Manuale istruzioni, monitoraggio condizioni
Transcript
Manuale istruzioni, monitoraggio condizioni
icountLCM20 i Manuale istruzioni, monitoraggio condizioni icountLCM20 B.84.9101_CM20_IT_VerA © 2010, Parker Hannifin Corporation www.parkerhfde.com i Informazioni sul laser Questo prodotto contiene un laser 5mW invisibile ad infrarossi. L’eventuale smontaggio del prodotto potrebbe causare una pericolosa esposizione alle radiazioni laser. PERICOLO Radiazione laser invisibile all’apertura. Evitare l’esposizione diretta al raggio. L’etichetta interna della custodia protettiva, montata sul modulo laser, contiene le seguenti informazioni: “Questo è un prodotto laser di Classe I conforme sia a USA21 CFR 1040.10 & 1040.11, sia a (BS) EN 608285-1” Si noti che non è necessario accedere alla sorgente di radiazione laser, quindi evitare di farlo.. 2 Parker Hannifin icountLCM20 i Sommario Informazioni sul laser...............................................................................2 Introduzione............................................................................. 4 Caratteristiche...........................................................................................4 Vantaggi.....................................................................................................5 Alimentazione di icountLCM20..................................................................8 Caricamento della carta e del nastro nella stampante..........................10 Informazioni preliminari........................................................ 12 Impostare l’ora........................................................................................12 Impostare la data.....................................................................................13 Funzioni base......................................................................... 14 Test di portata indipendente....................................................................16 Modalità ISO............................................................................................17 Modalità NAS...........................................................................................18 Modalità SAE...........................................................................................19 Modalità GOST.........................................................................................20 Immettere un codice di identificazione del test......................................21 Bastoncino per codice a barre................................................................22 Stampa dei risultati dei test....................................................................23 Visualizzare e stampare un test memorizzato per codice ID o numero del test....................................................................................24 Stampare un test memorizzato come grafico.........................................25 Livelli di allarme......................................................................................26 Test automatico.......................................................................................28 Calibrazione.............................................................................................29 Regolare la luminosità dello schermo....................................................29 Altre caratteristiche (opzionali)...............................................................29 Riferimento............................................................................ 30 Interpretazione dei dati...........................................................................30 Diagrammi ISO della contaminazione.....................................................37 Linee guida per la pulizia dei componenti..............................................40 Diagramma del circuito idraulico............................................................41 Diagramma logico...................................................................................41 Periferiche e interfaccia seriale..............................................................42 Accuratezza delle misurazioni................................................................42 Codici diagnostici.....................................................................................43 Specifiche tecniche..................................................................................45 Dimensioni di installazione.....................................................................46 Monitor per due fluidi - icountLCM20.2061............................................47 Lista di controllo del funzionamento......................................................48 Informazioni per l’ordinazione................................................................49 3 Parker Hannifin icountLCM20 i Introduzione Introduzione Il contatore per il controllo della contaminazione icountLCM20 di Parker rappresenta la più moderna tecnologia per l’analisi della contaminazione delle particelle solide, ed è il primo contatore realmente portatile. Il icountLCM20 è uno strumento complesso, ma allo stesso tempo è stato progettato per offrire affidabilità, semplicità e comodità di funzionamento. Questo manuale contiene le istruzioni per l’avvio, la misurazione e l’interpretazione dei risultati. Per informazioni sul ‘Monitor per due fluidi icountLCM20.2061’, vedere pag. 47. I veri vantaggi del icountLCM20 si ottengono con l’uso regolare, soprattutto come efficace comparatore. Con il test tipico che richiede solo due minuti, il icountLCM20 è lo strumento standard ideale per il controllo della contaminazione dei fluidi. Il icountLCM20 è stato progettato soprattutto per un uso costante. Caratteristiche Durata del test 2 minuti Frequenza di ripetizione del test Ogni 2 minuti Principio di funzionamento Analisi a scansione ottica e misurazione delle effettive sostanze particellari Conteggio particellare MTD: 4+, 6+, 14+, 21+, 38+ e 70+ micron ACFTD: 2+, 5+, 15+, 25+, 50+ e 100+ micron Norme internazionali ISO 7–22; NAS 0–12; SAE 0 –12 Immissione dati LCD a matrice di punti, due righe, 32 caratteri. Funzione per immissione alfanumerica completa dal tastierino numerico Recupero dati L’accesso alla memoria offre la funzione di ricerca del test Calibrazione Con provati metodi online, confermati dai relativi standard internazionali Procedure aziendali. MTD – attraverso un contatore di particelle automatico certificato ISO 11171, che usa i principi di ISO 11943, con distribuzione delle particelle come previsto dalla normativa ISO 4406:1999 ACFTD – Conforme ai principi di ISO 4402 con distribuzione delle particelle come da ISO 4406:1996, con il canale 2µ aggiuntivo incluso come riferimento. Ricalibrazione Consultare Parker Massima pressione di esercizio 420 bar Massimo coefficiente di portata 400 l/min se usato con i sensori System 20. Più alto con il Campionatore a punto singolo(Consultare Parker) Condizioni di funzionamento Il icountLCM20 funziona quando il sistema funziona normalmente Quantità di memoria Capacità di 300 test (memoria a scorrimento) Compatibilità del computer Interfaccia via connessione RS232 tasso di baud 9600 Portabilità Pesa solo 8kg incluso il pacco batteria Requisiti di alimentazione Modulo batteria o tramite ingresso 12V DC Collegamento del sistema Tramite sensori in linea System 20 o il Campionatore a punto