das tal der vézère - Office de Tourisme de la Vallée Vézère

Transcript

das tal der vézère - Office de Tourisme de la Vallée Vézère
To u r i s t e n f ü h r e r 2 0 1 5
DAS TAL DER VÉZÈRE
w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e. c o m
I1I
Canoës Vallée Vézère
Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies
dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages
de « La Vallée de L’Homme » entre Montignac et Les Eyzies.
Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës
et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages
de « La Vallée de L’Homme » entre Montignac
et Les Eyzies. À découvrir : Châteaux de Losse,
Belcayre, Clérans, la traversée en canoë d’un
des plus beaux villages de France St-Léon sur
Vézère, La Roque St-Christophe, La Maison Forte
de Reignac, La Madeleine et sa chapelle, les falaises
en surplomb du Ruth et Les Rochers des 7 frères.
Les départs (Toutes les heures) se font en bus depuis
la base des EYZIES pour embarquer en AMONT.
Les retours en canoës : en descente libre, sont dans le
sens du fil de l’eau. Pour les débutants , un parcours
« Découverte » est possible à partir de 17 h en saison.
Parking ombragé gratuit
- 1 container GRATUIT par embarcation
- Randonnées pédestres 11 et 14km
avec retour en canoë (journée complète)
- Réservation conseillée
Discover the chateaux Losse, Belcayre and Clérans, pass in canoes one of the most
beautiful villages of France St-Léon sur Vézère, La Roque-St-Christophe, La Maison
Forte de Reignac, La Madeleine with its chapel and the overhanging cliffs of Ruth
and Les rochers des 7 frères. All departures (every hour) are made by bus from the
base in Les Eyzies for embarkation upstream. Return in canoe, at your own pace with
the current. For beginners a trip «Discovery» is possible from 5pm in season.
En arrivant de Périgueux, après le pont à droite, en
face de l’Hôtel “Les Glycines”. Sortie Les Eyzies,
direction Périgueux. 1ère route à gauche avant le pont
routier. En face “Hôtel Les Glycines”.
Arriving from Périgueux, after the bridge on the right,
opposite “Hôtel les Glycines”.
Leave Les Eyzies, direction Périgueux. 1st road left
before the road bridge. Opposite “Hôtel Les Glycines”.
Canoës Vallée Vézère
1-3 promenade de la Vézère
24620 LES EYZIES DE TAYAC
[email protected]
GPS : Longitude : 01°00’26’’ E
Latitude : 44°56’24’’ N
Photo Thierry Raimbault-Tout le monde vidéo
RÉSERVATION : 05 53 05 10 11
www.canoesvalleevezere.com
INHALTSVERZEICHNIS
- 07 -
- 27 -
- 51 -
LASCAUX
& DIE FRÜHGESCHICHTE
ZENTREN DER
INTERPRETATION, MUSEEN,
WOHNHÖHLEN, GROTTEN
GÄRTEN
EIN GEMÄLDE, EIN
UNIVERSUM
SPAZIERENGEHEN,
WANDERN
ZU FUSS, MIT DEM
PFERD ODER
MIT DEM RAD
- 16 -
FREILICHTMUSEUM
& KNOW-HOW
- 18 HÖHLEN
DAS LEBEN AN DER FELSWAND
- 21 SCHLÖSSER UND BURGEN
UMGEBEN VON LEGENDEN
- 26 DIE SCHÖNSTEN
DÖRFER FRANKREICHS
- 34 SICH AMÜSIEREN
ENTDECKUNGEN UND
GUTE LAUNE
- 41 NAVIGIEREN
IM KANU ODER AUF
EINER GABARRE
- 48 DAVONFLIEGEN
ENTDECKEN
SIE UNSERE REGION
- 54 REGIONALE MÄRKTE
BEREITEN SIE
IHREN EINKAUFSKORB
VOR !
- 59 WIR BITTEN ZU TISCH !
DIE BESTEN ADRESSEN,
UM ZU SPEISEN
- 66 MÄRKTE
GESCHMACKLICHE
ENTDECKUNG DES
PERIGORD
I3I
© COMEVENTS - Imprimeur : AGIR-GRAPHIC
KRISTALLISIERUNGEN,
GROTTEN UND TROPFSTEINHÖHLEN
HÜBSCHE SCHMUCKSTÜCKE
VON DER NATUR ERSCHAFFEN
- 31 -
HERZLICH WILLKOMMEN
BEI UNS, IM VEZERE-TAL !
PRÄHISTORISCHE
PERLE DES PERIGORD
Im Departement Dordogne gelegen, ist das
Tal der Vézère und der Dordogne mit der Stadt
Sarlat ein wahres Schmuckstück für Touristen
im Schwarzen Perigord. Über eine Strecke von
50 km beherbergt das Tal der Vézère zahlreiche
Schätze : einen Fluss, geschützte Landschaften,
ein typisch ländliches Naturerbe, eine großartige
Gastronomie, eine erhabene Kultur, altüberlieferte
Traditionen, fantastische Märchen und Legenden
und vieles mehr...
