Wartezeiten auf der Baustelle/am Domizil werden CHF 120.–/Std. verrechnet. Erfordert die Ablieferung infolge Überbreiten (>2,5 m) oder Überlängen (>15,0 m) einen Spezialtransport oder Bewilligungen gleich welcher Art, so werden die effektiven Mehrkosten belastet (Zufahrtsmöglichkeit in allen Fällen vorbehalten). Werkszeugnisse Oberflächenbehandlungen Gewichtsermittlung Biegen Pro Auftrag und pro Position wird ein Betrag von je CHF 6.60 in Rechnung gestellt (Positionszuschlag). Für Stab-, Blankstahl und Rollprofile beträgt dieser Positionszuschlag CHF 13.20. Für die Gewichtsermittlung gelten die in den Verkaufsunterlagen aufgeführten theoretischen- oder die durch Wägen ermittelten Gewichte. Für die Berechnung sind die im Zeitpunkt der Ablieferung gültigen Bedingungen und Preise massgebend. pro Schnitt Schrägschnitt pro kg und Schnitt Matten >10 kg pro Biegekante Matten <10 kg pro Biegekante Aufträge/Positionen Gewichtsermittlung Preise Schneiden (gültig ab 01.10.2015) Für die Produkte der Branche Heizung, Lüftung, Klima (HLK), gelten ergänzend die Allgemeinen Lieferbedingungen (ALB) für Hersteller-/Lieferantenfirmen der HLK- Branche. Positionen Bei den Spenglerblechen wird pro Position ein Betrag von je CHF 6.60 in Rechnung gestellt. Rabatte Für Bestellungen aus den Bereichen Wasser- und Gebäudetechnik erhalten Sie in der Regel bereits ab einem Bestellwert von CHF 100.– einen Auftragsrabatt. Ausgenommen sind Nettoartikel, sowie Artikel zu Aktionspreisen. Mindestfakturabetrag Der Mindestfakturabetrag ist CHF 25.–. Anbruch Die Preise im Bereich Befestigungstechnik gelten für den Bezug von ganzen Paketeinheiten; für angebrochene Pakete wird ein Zuschlag von CHF 5.– pro Anbruch berechnet. Kranablad Der Kranablad wird mit CHF 18.– je Kranzug verrechnet. Für Wartezeiten auf der Baustelle/am Domizil werden CHF 120.–/Std. verrechnet. (Zufahrtsmöglichkeit in allen Fällen vorbehalten). Debrunner Acifer www.d-a.ch 251 CGV Conditions de vente et de livraison propres à chaque assortiment A. Conditions générales C. Conditions particulières dans le domaine de vente Acier, métaux Outre ces conditions de vente et de livraison, les conditions générales de vente (CGV) actuelles (en vigueur) du groupe Debrunner Acifer et de ses sociétés affiliées, ainsi que la liste de prix en vigueur, s’appliquent également. La taxe anticipée de recyclage (TAR) et la taxe d'incitation COV sont indiquées séparément. Nos prix et majorations sont en principe sans engagement. Nous nous réservons le droit de les modifier à tout moment sans préavis. La version actuelle (en vigueur)des conditions générales de vente (CGV) est disponible à l’adresse www.d-a.ch. Une version imprimée peut être demandée auprès de nos sociétés. B. Conditions spéciales dans le domaine de vente Armatures, Technique d’armature Certificats de contrôle Pour les certificats de contrôle selon EN 10204/2.2, une participation de CHF 25.– est facturée. Pour les certificats de contrôle selon EN 10204/3.1, une participation de CHF 40.– est facturée. Traitements de surface Nous déclinons toute responsabilité quant à l’aptitude du matériau à subir des traitements de surface, quels qu’ils soient (zingage à chaud, chromage, apprêt, etc.) Détermination du poids Pour les calculs de poids, ce sont les poids théoriques indiqués sur les listes d'aciers d'armature et sur les listes de prix qui sont valables. Pièces ocycoupées / tôles sur mesure CHF 25.– seront facturés par commande pour la programmation de l’unité d’oxycoupage. La réalisation de dessins CAO sera facturée à concurrence de CHF 80.– de l’heure. Petites quantités Pour le façonnage de listes d’armatures et/ou de treillis d’armature selon plan de coupe, les majorations de façonnage suivantes sont facturées: < 1 To CHF 35.– par liste 1-2 To CHF 30.– par liste 2-3 To CHF 20.– par liste > 3 To Pas de majoration Transport A partir d’un montant de commande de CHF 250.–, nous livrons la marchandise franco, déchargement par grue et participation aux frais de transport non compris. Pour toute commande d’une valeur inférieure à CHF 250.–, un forfait de transport/commande de CHF 20.