Manuale istruzioni, monitoraggio condizioni

Transcript

Manuale istruzioni, monitoraggio condizioni
icountLCM20
i Manuale istruzioni,
monitoraggio condizioni
icountLCM20
B.84.9101_CM20_IT_VerA
© 2010, Parker Hannifin Corporation
www.parkerhfde.com
i
Informazioni sul laser
Questo prodotto contiene un laser 5mW invisibile ad infrarossi.
L’eventuale smontaggio del prodotto potrebbe causare una pericolosa esposizione alle radiazioni
laser.
PERICOLO
Radiazione laser invisibile
all’apertura. Evitare
l’esposizione diretta al raggio.
L’etichetta interna della custodia protettiva, montata sul modulo laser, contiene le seguenti
informazioni:
“Questo è un prodotto laser di Classe I conforme sia a USA21 CFR 1040.10 & 1040.11, sia a (BS)
EN 608285-1”
Si noti che non è necessario accedere alla sorgente di radiazione laser, quindi evitare di
farlo..
2
Parker Hannifin icountLCM20
i
Sommario
Informazioni sul laser...............................................................................2
Introduzione............................................................................. 4
Caratteristiche...........................................................................................4
Vantaggi.....................................................................................................5
Alimentazione di icountLCM20..................................................................8
Caricamento della carta e del nastro nella stampante..........................10
Informazioni preliminari........................................................ 12
Impostare l’ora........................................................................................12
Impostare la data.....................................................................................13
Funzioni base......................................................................... 14
Test di portata indipendente....................................................................16
Modalità ISO............................................................................................17
Modalità NAS...........................................................................................18
Modalità SAE...........................................................................................19
Modalità GOST.........................................................................................20
Immettere un codice di identificazione del test......................................21
Bastoncino per codice a barre................................................................22
Stampa dei risultati dei test....................................................................23
Visualizzare e stampare un test memorizzato per codice ID
o numero del test....................................................................................24
Stampare un test memorizzato come grafico.........................................25
Livelli di allarme......................................................................................26
Test automatico.......................................................................................28
Calibrazione.............................................................................................29
Regolare la luminosità dello schermo....................................................29
Altre caratteristiche (opzionali)...............................................................29
Riferimento............................................................................ 30
Interpretazione dei dati...........................................................................30
Diagrammi ISO della contaminazione.....................................................37
Linee guida per la pulizia dei componenti..............................................40
Diagramma del circuito idraulico............................................................41
Diagramma logico...................................................................................41
Periferiche e interfaccia seriale..............................................................42
Accuratezza delle misurazioni................................................................42
Codici diagnostici.....................................................................................43
Specifiche tecniche..................................................................................45
Dimensioni di installazione.....................................................................46
Monitor per due fluidi - icountLCM20.2061............................................47
Lista di controllo del funzionamento......................................................48
Informazioni per l’ordinazione................................................................49
3
Parker Hannifin icountLCM20
i
Introduzione
Introduzione
Il contatore per il controllo della contaminazione
icountLCM20 di Parker rappresenta la più moderna
tecnologia per l’analisi della contaminazione delle particelle
solide, ed è il primo contatore realmente portatile.
Il icountLCM20 è uno strumento complesso, ma allo
stesso tempo è stato progettato per offrire affidabilità,
semplicità e comodità di funzionamento.
Questo manuale contiene le istruzioni per l’avvio,
la misurazione e l’interpretazione dei risultati.
Per informazioni sul ‘Monitor per due fluidi icountLCM20.2061’, vedere pag. 47.
I veri vantaggi del icountLCM20 si ottengono con l’uso
regolare, soprattutto come efficace comparatore.
Con il test tipico che richiede solo due minuti, il
icountLCM20 è lo strumento standard ideale per il
controllo della contaminazione dei fluidi.
Il icountLCM20 è stato progettato soprattutto per un uso
costante.
Caratteristiche
Durata del test
2 minuti
Frequenza di ripetizione del
test
Ogni 2 minuti
Principio di funzionamento
Analisi a scansione ottica e misurazione delle effettive sostanze particellari
Conteggio particellare
MTD: 4+, 6+, 14+, 21+, 38+ e 70+ micron
ACFTD: 2+, 5+, 15+, 25+, 50+ e 100+ micron
Norme internazionali
ISO 7–22; NAS 0–12; SAE 0 –12
Immissione dati
LCD a matrice di punti, due righe, 32 caratteri. Funzione per immissione alfanumerica
completa dal tastierino numerico
Recupero dati
L’accesso alla memoria offre la funzione di ricerca del test
Calibrazione
Con provati metodi online, confermati dai relativi standard internazionali
Procedure aziendali.
MTD – attraverso un contatore di particelle automatico certificato ISO 11171, che usa
i principi di ISO 11943, con distribuzione delle particelle come previsto dalla normativa
ISO 4406:1999
ACFTD – Conforme ai principi di ISO 4402 con distribuzione delle particelle come da
ISO 4406:1996, con il canale 2µ aggiuntivo incluso come riferimento.
Ricalibrazione
Consultare Parker
Massima pressione di
esercizio
420 bar
Massimo coefficiente di
portata
400 l/min se usato con i sensori System 20. Più alto con il Campionatore a punto
singolo(Consultare Parker)
Condizioni di funzionamento
Il icountLCM20 funziona quando il sistema funziona normalmente
Quantità di memoria
Capacità di 300 test (memoria a scorrimento)
Compatibilità del computer
Interfaccia via connessione RS232 tasso di baud 9600
Portabilità
Pesa solo 8kg incluso il pacco batteria
Requisiti di alimentazione
Modulo batteria o tramite ingresso 12V DC
Collegamento del sistema
Tramite sensori in linea System 20 o il Campionatore a punto singolo
Funzione stampante
Stampante integrale a 16 colonne per dati in copia cartacea
Campionatura senza perdite
I sensori System 20 assicurano l’estrazione ermetica dei fluidi e l’assenza di
contaminazione
Certificazione
Questo prodotto è conforme a tutte le relative dichiarazioni di conformità della Ue.
