guida pratica del programma di scambio tra le autorità giudiziarie
Transcript
guida pratica del programma di scambio tra le autorità giudiziarie
European Judicial Training Network Réseau Européen de Formation Judiciaire GUIDA PRATICA DEL PROGRAMMA DI SCAMBIO TRA LE AUTORITÀ GIUDIZIARIE Giugno 2013 Con il sostegno dell’Unione Europea European Judicial Training Network - Exchange Programme Department Rue du Luxembourg 16B B-1000 Brussels www.ejtn.eu INDICE I. PREMESSA 3 II. TIPI DI ATTIVITÀ 5 III. PROCEDURA DI SELEZIONE 13 IV. PRIMA, DOPO E DURANTE L’ATTIVITÀ 14 V. CONDIZIONI FINANZIARIE 15 VI. CONTATTI 20 2 I. PREMESSA Cos’è la Rete Europea per la Formazione Giudiziaria (REFG) Fondata il 13 Ottobre 2000, la Rete Europea per la Formazione Giudiziaria (REFG), è una organizzazione internazionale non a scopo di lucro (AISBL) con sede a Bruxelles, che comprende le organizzazioni specificatamente responsabili per la formazione delle autorità giudiziarie dell’Unione Europea (UE). Attualmente, l’organizzazione comprende 331 membri provenienti dai 27 Stati membri dell’Unione Europea e 11 osservatori, tra i quali le istituzioni dell’Unione Europea e il Consiglio europeo. La REFG si propone di avviare e sviluppare programmi di formazione con una vera dimensione europea che siano adatti ai membri dei sistemi giudiziari europei. Tutto ciò include l’attenta analisi e l’individuazione dei bisogni formativi, la progettazione di programmi e metodi per una formazione basata sulla collaborazione, lo sviluppo di scambi e condivisione delle esperienze all’interno dell’ambito giudiziario, la coordinazione di programmi di formazione competente e l’implementazione del know-how. Al fine di svolgere le sue attività, la REFG ha istituito un segretariato permanente a Bruxelles. Per maggiori informazioni sulla REFG e le sue attività, è possibile visitare il sito web www.ejtn.eu. Il programma di scambio Avviato su iniziativa del Parlamento Europeo2, e finanziato per l’ottavo anno consecutivo dalla Commissione Europea, l’obiettivo principale del programma di scambio è di sviluppare la fiducia reciproca tra le autorità giudiziarie e il senso di appartenenza a un comune spazio giudiziario europeo, al fine di promuovere il riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie, conoscersi meglio e lavorare insieme. Il primo programma di scambio venne realizzato nel 2005 da due membri della REFG, la Scuola Nazionale della Magistratura francese e il Consiglio Superiore della Magistratura italiano. A partire dal 2006, la REFG si è resa essa stessa responsabile dell’attuazione dei programmi. Lo stesso anno, inoltre, la Commissione Europea3 le ha riconosciuto, de facto, il monopolio per l’attuazione del programma di scambio. A partire dalla realizzazione del primo programma di scambio, circa 4,300 tra giudici e pubblici ministeri (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri), pubblici ministeri impegnati nella formazione e membri dei consigli superiori della magistratura, hanno partecipato ad uno scambio. Il numero degli 1 Austria (Ministero della giustizia); Belgio (Istituto di formazione giudiziaria); Bulgaria (Istituto nazionale della giustizia); Cipro (Corte suprema); Repubblica Ceca (Accademia giudiziaria); Danimarca (Amministrazione della corte nazionale); Estonia (Corte suprema); Finlandia (Ministero della giustizia); Francia (Scuola nazionale dei magistrati); Germania (Ministero federale della giustizia); Grecia (Scuola nazionale dei magistrati); Ungheria (Ufficio del procuratore, consiglio nazionale dei magistrati); Irlanda (Istituto per gli studi giuridici); Italia (Consiglio superiore della magistratura); Lettonia (Centro lettone della formazione giudiziaria); Lituania (Ministero della giustizia); Lituania (Amministrazione nazionale dei tribunali della Repubblica Lituana ), Lussemburgo (Ministro della Giustizia); Malta (Comitato degli studi giudiziari); Paesi Bassi (Centro di formazione e di studi olandese per la magistratura); Polonia (Scuola nazionale polacca dei giudici e dei pubblici ministeri); Portogallo (Centro degli studi giudiziari); Romania (Istituto nazionale dei magistrati); Slovacchia (Accademia giudiziaria); Slovenia (Ministero della giustizia); Spagna (Centro per gli studi giuridici, Scuola giuridica -Consiglio generale dei giudici); Svezia (Amministrazione dei tribunali Svedese); Regno Unito (Comitato degli studi giudiziari di Scozia, Comitato degli studi giudiziari di Inghilterra e Galles, Comitato degli studi giudiziari dell’Irlanda del Nord); Accademia di Diritto Europeo (ERA). 2 Risoluzione del Parlamento Europeo (A5-0039/2003) secondo le line guida per la procedura del bilancio del 2004 . 