Air Conditioning

Transcript

Air Conditioning
Air Conditioning
n
o
i
t
c
le
l
o
C
5
ANNI - YEARS
RICAMBI GRATUITI
FREE SPARE PARTS
2
ANNI - YEARS
GARANZIA EUROPEA
EUROPEAN WARRANTY
2012
3 Garanzia - Warranty - Garantie - Garantie - Garantía - Garantia
4 3D Dc Inverter
5 Catechina - Catechin - Catequine - Catechina - Catechina - Catechina
6 Cold Plasma
7 Residenziale - Residential - Résidentiel - Residierend - Residencial - Residencial
8
9
10
11
12
13
17 19
Aliseo
Angel
Diamond mono DC Inverter
Sky Mono DC Inverter
Galaxy Mono DC Inverter
Sky & Galaxy Multi DC Inverter
Moon mono & Multi DC
Moon mono
21 22 24
25
26
27
28
29
30
31
Cassetta - Cassette - Cassette - Kasten - Cassette - Cassette Super DC
Canalizzabili - Ducted type - Gainables - Kanalisierbare Geräte - Canalizables - Canalizáveis Super DC
Cassetta - Cassette - Cassette - Kasten - Cassette - Cassette
Canalizzabili - Ducted type - Gainables - Kanalisierbare Geräte - Canalizables - Canalizáveis
Soffitto pavimento - Floor ceiling - Plancher ou plafonnier - Decke/Boden - Techo suelo - Chão Tecto
Console
Unità esterna - Outdoor unit - Unité extérieure - Außeneinheit - Unidad externa - Unidade externa
Colonna - Floor standing - Colonne - Ständernaschine - Columna - Culuna
Barriere d’aria - Air curtains - Barriéres d’air - Luftbarrieren - Barreras de aire - Cortinas de ar
Finestra - Window type - Fenêtre - Fenster - Ventana - Janela
20 Commerciale - Commercial - Commercial - Kaufmännisch - Comercial - Comercial
32 Idronico - Hydronic - Hydronique - Hydronic - Idronico - Idronico
33
34
35
36
37
38
39
41
42
43
i-MHWAK/WP
i-MSHWAK/WP
SACS
MTFA/B/C - MMSI
MHWAK/WP
Ventilconvettore - Fan coil - Ventilo-convectores - Klimaconvektores - Ventiloconvectores - Ventilo-convectores
Cassette idroniche - Hidronic cassette type - Cassette hydronique - Hydronik-Kassette - Cassette hidrónico - Cassette Hidrónica
Murale idronico - Hydronic high wall - Hydronique à encastrement - Hydronik-wandgeräte - Módulo hidrónico de pared - Mural hidrónico
MIK-V4
Esterne - Outdoor - Außenteil - Extérieure - Externa - Externa
5 (2+3): Miekip mette a disposizione, per ulteriori 3 anni, la fornitura
gratuita di qualsiasi componente difettoso escluso il telecomando. Per
ottenere tale estensione di garanzia è necessario effettuare un bonifico
bancario, sottoscrivendo il modulo scaricabile dal nostro sito www.
miekip.it
2+3
anni
years
ans
jahre
años
anos
5 (2+3): Miekip offers for 3 further years the free supply of any defective
component, the remote control is excluded.
As for the extended warranty, you need to make a bank transfer by
completing and signing the form which can be downloaded from our
website www.miekip.it.
5(2+3): Miekip garantit de 3 ans ultérieurs concernant la fourniture
gratuite des composants défectueux à l’exception de la télécommande.
Pour obtenir une telle extension de garantie, il est nécessaire d’effectuer
un virement bancaire, En remplissant et signant le formulaire
téléchargeable à partir de notre site internet www.miekip.it
5 (2+3): Miekip bietet Ihnen für 3 weitere Jahre die kostenlose Lieferung
jeder defekten Komponente mit Ausnahme der Fernbedienung. Für
diese Verlängerung müssen eine Banküberweisung getätigt und das
entsprechende Formular, das Sie von unserer Webseite www.miekip.it
herunterladen können, unterzeichnet werden.
5 (2+3): Miekip pone a su disposición, durante 3 años más, el
suministro gratuito de cualquier componente defectuoso, a excepción
del mando a distancia. Para obtener esta ampliación de la garantía,
debe realizar una transferencia bancaria, suscribiendo el módulo que
puede descargar en nuestro sitio web www.miekip.it.
5 (2+3): Miekip disponibiliza, para mais 3 anos, o fornecimento
gratuito de qualquer componente defeituoso, com exclusão do
telecomando. Para obter tal extensão é necessário efetuar uma
transferência bancária, subscrevendo o módulo que pode ser baixado
no nosso site www.miekip.it
Valido solo per il mercato italiano, per quanto riguarda i mercati esteri contattare il distributore di zona.
Valid only for the domestic market. Regarding the other foreign market, please contact your local distributor.
Valid seulement pour le marche’ domestique. Concernant les otres marches etrangers , veuillez contacter le distributeur local.
Gültig nur für den italienischen markt. In bezug auf anderen ausländischen märkte setzen sie sich bitte in verbindung mit dem zuständigen
vertreter ihres gebiet.
Valido solamente para el mercado domestico. En cuanto los mercados estranjeros se ruega contactar el distribuidor de zona.
Vàlido sò para o mercado italiano, como considera os mercados estrangeiros contatar o distribudor de zona.
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
Dc Inverter
COMPRESSORE
COMPRESSOR
Dc Inverter
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
Dc Inverter
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
Dc Inverter
Un’importante novità apportata ai nostri climatizzatori è contraddistinta dall’unione combinata e sinergica di tre motori inverter ad alta efficienza. Sia il
motore del compressore, che entrambi i motori dei ventilatori dell’unità interna ed esterna sono di tipo DC Brushless. Grazie alla funzione dei motori BLDC, il
climatizzatore 3D Inverter raggiunge una maggiore efficienza ed un funzionamento più silenzioso che aiuta a risparmiare energia ed a migliorare il comfort
negli ambienti in cui viene installato.
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
Dc Inverter
The most important innovation brought to our air conditioners, characterized by the combination of synergistic of three high-efficiency motors. The
compressor with indoor and outdoor fan motors
are brushless DC motors. Thanks to the BLDC motors, the 3d inverter allows our air conditioner to reach high
COMPRESSORE
CONSUMO ENERGETICO COMPRESSOR
efficiency and silent operation,
contributing to
save energy and improve the comfort in the environments in its installation place.
POWER CONSUMPTION
Dc Inverter
Une innovation importante apportée à nos climatiseurs caractérisée par la combinaison synergique de trois moteurs à haut rendement. Le moteur du
compresseur et les moteurs de ventilateurs des unités internes et externes sont à la fois tous de type brushless DC. Grace à la fonction de moteurs BLDC, le
climatisation 3D Inverter atteint une meilleure efficacité et un
fonctionnement plus silencieux, ce qui contribue à économiser l’énergie et à améliorer le
MINOR RUMORE
LESS NOISE
confort dans les environnements où il est installé.
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
Dc Inverter
MO ENERGETICO
R CONSUMPTION
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
Dc Inverter
COMPRESSORE
COMPRESSOR
Dc Inverter
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
MINORI VIBRAZIONI
LESS VIBRATION
SINGLE ROTARY
&
TWIN ROTARY
ALTA CLASSE DI PROTEZIONE
HIGH PROTECTION CLASS
MINOR RUMORE
LESS NOISE
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
Dc Inverter
MO ENERGETICO
R CONSUMPTION
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
COMPRESSORE
COMPRESSOR
Dc Inverter
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
Dc Inverter
ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY
MINORI VIBRAZIONI
LESS VIBRATION
SINGLE ROTARY
&
TWIN ROTARY
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
Dc Inverter
ALTA CLASSE DI PROTEZIONE
HIGH PROTECTION CLASS
ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY
RE
E
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
Dc Inverter
MINOR RUMORE
LESS NOISE
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
MINORI VIBRAZIONI
LESS VIBRATION
SINGLE ROTARY
&
TWIN ROTARY
ALTA
CLASSE
DI PROTEZIONE dreier Hochleistungs-Invertermotoren dar. Sowohl der Motor des Kompressors
Eine wichtige Neuheit im Bereich unserer Klimageräte stellen die Kombination und
der
Synergieeffekt
MINOR
RUMOREENERGETICO
HIGH PROTECTION CLASS
CONSUMO
LESS
NOISE
POWER
CONSUMPTION
als auch die Motoren der beiden Ventilatoren der äußeren und der inneren Einheit sind bürstenlose DC-Antriebe. Dank der BLDC-Antriebe
erreicht das Klimagerät 3d Inverter einen
höheren Wirkungsgrad und arbeitet zugleich leiser, dadurch wird Energie gespart und der Komfort in den Räumen gesteigert, in denen das Gerät verwendet wird.
ONI
ON
CONSUMO ENERGETICO
POWER
CONSUMPTION
ALTA EFFICIENZA - HIGH
EFFICIENCY
MINORI VIBRAZIONI
LESS VIBRATION
MINOR el
RUMORE
Una importante novedad aportada a nuestros climatizadores se caracteriza por la unión combinada
y en
sinergia de tres motores convertidores de alta eficiencia. Tanto
motor
SINGLE
ROTARY
LESS NOISE
&
TWIN “Brushless
ROTARY
del compresor como los dos motores de los ventiladores de las unidades interna y externa son del tipo
CC”. Gracias a la función de los motores BLDC, el climatizador 3D
Inverter logra una mayor eficiencia y un funcionamiento más silencioso que ayuda a ahorrar energía y a mejorar el confort
los ambientes
ALTAen
CLASSE
DI PROTEZIONE en que se instala.
HIGH PROTECTION CLASS
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
OTEZIONE
N CLASS
MINORI VIBRAZIONI
LESS VIBRATION
Uma importante novidade ressalta nos nossos climatizadores graças à união combinada e sinérgica de três motores inverter de alta eficiência . Tanto o motor do compressor quanto
os dois motores dos ventiladores da unidade interna e externa são do tipo DC Brushless. Graças à função dos motores BLDC, o climatizador 3D Inverter atinge maior eficiência e um
ALTA CLASSE DI PROTEZIONE
funcionamento mais silencioso que ajuda a poupar energia e melhorar o conforto dos ambientes nos quais é instalado.
HIGH PROTECTION CLASS
SINGLE ROTARY
ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY
&
TWIN ROTARY
EFFICIENCY
ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY
FILTRO A CATECHINA
La composizione principale della catechina è il polietanolo estratto dalla pianta del tè.
Il filtro è composto da un supporto ondulato in fibra, al quale viene aggiunta la catechina, ed una rete chiamata catalizzatore LTC composta da carboni attivi; con questa combinazione l'aria viene filtrata dalle polveri e sterilizzata, bloccando
fino al 95% di virus e batteri.
CATECHIN
CATECHIN FILTER
The principal composition of the catechin is the polyethanol derived from the tea plant.
The filter is composed of an undulatory fibre support, to which is added the catechin, and a network called catalyst LTC
made up of active carbons; with this combination the air is filtered from dusts and sterilized, while blocking until 95% of
virus and bacteria.
FILTRE CATECHIN
La composition principale de la catéchine est le polyethanol extrait de la plante de thé.
Le filtre est composé d'un support ondulatoire en fibre, auquel elle est ajoutée la catéchine, et un réseau appelé catalyseur
LTC composé de carbons actifs; avec cette combinaison l'air est filtré des poussières et stérilisé, en bloquant jusqu'au 95%
de virus et de bactéries.
CATECHIN FILTER
Die Hauptzusammenzetzung des Stoffs “Catechina” ist das Poliäthanol, das aus dem Teestrauch gewonnen
wird.
Der Filter besteht aus einer welligen Faserbasis. Dazu kommen die „Catechina“ und ein Netz, einen sogennanten Katalysator LTC, der aus Aktivkohle besteht: mit dieser Kombinierung wird die Luft von Stäuben bis
zu 95% gereinigt und entkeimt.
FILTRO A CATECHINA
La composicion principal de la catechina es el polietanol extraido desde la planta del the.
El filtro se compone de un suporto ondulado en fibra, donde se agrega la catechina, y una red llamada catalizador LTC compuesto de carbones activos, con esta composicion el aire se filtra del polvo y se esteriliza,
bloqueando hasta el 95% de virus y bacterios.
FILTRO A CATECHINA
A composição principal do catechina é o polietanolo extraído pela planta do chá.
O filtro está composto de um ondulou apoio em fibra à qual são acrescentadas o catechina e uma rede
catalisador chamado LTC composta por carbonos ativos; com esta combinação o ar é filtrado pelos pós e
esterilizou, enquanto parando até 95% de vírus e bactérias.
Aria dep
Purifie
Aria conta
Pollute
6,5 kV electrical field
+
+
Generatore di plasma
Plasma generator
Fumi-Odori
Smokes-Smell
Molecole odorose
Smelling particles
Elettrodo ricoperto di alluminio
con potenziale negativo
Aluminium electrode with negative potential
Cold Plasma è un esclusivo sistema che ristabilisce negli ambienti chiusi il corretto equilibrio tra ioni positivi e negativi; questi ultimi disattivano e
neutralizzano le particelle nocive presenti nell’aria. Ne risulta un’aria estremamente salubre, deodorata e sempre fresca che favorisce un rilassamento
globale ed un veloce recupero delle energie psichiche e fisiche.
Cold Plasma is an exclusive system which restores, in the enclosed spaces, the balance between positive and negative ions; these latter deactivate and
neutralize the harmful particles in the air. The result is an extremely salutary, deodorized and always-fresh air which promotes a global relaxing effect and
a quick physical and psychic energy recover.