Batteria ricaricabile
Standard
Coperchio icountLCM20
Coperchio impermeabile (standard)
Coperchio del dispositivo
palmare
Coperchio impermeabile (optional)
4
Parker Hannifin icountLCM20
i
Introduzione
Caratteristiche di sicurezza contro
i guasti
Per assicurare l’efficacia del test, sono state incorporate
speciali “Diagnostiche” nel comando del microprocessore
icountLCM20.
Circuito elettrico
Incorpora un programma interno
di diagnostica che assicura
l’integrità dei risultati
Flusso adeguato
La funzione di test del flusso
assicura un flusso adeguato
Condizioni avverse
Il riscaldamento con tracciamento
incorporato, che abilita i test in
condizioni avverse, può essere
offerto come optional
Gestione dati
È in dotazione un pacchetto software DATµm,
specificamente progettato per scaricare i risultati dei test
su un computer.
Vantaggi
■ Il controllo della contaminazione dei circuiti di
lubrificazione con il icountLCM20 fa risparmiare tempo
e denaro.
■ Attraverso il display del dispositivo palmare è possibile
selezionare un log automatico del ciclo di fino a 300
test.
■ Il controllo della contaminazione ora è possibile
mentre la macchina è in funzione – il icountLCM20 fa
risparmiare sui tempi morti della produzione.
■Strumento facile da usare, migliora la conoscenza e la
consapevolezza del personale di assistenza
e manutenzione.
■ Risultati istantanei e accurati sono disponibili per gli
standard internazionali in copia cartacea. Questo
significa che è possibile prendere decisioni immediate
sulla manutenzione.
■ Prodotto in espanso strutturale Lexan leggero, che è
solido e di lunga durata.
■ Il icountLCM20 assicura che i sistemi idraulici della
macchina vengano testati in produzione secondo gli
standard ISO di pulizia.
■ L’immissione di dati consente di registrare i dettagli
del log dei test delle singole attrezzature.
■ Recupero dalla memoria dei dati dei risultati dei test
attraverso il display del dispositivo palmare.
■ È possibile selezionare la stampa interna dei grafici di
fino a 30 risultati dei test.
5
■ Completamente portatile, il icountLCM20 può essere
facilmente usato sia sul campo, sia in laboratorio.
■ Interfaccia computer disponibile per scaricare dati su
un computer compatibile, attraverso la porta seriale
RS232 del icountLCM20 a 9600 baud.
■Una funzione interna di diagnostica assicura che il
icountLCM20 funzioni sempre in maniera accurata e
affidabile.
■ Fornito con custodia da trasporto in Astraboard.
■ Promemoria automatico della calibrazione.
Parker Hannifin icountLCM20
i
Introduzione
Contatore – visione anteriore
Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off)
Tracolla
Coperchio della
stampante
Presa dell’interruttore
di fine corsa
Display del
dispositivo
palmare
Dispositivo palmare
Tubo idraulico
Modulo batteria
Valvola di controllo del funzionamento
Tasti di funzionamento
Custodia principale
Contatore – visione posteriore
Interruttore di accensione/
spegnimento (On/Off)
Coperchio della stampante
Tracolla
Avvolgitubi
Porta di uscita RS232 (coperta)
6
Parker Hannifin icountLCM20
i
Introduzione
Handset
Display
alfanumerico
Tasti funzione
La funzione assegnata ad
ognuno dei tre tasti viene
visualizzata nella riga inferiore
del display alfanumerico.
Alimentazione
della carta
Tasti alfanumerici
Seleziona l’opzione a
sinistra, scorre all’indietro
nelle videate ecc.
Seleziona l’opzione a
destra, scorre in avanti nelle
videate ecc..
7
Parker Hannifin icountLCM20
i
Introduzione
Alimentazione di icountLCM20
icountLCM20 può essere alimentato con:
■■ un gruppo batteria ricaricabile, fornito come accessorio con il relativo caricabatterie - vedere
‘Informazioni per l’ordinazione’ a pag. 49.
■■ un gruppo batteria sostituibile, che richiede 6 batterie alcaline LR20. Le batterie LR20 sono
disponibili in commercio e sono dette anche batterie di Tipo D o 13A.
Ricarica del gruppo batterie ricaricabile
Fase
1
Svitare a fondo le due viti di fissaggio e rimuovere
il vano delle batterie ricaricabili.
AVVERTENZA: Prestare attenzione a non
cortocircuitare le piastre terminali.
2
Per ricaricare l’unità, collegare il cavo di
alimentazione 12 VDC alla presa di alimentazione
del gruppo batterie ricaricabili. Lo spinotto deve
essere di tipo positivo.
Collegare la spina di alimentazione alla presa di
rete e accendere l’unità.
Il lampeggio del LED rosso sul gruppo batterie
ricaricabile indica la ricarica in corso.
3
Al termine della ricarica, il LED rosso rimane
acceso di continuo.
Scollegare l’alimentazione 12 VDC, reinstallare il
vano batterie e serrare le due viti.
Nota: Qualora il contaparticelle visualizzi un allarme batterie scariche, le batterie
devono essere ricaricate immediatamente. I gruppi batterie lasciati all’interno
delle unità devono essere ricaricati ogni 3 mesi. La capacità del gruppo batterie
si riduce drasticamente se le batterie vengono lasciate scariche per periodi
prolungati.
8
Parker Hannifin icountLCM20
Introduzione
i
Uso del gruppo batterie sostituibile
Fase
1
Rimuovere il vano batterie.
2
Osservare il diagramma sul lato inferiore del
gruppo batterie, che mostra la disposizione
(polarità) delle batterie all’interno del gruppo.
3
Inserire un set completo di batterie nuove
nell’ordine illustrato. Le prime due batterie
devono essere rivolte verso il basso, le quattro
successive verso l’alto.
4
Reinstallare il vano batterie.
9
Parker Hannifin icountLCM20
i
Introduzione
Caricamento della carta e del nastro nella stampante
Fase
1
Svitare le due viti di fissaggio e rimuovere il
coperchio della stampante e l’alberino.
2
Inserire il nastro nuovo o di ricambio nella
stampante.
Premere a fondo la cassetta verificando che il
nastro non sia attorcigliato
3
10
Inserire l’estremità del rotolo di carta sotto la
cassetta e il rullo della stampante.