3 Decisione della Commissione Europea, 11 Luglio 2006 3 scambi e delle collaborazioni è aumentato gradualmente a partire dal primo anno della realizzazione del programma. Nel 2013, la REFG realizzerà il programma di scambio in collaborazione con 33 istituzioni dei 23 Paesi membri. All’interno della REFG si trovano 4 persone incaricate dell’attuazione del programma. Numero dei Partecipanti 2010-2013 Le attività proposte variano a seconda della durata dello scambio, il numero dei partecipanti e le loro funzioni (per maggiori informazioni si veda la sezione II del documento). Ripartizione dei partecipanti per categoria (Programma di scambio realizzato nel 2012) 4 II. TIPI DI ATTIVITÀ I requisiti generali per la partecipazione a tutti i programmi di scambio sono i seguenti: forte motivazione professionale buona conoscenza della lingua richiesta dalle attività a cui si partecipa Scambi a breve termine Per giudici e pubblici ministeri L'obiettivo principale di questo tipo di scambi è quello di consentire ai partecipanti di condividere il lavoro dei loro omologhi in un altro paese dell'UE o di un paese candidato, di familiarizzare con un sistema giudiziario diverso dal proprio, di capire come funziona e, quindi, riuscire a valutare la propria pratica professionale. Questi scambi sono organizzati secondo due tipologie: Scambi one-to-one (individuali) Descrizione: il giudice/pubblico ministero in visita affianca il suo omologo nelle varie attività quotidiane, all’interno del tribunale/ufficio del paese ospitante. Il giudice/pubblico ministero può assistere alle udienze, esaminare i documenti e prendere parte alle discussioni dei casi con i colleghi della giurisdizione ospitante. Nella maggior parte dei casi, gli scambi individuali avvengono nella lingua ufficiale del paese ospitante (si veda la tabella di p.8 per la/e lingua/e disponibile/i in base al paese). Durata: 2 settimane (dieci giorni lavorativi) Persone interessate: giudici e pubblici ministeri di prima e seconda istanza giudiziaria ordinaria e amministrativa (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri ) Scambi di gruppo Descrizione: il giudice/pubblico ministero in visita è ospitato nel paese ospitante con un gruppo di giudici/pubblici ministeri di altri paesi UE/candidati. Nella maggioranza dei casi, gli scambi di gruppo sono organizzati in una lingua diversa da quella del paese ospitante (generalmente Inglese o Francese – si veda la tabella di p.8 per una lista delle lingue disponibili in base al paese). Il programma generale prevede che, durante la prima settimana, il gruppo dei partecipanti venga introdotto al sistema giudiziario del paese ospitante, mentre durante la 2° settimana, il gruppo viene diviso e destinato a diversi tribunali/uffici per lo svolgimento di attività più specifiche. Durata: 2 settimane (dieci giorni lavorativi) Persone interessate: giudici e pubblici ministeri di prima e seconda istanza giudiziaria ordinaria e amministrativa (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri) Per i formatori Descrizione: i formatori giudiziari sono ospitati da un istituto di formazione giudiziaria di un altro paese. Essi sono coinvolti in sessioni giudiziarie iniziali /continue di formazione dedicate ai giudici/pubblici ministeri allo scopo di familiarizzare con i seguenti ambiti: metodologie di formazione, strumenti pedagogici, programmi di formazione, le migliori prassi e qualsiasi 5 iniziativa di formazione che si utilizzi nel paese ospitante. I formatori giudiziari possono prendere parte sia agli scambi individuali che agli scambi di gruppo. Lo scambio avviene utilizzando sia la lingua ufficiale del paese ospitante, che ogni altra lingua in comune (si veda la tabella di p.11 per le lingue disponibili in ogni paese). Durata: da 1 a 2 settimane Persone interessate: formatori giudiziari iniziali e continui, a livello nazionale e decentrato. Periodi di formazione a lungo termine Descrizione: I periodi di formazione a lungo termine sono organizzati presso l'Eurojust, la Corte di giustizia dell'Unione europea e la Corte Europea dei Diritti dell'Uomo. I partecipanti saranno assegnati alla sede di un membro nazionale (Eurojust), al Gabinetto di un membro della Corte (CGUE) o al Registro di sistema (CEDU) che li aiuterà a svolgere i compiti a loro assegnati. I partecipanti, pertanto, familiarizzeranno con il lavoro, le procedure e le decisioni di questi organismi a livello europeo. Una volta tornati nel loro paese, potrebbero essere chiamati a condividere le conoscenze acquisite durante il periodo di formazione, partecipando ad eventi nazionali. Durata: 3 mesi presso Eurojust, da 6 a 12 mesi presso la Corte di Giustizia dell’Unione europea, e 12 mesi presso la Corte Europea dei Diritti dell’Uomo. Persone