INTERNATIONAL RENOMMIERT
Das Tal der Vézère, oder auch als Tal der Frühgeschichte bekannt, ist
renommiert für seine zahlreichen prähistorischen Stätten. Einigen von Ihnen
gaben wir selbsterklärende Bezeichnungen, wie zum Beispiel "mousterisch"
von der Gemeinde Moustier, "magdalenisch", das von der archäologischen Kultur
"Magdalenien" abgeleitet wurde sowie der "Cro-Magnon-Mensch". 15 von ihnen wurden
in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen. An erster Stelle steht Montignac
mit einer der größten prähistorischen Entdeckungen aller Zeiten : Die Höhlenmalerei von
Lascaux, die 1940 entdeckt wurde ; erster Akt. Flussabwärts der Vézère befindet sich die
Welthauptstadt der Frühgeschichte : Les Eyzies-de-Tayac-Sireuil. Hier wurde von notorischen
Prähistorikern wie Peyrony, Lartet, Capitan sowie den Geistlichen Breuil und Glory geforscht
und studiert. Hier wurde der Cro-Magnon-Mensch und vieles mehr entdeckt. Die MutterErde, das "Tal der Vézère", stellt in aller Öffentlichkeit seine Prunkstücke der Frühgeschichte
aus - Zeugnisse einer menschlichen Nutzung des Tals seit über 400.000 Jahren !
Gelegen in het departement de Dordogne, de Vézère
Nl vallei is met de Dordogne-vallei en de stad Sarlat één
van de toeristische parels van de Zwarte Périgord. Langs
ongeveer vijftig kilometer, ontdekt u in de Vézère vallei vele
schatten : een rivier, ongerepte landschappen, landelijk
erfgoed, explosieve gastronomie, cultuur, voorouderlijke
tradities, verhalen en legendes ...
Benvenuto nella valle della Vézère, perla preistorica del
It Périgord- Localizzata nel dipartimento della Dordogne,
la valle della Vézère è con la valle Dordogne e la città di Sarlat,
uno dei gioielli turistici del Perigord Nero. Su una cinquantina
di kilometri, la valle della Vézère conteggia molti tesori : un
fiume, dei paessaggi preservati, un patrimonio rurale tipico,
una gastronomia esplosiva, une cultura tutta in rilievo, dei
tradizioni ancestrali, dei conti e leggende fantastiche...
Vézère vallei of Prehistorische vallei is beroemd
om zijn prehistorische sites, waarvan enkele
eponiem, "Mousterien" voor Moustier, "Magdalenian",
Madeleine en de Cro-Magnon. 15 van hen zijn
geklasseerd op de werelderfgoedlijst van de UNESCO.
Bovenaan de lijst ; Montignac, met één van de grootste
prehistorische vondsten aller tijden : de beschilderde
grot van Lascaux in 1940. Stroomafwaarts van
de Vézère, de plaats Les Eyzies-de-Tayac ook wel
hoofdstad van de prehistorie genoemd. Hier is het
waar beruchte prehistorici zoals Peyrony, Lartet,
Capitan en de abten Glorie en Brueil de prehistorie
bestudeerden en de Cro-Magnon ontdekten. Moeder
Aarde stelt de Vézère Vallei bloot aan de "juwelen" van
de prehistorie, het bewijs van menselijke bewoning
dateert van meer dan 400.000 jaar terug !
La Valle della Vézère o valle della Preistoria
è conosciuta per i suoi numeri siti preistorici
di cui certi eponimi, hanno dato il " moustérien "
del Moustier, il "magdalénien", della Madeleine, e,
l'uomo di Cro-Magnon. 15 di loro sono classificati al
Patrimonio Mondiale del’UNESCO. Come attrazione
principale, Montignac, con una dei piu grande scoperte
preistoriche di tutti tempi : la grotta ornata di Lascaux, in
1940. Atto 1.A valle della Vézère, Les Eyzies-de-TayacSireuil o Capitale Mondiale della Preistoria. È qui che
hanno cercato, studiato dei preistorici famosi come
Peyrony, Lartet, Capitan, gli abatis Breuil e Glory ; Qui
ancora che è stato scoperto l'Uomo di Cro-Magnon,
etc… Terra madre " Vallée Vézère" rivela al gran giorno i
suoi gioielli della preistoria, testimoni d'un occupazione
umana vecchia di più di 400 000 anni !
Nl
It
ANREISE IN DAS TAL
BEANTRAGUNG DES LABELS
« GRAND SITE DE FRANCE »
DER VEZERE
Vézère-tal
Seit 2009 bemüht sich das Tal der Vézère, mit dem staatlichen Label "Grand
Site de France" ausgezeichnet zu werden. Um diesen wertvollen Titel zu
erhalten, muss das Tal der Vézère eine Reihe von Aktionen durchführen :
Verbesserung der Infrastruktur sowie Umsetzung eines Projektes zum
Schutz der Umwelt und der Landschaft.
