Cat 2009.indd - Palfinger.pt

Commenti

Transcript

Cat 2009.indd - Palfinger.pt
GT series
GX series
GS series
PROFILO AZIENDALE
COMPANY OVERVIEW
LA SOCIETE
LIONLIFT nasce come marchio commerciale
nel 2002 ma vanta molti anni di esperienza
nella produzione di piattaforme aeree.
Lionlift started to be marketed as a commercial
brand in 2002 but the company boasts many years
of experience in the production of aerial platforms.
La marque LIONLIFT a été créée en 2002 mais elle
avait déjà quelques années d’expérience dans la
production de nacelles aériennes.
It started its activity with a range of telescopic
platforms and as a consequence of success obtained
by that line it soon started to produce articulated
platforms. Both lines are installed on 3,5 ton trucks
that can be driven with car driving licence.
La société a commencé son activité avec une
gamme de nacelles aériennes télescopiques et,
après le succès obtenu avec celle-ci, a commencé
aussi la production de nacelles aériennes
articulées. Ces deux gammes sont installées sur
porteur de 3,5 Ton et peuvent être conduis avec le
permis de conduire standard.
Ha iniziato la sua attività con una gamma
di piattaforme telescopiche e sulla scia del
successo ottenuto con questa prima gamma
ha iniziato a produrre anche piattaforme
articolate. Entrambe le gamme sono installate
su autocarri da 3,5 ton che possono quindi
essere guidati con la patente B.
In poco tempo l’azienda si è fatta
conoscere sia sul mercato nazionale che
su quello internazionale anche grazie alla
partecipazione alle principali fiere di settore
(Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie,
Transpotec, Apex).
Nel 2005 la gamma di prodotti si è arricchita
di piattaforme cingolate.
Oggi come oggi LIONLIFT è un’azienda
affermata sul mercato, con una rete vendita
ben organizzata in Italia ed una efficace rete
di concessionari all’estero, in particolare in
Europa occidentale e Europa dell’Est, ma con
primi eccellenti risultati anche in paesi Arabi e
Sud Africa.
In a short time the Company became well known
on both national and international markets also
thanks to its presence at some of the sector’s main
events (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie,
Transpotec, Apex).
In 2005 the range of products was enriched with
tracked self-propelled aerial platforms.
Today Lionlift is established on the market with a
well organised sales network in Italy and a highly
efficient dealer network abroad, in particular in
Western Europe and Eastern Europe, but with first
excellent results in Arabian Countries and South
Africa, too.
UNTERNEHMENSPROFIL
PERFIL EMPRESARIAL
LIONLIFT entstand im Jahr 2002 als Handelsmarke,
hat aber schon viele Jahre Erfahrung in der
Herstellung von Hebebühnen.
LIONLIFT nace como marca comercial en el año
2002, pero se precia muchos años de experiencia
en la producción de plataformas aéreas.
Es hat seine Tätigkeit mit einer Palette an
Teleskopbühnen begonnen und nach dem Erfolg
dieser ersten Palette hat es angefangen, auch
Gelenkbühnen herzustellen. Beide Paletten werden
auf Lastkraftwagen zu 3,5 Tonnen installiert,
die also auch mit dem Führerschein B gefahren
werden können.
Inició su actividad con una gama de plataformas
telescópicas y gracias al éxito obtenido con
esta primera gama empezó a producir también
plataformas articuladas. Las dos gamas se instalan
en autocamiones de 3,5 t que, por lo tanto, se
pueden manejar con la licencia B.
In kurzer Zeit ist das Unternehmen auch dank
seiner Teilnahme an den bedeutendsten Messen
des Sektors (Intermat, Bauma, Platformer’s
Days, Saie, Transpotec, Apex) sowohl auf dem
inländischen als auch auf dem ausländischen
Markt bekannt geworden.
2005 ist die Produktpalette auch an Raupenbühnen
reicher geworden.
Heute ist LIONLIFT ein auf dem Markt etabliertes
Unternehmen mit einem gut organisierten
Verkaufsnetz in Italien sowie einem effizienten
Handelsnetz im Ausland, insbesondere in
Westeuropa und auch in Osteuropa, aber mit
den ersten ausgezeichneten Erfolgen auch in
Arabischen Ländern und der Republik Südafrika.
En poco tiempo la empresa se hizo conocer tanto
en el mercado nacional como en el mercado
internacional, también gracias a la participación en
las principales ferias del sector (Intermat, Bauma,
Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex).
En el año 2005 la gama de sus productos se
enriqueció con plataformas orugas.