interessate: I partecipanti che effettuano lo scambio presso Eurojust, devono essere pubblici ministeri o giudici praticanti (preferibilmente inquirenti) appartenenti ad uno Stato membro dell'UE, lavorare a livello nazionale, occuparsi di rogatorie e altre forme di cooperazione giudiziaria in materia penale, e avere almeno tre anni di esperienza pratica nel campo del diritto penale. Alla Corte di giustizia dell'Unione europea, il partecipante deve essere un giudice o un pubblico ministero di uno Stato membro dell'Unione Europea, deve avere almeno un anno di esperienza come giudice/procuratore, avere familiarità con il diritto comunitario e una buona conoscenza della lingua francese, così come di un'altra lingua europea. Presso la Corte Europea dei Diritti dell'Uomo, il partecipante deve essere un giudice (ordinario o amministrativo) o un pubblico ministero, deve avere tra i 7 ei 10 anni di esperienza professionale, e una perfetta padronanza della lingua francese o inglese. Visite di studio Organi dell’Unione Europea Descrizione: le visite di studio presso gli organi della UE quali la Corte Europea dei Diritti Umani, la Corte di giustizia dell’Unione europea e Eurojust, sono state progettate per permettere ai partecipanti di familiarizzare con le istituzioni visitate, attraverso sessioni teoriche, ma anche attività pratiche. Le lingue delle visite di studio sono Francese e Inglese. Durata: da 2 giorni a 1 settimana (4/5 giorni) Persone interessate: giudici e pubblici ministeri di prima e seconda istanza giudiziaria ordinaria e amministrativa (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri), giudici della Corte di Cassazione. 6 Formazione iniziale Descrizione: nella fase di formazione iniziale, i futuri giudici e i futuri pubblici ministeri imparano a conoscere i sistemi di reclutamento e di formazione dei loro omologhi, come anche l’organizzazione giuridica e le procedure giudiziarie dei paesi ospitanti. I partecipanti hanno l’occasione di assistere a vere udienze e ricreare simulazioni processuali che riguardano questioni e problematiche giuridiche a loro comuni. Durata: 1 settimana Persone interessate: futuri giudici e pubblici ministeri nella fase iniziale della loro formazione. 7 Lista dei paesi partecipanti e delle lingue di formazione – Giudici e pubblici ministeri Paese Pubblico Posti disponibili Tipo di scambio Lingua(e) di lavoro 20 Gruppo Tedesco/Inglese Austria Giudici (giurisdizione ordinaria) /Pubblici ministeri Giudici amministrativi 8 Individuale Tedesco/Inglese Belgio Giudici (giurisdizione ordinaria) /Pubblici ministeri 20 Gruppo/Individu ale Francese/Fiammingo Bulgaria Giudici ordinari e amministrativi/Pubblici ministeri 18 Gruppo Inglese Croazia Giudici (giurisdizione ordinaria) /Pubblici ministeri 8 Gruppo Inglese Repubblica Ceca Giudici ordinari e amministrativi/Pubblici ministeri 5 Gruppo Ceco/Inglese Danimarca Giudici (giurisdizione ordinaria) 6 Gruppo Inglese Giudici ordinari e amministrativi 5 Gruppo Inglese Pubblici ministeri 5 Gruppo Inglese Giudici ordinari e amministrativi/Pubblici ministeri 8 Gruppo 56 Individuale Francese 24 Gruppo Inglese 12 Individuale Francese Estonia Finlandia Inglese Giudici/Pubblici ministeri Francia Giudici amministrativi 8 Germania 73 Individuale Tedesco/Inglese/Francese/Spagnolo/Italiano 54 Gruppo Tedesco/Inglese/Francese Giudici ordinari e amministrativi 6 Individuale Ungherese/Inglese Pubblici ministeri 2 Individuale Inglese/Francese Giudici (giurisdizione ordinaria) /Pubblici ministeri 60 Gruppo Inglese/Francese Giudici (giurisdizione ordinaria) /Pubblici ministeri 20 Individuale Italiano 18 Gruppo/Individu ale Italiano/Inglese/Francese/Tedesco/Spagnolo 7 Gruppo Inglese Giudici ordinari e amministrativi/Pubblici ministeri Ungheria Italia Giudici amministrativi Lussemburgo Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici ministeri 1 Individuale Francese Paesi Bassi Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici ministeri 30 Gruppo Inglese 10 Individuale Polacco/Inglese Polonia Giudici/Pubblici ministeri 40 Gruppo Inglese/Polacco 10 Individuale Portoghese 4 Gruppo Inglese 82 Gruppo/Individu ale Rumeno/Inglese/Francese Portogallo Romania Giudici/Pubblici ministeri Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici ministeri 9 Slovacchia Giudici/Pubblici ministeri 4 Individuale Slovacco/Inglese/Tedesco Slovenia Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici ministeri 12 Individuale/Gru ppo Sloveno/Inglese 50 Individuale Spagnolo 25 Gruppo Inglese 20 Individuale Spagnolo 12 Gruppo Inglese/Italiano Giudici – Tribunali ordinari e amministrativi Spagna Pubblici ministeri Svezia Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici ministeri 