Biglietti da visita e andamento degli affari
Transcript
Biglietti da visita e andamento degli affari
www.englishtool.com Business Etiquette in the Arab world Let’s Make a Deal! Raggiungiamo un accordo! Business Cards and Pace of Business Biglietti da visita e andamento degli affari 1. Business cards are common but not essential in Arabian countries. 1. Nei Paesi arabi i biglietti da visita sono comuni, ma non essenziali. 2. If used they should be in Arabic. Common practice is to have English and Arabic printed one on each side [this way, neither language is then perceived as less important by being on the reverse] of the same card. 2. Se usati, dovrebbero essere scritti in arabo. È abitudine possedere dei biglietti da visita scritti da entrambi i lati in inglese e in arabo [in questo modo nessuna delle due lingue è percepita come meno importante]. 3. If one prefers the elegance of an engraved card, however, it is equally acceptable to have both languages on the same side or a separate card for each language. 3. Tuttavia, se si preferisce l’eleganza di un biglietto da visita realizzato tramite incisione, è ugualmente consentito avere entrambe le lingue presenti sullo stesso lato del biglietto da visita oppure un biglietto da visita per ogni singola lingua. 4. Brochures and other promotional literature should always be printed in Arabic, either with or without an English translation. 4. I depliant e gli altri materiali promozionali dovrebbero essere sempre stampati in arabo, con o senza traduzione in inglese. 5. Business proceeds at two rates in Arabia: snail’s pace and light speed. There seems to be nothing in between, which discourages foreigners by making it impossible to judge progress until work is in hand. After several lengthy but fruitless visits, the western businessman may suddenly arrive to find his work required “overnight.” 5. Nei Paesi arabi gli affari procedono sulla base di due andature: a passo di lumaca o ad alta velocità. Sembra non esistere una via di mezzo e ciò scoraggia gli stranieri, poiché, fino a quando non si ha in mano il lavoro, è impossibile valutare il progresso. In seguito a visite lunghe, ma improduttive, potrebbe capitare che un uomo d’affari occidentale si debba trovare improvvisamente ad eseguire un lavoro. DID YOU KNOW THAT... ? A meal is usually ended with the word “sahtayn” which means “health to you”, and this again emphasises the importance of plentiful and healthy eating to the Arab people. Excercise True or false T F 1. Business cards are essential in Arabia. 2. Brochures and promotional literature should always be in Arabic. 3. Business proceeds at one rate in Arabia. Pagina 5