singolo Funzione stampante Stampante integrale a 16 colonne per dati in copia cartacea Campionatura senza perdite I sensori System 20 assicurano l’estrazione ermetica dei fluidi e l’assenza di contaminazione Certificazione Questo prodotto è conforme a tutte le relative dichiarazioni di conformità della Ue. Batteria ricaricabile Standard Coperchio icountLCM20 Coperchio impermeabile (standard) Coperchio del dispositivo palmare Coperchio impermeabile (optional) 4 Parker Hannifin icountLCM20 i Introduzione Caratteristiche di sicurezza contro i guasti Per assicurare l’efficacia del test, sono state incorporate speciali “Diagnostiche” nel comando del microprocessore icountLCM20. Circuito elettrico Incorpora un programma interno di diagnostica che assicura l’integrità dei risultati Flusso adeguato La funzione di test del flusso assicura un flusso adeguato Condizioni avverse Il riscaldamento con tracciamento incorporato, che abilita i test in condizioni avverse, può essere offerto come optional Gestione dati È in dotazione un pacchetto software DATµm, specificamente progettato per scaricare i risultati dei test su un computer. Vantaggi ■ Il controllo della contaminazione dei circuiti di lubrificazione con il icountLCM20 fa risparmiare tempo e denaro. ■ Attraverso il display del dispositivo palmare è possibile selezionare un log automatico del ciclo di fino a 300 test. ■ Il controllo della contaminazione ora è possibile mentre la macchina è in funzione – il icountLCM20 fa risparmiare sui tempi morti della produzione. ■Strumento facile da usare, migliora la conoscenza e la consapevolezza del personale di assistenza e manutenzione. ■ Risultati istantanei e accurati sono disponibili per gli standard internazionali in copia cartacea. Questo significa che è possibile prendere decisioni immediate sulla manutenzione. ■ Prodotto in espanso strutturale Lexan leggero, che è solido e di lunga durata. ■ Il icountLCM20 assicura che i sistemi idraulici della macchina vengano testati in produzione secondo gli standard ISO di pulizia. ■ L’immissione di dati consente di registrare i dettagli del log dei test delle singole attrezzature. ■ Recupero dalla memoria dei dati dei risultati dei test attraverso il display del dispositivo palmare. ■ È possibile selezionare la stampa interna dei grafici di fino a 30 risultati dei test. 5 ■ Completamente portatile, il icountLCM20 può essere facilmente usato sia sul campo, sia in laboratorio. ■ Interfaccia computer disponibile per scaricare dati su un computer compatibile, attraverso la porta seriale RS232 del icountLCM20 a 9600 baud. ■Una funzione interna di diagnostica assicura che il icountLCM20 funzioni sempre in maniera accurata e affidabile. ■ Fornito con custodia da trasporto in Astraboard. ■ Promemoria automatico della calibrazione. Parker Hannifin icountLCM20 i Introduzione Contatore – visione anteriore Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) Tracolla Coperchio della stampante Presa dell’interruttore di fine corsa Display del dispositivo palmare Dispositivo palmare Tubo idraulico Modulo batteria Valvola di controllo del funzionamento Tasti di funzionamento Custodia principale Contatore – visione posteriore Interruttore di accensione/ spegnimento (On/Off) Coperchio della stampante Tracolla Avvolgitubi Porta di uscita RS232 (coperta) 6 Parker Hannifin icountLCM20 i Introduzione Handset Display alfanumerico Tasti funzione La funzione assegnata ad ognuno dei tre tasti viene visualizzata nella riga inferiore del display alfanumerico. Alimentazione della carta Tasti alfanumerici Seleziona l’opzione a sinistra, scorre all’indietro nelle videate ecc. Seleziona l’opzione a destra, scorre in avanti nelle videate ecc.. 7 Parker Hannifin icountLCM20 i Introduzione Alimentazione di icountLCM20 icountLCM20 può essere alimentato con: ■■ un gruppo batteria ricaricabile, fornito come accessorio con il relativo caricabatterie - vedere ‘Informazioni per l’ordinazione’ a pag. 49. ■■ un gruppo batteria sostituibile, che richiede 6 batterie alcaline LR20. Le batterie LR20 sono disponibili in commercio e sono dette anche batterie di Tipo D o 13A. Ricarica del gruppo batterie ricaricabile Fase 1 Svitare a fondo le due viti di fissaggio e rimuovere il vano delle batterie ricaricabili. AVVERTENZA: Prestare attenzione a non cortocircuitare le piastre terminali. 2 Per ricaricare l’unità, collegare il cavo di alimentazione 12 VDC alla presa di alimentazione del gruppo batterie ricaricabili. Lo spinotto deve essere di tipo positivo. Collegare la spina di alimentazione alla presa di rete e accendere l’unità. Il lampeggio del LED rosso sul gruppo batterie ricaricabile indica la ricarica in corso. 3 Al termine della ricarica, il LED rosso rimane acceso di continuo. Scollegare l’alimentazione 12 VDC, reinstallare il vano batterie e serrare le due viti. Nota: Qualora il contaparticelle visualizzi un allarme batterie scariche, le batterie devono essere ricaricate immediatamente. I gruppi batterie lasciati all’interno delle unità devono essere ricaricati ogni 3 mesi. La capacità del gruppo batterie si riduce drasticamente se le batterie vengono lasciate scariche per periodi prolungati. 8 Parker Hannifin icountLCM20 Introduzione i Uso del gruppo batterie sostituibile Fase 1 Rimuovere il vano batterie. 2 Osservare il diagramma sul lato inferiore del gruppo batterie, che mostra la disposizione (polarità) delle batterie all’interno del gruppo. 3 Inserire un set completo di batterie nuove nell’ordine illustrato. Le prime due batterie devono essere rivolte verso il basso, le quattro successive verso l’alto. 4 Reinstallare il vano batterie. 9 Parker Hannifin icountLCM20 i Introduzione Caricamento della carta e del nastro nella stampante Fase 1 Svitare le due viti di fissaggio e rimuovere il coperchio della stampante e l’alberino. 2 Inserire il nastro nuovo o di ricambio nella stampante. Premere a fondo la cassetta verificando che il nastro non sia attorcigliato 3 10 Inserire l’estremità del rotolo di carta sotto la cassetta e il rullo della stampante. Parker Hannifin icountLCM20 Introduzione 4 Premere il pulsante di alimentazione della carta sull’unità portatile finché la carta non fuoriesce dalla scanalatura di alimentazione della carta della stampante. 5 Posizionare il rullo di carta nell’apposito vano. Verificare che l’alberino metallico sia allineato correttamente nelle scanalature. 6 Introdurre la carta attraverso l’apposita scanalatura nel coperchio premendo il pulsante di alimentazione della carta sull’unità portatile. i Reinstallare il coperchio su icountLCM20 serrando le due viti. 11 Parker Hannifin icountLCM20 i Informazioni preliminari Informazioni preliminari Impostare il icountLCM20 per la registrazione dell’ora e della data dei test Impostare l’ora Premere Fase 1 Accendere il icountLCM20 2 Rimuovere il dispositivo palmare e controllare che lo schermo di avvio sia visualizzato. MODE PRINT 3 Premere e tenere premuto DATA Y/N appare sul display. –MODE per cinque secondi. RESET Change / Std RESET DATA Y/N? Per cancellare tutti i risultati dei test memorizzati nel icountLCM20, –MODE. premere per spostare il cursore sotto Y e premere Se non si desidera cancellare la memoria del icountLCM20, controllare che il cursore sia sotto N (premere se non lo è) e –MODE. premere 4 Viene visualizzata la schermata di immissione dell’ora con la prima cifra che lampeggia. 