Tisettanta - Arredamenti Dambra Barletta

Transcript

Tisettanta - Arredamenti Dambra Barletta
THESIS
METROPOLIS
ACROPOLIS
..... anche per te
collezione giorno
ACROPOLIS
METROPOLIS
THESIS
collezione giorno
Tisettanta è un marchio storico nel panorama del Mobile italiano
contemporaneo.
Viene fondata nel 1970 e l’obiettivo dell’azienda è di coniugare la potenzialità
industriale di una produzione “seriale” con un design di alta qualità.
Una struttura che mette l’esperienza e la ricerca della qualità Tisettanta al
servizio di progettisti ed operatori.
Attraverso questo catalogo l’offerta operativa globale di elevato livello qualitativo
è tangibile sfogliando i 15 ambienti che raccontano personaggi all’interno dei
loro soggiorni.
Storie brevi, indispensabili per delineare ed immaginare ambienti possibili
capaci di esprimere concretamente una segreta idea di bellezza.
I mobili e le case parlano delle persone che le abitano e raccontano il loro stile di
vita trovando nella collezione giorno Tisettanta la loro massima espressione.
Tisettanta is a historic brand on the background of the Italian contemporary
Furniture.
Established in 1970, the aim of the company is to combine the industrial
potential of a standard production with a high quality design.
An organization offering Tisettanta’s experience and quality research to interior
designers and architects.
The offer of high quality products is presented in the 15 rooms of this catalogue,
telling about characters in their living areas.
Short stories to imagine possible environments, concretely expressing a secret
idea of beauty.
Furniture and homes show the lifestyle of their inhabitants, conveyed in
Tisettanta’s living collection.
ACROPOLIS
Piva Associati
ACROPOLIS
PER IL VIAGGIATORE
ACROPOLIS
FOR THE TRAVELLER
Un’infinità di mondi percepiti negli oggetti che il Viaggiatore ha raccolto, per trovarne giusta collocazione
sugli infiniti piani di Acropolis.
Acropolis 60
H 2160, P 436, L 4428
All sorts of worlds perceived through the objects collected by the traveller, find their position on the endless shelves of Acropolis.
6
ACROPOLIS
ACROPOLIS
7
8
ACROPOLIS
ACROPOLIS
9
Esporre e contenere, funzioni riunite nella cassettiera con frontale vetro o cuoio.
The functions of exhibiting and storing gaethered in the chest of drawer with glass or hide fronts.
10 ACROPOLIS
ACROPOLIS 11
ACROPOLIS
PER LO SCRITTORE
ACROPOLIS
FOR THE WRITER
Un foglio bianco tutto da scrivere, una pagina da ripensare, un mondo tutto da scoprire con Acropolis
per lo Scrittore.
A blank paper to be filled, a page to be reconsidered, a world to be discovered through Acropolis for
writers.
12 ACROPOLIS
Acropolis 28
L 3676, H 2140, P 436
ACROPOLIS 13
14 ACROPOLIS
ACROPOLIS 15
Una lama a specchio che sostiene la struttura e moltiplica i ricordi.
A mirror panel supporting the structure and multiplying the memories.
16 ACROPOLIS
ACROPOLIS 17
ACROPOLIS
PER IL REGISTA
ACROPOLIS
FOR THE CINEMA DIRECTOR
Un meraviglioso film a colori come la vita, ripreso da
abili mani, quelle di un Regista che con grande sapienza racconta Acropolis per l’abitare con stile.
Acropolis 60
H 2160, L 3180, P 436
A wonderful colour film as life is, shooted by skilled
hands, those of a director who wisely performs
Acropolis for living with style.
18 ACROPOLIS
ACROPOLIS 19
20 ACROPOLIS
ACROPOLIS 21
Preziose ante scorrevoli in vetro nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia.
Precious glass sliding doors hide family memories.
22 ACROPOLIS
ACROPOLIS 23
ACROPOLIS
PER IL FOTOGRAFO
ACROPOLIS
FOR THE PHOTOGRAPHER
Il mondo fuori e dentro attraverso un obiettivo definisce la prospettiva Acropolis un punto di arrivo per
il Fotografo.
Acropolis 60
H 1740, L 3804, P 436
The world inside and outside seen through an objective, define the Acropolis perspective as an arrival
point for the Photographer.
24 ACROPOLIS
ACROPOLIS 25
26 ACROPOLIS
ACROPOLIS 27
Preziose ante scorrevoli in cuoio nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia.