Hoy en día LIONLIFT es una empresa renombrada en
el mercado, con una red de venta bien organizada
en Italia y una eficaz red de concesionarios en el
extranjero, en especial en Europa occidental y
Europa del este, pero con primeros excelentes
resultados también en Países Árabes y República
de Sudáfrica.
En peu de temps la société a commencé à être
connue sur le marché national et international
grâce à sa participation aux principaux Salons du
secteur (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie,
Transpotec, Apex).
Courant l’année 2005 la gamme de produits c’est
enrichie avec des nacelles aériennes sur chenille.
Aujourd’hui LIONLIFT est une société stable sur le
marché avec une bonne organisation de vente en
Italie et un bon réseau de distribution à l’étranger,
en particulier dans l’Europe Occidental et l’est de
l’Europe, mais aussi avec premiers excellents
résultats dans pays arabes et République d’Afrique
du Sud.
GT 128
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza di lavoro
12,8 m
Sbraccio massimo di lavoro
7,4 m
Rotazione piattaforma
440°
Portata cestello
200 kg
Dimensioni cestello
1,4x0,7x1,18 m
Rotazione del cestello
60°dx+60°sx
Comandi
idraulici
Installazione su autocarro
3,5 t
TECHNICAL FEATURES
Max. working height
Max working outreach
Platform rotation
Max load capacity
Basket dimensions
Basket rotation
Controls
Installation on truck
UK
12,8 m
7,4 m
440°
200 kg
1,4x0,7x1,18 m
60° r+60° l
hydraulic
3,5 t
CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur max de travail
12,8 m
Allongement max de travail
7,4 m
Rotation nacelle
440°
Portée maximum
200 kg.
Dimensions du panier
1,4x0,7x1,18 m
Rotation du panier 60°à droite + 60°à gauche
Commandes
hydrauliques
Installation sur camion
3,5 t
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
STANDARD ACCESSORIES
Priorità dei comandi dal cestello
Limitatore di carico sul cestello
Contaore
Elmetti
Cinture di sicurezza
Guanti
Priority of basket controls
Load limiting device on the basket
Hour counter
Helmets
Safety belts
Gloves
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Priorité des commandes du panier
Limiteur de charge sur le panier
Compteur des heures
Casques
Ceintures de sécurité
Gants
Priorität der Korbssteuerungen
Lastbegrenzer am Korb
Stundenzählwerk
Helme
Sicherheitsgurte
Handschuhe
D
Max. Arbeitshöhe
12,8 m
Max. Arbeitsauslegung
7,4 m
Rundumdrehung der Plattform
440°
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,4x0,7x1,18 m
Korbdrehung
60° Rechts + 60° Links
Steuerungen
hydraulische
Installation auf LKW
3,5 t.
CARACTERISTICAS TECNICAS:
ACCESSORI DI SERIE
E
Altura máxima de trabajo
12,8 m
Extensiòn máxima de trabajo
7,4 m
Rotación plataforma
440°
Peso util maximo
200 kg.
Dimensiones de la cesta
1,4x0,7x1,18 m
Rotaciòn de la cesta 60°derecha + 60°izquierda
Mandos
hidráulicos
Instalación en camión
3,5 t
ACCESSORIOS DE SERIE
Prioridad de los mandos desde la cesta
Limitador de carga en la cesta
Cuenta – horas
Cascos
Cinturones de seguridad
Guantes
GT 14-09
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza di lavoro
14,2 m
Sbraccio massimo di lavoro
9m
Rotazione piattaforma
360° continua
Portata cestello
200 kg
Dimensioni cestello
1,4x0,7x1,18 m
Rotazione del cestello
90°dx+90°sx
Comandi
idraulici
Installazione su autocarro
3,5 t
TECHNICAL FEATURES
Max. working height
Max working outreach
Platform rotation
Max load capacity
Basket dimensions
Basket rotation
Controls
Installation on truck
UK
14,2 m
9m
360° continous
200 kg
1,4x0,7x1,18 m
90°R+90°L
hydraulic
3,5 t
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Priorità dei comandi dal cestello
Limitatore di carico sul cestello
Contaore
Rotolampada
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230 V
Baule porta attrezzi
Pedane speciali per stabilizzazione e
gabbie per pedane
Elmetti - cinture di sicurezza - guanti
Priority of basket controls
Load limiting device on the basket
Hour counter
Rotating lamp
Air/water plug
230 V electrical plug
Tool box
Stabilizer blocks and protection
cages for stabilizer blocks
Helmets - safety belts - pair of gloves
ACCESSOIRES DE SERIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
Priorité des commandes de la nacelle
Limiteur de charge sur la nacelle
Compteur des heures
Lampe tournante
Prise d’air/eau
Prise électrique 230 V
Boîte à outils 500x400x300 mm.