1 : TIME 5 Immettere l’ora esatta usando il tastierino numerico. Immettere l’ora usando il formato orologio 24 ore. Per esempio, per immettere 9:30 am: 09:1 TIME Premere 6 Premere . Una volta immessa l’ultima cifra, la prima lampeggia ancora.In caso di errore, semplicemente immettere di nuovo l’ora, sovrascrivendo l’immissione precedente. 7 12 Quando l’ora viene visualizzata correttamente, premere per accettarla. 09:30 TIME –MODE Parker Hannifin icountLCM20 i Informazioni preliminari Impostare la data Fase 1 –MODE, viene visualizzata Una volta confermata l’ora premendo la schermata di immissione della data con la prima cifra che lampeggia. 1 : : DATE 2 Immettere la data esatta usando il tastierino numerico. Per esempio, per immettere 21 agosto 2005: Premere 3 21 : 0 : DATE Premere 21 : 08 : 0 DATE 4 Premere 21 : 08 : 10 DATE 5 13 Quando viene visualizzata la data esatta, premere –MODE. Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Funzioni base Il icountLCM20 è ora pronto per controllare la pulizia dell’olio idraulico nel vostro sistema. È possibile prendere le letture con una pressione di esercizio completa (massimo 420 bar). Nota: il icountLCM20 viene fornito con il pieno di olio idraulico ed è probabile che occorra scaricarlo prima dell’uso. Fase 1 Scollegare i tubi idraulici dall’avvolgitubi. 2 Il icountLCM20 è progettato per l’uso con sensori industriali System 20 di dimensioni 0, 1 e 2 o con il Campionatore a punto singolo. Dimensione Diametro 0 30.0 1 41.0 2 66.7 Nota: i contatori per i “fluidi aggressivi” devono essere collegati a uno speciale sensore System 20 o al Campionatore a punto singolo. 3 Assicurare che il sensore sia installato con la freccia nella direzione del flusso. La viscosità di esercizio è 2–100 cSt. Assicurare una pressione di esercizio minima di 2 bar Assicurare un flusso di olio adeguato attraverso il sensore: Dimensione Range di flusso 0 12 litri al minuto 1 40 litri al minuto 2 160 litri al minuto Svitare solo i tappi di protezione 1 e 2. 14 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base 4 Collegare il tubo rosso 1 all’entrata del sensore senza stringere troppo. 5 Collegare il tubo giallo 2 all’uscita del sensore senza stringere troppo. 6 Stringere contemporaneamente entrambi i manicotti avvitandoli a mano. Il icountLCM20 è ora collegato al fluido da controllare. Raccomandiamo di collegare il icountLCM20 al sensore del sistema operativo per cinque minuti per consentire lo stabilizzarsi della condizione del fluido prima di iniziare un test. Raccomandiamo inoltre di eseguire un controllo indipendente del flusso in caso di olio ad alta viscosità e basso flusso attraverso il sensore System 20, oppure se l’unità è in funzione senza l’opzione riscaldamento con tracciamento a una temperatura ambiente fredda. 15 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Test di portata indipendente Fase 1 Accendere icountLCM20. 2 Tenere premuto 3 Il test di portata inizia e il display visualizza: MANUAL FLOW TEST IN PROGRESS 4 Dopo 30 secondi circa, il test di portata è completato e vengono visualizzati i risultati. Flowrate Test per 5 secondi. Flowrate : Good Delta T : 2.45C Press MODE to Continue MODE PRINT 5 ISO/ NAS Verificare il ΔT (valore Delta T - differenza di temperatura). Se il ΔT è uguale o inferiore a 03,60°C, il test è stato completato con successo. Se il ΔT è superiore a 03,60°C, è necessario aumentare la portata per mezzo del sensore System 20 o aumentare la temperatura dell’olio. Ripetere la procedura dal punto 2. 6 Selezionare la norma ISO o NAS, che determina il formato dei dati dei test memorizzati. ç 7 ISO Controllare il display. È possibile procedere se appare il simbolo di rotazione della valvola oppure . 8 Girare la valvola di 90° nella direzione indicata. La posizione della valvola può essere verificata dal lato superiore del monitor.… … o dal lato anteriore del monitor. Importante: La valvola deve essere girata solamente all’inizio di un test o quando appare il simbolo di rotazione della valvola oppure . TEST NUMBER 021 Il test inizia immediatamente. Ogni test richiede circa 2 minuti. L’avanzamento del test è indicato da una barra sul display. [± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ±] Durante ogni test, viene visualizzato il numero del test appropriato. Questo esempio mostra il test numero 021 in corso. ISO MODE PRINT 16 ISO/ NAS Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Modalità ISO NOTA: Le seguenti videate mostrano dati tarati MTD. Durante tutti i test, viene visualizzato un conteggio provvisorio. Fase 1 Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice ISO. 22 : 20 : 14 ISO 2 Conteggio delle particelle Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione. Per visualizzare il conteggio delle particelle da 4 µ, premere –MODE. 3 Ad ogni pressione di vengono visualizzati rispettivamente i conteggi delle particelle da 6 µ, 14 µ, 21 µ, 38 µ e ≥ 70 µ. >4µ 3642544 ISO >70µ 0 ISO 4 Premere per visualizzare il conteggio delle particelle di una classe precedente. >38µ 11 ISO 17 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Modalità NAS Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice NAS. Fase 1 –Change/Std per selezionare la modalità NAS. Sullo Premere schermo viene visualizzato il codice della classe NAS. 11 NAS 2 Conteggio delle particelle Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione. 4µ-6µ 2774621 Per visualizzare il conteggio NAS delle particelle da 4 µ a 6 µ, –MODE. premere 3 Per MTD, ad ogni pressione di vengono visualizzati rispettivamente i conteggi delle particelle da 6-14 µ, 4-21 µ, 21-38 µ, 38-70 µ e ≥70µ. NAS >70µ 0 NAS (ACFTD visualizza rispettivamente i conteggi delle particelle da 5-15 µ, 15-25 µ, 25-50 µ, 50-100 µ e ≥100 µ.) 4 Premere per visualizzare il conteggio delle particelle di una classe precedente. 38µ-70µ 11 NAS 18 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Modalità SAE Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice SAE (AS4059). Fase 1 –Change/Std per selezionare la modalità SAE. Sullo Premere schermo viene visualizzato il codice della classe AS4059. 11A 11B 8C 6D AS4059 2 Conteggio delle particelle Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione. >4µ 3642522 Per visualizzare il conteggio AS4059 delle particelle da 4 µ, premere –MODE. 3 Per MTD, ad ogni pressione di vengono visualizzati rispettivamente i conteggi delle particelle da 6 µ, 14 µ, 21 µ, 38 µ e ≥ 70 µ. AS4059 >70µ 0 AS4059 (ACFTD visualizza rispettivamente i conteggi delle particelle da 5 µ, 15 µ, 25 µ, 50 µ e ≥100 µ.) 4 Premere per visualizzare il conteggio delle particelle di una classe precedente. >38µ 11 AS4059 19 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Modalità GOST Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice GOST. Fase 1 –Change/Std per selezionare la modalità GOST. Sullo Premere schermo viene visualizzato il codice della classe GOST. 11 GOST 2 Conteggio delle particelle Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione. 5µ-10µ 180319 Per visualizzare il conteggio GOST delle particelle da 5 µ a 10 µ, –MODE. premere 3 Ad ogni pressione di vengono visualizzati rispettivamente i conteggi delle particelle da 10–15 µ, 25–50 µ, 50–100 µ e > 100 µ. GOST >100µ 11 GOST 4 Premere per visualizzare il conteggio delle particelle di una classe precedente. 