• BAHNHÖFE BEFINDEN SICH IN LES EYZIESDE-TAYAC, PÉRIGUEUX, BRIVE LA GAILLARDE :
Anschlüsse von der Strecke Paris-Toulouse
oder mit dem TGV von Paris nach Bordeaux,
Anschluss von der Strecke Limoges - Agen
• BERGERAC (nationale und internationale
Anbindungen) • PÉRIGUEUX-BASSILLAC (nationale Anbindung) • BRIVE (nationale und
internationale Anbindungen).
• Paris - Toulouse über die A20
• Bordeaux - Lyon über die A89.
Bordeaux : 2h - Toulouse : 2h - Lyon : 4h
Paris : 4h30 - Nantes : 4h45 - Marseille : 5h30
Lille : 6h30 - Strasbourg : 7h45
I4I
Sinds 2009 stelt de Vézère vallei alles in
werking om het staatslabel "Grand site de
France" te verkrijgen. Voor deze prestigieuze titel,
moet de Vézère vallei aan een reeks voorwaarden
voldoen en een reeks maatregelen ontwikkelen om
de ontvangst van het publiek te verbeteren, een
project voor duurzame ontwikkeling op te zetten en
het grondgebied te beschermen.
Nl
Da 2009, la valle della Vézère è investita
dentro un progetto di label " Grand Site "
di Francia per lo Stato. Per ottenere questo
prestigioso titolo, la valle della Vézère deve
sviluppare una serie d'azioni permettando di
migliorare l'accoglienza del pubblico, mettere in
posto un progetto di sviluppamento sostenibile e
proteggere il territorio.
It
Veröffentlichungsdirektorin : A. Roger. Redaktionsleiter : M. Gabiole. Fotos Kredite : Office de Tourisme Lascaux-Dordogne
Vallée-Vézère, J-M Touron, Semitour, Subias, Ph. Graindorge, S. Sampaio, M. Gabiole, E. Sander, Subias, L. Druet, J-M Mas.
Realisation @ Comevents. Fotos, Text, Preise und Plan unverbindlich. Das Replikat sogar partiell ist verboten. Der Editor ist nicht
schuldig wenn Fehler oder Unterlassungen in den Dokument sind
FREMDENVERKEHRSÄMTER
LASCAUX-DORDOGNE VALLÉE VÉZÈRE
« An Ihrer Seite, vor, während und nach Ihrem Aufenthalt »
4 BÜROS UND 2 INFORMATIONSSTELLEN FÜR TOURISTEN
BÜRO VON MONTIGNAC
Place Bertran-de-Born
24290 Montignac
Tél. +33 5 53 51 82 60
BÜRO VON LE BUGUE
Porte de la Vézère
24260 Le Bugue
Tél. +33 5 53 07 20 48
BÜRO VON LES EYZIES DE TAYAC
19, avenue de la Préhistoire
24620 Les Eyzies-de-Tayac
Tél. +33 5 53 06 97 05
BÜRO VON ROUFFIGNAC
Place de la Mairie
24580 Rouffignac-Saint-Cernin
Tél. +33 5 53 05 39 03
INFORMATIONSSTELLE
ST LÉON-SUR-VÉZÈRE :
Vom Mai bis September geöffnet.
Place de la Mairie - 24290 St Léon sur Vézère
Tél. +33 5 53 51 08 42 - Tél. +33 5 53 50 73 16
[email protected]
INFORMATIONSSTELLE
ST AMAND-DE-COLY :
Juli und August geöffnet.
Le Bourg - 24290 St Amand de Coly
Tél. +33 5 53 51 04 56
[email protected]
Das Fremdenverkehrsamt ist jetzt auch auf Ihrem Tablet, Smartphone und über die sozialen
Netzwerke erreichbar : facebook.com/lascaux.valle.vezere - twitter.com/lascauxdordogne
w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m - c o n t a c t @ l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m
7 GUTE GRÜNDE UNS EINEN BESUCH ABZUSTATTEN
1/ Ein einsatzbereites Team, das Ihnen als Experte dieser Region den Aufenthalt im Tal
der Vézère noch angenehmer gestaltet. 2/ Wir geben Ihnen individuelle und verbindliche
Ratschläge. 3/ Wir helfen Ihnen dabei, kurzfristig Unterkünfte zu finden. 4/ Unser
Beratungs-Team für Ihren Aufenthalt spricht auch englisch, deutsch und spanisch.
5/ Wir stellen Ihnen einen "Dordogne-Pass" aus, damit Sie bei Ihren Besichtigungen
Ermäßigungen erhalten. 6/ Wir beraten Sie hinsichtlich Wanderrouten, Kindereranimationen,
Konzerte, u.s.w... Nicht zu verpassen ! 7/ Alle unsere Informationszentren sind mit einem
kostenlosen W-LAN Internetzugang ausgestattet.
