scheda tecnica - Frigerio Living

Transcript

scheda tecnica - Frigerio Living
Classique
Tenda elegante, ideale per
abbellire ville in stile antico,
case poste nei centri storici, bar,
ristoranti, boutique e negozi in
genere. La struttura è realizzata
in ferro battuto, verniciata a
polveri. L’ingombro della tenda
è sempre uguale alla sporgenza.
Di facile utilizzo e montaggio.
Very elegant, perfect to embellish
villas in antique style, houses
put in historical centres, bars,
restaurants and shops in general.
The structure is realized in forged
iron, painted with epoxy powders.
The awning encumbrance is
always equal to its projection.
Very easy to use and to install.
Store
élégant,
idéal
pour
embellir les villas en style ancien,
les maisons dans les centres
historiques, les bars, les boutiques
et les magasins en général. La
structure est en fer forgé, laquée
à poudres. L’encombrement du
store est toujours le même que
l’avancée. Très facile à installer et
à utiliser.
Toldo elegante, ideal para
embellecer chalets de estilo
antiguo, casas situadas en cascos
antiguos, bares, restaurantes y
tiendas en general. La estructura
está realizada en hierro forjado,
con recubrimiento en polvo.
La ocupación vertical del toldo
es siempre igual a la salida.
De fácil uso y montaje.
Tutta la viteria e bulloneria è
in acciaio inox o in acciaio con
trattamento GEOMET® 321.
All the screws and the bolts are in
steinless steel with GEOMET® 321
treatment.
Toutes les vis sont en acier inox ou
en acier traité GEOMET® 321.
Todos los tornillos y pernos son
de acero inoxidable o de acero
con tratamiento GEOMET® 321.
Verniciatura
di serie
Standard
painting
Laquage
standard
Pintura
de serie
Grigio Arabesque
Arabesque Grey
Gris Arabesque
Gris Arabesco
Notizie
tecniche
Technical
information
Fiche
technique
Notas
técnicas
Se non diversamente specificato
nell’ordine la tenda avrà le
seguenti caratteristiche:
- comando ad argano posizionato
a destra (vista frontale esterna).
The awning will have the following
features if not differently specified
in the order:
- manual override installed at
right (view from outside).
Le store aura les caractéristiques
suivantes si on ne reçoit pas des
spécifications dans la commande:
- manœuvre par treuil à droit
(vue frontale externe).
El toldo tendrá las siguientes
características si no se especifica
de forma diferente en el pedido:
- mando manual situado a la
derecha (vista frontal externa).
144
Classique
Per larghezza della tenda si intende
esterno - esterno pomoli del terminale
(A). Tessuto = A - 19 cm.
For awning’s width we mean
external - external knobs of the
terminal bar (A). Cloth = A - 19 cm.
Pour largeur du store considerez
extérieur - extérieur boutons de la
barre de charge ( A). Toile = A- 19 cm.
La medida del toldo sera externo externo pómolo del perfil termilal (A).
Lona = A - 19 cm.
A
Price list
Sporgenza
Projection
Projection
Salida
Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *
Larghezza / Widht / Largeur / Ancho
70
90
110
130
150
200
240
300
350
400
614
637
657
689
703
647
670
690
723
737
701
733
762
809
827
734
767
795
843
862
787
830
867
929
952
Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización
b Euro 212
d Euro 510
b Euro 165
d Euro 349
I prezzi dei motori sono sempre
senza interruttore se meccanici e
senza telecomando se elettronici.
Per motori elettronici (in caso di
mancata specifica richiesta) verrà
consegnato ed addebitato un
telecomando ad un canale.
Prices for motors are always
without switch if mechanical
and without remote control if
electronic.
For the electronic motors (in case
of any specification), we will supply
and charge a remote control one
channel.
b Euro 193
d Euro 320
Les prix des moteurs sont toujours
sans
interrupteur
s’ils
sont
mécaniques et sans télécommande
s’ils sont électroniques.
Pour les moteurs électroniques
(au cas où vous ne spécifiez pas)
on vous livrera et débitera une
télécommande a 1 canal.
b Motore meccanico / Mechanical motor
Moteur mécanique / Motor mecánico
d Motore elettronico / Electronical motor
Moteur électronique / Motor electrónico
Los precios de los motores son
siempre sin interruptores si son
mecánicos y sin mando a distancia
si son electrónicos.
Para motores electrónicos (a falta
de solicitud específica) se entregará
y adeudará un mando a distancia o
control remoto de un solo canal.
Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos
Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa
** +5%
Per la determinazione delle tariffe
consultare al capitolo “Notizie
Tecniche” il paragrafo “Tariffe e
abbinamento tessuto/bordino”.
Per un corretto uso dei tessuti
consultare al capitolo “Notizie
Tecniche” il paragrafo “Guida alla
scelta dei tessuti”.
*** +20% **** +30%
Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%
To define the tarifs please,
consult the chapter “Technical
Informations”, the paragraph
“Tarif and fitting cloth/trim”.
In order to choose correctly the
fabric, please, consult in the
chapter “Technical Informations”:
“Guide to the fabric choice”.
Pour déterminer les tarifs consultez
le chapitre “Fiches Techniques” à
la section “Tarifs et accouplement
toile/galon”.
Pour une correcte utilisation des
toiles consulter le chapitre “Fiches
Techniques” à la section “Guide au
choix des toiles”.
Para la determinación de las tarifas
consultar en el capítulo “Notas
Técnicas” el párrafo “Tarifas y
combinación tejido-cintas”.
Para un uso correcto de los tejidos
consultar en el capítulo “Notas
Técnicas” el párrafo “Guía de
selección de tejidos”.
Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos
Tettuccio di protezione
Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie.
Auvent de protection
Pour une meilleure protection du store du mauvais
temps.
Euro 82,00 **
Weatherboard
For a better awning protection from the bad weather.
Tejadillo de protección
Para una mejor protección del toldo a la intemperie.
** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro
Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded)
Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido
145