50µ-100µ 440 GOST 20 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Immettere un codice di identificazione del test È possibile immettere un codice di identificazione del test di massimo 32 caratteri da affiancare al numero del test. Fase 1 –MODE tre volte da inattivo per muoversi fra le modalità Premere ISO/NAS e Conteggio fino alla modalità di immissione del numero seriale. Viene visualizzato PLEASE ENTER A TEST ID CODE (Immettere un codice ID del test). 2 Ogni tasto sul tastierino ha quattro caratteri associati (come un cellulare). Premere ripetutamente ogni tasto fino a quattro volte per ottenere il carattere desiderato. Per esempio: 1 Premere 3 4 PLEASE ENTER A TEST ID CODE Premere ancora Premere ancora Premere ancora A B C Premere un altro tasto per immettere il carattere successivo. Per immettere due caratteri usando lo stesso tasto, premere carattere e l’altro. Per esempio, per immettere 11: 1 Premere 1 Premere Premere fra un ancora 11 Una volta completata l’immissione del codice di identificazione, girare la manopola di comando della valvola. Il codice viene immesso nella memoria del icountLCM20 e il test inizia. 5 Il codice di identificazione immesso precedentemente viene automaticamente visualizzato all’inizio di ogni nuovo test. 6 Per creare un codice di identificazione univoco per ogni test, è sufficiente iniziare ad inserire direttamente il nuovo codice. Il codice attuale viene cancellato non appena si inserisce il primo carattere. Premere per cancellare il carattere inserito in caso di errore. Il codice di identificazione viene riportato insieme al numero del test su ogni stampa dei test. 21 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Bastoncino per codice a barre Il bastoncino del codice a barre è disponibile come optional (anche se è standard su icountLCM20.2023). Consente di immettere l’identificazione seriale a 32 caratteri o i dati del test rispetto al numero del test da un codice a barre standard di 39. Per ulteriori informazioni consultare Parker. Fase 1 Collegare il bastoncino del codice a barre alla presa. 2 Premere –MODE tre volte da inattivo per muoversi fra le modalità ISO/NAS e Conteggio fino alla modalità di immissione del numero seriale.Viene visualizzato PLEASE ENTER A TEST ID CODE (Immettere un codice ID del test). 3 Posizionare il bastoncino del codice a barre sulla sinistra del codice e, con un movimento continuo, strisciare il bastoncino attraverso la barra. L’immissione riuscita viene confermata da un solo segnale acustico. PLEASE ENTER A TEST ID CODE ta: Per aggiungere dati manualmente, premere ancora –MODE,o attendere 50 secondi finché non appare il cursore nell’angolo superiore sinistro 4 Una volta visualizzato il codice di identificazione, girare la manopola di comando della valvola. Il codice viene immesso nella memoria del icountLCM20 e il test inizia. 5 Il codice di identificazione viene stampato con il numero di test su ciascuna stampa. 22 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Stampa dei risultati dei test Fase 1 2 –PRINT una volta per stampare il risultato Premere più recente. La stampante stampa il numero dell’unità, la data, l’ora, il numero e la data del test con il codice dello standard appropriato (ISO, NAS o SAE (AS4059)), seguito dal conteggio particellare. Per stampare i risultati di tutti i test completati fino a quel momento: Premere il pulsante stampa due volte –PRINT Premere –PRINT –PRINT una terza volta per annullare la stampa. Esempi di stampe dei test (per MTD) Modalità ISO Modalità NAS Modalità SAE Modalità GOST NOTA: Se il conteggio del test non rientra nel range per una particolare norma, viene visualizzato ‘00’ (inferiore al range) o ‘99’ (superiore al range). 23 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Visualizzare e stampare un test memorizzato per codice ID o numero del test Fase 1 2 3 Premere e tenere premuto per due secondi. Premere per selezionare Y Premere –MODE Scegliere S per selezionare un test per numero seriale, oppure T per selezionare un test per numero di test. 4 5 Premere per selezionare T. Premere –MODE Immettere il numero di test richiesto. 6 7 Premere –MODE per visualizzare il test. Premere esempio). –PRINT per stampare il test (il test 012 di questo DATA RETRIEVAL Y/N/ESC? DATA RETRIEVAL Y/N/ESC? SERIAL OR TEST NUMBER- S/T? SERIAL OR TEST NUMBER- S/T? DATA RETRIEVALENTER TEST NO ID RANGE IS 001-025 012 >4µ(c) 8548760 Per stampare dal test 012 fino al test 001, premere di nuovo il pulsante di stampa durante la stampa del test 012. 8 Premere –MODE Per visualizzare e stampare più risultati, selezionare Y. Selezionare N per ritornare alla schermata di inattività. 24 RETRIEVE MORE RESULTS Y/N? Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Stampare un test memorizzato come grafico Per stampare una gamma di risultati di test memorizzati come grafici per codice ID o numero del test: Fase 1 2 Premere e tenere premuto Premere per selezionare Y Premere –MODE per due secondi. GRAPH PRINTOUT Y/N/ESC? SERIAL OR TEST NUMBER- S/T? Scegliere S per selezionare un test per numero seriale, oppure T per selezionare un test per numero di test. 3 4 Premere per selezionare T. Premere –MODE Immettere il primo numero di test richiesto. 5 Premere –MODE Immettere l’ultimo numero di test richiesto. 6 Premere –MODE per stampare il grafico. SERIAL OR TEST NUMBER- S/T? ENTER FIRST TEST NUMBER: ENTER LAST TEST NUMBER: GENERATING GRAPH PLEASE WAIT . . . a.Grafico di tutta la pagina anziché parziale. b. I punti adiacenti sul grafico sono collegati da una linea continua. c. Stampe con grafici separati per 6 µ(c) e 14 µ(c) in ISO. d.Stampe con un grafico NAS. e. Può essere stampato un massimo di 30 test per grafico per ogni richiesta. 7 Terminata l’operazione, compare il seguente messaggio: Per stampare più grafici, selezionare Y. Selezionare N per ritornare alla schermata di inattività. 25 PRINT MORE GRAPHS Y/N? Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Livelli di allarme Il icountLCM20 include un relè dell’interruttore di fine corsa che può essere attivato quando si raggiunge un livello di allarme preimpostato. È possibile usare i contatti del relè per accendere o spegnere un dispositivo esterno collegato alla presa dell’interruttore di fine corsa. I collegamenti della presa vengono illustrati nello schema dei collegamenti elettrici sotto riportato: N/O 1 3 N/C 2 La potenza nominale dei contatti è 5A a 220V CA o CC. Nota: l’utente è responsabile della selezione di un connettore con adeguata tensione nominale e di un cavo per il dispositivo controllato esternamente. Modifica dei livelli di allarme I livelli di allarme vengono impostati individualmente per le dimensioni delle particelle 2µ, 5µ e 15µ. Fase 1 2 3 Premere e tenere premuto Premere EDIT ALARM LEVEL Y/N/ESC? EDIT ALARM LEVEL Y/N/ESC? per selezionare Y Immettere il livello di codice per 2µ sopra il quale l’allarme deve scattare. Premere 4 per due secondi. –MODE per ripetere questo processo per 5µ e 15µ. Una volta immessi i tre livelli, sul display compare: 4µ LIMIT 21 LIMIT LEVELS SET Attivare test dei livelli di allarme Una volta attivati, se qualsiasi livello preimpostato di allarme viene superato durante un test manuale o automatico, il relè dell’allarme scatta, attivando il dispositivo collegato esternamente. 