Biglietti da visita e andamento degli affari

Transcript

Biglietti da visita e andamento degli affari
www.englishtool.com
Business Etiquette in the Arab world
Let’s Make a Deal!
Raggiungiamo un accordo!
Business Cards and Pace of Business
Biglietti da visita e andamento degli affari
1. Business cards are common but not essential in Arabian
countries.
1. Nei Paesi arabi i biglietti da visita sono comuni, ma non essenziali.
2. If used they should be in Arabic. Common practice is to have
English and Arabic printed one on each side [this way, neither
language is then perceived as less important by being on the
reverse] of the same card.
2. Se usati, dovrebbero essere scritti in arabo.
È abitudine possedere dei biglietti da visita
scritti da entrambi i lati in inglese e in arabo
[in questo modo nessuna delle due lingue è
percepita come meno importante].
3. If one prefers the elegance of an engraved card, however, it
is equally acceptable to have both languages on the same side
or a separate card for each language.
3. Tuttavia, se si preferisce l’eleganza di un
biglietto da visita realizzato tramite incisione,
è ugualmente consentito avere entrambe le
lingue presenti sullo stesso lato del biglietto da
visita oppure un biglietto da visita per ogni
singola lingua.
4. Brochures and other promotional literature should always be
printed in Arabic, either with or without an English translation.
4. I depliant e gli altri materiali promozionali
dovrebbero essere sempre stampati in arabo,
con o senza traduzione in inglese.
5. Business proceeds at two rates in Arabia: snail’s pace and
light speed. There seems to be nothing in between, which
discourages foreigners by making it impossible to judge progress until work is in hand. After several lengthy but fruitless
visits, the western businessman may suddenly arrive to find his
work required “overnight.”
5. Nei Paesi arabi gli affari procedono sulla
base di due andature: a passo di lumaca o ad
alta velocità. Sembra non esistere una via di
mezzo e ciò scoraggia gli stranieri, poiché, fino
a quando non si ha in mano il lavoro, è impossibile valutare il progresso. In seguito a visite
lunghe, ma improduttive, potrebbe capitare
che un uomo d’affari occidentale si debba trovare improvvisamente ad eseguire un lavoro.
DID YOU KNOW THAT... ?
A meal is usually ended with the word “sahtayn”
which means “health to you”, and this again
emphasises the importance of plentiful and
healthy eating to the Arab people.
Excercise
True or false
T
F
1. Business cards are essential in Arabia.
2. Brochures and promotional literature should always be in
Arabic.
3. Business proceeds at one rate in Arabia.
Pagina 5