Cold Plasma est un dispositif exclusif qui rétablit dans les environnements clos, l'équilibre entre les ions positifs et négatifs qui désactivent et neutralisent les
particules nocives présentes dans l'air. Le résultat est un air très salubre, désodorisé et toujours frais favorisant une relaxation générale et la récupération
rapide des énergies psychiques et physiques.
Particelle di polvere elettrocaricate
Electrically charged dust particles
Particules de poussière statique
Elektrisch geladene Staubteilchen
Partículas de polvo electrocargadas
Partículas carregadas electricamente
Ionizzatore - Ionizer
Ioniseur - Ionisator
Ionizador - Ionizadores
Campo elettrico a 5 kV
5 kV electrical field
Champ électrique à 5 kV
Elektrisches Feld 5 kV
Campo eléctrico a 5 kV
Campo eléctrico a 5 kV
Fumi-Odori
Smokes-Smell
Fumées - odeurs
Rauchgase - Gerüche
Humos - olores
Fumos e odores
Generatore di plasma
Plasma generator
Générateur de plasma
Plasmaerzeuger
Generador de plasma
Gerador de plasma
Rete con copertura fotocatalitica - Photocathalitic covered net
Grille avec couverture photocatalytique - Netz mit fotokatalytischer Abschirmung
Red con cubierta fotocatalítica - Rede com copertura fotovoltaica
+ +
+
Aria depurata
Purified air
Air dépuré
Gereinigte Luft
Aire depurada
Ar purificado
Funktionsschema des Cold
Plasma-Systems - Esquema de
funcionamiento del sistema Cold
Plasma - Esquema de funcionamento
do sistema Cold Plasma
Aria contaminata
Polluted air
Air pollué
Verschmutzte Luft
Aire contaminada
Ar contaminado
Schema di funzionamento del
sistema Cold Plasma - Cold Plasma
system working principle - Schéma
de fonctionnement du système Cold
Plasma
Particelle di polvere
Dust particles
Particules de poussière
Staubteilchen
Partículas de polvo
Particulas de pó
+
+
Molecole odorose
Smelling particles
Molécules odorantes
Duftmoleküle
Moléculas olorosas
Partículas de odores
Cold Plasma ist ein exklusives System, das in geschlossenen Räumen das richtige Gleichgewicht zwischen positiven und negativen Ionen wiederherstellt. Die
letzteren inaktivieren und neutralisieren die in der Luft vorhandenen schädlichen Teilchen. Das Ergebnis ist eine äußerst gesunde, desodorierte und immer
frische Luft, die die allgemeine Entspannung und ein schnelles Wiedererlangen der psychischen und physischen Energien fördert.
Cold Plasma es un sistema exclusivo que restablece en los ambientes cerrados el equilibrio correcto entre iones positivos y negativos; estos últimos
desactivan y neutralizan las partículas nocivas presentes en el aire. Se obtiene un aire extremadamente saludable, desodorizada y fresca en todo momento
que favorece una relajación global y una recuperación rápida de las energías psíquicas y físicas.
Cold Plasma é um sistema exclusivo que restabelece nos ambientes fechados o equilibrio correcto entre iões positivos e negativos: estes últimos desactivam
e neutralizam as partículas nocivas presentes no ar. Resulta um ar extremamente salubre, desodorizado e sempre fresco que favorece um relaxamento
global e uma recuperação rápida das energias físicas e psíquicas.
Residenziale
Residential Résidentiel Residierend Residencial Residencial
Aliseo
ALISEO
Allarme cambio filtro
Filter changed monitor
Alarme changement filtre
Filterwechsel-Alarm
Alarma de cambio del filtro
Alarme troca filtro
Funzione notturna
Sleep mode
Fonction nocturne
Velocità regolabile
Multi speeds
Vitesse réglable
Regulierbare Drehzahl
Velocidad regulable
Velocidade ajustável
Allarme pulizia filtro
Filter cleaning monitor
Alarme nettoyage filtre
Filterreinigungs-Alarm
Alarma de limpieza del filtro
Alarme limpeza filtro
Timer
Timer
Display Led
Led display
Funzione blocco
Lock Function
Fonction verrouillage
Sperrfunktion
Función de bloqueo
Função bloqueio
Riavvio automatico
Autorestart
Redémarrage automatique
Automatischer Wiederanlauf
Rearranque automático
Accionamento automático
Nachtfunktion
Función nocturna
Função nocturna
▪ Purificatore & Umidificatore
▪ Air purifier & Humidifier
▪ Purificateur & Humidificateur
▪ Luftreiniger & Luftbefeuchter
▪ Purificador & humidificador
▪ Purificador & Umidificador
ALISEO
Timer
Timer
▪ 2 anni di garanzia
▪ 2 years guarantee
▪ 2 année de garantie
▪ 2 Jahre Garantie
▪ 2 años de garantía
▪ 2 anos de garantia
Umidificazione
Pot. assorbita
Corr. assorbita
Portata d’aria
Superficie consigliata
Rumorosità
Dimensioni
Peso
Humidyfing Capacity
Power input
Absorbed current
Air flow
Suggested Room Size
Noise level
Dimensions
Weight
Humidification
Puiss. absorbée
Cou.absorbé
Débit d’air
Surface conseillée
Émission sonore
Dimensions
Poids
kg/h
Watt
A
m³/h
m2
dB(A)
mm
kg
400
58
0,25
260/200/160/80
15÷30
45/39/30
385x608x278
11
kg/h
Watt
A
m³/h
m
Befeuchtung
Leistungsaufnahme
Stromaufnahme
Luftleistung
Empfohlene Fläche
Humidificación
Pot. absorbida
Corr. absorbida
Cap. de aire
Superficie sugerida
Umidificação
Pot. absorvida
Corr. absorvida
Fluxo de ar
Superfície sugerida
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Afficheur Led
Led display
Visualizador de led
Display Led
Timer
Timer
2
dB(A)
mm
kg
Geräuschentwicklung
Dimensionen
Gewicht
Nivel de ruido
Dimensión
Peso
Rumorosidade
Dimensões
Peso
Angel
ANGEL ▪ ANGEL PLUS ▪ ANGEL HI POWER
A
N
R
E
T
S
IT
E
N
U
À
T
R
I
O
N
U
O
D
A
T
Z
U
N
SE
TO
U
O
H
WIT
▪ Monoblocco in pompa di calore
▪ Monoblock in heat pump
▪ Monobloc en pompe à chaleur
▪ Wärmepumpenblok
▪ Monoblock en bomba de calor
▪ Monoblock em bomba de calor
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
A
2,60 > E E R
A
B
2,60 ≥ E E R > 2,40
B
3,00 < COP
3,00 ≥ COP > 2,80
C
2,40 ≥ E E R > 2,20
C
2,80 ≥ COP > 2,60
D
D
2,60 ≥ COP > 2,40
E
2,20 ≥ E E R > 2,00
2,00 ≥ E E R > 1,80
E
F
1,80 ≥ E E R > 1,60
F
2,40 ≥ COP > 2,10
2,10 ≥ COP > 1,80
G
1,60 ≥ E E R
G
1,80 ≥ COP
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Lungh. tubaz.
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Piping lenght
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Longeur tuyauterie
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
mm
Puissance frigorifique
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
ANGEL
2,45
8,4
2,63
9,0
2,55-B / 2,86-B
0,96 / 0,91
40 / 36 / 32
948x537x230
500
ANGEL
PLUS
2,84
9,8
2,92
10,0
3,20-A / 3,50-A
0,88 / 0,83
45 / 43 / 35
948x537x260
540
ANGEL HI
POWER
3,22
11,0
3,25
11,3
2,44-B / 2,61-C
1,32 / 1,24
46 / 43 / 36
948x537x260
540
Btu/h x1000
kW
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
mm
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Rohrleitungslänge
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Compr. conducto
kW
Btu/h x1000
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -5 °C / +43 °C.
Diamond mono DC Inverter
MDCS28A ▪ MDCS35A
MDC53A
New!
COP = 5
Filtro per formaldeide
Formaldehyde filter
Filtre pour formaldéhyde
Formaldehydfilter
Filtro para formaldehído
Filtro para formaldeído
Oscillazione alette
Auto swing
Oscillation ailettes
Oscilación aletas
Schwenken der Luftklappen
Oscilación aletas
Oscilação aletas
150mm
▪ Doppia classe A
▪ Double class A
▪ Double classe A
▪ Doppelklasse A
▪ Doble clase A
▪ Dupla classe A
Rilevatore ottico
Optical detector
Détecteur optique
Optischer Detektor
Detector óptico
Detector óptico
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Lungh. tubaz.
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
MDCS28A
2,6
9,0 (2,6~11,5)
2,9
9,8 (2,6~13,0)
4,69-A / 5,00-A
0,1~1,1 / 0,1~1,1
38/33/24/20
898x298x148
3/8 - 1/4
≤20
MDCS35A
3,4
11,5 (2,6~13,5)
3,8
12,9 (2,6~16,0)
3,91-A / 4,32-A
0,2~1,2 / 0,2~1,3
38/33/24/20
898x298x148
3/8 - 1/4
≤20
MDCS53A
5,0
17,0 (2,8~18,0)
5,2
17,9 (2,8~19,0)
3,70-A / 4,10-A
0,4~1,7 / 0,4~1,7
41/35/26/24
1.045x305x158
1/2 - 1/4
≤20
Btu/h x1000
kW
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
kW
Btu/h x1000
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C.
10
Sky mono
MBD28PA ▪ MBD35PA
MBD53PA1 ▪ MBD70PA
EER = 4,36
▪ Doppia classe A
▪ Double class A
▪ Double classe A
▪ Doppelklasse A
▪ Doble clase A
▪ Dupla classe A
▪ Filtro Plasma
▪ Plasma Filter
▪ Filtre Plasma
▪ Plasma-filter
▪ Sistema Plasma
▪ Sistema Plasma
▪ Pannello in 5 varianti di colore
▪ 5 Colour options panel
▪ Panneau avec 5 couleurs divers
▪ 5 Farbe/Ausführung Paneel
▪ Panel en 5 colores
▪ Panel com 5 cores diferentes
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
4,36-A / 4,24-A
0,2~1,2 / 0,2~1,3
32 / 30 / 28
872x283x178
3/8 - 1/4
≤15
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
MBD28PA
2,6
8,8 (2,7~11,2)
2,8
9,5 (3,0~12,9)
Lungh. tubaz.
MBD35PA
3,5
11,9 (3,7~13,6)
3,9
13,3 (3,7~13,9)
3,76-A / 3,61-A
0,3~1,4 / 0,3~1,5
34 / 30 / 28
872x283x178
3/8 - 1/4
≤15
MBD53PA1
5,0
17,0 (7,8~17,7)
5,1
17,5 (7,1~21,8)
3,68-A / 3,71-A
0,6~1,9 / 0,5~2,4
43 / 40 / 38
960x300x195
1/2 - 1/4
≤15
MBD70PA
7,0
23,8 (7,5~29,0)
7,2
24,5 (7,8~30,7)
3,24-A / 3,62-A
0,6~2,7 / 0,6~2,6
49 / 43 / 37
1.090x330x280
5/8 - 3/8
≤30
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Kühlleistung
Heizleistung
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C.
11
G
MBDA28A ▪ MBDA35A
MBDA53A ▪ MBDA70A
alaxy
New!
▪ Doppia classe A
▪ Double class A
▪ Double classe A
▪ Doppelklasse A
▪ Doble clase A
▪ Dupla classe A
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Cooling capacity
Heating capacity
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
kW
Btu/h x1000
kW
▪ Filtro biologico & Ionizzatore
▪ Silver Ions & Bio Filter
▪ Ions d’argent & filtres bio
▪ Silberionen & bio Filter
▪ Iones de plata y filtros bio
▪ Íons de prata e filtro bio
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Btu/h x1000
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
MBDA28A
2,6
8,7 (1,7~10,9)
2,7
9,2 (2,7~11,9)
3,59-A / 3,80-A
0,2~1,3 / 0,3~1,3
39/36/33/25
845x275x180
3/8 - 1/4
≤15
MBDA35A
3,6
12,2 (3,2~13,6)
3,9
13,3 (3,0~14,6)
3,87-A / 4,00-A
0,3~1,2 / 0,3~1,3
41/36/33/30
845x275x180
3/8 - 1/4
≤20
MBDA53A
5,4
18,4 (3,0~21,1)
6,1
20,8 (3,2~25,5)
3,67-A / 3,84-A
0,3~2,3 / 0,3~2,7
45/42/37/33
945x298x208
1/2 - 1/4
≤25
MBDA70A
7,0
23,8 (4,7~24,9)
7,3
24,9 (4,0~27,3)
3,37-A / 3,71-A
0,3~2,6 / 0,3~2,7
49/44/39/34
1.018x315x223
1/2 - 5/8
≤25
Btu/h x1000
kW
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
kW
Kühlleistung
Btu/h x1000
Heizleistung
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C.
12
s
ky & Galaxy multi DC Inverter
Unità interne / Indoor units / Unités intérieures
Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores
MBDM26PA1 ▪ MBDM36PA1 ▪ MBDM53PA1
MBDAM26A ▪ MBDAM36A ▪ MBDAM53A
MBSDM26A1 ▪ MBSDM36A1 ▪ MBSDM53A1 ▪ MBSDM71A1
▪ Pannello in 5 varianti di colore
▪ 5 Colour options panel
▪ Panneau avec 5 couleurs divers
▪ 5 Farbe/Ausführung Paneel
▪ Panel en 5 colores
▪ Panel com 5 cores diferentes
Potenza frigorifera nominale
Potenza calorifica nominale
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Nominal cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Lungh. tubaz.