1 2 3 Premere e tenere premuto Premere per selezionare Y Premere –MODE. per due secondi. Premere per selezionare Y. L’unità funziona a tempo indeterminato, che l’allarme sia scattato oppure no. LEVEL TESTING Y/N/ESC? LEVEL TESTING Y/N/ESC? CONTINUOUS Y/N? –MODE per selezionare N. L’unità smette di eseguire i Premere test quando scatta l’allarme. 26 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Operare manualmente il relè dell’interruttore di fine corsa Ai fini di un test, è possibile far funzionare manualmente il relè dell’interruttore di fine corsa, per esempio prima di eseguire il test.. Fase 1 2 3 Premere e tenere premuto Premere per selezionare Y Premere –MODE. per due secondi. LIMIT SWITCH RELAY ON Y/N/ESC? LIMIT SWITCH RELAY ON Y/N/ESC? Il relè dell’interruttore di fine corsa viene alimentato (cioè si crea contatto fra i pin 1 e 2 della presa del relè del test di livello). Scegliere N nel passo 2 per spegnere il relè. 27 Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Test automatico La funzione di test automatico viene usata per eseguire una serie di test ad intervalli di tempo predefiniti. Notare che il test automatico non può essere usato quando il icountLCM20 è collegato al Campionatore a punto singolo. Fase 1 2 Premere e tenere premuto Premere per selezionare Y Premere –MODE. per due secondi. Immettere l’ora di inizio richiesta. 4 Premere –MODE. Immettere l’intervallo del test (il numero di minuti tra un test e l’altro). 5 Premere –MODE. Immettere il numero di test da eseguire. 6 Premere –MODE. Premere per selezionare Y se è necessaria una stampa di ciascun risultato. 7 8 Premere –MODE. Premere per selezionare Y e iniziare il test. Premere –MODE. Il test inizia quando i due orari diventano uguali. 9 10 11 28 AUTOMATIC TESTING Y/N/ESC? ENTER TEST START TIME: 13:48 TEST INTERVAL (6-999 min): ENTER NUMBER OF TESTS TO RUN: PRINT RESULTS Y/N? START TESTING Y/N? TIME NOW: 13:42 START AT: 13:45 Questa schermata viene visualizzata immediatamente prima dell’inizio del test. TEST NUMBER 020 FLUSHING Il test segue subito dopo. I conteggi provvisori vengono visualizzati con l’avanzamento del test. TEST NUMBER 020 COUNTING –MODE per interrompere il ciclo del Premere test corrente. WAITING . . . MODE TO ABORT Quando tutti i test sono completi, viene visualizzata la seguente schermata. AUTOMATIC TESTING COMPLETE Premere –MODE per ritornare alla schermata di inattività. Parker Hannifin icountLCM20 i Funzioni base Calibrazione All’accensione dell’unità, questa controlla la data memorizzata nell’orologio in tempo reale rispetto alla data memorizzata come scadenza successiva per la calibrazione. Se la data è nelle quattro settimane precedenti la calibrazione, allora, all’accensione dell’unità, viene visualizzato il seguente messaggio: CALIBRATION DUE 20-09-2011 (l’esempio sopra riportato riguarda la data di scadenza per la calibrazione del 20 settembre 2005) Per ignorare momentaneamente il messaggio e continuare con il test, premere –MODE Se l’unità supera la data di scadenza per la calibrazione, allora, all’accensione dell’unità, viene visualizzato il seguente messaggio: CALIBRATION OVERDUE Per ignorare momentaneamente il messaggio e continuare con il test, premere –MODE Regolare la luminosità dello schermo Il icountLCM20 viene fornito con le impostazioni predefinite del produttore per la retroilluminazione e la luminosità. Queste impostazioni possono essere modificate usando le funzioni dei tasti di scelta rapida come segue: Premere e tenere premuto per illuminare lo schermo. Premere e tenere premuto per scurire lo schermo. Premere e tenere premuto per attivare la retroilluminazione. Premere e tenere premuto per disattivare la retroilluminazione. Nota: quando icountLCM20 è spento, la funzione di retroilluminazione viene resettata. Se la retroilluminazione è ancora necessaria all’accensione di icountLCM20, questa dovrà essere riattivata. Salvare le impostazioni di luminosità schermo Una volta impostata la luminosità schermo al livello richiesto, è possibile salvare l’impostazione premendo e tenendo premuti e contemporaneamente, seguendo le istruzioni sullo schermo. Altre caratteristiche (opzionali) Quando il icountLCM20 viene usato con il software DATµm, l’unità può eseguire altre funzioni, tra cui: ■ Test automatico ■ Mappatura del percorso. 29 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Riferimento 107 1,6 8 24 4 Le impurità solide nei sistemi oleodinamici hanno dimensioni, forme e quantità differenti. In genere, la maggior parte delle impurità ha una grandezza compresa tra 6 e 14 micron. Il codice ISO è il metodo più diffuso di rapporto della quantità di impurità. I numeri dei codici ISO corrispondono a tre livelli di contaminazione. Il primo numero della scala rappresenta il numero di particelle più grandi di 4 μm(c) per 100 ml di fluido, il secondo le particelle più grandi di 6 μm(c) per 100 ml di fluido e il terzo le particelle più grandi di 14 μm(c) per 100 ml di fluido. Di seguito è riportata una tabella dei risultati effettivi ottenuti per la contaminazione all’interno di una pompa idraulica in un banco di prova. Grandezza delle particelle Numero di particelle per 100 ml d’olio 4µ 6µ 14µ 21µ 38µ 7950100 280500 1500 700 150 ISO-Code: 23/19/11 Numero di particelle per 100 millilitri maggiori della dimensione indicata Interpretazione dei dati 2 10 6 5 19 2,5 105 1,3 6,4 3,2 104 1,6 8 4 2 103 5 2,5 102 1,3 6,4 3,2 10 1,6 8 4 2 1 2 6 14 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21 Dimensione delle particelle, μm L’interpolazione è accettabile; l’estrapolazione non è consentita 30 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Diagramma ISO4406 di distribuzione delle particelle Include i vari gradi di contaminazione di livello ISO 1078 6 4 2 1068 6 4 1058 6 4 2 1048 6 4 2 1038 6 4 2 1028 6 4 2 10 8 6 4 2 1 6 105 104 10 3 102 Iso 18/15 Iso 17/14 101 Iso 16/13 Iso 15/12 Iso 14/11 1 Iso 13/10 Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata Numero di particelle per 100 millilitri maggiori della dimensione indicata 2 Iso no. 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 14 10-1 21 38 Dimensione delle particelle, μm 31 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Numeri ISO della contaminazione Superiore a Numero di particelle per 100ml di olio Fino a (incluso) Numero di range 1 1 2 2 2 4 3 4 8 4 8 16 5 16 32 6 32 64 7 64 130 8 130 250 9 250 500 10 500 1 × 103 11 1 × 103 2 × 103 12 2× 103 4 × 103 13 4 × 103 8 × 103 14 8 × 103 16 × 103 15 16 × 103 32 × 103 16 32 × 103 64 × 103 17 64 × 103 130 × 103 18 130 × 103 250 × 103 19 250 × 103 500 × 103 20 500 × 103 1 × 106 21 1 × 106 2 × 106 22 2× 106 4 × 106 23 4 × 106 8 × 106 24 8 × 106 16 × 106 Per esempio: il codice 20/18/13 indica che ci sono tra 500.000 e 1.000.000 di particelle maggiori di 2 micron, e tra 130.000 e 250.000 particelle maggiori di 5 micron, e tra 4000 e 8000 particelle maggiori di 15 micron. 