Parker Hannifin icountLCM20
Introduzione
4
Premere il pulsante di alimentazione della
carta
sull’unità portatile finché la carta non
fuoriesce dalla scanalatura di alimentazione della
carta della stampante.
5
Posizionare il rullo di carta nell’apposito vano.
Verificare che l’alberino metallico sia allineato
correttamente nelle scanalature.
6
Introdurre la carta attraverso l’apposita
scanalatura nel coperchio premendo il pulsante
di alimentazione della carta
sull’unità
portatile.
i
Reinstallare il coperchio su icountLCM20
serrando le due viti.
11
Parker Hannifin icountLCM20
i
Informazioni preliminari
Informazioni preliminari
Impostare il icountLCM20 per la registrazione dell’ora e della
data dei test
Impostare l’ora
Premere
Fase
1
Accendere il icountLCM20
2
Rimuovere il dispositivo palmare e controllare che lo schermo di
avvio sia visualizzato.
MODE PRINT
3
Premere e tenere premuto
DATA Y/N appare sul display.
–MODE per cinque secondi. RESET
Change
/ Std
RESET DATA
Y/N?
Per cancellare tutti i risultati dei test memorizzati nel icountLCM20,
–MODE.
premere
per spostare il cursore sotto Y e premere
Se non si desidera cancellare la memoria del icountLCM20,
controllare che il cursore sia sotto N (premere
se non lo è) e
–MODE.
premere
4
Viene visualizzata la schermata di immissione dell’ora con la prima
cifra che lampeggia.
1
:
TIME
5
Immettere l’ora esatta usando il tastierino numerico. Immettere l’ora
usando il formato orologio 24 ore. Per esempio, per immettere 9:30
am:
09:1
TIME
Premere
6
Premere
.
Una volta immessa l’ultima cifra, la prima lampeggia ancora.In caso
di errore, semplicemente immettere di nuovo l’ora, sovrascrivendo
l’immissione precedente.
7
12
Quando l’ora viene visualizzata correttamente, premere
per accettarla.
09:30
TIME
–MODE
Parker Hannifin icountLCM20
i
Informazioni preliminari
Impostare la data
Fase
1
–MODE, viene visualizzata
Una volta confermata l’ora premendo
la schermata di immissione della data con la prima cifra che
lampeggia.
1 :
:
DATE
2
Immettere la data esatta usando il tastierino numerico. Per
esempio, per immettere 21 agosto 2005:
Premere
3
21 : 0 :
DATE
Premere
21 : 08 : 0
DATE
4
Premere
21 : 08 : 10
DATE
5
13
Quando viene visualizzata la data esatta, premere
–MODE.
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Funzioni base
Il icountLCM20 è ora pronto per controllare la pulizia dell’olio idraulico nel vostro sistema. È possibile
prendere le letture con una pressione di esercizio completa (massimo 420 bar).
Nota: il icountLCM20 viene fornito con il pieno di olio idraulico ed è probabile che occorra
scaricarlo prima dell’uso.
Fase
1
Scollegare i tubi idraulici dall’avvolgitubi.
2
Il icountLCM20 è progettato per l’uso con sensori industriali System 20 di dimensioni 0, 1 e 2 o con il
Campionatore a punto singolo.
Dimensione
Diametro
0
30.0
1
41.0
2
66.7
Nota: i contatori per i “fluidi aggressivi” devono essere collegati a uno speciale sensore
System 20 o al Campionatore a punto singolo.
3
Assicurare che il sensore sia installato con la freccia nella direzione del flusso.
La viscosità di esercizio è 2–100 cSt. Assicurare una pressione di esercizio minima di 2 bar
Assicurare un flusso di olio adeguato attraverso il sensore:
Dimensione
Range di flusso
0
12 litri al minuto
1
40 litri al minuto
2
160 litri al minuto
Svitare solo i tappi di protezione 1 e 2.
14
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
4
Collegare il tubo rosso 1 all’entrata del sensore senza stringere troppo.
5
Collegare il tubo giallo 2 all’uscita del sensore senza stringere troppo.
6
Stringere contemporaneamente entrambi i manicotti avvitandoli a mano.
Il icountLCM20 è ora collegato al fluido da controllare.
Raccomandiamo di collegare il icountLCM20 al sensore del sistema operativo per cinque
minuti per consentire lo stabilizzarsi della condizione del fluido prima di iniziare un test.
Raccomandiamo inoltre di eseguire un controllo indipendente del flusso in caso di olio
ad alta viscosità e basso flusso attraverso il sensore System 20, oppure se l’unità è in
funzione senza l’opzione riscaldamento con tracciamento a una temperatura ambiente
fredda.
15
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Test di portata indipendente
Fase
1
Accendere icountLCM20.
2
Tenere premuto
3
Il test di portata inizia e il display visualizza:
MANUAL FLOW TEST
IN PROGRESS
4
Dopo 30 secondi circa, il test di portata è completato e vengono
visualizzati i risultati.
Flowrate Test
per 5 secondi.
Flowrate : Good
Delta T : 2.45C
Press MODE
to Continue
MODE PRINT
5
ISO/
NAS
Verificare il ΔT (valore Delta T - differenza di temperatura). Se il
ΔT è uguale o inferiore a 03,60°C, il test è stato completato con
successo.
Se il ΔT è superiore a 03,60°C, è necessario aumentare la portata
per mezzo del sensore System 20 o aumentare la temperatura
dell’olio. Ripetere la procedura dal punto 2.
6
Selezionare la norma ISO o NAS, che determina il formato dei dati
dei test memorizzati.
ç
7
ISO
Controllare il display.
È possibile procedere se appare il simbolo di rotazione della valvola
oppure
.
8
Girare la valvola di 90° nella direzione indicata. La posizione della
valvola può essere verificata dal lato superiore del monitor.…
… o dal lato anteriore del monitor.
Importante: La valvola deve essere girata solamente
all’inizio di un test o quando appare il simbolo di rotazione
della valvola
oppure
.
TEST NUMBER 021
Il test inizia immediatamente.
Ogni test richiede circa 2 minuti. L’avanzamento del test è indicato
da una barra sul display.
[± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ±]
Durante ogni test, viene visualizzato il numero del test appropriato.
