Cat 2009.indd - Palfinger.pt
Transcript
Cat 2009.indd - Palfinger.pt
GT series GX series GS series PROFILO AZIENDALE COMPANY OVERVIEW LA SOCIETE LIONLIFT nasce come marchio commerciale nel 2002 ma vanta molti anni di esperienza nella produzione di piattaforme aeree. Lionlift started to be marketed as a commercial brand in 2002 but the company boasts many years of experience in the production of aerial platforms. La marque LIONLIFT a été créée en 2002 mais elle avait déjà quelques années d’expérience dans la production de nacelles aériennes. It started its activity with a range of telescopic platforms and as a consequence of success obtained by that line it soon started to produce articulated platforms. Both lines are installed on 3,5 ton trucks that can be driven with car driving licence. La société a commencé son activité avec une gamme de nacelles aériennes télescopiques et, après le succès obtenu avec celle-ci, a commencé aussi la production de nacelles aériennes articulées. Ces deux gammes sont installées sur porteur de 3,5 Ton et peuvent être conduis avec le permis de conduire standard. Ha iniziato la sua attività con una gamma di piattaforme telescopiche e sulla scia del successo ottenuto con questa prima gamma ha iniziato a produrre anche piattaforme articolate. Entrambe le gamme sono installate su autocarri da 3,5 ton che possono quindi essere guidati con la patente B. In poco tempo l’azienda si è fatta conoscere sia sul mercato nazionale che su quello internazionale anche grazie alla partecipazione alle principali fiere di settore (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex). Nel 2005 la gamma di prodotti si è arricchita di piattaforme cingolate. Oggi come oggi LIONLIFT è un’azienda affermata sul mercato, con una rete vendita ben organizzata in Italia ed una efficace rete di concessionari all’estero, in particolare in Europa occidentale e Europa dell’Est, ma con primi eccellenti risultati anche in paesi Arabi e Sud Africa. In a short time the Company became well known on both national and international markets also thanks to its presence at some of the sector’s main events (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex). In 2005 the range of products was enriched with tracked self-propelled aerial platforms. Today Lionlift is established on the market with a well organised sales network in Italy and a highly efficient dealer network abroad, in particular in Western Europe and Eastern Europe, but with first excellent results in Arabian Countries and South Africa, too. UNTERNEHMENSPROFIL PERFIL EMPRESARIAL LIONLIFT entstand im Jahr 2002 als Handelsmarke, hat aber schon viele Jahre Erfahrung in der Herstellung von Hebebühnen. LIONLIFT nace como marca comercial en el año 2002, pero se precia muchos años de experiencia en la producción de plataformas aéreas. Es hat seine Tätigkeit mit einer Palette an Teleskopbühnen begonnen und nach dem Erfolg dieser ersten Palette hat es angefangen, auch Gelenkbühnen herzustellen. Beide Paletten werden auf Lastkraftwagen zu 3,5 Tonnen installiert, die also auch mit dem Führerschein B gefahren werden können. Inició su actividad con una gama de plataformas telescópicas y gracias al éxito obtenido con esta primera gama empezó a producir también plataformas articuladas. Las dos gamas se instalan en autocamiones de 3,5 t que, por lo tanto, se pueden manejar con la licencia B. In kurzer Zeit ist das Unternehmen auch dank seiner Teilnahme an den bedeutendsten Messen des Sektors (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex) sowohl auf dem inländischen als auch auf dem ausländischen Markt bekannt geworden. 2005 ist die Produktpalette auch an Raupenbühnen reicher geworden. Heute ist LIONLIFT ein auf dem Markt etabliertes Unternehmen mit einem gut organisierten Verkaufsnetz in Italien sowie einem effizienten Handelsnetz im Ausland, insbesondere in Westeuropa und auch in Osteuropa, aber mit den ersten ausgezeichneten Erfolgen auch in Arabischen Ländern und der Republik Südafrika. En poco tiempo la empresa se hizo conocer tanto en el mercado nacional como en el mercado internacional, también gracias a la participación en las principales ferias del sector (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex). En el año 2005 la gama de sus productos se enriqueció con plataformas orugas. Hoy en día LIONLIFT es una empresa renombrada en el mercado, con una red de venta bien organizada en Italia y una eficaz red de concesionarios en el extranjero, en especial en Europa occidental y Europa del este, pero con primeros excelentes resultados también en Países Árabes y República de Sudáfrica. En peu de temps la société a commencé à être connue sur le marché national et international grâce à sa participation aux principaux Salons du secteur (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex). Courant