32 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Diagramma NAS 1638 Range delle dimensioni µm Classi (basate sui limiti massimi di contaminazione, particelle per 100ml) 33 5–15µm 15–25µm 25–50µm 50–100µm >100µm 00 125 22 4 1 0 0 250 44 8 2 0 1 500 89 16 3 1 2 1000 178 32 6 1 3 2000 356 63 11 2 4 4000 712 126 22 4 5 8000 1425 253 45 8 6 16,000 2850 506 90 16 7 32,000 5700 1012 180 32 8 64,000 11,400 2025 360 64 9 128,000 22,800 4050 720 128 10 256,000 45,600 8100 1440 256 11 512,000 91,000 16,200 2880 512 12 1,024,000 182,400 32,400 5760 1024 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Grafico SAE (AS4059 rev. E) Limiti massimi di contaminazione (particelle/ml) MTD >4µm(c) >6µm(c) >14µm(c) >21µm(c) >38µm(c) >70µm(c) ACFTD >2µm >5µm >15µm >25µm >50µm >100µm Codice della dimensione A B C D E F 000 195 76 14 3 1 0 00 390 152 27 5 1 0 0 780 304 54 10 2 0 1 1560 609 109 20 4 1 2 3120 1220 217 39 7 1 3 6250 2430 432 76 13 2 4 12,500 4860 864 152 26 4 5 25,000 9730 1730 306 53 8 6 50,000 19,500 3460 612 106 18 7 100,000 38,900 6920 1220 212 32 8 200,000 77,900 13,900 2450 424 64 34 9 400,000 156,000 27,700 4900 848 128 10 800,000 311,000 55,400 9800 1700 256 11 160,000 623,000 111,000 19,600 3390 512 12 320,000 1,250,000 222,000 39,200 6780 1020 MTD: ISO11171 (taratura o microscopio ottico - grandezza delle particelle basata su un diametro equivalente in proiezione) ACFTD: ISO4402 (taratura o microscopio ottico - grandezza delle particelle basata sulla dimensione più grande) Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Grafico GOST 17216-2001 Range di grandezza Livello di contaminazione per classe (particelle per 100 ml) 5–10µm 10–25µm 25–50µm 50–100µm >100µm 00 8 4 1 0 0 0 16 8 2 0 0 1 32 16 3 0 0 2 63 32 4 1 0 3 125 63 8 2 0 4 250 125 12 3 0 5 500 250 25 4 1 6 1000 500 50 6 2 7 2000 1000 100 12 4 8 4000 2000 200 25 6 9 8000 4000 400 50 12 10 16000 8000 800 100 25 11 31500 16000 1600 200 50 12 63000 31500 3150 400 100 13 – 63000 6300 800 200 14 – 125000 12500 1600 400 15 – – 25000 3150 800 16 – – 50000 6300 1600 17 – – – 125000 3150 La norma GOST è stata sviluppata dal Comitato Tecnico di Standardizzazione TK 184 “Pulizia Industriale” e introdotta dal governo russo. Adottata dal Comitato Intergovernativo di Standardizzazione, Metrologia e Certificazione (Protocollo 19 del 24 maggio 2001). 35 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Diagramma di confronto ISO/NAS/SAE Codice BS 5540/4 ISO/ DIS 4406 Def. Std 05/42 Tavola A Tavola B Classe NAS 1638 Classe SAE 749 11/8 – – 2 – 12/9 – – 3 0 13/10 – – 4 1 14/9 – 400F – – 14/11 – – 5 2 15/9 400 – – – 15/10 – 800F – – 15/12 – – 6 3 16/10 800 – – – 16/11 – 1300F – – 16/13 – – 7 4 17/11 1300 2000 – – 17/14 – – 8 5 18/12 2000 – – – 18/13 – 4400F – – 18/15 – – 9 6 19/13 4400 6300F – – 19/16 – – 10 – 20/13 6300 – – – 20/17 – – 11 – 21/14 15,000 – – – 21/18 – – 12 – 22/15 21,000 – – – 23/17 100,000 – – – Le comparazioni sopra riportate si riferiscono solo ai dati del conteggio particellare. Per la conformità ad un particolare standard, fare riferimento alla procedura sperimentale raccomandata. 36 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Diagrammi ISO della contaminazione Applicazioni tipiche del sistema e numeri di codice Queste applicazioni tipiche e i numeri di codice ISO sono presi dal UK Contamination and Control Research Programme (1980–1984). Rif. AHEM Guide to Contamination Control in Hydraulic Power Systems – 1985 Sostanza contaminante solida codice n° 15/9 1068 6 4 2 1058 6 4 2 10 8 4 6 4 2 1038 6 4 2 10 8 2 6 4 2 10 8 6 4 1 102 101 1 10-1 14 21 Dimensione delle particelle, µm 38 105 2 1068 6 4 2 1058 6 4 2 10 8 4 6 4 2 1038 6 4 2 1028 6 4 2 10 8 6 4 2 6 104 103 102 101 1 10-1 14 21 Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 4 1 103 Iso no. 1078 Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata Applicazione: Banchi di prova degli aerei 6 104 Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata 2 2 Sostanza contaminante solida codice n° 13/10 105 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 4 Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata Applicazione: macchine utensili Iso no. 1078 38 Dimensione delle particelle, µm 37 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Sostanza contaminante solida codice n° 18/11 6 4 2 10 8 5 6 4 2 1048 6 4 2 10 8 3 6 4 2 1028 6 4 2 10 8 6 4 2 Sostanza contaminante solida codice n° 17/12 102 101 1 10-1 14 21 Dimensione delle particelle, µm 38 105 2 10 8 6 6 4 2 1058 6 4 2 10 8 4 6 4 2 1038 6 4 2 10 8 2 6 4 2 10 8 6 4 2 6 104 103 102 101 1 10-1 14 21 Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 4 1 103 Iso no. 1078 Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata Applicazione: Istallazioni marine 6 104 Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata 2 1068 1 105 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 4 Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata Applicazione: Sistemi mobili Iso no. 1078 38 Dimensione delle particelle, µm 38 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Sostanza contaminante solida codice n° 18/13 105 2 1068 6 4 2 10 8 5 6 4 2 1048 6 4 2 1038 6 4 2 1028 6 4 2 10 8 6 4 2 1 6 104 103 102 101 1 10-1 14 21 Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 4 Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata Applicazioni: Gestione meccanica Iso no. 1078 38 Dimensione delle particelle, µm Sostanza contaminante solida codice n° 16/11 6 4 2 1058 6 4 2 1048 6 4 2 1038 6 4 2 1028 6 4 2 10 8 6 4 2 6 104 103 102 101 1 10-1 14 21 Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata 2 1068 1 105 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 4 Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata Applicazioni: Stampaggio per iniezione; lavorazione dei metalli; olio inutilizzato di livello commerciale Iso no. 1078 38 Dimensione delle particelle, µm 39 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Linee guida per la pulizia dei componenti Livelli accettabili di contaminazione consigliati per i vari sistemi idraulici. Sensibilità Tipo di sistema Componenti tipici Classe di contaminazione target per ISO 4406 Molto critico Sistema di controllo ad altissima affidabilità sensibile alla melma. Laboratorio o aerospaziale. Servovalvole ad elevate prestazioni 13 9 4,000 250 Critico Sistemi ad elevate prestazioni di lunga durata ad alta pressione e a servopressione, per esempio aerei, macchine utensili etc. Servovalvole industriali 15 11 16,000 1,000 Molto importante Sistemi affidabili di alta qualità. Requisiti per macchine generiche. Pompe a pistoni, valvole 16 proporzionali, regolatori di flusso compensati 13 32,000 4,000 Importante Macchine generiche e sistemi mobili. Pressione media, capacità media. Pompe a palette, valvole a bobina 18 14 130,000 8,000 Media Sistemi industriali pesanti a bassa pressione o applicazioni in cui la lunga durata non è critica. Pompe a ingranaggi, 19 valvole a fungo e manuali, cilindri 15 250,000 16,000 Protezione principale Sistemi a bassa pressione con ampi spazi. Pompe a stantuffo tuffante 17 1,000,000 64,000 6µm 40 21 14µm Livello Massimo di particelle consigliato 6µm 14µm Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Diagramma del circuito idraulico Direzione del flusso 1 2 3 4 Blocco del contatore Sensore System 20 P2 Diodo laser P1 Scanner ottico Valvola di scambio 5 Pompa a siringa a doppia direzione 6 Sonda di flusso 6 1 2 3 4 5 icountLCM20 Diagramma logico Scanner ottico Calcolatore di luce non ostruita Calcolatore di area Generatore di tensione di referemento ≥ 2µ Comparatore ≥ 5µ Comparatore ≥ 15µ Comparatore ≥ 25µ Comparatore ≥ 50µ Comparatore ≥ 100µ Comparatore Contatore Contatore Contatore Contatore Contatore Contatore Convertitore da conteggio a codice Interruttore Display 41 Memoria PC Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Periferiche e interfaccia seriale Pannello posteriore 12V DC Fusibile rapido 1.25A FUSE RS 232 Connettore a 9 vie per uscita RS232 per scaricare tutti i dati dei test memorizzati nella memoria di icountLCM20 (vedere il pacchetto software DATµm per informazioni sulla gestione dei dati). Accuratezza delle misurazioni Calibrazione Ogni contatore viene calibrato individualmente usando un metodo gravimetrico per le polveri di livello di test accuratamente selezionato. Ciascun canale all’interno dello strumento viene regolato in modo da leggere il numero di particelle in un range prestabilito di dimensioni, specificato nelle procedure ISO, garantendo così l’accuratezza della calibrazione. Ripetibilità Il icountLCM20 misura e quantifica le particelle individuali usando elettronica e tecnologia laser avanzata per assicurare un alto grado di ripetibilità. La ripetibilità è tipicamente migliore del 5%. 