BUONE RAGIONI DI
REDENEN
7 GOEDE
O M T E K O M E N 7 VENIRE A VEDERCI
1 / Een team wat altijd voor u klaarstaat, met de
nodige kennis om uw verblijf zo aangenaam
mogelijk te maken.
2 / Wij geven u persoonlijk advies.
3 / Wij helpen u bij het vinden van last-minute
accommodatie.
4 / Ons team spreekt ook Engels, Duits en Spaans.
5 / Wij geven u de "Pass-Dordogne", waarmee u
kortingen kunt krijgen bij bepaalde bezoeken.
6 / Wij adviseren u over wandelingen, activiteiten
voor Kindereren, concerten, etc…
7/ Al onze kantoren zijn voorzien van Kostenlos
WIFI
1 / Una team disponibile, esperta del suo territorio per
rendere il vostro soggiorno in valle Vézère ancore piu
piacevole.
2 / Vi diamo un consiglio personalizzato ed
impegnato.
3 / Vi aiutiamo a trovare un alloggio in ultima minuta.
4 / La nostra team di consultenti in soggiorno parla
anche l'inglese, il tedesco e lo spagnolo.
5 / Vi diamo il "Pass-Dordogne" per aprofittare delle
tariffe redotti durante le vostre visite.
6 / Vi consigliamo sulle escursioni, animazioni
bambini, concerti... indispensabile.
7/ I nostri uffici d'informazione sono tutti attrezzati
d'un accesso al WIFI Kostenlos.
ÖFFNUNGSZEITEN
MONTIGNAC - LES EYZIES
• Januar*/ Februar*/ März*
November* / Dezember* :
10H00 -12H30 und 14H00 - 17H00
Von Montag bis Freitag.
• April* / Oktober :
9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H00
Von Montag bis Samstag sowie
Ostersonntag und Ostermontag.
• Mai / Juni /September :
9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H00
Von Montag bis Samstag und an Feiertagen
Sonntag 9H30 - 12H30
• Juli / August :
9H00 - 18H30
Von Montag bis Sonntag und an Feiertagen.
LE BUGUE
• Januar* / Februar* / März*
November* / Dezember* :
10H00 - 12H30 Von Montag bis Freitag.
• April* / Oktober* :
9H30 - 12H30 und 14H00 - 17H00
Von Montag bis Samstag sowie Ostersonntag
und Ostermontag, 9H30 - 12H30
• Mai / Juni /September :
9H30 - 12H30 und 14H00 - 17H00
Von Montag bis Samstag und an Feiertagen.
Sonntag 9H30 - 12H30
• Juli / August :
9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H30
Von Montag bis Sonntag und an Feiertagen.
ROUFFIGNAC
• Mai / Juni :
9H30 - 12H30 Von Sonntag bis Mittwoch.
• Juli / August :
9H00 - 12H30 und 16H00 - 18H30
Von Samstag bis Mittwoch.
* Geschlossen jeden ersten Donnerstag im Monat.
I5I
It
ES WAR EINMAL IN MONTIGNAC...
LASCAUX IN 4 AKTEN
LASCAUX, DAS ORIGINAL
Die Höhle von Lascaux 1940. Die Höhle von
Lascaux war bis zu ihrer Schließung 1963
für die Öffentlichkeit über viele Jahre hinweg
geöffnet. Der Besucherstrom (1.500 Besucher
pro Tag) und das durch das Ausatmen
entstandene Kohlendioxid führten dazu, dass
die prähistorischen Malereien beschädigt
wurden. Heute ist die Höhle von Lascaux
geschlossen und wird streng bewacht, um
diese ausgezeichnet Stätte zu schützen.
LASCAUX II DER NACHBAU
Der Nachbau der berühmten prähistorischen
Höhle wurde für die Öffentlichkeit in
200 Metern Entfernung zum Original
geöffnet. Heldenhafter Technologie und
wissenschaftlicher Genauigkeit ist es
zu verdanken, dass die Atmosphäre der
originalen Höhe wieder hergestellt und damit
das berühmteste altsteinzeitliche Refugium
der Welt wieder aufleben konnte.
LASCAUX III AUF DER INTERNATIONALEN BÜHNE
Diese internationale Ausstellung vereinigt
die höchsten digitalen Technologien, um
den interaktiven Besuch unvergesslich zu
gestalten : Simulatoren der menschlichen
Präsenz, virtuelles Eintauchen in 3D
UPON A TIME IN MONTIGNAC…
Nl ONCE
LASCAUX IN VIER ACTS
LASCAUX, DE OORSPRONKELIJKE GROT IN 1940.
De grot van Lascaux was jaren open voor het publiek, tot de
sluiting in 1963. De gestage stroom van bezoekers (1.500 per
dag) en de kooldioxide uit de menselijke ademhaling begon
inderdaad de prehistorische schilderingen te degraderen.
Vandaag de dag is de oorspronkelijke grot van Lascaux
gesloten en nauwlettend bewaakt om dit erfgoed te bewaren.