Precious hide sliding doors hide family memories.
28 ACROPOLIS
ACROPOLIS 29
ACROPOLIS
ANCHE PER TE
ACROPOLIS
FOR YOU TOO
Tutto ciò che vorresti per Te da Acropolis.
Acropolis 60
H 1740, L 6300, P 436
All you would like to get from Acropolis.
30 ACROPOLIS
ACROPOLIS 31
32 ACROPOLIS
ACROPOLIS 33
Quando il design si fonde con la funzione e la funzione diventa bellezza. Boiserie con mensole vetro.
Design as function and aesthetic. Back panels with glass shelves.
34 ACROPOLIS
ACROPOLIS 35
METROPOLIS
Tisettanta Design Lab
METROPOLIS
PER IL PROFESSORE
METROPOLIS
FOR THE PROFESSOR
L’acutezza e la curiosità sempre presenti nelle letture
di un Professore si delineano e definiscono ordinatamente con Metropolis, all’interno dei singoli scaffali
sempre più racconti di mondi vicini e lontani.
Metropolis
H 3900, L 3676, P 394
The perspicacity and the curiosity which are always
present in a professor’s literature emerge in an orderly way in the shelves of Metropolis.
38
METROPOLIS
METROPOLIS
39
40
METROPOLIS
METROPOLIS
41
Ante reversibili per custodire ed insieme mostrare libri ed oggetti.
Reversible doors to show and safe objects and books.
42
METROPOLIS
METROPOLIS
43
METROPOLIS
PER L’AVVOCATO
METROPOLIS
FOR THE LAWYER
La rigidità delle leggi trova in Metropolis per l’Avvocato, la massima flessibilità per raggiungere l’assoluta
efficienza d’esercizio anche tra le mura domestiche.
Metropolis
H 2192, L 5044/912, P 394
The strictness of law combined with the complete
flexibility of Metropolis satisfies the lawyer’s need of
efficiency in his own home.
44
METROPOLIS
METROPOLIS
45
46
METROPOLIS
METROPOLIS
47
Protagonista è l’elemento scrittoio dotato di cassetto inserito nel piano.
The main character is the writing desk with a drawer integrated in the top.
48
METROPOLIS
METROPOLIS
49
METROPOLIS
PER IL MANAGER
METROPOLIS
FOR THE MANAGER
Il Manager è consapevole che con Metropolis può
ottenere grandi risultati, controllando la diversificazione delle linee, delle possibilità di aperture e delle
flessibilità nelle chiusure.
Metropolis
H 2844, L 4132, P 394
The manager is aware of the great results he can
have with Metropolis, considering the different
lines and the different ways of opening and closing
fronts.
50
METROPOLIS
METROPOLIS
51
52
METROPOLIS
METROPOLIS
53
La libreria assume il ruolo di un divisorio dotato di porte reversibili, che separa ed unisce ambienti diversi.
The bookcase takes on the role of a partition wall equipped with reversible doors, dividing and joining different rooms.
54
METROPOLIS
METROPOLIS
55
METROPOLIS
PER IL MEDICO
METROPOLIS
FOR THE DOCTOR
Il biglietto da visita per un grande Medico è la somma
di azioni ben coordinate, affinché la qualità sia il risultato di un’addizione che con Metropolis trova identità.
The business card for a great doctor is a sequel of
well coordinated actions, same as for Metropolis.
56
METROPOLIS
Metropolis
H 1788, L 4132, P 394
H 746/394, L 3662, P 394/ 586
METROPOLIS
57
58
METROPOLIS
METROPOLIS
59
L’estetica e le funzioni si intrecciano per garantire un
piacevole e personalizzato uso dell’arredo con l’utilizzo
dell’anta scorrevole su binario.
Aesthetics entwine functions to garantee a pleasing
and personalized use of furnishing through the sliding
door on track.
60
METROPOLIS
METROPOLIS
61
METROPOLIS
ANCHE PER TE
METROPOLIS
FOR YOU TOO
Tutto ciò che vorresti per Te da Metropolis.
Metropolis
H 2140, L 3980/5044, P394
All you would like to get from Metropolis.
62
METROPOLIS
METROPOLIS
63
64
METROPOLIS
METROPOLIS
65
Grande flessibilità dell’elemento TV per le apparecchiature elettroniche e cassettone con porta CD e
DVD.