Plaques d’appuis pour stabilisation et
isolation et supports de plaques
Casques - ceintures de sécurité - gants
Priorität der Korbssteuerungen
Lastbegrenzer am Korb
Stundenzählwerk
Rotolampe
Anschluss Luft/Wasser
Steckdose 230 V
Werkzeugkasten
Unterlegplatten für Stabilisierung und Isolierung
und Stahlkäfige für Unterlegplatten
Helme - Sicherheitsgurte - Handschuhe
Max. Arbeitshöhe
14,2 m
Max. Arbeitsauslegung
9m
Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,4x0,7x1,18 m
Korbdrehung
90° rechts - 90° links
Steuerungen
hydraulische
Installation auf LKW
3,5 t
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur max de travail
14,2 m
Allongement max de travail
9m
Rotation nacelle
360° continue
Portée maximum
200 kg.
Dimensions du panier
1,4x0,7x1,18 m
Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche
Commandes
hydrauliques
Installation sur camion
3,5 t
CARACTERISTICAS TECNICAS:
D
E
ACCESORIOS DE SERIE
Prioridad de los mandos
Limitador de carga en la cesta
Cuenta-horas
Luz giratoria
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Caja porta-herramientas
Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y
porta platos de apoyo
Cascos - cinturones de seguridad - guantes
Altura máxima de trabajo
14,2 m
Extensiòn máxima de trabajo
9m
Rotación plataforma
360° continua
Peso util maximo
200 kg.
Dimensiones de la cesta
1,4x0,7x1,18 m
Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda
Mandos
hidráulicos
Instalación en camión
3,5 t
GT 16-09
CARATTERISTICHE TECNICHE:
I
Altezza max di lavoro
16 m
Sbraccio max di lavoro
8,6 m
Rotazione piattaforma
440°
Portata max
200 kg
Dimensioni cestello
1,4X0,7X1,18 m
Rotazione cestello 60° destra + 60° sinistra
Comandi
idraulici
Installazione su autocarro
3,5 t
TECHNICAL CHARACTERISTICS: UK
Max working height
Max working outreach
Platform rotation
Max load capacity
Basket dimensions
Basket rotation
Controls
Installation on the truck
16 m
8,6 m
440°
200 kg
1,4x0,7x1,18 m
60° right + 60° left
hydraulic
3,5 t
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur max de travail
16 m
Allongement max de travail
8,6 m
Rotation nacelle
440°
Dimensions du panier
1,4x0,7x1,18 mm
Portée maximum
200 kg
Commandes
hydrauliques
Rotation du panier 60°à droite + 60°à gauche
Installation sur camion
3,5 t
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
STANDARD ACCESSORIES
Priorità dei comandi dal cestello
Limitatore di carico sul cestello
Contaore
Elmetti
cinture di sicurezza
Guanti
Priority of basket controls
Load limiting device on the basket
Hour counter
Helmets
Safety belts
Gloves
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Priorité des commandes du panier
Limiteur de charge sur le panier
Compteur des heures
Casques
Ceintures de sécurité
Gants
Priorität der Korbssteuerungen
Lastbegrenzer am Korb
Stundenzählwerk
Helme
Sicherheitsgurte
Handschuhe
D
Max Arbeitshöhe
16 m
Max Arbeitsauslegung
8,6 m
Max Tragkraft
200 kg
Rundumdrehung der Plattform
440°
Korbabmessungen
1,4x0,7x1,18 m
Korbdrehung
60° Rechts + 60° Links
Steuerungen
Hydraulische
Installation auf LKW
3,5 t
CARACTERISTICAS TECNICAS
ACCESSORI DI SERIE
E
Altura máxima de trabajo
16 m
Extensiòn máxima de trabajo
8,6 m
Rotación plataforma
440°
Peso util maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta 1400x700x1180 mm
Rotaciòn de la cesta 60°derecha + 60°izquierda
Mandos
hidráulicos
Instalación en camión
3,5 t
ACCESSORIOS DE SERIE
Prioridad de los mandos desde la
cesta
Limitador de carga en la cesta
Cuenta – horas
Cascos
Cinturones de seguridad
Guantes
GT 18-12
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza di lavoro
17,8 m
Sbraccio massimo di lavoro
12 m
Rotazione piattaforma
360° continua
Portata cestello
200 kg
Dimensioni cestello
1,4x0,7x1,18 m
Rotazione del cestello
90°dx+90°sx
Comandi
idraulici
Installazione su autocarro
3,5 t
TECHNICAL FEATURES
Max. working height
Max working outreach
Platform rotation
Max load capacity
Basket dimensions
Basket rotation
Controls
Installation on truck
UK
17,8 m
12 m
360° continous
200 kg
1,4x0,7x1,18 m
90°R+90°L
hydraulic
3,5 t
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES F
Priorità dei comandi dal cestello
Limitatore di carico sul cestello
Contaore
Rotolampada
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230 V
Baule porta attrezzi
Pedane speciali per stabilizzazione e
gabbie per pedane
Elmetti - cinture di sicurezza - guanti
Priority of basket controls
Load limiting device in the basket
Hour counter
Rotating lamp
Air/water plug
230 V electrical plug
Tool box
Stabilizer blocks and protection cages for
stabilizer blocks
Helmets - safety belts - gloves
Hauteur max de travail
17,8 m
Allongement max de travail
12 m
Rotation nacelle
360° continue
Portée maximum
200 kg.