42 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Codici diagnostici La seguente tabella riporta le descrizioni dei codici diagnostici di icountLCM20 ed i possibili rimedi. Codice diagnostico 1 a. All’inizio del test DIAG 1A. LIGHT SOURCE DEVIATION b. Alla fine del test DIAG 1B. LIGHT SOURCE DEVIATION L’olio è troppo scuro oppure è torbido Controllare visivamente il campione di olio. Questa operazione può essere svolta come segue: Oli scuri: bagnare il pollice e l’indice nell’olio e premerli insieme. Lasciare la presa e guardare il pollice. Se la pellicola di olio è trasparente, dovrebbe funzionare nel icountLCM20. In caso contrario, potrebbero verificarsi dei problemi (è molto frequente con gli oli motore o con oli molto contaminati, sopra ISO 24). Emulsioni: mettere un campione in un contenitore chiaro e guardarlo controluce. Si presenterà torbido o chiaro. Se è torbido, controllare il tipo di olio e cambiarlo fino a che l’olio non sia pulito. Quindi riprovare il icountLCM20. L’opacità instabile del fluido potrebbe essere causata da aerazione, acque di scolo o da una quantità di olio freddo che passa attraverso il icountLCM20. Fare funzionare la macchina fino alla temperatura di esercizio prima di effettuare il monitoraggio delle condizioni. Eseguire i test con un sistema stabile e assicurare che al controllo sia disponibile una pressione di linea minima di 2 bar per ridurre la possibilità di aerazione. Codice diagnostico 2 a. La valvola di scambio e la pompa a siringa sono fuori fase DIAG 2. VALVE OPERATION ERROR a. Manopola di comando girata, o prima dell’accensione del contatore, prima della comparsa del simbolo della valvola sul dispositivo palmare, o durante un test. b. Il tempo che occorre per rotare completamente la valvola nella posizione successiva è troppo lungo (20 secondi). c. Difetto di impostazione del microinterruttore. Spegnere il contatore, quindi accenderlo e attendere che resetti la sua pozione (viene visualizzato lo schermo 6 della diagnostica). Restituire a Parker per la riparazione. Codice diagnostico 3 a. Spegnimento fuori controllo DIAG 3. POWER INTERRUPTION a. L’alimentazione al contatore è stata interrotta rimuovendo la fonte di alimentazione senza spegnere il contatore. b. Carica della batteria troppo bassa. Avviso del livello della batteria ignorato. c. Contatto della batteria scollegato per eccessive vibrazioni. d. Fonte di alimentazione esterna (12V DC) collegata con l’unità accesa. Attendere che il contatore si resetti. Sostituire le batterie con 6 pile Alcaline D-Cell da 1,5V (oppure ricaricare il pacco batteria, se possibile). Posizionare il contatore su una superficie solida (è possibile appenderlo dalla tracolla). Attendere il reset dell’unità. Codice diagnostico 4 Velocità del flusso di olio dal tubo P1 nel blocco contatore insufficiente a riempire la pompa a siringa. I risultati sono dubbi e non sono resi disponibili. DIAG 4. LOW FLOW IN BYPASS LINE 43 a. Pressione differenziale fra i collegamenti P1 e P2 inadeguata a fornire un sufficiente flusso derivato. b. Chiusa d’aria nel blocco contatore o slug di olio ad alta viscosità nei tubi derivati. i) Selezionare il sensore di dimensioni più piccole ii) Ridurre la viscosità dell’olio del sistema aumentando la temperatura del test laddove possibile. iii) Usare un Campionatore a punto singolo collegato a P1 (vedere il catalogo UCC per ulteriori informazioni). Spurgare la pressione del sistema con il tubo P2 scollegato dal sistema. Prestare attenzione a scaricare l’olio in sicurezza: questa operazione deve essere eseguita solo da un operatore competente. Ri-testare e se il guasto si ripresenta, restituire il contatore a Parker per la riparazione. Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Codice diagnostico 5 Il tempo del test è troppo corto o troppo lungo. I risultati sono dubbi e non sono resi disponibili. DIAG 5A. TEST TIME TOO SHORT a. Guasto del comando Opto-Tacho che causa Usare il Campionatore a punto singolo il sensore per l’interruzione del flusso prima del completamento controllare il flusso attraverso il icountLCM20. della fase di conteggio particellare. Unità pompa scivolosa o guasta. b. Pressione differenziale troppo alta a causa della mancanza di controllo del flusso attraverso il icountLCM20. DIAG 5B. TEST TIME TOO SHORT Codice diagnostico 6 L’unità tenta di eseguire il reset dopo l’ultimo errore. DIAG 6. LCM IN RESET MODE Visualizzato dopo l’accensione mentre il contatore si resetta dalla precedente condizione di errore. Attendere fino a reset completo. Se non si resetta, o si spegne, contattare Parker. Codice diagnostico 7 e successivi DIAG 7. REFER TO LCM20 SUPPLIER Guasti che possono essere corretti solo da Parker e sono normalmente relativi al software. DIAG 8. REFER TO LCM20 SUPPLIER DIAG 9. REFER TO LCM20 SUPPLIER DIAG 10. LASER TEMP TOO HIGH Visualizzato se il blocco contatore ha raggiunto una temperatura superiore a 60°C. Rimuovere il icountLCM20 dai collegamenti del sistema. Attendere il raffreddamento. Se l’unità non si resetta, contattare Parker. Batteria scarica Sostituire le batterie (vedere sezione 4) Il icountLCM20 non completa la misurazione se l’energia è insufficiente. é ISO 44 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Specifiche tecniche Materiali Struttura: Espanso strutturale e ABS Display portatile: ABS Tastierino: gomma fluorosilicone Custodia da trasporto: Astraboard Componenti meccanici Ottone, acciaio placcato, acciaio inossidabile e alluminio Guarnizioni Viton Tubi Nylon (microfibra Kevlar). Estremità rinforzate in acciaio inossidabile Lunghezza tubi Tubo di collegamento fluidi: 1,2 metri (è possibile usare estensioni di 1 metro) Lunghezza del cavo del display portatile: 1 metro Velocità di flusso Fino a 400 l/min (sensori System 20) Più alta con Campionatore a punto singolo - consultare Parker Massima pressione di esercizio Fino a 420 bar (sensori System 20) Compatibilità fluidi Fluidi a base di petrolio e olio minerale. Per altri fluidi consultare Parker Alimentazione 6 batterie D-cell da 1,5 v. Tensione di alimentazione del trasformatore 9–12V DC, corrente 1.5A. Polo positivo collegamento presa jack – + Fusibile Fusibile rapido 1,25A incluso per protezione da sovraccarico (ricambio fornito) Tecnologia icountLCM20 Sistema esclusivo a scansione ottica Dimensione, misurazione e range 2+, 5+, 15+, 25+, 50+ e 100+ micron Range