6 Individuale Inglese Regno Unito (Inghilterra e Galles) Giudici/giudici amministrativi 10 Individuale Inglese 10 Lista dei paesi partecipanti e lingue di formazione– Formatori Paese Ospitante Pubblico Posti disponibili Tipo di scambio Lingua(e) di lavoro Austria Formatori 1 Individuale, 1 settimana Tedesco/Inglese Belgio Formatori 1 Individuale, 1 settimana Francese/Olandese Bulgaria Formatori 2 Individuale, 1 settimana Inglese Croazia Formatori 2 Gruppo, 1 settimana Inglese Repubblica Ceca Formatori 2 Gruppo, 1 settimana Inglese Estonia Formatori 1 Individuale, 1 settimana Inglese Francia Formatori 6 Gruppo, 2 settimane Francese Germania Formatori 6 Individuale, 1 settimana Tedesco/Inglese/Francese Formatori 1 Individuale, 1 settimana Italiano 1 Individuale, 2 settimane Italiano 3 Gruppo, 1 settimana Inglese 3 Gruppo, 2 settimane Inglese Italia Paesi Bassi Formatori 4 Gruppo, 1 settimana Inglese Polonia Formatori 3 Gruppo, 1 settimana Inglese Portogallo Formatori 6 Gruppo, 1 settimana Inglese Romania Formatori 4 Gruppo, 1 settimana Inglese/Francese 11 Slovenia Formatori 1 Individuale, 2 settimane Inglese Spagna Formatori 5 Individuale, 1 settimana Spagnolo Regno Unito – Inghilterra e Galles Formatori Regno Unito – Scozia Formatori 2 1 Individuale, 1 settimana Individuale, 1 settimana Inglese Inglese 12 III. PROCEDURA DI SELEZIONE4 REFG Apertura della selezione DIFFUSIONE DELLE INFORMAZIONI Istituzioni partner punti di contatto Modulo di iscrizione vuoto Giudici Pubblici ministeri Formatori Modulo di iscrizione completo Istituzioni partner punti di contatto PRESELEZIONE Preselezione delle candidature ASSEGNAZIONE REFG in base ai posti disponibili NOTIFICA Notifica della selezione Partecipanti 4 Modulo di iscrizione dei partecipanti selezionati Istituzioni partner punti di contatto Questa procedura non si applica alle visite di studio dei tirocinanti. 13 IV. PRIMA, DOPO E DURANTE L’ATTIVITÀ 1) Assegnazione dei partecipanti - REFG Assegna i partecipanti, comunica l’avvenuta selezione e informa riguardo le attività che verranno svolte. - L’istituzione ospitante e il partecipante Si contattano per organizzare concretamente lo scambio Una volta che sono state concordate, informano la REFG riguardo le date (e il luogo, se rilevante) dello scambio. PER I PARTECIPANTI DEGLI SCAMBI A BREVE TERMINE DELLE GIURISDIZIONI NAZIONALI EUROPEE: tutti gli scambi devono durare almeno due settimane (10 giorni lavorativi). Come regola generale, gli scambi dovrebbero avvenire da Lunedì a Venerdì. 2) Prima dell’inizio dell’attività - Il partecipante Organizza il suo viaggio e invia il modulo di iscrizione debitamente firmato e completato alla REFG ([email protected]) prima della data di inizio delle attività. - REFG Normalmente due settimane prima dell’inizio delle attività, paga al partecipante la prima rata (si veda la sezione V per maggiori informazioni). Questo non avviene nel caso delle visite di studio, per cui i partecipanti hanno diritto a meno di quattro indennità giornaliere complete. Invia al partecipante le informazioni riguardanti i moduli del report da presentare al termine delle attività. 3) Durante le attività - Il partecipante Deve rispettare i termini e le condizioni del programma (programma di formazione, contenuti…). 4) Entro un mese dopo il termine delle attività - Il partecipante Invia i documenti del report alla REFG ([email protected]). Per le attività di meno di 2 settimane, invia la prova delle spese di trasporto, compresi documenti originali al REFG: la check list comprendente tutte le informazioni a riguardo si trova allegata alla presente guida e può essere utilizzata come riferimento. Per le attività della durata di più di due settimane, invia il certificato di frequenza (indicante le date dello scambio) debitamente firmato e compilato dal tutor che ha seguito il partecipante e recante il timbro ufficiale dell’istituto ospitante. - Il tutor Invia al REFG la scheda di valutazione per i tutor. 5) Entro sei mesi dopo il termine dell’attività - REFG Dopo aver ricevuto i documenti specificati, paga l’ultima rata al partecipante (si veda la sezione V) Invia il certificato di frequenza al partecipante. 