LASCAUX II FACSIMILE.
Open voor het publiek, facsimile van de beroemde prehistorische grot, gelegen op 200 m van de originele grot. Technologische bekwaamheid en wetenschappelijke nauwkeurigheid
(in den Saal der Stiere), aktive Brille, um die
Kopierarbeiten zu beobachten (beim axialen
Seitengang), u.s.w... Nach einer zweijährigen
Tournee in den Vereinigten Staaten mit über
720.000 Besuchern, kommt die Ausstellung
Lascaux bis 2016 zurück nach Europa ! Die
Ausstellung Lascaux ist noch bis zum 15. März
2015 im Museum du Cinquantenaire in Brüssel
geöffnet. Sie wurde bei der TEM-Konferenz in
Berlin am 1. September 2013 zum "Touring
Exhibition of the Year 2013" gewählt.
Kontakt : www.lascaux-expo.fr
LASCAUX IV ODER DAS INTERNATIONALE ZENTRUM DER HÖHLENKUNST
Beginn der Bauarbeiten im Juli 2014 Die
Erstellung des Nachbaus begann im Oktober
2014 mit dem Team des "Atelier des fac-similés
du Périgord" in Montignac. Das Internationale
Zentrum der Höhlenkunst (Lascaux IV) wird
2016 am Fuße des Hügels von Lascaux
eröffnet. Es präsentiert der Öffentlichkeit,
dank seiner Technologien und einer virtuellen
Realität, den vollständigen Nachbau der Höhle,
aber auch die Entdeckung der weltweiten
Höhlenkunst sowie der Zivilisation des CroMagnon-Menschen.Im Angebot der Mediation
werden neue Bild-Technologien und Virtuelles
sein. Atelier des fac-similés du Périgord : www.
afsp-perigord.fr
hebben geholpen om de sfeer van de oorspronkelijke holte te
recreëren zodat 's werelds meest beroemde paleolithische heiligdom herleefd kan worden.
LASCAUX III INTERNATIONAAL.
Deze internationale tentoonstelling met de hoogste digitale
technologie om er een interactieve en onvergetelijk bezoek
van te maken : menselijke aanwezigheid simulatoren, virtuele
onderdompeling in 3D (in de Zaal van de Stieren), actieve bril
om de kopiisten aan het werk te zien (de Painted Gallery). Na
een tournee van 2 jaar in de Verenigde Staten met meer dan
720.000 bezoekers, komt de Lascaux tentoonstelling weer naar
Europa tot 2016 ! De Lascaux tentoonstelling is momenteel
in het Museum Du Cinquantenaire, in Brussel tot 15 maart
2015. De Lascaux tentoonstelling werd verkozen tot "Touring
C'ERA UNA VOLTA A MONTIGNAC… LASCAUX IN 4 ATTI
LASCAUX, L’ORIGINALE
la grotta di Lascaux, in 1940. La grotta di Lascaux è stata
aperta al pubblico mentre degli numerosi anni fino la sua
chiusura in 1963. Il gran numero di visitatori (1500 al giorno)
e il gas carbonico generato della respirazione umana
iniziava in effetti a distruggere le pinture preistoriche. Oggi,
la grotta originale di Lascaux è chiusa e molto sorvegliata,
per preservare questo sito classificato.
LASCAUX II, LA COPIA
Riproduzione aperta al pubblico della famosa grotta
preistorica a 200m del originale. Prodezza tecnologica e
rigore scientifica hanno permesso di riprodurre l'atmosfera
della cavità originale per fare rinascere il più famoso
santuario paleolitico mondiale.
LASCAUX III SULLA SCENA INTERNAZIONALE
Questa esposizione internazionale riunisce le più grande
tecnologie numeriche per rendere la visita interattiva e indimenticabile : simulatori di presenza umana, immersione virtuale in 3D (Stanza dei Tori), occhiali attive per vedere delle
copiste in lavoro (il Diverticolo Assiale)... Doppo un giro di
due anni in America con più di 720 000 visitatori, l’esposizione Lascaux torna in Europa fino 2016 ! L’esposizione
Lascaux è adesso aperta nel Museo del Cinquantenaire,
in Bruxelles fino il 15 marzo 2015. L’esposizione Lascaux è
stata eletta Touring Exhibition of the Year 2013 alla conferenza TEM di Berlino il primo settembre 2013. Contatto :www.
lascaux-expo.fr - www.projet-lascaux.com
LASCAUX IV O IL CENTRO INTERNAZIONALE
D’ARTE PARIETALE.
Inizio del cantiere in luglio 2014. La costruzione della
riproduzione ha iniziato in ottobre 2014 dentro e con la
team del "Atelier delle riproduzioni del périgord" localizzato
a Montignac. Il Centro Internazionale d’Arte Parietale
(Lascaux IV) aprira in 2016 ai piedi della collina di Lascaux.