Great flexibility of the TV element for electrical equipment and drawer with CD-DVD holder.
66
METROPOLIS
METROPOLIS
67
THESIS
Tisettanta Design Lab
THESIS
PER L’ARCHITETTO
THESIS
FOR THE ARCHITECT
L’eccellente diventa permanente nello spazio organizzato dall’Architetto, valori antichi che si possono declinare al futuro visibili soprattutto nel design di Thesis.
Thesis
H 1650, L 3600, P 614/360
Excellence becomes permanent in the space planned by the architect, old values are projected into
the future and evident in the design of Thesis.
70
THESIS
THESIS
71
72
THESIS
THESIS
73
Varie le possibilità delle aperture di Thesis.
Different possibilities of doors opening in Thesis.
Tutti i cavi si nascondono grazie alla minicanalina elettrificata raggiungibile attraverso il top estraibile.
All cables are hidden thanks to the multiple sockets
outlet, reachable through the extractable top.
74
THESIS
THESIS
75
THESIS
PER L’ATTRICE
THESIS
FOR THE ACTRESS
L’anima femminile rende l’Attrice protagonista del palcoscenico; anche Thesis la propone Signora della casa.
The feminine soul makes the actress protagonist of
the stage; Thesis, as well, makes it Lady of the house.
76
THESIS
Thesis
H 632, L 3035, P494
H 1182, L 1235, P494
THESIS
77
78
THESIS
THESIS
79
Massima leggerezza e grande solidità espressa con il divisorio in acciaio.
High lightness and solidity are expressed by the steel divider.
80
THESIS
THESIS
81
THESIS
PER L’ARTISTA
THESIS
FOR THE ARTIST
Un sogno su misura, un’idea che si concretizza in
oggetto, sono senza dubbio per l’Artista risultati raggiungibili grazie alla grande versatilità di Thesis.
A custom-made dream, an idea that becomes
object, easy goals for artists thanks to the versatility
of Thesis.
82
THESIS
Thesis
H 2000, L 3604, P 464/360
H 832, L 1835, P 494
THESIS
83
84
THESIS
THESIS
85
La cornice perimetrale è elemento caratterizzante nelle credenze di Thesis.
The external coating is a characteristic element for Thesis sideboards.
86
THESIS
THESIS
87
THESIS
PER IL DESIGNER
THESIS
FOR THE DESIGNER
La mano sicura del Designer nel tracciare linee, è
definita dai dettagli che rendono Thesis la perfezione
del risultato.
The firm hand of the designer in drawing lines,
achieves the perfection through the details of Thesis.
88
THESIS
Thesis
H 2000, L 3635, P494/360
THESIS
89
90
THESIS
THESIS
91
Grande sobrietà nelle linee definite dall’anta battente con apertura push-pull.
Sobriety of lines in the hinged door with push-pull opening.
92
THESIS
THESIS
93
THESIS
ANCHE PER TE
THESIS
FOR YOU TOO
Tutto ciò che vorresti per Te da Thesis.
All you would like to get from Thesis.
94
THESIS
Thesis
H 2200, L 3636, P494/360
H 882, L 3035, P494
THESIS
95
96
THESIS
THESIS
97
Dettagli delle attrezzature interne dell’elemento TV: vassoi estraibili porta CD/DVD
e ripiani in vetro fumè. E’ possibile l’inserimento del sistema IR Repeater per la
trasmissione del segnale infrarosso.
Details of the inside equipment for the TV element: extractable trays for CD/DVD
and smoked glass shelves. Optional IR Repeater system.