Piping lenght
Puissance frigorifique nominale
Puissance calorifique nominale
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
dB(A)
mm
inch
m
MBDM26PA1
2,6
8,8
2,8
9,5
32 / 30 / 28
815x267x165
3/8 - 1/4
≤10
MBDM36PA1
3,5
11,9
3,8
12,9
34 / 30 / 28
872x283x178
3/8 - 1/4
≤15
MBDM53PA1
5,3
18,0
5,7
19,4
42 / 40 / 38
960x300x195
1/2 - 1/4
≤15
MBDAM26A
2,6
8,8
2,8
9,5
40 / 37 / 35 / 32
794x264x182
3/8 - 1/4
≤15
MBDAM36A
3,5
11,9
3,8
12,9
42 / 39 / 36 / 33
848x274x189
3/8 - 1/4
≤20
MBDAM53A
5,3
18,0
5,8
19,7
45 / 42 / 37 / 33
945x298x208
1/2 - 1/4
≤25
MBSDM26A1
2,5
8,5
2,8
9,5
40 / 36 / 32
1.220x700x225
3/8 - 1/4
≤15
MBSDM36A1
3,5
11,9
3,8
13,1
43 / 36 / 32
1.220x700x225
3/8 - 1/4
≤15
MBSDM53A1
5,0
17,0
5,5
18,7
47 / 40 / 36
1.220x700x225
1/2 - 1/4
≤15
MBSDM71A1
7,1
24,2
8,0
27,2
50 / 40 / 38
1.220x700x225
5/8 - 3/8
≤15
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
dB(A)
mm
inch
m
Nominale kühlleistung
Nominale heizleistung
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Potencia frigorífica nominal
Potencia calorífica nominal
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração nominal
Potência calorífica nominal
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C.
13
s
ky multi DC Inverter
Unità interne / Indoor units / Unités intérieures
Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores
MBCODM26A1 ▪ MBCODM36A1 ▪ MBCODM53A1
MBCSDM36A1 ▪ MBCSDM53A1 ▪ MBCSDM71A1
MBCADM26A1 ▪ MBCADM36A1 ▪ MBCADM53A1 ▪ MBCADM71A1
Potenza frigorifera nominale
Potenza calorifica nominale
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Nominal cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Lungh. tubaz.
Piping lenght
Puissance frigorifique nominale
Puissance calorifique nominale
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
dB(A)
mm
inch
m
MBCODM26A1
2,6
8,8
2,8
9,5
47 / 39 / 25 / 32
700x600x215
3/8 - 1/4
≤15
MBCODM36A1
3,5
11,9
3,8
12,9
47 / 39 / 35 / 32
700x600x215
3/8 - 1/4
≤15
MBCODM53A1
5,2
17,7
5,5
18,7
48 / 44 / 39 / 35
700x600x215
1/2 - 1/4
≤15
MBCSDM36A1
3,5
11,9
3,8
13,1
42 / 36 / 32
650x650x60x570x570x190
3/8 - 1/4
≤15
MBCSDM53A1
5,0
17,0
5,5
18,7
44 / 38 / 35
650x650x60x570x570x190
1/2 - 1/4
≤15
MBCSDM71A1
7,1
24,2
8,0
27,2
47 / 41 / 38
950x950x60x840x840x240
5/8 - 3/8
≤15
MBCADM26A1
2,5
8,5
2,8
9,5
37 / 31 / 29
700x200x615
3/8 - 1/4
≤15
MBCADM36A1
3,5
11,9
3,8
13,1
40 / 32 / 29
700x200x615
3/8 - 1/4
≤15
MBCADM53A1
5,0
17,0
5,5
18,7
42 / 33 / 30
900x200x615
1/2 - 1/4
≤15
MBCADM71A1
6,0
20,4
8,0
27,2
43 / 34 / 31
1.000x200x615
5/8 - 3/8
≤15
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
dB(A)
mm
inch
m
Nominale kühlleistung
Nominale heizleistung
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Potencia frigorífica nominal
Potencia calorífica nominal
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração nominal
Potência calorífica nominal
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C.
14
S
MBD2M42A2 ▪ MBD2M53A2 ▪ MBD3M98A1
MBD4M114A1 ▪ MBD5M120A1
ky Multi DC Inverter
Unità esterne / Outdoor units / Unités extérieures
Außen-Einheiten / Unidades exteriores / Unidades exteriores
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
 kW / ☼ kW
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Power input
Sound pressure
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puiss. absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
dB(A)
mm
inch
m
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
MBD2M42A2
4,1
13,9 (5,1~21,5)
4,5
15,3 (5,4~23,0)
3,57-A / 3,70-A
0,7~2,4 / 0,5~2,0
51 / 56
903x596x378
3/8 - 1/4
≤20
MBD2M53A2
5,1
17,7 (5,1~21,5)
5,4
19,1 (5,4~23,0)
3,40-A / 3,72-A
0,5~2,5 / 0,5~2,7
53 / 56
903x596x378
3/8 - 1/4
≤20
MBD3M98A1
7,1
24,2 (6,8~32,7)
8,2
28,1 (10,9~33,7)
3,26-A / 3,73-A
0,6~4,5 / 0,8~3,9
52 / 57
955x700x396
3/8 - 1/4
≤20
MBD4M114A1
8,1
27,6 (6,8~34,1)
9,0
30,6 (10,9~39,2)
3,28-A / 3,75-A
0,6~4,6 / 0,8~4,4
53 / 58
955x700x396
3/8 - 1/4
≤20
MBD5M120A1
11,6
39,5 (11,9~46,4)
13,2
45,0 (15,3~47,7)
3,27-A / 3,74-A
0,9~4,9 / 1,3~4,4
54 / 61
1015x1100x440
3/8+1/2+5/8 - 1/4+3/8
≤20
Btu/h x1000
kW
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
kW
Btu/h x1000
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C.
15
Combinazioni possibili Possible combinations Combinaisons possible
Kombinationsmöglichkeiten Posibles combinaciones Possíveis combinações
BD2M42A2
BD2M53A2
1 UNIT
2 UNITS
1 UNIT
2 UNITS
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW + 3.5kW
3.5kW
2.6kW + 3.5kW
3.5kW + 3.5kW
5.3kW
2.6kW + 3.5kW
3.5kW
3.5kW +3.5kW
3.5kW + 5.3kW
BD3M98A1
1 UNIT
2 UNITS
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW
2.6kW +3.5kW+5.3kW
3.5 kW
2.6kW + 3.5kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW
2.6kW +5.3kW+5.3kW
5.3 kW
3 UNITS
2.6kW + 5.3kW
2.6kW +2.6kW+5.3kW
3.5kW +5.3kW+5.3kW
3.5kW + 3.5kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW
3.5kW +3.5kW+5.3kW
3.5kW + 5.3kW
5.3kW + 5.3kW
BD4M114A1
1 UNIT
2 UNITS
3 UNITS
4 UNITS
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+5.3kW
3.5 kW
2.6kW + 3.5kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW+3.5kW
5.3 kW
2.6kW + 5.3kW
2.6kW +2.6kW+5.3kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW+5.3kW
3.5kW + 3.5kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW
2.6kW +2.6kW+5.3kW+5.3kW
3.5kW + 5.3kW
2.6kW +3.5kW+5.3kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW
5.3kW + 5.3kW
2.6kW +5.3kW+5.3kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW
3.5kW +3.5kW+3.5kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW
3.5kW +3.5kW+5.3kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW
5.3kW +5.3kW+5.3kW
3.5kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW
3.5kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW
BD5M120A1
1 UNIT
2 UNITS
3 UNITS
4 UNITS
5 UNITS
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW+2.6kW
3.5 kW
2.6kW + 3.5kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+3.5kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW+3.5kW
5.3 kW
2.6kW + 5.3kW
2.6kW +2.6kW+5.3kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+5.3kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW+5.3kW
3.5kW + 3.5kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW+3.5kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+3.5kW+3.5kW
3.5kW + 5.3kW
2.6kW +3.5kW+5.3kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW+5.3kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+3.5kW+5.3kW
5.3kW + 5.3kW
2.6kW +5.3kW+5.3kW
2.6kW +2.6kW+5.3kW+5.3kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW+5.3kW+5.3kW
3.5kW +3.5kW+3.5kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW
3.5kW +3.5kW+5.3kW
2.6kW +3.5kW+5.3kW+5.3kW
5.3kW +5.3kW+5.3kW
3.5kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW
3.5kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW
3.5kW +3.5kW+5.3kW+5.3kW
16
Queste combinazioni commerciali non tengono conto della
contemporaneità di utilizzo delle unità interne
These commercial matches do not take into account the
simultaneous use of the indoor units
Ces combinaisons commerciales ne considèrent pas l’utilisation
simultanée des unités intérieures
Diese Geschäftszusammenstellungen zeichnen die gleichzeitige
Verwendung der Innengeräte nicht auf
Estas combinaciones comerciales no tienen en cuenta el uso
simultáneo de las unidades interioras
Estas combinações comerciales não incluem a utilização
simultânea de unidades interiores
M
MBDL26A1 ▪ MBDL35A2 ▪ MBDL53A2
MBDLM26A1 ▪ MBDLM36A1 ▪ MBDLM53A1
oon mono & multi DC
Unità interne / Indoor units / Unités intérieures
Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores
▪ 2 anni di garanzia europea
▪ 2 years european guarantee
▪ 2 année de garantie européenne
▪ 2 Jahre europäische Garantie
▪ 2 años de garantía europea
▪ 2 anos de garantia européia
▪ Classe enegetica A
▪ Energetic class A
▪ Classe énergétique A
▪ Energieklasse A
▪ Clase energética A
▪ Classe energética A
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
MONO
MBDL26A1
2,5
8,7 (1,8~10,9)
2,7
9,5 (2,7~12,2)
3,45-A / 3,72-A
0,2~1,3 / 0,2~1,3
37 / 35 / 32
790x265x170
3/8 - 1/4
≤15
MBDL35A2
3,6
11,9 (1,7~13,3)
3,9
13,3 (3,0~15,0)
3,36-A / 3,64-A
0,2~1,3 / 0,2~1,4
39 / 36 / 33
845x275x180
3/8 - 1/4
≤20
MBDL53A2
5,3
18,0 (4,3~22,5)
5,6
19,2 (3,8~23,2)
3,27-A / 3,61-A
0,4~2,6 / 0,3~2,6
46 / 40 / 35
940x298x200
1/2 - 1/4
≤25
MULTI
MBDLM26A1
2,6
8,8
2,8
9,5
-
0,10 / ,010
35 / 32 / 30
790x267x170
3/8 - 1/4
≤10
MBDLM36A1
3,5
11,9
3,8
12,9
-
0,10 / ,010
37 / 34 / 32
845x275x180
3/8 - 1/4
≤15
MBDLM53A1
5,3
18,0
5,7
19,4
-
0,55 / 0,55
45 / 38 / 36
940x298x200
1/2 - 1/4
≤15
Btu/h x1000
kW
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
kW
Btu/h x1000
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -7 °C / +43 °C.
17
M
oon multi DC
MBD2M42A2 ▪ MBD2M53A2 ▪ MBD3M98A1
Unità esterne / Outdoor units / Unités extérieures
Außen-Einheiten / Unidades exteriores / Unidades exteriores
BD2M42A2
BD2M53A2
1 UNIT
2 UNITS
1 UNIT
2 UNITS
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW + 3.5kW
3.5kW
2.6kW + 3.5kW
3.5kW + 3.5kW
5.3kW
2.6kW + 3.5kW
3.5kW
3.5kW +3.5kW
3.5kW + 5.3kW
BD3M98A1
1 UNIT
2 UNITS
2.6kW
2.6kW +2.6kW
2.6kW +2.6kW+2.6kW
3 UNITS
3.5kW +5.3kW+5.3kW
3.5 kW
2.6kW + 3.5kW
2.6kW +2.6kW+3.5kW
3.5kW +3.5kW+5.3kW
5.3 kW
2.6kW + 5.3kW
2.6kW +2.6kW+5.3kW
3.5kW + 3.5kW
2.6kW +3.5kW+3.5kW
3.5kW + 5.3kW
2.6kW +3.5kW+5.3kW
5.3kW + 5.3kW
2.6kW +5.3kW+5.3kW
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Lungh. tubaz.
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puiss. absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
51 / 56
903x596x378
3/8 - 1/4
≤20
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
MBD2M42A2
4,1
13,9 (5,1~21,5)
4,5
15,3 (5,4~23,0)
3,57-A / 3,70-A
0,7~2,4 / 0,5~2,0
MBD2M53A2
5,1
17,7 (5,1~21,5)
5,4
19,1 (5,4~23,0)
3,40-A / 3,72-A
0,5~2,5 / 0,5~2,7
51 / 56
903x596x378
3/8 - 1/4
≤20
MBD3M98A1
7,1
24,2 (6,8~32,7)
8,2
28,1 (10,9~33,7)
3,26-A / 3,73-A
0,6~4,5 / 0,8~3,9
52 / 57
955x700x396
3/8 - 1/4
≤20
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Rohleitungslänge
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C.