– pour petites quantités est appliqué. Positions Une majoration de position est facturée pour chaque position de commande/de listes d’armatures. Elle est déterminée en fonction de la taille de l’objet et de la structure de la liste. Façonnage de treillis Pliage Une participation de CHF 6.60 est facturée par commande et par position (majoration de position). Pour l’acier marchand, l’acier étiré et les profilés moletés, cette majoration de position s’élève à CHF 13.20. Le poids est déterminé soit sur la base du poids théorique figurant sur les documents de vente, soit en fonction du poids réel mesuré au moyen de balances. Les conditions et prix en vigueur à la date de la livraison sont déterminants pour le calcul du prix de vente. Surprix par coupe Surprix de coupe en biais par kg et coupe Treillis >10 kg par pliage Treillis <10 kg par pliage Commandes/Positions Détermination du poids Prix Coupe (valable dès 01.10.2015) CHF 0.26/kg CHF 0.52/kg CHF 0.24/kg CHF 2.40/pièce Le déchargement par grue est facturé CHF 18.– par mouvement de grue. Les temps d’attente sur chantier/au domicile de l’acheteur sont facturés CHF 120.– /heure. Si, en cas de largeur (> 2,5 m) ou de longueur (>15,0 m) hors normes, la livraison exige un transport spécial ou des autorisations particulières, les frais supplémentaires sont entièrement à la charge du destinataire (dans tous les cas, sous réserve des possibilités d’accès). D. Conditions particulières dans le domaine de vente Produits techniques (approvisionnement en eau et technique du bâtiment, technique de fixation, outils et machines) Figures/Tolérances La liste des figures sert de base au calcul des coûts de façonnage. Les tolérances allant au-delà de la norme SIA 262, édition 2013, sont facturées selon le temps de travail effectif, avec toutefois le degré de façonnage S au minimum. Transport Produits CVC Pour les produits de la branche chauffage, ventilation, climatisation (CVC), les conditions générales de livraison (CGL) pour fabricants/fournisseurs de la branche CVC s’appliquent en sus. Une participation aux frais de transport est facturée sur toutes les livraisons. Pour les petites commandes, un forfait de transport est facturé en lieu et place de la participation aux frais de transport. Positions Le déchargement par grue est facturé CHF 18.– par mouvement de grue. Les temps d’attente sur chantier/au domicile de l’acheteur sont facturés au prix de CHF 120.– / heure. Si, en cas de largeur (> 2,5 m) ou de longueur (>15,0 m) hors normes, la livraison exige un transport spécial ou des autorisations particulières, les frais supplémentaires sont entièrement à la charge du destinataire (dans tous les cas, sous réserve des possibilités d'accès). Rabais Une majoration de position de CHF 6.60 est facturée pour chaque position de tôles de ferblanterie. Pour les commandes dans les domaines approvisionnement en eau et technique du bâtiment, vous bénéficiez normalement d’une remise déjà à partir d’un montant de commande de CHF 100.–. Montant minimal de facture Le montant minimal de facture est de CHF 25.–. Paquets entamés Dans le domaine Technique de fixation, les prix s’appliquent aux paquets entiers. Une majoration de CHF 5.– est facturée par paquet entamé. Déchargement par grue Le déchargement par grue est facturé CHF 18.– par mouvement de grue. Les temps d’attente sur chantier/au domicile de l’acheteur sont facturés CHF 120.– /heure (dans tous les cas, sous réserve des possibilités d’accès). 252 www.d-a.ch Debrunner Acifer CAG Condizioni di vendita e fornitura, specifiche per assortimento A. Generalità (valide a partire dall’ 01.10.2015) C. Condizioni specifiche nell’ambito di vendita acciaio e metalli Oltre alle presenti condizioni di vendita e fornitura, valgono le condizioni aziendali generali (CAG) più attuali (in vigore) del Gruppo Debrunner Acifer e delle relative società, nonché il listino prezzi valido ogni qualvolta. La tassa anticipata di riciclaggio TAR e la tassa d’incentivazione sui composti organici volatili OCOV, vengono fatte figurare separatamente. I nostri prezzi e supplementi sono in linea di massima senza impegno. Ci riserviamo il diritto di modificarli senza preavviso. Trovate la versione delle condizioni aziendali generali (CAG) più attuale (in vigore) al sito www.d-a.ch, oppure potete richiederla, in forma stampata, presso una della nostre sedi. B. Condizioni specifiche nell'ambito di vendita Armature, Tecnica di armatura Ordini/Posizioni Tanto per ordine, quanto per ogni posizione, viene fatturato un importo di CHF 6.60 (supplemento di posizione). Per gli acciai in barre, gli acciai trafilati e i profili rullati questo supplemento di posizione corrisponde a CHF 13.20. Certificati da ferriera Per certificati da ferriera, secondo EN 10204/2.2 si preleva una partecipazione ai costi di CHF 25.–, mentre secondo EN 10204/3.1 CHF 40.