14 V. CONDIZIONI FINANZIARIE I contributi finanziari variano secondo il tipo di attività: - Attività della durata pari o superiore alle 2 settimane: i costi sostenuti dai partecipanti vengono rimborsati attraverso l'aumento dell'indennità giornaliera (per diem). Le attività disciplinate da questo sistema sono gli scambi a breve termine nelle corti degli Stati membri dell'Unione Europea, nonché i periodi di formazione a lungo termine alla CGUE, la CEDU e Eurojust. - Attività della durata inferiore alle 2 settimane: i costi sostenuti dai partecipanti vengono rimborsati attraverso indennità giornaliere (per diem) per vitto, alloggio e spese varie, così come in base al reale costo per le spese di viaggio sostenute tra il paese d'origine e il paese ospitante. Attività disciplinate da questo sistema includono gli scambi a breve termine per i formatori, nonché le visite di studio. A. Attività di durata uguale o superiore alle 2 settimane (scambi a breve termine nei tribunali degli Stati membri dell'UE, periodi di formazione a lungo termine presso CGUE, CEDU e Eurojust) 1. Per diem (indennità diaria) L'elenco che segue rappresenta l'ammontare dell’indennità giornaliera maggiorata pagata da REFG per gli scambi della durata di 2 settimane o più, a seconda del paese dello scambio. L’indennità diaria (per diem) copre tutti i costi relativi allo scambio, compresi i viaggi tra il paese di origine e il paese ospitante, gli spostamenti locali, vitto, alloggio e varie spese eventuali. Per diem in Paese EUR Per diem in Paese EUR Per diem in Paese EUR Austria 198 Germania 185 Italia 202 Portogallo 182 Belgio 203 Estonia 165 Lettonia 188 Romania 196 Bulgaria Repubblica Ceca Cipro 200 Finlandia 212 Lituania 167 Slovacchia 183 202 Francia 213 Lussemburgo 207 Slovenia 164 208 Grecia 196 Malta 183 Spagna 188 Croazia 227 Ungheria 196 Paesi Bassi 227 Svezia 222 Danimarca 232 Irlanda 220 Polonia CGUE, CEDU, EUROJUST 120 Paese 192 Regno Unito Per diem in EUR 236 Metodo di calcolo per diem : Il numero di indennità giornaliere dipende dalla durata del soggiorno. La durata del soggiorno all'estero è determinata dal certificato di frequenza (cfr. punto 3). L'ultimo giorno del pagamento sarà in conformità con la data e l'ora di completamento indicate sul certificato. Tuttavia, se il partecipante partirà prima delle ore 12 del giorno finale, solo il 25% dell’indennità giornaliera di quel giorno sarà pagabile. 15 2. Procedura di pagamento 2.1. Scambi di due settimane presso i tribunali degli Stati membri della UE Gli importi dovuti saranno pagati in due rate. La prima rata deve essere considerata come un prefinanziamento delle spese previste, e corrisponderà al 70% degli importi previsti dalle indennità giornaliere. Tale importo sarà versato circa due settimane prima dell'inizio dello scambio, secondo le coordinate bancarie indicate nel modulo di registrazione presentato dal partecipante. REFG informerà il partecipante non appena il pagamento verrà effettuato. Entro i sei mesi dopo il termine dello scambio, e al ricevimento da parte di REFG dei documenti indispensabili indicati al punto 3, l'ultimo pagamento sarà effettuato. L'importo del pagamento finale corrisponderà al 30% del totale delle indennità giornaliere spettanti. 2.2. Periodi di formazione a lungo termine presso CGUE, CEDU e Eurojust Gli importi dovuti saranno pagati in una prima rata prima dell’inizio dello scambio, in rate mensili, una rata intermedia se necessario, ed un ultimo pagamento dopo il periodo di formazione. La prima rata è considerata un prefinanziamento delle spese previste e corrisponderà al 100% dei rimborsi giornalieri attesi per i primi due mesi. Tale importo sarà versato secondo le coordinate bancarie indicate nel modulo di iscrizione presentato dal partecipante, circa due settimane prima dell'inizio dello scambio. REFG informerà il partecipante non appena il pagamento verrà effettuato. Le rate successive saranno pagate su base mensile, all’incirca una settimana prima dell'inizio del mese, e corrisponderanno al 80% degli importi previsti per ogni mese dal rimborso giornaliero. La rata intermedia sarà versata al ricevimento della relazione provvisoria e corrisponderà al saldo del 20% del totale degli importi delle indennità giornaliere dovute prima di questo termine. L’ultimo pagamento sarà effettuato entro i sei mesi dopo il termine dello scambio e al ricevimento, da parte di REFG, dei documenti indispensabili, come indicato qui di seguito . L'importo del pagamento finale corrisponderà al saldo del restante 20% degli importi totali dei rimborsi giornalieri spettanti. 3. Documenti richiesti per il pagamento - la relazione sullo scambio e la sua sintesi in inglese o francese, se possibile. la scheda di valutazione un attestato di partecipazione (indicante la data di completamento e il periodo dello scambio), debitamente firmato dal tutor del partecipante e recante il timbro ufficiale dell'istituto ospitante. 