18
M
oon mono
MBL26A1 ▪ MBL35A1 ▪ MBL53A1 ▪ MBL70A
Unità interne / Indoor units / Unités intérieures
Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores
▪ Classe enegetica A
▪ Energetic class A
▪ Classe énergétique A
▪ Energieklasse A
▪ Clase energética A
▪ Classe energética A
▪ 2 anni di garanzia
▪ 2 years guarantee
▪ 2 année de garantie
▪ 2 Jahre Garantie
▪ 2 años de garantía
▪ 2 anos de garantia
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
kW
Btu/h x1000
kW
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Btu/h x1000
MONO
MBL26A1
2,6
8,8
2,8
9,7
3,25-A / 3,61-A
0,8 / 0,7
37 / 35 / 32
730x255x174
3/8 - 1/4
≤15
MBL35A1
3,2
10,9
3,5
11,9
3,23-A / 3,65-A
0,9 / 0,9
41 / 38 / 35
790x265x177
3/8 - 1/4
≤20
MBL53A1
5,0
17,0
5,8
19,9
3,25-A / 3,61-A
1,5 / 1,6
45 / 42 / 39
940x298x200
1/2 - 1/4
≤10
MBL70A
6,9
23,5
7,5
25,5
3,04-B / 3,44-A
2,2 / 2,2
43 / 40 / 35
1.007x315x219
5/8 - 1/4
≤10
Btu/h x1000
kW
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
kW
Kühlleistung
Btu/h x1000
Heizleistung
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -7 °C / +43 °C.
19
Commerciale
Commercial
Commercial
Kaufmännisch
Comercial
Comercial
Cassetta ▪ Cassette
Cassette ▪ Kasten
Cassette ▪ Cassette
COMPRESSORE
COMPRESSOR
Dc Inverter
New!
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
Dc Inverter
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
MCSDS71A ▪ MCSDS105A
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
Dc Inverter
▪ Classe enegetica A
▪ Energetic class A
▪ Classe énergétique A
▪ Energieklasse A
▪ Clase energética A
▪ Classe energética A
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
MINOR RUMORE
LESS NOISE
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
MINORI VIBRAZIONI
LESS VIBRATION
SINGLE ROTARY
&
TWIN ROTARY
ALTA CLASSE DI PROTEZIONE
HIGH PROTECTION CLASS
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
 kW / ☼ kW
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
MCSDS71A
6,9
24,0
7,5
26,0
3,40-A / 3,74-A
MCSDS105A
10,3
36,0
10,9
38,0
3,38-A / 3,70-A
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Dimensions
Dimensioni
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
dB(A)
mm
inch
m
2,0 / 2,0
42 / 41 / 39
950x950x55x840x840x205
3/8 - 5/8
≤25
≤30
ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY
3,0 / 2,9
43 / 40 / 38
950x950x55x840x840x205
3/8 - 5/8
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
21
Canalizzabili ▪ Ducted type
Gainables ▪ Kanalisierbare Geräte
Canalizables ▪ Canalizáveis
COMPRESSORE
COMPRESSOR
Dc Inverter
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
Dc Inverter
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
MCADS71A ▪ MCADS105A
New!
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
Dc Inverter
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
▪ Full DC Inverter
▪ Full DC Inverter
▪ Full DC Inverter
▪ Full DC Inverter
▪ Full DC Inverter
▪ Full DC Inverter
MINOR RUMORE
LESS NOISE
CONSUMO ENERGETICO
POWER CONSUMPTION
MINORI VIBRAZIONI
LESS VIBRATION
SINGLE ROTARY
&
TWIN ROTARY
ALTA CLASSE DI PROTEZIONE
HIGH PROTECTION CLASS
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY
Lungh. tubaz.
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
kW
Btu/h x1000
MCADS71A
7,0
MCADS105A
10,3
kW
kW
Btu/h x1000
24,0
7,8
26,6
3,59-A / 3,80-A
1,9 / 2,0
51 / 49 / 47
856x400x767
3/8 - 5/8
≤25
35,1
11,0
37,5
3,55-A / 3,77-A
2,9 / 2,9
54 / 51 / 49
1.200x400x765
3/8 - 5/8
≤30
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
22
Pressione sonora
Unità esterna ▪ Outdoor unit
Unité extérieure ▪ Außeneinheit
Unidad externa ▪ Unidade externa
MOUDS71A ▪ MOUDS105A
New!
▪ Classe enegetica A
▪ Energetic class A
▪ Classe énergétique A
▪ Energieklasse A
▪ Clase energética A
▪ Classe energética A
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Temp. esterna
Cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Outdoor temp.
Puissance calorifique
Puissance frigorifique
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
Tempér. extérieure
Btu/h x1000
dB(A)
mm
inch
m
°C
1,7~8,6
6,1~29,5
57
895x862x313
5/8 - 3/8
≤25
-15 / +50
3,6~14,0
12,6~47,8
59
990x966x354
5/8 - 3/8
≤30
-15 / +50
Btu/h x1000
dB(A)
mm
inch
mm
°C
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Gas / Liquidanschlüsse
Außentetemperatur
kW
Btu/h x1000
kW
MOUDS71A
1,5~7,9
5,4~27,0
MOUDS105A
2,8~13,2
9,8~45,0
kW
Btu/h x1000
kW
Kühlleistung
Heizleistung
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Enganches gas / Liquido
Temp. esterna
Potência de refrigeração
Potência calorífica
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Ligações gàs / Liquido
Temp. externa
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
23
Cassetta ▪ Cassette
Cassette ▪ Kasten
Cassette ▪ Cassette
MCSD35A1 ▪ MCSD53A1 ▪ MCSD71A1 ▪ MCSD90A1
MCSD105A1 ▪ MCSD140A1 ▪ MCSA35A1 ▪ MCSA53A1
MCSA71A1 ▪ MCSA105A1 ▪ MCSA140A1
▪ Classe enegetica A per i modelli MCSD
▪ Energetic class A MCSD models
▪ Classe énergétique A pour les modelles MCSD
▪ Energieklasse A für Modelle MCSD
▪ Clase energética A modelos MCSD
▪ Classe energética A para os modelos MCSD
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
1,0 / 1,0
37 / 35 / 33
647x647x50x570x570x260
1/2 - 1/4
≤20
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
MCSD35A1*
3,5
11,9
3,8
12,9
3,24-A / 3,62-A
MCSD53A1*
5,3
18,0
5,8
19,7
3,23-A / 3,70-A
1,6 / 1,5
42 / 41 / 38
647x647x50x570x570x260
1/2 - 1/4
≤25
MCSD71A1*
7,0
23,8
7,4
25,4
3,29-A / 3,71-A
2,1 / 2,0
42 / 41 / 39
950x950x55x840x840x230
5/8 - 3/8
≤25
MCSD90A1*
8,7
29,6
9,3
31,7
3,23-A / 3,71-A
2,6 / 2,5
43 / 40 / 38
950x950x55x840x840x300
5/8 - 3/8
≤25
MCSD105A1*
10,0
34,1
10,8
36,8
3,21-A / 3,61-A
3,1 / 2,9
43 / 40 / 38
950x950x55x840x840x300
5/8 - 3/8
≤30
MCSD105A1**
10,2
34,8
12,0
40,9
3,21-A / 3,60-A
3,1 / 3,3
43 / 40 / 38
950x950x55x840x840x300
5/8 - 3/8
≤30
MCSD140A1**
13,7
46,7
14,8
50,5
3,21-A / 3,60-A
4,2 / 4,1
44 / 42 / 40
950x950x55x840x840x300
5/8 - 3/8
≤40
MCSA35A1*
3,5
11,9
3,7
12,6
3,04-B / 3,25-C
1,1 / 1,1
35 / 33
647x647x50x570x570x260
1/2 - 1/4
≤20
MCSA53A1*
5,3
18,0
5,8
19,8
2,86-C / 3,22-C
1,8 / 1,8
38 / 36
647x647x50x570x570x260
1/2 - 1/4
≤25
MCSA71A1*
7,1
24,2
8,0
27,3
2,84-C / 3,40-B
2,5 / 2,3
40 / 39
950x950x55x840x840x230
5/8 - 3/8
≤30
MCSA105A1**
10,1
34,4
11,0
37,5
2,81-C / 3,21-C
3,6 / 3,4
44 / 42
950x950x55x840x840x300
3/4 - 1/2
≤30
MCSA140A1**
13,5
46,0
14,5
49,4
2,81-C / 2,90-D
4,8 / 5,0
44 / 42
950x950x55x840x840x300
3/4 - 1/2
≤40
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz.
24
Canalizzabili ▪ Ducted type
Gainables ▪ Kanalisierbare Geräte
Canalizables ▪ Canalizáveis
MCAD35A1 ▪ MCAD53A1 ▪ MCAD71A1
MCAD90A1 ▪ MCAD105A1
MCAD140A1 ▪ MCAD176A1
MCA53A1 ▪ MCA71A1 ▪ MCA105A1
MCA140R05 ▪ MCA176R05
▪ Dimensioni compatte e altezza ridotta
▪ Compacts dimensions and reduced height.
▪ Dimensions compactes et hauteur réduite.
▪ Kompakte Abmessungen und niedrige Bauhöhe.
▪ Tamaño pequeño e baja altura.
▪ Tamanho pequegno e baixo altura.
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Lungh. tubaz.
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
MCAD35A1*
3,3
11,2
3,7
12,6
3,24-A / 3,70-A
1,0 / 1,0
37 / 33 / 30
700x210x635
1/2 - 1/4
≤25
MCAD53A1*
5,2
17,7
5,6
19,1
3,25-A / 3,71-A
1,6 / 1,5
44 / 36 / 33
920x210x635
1/2 - 1/4
≤25
MCAD71A1*
7,0
23,8
7,3
24,8
3,23-A / 3,71-A
2,1 / 1,9
42 / 40 / 38
920x270x635
5/8 - 3/8
≤25
MCAD90A1*
8,6
29,3
9,0
30,6
3,21-A / 3,61-A
2,6 / 2,4
43 / 41 / 39
1.140x270x775
5/8 - 3/8
≤25
MCAD105A1*
10,0
34,1
11,2
38,2
3,24-A / 3,70-A
3,0 / 3,0
44 / 42 / 39
1.140x270x775
5/8 - 3/8
≤30
MCAD105A1**
10,0
34,1
11,5
39,2
3,13-B / 3,41-B
3,2 / 3,3
44 / 42 / 39
1.140x270x775
5/8 - 3/8
≤30
MCAD140A1**
13,2
45,0
14,5
49,4
3,20-A / 3,61-A
4,1 / 4,0
47 / 41 / 37
1.200x300x865
5/8 - 3/8
≤50
MCAD176A1**
15,5
52,9
17,5
59,7
3,20-A / 3,60-A
4,8 / 4,8
47 / 45 / 43
1.200x300x865
5/8 - 3/8
≤50
MCA53A1*
5,5
18,7
6,0
20,4
3,01-B / 3,41-B
1,8 / 1,7
38 / 36
920x210x570
1/2 - 1/4
≤25
MCA71A1*
7,0
23,8
7,5
25,6
2,81-C / 3,21-C
2,4 / 2,3
36 / 32
920x270x570
5/8 - 3/8
≤25
MCA105A1**
10,5
35,8
10,6
36,1
2,81-C / 3,03-D
3,7 / 3,5
41 / 36
1.140x270x710
3/4 - 1/2
≤30
MCA140R05**
14,0
48,0
15,2
52,0
2,86-C / 3,21-C
4,9 / 4,7
44 / 42
1.350x300x800
3/4 - 1/2
≤40
MCA176R05**
16,0
54,0
18,0
61,0
2,62-D / 2,90-D
≤50
kW
Btu / h x1000
kW
Btu / h x1000
6,1 / 6,2
47 / 45
1.350x320x800
3/4 - 1/2
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
Kühlleistung
Heizleistung
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz.
25
Soffitto pavimento ▪ Floor ceiling Plancher ou plafonnier ▪ Decke - Boden
Techo suelo ▪ Chão Tecto
▪ Classe enegetica A per i modelli MSD
▪ Energetic class A MSD models
▪ Classe énergétique A pour les modelles MSD
▪ Energieklasse A für Modelle MSD
▪ Clase energética A modelos MSD
▪ Classe energética A para os modelos MSD
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Cooling capacity
Heating capacity
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
1,0 / 1,0
37 / 34 / 32
990x660x203
1/2 - 1/4
≤30
3,23-A / 3,72-A
1,6 / 1,5
40 / 38 / 36
990x660x203
1/2 - 1/4
≤30
3,27-A / 3,70-A
2,1 / 2,0
45 / 43 / 40
990x660x203
5/8 - 3/8
≤30
32,0
3,21-A / 3,60-A
2,6 / 2,6
45 / 43 / 40
1.280x660x203
5/8 - 3/8
≤30
10,9
37,1
3,21-A / 3,61-A
3,1 / 3,0
43 / 41 / 39
1.280x660x203
5/8 - 3/8
≤30
35,1
11,5
39,2
3,21-A / 3,61-A
3,2 / 3,1
43 / 41 / 39
1.280x660x203
5/8 - 3/8
≤30
47,1
14,7
50,1
3,23-A / 3,70-A
4,2 / 3,9
45 / 42 / 39
1.670x680x240
5/8 - 3/8
≤40
17,6
60,0
18,5
63,1
3,32-A / 3,71-A
5,3 / 4,9
45 / 42 / 39
1.670x680x240
5/8 - 3/8
≤50
MS35A1*
3,5
11,9
3,8
12,9
3,02-B / 3,42-B
1,1 / 1,1
43 / 41 / 38
990x660x203
1/2 - 1/4
≤15
MS53A1*
5,2
17,7
6,0
20,4
3,02-B / 3,41-B
1,7 / 1,7
43 / 41 / 38
990x660x203
1/2 - 1/4
≤25
MS71A1*
7,0
23,8
7,9
26,9
3,86-C / 3,21-C
2,4 / 2,4
45 / 43 / 40
990x660x203
5/8 - 3/8
≤25
MS105A1**
10,0
34,1
11,0
37,5
2,80-C / 2,86-D
3,5 / 3,8
46 / 44 / 42
1.280x660x203
3/4 - 1/2
≤30
MS140A1**
14,0
47,7
15,2
51,8
2,83-C / 3,10-D
4,9 / 4,9
47 / 44 / 40
1.670x680x240
3/4 - 1/2
≤40
MS176A1**
16,5
56,3
18,0
61,4
2,82-C / 2,80-D
5,8 / 6,4
47 / 46 / 44
1.670x680x240
3/4 - 1/2
≤50
 kW / ☼ kW
dB(A)
mm
inch
m
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
kW
Btu/h x 1000
kW
MSD35A1*
3,4
11,6
3,8
MSD53A1*
5,3
18,0
MSD71A1*
7,0
23,8
MSD90A1*
8,5
MSD105A1*
Btu/h x 1000
12,9
3,24-A / 3,71-A
5,9
20,1
7,4
25,2
29,0
9,4
10,0
34,1
MSD105A1**
10,3
MSD140A1**
13,8
MSD176A1**
kW
Btu/h x 1000
Kühlleistung
kW
Btu/h x 1000
Heizleistung
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz.