98
THESIS
THESIS
99
SEZIONE TECNICA
Acropolis 60
Acropolis 28
Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition
Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition
2580
2748
28
360
60
2492
3012
324
3060
324
2708
360
60
2436
28
2140
2160
28
28
324
28
324
FIANCHI
SIDES
1308
PIANI
SHELVES
FIANCO sp. 60 mm
SIDES 60 mm thick
1188
1500
1620
876
876
1812
1188
PIANI
SHELVES
1492
884
884
1796
1188
1492
884
2404
876
884
876
1500
884
1796
876
1188
884
2708
2748
876
1500
1812
1188
876
3060
1188
876
1500
2124
102 ACROPOLIS
1188
2764
1812
LUNGHEZZA TOTALE
TOTAL WIDTH
884
1492
1188
2868
3180
INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT
W. 60 x D. 351 X H. 324
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
1188
2436
876
ELEMENTO ROMPITRATTA
L. 60 x P. 351 X H. 324
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
1852
2460
876
394
FIANCO sp. 28 mm
SIDES 28 mm thick
1188
1548
INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT
W. 60 x D. 391 X H. 360
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
1188
1500
FIANCHI
SIDES
1244
ELEMENTO ROMPITRATTA
L. 60 x P. 391 X H. 360
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
1932
2556
436
28
60
884
324
1188
360
60
1188
28
360
60
1492
324
28
1796
360
60
1500
876
2404
360
60
1812
324
1788
1740
ELEMENTO “C”
L. 876 / 1188 x P. 405 x H. 360
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
884
1492
3068
1492
1796
1188
2100
“C” SHAPE ELEMENT
W. 876 / 1188 x D. 405 x H. 360
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
884
884
3012
ELEMENTO “C”
L. 884 / 1188 x P. 364 x H. 324
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
“C” SHAPE ELEMENT
W. 884 / 1188 x D. 364 x H. 324
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
LUNGHEZZA TOTALE
TOTAL WIDTH
ACROPOLIS 103
Acropolis
Acropolis
Finiture / Finishes
Informazioni tecniche / Technical informations
LACCATO SETA
SETA LACQUER
ESSENZE
WOOD VENEER
700
BIANCO GESSO
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA
SLATE BRUSHED VENEER
702
BIANCO OTTICO
ESSENZA SPAZZOLATO COLORI
COLORS BRUSHED VENEER
703
VANIGLIA
705
SAHARA
721
CASTORO
ALTRE FINITURE
OTHER FINISHES
707
GIALLO MAIS
CUOIO
LEATHER
711
ARANCIO GITANO
CUOIO PIENO FIORE
GRAIN LEATHER
712
ROSSO ACCESO
ALLUMINIO SPECCHIATO
MIRRORED ALUMINIUM
713
ROSSO CARMINIO
715
ROSSO MOGANO
743
AMARANTO
VETRI-SPECCHI
GLASSES-MIRRORS
723
MARRONE AFRICANO
VETRO RETROVERNICIATO COLORI
SETA COLOURS GLASS
725
GRIGIO POLVERE
SPECCHIO FUMÈ
SMOKED MIRROR
735
GRIGIO PERLA
737
GRIGIO TORTORA
726
ARDESIA
727
NERO
(A)
(90 mm)
(3)
(1)
(B)
(1)
(90 mm)
(3)
739
VERDE LAGUNA
719
VERDE MELA
718
AZZURRO CIELO
732
BLU LAGO
716
FUCSIA
730
PORPORA
Per un utilizzo corretto dello schienale per mensole vetro (1) abbinato allo schienale TV (3) è consigliato seguire l’esempio riportato nei casi (A) e (B).
For a correct use of the back panel for glass shelves (1) together with the TV back panel (3) Tisettanta suggest to follow the example shown in the drawings (A) and (B).
104 ACROPOLIS
ACROPOLIS 105
Metropolis
Metropolis
Dimensioni tecniche / Technical sizes
Schema struttura / Structure diagram
ALTEZZE
HEIGHT
*
2877
2844
28
324
2589
2492
28
2269
324
2140
28
324
1788
28
324
1436
28
324
1084
28
324
732
28
556
324
380
28
296
0
56
+ 4 mm per altezza piedino regolatore / + 4 mm for height adjustable foot
LARGHEZZE - PROFONDITÀ
WIDTH - DEPTH
394
266
586
ANGOLO CHIUSO
(CON SCHIENALE)
CLOSED CORNER
(WITH BACK PANEL)
912
COLONNA L 428 - L 580 - L 884
(CON O SENZA SCHIENALE)
COLUMN CORNER W 428 - W 580 - W 884
(WITH OR WITHOUT BACK PANEL)
ANGOLO APERTO
(CON SCHIENALE)
OPEN CORNER
(WITH BACK PANEL)
28
518
912
394
884
28
518
28
428
28
580
28
884
28
28
NB: Le misure sono espresse in mm / The given sizes are in mm.
106 METROPOLIS
METROPOLIS 107
Metropolis
Metropolis
Anta scorrevole e accessori / Sliding doors and accessories
Posizione su coperchio (in
caso di composizione alta
come l’anta).
Posizione su piano strutturale (in caso di composizione più alta dell’anta).
Position on cover (in case
of a composition in the
same height of the door).