16 Il diritto al rimborso si estingue nel momento in cui venga chiusa la pratica di richiesta dello stesso. La chiusura può avvenire nel caso in cui manchino prove giustificate del viaggio, o i due solleciti inviati al partecipante non ricevano risposta o seguito da parte dello stesso. B. Attività della durata inferiore alle 2 settimane (scambi di breve termine per formatori, visite di studio) I partecipanti sono rimborsati delle spese di viaggio dal paese di origine al paese ospitante fino a un massimo di 400 euro. Essi ricevono anche una somma forfettaria per coprire il loro alloggio, i pasti, le spese di viaggio locali e ulteriori eventuali spese. 1. Per diem (indennità diaria) Il seguente elenco rappresenta l'importo per diem pagato da REFG per le attività di durata inferiore a due settimane, a seconda del paese dello scambio. Le indennità diarie comprendono vitto, alloggio, spostamenti locali (come, per esempio, il trasporto dall'aeroporto al centro della città) all'interno del luogo dello scambio, ed ulteriori eventuali spese. Tuttavia, non coprono i costi di viaggio internazionali, che sono oggetto di rimborso calcolato su base del costo reale (si veda di seguito). Paese Per diem in EUR Paese Per diem in EUR Paese Per diem in EUR Austria 169 Francia 184 Malta 154 Belgio 174 Germania 156 Paesi Bassi 198 Bulgaria 171 Grecia 167 Polonia 163 Cipro 179 Ungheria 167 Portogallo 153 Repubblica Ceca 173 Irlanda 191 Romania 167 Croazia 198 Italia 173 Slovacchia 154 Danimarca 203 Lettonia 159 Slovenia 135 Estonia 136 Lituania 138 Spagna 159 Finlandia 183 Lussemburgo 178 Svezia 193 Regno Unito 207 Metodo di calcolo dell’indennità diaria: le indennità giornaliere non possono essere più di 7 per gli scambi della durata di una settimana. Per quanto riguarda le visite di studio, il numero delle indennità non supererà il numero di giorni lavorativi specificati nel programma. 2. Rimborso delle spese di viaggio Il totale del costo delle spese rimborsabili non deve superare i 400 euro. In via eccezionale, importi superiori a 400 euro possono essere richiesti solo se debitamente giustificati (per esempio in casi di urgenza, percorsi di viaggio complessi, raggiungimento di isole, ecc.) tramite una nota esplicativa indirizzata al Segretariato Generale REFG ([email protected]). Questa procedura 17 permetterà a REFG di concordare l’ammontare del rimborso in anticipo, cioè prima che qualsiasi impegno finanziario venga preso dal partecipante. Ogni richiesta presentata verrà valutata singolarmente e a discrezione di REFG. I costi sostenuti per le assicurazioni di viaggio o per far fronte agli eccessi di bagaglio non verranno rimborsati, in nessun caso. Tutte le richieste di rimborso del trasporto devono essere giustificate per mezzo del modulo di rimborso spese, per le quali i documenti di viaggio pertinenti, indicati al punto 4, devono essere allegati. Le spese di viaggio sostenute dai partecipanti sono rimborsate sulla base della scelta di trasporto più efficace tra l'istituzione nel paese di origine e il paese ospitante. A seconda della modalità scelta per viaggiare, i rimborsi vengono effettuati come segue: - Viaggio in aereo: costo di un biglietto di classe economica - Viaggio in treno: costo del biglietto di prima classe calcolato sul percorso più breve e la tratta andata-ritorno; - Viaggio per mezzo di autovettura privata: costo di 0,22 euro per km, per un viaggio di andataritorno fino a un massimo di 1,200 chilometri, calcolato sulla base del percorso più breve (mappatura percorso: Michelin/ Google Maps), utilizzando la seguente formula: Km richiesti: numero di km x 2 (andata-ritorno) x 0,22 € / km I partecipanti che scelgono di utilizzare la propria auto sono pienamente responsabili di eventuali incidenti all'autovettura o a danno di terze parti. 3. Procedura di pagamento Gli importi dovuti a visite di studio per cui il partecipante ha diritto a meno di quattro indennità giornaliere complete (visite alla CGUE), verranno corrisposti in un'unica rata dopo la visita di studio , al ricevimento dei documenti richiesti (si veda sotto). Gli importi dovuti agli scambi e alle visite di studio che diano diritto al partecipante a più di quattro indennità giornaliere complete verranno pagati in due rate. La prima rata è da considerarsi come un prefinanziamento delle spese previste, e corrisponderà al 70% degli importi previsti dai rimborsi giornalieri. Tale importo sarà versato secondo le coordinate bancarie indicate nel modulo di iscrizione presentato dal partecipante, circa due settimane prima dell'inizio dello scambio. REFG informerà il partecipante non appena il pagamento sarà effettuato. Entro i sei mesi al termine dello scambio, e al ricevimento da parte di REFG dei documenti indispensabili indicati al punto 4, l'ultimo pagamento sarà effettuato. L'importo del pagamento finale corrisponderà al 30% del totale dei rimborsi giornalieri dovuti, più le spese di viaggio, nel caso in cui fosse necessario. Nei casi in cui venga previsto il pagamento separato delle spese di viaggio, i partecipanti dovranno indicare chiaramente nei moduli per la richiesta del rimborso delle spese sostenute se il pagamento dei biglietti del trasporto sia avvenuto tramite qualsiasi istituzione nazionale. Nei casi in cui così fosse indicato, il rimborso delle spese di viaggio sarà effettuata dal REFG all'ente nazionale competente, ma il partecipante sarà tenuto a fornire i documenti di seguito indicati, come prova che il viaggio è stato effettivamente intrapreso. 