26
MSD35A1 ▪ MSD53A1 ▪ MSD71A1
MSD90A1 MSD105A1 ▪ MSD140A1
MSD176A1 ▪ MS35A1 ▪ MS53A1
MS71A1 ▪ MS105A1
MS140A1 ▪ MS176A1
Console ▪ Console
Console ▪ Konsolgeräte
Consola ▪ Console
MCOD35A1 ▪ MCOD53A1
▪ Classe enegetica A
▪ Energetic class A
▪ Classe énergétique A
▪ Energieklasse A
▪ Clase energética A
▪ Classe energética A
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 Jahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
 kW /  kW
dB(A)
mm
inch
m
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
Lungh. tubaz.
MCOD35A1
3,5
11,9
4,1
14,1
3,24-A / 3,70-A
1,1 / 1,1
38 / 33 / 28
700x600x210
1/2 - 1/4
≤10
MCOD53A1
4,9
16,7
5,1
17,4
3,22-A / 3,60-A
1,5 / 1,4
44 / 39 / 34
700x600x210
1/2 - 1/4
≤25
Btu/h x1000
kW
kW
 kW /  kW
dB(A)
mm
inch
m
Kühlleistung
Heizleistung
Btu/h x1000
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
27
Unità esterna ▪ Outdoor unit
Unité extérieure ▪ Außeneinheit
Unidad externa ▪ Unidade externa
MOUD35A1 ▪ MOUD53A1
MOUD71A1 ▪ MOUD90A1
MOUD105A07-1 ▪ MOUD105A1
MOUD140A07 ▪ MOUD176A07
MOU35A1 ▪ MOU53A1 ▪ MOU71A1
MOU105A1 ▪ MOU140R ▪ MOU176R
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Temp. esterna
Cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Outdoor temp.
Puissance calorifique
Tempér. extérieure
Puissance frigorifique
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
dB(A)
mm
inch
m
°C
MOUD35A1*
1,4~3,8
4,8~13,1
1,3~4,8
4,5~16,7
≤48
761x593x279
1/2 - 1/4
≤20
-15 / +46
MOUD53A1*
1,5~6,3
5,4~21,7
1,4~7,1
4,8~24,5
≤51
761x593x279
1/2 - 1/4
≤25
-15 / +46
MOUD71A1*
2,9~8,0
9,8~27,3
3,2~9,0
10,9~30,7
≤54
842x695x324
5/8 - 3/8
≤30
-15 / +46
MOUD90A1*
2,1~10,8
7,5~36,8
2,5~12,1
8,8~41,4
≤55
895x862x313
5/8 - 3/8
≤30
-15 / +46
MOUD105A07-1*
4,5~12,5
15,3~42,6
5,0~15,0
17,0~51,1
56 / 50
940x1.245x360
5/8 - 3/8
≤30
-15 / +46
MOUD105A1**
2,8~13,1
9,8~45,0
3,6~15,0
12,6~51,3
≤57
990x966x354
5/8 - 3/8
≤30
-15 / +46
MOUD140A07**
5,0~15,0
17,0~51,1
5,9~16,9
20,1~57,6
57 / 53
940x1.245x360
5/8 - 3/8
≤40
-15 / +46
MOUD176A07**
5,6~17,5
19,1~59,7
6,7~20,0
22,8~68,2
57 / 53
940x1.245x360
5/8 - 3/8
≤50
-15 / +46
MOU35A1*
3,5
11,9
3,8
12,9
≤52
780x547x250
1/2 - 1/4
≤20
-7 / +46
MOU53A1*
5,2
18,0
5,8
20,0
≤56
760x590x285
1/2 - 1/4
≤25
-7 / +46
MOU71A1*
7,1
24,2
7,6
26,0
≤57
845x695x335
5/8 - 3/8
≤30
-7 / +46
MOU105A1**
10,5
36,0
11,7
40,0
≤60
990x966x354
3/4 - 1/2
≤30
-7 / +46
MOU140R**
14,0
48,0
15,2
52,0
≤58
940x1.245x360
3/4 - 1/2
≤40
-7 / +46
MOU176R**
16,5
56,0
18,5
63,0
≤58
940x1.245x360
3/4 - 1/2
≤50
-7 / +46
Btu/h x1000
kW
kW
dB(A)
mm
inch
mm
°C
Kühlleistung
Heizleistung
Btu/h x1000
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Gas / Liquidanschlüsse
Außentetemperatur
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Enganches gas / Liquido
Temp. esterna
Potência de refrigeração
Potência calorífica
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Ligações gàs / Liquido
Temp. externa
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz.
28
Colonna ▪ Floor standing
Colonne ▪ Ständermaschine
Columna ▪ Culuna
MC71A1 ▪ MC140A1 ▪ MC176A1
MC71A ▪ MC140A
New!
▪ 5 anni di garanzia
▪ 5 years guarantee
▪ 5 année de garantie
▪ 5 J ahre Garantie
▪ 5 años de garantía
▪ 5 anos de garantia
▪ R410A
▪ R410A
▪ R410A
▪ R410A
▪ R410A
▪ R410A
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
EER / COP
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi gas / liquido
Lungh. tubaz.
Cooling capacity
Heating capacity
EER / COP
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Gas / Liquid pipe
Piping lenght
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
EER / COP
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Raccords gaz / Liquide
Longeur tuyauterie
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW /  kW
dB(A)
mm
inch
m
MC71A1*
1,5~7,9
5,4~27,0
1,7~8,5
5,8~29,0
3,21-A / 3,61-A
2,1 / 2,0
50 / 46
510x1.695x240
5/8 - 3/8
≤25
MC140A1**
3,4~15,0
11,6~51,2
4,2~16,0
14,3~54,6
3,23-A / 3,70-A
4,2 / 4,0
57 / 53
610x1.925x390
5/8 - 3/8
≤30
MC176A1**
4,8~16,9
16,5~58,0
5,0~17,6
17,4~60,0
3,23-A / 3,70-A
4,8 / 4,4
57 / 53
610x1.925x390
5/8 - 3/8
≤30
MC71A*
7,0
23,9
7,9
26,9
2,81-C / 3,23-C
2,5 / 2,4
48 / 42
500x1.700x290
5/8 - 3/8
≤30
MC140A**
13,4
46,0
14,3
49,0
2,59-E / 2,82-D
5,2 / 5,1
50 / 44
540x1.825x410
3/4 - 1/2
≤40
Btu/h x1000
kW
 kW /  kW
dB(A)
mm
inch
m
EER / COP
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Dimensionen
Gas / Liquidanschlüsse
Rohleitungslänge
kW
Kühlleistung
Btu/h x1000
Heizleistung
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
EER / COP
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Enganches gas / Liquido
Long. conduct.
Potência de refrigeração
Potência calorífica
EER / COP
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Ligações gàs / Liquido
Compr. conducto
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz.
Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -5 °C / +43 °C.
29
Barriere d’aria Wally ▪ Wally Air curtains
Barriéres d’air Wally ▪ Luftbarrieren Wally
Barreras de aire Wally ▪ Cortinas de ar Wally
Assiale
Tangenziale
Pot. assorbita
Portata d’aria max.
Velocità aria max.
Ventola
Pressione sonora
Dimensioni
Power input
Max. air flow
Max air speed
Air blade
Sound pressure level
Dimensions
Puissance absorbèe
Débit d’air max
Vit. max de l’air
Hélice de ventilation
Pression sonore
Dimensions
3
kW
m /h
m/sec
mm
dB(A)
mm
M2306*
<0,08
840
8,5
ø136
≤48
600x220x157
M2309*
<0,13
1.400
8,5
ø136
≤51
900x220x157
M2312*
<0,16
1.760
8,5
ø136
≤53
1.200x220x157
M2315*
<0,21
2.240
8,5
ø136
≤56
1.500x220x157
M2206**
<0,12
950
11
ø115
≤55
600x215x215
M2209**
<0,14
1.150
11
ø115
≤57
900x215x215
M2212**
<0,23
1.750
11
ø115
≤58
1.200x215x215
M2215**
<0,28
2.180
11
ø115
≤59
1.500x215x215
kW
m3/h
m/sec
mm
dB(A)
mm
Leistungsaufnahme
Max. Luftleistung
Max. luftgeschw.
Schütztafel
Schalldruckpegel
Abmessungen
Pot. absorbida
Cap. de aire màx.
Vel. de aire màx.
Aspa
Presión sonora
Dimensiónes
Pot. absorvida
Fluxo de ar màx.
Vel. de ar màx.
Ventilador
Pressão sonora
Dimensões
* assiale / axial / axial / axial / axial / axial
** tangenziale / tangential / tangentiel / tangential / tangencial / tangencial
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
30
M2306 ▪ M2309
M2312 ▪ M2315
M2206 ▪ M2209
M2212 ▪ M2215
Finestra ▪ Window type
Fenêtre ▪ Fenster
Ventana ▪ Janela
MF26A1
MF47A
MF26A1
MF47A
MF063R1
MF063RT3
MF063RT3
▪ Compressore rotativo
▪ Rotary compressor
▪ Compresseur rotatoire
▪ Drehender Kompressor
▪ Compresor rotatorio
▪ Compressor rotatório
R22
MF063R1
R407c
R22
R410a
R407c
▪ Compressore alternativo
▪ Reciprocating compressor
▪ Compresseur réciproque
▪ Drehkompressor
▪ Compresor recíproco
▪ Compressor rotativo
R410a
R134a
R134a
R22
R407c
Potenza frigorifera
R410a
Potenza calorifica
Cooling capacity
Heating capacity
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
R134a
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Temp. Esterna
Portata d’aria
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Outdoor temp.
Air flow
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Temp. Extérieure
Débit d’air
kW
Btu/h x1000
kW
Btu/h x1000
 kW /  kW
dB(A)
mm
°C
m3/h
MF26A1
2,6
9,0
2,6
9,0
1,1 / 1,0
≤52
450x535x346
+2/+43
400
MF47A
4,7
16,0
4,7
16,0
1,9 / 1,8
≤54
660x430x687
+2/+43
700
Finestra tropicalizzata - Tropical window - Fenêtre climatisée - Fenster tropenfest - Ventana tropicalizada - Janela tropical
MF063R1
3,5
12,1
3,5
MF063RT3
5,3
18,0
3,2
11,0
kW
Btu / h x1000
kW
Btu / h x1000
Heizleistung
Leistungsaufnahme
Potencia frigorífica
Potencia calorífica
Potência de refrigeração
Potência calorífica
Kühlleistung
11,6
1,2 / 1,1
≤47
600x380x560
+2/+52
600
2,4 / 3,2
≤53
660x430x770
+2/+52
920
 kW /  kW
dB(A)
mm
°C
m3/h
Schalldruckpegel
Dimensionen
Außentemperatur
Luftleistung
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Temp. esterna
Cap. de aire
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Temp. externa
Fluxo de ar
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
31
Idronico
32
Hydronic
Hydronique
Hydronic
Idronico
Idronico
i-
MHWAK/WP
i-MHWAK/WP 05 ▪ i-MHWAK/WP 07
i-MHWAK/WP 10 ▪ i-MHWAK/WP 15
▪ Classe energetica A per impianti a pavimento
▪ Energetic class A for systems to floor
▪ Classe énergétique A pour installation à étage
▪ Energieklasse A für Bodenanlage
▪ Clase energética A para instalaciones a piso
▪ Classe energética A para planta para soalhar
▪ Ventilatori assiali
▪ Axial fans
▪ Ventilateurs axiaux
▪ Axialventilatoren
▪ Ventiladores axial
▪ Ventiladores axiais
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
Pot. assorbita
EER / COP
Pressione sonora
Peso in esercizio
Dimensioni
Attacchi idraulici
Cooling capacity
Heating capacity
Power input
EER / COP
Sound pressure level
Operation weight
Dimensions
Water connections
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
Puissance absorbèe
EER / COP
Pression sonore
Poids en exercice
Dimensions
Con. hydrauliques
kW (1), (2)
05*
▪ Pompa modulante
▪ Modulating pump
▪ Pompe modulante
▪ Modulierende Umwälzpumpe
▪ Bomba modulante
▪ Bomba modulante
kW (3), (4)
6,7
5,1
6,8
07*
8,8
6,4
10*
12,1
9,5
15**
16,0
12,2
16,2
(1), (2), (3), (4)
dB(A) (5)
Kg
mm
“G
3,82-A 3,19-A / 4,10-A 3,30-A
21/50
85
1.100x324x700
3/4”M
2,30
3,86-A 3,24-A / 4,08-A 3,25-A
23/53
95
1.200x313x862
3/4”M
3,74
3,86-A 2,91-B / 4,06-A 3,03-B
24/55
119
1.245x354x1.245
1”M
4,50
1”M
kW (1), (2), (3), (4)
6,0
1,75
1,60
1,66
1,82
8,6
7,9
2,28
12,0
11,3
3,12
1,97
2,10
3,26
2,96
14,5
4,28
3,88
3,93
3,83-A 3,15-A / 4,13-A 3,22-A
23/56
130
1.245x354x1.245
kW (1), (2)
kW (3), (4)
kW (1), (2), (3), (4)
(1), (2), (3), (4)
dB(A) (5)
Kg
mm
“G
Kühlleistung
Heizleistung
Leistungsaufnahme
EER / COP
Schalldruckpegel
Betriebsgewicht
Abmessungen
Hyd. Auschlüsse
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Pot. absorbida
EER / COP
Presión sonora
Peso en ejercicio
Dimensiónes
Acoplam. para agua
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pot. absorvida
EER / COP
Pressão sonora
Peso em exercicio
Dimensões
Uniões hidr.