Built-in track (to be used
with sliding door and without ladder).
Elemento TV con mobile / TV unit with storage unit
Barra di scorrimento (utilizzare
in caso di composizione con
anta scorrevole e scala).
Binario incassato (utilizzare in
caso di anta scorrevole e assenza di scala).
Position on structural shelf (in
case of a composition higher
than the door).
Sliding bar (to be used in a
composition with sliding door
and ladder).
Mobile con frontale vetro
Storage unit glass front
DIMENSIONI TECNICHE ELEMENTO TV / TV unit technical dimensions
120
254
Passacavo
Fairlead
365
Small portal for sliding doors: fitted for the junction to the structure. It is necessary to install it every time you have
hinged doors, folding down/up doors, drawers or Tv element laterally to the area closed by the sliding door. In this
case only built-in handles (Q3 - Q8 - Q11), or Push-Pull system can be used.
Canalina elettrificata
Wiring cable tray
Cassettone porta CD/DVD
CD/DVD unit
108 METROPOLIS
163
Portalino per ante scorrevoli: predisposto per l’aggancio alla struttura. L’utilizzo è necessario e obbligatorio se
lateralmente al vano con anta scorrevole vengono montati ante battenti, a ribalta, cassetti o elemento TV. In questi
casi si devono utilizzare solo maniglie con montaggio ad incasso “a filo” (Q3 /Q8 / Q11), oppure, in alternativa, il
sistema Push-Pull.
851 / 1203
Supporto per TV
(a richiesta)
TV support
(on request)
Illuminazione interna a LED
(a richiesta)
Internal LED
(on request)
Vassoio alluminio con fondo vetro fumè
Aluminium tray with smoked glass bottom
Binario zoccolo
Plinth
METROPOLIS 109
Metropolis
Metropolis
Finiture / Finishes
Tipologia maniglie / Types of handles
LACCATO SETA
SETA LACQUER
LACCATO LUCIDO
GLOSSY LACQUER
A
Q1
Q3
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Finitura: Laccato seta / Legno.
Finish: Seta lacquer / Wood.
Finitura: Verniciato alluminio.
Finish: Aluminium painted.
Q8
Q9
Q10
Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato.
Finish: White lacquer / Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Q11
Q15
K06
Finitura: Verniciato alluminio.
Finish: Aluminium painted.
Finitura: Alluminio anodizzato naturale.
Finish: Natural anodised aluminium.
Finitura: Acciaio Inox.
Finish: Stainless Steel.
VETRI-SPECCHI
GLASSES-MIRRORS
702
BIANCO OTTICO
752
BIANCO OTTICO
Cat. 1
VETRO RETROVERNICIATO NERO
NERO GLASS
703
VANIGLIA
753
VANIGLIA
Cat. 1
VETRO RETROVERN. AMARANTO
AMARANTO GLASS
705
SAHARA
755
SAHARA
Cat. 1
VETRO RETROVERN. CASTORO
CASTORO GLASS
721
CASTORO
788
CASTORO
Cat. 1
VETRO RETROVERN. BIANCO LATTE
BIANCO LATTE GLASS
707
GIALLO MAIS
760
ARANCIO
Cat. 1
VETRO FUMÈ *
SMOKED GLASS*
711
ARANCIO GITANO
762
ROSSO ACCESO
Cat. 2
SPECCHIO SATINATO GHIACCIO
GHIACCIO SATIN MIRROR
712
ROSSO ACCESO
761
ROSSO CARMINIO
Cat. 2
SPECCHIO SATINATO BRONZO
BRONZO SATIN MIRROR
713
ROSSO CARMINIO
763
ROSSO MOGANO
Cat. 2
SPECCHIO FUMÈ
SMOKED MIRROR
* Disponibile solo su ante reversibili vetro.
* Available only with glass reversible doors.
715
ROSSO MOGANO
787
AMARANTO
743
AMARANTO
767
MARRONE AFRICANO
723
MARRONE AFRICANO
769
GRIGIO POLVERE
725
GRIGIO POLVERE
779
GRIGIO PERLA
PROFILI ANTE VETRO
GLASS DOORS PROFILE
735
GRIGIO PERLA
781
GRIGIO TORTORA
ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE
NATURAL ANODISED ALUMINIUM
737
GRIGIO TORTORA
770
ARDESIA
726
ARDESIA
771
NERO
727
NERO
783
VERDE LAGUNA
739
VERDE LAGUNA
FINITURE TECNICHE
TECHNICAL FINISHES
719
VERDE MELA
718
AZZURRO CIELO
ESSENZE
WOOD VENEER
TECNOLAC BIANCO (SOLO SCHIENALI)
WHITE TECNOLAC (ONLY BACK PANELS)
TECNOLAC SPAZZ.BIANCO (STRUTT. E SCHIEN.)