l’année 2005 la gamme de produits c’est enrichie avec des nacelles aériennes sur chenille. Aujourd’hui LIONLIFT est une société stable sur le marché avec une bonne organisation de vente en Italie et un bon réseau de distribution à l’étranger, en particulier dans l’Europe Occidental et l’est de l’Europe, mais aussi avec premiers excellents résultats dans pays arabes et République d’Afrique du Sud. GT 128 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza di lavoro 12,8 m Sbraccio massimo di lavoro 7,4 m Rotazione piattaforma 440° Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 60°dx+60°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t TECHNICAL FEATURES Max. working height Max working outreach Platform rotation Max load capacity Basket dimensions Basket rotation Controls Installation on truck UK 12,8 m 7,4 m 440° 200 kg 1,4x0,7x1,18 m 60° r+60° l hydraulic 3,5 t CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur max de travail 12,8 m Allongement max de travail 7,4 m Rotation nacelle 440° Portée maximum 200 kg. Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 60°à droite + 60°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: STANDARD ACCESSORIES Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Elmetti Cinture di sicurezza Guanti Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Helmets Safety belts Gloves ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Priorité des commandes du panier Limiteur de charge sur le panier Compteur des heures Casques Ceintures de sécurité Gants Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Helme Sicherheitsgurte Handschuhe D Max. Arbeitshöhe 12,8 m Max. Arbeitsauslegung 7,4 m Rundumdrehung der Plattform 440° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 60° Rechts + 60° Links Steuerungen hydraulische Installation auf LKW 3,5 t. CARACTERISTICAS TECNICAS: ACCESSORI DI SERIE E Altura máxima de trabajo 12,8 m Extensiòn máxima de trabajo 7,4 m Rotación plataforma 440° Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 60°derecha + 60°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t ACCESSORIOS DE SERIE Prioridad de los mandos desde la cesta Limitador de carga en la cesta Cuenta – horas Cascos Cinturones de seguridad Guantes GT 14-09 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza di lavoro 14,2 m Sbraccio massimo di lavoro 9m Rotazione piattaforma 360° continua Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90°dx+90°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t TECHNICAL FEATURES Max. working height Max working outreach Platform rotation Max load capacity Basket dimensions Basket rotation Controls Installation on truck UK 14,2 m 9m 360° continous 200 kg 1,4x0,7x1,18 m 90°R+90°L hydraulic 3,5 t ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Rotolampada Presa aria/acqua Presa elettrica 230 V Baule porta attrezzi Pedane speciali per stabilizzazione e gabbie per pedane Elmetti - cinture di sicurezza - guanti Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Rotating lamp Air/water plug 230 V electrical plug Tool box Stabilizer blocks and protection cages for stabilizer blocks Helmets - safety belts - pair of gloves ACCESSOIRES DE SERIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge sur la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise d’air/eau Prise électrique 230 V Boîte à outils 500x400x300 mm. Plaques d’appuis pour stabilisation et isolation et supports de plaques Casques - ceintures de sécurité - gants Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Anschluss Luft/Wasser Steckdose 230 V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisierung und Isolierung und Stahlkäfige für Unterlegplatten Helme - Sicherheitsgurte - Handschuhe Max. Arbeitshöhe 14,2 m Max. Arbeitsauslegung 9m Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 90° rechts - 90° links Steuerungen hydraulische Installation auf LKW 3,5 t CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur max de travail 14,2 m Allongement max de travail 9m Rotation nacelle 360° continue Portée maximum 200 kg. Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t CARACTERISTICAS TECNICAS: D E ACCESORIOS DE SERIE Prioridad de los mandos Limitador de carga en la cesta Cuenta-horas Luz giratoria Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y porta platos de apoyo Cascos - cinturones de seguridad - guantes Altura máxima de trabajo 14,2 m Extensiòn máxima de trabajo 9m Rotación plataforma 360° continua Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t GT 16-09 CARATTERISTICHE TECNICHE: I Altezza max di lavoro 16 m Sbraccio max di lavoro 8,6 m Rotazione piattaforma 440° Portata max 200 kg Dimensioni cestello 1,4X0,7X1,18 m Rotazione cestello 60° destra + 60° sinistra Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t