Questo esempio mostra il test numero 021 in corso.
ISO
MODE PRINT
16
ISO/
NAS
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Modalità ISO
NOTA: Le seguenti videate mostrano dati tarati MTD. Durante tutti i test, viene visualizzato
un conteggio provvisorio.
Fase
1
Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice
ISO.
22 : 20 : 14
ISO
2
Conteggio delle particelle
Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione.
Per visualizzare il conteggio delle particelle da 4 µ, premere
–MODE.
3
Ad ogni pressione di
vengono visualizzati rispettivamente i
conteggi delle particelle da 6 µ, 14 µ, 21 µ, 38 µ e ≥ 70 µ.
>4µ
3642544
ISO
>70µ
0
ISO
4
Premere
per visualizzare il conteggio delle particelle di una
classe precedente.
>38µ
11
ISO
17
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Modalità NAS
Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice NAS.
Fase
1
–Change/Std per selezionare la modalità NAS. Sullo
Premere
schermo viene visualizzato il codice della classe NAS.
11
NAS
2
Conteggio delle particelle
Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione.
4µ-6µ
2774621
Per visualizzare il conteggio NAS delle particelle da 4 µ a 6 µ,
–MODE.
premere
3
Per MTD, ad ogni pressione di
vengono visualizzati
rispettivamente i conteggi delle particelle da 6-14 µ, 4-21 µ, 21-38
µ, 38-70 µ e ≥70µ.
NAS
>70µ
0
NAS
(ACFTD visualizza rispettivamente i conteggi delle particelle da
5-15 µ, 15-25 µ, 25-50 µ, 50-100 µ e ≥100 µ.)
4
Premere
per visualizzare il conteggio delle particelle di una
classe precedente.
38µ-70µ
11
NAS
18
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Modalità SAE
Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice SAE (AS4059).
Fase
1
–Change/Std per selezionare la modalità SAE. Sullo
Premere
schermo viene visualizzato il codice della classe AS4059.
11A 11B
8C
6D
AS4059
2
Conteggio delle particelle
Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione.
>4µ
3642522
Per visualizzare il conteggio AS4059 delle particelle da 4 µ, premere
–MODE.
3
Per MTD, ad ogni pressione di
vengono visualizzati
rispettivamente i conteggi delle particelle da 6 µ, 14 µ, 21 µ, 38 µ e
≥ 70 µ.
AS4059
>70µ
0
AS4059
(ACFTD visualizza rispettivamente i conteggi delle particelle da 5 µ,
15 µ, 25 µ, 50 µ e ≥100 µ.)
4
Premere
per visualizzare il conteggio delle particelle di una
classe precedente.
>38µ
11
AS4059
19
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Modalità GOST
Al termine del test, viene visualizzato automaticamente il codice GOST.
Fase
1
–Change/Std per selezionare la modalità GOST. Sullo
Premere
schermo viene visualizzato il codice della classe GOST.
11
GOST
2
Conteggio delle particelle
Tutti i conteggi delle particelle sono basati su 100 ml del campione.
5µ-10µ
180319
Per visualizzare il conteggio GOST delle particelle da 5 µ a 10 µ,
–MODE.
premere
3
Ad ogni pressione di
vengono visualizzati rispettivamente i
conteggi delle particelle da 10–15 µ, 25–50 µ, 50–100 µ e > 100 µ.
GOST
>100µ
11
GOST
4
Premere
per visualizzare il conteggio delle particelle di una
classe precedente.
50µ-100µ
440
GOST
20
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Immettere un codice di identificazione del test
È possibile immettere un codice di identificazione del test di massimo 32 caratteri da affiancare al numero del test.
Fase
1
–MODE tre volte da inattivo per muoversi fra le modalità
Premere
ISO/NAS e Conteggio fino alla modalità di immissione del numero
seriale. Viene visualizzato PLEASE ENTER A TEST ID CODE (Immettere un
codice ID del test).
2
Ogni tasto sul tastierino ha quattro caratteri associati (come un
cellulare). Premere ripetutamente ogni tasto fino a quattro volte per
ottenere il carattere desiderato. Per esempio:
1
Premere
3
4
PLEASE ENTER A
TEST ID CODE
Premere
ancora
Premere
ancora
Premere
ancora
A
B
C
Premere un altro tasto per immettere il carattere successivo.
Per immettere due caratteri usando lo stesso tasto, premere
carattere e l’altro. Per esempio, per immettere 11:
1
Premere
1
Premere
Premere
fra un
ancora
11
Una volta completata l’immissione del codice di identificazione, girare la
manopola di comando della valvola.
Il codice viene immesso nella memoria del icountLCM20 e il test inizia.
5
Il codice di identificazione immesso precedentemente viene
automaticamente visualizzato all’inizio di ogni nuovo test.
6
Per creare un codice di identificazione univoco per ogni test, è
sufficiente iniziare ad inserire direttamente il nuovo codice. Il codice
attuale viene cancellato non appena si inserisce il primo carattere.
Premere
per cancellare il carattere inserito in caso di errore.
Il codice di identificazione viene riportato insieme al numero del
test su ogni stampa dei test.
21
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Bastoncino per codice a barre
Il bastoncino del codice a barre è disponibile come optional (anche se è standard su icountLCM20.2023). Consente di
immettere l’identificazione seriale a 32 caratteri o i dati del test rispetto al numero del test da un codice a barre standard
di 39. Per ulteriori informazioni consultare Parker.
Fase
1
Collegare il bastoncino del codice a barre alla presa.
2
Premere
–MODE tre volte da inattivo per muoversi fra le modalità
ISO/NAS e Conteggio fino alla modalità di immissione del numero
seriale.Viene visualizzato PLEASE ENTER A TEST ID CODE (Immettere un
codice ID del test).
3
Posizionare il bastoncino del codice a barre sulla sinistra del codice
e, con un movimento continuo, strisciare il bastoncino attraverso
la barra. L’immissione riuscita viene confermata da un solo segnale
acustico.
PLEASE ENTER A
TEST ID CODE
ta: Per aggiungere dati manualmente, premere ancora
–MODE,o attendere 50 secondi finché non appare il
cursore nell’angolo superiore sinistro
4
Una volta visualizzato il codice di identificazione, girare la manopola
di comando della valvola. Il codice viene immesso nella memoria
del icountLCM20 e il test inizia.