Offrirà al pubblico la riproduzione completa della grotta grazie
alle tecnologie della realità virtuale, ma anche la scoperta
del arte parietale del mondo intero e della civilisazione
del’uomo di Cro-Magnon. Nuove tecnologie dell’immagine
e del virtual saranno al servizio della mediazione.Atelier che
lavorano sui riproduzioni del Périgord : www.afsp-perigord.fr
www.projet-lascaux.com
Exhibition of the year 2013" tijdens de Berlijnse conferentie TEM
op 1 september 2013 Contact : www.lascaux-expo.fr
LASCAUX IV OF HET INTERNATIONAAL CENTRUM VOOR
PARIËTALE KUNST.
Start van de site in juli 2014. De bouw van de facsimile is
inmiddels gestart in oktober 2014 in en met het team van
"l’Atelier des Fac-Similés du Perigord" gelegen in Montignac.
Het Internationale Centrum voor Pariëtale kunst (Lascaux IV)
wordt geopend in 2016 aan de voet van de heuvel van Lascaux.
Het zal het publiek een complete facsimile van de grot bieden
door middel van technologieën van virtual reality, maar ook
de ontdekking van de grot kunst uit de hele wereld en de
beschaving van de Cro-Magnon. Atelier des Fac-Similés du
Périgord : www.afsp-perigord.fr - www.projet-lascaux.com
Entdecken Sie die Ausstattungs-Merkmale unserer Partner in diesem Touristenführer anhand der Piktogramme und Logos.
Barbezahlung
Scheck
Bemerkenswerte
Gärten
Willkommen auf
dem Bauernhof
Kreditkarte
Ticket Restaurant
Qualiäts
Tourismus
Tourismus
barrierefrei
Ferien-Scheck
Historisches
Monument
Logis in
Frankreich
Gruppenn
P
W-LAN
Restaurant
Parkplatz
Picknick-Platz
Haustiere
akzeptiert
Touristenzentrum
zum Reiten
SPAZIEREN GEHEN
ODER WANDERN
51
Atmen Sie tief durch, Sie sind im Tal der Vézère ! Es tut gut in
unseren Wäldern zu wandern ! Zu Fuß, mit dem Pferd oder
mit dem Fahrrad im Schatten der Felsen, am Fuße der
Höhleneingänge oder ein Spaziergang durch das sonnige
Tal : Wandern Sie im Herzen dieses geschützten Tals. Hier haben Sie die
Chance, das Spektrum der Pflanzenwelt (zierliche wilde Orchideen !)
beobachten zu können, wo sich zum Ende des Sommers die Steinpilze
unter den Blättern verstecken. Traben Sie mit dem Pferd oder, für die etwas
sportlicheren Wanderer, folgen Sie dem Rundweg mit dem Mountainbike.
Nl ADEM, u bent in de Vézère Vallei ! Het is goed wandelen in onze bossen ! Te voet, te
paard, per fiets, in de schaduw van de rotsen, aan de voet van de rots woningen of
een wandeling langs de zonnige valleien. Wandelen in het hart van de ongerepte vallei is
de kans om de verscheidenheid aan flora te observeren. (wilde orchideeën !) of aan het
einde van de zomer het eekhoorntjesbrood verstopt onder de bladeren te vinden. Rustig
op de rug van een paard of voor de sportieveling de mountainbikeroutes.
It Passeggiare o camminare-Respirate, siete in Valle Vézère ! Fa buono camminare
dentro i nostri boschi !A piedi, a cavallo,a bicicletta, a l'ombra delle scogliere,
ai piedi dei ripari sotto rocca o una passeggiata delle valli soleggiati. Fare una
escursione nel cuore della valle preservata,è avere la fortuna di potere osservare la
varietà della flora (delicate orchidee selvaggie !) o al fin del estate i funghi porcini
che si nascondono sotto le foglie. Passeggiare a cavallo o per delle camminate più
sportive seguire i circuiti V.T.T.
FERME DE FONLUC
LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL
Der Reiterhof Sardin befindet sich in Dordogne bei Les Eyzies und 150 Meter vom Fluss Vézère entfernt
im Herzen des Schwarzen Perigord. Das 50 ha große Prärie-Gelände ist teilweise bewaldet. Entdecken
Sie die Pfade des Schwarzen Perigord mit dem Pferd. Ihre diplomierte Begleitung führt Sie vorbei an
Les Eyzies, Sarlat und Montignac durch das Tal der Ur-Menschen.
Nl de Vézère, op een domein van 50 hectare bos
Gelegen in Les Eyzies in de Dordogne, 150m van
It fiume Vézère, su una proprietà agricola di 50 ettari
en weiden, in het hart van de Perigord Noir. Ontdek de
sporen van de Périgord Noir te paard. Onder leiding
van een gekwalificeerde instructeur, wordt u begeleid
door de vallei van Les Eyzies, Sarlat tot Montignac.
di boschi e campi nel cuore del Périgord Nero. Scoprite i
sentieri del Perigord nero a cavallo. Inquadramento per
una accompagnatrice diplomata, sarete guidati dentro la
valle del uomo tra Les Eyzies, Sarlat e Montignac.