TECHNICAL CHARACTERISTICS: UK Max working height Max working outreach Platform rotation Max load capacity Basket dimensions Basket rotation Controls Installation on the truck 16 m 8,6 m 440° 200 kg 1,4x0,7x1,18 m 60° right + 60° left hydraulic 3,5 t CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur max de travail 16 m Allongement max de travail 8,6 m Rotation nacelle 440° Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 mm Portée maximum 200 kg Commandes hydrauliques Rotation du panier 60°à droite + 60°à gauche Installation sur camion 3,5 t TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: STANDARD ACCESSORIES Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Elmetti cinture di sicurezza Guanti Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Helmets Safety belts Gloves ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Priorité des commandes du panier Limiteur de charge sur le panier Compteur des heures Casques Ceintures de sécurité Gants Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Helme Sicherheitsgurte Handschuhe D Max Arbeitshöhe 16 m Max Arbeitsauslegung 8,6 m Max Tragkraft 200 kg Rundumdrehung der Plattform 440° Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 60° Rechts + 60° Links Steuerungen Hydraulische Installation auf LKW 3,5 t CARACTERISTICAS TECNICAS ACCESSORI DI SERIE E Altura máxima de trabajo 16 m Extensiòn máxima de trabajo 8,6 m Rotación plataforma 440° Peso util maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1400x700x1180 mm Rotaciòn de la cesta 60°derecha + 60°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t ACCESSORIOS DE SERIE Prioridad de los mandos desde la cesta Limitador de carga en la cesta Cuenta – horas Cascos Cinturones de seguridad Guantes GT 18-12 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza di lavoro 17,8 m Sbraccio massimo di lavoro 12 m Rotazione piattaforma 360° continua Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90°dx+90°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t TECHNICAL FEATURES Max. working height Max working outreach Platform rotation Max load capacity Basket dimensions Basket rotation Controls Installation on truck UK 17,8 m 12 m 360° continous 200 kg 1,4x0,7x1,18 m 90°R+90°L hydraulic 3,5 t ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES F Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Rotolampada Presa aria/acqua Presa elettrica 230 V Baule porta attrezzi Pedane speciali per stabilizzazione e gabbie per pedane Elmetti - cinture di sicurezza - guanti Priority of basket controls Load limiting device in the basket Hour counter Rotating lamp Air/water plug 230 V electrical plug Tool box Stabilizer blocks and protection cages for stabilizer blocks Helmets - safety belts - gloves Hauteur max de travail 17,8 m Allongement max de travail 12 m Rotation nacelle 360° continue Portée maximum 200 kg. Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t ACCESSOIRES DE SERIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge sur la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise d’air/eau Prise électrique 230 V Boîte à outils Plaques d’appuis pour stabilisation et isolation et supports de plaques Casques - ceintures de sécurité - gants Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Anschluss Luft/Wasser Steckdose 230 V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisierung und Isolierung und Stahlkäfige für Unterlegplatten Helme - Sicherheitsgurte - Handschuhe Max. Arbeitshöhe 17,8 m Max. Arbeitsauslegung 12 m Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 90° rechts - 90° links Steuerungen hydraulische Installation auf LKW 3,5 t CARACTERISTICAS TECNICAS: D E ACCESORIOS DE SERIE Prioridad de los mandos Limitador de carga en la cesta Cuenta-horas Luz giratoria Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y porta platos de apoyo Cascos - cinturones de seguridad - guantes Altura máxima de trabajo 17,8 m Extensiòn máxima de trabajo 12 m Rotación plataforma 360° continua Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t GT 21-10 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza di lavoro 20,8 m Sbraccio massimo di lavoro 9,9 m Rotazione piattaforma 360° continua Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90°dx+90°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t TECHNICAL FEATURES Max. working height Max working outreach Platform rotation Max load capacity Basket dimensions Basket rotation Controls Installation on truck UK 20,8 m 9,9 m 360° continous 200 kg 1,4x0,7x1,18 m 90°R+90°L hydraulic 3,5 t CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur max de travail 20,8 m Allongement max de travail 9,9 m Rotation nacelle 360° continue Portée maximum 200 kg Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: D Max. Arbeitshöhe 20,8,8 m Max. Arbeitsauslegung 