5
Il codice di identificazione viene stampato con il numero di test su
ciascuna stampa.
22
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Stampa dei risultati dei test
Fase
1
2
–PRINT una volta per stampare il risultato
Premere
più recente.
La stampante stampa il numero dell’unità, la data, l’ora, il numero e
la data del test con il codice dello standard appropriato (ISO, NAS
o SAE (AS4059)), seguito dal conteggio particellare.
Per stampare i risultati di tutti i test completati fino a quel momento:
Premere il pulsante stampa due volte
–PRINT
Premere
–PRINT
–PRINT una terza volta per annullare la stampa.
Esempi di stampe dei test (per MTD)
Modalità ISO
Modalità NAS
Modalità SAE
Modalità GOST
NOTA: Se il conteggio del test non rientra nel range per una particolare norma,
viene visualizzato ‘00’ (inferiore al range) o ‘99’ (superiore al range).
23
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Visualizzare e stampare un test memorizzato per codice ID o
numero del test
Fase
1
2
3
Premere e tenere
premuto per due secondi.
Premere
per selezionare Y
Premere
–MODE
Scegliere S per selezionare un test per numero seriale, oppure T
per selezionare un test per numero di test.
4
5
Premere
per selezionare T.
Premere
–MODE
Immettere il numero di test richiesto.
6
7
Premere
–MODE per visualizzare il test.
Premere
esempio).
–PRINT per stampare il test (il test 012 di questo
DATA RETRIEVAL
Y/N/ESC?
DATA RETRIEVAL
Y/N/ESC?
SERIAL OR TEST
NUMBER- S/T?
SERIAL OR TEST
NUMBER- S/T?
DATA RETRIEVALENTER TEST NO ID
RANGE IS 001-025
012
>4µ(c)
8548760
Per stampare dal test 012 fino al test 001, premere di nuovo il
pulsante di stampa durante la stampa del test 012.
8
Premere
–MODE
Per visualizzare e stampare più risultati, selezionare Y. Selezionare N
per ritornare alla schermata di inattività.
24
RETRIEVE MORE
RESULTS Y/N?
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Stampare un test memorizzato come grafico
Per stampare una gamma di risultati di test memorizzati come grafici per codice ID o numero del test:
Fase
1
2
Premere e tenere premuto
Premere
per selezionare Y
Premere
–MODE
per due secondi.
GRAPH PRINTOUT
Y/N/ESC?
SERIAL OR TEST
NUMBER- S/T?
Scegliere S per selezionare un test per numero seriale, oppure T
per selezionare un test per numero di test.
3
4
Premere
per selezionare T.
Premere
–MODE
Immettere il primo numero di test richiesto.
5
Premere
–MODE
Immettere l’ultimo numero di test richiesto.
6
Premere
–MODE per stampare il grafico.
SERIAL OR TEST
NUMBER- S/T?
ENTER FIRST TEST
NUMBER:
ENTER LAST TEST
NUMBER:
GENERATING GRAPH
PLEASE WAIT . . .
a.Grafico di tutta la pagina anziché parziale.
b. I punti adiacenti sul grafico sono collegati da una linea continua.
c. Stampe con grafici separati per 6 µ(c) e 14 µ(c) in ISO.
d.Stampe con un grafico NAS.
e. Può essere stampato un massimo di 30 test per grafico per
ogni richiesta.
7
Terminata l’operazione, compare il seguente messaggio:
Per stampare più grafici, selezionare Y. Selezionare N per ritornare
alla schermata di inattività.
25
PRINT MORE
GRAPHS Y/N?
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Livelli di allarme
Il icountLCM20 include un relè dell’interruttore di fine corsa che può essere attivato quando si
raggiunge un livello di allarme preimpostato. È possibile usare i contatti del relè per accendere o
spegnere un dispositivo esterno collegato alla presa dell’interruttore di fine corsa. I collegamenti
della presa vengono illustrati nello schema dei collegamenti elettrici sotto riportato:
N/O
1
3
N/C
2
La potenza nominale dei contatti è 5A a 220V CA o CC.
Nota: l’utente è responsabile della selezione di un connettore con adeguata tensione
nominale e di un cavo per il dispositivo controllato esternamente.
Modifica dei livelli di allarme
I livelli di allarme vengono impostati individualmente per le dimensioni delle particelle
2µ, 5µ e 15µ.
Fase
1
2
3
Premere e tenere premuto
Premere
EDIT ALARM LEVEL
Y/N/ESC?
EDIT ALARM LEVEL
Y/N/ESC?
per selezionare Y
Immettere il livello di codice per 2µ sopra il quale l’allarme deve
scattare.
Premere
4
per due secondi.
–MODE per ripetere questo processo per 5µ e 15µ.
Una volta immessi i tre livelli, sul display compare:
4µ LIMIT
21
LIMIT LEVELS SET
Attivare test dei livelli di allarme
Una volta attivati, se qualsiasi livello preimpostato di allarme viene superato durante un test manuale
o automatico, il relè dell’allarme scatta, attivando il dispositivo
collegato esternamente.
1
2
3
Premere e tenere premuto
Premere
per selezionare Y
Premere
–MODE.
per due secondi.
Premere
per selezionare Y. L’unità funziona a tempo
indeterminato, che l’allarme sia scattato oppure no.
LEVEL TESTING
Y/N/ESC?
LEVEL TESTING
Y/N/ESC?
CONTINUOUS
Y/N?
–MODE per selezionare N. L’unità smette di eseguire i
Premere
test quando scatta l’allarme.
26
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Operare manualmente il relè dell’interruttore di fine corsa
Ai fini di un test, è possibile far funzionare manualmente il relè dell’interruttore di fine corsa, per
esempio prima di eseguire il test..
Fase
1
2
3
Premere e tenere premuto
Premere
per selezionare Y
Premere
–MODE.
per due secondi.
LIMIT SWITCH
RELAY ON Y/N/ESC?
LIMIT SWITCH
RELAY ON Y/N/ESC?
Il relè dell’interruttore di fine corsa viene alimentato
(cioè si crea contatto fra i pin 1 e 2 della presa del relè
del test di livello).