Dimensions du panier
1,4x0,7x1,18 m
Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche
Commandes
hydrauliques
Installation sur camion
3,5 t
ACCESSOIRES DE SERIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
Priorité des commandes de la nacelle
Limiteur de charge sur la nacelle
Compteur des heures
Lampe tournante
Prise d’air/eau
Prise électrique 230 V
Boîte à outils
Plaques d’appuis pour stabilisation et
isolation et supports de plaques
Casques - ceintures de sécurité - gants
Priorität der Korbssteuerungen
Lastbegrenzer am Korb
Stundenzählwerk
Rotolampe
Anschluss Luft/Wasser
Steckdose 230 V
Werkzeugkasten
Unterlegplatten für Stabilisierung und
Isolierung und Stahlkäfige für Unterlegplatten
Helme - Sicherheitsgurte - Handschuhe
Max. Arbeitshöhe
17,8 m
Max. Arbeitsauslegung
12 m
Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,4x0,7x1,18 m
Korbdrehung
90° rechts - 90° links
Steuerungen
hydraulische
Installation auf LKW
3,5 t
CARACTERISTICAS TECNICAS:
D
E
ACCESORIOS DE SERIE
Prioridad de los mandos
Limitador de carga en la cesta
Cuenta-horas
Luz giratoria
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Caja porta-herramientas
Platos de apoyo para la estabilización y
aislamiento y porta platos de apoyo
Cascos - cinturones de seguridad - guantes
Altura máxima de trabajo
17,8 m
Extensiòn máxima de trabajo
12 m
Rotación plataforma
360° continua
Peso util maximo
200 kg.
Dimensiones de la cesta
1,4x0,7x1,18 m
Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda
Mandos
hidráulicos
Instalación en camión
3,5 t
GT 21-10
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza di lavoro
20,8 m
Sbraccio massimo di lavoro
9,9 m
Rotazione piattaforma
360° continua
Portata cestello
200 kg
Dimensioni cestello
1,4x0,7x1,18 m
Rotazione del cestello
90°dx+90°sx
Comandi
idraulici
Installazione su autocarro
3,5 t
TECHNICAL FEATURES
Max. working height
Max working outreach
Platform rotation
Max load capacity
Basket dimensions
Basket rotation
Controls
Installation on truck
UK
20,8 m
9,9 m
360° continous
200 kg
1,4x0,7x1,18 m
90°R+90°L
hydraulic
3,5 t
CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur max de travail
20,8 m
Allongement max de travail
9,9 m
Rotation nacelle
360° continue
Portée maximum
200 kg
Dimensions du panier
1,4x0,7x1,18 m
Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche
Commandes
hydrauliques
Installation sur camion
3,5 t
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
D
Max. Arbeitshöhe
20,8,8 m
Max. Arbeitsauslegung
9,9 m
Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,4x0,7x1,18 mm
Korbdrehung
90° rechts - 90° links
Hydraulische
Steuerungen
Installation auf LKW
3,5 t
CARACTERISTICAS TECNICAS:
E
Altura máxima de trabajo
20,8 m
Extensiòn máxima de trabajo
9,9 m
Rotación plataforma
360° continua
Peso util maximo
200 kg.