Localizzata nelle Eyzies in Dordogne, a 150 metri del
ÖFFNUNGSZEITEN :
Ganzjährig geöffnet.
PREISE :
1 Stunde : 17 €
2 Stunden : 30 €
Tagesausflug : 80 €
Französisch, Deutsch, Englisch.
P
Tél. +33 5 53 35 30 06 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil
FERME EQUESTRE DE SARDIN
ROUFFIGNAC-ST-CERNIN-DE-REILHAC
Der Reiterhof Sardin liegt in einem außergewöhnlichen Waldgebiet, dem Staatsforst Barade, in
der Nähe vom Château de l’Herm, Länderei von Jacquou le Croquant, und der Grotte Rouffignac
im Tal der Vézère. Erklärungen des Pferdegestüts (Laufbahnen, überdachte Manegen, Pferdeställe).
Präsentation von verschiedenen Aktivitäten, Trainings-Rundläufe sowie ständige landwirtschaftliche
Aktivitäten, die die Unabhängigkeit des Gestüts ermöglichen. französische Reitschule, TourismusZentrum für Reitstunden, Pferderennen, Reitstunden für alle (Ponys-Pferde).
Nl Barade, in de buurt van het Château de l'Herm,
Gelegen in de unieke setting van het domein van
It nella foresta di Barade, vicino del Castello di
in het land van Jacquou le Croquant en grot van
Rouffignac in de Vézère vallei. Bezoek de paardensport
ranch inclusief manege en stallen. Presentatie van
de verschillende activiteiten, training circuits en
agrarische activiteiten die onze organisatie in staat
stellen zelfstandig te blijven. Franse nationale manege
Equestrian Tourism Centre. Endurance wedstrijd.
Paardrijden voor alle leeftijden. (pony’s en paarden).
l'Herm, paese di Jacquou le Croquant e della grotta di
Rouffignac in valle Vézère. Visita della struttura equestre
(maneggi coperti scuderie..). Presentazione delle
differente attività, circuiti d'allenamento e delle attività
agricole permettando l'autonomia della struttura.
Scuola francese d' Equitazione-Label "Centro di Turismo
Equestro". Quadro di competizione. Equitazione para
tutti (pony-cavalli).
Localizzata
dentro
Tél. +33 5 53 05 46 10 - +33 6 81 22 49 99 - +33 6 86 41 14 38
24580 Rouffignac-Saint-Cernin-De-Reilhac
Mail. [email protected] - www.sardin-equestre.com
I 52 I
un
quadro
eccezionale
ÖFFNUNGSZEITEN :
Ganzjährig geöffnet.
PREISE :
Auf Anfrage
Französisch und Englisch.
P
LES CAVALIERS DE LA VEZERE
SERGEAC
In Sergeac, zwischen Montignac und Les Eyzies gelegen, befindet sich auf der linken Uferseite der
Vézère unser Reiterhof Les Cavaliers de la Vézère. Hier haben Sie das ganze Jahr über die Möglichkeit,
mit dem Pferd oder dem Pony die renommierten Stätten und die Umgebung zu entdecken : Roque
Saint Christophe, die Höhle von Lascaux, u.s.w... Wir organisieren Ausflüge von einer Stunde bis
zu ganzen Tagesausflügen in der Umgebung von Sergeac und Saint Léon-sur-Vézère, die an die
jeweiligen Teilnehmer angepasst sind. Je nach Wetterlage durchqueren wir einen Fluss, unternehmen
Nachtausflüge bei Vollmond, geben Reitunterricht, galoppieren oder baden mit den Pferden.
Nl linkeroever van de Vézère, LES CAVALIERS DE LA
In Sergeac tussen Montignac en Les Eyzies, op de
It sinistro della Vézère, Les CAVALIERS DE LA VEZERE
VÉZÈRE biedt u het hele jaar de mogelijkheid om met
paard of pony de beroemde bezienswaardigheden van
de omgeving te ontdekken, zoals Roque St Christophe,
de grot van Lascaux... We organiseren tochten van
een uur tot een dag rondom Sergeac en Saint Léonsur-Vézère afgestemd per niveau en met, als het weer
het toelaat, een passage door de rivier, avondtochten
met volle maan, cursussen, initiatie, galopperen,
zwemmen met paarden !
a cavallo o pony, vi propone di scoprire i siti prestigiosi
che sono vicini come la Roque st Christophe, la grotta
di Lascaux... organizziamo delle uscite d'un ora a una
giornata vicino Sergeac e St Léon-sur-Vézère adatati ai
nivelli di ciascuno con passaggio nel fiume quando
fa bel tempo, notturno le sere di luna piena, stage,
initiazione, esami d'equitazione "galop", bagno con i
cavalli !