Scegliere N nel passo 2 per spegnere il relè.
27
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Test automatico
La funzione di test automatico viene usata per eseguire una serie di test ad intervalli di tempo predefiniti. Notare che il
test automatico non può essere usato quando il icountLCM20 è collegato al Campionatore a punto singolo.
Fase
1
2
Premere e tenere premuto
Premere
per selezionare Y
Premere
–MODE.
per due secondi.
Immettere l’ora di inizio richiesta.
4
Premere
–MODE.
Immettere l’intervallo del test (il numero di minuti tra un test e
l’altro).
5
Premere
–MODE.
Immettere il numero di test da eseguire.
6
Premere
–MODE.
Premere
per selezionare Y se è necessaria una stampa di
ciascun risultato.
7
8
Premere
–MODE.
Premere
per selezionare Y e iniziare il test.
Premere
–MODE.
Il test inizia quando i due orari diventano uguali.
9
10
11
28
AUTOMATIC
TESTING Y/N/ESC?
ENTER TEST START
TIME: 13:48
TEST INTERVAL
(6-999 min):
ENTER NUMBER OF
TESTS TO RUN:
PRINT RESULTS
Y/N?
START TESTING
Y/N?
TIME NOW: 13:42
START AT: 13:45
Questa schermata viene visualizzata immediatamente prima
dell’inizio del test.
TEST NUMBER 020
FLUSHING
Il test segue subito dopo. I conteggi provvisori vengono visualizzati
con l’avanzamento del test.
TEST NUMBER 020
COUNTING
–MODE per interrompere il ciclo del
Premere
test corrente.
WAITING . . .
MODE TO ABORT
Quando tutti i test sono completi, viene visualizzata la seguente
schermata.
AUTOMATIC
TESTING COMPLETE
Premere
–MODE per ritornare alla schermata di inattività.
Parker Hannifin icountLCM20
i
Funzioni base
Calibrazione
All’accensione dell’unità, questa controlla la data memorizzata nell’orologio in tempo reale rispetto
alla data memorizzata come scadenza successiva per la calibrazione.
Se la data è nelle quattro settimane precedenti la calibrazione, allora, all’accensione dell’unità, viene
visualizzato il seguente messaggio:
CALIBRATION DUE
20-09-2011
(l’esempio sopra riportato riguarda la data di scadenza per la calibrazione del 20
settembre 2005)
Per ignorare momentaneamente il messaggio e continuare con il test, premere
–MODE
Se l’unità supera la data di scadenza per la calibrazione, allora, all’accensione dell’unità, viene
visualizzato il seguente messaggio:
CALIBRATION
OVERDUE
Per ignorare momentaneamente il messaggio e continuare con il test, premere
–MODE
Regolare la luminosità dello schermo
Il icountLCM20 viene fornito con le impostazioni predefinite del produttore per la retroilluminazione
e la luminosità. Queste impostazioni possono essere modificate usando le funzioni dei tasti di scelta
rapida come segue:
Premere e tenere
premuto
per illuminare lo schermo.
Premere e tenere
premuto
per scurire lo schermo.
Premere e tenere
premuto
per attivare la retroilluminazione.
Premere e tenere
premuto
per disattivare la retroilluminazione.
Nota: quando icountLCM20 è spento, la funzione di retroilluminazione viene resettata. Se
la retroilluminazione è ancora necessaria all’accensione di icountLCM20, questa dovrà
essere riattivata.
Salvare le impostazioni di luminosità schermo
Una volta impostata la luminosità schermo al livello richiesto, è possibile salvare l’impostazione
premendo e tenendo premuti
e
contemporaneamente, seguendo le istruzioni
sullo schermo.
Altre caratteristiche (opzionali)
Quando il icountLCM20 viene usato con il software DATµm, l’unità può eseguire altre funzioni, tra cui:
■ Test automatico
■ Mappatura del percorso.
29
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Riferimento
107
1,6
8
24
4
Le impurità solide nei sistemi oleodinamici hanno
dimensioni, forme e quantità differenti. In genere, la
maggior parte delle impurità ha una grandezza compresa
tra 6 e 14 micron. Il codice ISO è il metodo più diffuso di
rapporto della quantità di impurità.
I numeri dei codici ISO corrispondono a tre livelli di
contaminazione.
Il primo numero della scala rappresenta il numero di
particelle più grandi di 4 μm(c) per 100 ml di fluido, il
secondo le particelle più grandi di 6 μm(c) per 100 ml di
fluido e il terzo le particelle più grandi di 14 μm(c) per 100
ml di fluido.
Di seguito è riportata una tabella dei risultati effettivi
ottenuti per la contaminazione all’interno di una pompa
idraulica in un banco di prova.
Grandezza
delle particelle
Numero di particelle per 100 ml
d’olio
4µ
6µ
14µ
21µ
38µ
7950100
280500
1500
700
150
ISO-Code: 23/19/11
Numero di particelle per 100 millilitri maggiori della dimensione indicata
Interpretazione dei dati
2
10
6
5
19
2,5
105
1,3
6,4
3,2
104
1,6
8
4
2
103
5
2,5
102
1,3
6,4
3,2
10
1,6
8
4
2
1
2
6
14
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21
Dimensione delle particelle, μm
L’interpolazione è accettabile; l’estrapolazione non è consentita
30
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Diagramma ISO4406 di distribuzione delle particelle
Include i vari gradi di contaminazione di livello ISO
1078
6
4
2
1068
6
4
1058
6
4
2
1048
6
4
2
1038
6
4
2
1028
6
4
2
10 8
6
4
2
1
6
105
104
10
3
102
Iso 18/15
Iso 17/14
101
Iso 16/13
Iso 15/12
Iso 14/11
1
Iso 13/10
Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata
Numero di particelle per 100 millilitri maggiori della dimensione indicata
2
Iso no.