Dimensiones de la cesta
1,4x0,7x1,18 m
Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda
Mandos
hidráulicos
Instalación en camión
3,5 t
ACCESSORI DI SERIE:
STANDARD ACCESSORIES:
Priorità dei comandi dal cestello
Limitatore di carico sul cestello
Contaore
Rotolampada
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230 V
Baule porta attrezzi
Pedane speciali per stabilizzazione e
gabbie per pedane
Elmetti - cinture di sicurezza - guanti
Priority of basket controls
Load limiting device on the basket
Hour counter
Rotating lamp
Air/water plug
230 V electrical plug
Tool box
Stabilizer blocks and protection cages
for stabilizer blocks
Helmets - safety belts - gloves
ACCESSOIRES DE SERIE:
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG:
Priorité des commandes de la nacelle
Limiteur de charge sur la nacelle
Compteur des heures
Lampe tournante
Prise d’air/eau
Prise électrique 230 V
Boîte à outils
Plaques d’appuis pour stabilisation et
isolation et supports de plaques
Casques - ceintures de sécurité - gants
Priorität der Korbssteuerungen
Lastbegrenzer am Korb
Stundenzählwerk
Rotolampe
Anschluss Luft/Wasser
Steckdose 230 V
Werkzeugkasten
Unterlegplatten für Stabilisierung und
Isolierung und Stahlkäfige für Unterlegplatten
Helme - Sicherheitsgurte - andschuhe
ACCESORIOS DE SERIE:
Prioridad de los mandos
Limitador de carga en la cesta
Cuenta-horas
Luz giratoria
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Caja porta-herramientas
Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y porta platos de apoyo
Cascos - cinturones de seguridad - guantes
GX 19-10
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza massima di lavoro
18,5 m
Sbraccio massimo di lavoro
10m
Rotazione piattaforma
440°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
1,4x0,7x1,18 m
Comandi
Idraulici
Rotazione cestello
90° dx + 90°sx
Installazione su autocarro
3,5 T
TECHNICAL FEATURES
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Priorità dei comandi dal cestello
Limitatore di carico sul cestello
Contatore
Rotolampada
Presa elettrica 230V
Baule porta attrezzi
Pedane per stabilizzatori
Elmetti – cinture di sicurezza guanti
Priority of basket controls
Load limiting device on the basket
Hour counter
Rotating lamp
230V electrical plug
Tool box
Stabilizers blocks
Helmets – safety belts - gloves
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Priorité des commandes de la
nacelle
Limiteur de charge su la nacelle
Compteur des heures
Lampe tournante
Prise électrique 230V
Boîte à outils
Platines d’appuis pour
stabilisateurs
Casques – ceintures de sécurité
- gants
Priorität der Korbssteurungen
Lastbegrenzer am Korb
Stundenzählwerk
Rotolampe
Stecklose 230V
Werkzeugkasten
Unterlegplatten für Stabilisatoren
Helme – Sicherheitsgurte - Handschuhe
Max. working height
Max. working outreach
Platform rotation
Max. load capacity
Basket dimensions
Basket rotation
Controls
Installation on truck
UK
18,5 m
10 m
440°
200 kg
1,4x7x1,18 m
90° r + 90°l
hydraulic
3,5 t
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur maximum de travail
18,5 m
Allongement maximum de travail
10 m
Rotation plate-forme
440°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
1,4x0,7x1,18 m
Rotation du panier
90° à droite + 90° à
Commandes
hidrauliques
Installation sur camion
3,5 t
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D
Max. Arbeitshöhe
Max Arbeitssauslegung
Rundumdrehung
Max. Tragkraft
Korbabmessungen
Korbdrehung
linksSteuerungen
Installation auf LKW
18,5 m
10 m
440°
200 kg
1,4x7x1,18 m
90° rechts + 90°
hidraulische
3,5 t
ACCESORIOS DE SERIE
CARACTERISTICAS TECNICAS
Prioridad de los mandos desde la
cesta
Limitador de la carga en la cesta
Cuenta horas
Luz giratoria
Toma eléctrica 230 V
Caja porta-herramientas
Platos de apoyo para le
estabilizadores
Cascos – cinturones de seguridad guantes
E
Altura máxima de trabajo
18,5 m
Exstensión máxima de trabajo
10 m
Rotación plataforma
440°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
1,4x7x1,18 m
Rotaciòn cesta 90° derecha + 90° izquierda
Mandos
hidraulicos
Instalación en camión
3,5 t
GX 23-11
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza massima di lavoro
22,3 m
Sbraccio massimo di lavoro
10,6 m
Rotazione piattaforma
440°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
1,4x0,7x1,18 m
Rotazione del cestello
90° dx + 90° sx
Comandi
elettroidraulici
Installazione su autocarro
3,5 t
TECHNICAL FEATURES
Max. working height
Max. working outreach
Platform rotation