In Sergeac, tra Montignac e Les eyzies, sul lado
ÖFFNUNGSZEITEN :
Ganzjährig geöffnet von 9 h bis 12 h und von 14 h bis 18 h
PREISE :
Wanderung : 1 Stunde : 19€ - 2 Stunden : 35€
Halber Tag : 47€ - 1 Tag : 80€
Nachtwanderung 2 Stunden : 38€
Baden halbe Stunde: 20€
Brunch : 50€
Pony halbe Stunde :10€ - 1 Stunde : 19€
Französisch und Englisch.
Tél. +33 6 75 24 25 03 - +33 6 30 47 86 51
Le Pré de Barre, 24290 Sergeac
P
PONEY CLUB ARC EN CIEL
CAMPAGNE / LE BUGUE
Reiten für alle : auf Pferden und Ponys. In der Nähe der Höhle von Proumeyssac und dem Freizeitpark
Etang du Bos ist unser Pony Club am Bauernhof du Peyrat in einer wunderschönen Landschaft gelegen.
Unser Reiterhof bietet Ihnen seit 30 Jahren Reitausflüge durch den Wald (mit Pferden und Ponys)
an, die immer an Ihr Niveau angepasst sind und von einem staatlich geprüften Begleiter geführt
werden. Für die Kleinen wird das Pony per Hand auf einem mit Pfeilen markierten Rundgang geführt
(ab 6 €). Ein sehr schöner Parcours im Wald, überdachte Manege. Laufbahn aus Sand (Hindernisse
und Dressur). Betreuung BEES 1 der französischen Reitschule, Schnupperkurs. Während der Saison
Tagesausflug und Picknick mit dem Pferd oder dem Pony (Essen inklusive).
Nl Gelegen in de unieke setting van de boerderij
Paardrijden voor iedereen. Paarden en pony's.
It nel ambiente eccezionale della fattoria del Peyrat,
van Peyrat, in de buurt van de kloof van Proumeyssac
en Les Etangs du Bos, de manege biedt al meer dan
30 jaar cursussen en boswandelingen (paard en pony)
altijd aangepast aan uw niveau en begeleid door
gekwalificeerde instructeurs ! Voor peuters : Pony aan de
hand op de gemarkeerde paden vanaf 6 €. Zeer mooi
parcours door het bos, overdekte manege. Zand arena
(dressuur en obstakel). Toezicht BEES 1. Franse rijschool.
Ontdekkingsklas. In het zomerseizoen geniet van een
dag te pony of te paard met picknick inbegrepen.
vicino del baratro di Proumeyssac e degli stagni du Bos,
il centro equestre vi propone da più di 30 anni dei corsi o
passeggiate in foresta (cavallo e poni) sempre adattati al
vostro livello e inquadramento per monitori con diploma
dello Stato ! Per i più piccoli : poni in mano su percorso
con segnaletica a partire da 6€. Molto bello percorso in
foresta, maneggio coperto. Arena in sabbia(ostacolo e
addresamento). Inquadramento BEES 1. Scuola francese
d'equitazione. Classe scoperta. In stagione, giornata
picnic a cavallo o poni (pranzo compreso).
Equitazione per tutti. Cavalli e poni. Localizzato
Tél. +33 5 53 07 23 66 - +33 6 72 48 31 50 - La ferme du Peyrat, 24260 Campagne / Le Bugue
Mail. [email protected] - www.poneyclubarcenciel.fr
https://www.facebook.com/poneyclubarcencielfermedupeyrat?fref=ts
ÖFFNUNGSZEITEN :
Ganzjährig geöffnet von 9 h bis 13 h und von 14.30 h bis
18.30 h, im Sommer sonntags geschlossen
PREISE :
PONY : Ausflug an der Hand geführt im Wald halbe Stunde :
6 € / 1 Stunde : 9 € / 1 Stunde (Wanderung) : 16 € / Karte
mit 10 Stunden : 126 € / Tagesausflug mit Picknick : 37 €
(Essen inklusive).
PFERDE : 1 Stunde (Wanderung) : 19 € / Karte mit 10 Stunden :
159 € / Tagesausflug mit Picknick : 59 € (Essen inklusive).
Wir bitten Sie, uns zur Reservierung unter der Telefonnummer
+33 672 48 31 50 anzurufen. Vielen Dank.
P
I 53 I
Gouffre de
Proumeyssac
Parc luudo-pédagogique
visite
erté, avant ou après la
à découvrir en toute lib
LE BUGUE/VÉZÈRE
Tél. 05 53 07 27 47
com
www.gouffre-proumeyssac.com
asbury
as
asb
ury - p
photo Francès
l
a
t
s
i
r
C
e
d
e
l
a
r
Cathéd
Fort & Cité troglodytiques
LA
ROQUE
SAINT-CHRISTOPHE
La visite a commencé il y a 55 000 ans…
Film d’animation
évocation de la falaise
et son village médiéval
Ouvert tous les jours toute l’année
Entre Les Eyzies et Montignac-Lascaux
24620 Peyzac-le-Moustier - Tél. 05 53 50 70 45
[email protected] - www.roque-st-christophe.com