9,9 m Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 mm Korbdrehung 90° rechts - 90° links Hydraulische Steuerungen Installation auf LKW 3,5 t CARACTERISTICAS TECNICAS: E Altura máxima de trabajo 20,8 m Extensiòn máxima de trabajo 9,9 m Rotación plataforma 360° continua Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t ACCESSORI DI SERIE: STANDARD ACCESSORIES: Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Rotolampada Presa aria/acqua Presa elettrica 230 V Baule porta attrezzi Pedane speciali per stabilizzazione e gabbie per pedane Elmetti - cinture di sicurezza - guanti Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Rotating lamp Air/water plug 230 V electrical plug Tool box Stabilizer blocks and protection cages for stabilizer blocks Helmets - safety belts - gloves ACCESSOIRES DE SERIE: SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG: Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge sur la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise d’air/eau Prise électrique 230 V Boîte à outils Plaques d’appuis pour stabilisation et isolation et supports de plaques Casques - ceintures de sécurité - gants Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Anschluss Luft/Wasser Steckdose 230 V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisierung und Isolierung und Stahlkäfige für Unterlegplatten Helme - Sicherheitsgurte - andschuhe ACCESORIOS DE SERIE: Prioridad de los mandos Limitador de carga en la cesta Cuenta-horas Luz giratoria Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y porta platos de apoyo Cascos - cinturones de seguridad - guantes GX 19-10 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza massima di lavoro 18,5 m Sbraccio massimo di lavoro 10m Rotazione piattaforma 440° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,4x0,7x1,18 m Comandi Idraulici Rotazione cestello 90° dx + 90°sx Installazione su autocarro 3,5 T TECHNICAL FEATURES ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contatore Rotolampada Presa elettrica 230V Baule porta attrezzi Pedane per stabilizzatori Elmetti – cinture di sicurezza guanti Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Rotating lamp 230V electrical plug Tool box Stabilizers blocks Helmets – safety belts - gloves ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge su la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise électrique 230V Boîte à outils Platines d’appuis pour stabilisateurs Casques – ceintures de sécurité - gants Priorität der Korbssteurungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Stecklose 230V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisatoren Helme – Sicherheitsgurte - Handschuhe Max. working height Max. working outreach Platform rotation Max. load capacity Basket dimensions Basket rotation Controls Installation on truck UK 18,5 m 10 m 440° 200 kg 1,4x7x1,18 m 90° r + 90°l hydraulic 3,5 t CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur maximum de travail 18,5 m Allongement maximum de travail 10 m Rotation plate-forme 440° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90° à droite + 90° à Commandes hidrauliques Installation sur camion 3,5 t TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D Max. Arbeitshöhe Max Arbeitssauslegung Rundumdrehung Max. Tragkraft Korbabmessungen Korbdrehung linksSteuerungen Installation auf LKW 18,5 m 10 m 440° 200 kg 1,4x7x1,18 m 90° rechts + 90° hidraulische 3,5 t ACCESORIOS DE SERIE CARACTERISTICAS TECNICAS Prioridad de los mandos desde la cesta Limitador de la carga en la cesta Cuenta horas Luz giratoria Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas Platos de apoyo para le estabilizadores Cascos – cinturones de seguridad guantes E Altura máxima de trabajo 18,5 m Exstensión máxima de trabajo 10 m Rotación plataforma 440° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,4x7x1,18 m Rotaciòn cesta 90° derecha + 90° izquierda Mandos hidraulicos Instalación en camión 3,5 t GX 23-11 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza massima di lavoro 22,3 m Sbraccio massimo di lavoro 10,6 m Rotazione piattaforma 440° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90° dx + 90° sx Comandi elettroidraulici Installazione su autocarro 3,5 t TECHNICAL FEATURES Max. working height Max. working outreach Platform rotation Max. load capacity Basket dimensions Basket rotation Controls Installation on truck UK 22,3 m 10,6 m 440° 200 kg 1,4x7x1,18 m 90° r + 90 l electro-hydraulics 3,5 t ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Hauteur maximum de travail 22,3 m Allongement maximum de travail 10,6 m Rotation plate-forme 440° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,4x0,7x1,18 m Rotation de la nacelle 90° à droite + 90° à gauche Commandes electro-hidrauliques Installation sur camion 3,5 t Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Rotolampada Contatore Presa elettrica 230V Baule porta attrezzi Pedane per stabilizzatori Elmetti – cinture di sicurezza - guanti Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Rotating lamp 230V electrical plug Tool box Stabilizers blocks and protection cages for stabilizer blocks Helmets – safety belts - gloves TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge su la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise électrique 230V Boîte à outils Platines d’appuis pour stabilisateurs et supports de platines Casques – ceintures de sécurité - gants Priorität der Korbssteurungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Stecklose 230V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisatoren und Stahlkäfige Helme – Sicherheitsgurte - Handschuhe CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Max. Arbeitshöhe 22,3 m Max Arbeitssauslegung 10,6 m Rundumdrehung 440° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x7x1,18 m Korbdrehung 90° rechts + 90° links Steuerungen elektro-hidraulische Installation auf LKW 3,5 t CARACTERISTICAS TECNICAS E Altura máxima de trabajo 22,3 m Exstensión máxima de trabajo 10,6 m Rotación plataforma 440° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,4x7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90° derecha + 90° izquierda Mandos elettro-hidraulicos Instalación en camión 3,5 t ACCESORIOS DE SERIE Prioridad de los mandos desde la cesta Limitador de la carga en la cesta Cuenta horas Luz giratoria Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas Platos de apoyo para le estabilizadores e porta platos de apoyo Cascos – cinturones de seguridad - guantes GS 12-07 13 12 11 CARATTERISTICHE TECNICHE 10 Altezza massima di lavoro 12,5 m Sbraccio massimo di lavoro 6,5 m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,7x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali 9 8 7 I 6 5 4 TECHNICAL FEATURES UK 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten ACCESORIOS DE SERIE Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas Max. working height 12,5 m Max. working outreach 6,5 m Platform rotation 300° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,2x7x1,10 m Controls hydraulic and proportional CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur maximum de travail 12,5 m Allongement maximum de travail 6,5 m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,7x1,10m Commandes hidrauliques et proportionelles TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D Max. Arbeitshöhe 12,5 m Max Arbeitssauslegung 6,5 m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200kg Korbabmessungen 1,2x7x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale CARACTERISTICAS TECNICAS E Altura máxima de trabajo 12,5 m Exstensión máxima de trabajo 6,5 m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x7x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales GS 15-07 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza massima di lavoro 15,5 m Sbraccio massimo di lavoro 7m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,6x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali TECHNICAL FEATURES Max. working height Max. working outreach Platform rotation Max. load capacity Basket dimensions UK 15,50 m 7m 300° 200 kg 1,2x0,6x1,10m CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur maximum de travail 15,5 m Allongement maximum de travail 7m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,6x1,10 m Commandes hidrauliques et proportionelles TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D Max. Arbeitshöhe 15,5 m Max Arbeitssauslegung 7m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,2x0,6x1,10m Steuerungen hidraulische und proportionale CARACTERISTICAS TECNICAS E Altura máxima de trabajo 15,5 m Exstensión máxima de trabajo 7m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x0,6x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten ACCESORIOS DE SERIE Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas GS 15-09 15 14 13 CARATTERISTICHE TECNICHE I 12 Altezza massima di lavoro 15,5 m Sbraccio massimo di lavoro 9m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,6x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali 11 10 9 8 MAX 200kg + 7 6 5 TECHNICAL FEATURES 4 3 2 1 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten ACCESORIOS DE SERIE Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas Max. working height Max. working outreach Platform rotation Max. load capacity Basket dimensions UK 15,5 m 9m 300° 200 kg 1,2x0,6x1,10 m CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur maximum de travail 15,5 m Allongement maximum de travail 9m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,6x1,10 m Commandes hidrauliques et proportionelles TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D Max. Arbeitshöhe 15,5 m Max Arbeitssauslegung 9m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,2x0,6x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale CARACTERISTICAS TECNICAS E Altura máxima de trabajo 15,5 m Exstensión máxima de trabajo 9m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x0,6x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales GS 16-08 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza massima di lavoro 15,8 m Sbraccio massimo di lavoro 7,5 m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,6x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali TECHNICAL FEATURES UK Max. working height 15,8 m Max. working outreach 7,5 m Platform rotation 300° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,2x0,6x1,10 m Controls hydraulic and proportional CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur maximum de travail 15,8 m Allongement maximum de travail 7,5 m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,6x1,10 m Commandes hidrauliques et proportionelles TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D Max. Arbeitshöhe 15,8 m Max Arbeitssauslegung 7,5 m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,2x0,6x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale CARACTERISTICAS TECNICAS E Altura máxima de trabajo 15,8 m Exstensión máxima de trabajo 7,5 m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x0,6x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten ACCESORIOS DE SERIE Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas GS 18-11 19 18 17 16 CARATTERISTICHE TECNICHE 15 Altezza massima di lavoro 18,5 m Sbraccio massimo di lavoro 10,5 m Rotazione piattaforma 360° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,5x0,7x1,10 m Rotazione cestello 90° dx + 90° sx Comandi Idraulici e proporzionali 14 13 12 11 10 1 9 I 8 7 6 5 TECHNICAL FEATURES 4 3 2 1 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten ACCESORIOS DE SERIE Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas UK Max. working height 18,5 m Max. working outreach 10,5 m Platform rotation 360° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,5x0,7x1,10 m Basket rotation90° to the right + 90° to the left Controls hydraulic and proportional CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur maximum de travail 18,5 m Allongement maximum de travail 10,5 m Rotation plate-forme 360° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,5x0,7x1,10 m Rotation de la nacelle90° á droite + 90° á gauche Commandes hidrauliques et proportionelles TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D Max. Arbeitshöhe 18,5 m Max Arbeitssauslegung 10,5 m Rundumdrehung 360° Max. Tragkraft 200 kg Karbdrehung 90° rechts + 90° links Korbabmessungen 1,5x0,6x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale CARACTERISTICAS TECNICAS E Altura máxima de trabajo 18,5 m Exstensión máxima de trabajo 10,5 m Rotación plataforma 360° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,5x0,6x1,10 m Rotacion de la cesta 90° derecha + 90° izquierda Mandos hidraulicos y proporcionales GS 30-15 CARATTERISTICHE TECNICHE I Altezza massima di lavoro 30 m Sbraccio massimo di lavoro 15 m Rotazione piattaforma 360° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 2x0,7x1,10 m Rotazione cestello 90° dx + 90° sx Comandi Idraulici e proporzionali TECHNICAL FEATURES UK Max. working height 30 m Max. working outreach 15 m Platform rotation 360° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 2x0,7x1,10m Basket rotation90° to the right + 90° to the left Controls hydraulic and proportional CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES F Hauteur maximum de travail 30 m Allongement maximum de travail 15 m Rotation plate-forme 360° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 2x0,7x1,10 m Rotation de la nacelle 90° á droite + 90° á gauche Commandes hidrauliques et proportionelles TECHNISCHE EIGENSCHAFTEND Max. Arbeitshöhe 30 m Max Arbeitssauslegung 15 m Rundumdrehung 360° Max. Tragkraft 200 kg Karbdrehung 90° rechts + 90° links Korbabmessungen 2x0,7x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale CARACTERISTICAS TECNICAS E Altura máxima de trabajo 30 m Exstensión máxima de trabajo 15 m Rotación plataforma 360° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 2x0,7x1,10 m Rotacion de la cesta 90° derecha + 90° izquierda Mandos hidraulicos y proporcionales ACCESSORI DI SERIE STANDARD ACCESSORIES Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks ACCESSOIRES DE SÉRIE SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten ACCESORIOS DE SERIE Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas Via Lombardia, 20/a - 42100 Reggio Emilia - ITALIA Tel. +39 0522 274001 - Fax +39 0522 215007 E-mail: [email protected] - Web Site: www.lionlift.com