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14
10-1
21
38
Dimensione delle particelle, μm
31
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Numeri ISO della contaminazione
Superiore a
Numero di particelle per 100ml
di olio
Fino a (incluso)
Numero di
range
1
1
2
2
2
4
3
4
8
4
8
16
5
16
32
6
32
64
7
64
130
8
130
250
9
250
500
10
500
1 × 103
11
1 × 103
2 × 103
12
2×
103
4 × 103
13
4 × 103
8 × 103
14
8 × 103
16 × 103
15
16 ×
103
32 × 103
16
32 × 103
64 × 103
17
64 × 103
130 × 103
18
130 × 103
250 × 103
19
250 ×
103
500 × 103
20
500 × 103
1 × 106
21
1 × 106
2 × 106
22
2×
106
4 × 106
23
4 × 106
8 × 106
24
8 × 106
16 × 106
Per esempio: il codice 20/18/13 indica che ci sono tra 500.000 e 1.000.000 di particelle maggiori
di 2 micron, e tra 130.000 e 250.000 particelle maggiori di 5 micron, e tra 4000 e 8000 particelle
maggiori di 15 micron.
32
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Diagramma NAS 1638
Range delle
dimensioni µm
Classi (basate sui limiti massimi di contaminazione,
particelle per 100ml)
33
5–15µm
15–25µm
25–50µm
50–100µm
>100µm
00
125
22
4
1
0
0
250
44
8
2
0
1
500
89
16
3
1
2
1000
178
32
6
1
3
2000
356
63
11
2
4
4000
712
126
22
4
5
8000
1425
253
45
8
6
16,000
2850
506
90
16
7
32,000
5700
1012
180
32
8
64,000
11,400
2025
360
64
9
128,000
22,800
4050
720
128
10
256,000
45,600
8100
1440
256
11
512,000
91,000
16,200
2880
512
12
1,024,000
182,400
32,400
5760
1024
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Grafico SAE (AS4059 rev. E)
Limiti massimi di contaminazione (particelle/ml)
MTD
>4µm(c)
>6µm(c)
>14µm(c)
>21µm(c)
>38µm(c)
>70µm(c)
ACFTD
>2µm
>5µm
>15µm
>25µm
>50µm
>100µm
Codice della
dimensione
A
B
C
D
E
F
000
195
76
14
3
1
0
00
390
152
27
5
1
0
0
780
304
54
10
2
0
1
1560
609
109
20
4
1
2
3120
1220
217
39
7
1
3
6250
2430
432
76
13
2
4
12,500
4860
864
152
26
4
5
25,000
9730
1730
306
53
8
6
50,000
19,500
3460
612
106
18
7
100,000
38,900
6920
1220
212
32
8
200,000
77,900
13,900
2450
424
64
34
9
400,000
156,000
27,700
4900
848
128
10
800,000
311,000
55,400
9800
1700
256
11
160,000
623,000
111,000
19,600
3390
512
12
320,000
1,250,000
222,000
39,200
6780
1020
MTD:
ISO11171 (taratura o microscopio ottico - grandezza delle particelle basata su un diametro
equivalente in proiezione)
ACFTD:
ISO4402 (taratura o microscopio ottico - grandezza delle particelle basata sulla dimensione più
grande)
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Grafico GOST 17216-2001
Range di
grandezza
Livello di contaminazione per classe (particelle per 100 ml)
5–10µm
10–25µm
25–50µm
50–100µm
>100µm
00
8
4
1
0
0
0
16
8
2
0
0
1
32
16
3
0
0
2
63
32
4
1
0
3
125
63
8
2
0
4
250
125
12
3
0
5
500
250
25
4
1
6
1000
500
50
6
2
7
2000
1000
100
12
4
8
4000
2000
200
25
6
9
8000
4000
400
50
12
10
16000
8000
800
100
25
11
31500
16000
1600
200
50
12
63000
31500
3150
400
100
13
–
63000
6300
800
200
14
–
125000
12500
1600
400
15
–
–
25000
3150
800
16
–
–
50000
6300
1600
17
–
–
–
125000
3150
La norma GOST è stata sviluppata dal Comitato Tecnico di Standardizzazione TK 184 “Pulizia
Industriale” e introdotta dal governo russo.
Adottata dal Comitato Intergovernativo di Standardizzazione, Metrologia e Certificazione (Protocollo
19 del 24 maggio 2001).
35
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Diagramma di confronto ISO/NAS/SAE
Codice BS
5540/4 ISO/
DIS 4406
Def. Std 05/42
Tavola A
Tavola B
Classe
NAS 1638
Classe
SAE 749
11/8
–
–
2
–
12/9
–
–
3
0
13/10
–
–
4
1
14/9
–
400F
–
–
14/11
–
–
5
2
15/9
400
–
–
–
15/10
–
800F
–
–
15/12
–
–
6
3
16/10
800
–
–
–
16/11
–
1300F
–
–
16/13
–
–
7
4
17/11
1300
2000
–
–
17/14
–
–
8
5
18/12
2000
–
–
–
18/13
–
4400F
–
–
18/15
–
–
9
6
19/13
4400
6300F
–
–
19/16
–
–
10
–
20/13
6300
–
–
–
20/17
–
–
11
–
21/14
15,000
–
–
–
21/18
–
–
12
–
22/15
21,000
–
–
–
23/17
100,000
–
–
–
Le comparazioni sopra riportate si riferiscono solo ai dati del conteggio particellare. Per la
conformità ad un particolare standard, fare riferimento alla procedura sperimentale raccomandata.
36
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Diagrammi ISO della contaminazione
Applicazioni tipiche del sistema e numeri di codice
Queste applicazioni tipiche e i numeri di codice ISO sono presi dal UK Contamination and Control
Research Programme (1980–1984).
Rif. AHEM Guide to Contamination Control in Hydraulic Power Systems – 1985
Sostanza contaminante solida
codice n° 15/9
1068
6
4
2
1058
6
4
2
10 8
4
6
4
2
1038
6
4
2
10 8
2
6
4
2
10 8
6
4
1
102
101
1
10-1
14
21
Dimensione delle particelle, µm
38
105
2
1068
6
4
2
1058
6
4
2
10 8
4
6
4
2
1038
6
4
2
1028
6
4
2
10 8
6
4
2
6
104
103
102
101
1
10-1
14
21
Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
4
1
103
Iso no.
1078
Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata
Applicazione: Banchi di prova degli aerei
6
104
Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata
2
2
Sostanza contaminante solida
codice n° 13/10
105
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
4
Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata
Applicazione: macchine utensili
Iso no.