Max. load capacity
Basket dimensions
Basket rotation
Controls
Installation on truck
UK
22,3 m
10,6 m
440°
200 kg
1,4x7x1,18 m
90° r + 90 l
electro-hydraulics
3,5 t
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Hauteur maximum de travail
22,3 m
Allongement maximum de travail
10,6 m
Rotation plate-forme
440°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
1,4x0,7x1,18 m
Rotation de la nacelle 90° à droite + 90° à
gauche
Commandes
electro-hidrauliques
Installation sur camion
3,5 t
Priorità dei comandi dal cestello
Limitatore di carico sul cestello
Rotolampada
Contatore
Presa elettrica 230V
Baule porta attrezzi
Pedane per stabilizzatori
Elmetti – cinture di sicurezza - guanti
Priority of basket controls
Load limiting device on the basket
Hour counter
Rotating lamp
230V electrical plug
Tool box
Stabilizers blocks and protection cages
for stabilizer blocks
Helmets – safety belts - gloves
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Priorité des commandes de la nacelle
Limiteur de charge su la nacelle
Compteur des heures
Lampe tournante
Prise électrique 230V
Boîte à outils
Platines d’appuis pour stabilisateurs et
supports de platines
Casques – ceintures de sécurité - gants
Priorität der Korbssteurungen
Lastbegrenzer am Korb
Stundenzählwerk
Rotolampe
Stecklose 230V
Werkzeugkasten
Unterlegplatten für Stabilisatoren und
Stahlkäfige
Helme – Sicherheitsgurte - Handschuhe
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Max. Arbeitshöhe
22,3 m
Max Arbeitssauslegung
10,6 m
Rundumdrehung
440°
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,4x7x1,18 m
Korbdrehung
90° rechts + 90° links
Steuerungen
elektro-hidraulische
Installation auf LKW
3,5 t
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Altura máxima de trabajo
22,3 m
Exstensión máxima de trabajo
10,6 m
Rotación plataforma
440°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
1,4x7x1,18 m
Rotaciòn de la cesta
90° derecha + 90°
izquierda
Mandos
elettro-hidraulicos
Instalación en camión
3,5 t
ACCESORIOS DE SERIE
Prioridad de los mandos desde la cesta
Limitador de la carga en la cesta
Cuenta horas
Luz giratoria
Toma eléctrica 230 V
Caja porta-herramientas
Platos de apoyo para le estabilizadores e porta platos de apoyo
Cascos – cinturones de seguridad - guantes
GS 12-07
13
12
11
CARATTERISTICHE TECNICHE
10
Altezza massima di lavoro
12,5 m
Sbraccio massimo di lavoro
6,5 m
Rotazione piattaforma
300°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
1,2x0,7x1,10 m
Comandi
Idraulici e proporzionali
9
8
7
I
6
5
4
TECHNICAL FEATURES
UK
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-1
-2
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Contatore
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230V
Motore elettrico
Cingolo in gomma
Hour counter
Air/water plug
230V electrical plug
Electric motor
Rubber crawler-tracks
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Compteur des heures
Prise d’air/eau
Prise électrique 230V
Moteur électrique
Chenille en pneu
Stundenzählwerk
Anschluss Luft/Wasser
Stecklose 230V
Elecktromotor
Gummiketten
ACCESORIOS DE SERIE
Cuenta horas
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Motor eléctrico
Neumaticos orugas
Max. working height
12,5 m
Max. working outreach
6,5 m
Platform rotation
300°
Max. load capacity
200 kg
Basket dimensions
1,2x7x1,10 m
Controls
hydraulic and proportional
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur maximum de travail
12,5 m
Allongement maximum de travail
6,5 m
Rotation plate-forme
300°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
1,2x0,7x1,10m
Commandes hidrauliques et proportionelles
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D
Max. Arbeitshöhe
12,5 m
Max Arbeitssauslegung
6,5 m
Rundumdrehung
300°
Max. Tragkraft
200kg
Korbabmessungen
1,2x7x1,10 m
Steuerungen hidraulische und proportionale
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Altura máxima de trabajo
12,5 m
Exstensión máxima de trabajo
6,5 m
Rotación plataforma
300°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
1,2x7x1,10 m
Mandos
hidraulicos y proporcionales
GS 15-07
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza massima di lavoro
15,5 m
Sbraccio massimo di lavoro
7m
Rotazione piattaforma
300°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
1,2x0,6x1,10 m
Comandi
Idraulici e proporzionali
TECHNICAL FEATURES
Max. working height
Max. working outreach
Platform rotation
Max. load capacity
Basket dimensions
UK
15,50 m
7m
300°
200 kg