dell’analisi include ISO da 7 a 22; NAS da 0 a 12; SAE da 0 a 12 Calibrazione Ogni unità viene testata individualmente e calibrata conformemente alle procedure ISO Ripetibilità /accuratezza Superiore al 5% (tipico) Range di viscosità 2–100 centistoke (500cSt con CAMPIONATORE A PUNTO SINGOLO) Range di temperatura dell’olio da +5°C a +80°C Range di temperatura di esercizio da +5°C a +40°C Durata del test 2 minuti Interfaccia computer RS232 a 9600 baud Peso icountLCM20: 8kg, Custodia da trasporto: 5kg Kit di avviamento Include: 6 batterie; 1 rotolo per la stampa (coperto con pellicola termoretrattile); 2 nastri per la stampante Include inoltre: DATµm più cavo; coperchio anti-intemperie; alimentazione 12V DC; Pacco batteria ricaricabile 45 Parker Hannifin icountLCM20 Riferimento i Dimensioni di installazione (Dimensioni = mm) 46 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Monitor per due fluidi - icountLCM20.2061 Per ampliare ulteriormente le applicazioni possibili con la tecnologia di conteggio delle particelle Parker icountLCM20, ora Parker offre una nuova versione di icountLCM20 con tecnologia di tenuta in perfluoroelastomero, l’unico elastomero di tenuta riconosciuto a livello internazionale dai produttori di idraulica per aviazione civile. Tarato secondo le procedure ISO, icountLCM20.2061 offre tutti i vantaggi e le funzionalità della tecnologia icountLCM20, collaudata e approvata in tutto il mondo. Utilizzando icountLCM202061, ora i produttori di idraulica per aviazione civile possono contare sullo stesso risparmio di tempo e denaro dei produttori per aviazione militare. Caratteristiche: ■■ Tenute integrali in perfluoroelastomero ■■ Pienamente compatibile con esteri aggressivi a base di fosfati (ad es. SKYDROL LD4/500B) nonché fluidi a base minerale o sintetica. ■■ P omello rosso per la valvola di controllo e chiavi per l’handset – icountLCM20.2061 è facilmente riconoscibile dalle unità standard icountLCM20 ■■ Tecnologia avanzata con finestre ottiche fuse per un’alta definizione delle particelle ■■ Disponibile con una gamma completa di opzioni di estrazione dei campioni (ad es. sensori System 20 o campionatore singolo punto) ■■ Raccordo per flessibile 5/8” BSF HSP ■■ Trattato con parilene per una protezione addizionale. AVVERTENZA: Eventuali schizzi d’olio sul prodotto devono essere rimossi immediatamente per evitare danni a lungo termine. NOTA: In caso di dubbi sulla compatibilità di fluidi/tenute, consultare Parker. 47 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Lista di controllo del funzionamento Assicurarsi sempre: ■ che i sensori siano installati correttamente ■ che i connettori siano saldamente avvitati ■ che vi sia un adeguato flusso di olio ■ che vi siano condizioni di pressione costanti ■ che la viscosità dell’olio sia entro il range di esercizio ■ che il monitoraggio della tendenza venga eseguito in condizioni di esercizio simili ■ che i tubi siano correttamente ripiegati per evitare la fuoriuscita di fluidi ■ che vi siano sufficienti scorte di carta per la stampante ■ che il icountLCM20 venga maneggiato con cura – è uno strumento ■ che i pezzi di ricambio vengano riordinati con anticipo ■ che icountLCM20 venga calibrato in base alle raccomandazioni di Parker. 48 Parker Hannifin icountLCM20 i Riferimento Informazioni per l’ordinazione Numero pezzo Descrizione Qtà LCM202021/2023 LCM 6 canali (con kit e custodia di trasporto). ACFTD tarato LCM202022/2024 LCM 6 canali MTD tarato ACC6NE015 Carta per stampante (rotolo da 44 mm (larghezza) x 45 mm (diametro)). 5 rotoli ACC6NE014 Nastro per stampante ACC6ND000 Pacchetto cavi di comunicazione SPS2021 Campionatore singolo punto ACC6NE013 Gruppo batteria ricaricabile ACC6ND002 Coperchio protettivo ACC6NE008 Alimentatore GB ACC6NE009 Alimentatore Europa ACC6NE010 Alimentatore USA System 20 sensors Industrial Sensors – Sizes 0, 1 and 2 Numero pezzo Dimensione Range di flusso STI.0144.100 0 6–25 l/min Filettatura 3 G –8 STI.0344.100 0 0.5–7 US GPM –43 UNF STI.1144.100 1 20–100 l/min G –4 STI.1344.100 1 5–26 US GPM STI.2144.100 2 80–380 l/min –3 – 12UN-2B SAE 1 16 1 G1 –4 STI.2344.100 2 21–100 US GPM SAE 1 –8 – 12UN-2B 49 Qtà 3 5 Parker Hannifin icountLCM20 Parker Worldwide AE – UAE, Dubai Tel: +971 4 8875600 [email protected] FI – Finland, Vantaa Tel: +358 (0)20 753 2500 [email protected] PL – Poland, Warsaw Tel: +48 (0)22 573 24 00 [email protected] AR – Argentina, Buenos Aires Tel: +54 3327 44 4129 FR – France, Contamine s/Arve Tel: +33 (0)4 50 25 80 25 [email protected] PT – Portugal, Leca da Palmeira Tel: +351 22 999 7360 [email protected] GR – Greece, Athens Tel: +30 210 933 6450 [email protected] RO – Romania, Bucharest Tel: +40 21 252 1382 [email protected] HK – Hong Kong Tel: +852 2428 8008 RU – Russia, Moscow Tel: +7 495 645-2156 [email protected] AT – Austria, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501-0 [email protected] AT – Eastern Europe, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501 970 [email protected] AU – Australia, Castle Hill Tel: +61 (0)2-9634 7777 HU – Hungary, Budapest Tel: +36 1 220 4155 [email protected] AZ – Azerbaijan, Baku Tel: +994 50 2233 458 [email protected] IE – Ireland, Dublin Tel: +353 (0)1 466 6370 [email protected] BE/LU – Belgium, Nivelles Tel: +32 (0)67 280 900 [email protected] IN – India, Mumbai Tel: +91 22 6513 7081-85 BR – Brazil, Cachoeirinha RS Tel: +55 51 3470 9144 BY – Belarus, Minsk Tel: +375 17 209 9399 [email protected] CA – Canada, Milton, Ontario Tel: +1 905 693 3000 CH – Switzerland, Etoy Tel: +41 (0) 21 821 02 30 [email protected] CN – China, Shanghai Tel: +86 21 5031 2525 CZ – Czech Republic, Klecany Tel: +420 284 083 111 [email protected] DE – Germany, Kaarst Tel: +49 (0)2131 4016 0 [email protected] DK – Denmark, Ballerup Tel: +45 43 56 04 00 [email protected] ES – Spain, Madrid Tel: +34 902 33 00 01 [email protected] IT – Italy, Corsico (MI) Tel: +39 02 45 19 21 [email protected] JP – Japan, Fujisawa Tel: +(81) 4 6635 3050 KR – South Korea, Seoul Tel: +82 2 559 0400 KZ – Kazakhstan, Almaty Tel: +7 7272 505 800 [email protected] LV – Latvia, Riga Tel: +371 6 745 2601 [email protected] MX – Mexico, Apodaca Tel: +52 81 8156 6000 MY – Malaysia, Subang Jaya Tel: +60 3 5638 1476 NL – The Netherlands, Oldenzaal Tel: +31 (0)541 585 000 [email protected] NO – Norway, Ski Tel: +47 64 91 10 00 [email protected] NZ – New Zealand, Mt Wellington Tel: +64 9 574 1744 www.parkerhfde.com European Product Information Centre (24-hour) Freephone: +00800 27 27 5374 (from AT, BE, CH, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IE, IT, PT, SE, SK, UK) SE – Sweden, Spånga Tel: +46 (0)8 59 79 50 00 [email protected] SG – Singapore Tel: +65 6887 6300 SK – Slovakia, Banská Bystrica Tel: +421 484 162 252 [email protected] SL – Slovenia, Novo Mesto Tel: +386 7 337 6650 [email protected] TH – Thailand, Bangkok Tel: +662 717 8140 TR – Turkey, Istanbul Tel: +90 216 4997081 [email protected] TW – Taiwan, Taipei Tel: +886 2 2298 8987 UA – Ukraine, Kiev Tel +380 44 494 2731 [email protected] UK – United Kingdom, Warwick Tel: +44 (0)1926 317 878 [email protected] US – USA, Cleveland Tel: +1 216 896 3000 VE – Venezuela, Caracas Tel: +58 212 238 5422 ZA – South Africa, Kempton Park Tel: +27 (0)11 961 0700 [email protected] © 2010 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. B.84.9101_CM20_IT_VerA