WHITE BRUSH. TECNOLAC (STR. AND BACK PAN.)
732
BLU LAGO
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA
SLATE BRUSHED VENEER
TECNOWOOD NOCE (STRUTT. E SCHIEN.)
WALNUT TECNOWOOD (STR. AND BACK PAN.)
716
FUCSIA
730
PORPORA
ROVERE NATURALE
NATURAL OAK
WENGÈ
TEAK (SOLO SU FACCIATE)
TEAK (ONLY FRONTS)
110 METROPOLIS
METROPOLIS 111
Thesis
Thesis
Dimensioni contenitori / Sizes
Dimensioni rivestimento perimetrale / Sizes of the external coating
Profondità 550 - Contenitori a terra
Depth 550 - Base units
600
400
200
0
600
600
900
600
900
900
1200
1200
1800
3000 (3018 / 3035)
3000
2700 (2718 / 2735)
2700
2400 (2418 / 2435)
2100 (2118 / 2135)
1800 (1818 / 1835)
1500 (1518 / 1535)
2400
2100
1200 (1218 / 1235)
900 (918 / 935)
600 (618 / 635)
1200
900
600
1800
1500
1200
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
1800
1800
2400
TOP profondità 494 / 580
TOP 494 / 580 deep
FASCE INFERIORI profondità 100
LOWER FILLER 100 deep
Profondità 464 - Contenitori a terra o sospesi
Depth 464 - Base units or suspended units
3000
1200
2700
2400
2100
800
600
400
200
0
1800
1500
600
600
900
900
1200
1800
900
900
1200
1800
Sp. 66 mm
Th. 66 mm
1200
1200
1200
2400
600
600
600
1200
900
600
BASI A PANCA profondità 494 / 580
BASES 494 / 580 deep
1800
1818
1618
1418
1218
1018
818
618
418
218
0
FIANCHI DI FINITURA profondità 494 / 580
FINISHING SIDES 494 / 580 deep
2400
Dimensioni top a filo struttura / Sizes top flush with structure
Profondità 360 - Contenitori sospesi
Depth 360 - Suspended units
1800
1200
800
600
400
200
0
600
600
600
400
900
1800
THESIS
3002
2702
2702
2402
2102
2402
2102
1802
1802
1502
1502
1202
902
602
1202
902
602
600
1200
112
400
3002
1200
1800
1200
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
1200
TOP LEGNO profondità 338 / 442
WOODEN TOP 338 / 442 deep
Sp. 8 mm
Th. 8 mm
TOP VETRO profondità 338 / 442
GLASS TOP 338 / 442 deep
THESIS
113
Thesis
Thesis
Dimensioni boiserie e mensole / Sizes wall panels and shelves
Elemento TV a terra profondità 550 / TV element on the floor 550 mm deep
BOISERIE SP. 34 MM - (sp. 19 mm pannello + sp. 15 mm profilo perimetrale)
WALL PANEL 34 MM THICK. - (panel 19mm thick + profile 15mm thick)
barra
bar
BOISERIE TV L. 1200 mm
TV WALL PANEL W. 1200 mm
BOISERIE TV L. 1800 mm
TV WALL PANEL W. 1800 mm
1200
1800
600
400
blocco per aggancio
hanging block
0
1200 (1216 / 1232)
1200 (1216 / 1232)
1200
600
400
1200
0
1800 (1816 / 1832)
1800 (1816 / 1832)
600
400
ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 200 mm
TV ELEMENT W. 1200 mm H. 200 mm
Sezione Spessore Boiserie
Section: Thickness of wall panel
ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 200 mm
TV ELEMENT W. 1800 mm H. 200 mm
0
2400 (2416 / 2432)
2400 (2416 / 2432)
Elemento TV a terra o sospeso profondità 464 / TV element on the floor or suspended 464 mm deep
1200
PANNELLO TV SOSPESO L. 1200 mm
SUSPENDED WALL PANEL W. 1200 mm
0
1200 (1216 / 1232)
1200
PANNELLO TV SOSPESO L. 1600 mm
SUSPENDED WALL PANEL W. 1600 mm
1200
1800 (1816 / 1832)
MENSOLE - SHELVES