1,2x0,6x1,10m
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur maximum de travail
15,5 m
Allongement maximum de travail
7m
Rotation plate-forme
300°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
1,2x0,6x1,10 m
Commandes hidrauliques et proportionelles
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D
Max. Arbeitshöhe
15,5 m
Max Arbeitssauslegung
7m
Rundumdrehung
300°
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,2x0,6x1,10m
Steuerungen hidraulische und proportionale
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Altura máxima de trabajo
15,5 m
Exstensión máxima de trabajo
7m
Rotación plataforma
300°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
1,2x0,6x1,10 m
Mandos
hidraulicos y proporcionales
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Contatore
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230V
Motore elettrico
Cingolo in gomma
Hour counter
Air/water plug
230V electrical plug
Electric motor
Rubber crawler-tracks
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Compteur des heures
Prise d’air/eau
Prise électrique 230V
Moteur électrique
Chenille en pneu
Stundenzählwerk
Anschluss Luft/Wasser
Stecklose 230V
Elecktromotor
Gummiketten
ACCESORIOS DE SERIE
Cuenta horas
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Motor eléctrico
Neumaticos orugas
GS 15-09
15
14
13
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
12
Altezza massima di lavoro
15,5 m
Sbraccio massimo di lavoro
9m
Rotazione piattaforma
300°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
1,2x0,6x1,10 m
Comandi
Idraulici e proporzionali
11
10
9
8
MAX 200kg
+
7
6
5
TECHNICAL FEATURES
4
3
2
1
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Contatore
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230V
Motore elettrico
Cingolo in gomma
Hour counter
Air/water plug
230V electrical plug
Electric motor
Rubber crawler-tracks
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Compteur des heures
Prise d’air/eau
Prise électrique 230V
Moteur électrique
Chenille en pneu
Stundenzählwerk
Anschluss Luft/Wasser
Stecklose 230V
Elecktromotor
Gummiketten
ACCESORIOS DE SERIE
Cuenta horas
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Motor eléctrico
Neumaticos orugas
Max. working height
Max. working outreach
Platform rotation
Max. load capacity
Basket dimensions
UK
15,5 m
9m
300°
200 kg
1,2x0,6x1,10 m
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur maximum de travail
15,5 m
Allongement maximum de travail
9m
Rotation plate-forme
300°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
1,2x0,6x1,10 m
Commandes hidrauliques et proportionelles
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
D
Max. Arbeitshöhe
15,5 m
Max Arbeitssauslegung
9m
Rundumdrehung
300°
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,2x0,6x1,10 m
Steuerungen hidraulische und proportionale
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Altura máxima de trabajo
15,5 m
Exstensión máxima de trabajo
9m
Rotación plataforma
300°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
1,2x0,6x1,10 m
Mandos
hidraulicos y proporcionales
GS 16-08
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza massima di lavoro
15,8 m
Sbraccio massimo di lavoro
7,5 m
Rotazione piattaforma
300°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
1,2x0,6x1,10 m
Comandi
Idraulici e proporzionali
TECHNICAL FEATURES
UK
Max. working height
15,8 m
Max. working outreach
7,5 m
Platform rotation
300°
Max. load capacity
200 kg
Basket dimensions
1,2x0,6x1,10 m
Controls
hydraulic and proportional
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur maximum de travail
15,8 m
Allongement maximum de travail
7,5 m
Rotation plate-forme
300°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
1,2x0,6x1,10 m
Commandes hidrauliques et proportionelles
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D
Max. Arbeitshöhe
15,8 m
Max Arbeitssauslegung
7,5 m
Rundumdrehung
300°
Max. Tragkraft
200 kg
Korbabmessungen
1,2x0,6x1,10 m
Steuerungen hidraulische und proportionale
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Altura máxima de trabajo
15,8 m
Exstensión máxima de trabajo
7,5 m
Rotación plataforma
300°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
1,2x0,6x1,10 m
Mandos
hidraulicos y proporcionales
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Contatore
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230V
Motore elettrico
Cingolo in gomma
Hour counter
Air/water plug