18 4. Documenti richiesti per il pagamento - La relazione sullo scambio e la sua sintesi in inglese o francese, se possibile (eccetto per i partecipanti alle visite di studio) La scheda di valutazione Il modulo di rimborso spese I seguenti documenti di viaggio a seconda della modalità scelta per quanto riguarda i mezzi di trasporto: Viaggio in aereo: o una copia della carta di imbarco o una fattura emessa dalla compagnia aerea (solo nel caso in cui la carta di imbarco non rechi il totale del costo della stessa) o l'originale di tutte le carte d'imbarco corrispondente al viaggio o un certificato dalla compagnia aerea che dichiari l’avvenuto imbarco del passeggero Viaggio in treno: o I biglietti del treno originali o la fattura emessa dalla compagnia ferroviaria (se il biglietto non riporta chiaramente il prezzo) Viaggio con automobile privata: o un itinerario che tracci dettagliatamente il viaggio, al quale verrà applicato il seguente calcolo, tendendo in considerazione un limite massimo di 1.200 km, calcolati sulla base dell’itinerario più breve: km x 2 (andata-ritorno) x 0,22 € / km = Il diritto al rimborso si estingue nel momento in cui venga chiusa la pratica di richiesta dello stesso. La chiusura può avvenire nel caso in cui manchino prove giustificate del viaggio, o i due solleciti inviati al partecipante non ricevano risposta o seguito da parte dello stesso. 19 VI. CONTATTI EXCHANGE PROGRAMME DEPARTMENT WITHIN EJTN [email protected] Tel.:+32.2.280.22.42 CONTACT POINTS IN HOST COUNTRIES Country Institution Competence Name CP email adresse Phone Bundesministerium für Justiz ordinary judges, prosecutors, trainers Mr Axel WEISSENFELS [email protected] +43 1 52152 2230 Unabhängiger Verwaltungssenat Wien (UVS) administrative judges Mrs Susanna GAMAUF-BOIGNER [email protected] +43 140 003 87 82 Belgium Institut de Formation Judiciaire/Instituut voor gerechtelijke opleiding ordinary judges, prosecutors, trainers Mr. Jos DE VOS [email protected] +32 2 518 49 51 [email protected] +359 2 935 91 00 National Institute of Justice ordinary judges, prosecutors, trainers Mrs Smilena KOSTOVA Bulgaria Mr. Stanislav GRIGOROV [email protected] +359 2 9359 118 Nella Popović [email protected] Austria Croatia Czech Republic Denmark Estonia Judicial Academy ordinary and administrative judges, prosecutors Mrs Renata VYSTRCILOVA [email protected] +420 573 505 175 Justicni Akademie ordinary and administrative judges, prosecutors, trainers Mrs Eva KREJCOVA [email protected] +420 573 505 166 Domstolsstyrelsen ordinary judges Mrs Maria Agervig TARP Prosecutor's Office of Estonia prosecutors, trainers Mrs Marianne TIIGIMAA [email protected] [email protected] + 385 1 6003 343 +45 70 10 33 22 +372 613 9418 20 Supreme Court of Estonia Finland France Germany Oikeusministeriö ordinary and administrative judges Mr Tanel KASK [email protected] +372 7 309 075 Ms Liis LINDSTRÖM [email protected] +372 7 309 088 Mr Jorma HIRVONEN [email protected] +358 50 55 44 762 Mrs Sari PIIROINENE [email protected] +358 29 51 50 277 Mr. Anthony MANWARING [email protected] +33 1 44 41 88 25 Mrs Myriam ELEORE [email protected] +33 1 44 41 99 54 Mrs Nathalie LAURENT-ATTHALIN [email protected] +33 1 40 20 83 46 [email protected] +49 30 18 580 9671 judges and prosecutors ordinary judges, Ecole Nationale de la Magistrature prosecutors, trainers Conseil d'Etat administrative judges Bundesministerium der Justiz ordinary and administrative judges, prosecutors Hungarian Judicial Academy ordinary judges Mr György BENEDEK [email protected] + 36 1 487 67 65 Office of the Prosecutor General prosecutors Mr. Gábor SZÉPLAKI-NAGY [email protected] +36 1 354 55 05 Consiglio Superiore della Magistratura ordinary judges, prosecutors, trainers Mr. Gianluca GRASSO [email protected] +39 06444911 Consiglio di Presidenza della Giustizia Amministrativa administrative judges Mrs Maria Laura MADDALENA [email protected] +39 320 7983607 National Courts Administration of the Republic of Lithuania ordinary and administrative judges Ms. Giedrė AMBRAZIUNAITE [email protected] + 370 5 210 1994 Ms Wiebke HILDEBRANDT Hungary Italy Lithuania 21 Luxembourg Parquet général du Grand-Duché du Luxembourg ordinary and administrative judges, prosecutors Mrs