900
2300
2300
1700
1700
1100
1100
Sp. 38 mm
Th. 38 mm
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
MENSOLE profondità 240
Per boiserie altezza 400 / 600
SHELVES 240 deep
For wall panels 400 / 600 high
114
THESIS
900
MENSOLE profondità 300
Per boiserie altezza 400 / 600 o a muro
SHELVES 300 deep
For wall panels 400 / 600 high or for wall
ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 400 mm
TV ELEMENT W. 1200 mm H. 400 mm
ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 400 mm
TV ELEMENT W. 1800 mm H. 400 mm
THESIS
115
Thesis
Thesis
Finiture / Finishes
Tipologia maniglie / Types of handles
LACCATO SETA BASE
BASE SETA LACQUER
LACCATO LUCIDO BASE
BASE GLOSSY LACQUER
ESSENZE
WOOD VENEER
700
BIANCO GESSO
750
BIANCO GESSO
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA
SLATE BRUSHED VENEER
702
BIANCO OTTICO
752
BIANCO OTTICO
ESSENZA SPAZZ. BIANCO GESSO
BIANCO GESSO BRUS. VENEER
Q1
Q8
Q9
Finitura: Laccato seta / Legno.
Finish: Seta lacquer / Wood.
Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato.
Finish: White lacquer / Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Q10
Q11
Q12
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Finitura: Verniciata alluminio.
Finish: Aluminium painted.
Q13
Q14
Q15
Finitura: Metallo cromato.
Finish: Chromed metal.
Finitura: Metallo cromato.
Finish: Chromed metal.
Finitura: Alluminio anodizzato naturale.
Finish: Natural anodised aluminium.
ESSENZA SPAZZ. BIANCO OTTICO
BIANCO OTTICO BRUS. VENEER
WENGÈ
LACCATO SETA BASE
BASE SETA LACQUER
116
THESIS
LACCATO SETA BASE
BASE SETA LACQUER
703
VANIGLIA
753
VANIGLIA
ESSENZE SPAZZOLATE COLORI
COLORS BRUSHED VENEER
705
SAHARA
755
SAHARA
VEDI CARTELLA LACCATI SETA
SEE COLORS SETA LACQUER SECTION
721
CASTORO
788
CASTORO
707
GIALLO MAIS
760
ARANCIO
711
ARANCIO GITANO
762
ROSSO ACCESO
712
ROSSO ACCESO
761
ROSSO CARMINIO
713
ROSSO CARMINIO
763
ROSSO MOGANO
VETRO RETROVERNICIATO
VEDI CARTELLA LACCATI SETA
SETA COLOURS GLASS
SEE COLORS SETA LACQUER SECTION
715
ROSSO MOGANO
787
AMARANTO
SPECCHIO FUMÈ
SMOKED MIRROR
743
AMARANTO
767
MARRONE AFRICANO
723
MARRONE AFRICANO
769
GRIGIO POLVERE
PROFILI ANTE VETRO
GLASS DOORS PROFILE
725
GRIGIO POLVERE
779
GRIGIO PERLA
ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE
NATURAL ANODISED ALUMINIUM
735
GRIGIO PERLA
781
GRIGIO TORTORA
737
GRIGIO TORTORA
770
ARDESIA
726
ARDESIA
771
NERO
727
NERO
783
VERDE LAGUNA
739
VERDE LAGUNA
719
VERDE MELA
718
AZZURRO CIELO
732
BLU LAGO
716
FUCSIA
730
PORPORA
VETRI-SPECCHI
GLASSES-MIRRORS
Finitura: Metallo cromato.
Finish: Chromed metal.
THESIS
117
Tisettanta Spa
Via Tofane, 37
20034 Giussano (MB) Italy
T +39.0362.3191
F +39.0362.319.300
www.tisettanta.com
Ideazione: Tisettanta Design Lab
Art Direction e Styling: Tisettanta Design Lab
Studio Up&Up
Sergio Bagatella
Progetto Grafico: Lara Santin Architetto
Showrooms
Fotolito: Luce
Tisettanta Torino
C.so Vittorio Emanuele II, 14
T +39.011.884.675
Stampa: Grafiche Boffi
Tisettanta London
11, Grosvenor Street
T +44.20.749.120.44