–. Rilevamento del peso Per il rilevamento dei pesi valgono i pesi teoretici indicati nella documentazione di vendita o quelli determinati mediante pesatura. Prezzi Per la fatturazione sono validi prezzi e condizioni in vigore al momento della fornitura. Trattamenti superficiali Rilevamento del peso Non viene garantita l'idoneità del materiale per tutti i trattamenti superficiali (zincatura a caldo, cromatura, rivestimento di fondo, applicazione del primer, ecc.). Per la determinazione del peso valgono i pesi teorici riportati nelle liste dell’acciaio d’armature e nei listini prezzi. Pezzi prodotti con ossitaglio/lamiere su misura Per la programmazione dell'impianto di ossitaglio vengono inseriti in fattura CHF 25.– per ordine. La realizzazione di disegni CAD viene fatturata a CHF 80.– per ogni ora di lavoro. Piccoli quantitativi Per la lavorazione delle liste dell’acciaio d’armatura e/o di piani delle reti, sono fatturati i seguenti supplementi di lista: < 1 t CHF 35.–/lista 1-2 t CHF 30.–/lista 2-3 t CHF 20.–/lista > 3 t nessun supplemento Trasporto Le forniture con un valore d’ordine a partire da CHF 250.– vengono effettuate franco, escluso lo scarico tramite gru e esclusa la quota di partecipazione alle spese di trasporto. Per le forniture con un valore d’ordine inferiore a CHF 250.– viene fatturato un importo forfetario di trasporto/ordine, per piccoli quantitativi, pari a CHF 20.–. Posizioni Per ogni posizione d’ordine/di lista, viene fatturato un supplemento di posizione. Lo stesso è determinato in base alla dimensione dell’oggetto e alla struttura delle liste. Per lo scarico tramite gru viene fatturato un importo di CHF 18.– per ogni tiro di gru. Per tempi d’attesa in cantiere/presso il domicilio viene fatturato un importo di CHF 120.–/ ora. Qualora la consegna dovesse richiedere un trasporto speciale o autorizzazioni di qualsiasi tipo a causa di larghezze (>2,5 m) o lunghezze eccessive (>15,0 m), vengono fatturati i costi supplementari effettivi (riservate in ogni modo le possibilità d’accesso). Lavorazione delle reti Tagli Piegatura per taglio taglio obliquo, per kg e taglio reti >10 kg per spigolo di piegatura reti >10 kg per spigolo di piegatura CHF 0.26/kg CHF 0.52/kg CHF 0.24/kg CHF 2.40/pezzo D. Condizioni specifiche nell’ambito di vendita Prodotti tecnici (sottostruttura e impiantistica, articoli di riscaldamento, tecnica di fissaggio, utensili e macchine) Figure/Tolleranze La lista delle figure valida è parte integrante per la determinazione dei costi di lavorazione. Scostamenti dalla norma SIA 262, edizione 2003, vengono fatturati secondo i costi, al minimo si applica però il grado di lavorazione S. Prodotti RVC Per i prodotti del settore riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell’aria (RVC) valgono le condizioni aziendali generali applicate alle aziende produttrici e fornitrici del settore RVC. Trasporto Per le forniture si addebita in fattura una quota dei costi di trasporto. Per gli ordini di piccola entità si addebita in fattura un importo forfetario di trasporto invece della quota dei costi di trasporto. Per lo scarico tramite gru viene fatturato un importo di CHF 18.– per ogni tiro di gru. Per tempi d’attesa in cantiere/presso il domicilio, viene fatturato un importo di CHF 120.–/ ora. Qualora la consegna dovesse richiedere un trasporto speciale o autorizzazioni di qualsiasi tipo a causa di larghezze (>2,5 m) o lunghezze eccessive (>15,0 m), vengono fatturati i costi supplementari effettivi (riservate in ogni modo le possibilità d’accesso). Posizioni Per ogni posizione relativa a lamiere per coperture viene fatturato un importo pari a CHF 6.60. Ribassi Per gli ordini dei reparti sottostruttura e impiantistica, articoli di riscaldamento, viene di regola calcolato un ribasso di quantità già a partire da un ordine del valore di CHF 100.–. Fanno eccezione gli articoli già scontati e con prezzi netto. Importo minimo di fattura L’importo minimo di fattura è di CHF 25.–. Pacchetti iniziati I prezzi, nell’ambito della tecnica di fissaggio, valgono per l’acquisto del pacchetto intero; per acquisti da pacchetto che deve essere aperto è messo in conto un supplemento di CHF 5.– per ogni inizio di pacchetto. Scarico tramite gru Per lo scarico tramite gru viene fatturato un importo di CHF 18.– per ogni tiro di gru. Per tempi d’attesa in cantiere/presso il domicilio, viene fatturato un importo di CHF 120.–/ ora (riservate in ogni modo le possibilità d’accesso). Debrunner Acifer www.d-a.ch 253 01/2016 © Copyright Debrunner Acifer Ein Unternehmen der Debrunner Koenig Gruppe / Une entreprise du groupe Debrunner Koenig