Mylène REGENWETTER [email protected] +352 47 59 81 497 [email protected] Mrs Nathalie GLIME +31 64631 5896 [email protected] Netherlands Studiecentrum Rechtspleging (SSR) ordinary judges, prosecutors, trainers Mrs Elise Bloem [email protected] +31 61178 8430 National School of the Judiciary ordinary judges, prosecutors, trainers Mrs Agnieszka KONOPKA [email protected] +48 81 440 87 16 Portugal Centro de Estudos Judiciarios ordinary and administrative judges, prosecutors, trainers Mr Alexandre Baptista COELHO [email protected] +351 21 884 56 00 Romania National Institute of Magistracy ordinary and administrative judges, prosecutors, trainers Mrs Diana MIHAILA [email protected] +40 21 407 62 53 Slovakia Judicial Academy ordinary judges and prosecutors Mrs Jana MICHALICKOVA [email protected] +421/33/69 03 302 Slovenia Ministry of Justice Judicial Training Center ordinary and administrative judges, prosecutors Mrs Jurka PAVLOVCIC ILOVAR [email protected] +386 1 369 52 38 Escuela Judicial Española ordinary and administrative judges, trainers Mrs Maria Isabel TOMAS GARCIA [email protected] +34 93 406 73 75 Poland Spain 22 Sweden UK - England and Wales UK- Scotland Centro de Estudios Jurídicos prosecutors Mrs Lourdes MONTILLA [email protected] +34 914551678 Domstolsakademin, Domstolsverket ordinary and administrative judges, prosecutors, Mrs. Ann-Marie BASUN [email protected] +46 8 561 669 13 Mrs Janita FRÖDEN [email protected] +46 36 15 53 95 Judicial College ordinary judges Mrs Marie WRIGHT [email protected] +44 20 7073 1618 Judicial Studies Committee ordinary judges Sheriff Tom WELSH [email protected] 23 ALLEGATO: CHECK LIST PER I PARTECIPANTI DEL PROGRAMMA DI SCAMBIO Documenti obbligatori per la domanda di rimborso Assicuratevi di allegare tutti i documenti elencati di seguito. Vi consigliamo vivamente di conservare una copia di tutti i documenti inviati. 1) Dopo aver ricevuto la comunicazione REFG riguardante la vostra selezione (solo per i partecipanti degli scambi di breve durata): Il punto di contatto del paese che ospita lo scambio vi contatterà per informarvi. In caso contrario, assicuratevi voi stessi di contattarla/o per ricevere tutte le informazioni riguardanti la vostra giurisdizione ospitante, le date dello scambio e i recapiti del vostro tutor. Contattate il tutor della giurisdizione ospitante e concordate i dettagli dello scambio (se non dovessero essere state fissate, organizzate le date di partenza, il programma, le attività, ecc.) Una volta concordate, comunicate le date a REFG, e, se necessario, anche al punto di contatto del paese ospitante. 2) Prima dell’inizio delle attività Organizzate il trasporto e la sistemazione. Inviate il modulo di partecipazione completo a REFG ([email protected]) almeno un mese prima dell’inizio delle attività. Verificate, con il vostro datore di lavoro, che il regime di sicurezza sociale nazionale vi copra durante l'intero periodo di formazione, e che sostenga le spese sanitarie effettuate all'estero. Accertatevi di possedere una copertura assicurativa contro infortuni, decesso e invalidità. 3) Entro il mese successive alla partecipazione delle attività del programma di Scambio Allo scopo di ricevere il pagamento, i seguenti documenti devono essere inviati a REFG ([email protected]): Attività della durata inferiore alle 2 settimane: il vostro report sul programma di scambio e una sua sintesi in Inglese o Francese, se possibile (non è richiesto ai partecipanti delle visite di studio) Il modulo di valutazione Il modulo di rimborso spese, compilato e firmato I seguenti documenti di viaggio, a seconda della tipologia: Viaggio in aereo: una copia dei biglietti con i dettagli dei voli (orari, date, etc.) la fattura emessa dalla compagnia aerea (se il biglietto non riporta chiaramente il prezzo) il documento originale della carta di imbarco corrispondente al viaggio o un certificato emesso dalla compagnia aerea che confermi l’avvenuto imbarco. Viaggio in treno: I biglietti ferroviari originali la fattura emessa dalla compagnia ferroviaria (se il biglietto non riporta chiaramente il prezzo) Viaggio utilizzando una autovettura privata: 24 un itinerario che tracci dettagliatamente il viaggio, al quale verrà applicato il seguente calcolo, tendendo in considerazione un limite massimo di 1.200 km, calcolati sulla base dell’itinerario più breve: km x 2 (andata-ritorno) x 0,22 € / km = Per attività della durata di 2 o più settimane: il vostro report sul programma di scambio e una sua sintesi in Inglese o Francese, se possibile il modulo di valutazione un certificato di partecipazione (indicante le date dello scambio), debitamente firmato dal tutor e recante il timbro ufficiale dell’istituto ospitante. 25