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz.
Dati preliminari
(1) Acqua refrigerata da 23 a 18 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(2) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(3) Acqua riscaldata da 30 a 35 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Livello medio di pressione sonora in campo libero a 10 m dall’unità (Q=2) secondo ISO 3746
Preliminary data
(1) Chilled water from 23 to 18 °C, ambient air temperature 35 °C.
(2) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C.
(3) Heated water from 30 to 35 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
(4) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
(5) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2) according to ISO 3746.
Données préliminaires
(1) Eau réfrigérée de 23 à 18 °C, température air extérieur 35 °C.
(2) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C.
(3) Eau chauffée de 30 à 35 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 10 m de l’unité (Q=2) selon ISO 3746.
Vorläufige Daten
(1) Wasser gekühlt von 23 auf 18 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(2) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(3) Wasser erhitzt von 30 auf 35 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Schalldruckpegel in freiem Feld 10 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3746.
Datos preliminares
(1) Agua refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(2) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(3) Agua calentada de 30 a 35 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 10 m de la unidad (Q=2) según ISO 3746.
Dados preliminares
(1) Água refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(2) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(3) Água aquecida de 30 a 35 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 10 m da unidade (Q=2) segundo ISO 3746.
33
i-
MSHWAK/WP
i-MSHWAK/WP 07 ▪ i-MSHWAK/WP 09
i-MSHWAK/WP 12 ▪ i-MSHWAK/WP 16
New!
▪ Classe energetica A
▪ Energetic class A
▪ Classe énergétique A
▪ Energieklasse A
▪ Clase energética A
▪ Classe energética A
▪ Ventilatori assiali
▪ Axial fans
▪ Ventilateurs axiaux
▪ Axialventilatoren
▪ Ventiladores axial
▪ Ventiladores axiais
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
Pot. assorbita
EER / COP
Pressione sonora
Peso in esercizio
Dimensioni Interna
Attacchi idraulici
Cooling capacity
Heating capacity
Power input
EER / COP
Sound pressure level
Operation weight
Dimensions Indoor
Water connections
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
Puissance absorbèe
EER / COP
Pression sonore
Poids en exercice
Dimensions Inter.
Con. hydrauliques
kW (1), (2)
07*
▪ Pompa modulante
▪ Modulating pump
▪ Pompe modulante
▪ Modulierende Umwälzpumpe
▪ Bomba modulante
▪ Bomba modulante
kW (3), (4)
6,7
5,1
6,8
09*
8,8
6,4
12*
12,1
9,5
16**
16,0
12,2
16,2
kW (1), (2), (3), (4)
6,0
1,75
1,60
8,6
7,9
2,28
12,0
11,3
3,12
14,5
4,28
3,88
(1), (2), (3), (4)
dB(A) (5)
Kg
mm
“G
3,82-A 3,19-A / 4,10-A 3,30-A
21/51
73+33
515x340x800
3/4”M
2,30
3,86-A 3,24-A / 4,08-A 3,25-A
23/54
95+35
515x340x800
3/4”M
3,74
3,86-A 2,91-B / 4,06-A 3,03-B
24/56
106+37
515x340x800
1”M
4,50
1”M
1,66
1,82
1,97
2,10
3,26
2,96
3,93
3,83-A 3,15-A / 4,13-A 3,22-A
23/57
115+37
515x340x800
kW (1), (2)
kW (3), (4)
kW (1), (2), (3), (4)
(1), (2), (3), (4)
dB(A) (5)
Kg
mm
“G
Kühlleistung
Heizleistung
Leistungsaufnahme
EER / COP
Schalldruckpegel
Betriebsgewicht
Abmessungen Inn.
Hyd. Auschlüsse
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Pot. absorbida
EER / COP
Presión sonora
Peso en ejercicio
Dimensiónes Inter.
Acoplam. para agua
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pot. absorvida
EER / COP
Pressão sonora
Peso em exercicio
Dimensões Inter.
Uniões hidr.
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz.
Dati preliminari
(1) Acqua refrigerata da 23 a 18 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(2) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(3) Acqua riscaldata da 30 a 35 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Livello medio di pressione sonora in campo libero a 10 m dall’unità (Q=2) secondo ISO 3746
Preliminary data
(1) Chilled water from 23 to 18 °C, ambient air temperature 35 °C.
(2) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C.
(3) Heated water from 30 to 35 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
(4) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
(5) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2) according to ISO 3746.
Données préliminaires
(1) Eau réfrigérée de 23 à 18 °C, température air extérieur 35 °C.
(2) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C.
(3) Eau chauffée de 30 à 35 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 10 m de l’unité (Q=2) selon ISO 3746.
34
Vorläufige Daten
(1) Wasser gekühlt von 23 auf 18 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(2) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(3) Wasser erhitzt von 30 auf 35 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Schalldruckpegel in freiem Feld 10 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3746.
Datos preliminares
(1) Agua refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(2) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(3) Agua calentada de 30 a 35 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 10 m de la unidad (Q=2) según ISO 3746.
Dados preliminares
(1) Água refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(2) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(3) Água aquecida de 30 a 35 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(5) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 10 m da unidade (Q=2) segundo ISO 3746.
sACS
200 ▪ 300 ▪ 500 ▪ 800 ▪ 1000 ▪ 1500
SRP5 ▪ SR5 ▪ SI8
▪ Accumulo per la produzione di acqua calda sanitaria
▪ Aaccumulation for sanitary hot water production
▪ Accumulationpour la production d’eau chaude sanitaire
▪ Aufspeicherung für die Produktion von Brauchwasser
▪ Acumulación para la producción de agua caliente sanitaria
▪ Acumulação para a produção de água quente sanitária
▪ Serpentini ▪ Pipe coils ▪ Serpentins
▪ Brauchwasser ▪ Serpentinas ▪ Serpentinas
Capacità Totale
Spessore isolamento
Altezza totale con isolamento
Scambiatore
Flangia
Peso a vuoto
Press. max
Total storage
Insolation tickness
Total height insulation included
Exchanger
Flange
Unladen weight
Max working press
Temp. esercizio
Working temp.
Capacité totale
Epaisseur isolement
Hauteur totale avec isolement
Echengeur
Bride
Poids à vide
Press max
Temp. de fonct.
l
mm
mm
m2
ø mm
kg
bar
°C
200
185
100
1.190
-
290 / 220
70
3
95
300
283
50
1.630
1,4
290 / 220
130
3
95
500
489
50
1.680
1,8
290 / 220
150
3
95
800
732
100
1.800
3
480 / 400
215
3
95
1000
855
100
2.050
3
480 / 400
230
3
95
1500
1.449
100
2.165
4
480 / 400
305
3
95
l
mm
mm
m
ø mm
kg
bar
°C
Gesamte Kaoazität
Isolierung Dicke
Gesamte Höle im Umkippen
Unterwärmetauscher
Flansch
Leergewicht
Heizungmax
Betriebstemperatur
Capacidad total
Esperos aislamiento
Altura total con aislamiento
Intercambiador
Brida
Peso en vacìo
Pres màx
Temp. de funct.
Capacidade total
Espessura isolamento
Altura total con isolamento
Permutador
Frange
Peso vazio
Press màx
Temp. de funct
2
Serbatoi - Tanks - Réservoirs - Tanke - Cisternas - Albufeiras
SRP5 - SR5
SI8
SACS200
SACS300
SACS500
SACS800
SACS1000
SACS1500
SR5
-
●
●
-
-
-
SRP5
●
-
-
-
-
-
SI8
-
-
-
●
●
●
35
MTFA/B/C ▪ MMSI
MTFA ▪ MTFB ▪ MTFC
MMSI
New!
1
2
10
6
2
S2
3
7
3
L
4
K
MTFA-B-C
L
K
7
MMSI
D
MTFC
MMSI 20
MMSI 40
36
Accumulo d’acqua con doppio serpentino
Hot water accumulation with double coil
Accumulation d’eau chaude avec double enroulement
Speicherung für brauchwasser mit doppelt Zusatzschlange
Acumulación de agua caliente con doble serpentín
Acumulação da água quente com serpentina dupla
Modulo per la preparazione istantanea di acqua calda sanitaria
Module for instantaneous production of warm sanitary water
Module pour la preparation instantanee d’eau chaude sanitaire
Modul zur sofortigen erzeugung des warmen brauchwassers
Modulo para la preparacion instantane de agua caliente sanitaria
Módulo para a preparação instantânea de agua quente sanitária
S1
9
Lt
Dtot
Htot
AØ
L
P
H
700
1.635
500
-
-
-
500
850
1.775
650
-
-
-
800
990
1.800
790
-
-
-
1.000
990
2.190
790
-
-
-
1.500
1.200
2.165
1.000
-
-
-
2.000
1.300
2.480
1.100
-
-
-
300
700
1.635
500
-
-
-
500
850
1.775
650
-
-
-
800
990
1.800
790
-
-
-
1.000
990
2.190
790
-
-
-
1.500
1.200
2.165
1.000
-
-
-
2000
1.300
2.480
1.100
-
-
-
500
850
1.775
650
-
-
-
800
990
1.800
790
-
-
-
1.000
990
2.190
790
-
-
-
1.500
1.200
2.165
1.000
-
-
-
-
-
-
-
450
250
620
-
-
-
-
450
250
620
9
D
B
300
S1
E
D
5
B
D tot
H tot
A
45°
45°
H
MTFB
Accumulo d’acqua con serpentino fisso d’integrazione
Hot water accumulation with fixed coil of integration
Accumulation d’eau chaude avec enroulement fixe d’intégration
Speicherung für brauchwasser mit einer Zusatzschlange
versehen
Acumulación de agua caliente con serpentín fijo de integración
Acumulação da água quente com serpentina fixa de integração
I H
G
7
L
H
MTFA
K
I
5
8
4
I
B
Accumulo d’acqua versione standard
Standard hot water accumulation
Accumulation d’eau chaude standard
Speicherung für brauchwasser standardversion
Acumulación de agua caliente estandard
Acumulação da água quente standard
11
8
L
L
P
P
MHWAK/WP
MHWAK/WP 05 ▪ MHWAK/WP 07
MHWAK/WP 10 ▪ MHWAK/WP 10T
MHWAK/WP 13 ▪ MHWAK/WP 15
▪ Classe enrgetica A per impianti a pavimento
▪ Energetic class A for systems to floor
▪ Classe énergétique A pour installation à étage
▪ Energieklasse A für Bodenanlage
▪ Clase energética A para instalaciones a piso
▪ Classe energética A para planta para soalhar
▪ Adaptive floating
▪ Adaptive floating
▪ Adaptive floating
▪ Adaptive floating
▪ Adaptive floating
▪ Adaptive floating
Potenza frigorifera
05*
Potenza calorifica
Pot. assorbita
EER / COP
Pressione sonora
▪ Gruppo idronico integrato
▪ Built in hidronic group
▪ Group hydronique integré
▪ Angabaute hydronikgruppe
▪ Sistema hidrònico integrado
▪ Grupo hidrònico integrado
Peso in esercizio
Dimensioni
Attacchi idraulici
Cooling capacity
Heating capacity
Power input
EER / COP
Sound pressure level
Operation weight
Dimensions
Water connections
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
Puissance absorbèe
EER / COP
Pression sonore
Poids en exercice
Dimensions
Con. hydrauliques
kW (1), (2)
kW (3), (4)
kW (1), (2), (3), (4)
(2), (4)
dB(A)
Kg
mm
“G
3,88-A / 4,11-A
40
85
1.100x324x700
3/4”F
5,0
7,5
5,4
5,6
1,58
1,93
1,66
1,36
07*
6,5
8,9
6,6
7,1
2,08
2,30
2,03
1,73
3,83-A / 4,10-A
40
95
1.200x313x850
3/4”F
10*
9,6
11,8
10,0
11,4
3,05
3,10
3,03
2,64
3,86-A / 4,31-A
41
119
1.320x354x966
1”M
10T**
8,8
12,0
9,2
9,5
2,73
3,15
2,77
2,25
3,80-A / 4,22-A
41
119
1.320x354x966
1”M
13**
12,4
16,5
13,0
13,7
3,96
4,29
4,02
3,35
3,84-A / 4,08-A
42
149
1.245x360x1.245
1”M
15**
13,8
18,3
15,0
15,3
4,68
4,82
4,18
3,49
3,79-B / 34,38-A
42
159
1.245x360x1.245
1”M
kW (1), (2)
kW (3), (4)
kW (1), (2), (3), (4)
(2), (4)
dB(A)
Kg
mm
“G
Kühlleistung
Heizleistung
Leistungsaufnahme
EER / COP
Schalldruckpegel
Betriebsgewicht
Abmessungen
Hyd. Auschlüsse
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Pot. absorbida
EER / COP
Presión sonora
Peso en ejercicio
Dimensiónes
Acoplam. para agua
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pot. absorvida
EER / COP
Pressão sonora
Peso em exercicio
Dimensões
Uniões hidr.
*Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
**Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~400 V, 3 Ph, 50 Hz.
Dati preliminari
(1) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(2) Acqua refrigerata da 23 a 18 °C, temperatura aria esterna 35 °C.
(3) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Acqua riscaldata da 30 a 35 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
Preliminary data
(1) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C.
(2) Chilled water from 23 to 18 °C, ambient air temperature 35 °C.
(3) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
(4) Heated water from 30 to 35 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b.
Données préliminaires
(1) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C.
(2) Eau réfrigérée de 23 à 18 °C, température air extérieur 35 °C.
(3) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Eau chauffée de 30 à 35 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
Vorläufige Daten
(1) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(2) Wasser gekühlt von 23 auf 18 °C, Außenlufttemperatur 35 °C.
(3) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Wasser erhitzt von 30 auf 35 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
Datos preliminares
(1) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(2) Agua refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura aire exterior 35 °C.
(3) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Agua calentada de 30 a 35 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
Dados preliminares
(1) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(2) Água refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura ar externa 35 °C.
(3) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
(4) Água aquecida de 30 a 35 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u.
37
Ventilconvettore ▪ Fan coils
Ventilo-convectores ▪ Klimakonvektoren
Ventiloconvectores ▪ Ventilo-convectores
MLWF / MLWI 13 ▪ MLWF / MLWI 23
MLWF / MLWI 33 ▪ MLWF / MLWI 43
MLWF / MLWI 53 ▪ MLWF / MLWI 63
▪ Attacchi acqua lato sinistro
▪ Left side water sockets
▪ Prises d’eau côté gauche
▪ Linke Seite Wasseranschlüsse
▪ Enganches agua lado izquierdo
▪ Ligações água lado esquerdo
MLWF - Unità verticali/orizzontali con ripresa inferiore/posteriore
MLWI - Unità orizzontali/verticali da incasso con ripresa inferiore/posteriore
MLWF - Vertical/horizontal units with bottom/rear inlet
MLWI - Fitted horizontal/vertical units with bottom/rear inlet
MLWF - Unités verticales/horizontales avec entrée d’air inférieure/posterieure
MLWI - Unités horizontales/verticales encastrablesavec entrée d’air inférieure/posterieure
MLWF - Vertikale/Horizontale Einheiten mit unt. Ansaugung
MLWI - Horizontale/Vertikale Einheiten (f. Einbau), unt Ansaugung
MLWF - Unidades verticales/horizontales con entrada de aire inferior/posterior.
MLWI - Unidades horizontales/verticales empotrables, entrada de aire inferior/posterior.
MLWF - Unidade vertical/horizontal com indução inferior/posterior
MLWI - Unidade horizontal/vertical de encastrar, indução inferior/posterior
E U R OV E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
Pot. assorbita
Pressione sonora
Dimensioni
Attacchi idraulici
Cooling capacity
Heating capacity
Power input
Sound pressure level
Dimensions
Water connections
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
Puissance absorbèe
Pression sonore
Dimensions
Con. hydrauliques
kW (1), (E), (*)
kW (2), (3), (*)
kW, (*)
dB(A), (4)
MLWF mm MLWI
“G
800/626/220/80 - 550/545/212
3/4”
1,60
1,7
2,9
0,02
37/35/27
MLWF/MLWI 23
1,99
2,2
3,7
0,03
39/37/26
800/626/220/80 - 550/545/212
3/4”
MLWF/MLWI 33
2,56
3,2
5,4
0,05
40/32/24
1.000/626/220/80 - 750/545/212
3/4”
MLWF/MLWI 43
3,05
3,4
5,8
0,05
42/37/23
1.200/626/220/80 - 950/545/212
3/4”
MLWF/MLWI 53
3,90
4,7
8,0
0,07
42/37/23
1.200/626/220/80 - 950/545/212
3/4”
4,54
5,5
9,2
3/4”
MLWF/MLWI 13
MLWF/MLWI 63
0,09
46/42/35
1.200/626/220/80 - 950/545/212
kW (1), (E), (*)
kW (2), (3), (*)
kW, (*)
dB(A), (4)
MLWF mm MLWI
“G
Kühlleistung
Heizleistung
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Abmessungen
Hyd. Auschlüsse
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Pot. absorbida
Presión sonora
Dimensiónes
Acoplam. para agua
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pot. absorvida
Pressão sonora
Dimensões
Uniões hidr.
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
(1)
(2)
(3)
(4)
(E)
(*)
Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./19,5°C b.u.
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C
Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s.
Temperatura acqua in ingresso: 50°C
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 70°C / 60°C
Alla distanza di 1 m e tempo di riverbero 0,5 s.
Dati Eurovent
Massima velocità
(1)
(2)
(3)
(4)
(E)
(*)
Température air en entrée: 27 °C b.s. / 19, 5 °C b.h.
Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C
Température air en entrée: 20 °C b.s.
Température eau entrée: 50°C
Température eau entrée/sortie: 70°C / 60°C
À une distance de 1 m et avec temps de resanance de 0.5 s
Données Eurovent
Vitesse maximal
(2)
(3)
(4)
(E)
(*)
Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s. / 19,5°C b.h. Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C
Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s.
Temperatura del agua de entrada: 50°C
Temperatura del agua de entrada/salida: 70°C / 60°C
En una distancia de 1 m y con tiempo de resonancia de 0.5 s
Datos Eurovent
Máxima velocidad
(1)
(2)
(3)
(4)
(E)
(*)
Entering air temperature: 27°C d.b./19,5°C w.b.
In/Out water temperature: 7°C /12°C
Entering air temperature: 20°C d.b.
In water temperature: 50°C
In/Out water temperature: 70°C / 60°C
At a distance of 1 m and with reverberation time of 0.5 s.
Eurovent data
Max speed
(1)
(2)
(3)
(4)
(E)
(*)
Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.t. / 19,5°C b.f.
Wassertemperatur: 7°C / 12°C
Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.t.
Wassertemperatur: 50°C
Wassertemperatur: 70°C / 60°C
Bei einer Entfernung von 1 mn und mit Widerhallzeit von 0.5 s
Eurovent Daten
Höchstgeschwindigkeit
(1)
(2)
(3)
(4)
E)
(*)
Temperatura ar à entrada: 27°C b.s. / 19,5°C b.u.
Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C
Temperatura ar à entrada: 20°C b.s.
Temperatura água à entrada: 50°C
Temperatura água à entrada/sáida: 70°C / 60°C
A uma distância de 1 m e com tempo de reverberação de 0.5 s.
Dados Eurovent
Velocidade máxima
38
(1)
Cassette idroniche ▪ Hydronic cassette type
Cassette hidronique ▪ Hydronik-Kassette
Cassette hidrónico ▪ Cassette hidrónica
E U R OV E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
Potenza frigorifera
▪ Versione a 2 tubi
▪ Two pipes version
▪ Version à 2 tubes
▪ Version mit 2 rohren
▪ Version 2 tubos
▪ Version 2 tubos
Potenza calorifica
Pressione sonora
Cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
Pression sonore
MHCA22 ▪ MHCA29 ▪ MHCA35
MHCA42 ▪ MHCA60 ▪ MHCA80
MHCA/B22 ▪ MHCA/B29 ▪ MHCA/B35
MHCA/B42 ▪ MHCA/B60 ▪ MHCA/B80
▪ Controllo Master-Slave
▪ Master-Slave control
▪ Contrôle Master-Slave
▪ Steuerung Master-Slave
▪ Control Master-Slave
▪ Controle Master-Slave
Portata d’aria
▪ Funzione notturna
▪ Sleep functions
▪ Fonctions nocturne
▪ Funktionen nacht
▪ Funciones nocturna
▪ Funções nocturna
Portata d’acqua
Attacchi idraulici
Dimensioni
Air flow
Water flow
Water connections
Dimensions
Débit d’air
Portée d’eau
Con. hydrauliques
Dimensions
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
kW (2)
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
l/h
“G
mm
22
2,3
7,8
3,3
11,2
46/39/33
460
400
3/4
650x650x50x575x575x260
29
2,9
9,9
3,8
13,1
46/39/33
560
520
3/4
650x650x50x575x575x260
35
3,5
11,9
4,9
16,7
51/44/38
690
640
3/4
650x650x50x575x575x260
42
4,3
14,8
5,8
19,8
55/48/40
840
770
3/4
650x650x50x575x575x260
60
6,7
22,8
8,5
29,0
50/46/40
1.265
1.200
3/4
950x950x46x840x840x300
950x950x46x840x840x300
80
8,7
29,7
10,6
36,1
57/55/49
1.560
1.416
3/4
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
kW (2)
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
m3/h
“G
mm
Kühlleistung
Heizleistung
Schalldruckpegel
Luftdurchflussmenge
Wasserdurchfluss.
Hyd. Auschlüsse
Abmessungen
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Presión sonora
Caudal de aire
Caudal de agua
Acoplam. para agua
Dimensiónes
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pressão sonora
Cap. ar
Caudal de agua
Uniões hidr.
Dimensões
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
(1)
(2)
Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./19,5°C b.u.
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C
Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s.
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 70°C b.s./60°C b.u.
(1)
(2)
(1) (2)
Température air en entrée: 27 °C b.s./19, 5 °C b.h.
Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C
Température air en entrée: 20 °C b.s.
Température eau entrée/sortie: 70 °C b.s./60 °C b.u.
(1) Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.s./19,5°C b.u.
Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 7°C / 12°C
(2) Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.s.
Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 70°C b.s./60°C b.u.
(1) Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s./19,5°C b.h.
Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C
(2) Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s.
Temperatura del agua de entrada/salida: 70°C b.s./60°C b.h.
(1)
(2)
Entering air temperature: 27°C d.b./19,5°C w.b.
In/Out water temperature: 7°C / 12°C
Entering air temperature: 20°C d.b.
In/Out water temperature: 70°C d.b. / 60°C w.b.
Temperatura ar à entrada: 27°C b.s./19,5°C b.u. Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C
Temperatura ar à entrada: 20°C b.s.
Temperatura água à entrada/sáida: 70°C b.s./60°C b.u.
39
Cassette idroniche ▪ Hydronic cassette type
Cassette hidronique ▪ Hydronik-Kassette
Cassette hidrónico ▪ Cassette hidrónica
E U R OV E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
Potenza frigorifera
▪ Versione a 4 tubi
▪ Four pipes version
▪ Version à 4 tubes
▪ Version mit 4 rohren
▪ Version 4 tubos
▪ Version 4 tubos
Potenza calorifica
Pressione sonora
Cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Puissance frigorifique
Puissance calorifique
Pression sonore
MHCA/4 22 ▪ MHCA/4 35 ▪ MHCA/4 50
MHCA/4 60 ▪ MHCA/4 80 ▪ MHCA/4 120
MHCA/4B22 ▪ MHCA/4B35 ▪ MHCA/4B50
MHCA/4B60 ▪ MHCA/4B80 ▪ MHCA/4B120
▪ Controllo Master-Slave
▪ Master-Slave control
▪ Contrôle Master-Slave
▪ Steuerung Master-Slave
▪ Control Master-Slave
▪ Controle Master-Slave
Portata d’aria
▪ Funzione notturna
▪ Sleep functions
▪ Fonctions nocturne
▪ Funktionen nacht
▪ Funciones nocturna
▪ Funções nocturna
Portata d’acqua
Attacchi idraulici
Dimensioni
Air flow
Water flow
Water connections
Dimensions
Débit d’air
Portée d’eau
Con. hydrauliques
Dimensions
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
kW (2)
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
l/h
“G
mm
22
2,4
8,2
3,5
12,1
46/39/33
550
430
3/4
650x650x50x575x575x250
35
2,8
9,5
4,4
15,1
51/44/38
680
500
3/4
650x650x50x575x575x250
50
3,4
11,6
4,9
16,9
55/48/40
840
600
3/4
650x650x50x575x575x250
60
5,9
20,1
7,8
26,8
55/41/35
1.270
980
3/4
950x950x46x840x840x300
80
6,7
22,8
8,4
28,8
57/48/44
1.558
1.120
3/4
950x950x46x840x840x300
950x950x46x840x840x300
120
9,2
31,5
11,5
39,2
59/51/44
1.865
1.550
3/4
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
kW (2)
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
m3/h
“G
mm
Kühlleistung
Heizleistung
Schalldruckpegel
Luftdurchflussmenge
Wasserdurchfluss.
Hyd. Auschlüsse
Abmessungen
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Presión sonora
Caudal de aire
Caudal de agua
Acoplam. para agua
Dimensiónes
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pressão sonora
Cap. ar
Caudal de agua
Uniões hidr.
Dimensões
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
(1)
(2)
Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./19,5°C b.u.
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C
Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s.
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 70°C b.s./60°C b.u.
(1)
(2)
(1) (2)
Température air en entrée: 27 °C b.s./19, 5 °C b.h.
Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C
Température air en entrée: 20 °C b.s.
Température eau entrée/sortie: 70 °C b.s./60 °C b.u.
(1) Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.s./19,5°C b.u.
Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 7°C / 12°C
(2) Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.s.
Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 70°C b.s./60°C b.u.