230V electrical plug
Electric motor
Rubber crawler-tracks
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Compteur des heures
Prise d’air/eau
Prise électrique 230V
Moteur électrique
Chenille en pneu
Stundenzählwerk
Anschluss Luft/Wasser
Stecklose 230V
Elecktromotor
Gummiketten
ACCESORIOS DE SERIE
Cuenta horas
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Motor eléctrico
Neumaticos orugas
GS 18-11
19
18
17
16
CARATTERISTICHE TECNICHE
15
Altezza massima di lavoro
18,5 m
Sbraccio massimo di lavoro
10,5 m
Rotazione piattaforma
360°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
1,5x0,7x1,10 m
Rotazione cestello
90° dx + 90° sx
Comandi
Idraulici e proporzionali
14
13
12
11
10
1
9
I
8
7
6
5
TECHNICAL FEATURES
4
3
2
1
-2 -1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Contatore
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230V
Motore elettrico
Cingolo in gomma
Hour counter
Air/water plug
230V electrical plug
Electric motor
Rubber crawler-tracks
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Compteur des heures
Prise d’air/eau
Prise électrique 230V
Moteur électrique
Chenille en pneu
Stundenzählwerk
Anschluss Luft/Wasser
Stecklose 230V
Elecktromotor
Gummiketten
ACCESORIOS DE SERIE
Cuenta horas
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Motor eléctrico
Neumaticos orugas
UK
Max. working height
18,5 m
Max. working outreach
10,5 m
Platform rotation
360°
Max. load capacity
200 kg
Basket dimensions
1,5x0,7x1,10 m
Basket rotation90° to the right + 90° to the left
Controls
hydraulic and proportional
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur maximum de travail
18,5 m
Allongement maximum de travail
10,5 m
Rotation plate-forme
360°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
1,5x0,7x1,10 m
Rotation de la nacelle90° á droite + 90° á gauche
Commandes hidrauliques et proportionelles
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
D
Max. Arbeitshöhe
18,5 m
Max Arbeitssauslegung
10,5 m
Rundumdrehung
360°
Max. Tragkraft
200 kg
Karbdrehung
90° rechts + 90° links
Korbabmessungen
1,5x0,6x1,10 m
Steuerungen hidraulische und proportionale
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Altura máxima de trabajo
18,5 m
Exstensión máxima de trabajo
10,5 m
Rotación plataforma
360°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
1,5x0,6x1,10 m
Rotacion de la cesta 90° derecha + 90° izquierda
Mandos
hidraulicos y proporcionales
GS 30-15
CARATTERISTICHE TECNICHE
I
Altezza massima di lavoro
30 m
Sbraccio massimo di lavoro
15 m
Rotazione piattaforma
360°
Portata cestello
200 kg
Dimensione del cestello
2x0,7x1,10 m
Rotazione cestello
90° dx + 90° sx
Comandi
Idraulici e proporzionali
TECHNICAL FEATURES
UK
Max. working height
30 m
Max. working outreach
15 m
Platform rotation
360°
Max. load capacity
200 kg
Basket dimensions
2x0,7x1,10m
Basket rotation90° to the right + 90° to the left
Controls
hydraulic and proportional
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
F
Hauteur maximum de travail
30 m
Allongement maximum de travail
15 m
Rotation plate-forme
360°
Portée maximum
200 kg
Dimension de la nacelle
2x0,7x1,10 m
Rotation de la nacelle 90° á droite + 90° á
gauche
Commandes hidrauliques et proportionelles
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEND
Max. Arbeitshöhe
30 m
Max Arbeitssauslegung
15 m
Rundumdrehung
360°
Max. Tragkraft
200 kg
Karbdrehung
90° rechts + 90° links
Korbabmessungen
2x0,7x1,10 m
Steuerungen hidraulische und proportionale
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Altura máxima de trabajo
30 m
Exstensión máxima de trabajo
15 m
Rotación plataforma
360°
Peso útil maximo
200 kg
Dimensiones de la cesta
2x0,7x1,10 m
Rotacion de la cesta
90° derecha + 90°
izquierda
Mandos
hidraulicos y proporcionales
ACCESSORI DI SERIE
STANDARD ACCESSORIES
Contatore
Presa aria/acqua
Presa elettrica 230V
Motore elettrico
Cingolo in gomma
Hour counter
Air/water plug
230V electrical plug
Electric motor
Rubber crawler-tracks
ACCESSOIRES DE SÉRIE
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
Compteur des heures
Prise d’air/eau
Prise électrique 230V
Moteur électrique
Chenille en pneu
Stundenzählwerk
Anschluss Luft/Wasser
Stecklose 230V
Elecktromotor
Gummiketten
ACCESORIOS DE SERIE
Cuenta horas
Toma aire/agua
Toma eléctrica 230 V
Motor eléctrico
Neumaticos orugas
Via Lombardia, 20/a - 42100 Reggio Emilia - ITALIA Tel. +39 0522 274001 - Fax +39 0522 215007
E-mail: [email protected] - Web Site: www.lionlift.com

Documenti analoghi