(1) Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s./19,5°C b.h.
Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C
(2) Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s.
Temperatura del agua de entrada/salida: 70°C b.s./60°C b.h.
40
(1)
(2)
Entering air temperature: 27°C d.b./19,5°C w.b.
In/Out water temperature: 7°C / 12°C
Entering air temperature: 20°C d.b.
In/Out water temperature: 70°C d.b. / 60°C w.b.
Temperatura ar à entrada: 27°C b.s./19,5°C b.u. Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C
Temperatura ar à entrada: 20°C b.s.
Temperatura água à entrada/sáida: 70°C b.s./60°C b.u.
Murale idronico ▪ Hydronic high wall
Hydronique à encastrement ▪ Hydronik-wandgeräte
Módulo hidrónico de pared ▪ Mural hidrónico
MMI 26 ▪ MMI 35 ▪ MMI 53
MHHW 26 ▪ MHHW 32
▪ Valvola a 3 vie incorporata
▪ Built-in 3-way valve
▪ Vanne de 3 voies incorporée
▪ Eingebaut 3-Wegeventil
▪ Válvula de 3 vías incorporada
▪ Válvula de três vias integrada
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
Pressione sonora
Portata d’aria
Portata d’acqua
Attacchi idraulici
Dimensioni
Cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Air flow
Water flow
Water connections
Dimensions
Puissance calorifique
Puissance frigorifique
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
kW (2)
Pression sonore
Débit d’air
Portée d’eau
Con. hydrauliques
Dimensions
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
m3/h
“G
mm
26
2,6
9,0
3,4
11,5
35/34/32
493
0,468
1/2
780x280x175
35
3,5
12,0
4,3
14,5
35/34/32
697
0,576
1/2
1.020x310x205
53
5,3
18,0
6,9
23,5
37/36/34
1.088
0,936
1/2
1.250x320x230
26
7,4
25,5
16,2
55,5
42/41/40
1.275
1,27
3/4
1.450x365x220
1.450x365x220
32
9,0
31,0
19,8
67,5
43/42/40
1.400
1,54
3/4
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
kW (2)
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
m3/h
“G
mm
Schalldruckpegel
Luftdurchflussmenge
Wasserdurchfluss.
Hyd. Auschlüsse
Abmessungen
Kühlleistung
Heizleistung
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Presión sonora
Caudal de aire
Caudal de agua
Acoplam. para agua
Dimensiónes
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pressão sonora
Cap. ar
Caudal de agua
Uniões hidr.
Dimensões
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz.
(1)
(2)
Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./ 19°C b.u Max velocità
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C Max velocità
Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s. Max velocità
Temperatura acqua in ingresso/uscita: 45°C / 40°C Max velocità
(1)
(2)
Entering air temperature: 27°C d.b./ 19°C w.b. Max speed
In/Out water temperature: 7°C / 12°C Max speed
Entering air temperature: 20°C d.b. Max speed
In/Out water temperature: 45°C / 40°C Max speed
(1)
(2)
Température air en entrée: 27 °C b.s./19 °C b.h. Vitesse max
Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C Vitesse max
Température air en entrée: 20 °C b.s. Vitesse max
Température eau entrée/sortie : 45°C / 40°C Vitesse max
(1)
(2)
Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.s./ 19°C b.u. Max Geschwindigkeit
Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 7°C / 12°C Max Geschwindigkeit
Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.s. Max Geschwindigkeit
Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 45°C / 40°C Max
Geschwindigkeit
(1)
(2)
Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s./ 19°C b.h. Velocidad máx
Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C Velocidad máx
Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s. Velocidad máx
Temperatura del agua de entrada/salida: 45°C / 40°C Velocidad máx
(1)
(2)
Temperatura ar à entrada: 27°C b.s./ 19°C b.u. Velocidade máx
Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C Velocidade máx
Temperatura ar à entrada: 20°C b.s. Velocidade máx
Temperatura água à entrada/sáida: 45°C / 40°C Velocidade máx
41
MIK-V4
Interne ▪ Indoor ▪ Intérieure
Inneneinheit ▪ Interna ▪ Interna
Tutte le caratteristiche delle unità
interne si trovano nel catalogo
MIK-V4 2012.
selection
software
All the features of the indoor units
are listed in the catalog MIK-V4 2012.
Toutes les caractéristiques des unités
intérieures se trouvent dans le cat
logue MIK-V4 2012.
Alle Funktionen der Innengeräte sind
in den Katalog MIK-V4 2012.
Todas las características de las un
dades interiores se encuentran en el
catálogo MIK-V4 2012.
Todas as características das unidades
internas estão no catálogo MIK-V4 2012.
MIK-V4 2012
PORTHOS 2011
2012
General Catalogue MIK-V4
Industrial Systems
E’ disponibile il software di selezione MIK-V
per la progettazione degli impianti.
Die MIK-V Auswahlsoftware ist ve fügbar
für die Anlagenplanung.
The MIK-V selection software iscurrently
available for the design of plants.
El software de selección MIK-V está disp
onible para el proyecto de las instalaciones.
Il est disponible le logiciel de sélection
MIK-V pour le projet des installations.
O software de seleção MIK-V está
disponível para los projetos de plantas.
High technology in air conditioning
AirConditioning
kW
2,2
2,8
3,6
4,5
5,6
7,1
8,0
9,0
10,0
11,2
14,0
20,0
25,0
28,0
42
Esterne ▪ Outdoor
Außenteil ▪ Extérieure
Externa ▪ Externa
MIK-V4-100ES ▪ MIK-V4-120ES
MIK-V4-140ES ▪ MIK-V4-160ES
MIK-V4-120E ▪ MIK-V4-140E ▪ MIK-V4-160E
New!
Potenza frigorifera
Potenza calorifica
Pressione sonora
Portata d’aria
Unità interne
Attacchi idraulici
Dimensioni
Cooling capacity
Heating capacity
Sound pressure level
Air flow
Indoor units
Water connections
Dimensions
Puissance calorifique
Puissance frigorifique
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
Pression sonore
Débit d’air
Unité Intérieure
Con. hydrauliques
Dimensions
kW (2)
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
n°
mm
mm
100*
10
34,1
11,5
39,2
55
5.100
1÷5
5/8 - 3/8
1.075x966x396
120*
12
40,9
13,2
45,0
55
6.000
1÷6
5/8 - 3/8
900x1.327x320
140*
14
47,7
15,4
52,5
55
6.000
1÷6
5/8 - 3/8
900x1.327x320
160*
15,5
55,2
17,0
58,0
55
6.000
1÷7
3/4 - 3/8
900x1.327x320
120**
12
40,9
13,2
45,0
55
6.000
1÷6
5/8 - 3/8
900x1.327x320
140**
14
47,7
15,4
52,5
56
6.000
1÷6
5/8 - 3/8
900x1.327x320
160**
16
54,6
17
58,0
56
6.000
1÷7
3/4 - 3/8
900x1.327x320
kW (1)
Btu/hx1000 (1)
kW (2)
Btu/hx1000 (2)
dB(A)
m3/h
n°
mm
mm
Kühlleistung
Heizleistung
Schalldruckpegel
Luftdurchflussmenge
Innenteile
Hyd. Auschlüsse
Abmessungen
Potencia frigorifica
Potencia calorifica
Presión sonora
Caudal de aire
Unidad interne
Acoplam. para agua
Dimensiónes
Potência de refigeração
Potência calorifica
Pressão sonora
Cap. ar
Unidade interne
Uniões hidr.
Dimensões
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz * / ~400 V, 3 Ph, 50 Hz **
(1)
(2)
(3)
Temp. interna 27°C b.s., 19°C b.u., temp. esterna 35°C b.s.
Temp. interna 20°C b.s. , temp. esterna 7°C b.s, 6°C b.u.
Fonometro ad 1 metro dalla unità esterna (lato frontale) ed ad un’altezza di 1,3 m
(1)
(2)
(3)
Innentemperatur 27°C tr. Th.kugel, 19°C fe. Th.kugel, Außentemperatur 35°C tr. Th. kugel
Innentemperatur 20°C tr. Th. kugel, Außentemperatur 7°C tr. Th. kugel, 6°C fe. Th. kugel
Der Schallmesser befindet sich in 1 m Abstand vom Außenteil (Frontseite) und in 1,3 m Höhe.
(1)
(2)
(3)
Inside temp.27°C d.b., 19°C w.b., outside temp. 35°C d.b.
Inside temp. 20°C d.b. , outside tem.7°C d.b., 6°C w.b.
Phonometer at 1 m from the outdoor (front side) and 1,3 m from ground
(1)
(2)
(3)
Temp. interior 27°C b.s., 19°C b.u., temp. exterior 35°C b.s.
Temp. interna 20°C b.s. , temp. esterna 7°C b.s, 6°C b.u.
Fonometro a 1 metro de la unidad externa (lado frontal) y a una altura de 1,3 metros
(1)
(2)
(3)
Temp. intérieure 27°C b.s.19°C b.h., temp. exterieure 35°C b.s.
Temp. intérieure 20°C b.s. , temp. exterieure7°C b.s, 6°C b.h.
Phonomètre à 1m de l’unité extérieure (côté frontal) et à 1,3 m de hauteur
(1)
(2)
(3)
Temp. interior 27°C b.s., 19°C b.u., temp. exterior 35°C b.s
Temp. interior 20°C b.s. , temp. exterior 7°C b.s, 6°C b.u.
Sonómetro a 1 metro da unidade externa (lado frontal) e a uma altura de 1,3 m
43
Tutti i dati e i testi di questo catalogo sono di esclusiva proprietà di ADVANTIX SPA. ADVANTIX SPA
potrebbe avere brevetti o domande pendenti di brevetti, marchi, copyright o altri diritti di proprietà
intellettuale che coprono determinati argomenti in questo documento. La fornitura di questo catalogo non
implica la licenza d'uso di questi brevetti, marchi, copyright o d'altre proprietà intellettuali a meno che ciò
non sia consentito tramite un accordo di licenza scritto formulato con ADVANTIX SPA. Poichè ADVANTIX
SPA deve rispondere a condizioni di mercato in continuo cambiamento, il catalogo come avvisato potrebbe
subire modifiche senza preavviso.
All the information and scripts contained in this catalogue are exclusive property of ADVANTIX SPA.
ADVANTIX SPA might have patterns, brands, copyrights or other rights of intellectual property in being
or outstanding and covering certain subjects or belonging to some products shown in this catalogue. The
possession of this catalogue does not imply the right to use these patterns, brands, copyright or other
intellectual properties unless it is allowed by ADVANTIX SPA with a written agreement. Due to market
requirements, all the information, scripts, photos contained this catalogue can be modified, changed or
replaced at any time without further notice.
Toutes les données et les textes de ce catalogue sont la propriété exclusive de ADVANTIX SPA.
ADVANTIX SPA pourrait avoir des brevets ou des demandes pendantes de brevets, marques, copyright
ou autres droits de propriété intellectuelle couvrant des arguments déterminés de ce document. La
fourniture de ce catalogue n’implique pas la licence d’exploitation de ces brevets, marques, copyright ou
autres propriétés intellectuelles, à moins que cela n’ait été autorisé expressément à travers un accord
de licence écrit stipulé avec ADVANTIX SPA. Les données et les caractéristiques techniques sont
préliminaires et susceptibles de changement sans préavis.
Alle Daten und Texte dieses Katalogs sind ausschließliches Eigentum von ADVANTIX SPA. ADVANTIX
SPA könnte Patente besitzen oder Anträge auf Patente, Warenzeichen, Copyright oder andere Rechte des
geistigen Eigentums laufen haben, die bestimmte Themen dieses Dokuments abdecken. Die Lieferung
dieses Katalogs schließt nicht die Lizenz zur Verwendung dieser Patente, Warenzeichen, Copyrights
oder anderer Rechte des geistigen Eigentums ein, es sei denn, dies wird durch ein mit ADVANTIX SPA
geschlossenes, schriftliches Lizenzabkommen gestattet. Die Daten und die technischen Beschreibungen
sind vorläufig und können ohne vorherige Mitteilung Veränderungen unterliegen.
Todos los datos y los textos de este catálogo son de propiedad exclusiva de ADVANTIX SPA.
ADVANTIX SPA podría disponer de patentes o peticiones pendientes de patentes, marcas, copyright
u otros derechos de propiedad intelectual que cubren determinados temas en este documento. El
suministro de este catálogo no implica la licencia de uso de estas marcas, patentes, copyright o de otras
propiedades intelectuales salvo que esté permitido por un acuerdo de licencia escrito y formulado con
ADVANTIX SPA. Los datos y las características técnicas son preliminares y susceptibles a cambios sin
previo aviso.
Todos os dados e textos deste catálogo são da propriedade exclusiva da ADVANTIX SPA. ADVANTIX
SPA poderá ter brevetos ou pedidos pendentes de brevetos, marcas, copyright ou outros direitos de
propriedade intelectual que cubram determinados argumentos neste documento. O fornecimento deste
catálogo não implica a licença de uso destes brevetos, marcas, copyright ou de outras propriedades
intelectuais, a menos que tal seja consentido através de um acordo de licença escrita formulado com a
ADVANTIX SPA. Os dados e as características técnicas são preliminares e susceptíveis de mudanças sem
aviso prévio.
Air Conditioning
Via Gettuglio Mansoldo, Loc. La Macia Z.A.I.
37040 Arcole - Verona - Italy
Export Department Tel. (+39) 045.47.50.441
Tel. (+39) 045.76.35.734
Fax (+39) 045.76.36.437
MIEKIP COLLECTION 203
e-mail: [email protected]
www.miekip.it
Met. 0200119#02003