1078
38
Dimensione delle particelle, µm
37
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Sostanza contaminante solida
codice n° 18/11
6
4
2
10 8
5
6
4
2
1048
6
4
2
10 8
3
6
4
2
1028
6
4
2
10 8
6
4
2
Sostanza contaminante solida
codice n° 17/12
102
101
1
10-1
14
21
Dimensione delle particelle, µm
38
105
2
10 8
6
6
4
2
1058
6
4
2
10 8
4
6
4
2
1038
6
4
2
10 8
2
6
4
2
10 8
6
4
2
6
104
103
102
101
1
10-1
14
21
Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
4
1
103
Iso no.
1078
Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata
Applicazione: Istallazioni marine
6
104
Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata
2
1068
1
105
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
4
Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata
Applicazione: Sistemi mobili
Iso no.
1078
38
Dimensione delle particelle, µm
38
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Sostanza contaminante solida
codice n° 18/13
105
2
1068
6
4
2
10 8
5
6
4
2
1048
6
4
2
1038
6
4
2
1028
6
4
2
10 8
6
4
2
1
6
104
103
102
101
1
10-1
14
21
Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
4
Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata
Applicazioni: Gestione meccanica
Iso no.
1078
38
Dimensione delle particelle, µm
Sostanza contaminante solida
codice n° 16/11
6
4
2
1058
6
4
2
1048
6
4
2
1038
6
4
2
1028
6
4
2
10 8
6
4
2
6
104
103
102
101
1
10-1
14
21
Numero di particelle per ml maggiori della dimensione indicata
2
1068
1
105
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
4
Numero di particelle per 100 ml maggiori della dimensione indicata
Applicazioni: Stampaggio per iniezione;
lavorazione dei metalli; olio inutilizzato
di livello commerciale
Iso no.
1078
38
Dimensione delle particelle, µm
39
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Linee guida per la pulizia dei componenti
Livelli accettabili di contaminazione consigliati per i vari sistemi idraulici.
Sensibilità Tipo di sistema
Componenti tipici
Classe di
contaminazione
target per ISO 4406
Molto
critico
Sistema di controllo
ad altissima affidabilità
sensibile alla melma.
Laboratorio o aerospaziale.
Servovalvole ad elevate
prestazioni
13
9
4,000
250
Critico
Sistemi ad elevate
prestazioni di lunga
durata ad alta pressione
e a servopressione, per
esempio aerei, macchine
utensili etc.
Servovalvole industriali
15
11
16,000
1,000
Molto
importante
Sistemi affidabili di alta
qualità. Requisiti per
macchine generiche.
Pompe a pistoni, valvole
16
proporzionali, regolatori di
flusso compensati
13
32,000
4,000
Importante
Macchine generiche e
sistemi mobili. Pressione
media, capacità media.
Pompe a palette, valvole
a bobina
18
14
130,000
8,000
Media
Sistemi industriali pesanti
a bassa pressione o
applicazioni in cui la lunga
durata non è critica.
Pompe a ingranaggi,
19
valvole a fungo e manuali,
cilindri
15
250,000
16,000
Protezione
principale
Sistemi a bassa pressione
con ampi spazi.
Pompe a stantuffo
tuffante
17
1,000,000 64,000
6µm
40
21
14µm
Livello Massimo di
particelle consigliato
6µm
14µm
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Diagramma del circuito idraulico
Direzione del flusso
1
2
3
4
Blocco del contatore
Sensore System 20
P2
Diodo laser
P1
Scanner ottico
Valvola di scambio
5
Pompa a siringa a doppia
direzione
6
Sonda di flusso
6
1
2
3
4
5
icountLCM20
Diagramma logico
Scanner ottico
Calcolatore di luce
non ostruita
Calcolatore di
area
Generatore di tensione
di referemento
≥ 2µ
Comparatore
≥ 5µ
Comparatore
≥ 15µ
Comparatore
≥ 25µ
Comparatore
≥ 50µ
Comparatore
≥ 100µ
Comparatore
Contatore
Contatore
Contatore
Contatore
Contatore
Contatore
Convertitore da
conteggio a codice
Interruttore
Display
41
Memoria
PC
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Periferiche e interfaccia seriale
Pannello posteriore
12V DC
Fusibile
rapido
1.25A
FUSE
RS 232
Connettore a 9 vie per uscita RS232 per
scaricare tutti i dati dei test memorizzati nella
memoria di icountLCM20 (vedere il pacchetto
software DATµm per informazioni sulla gestione
dei dati).
Accuratezza delle misurazioni
Calibrazione
Ogni contatore viene calibrato individualmente usando un metodo gravimetrico per le polveri di
livello di test accuratamente selezionato.
Ciascun canale all’interno dello strumento viene regolato in modo da leggere il numero di particelle
in un range prestabilito di dimensioni, specificato nelle procedure ISO, garantendo così l’accuratezza
della calibrazione.
Ripetibilità
Il icountLCM20 misura e quantifica le particelle individuali usando elettronica e tecnologia laser
avanzata per assicurare un alto grado di ripetibilità.
La ripetibilità è tipicamente migliore del 5%.
42
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Codici diagnostici
La seguente tabella riporta le descrizioni dei codici diagnostici di icountLCM20 ed i possibili rimedi.
Codice diagnostico 1
a. All’inizio del test
DIAG 1A. LIGHT
SOURCE DEVIATION
b. Alla fine del test
DIAG 1B. LIGHT
SOURCE DEVIATION
L’olio è troppo scuro oppure è
torbido
Controllare visivamente il campione di olio. Questa
operazione può essere svolta come segue:
Oli scuri: bagnare il pollice e l’indice nell’olio e
premerli insieme. Lasciare la presa e guardare il
pollice. Se la pellicola di olio è trasparente, dovrebbe
funzionare nel icountLCM20. In caso contrario,
potrebbero verificarsi dei problemi (è molto frequente
con gli oli motore o con oli molto contaminati, sopra
ISO 24).
Emulsioni: mettere un campione in un contenitore
chiaro e guardarlo controluce. Si presenterà torbido
o chiaro. Se è torbido, controllare il tipo di olio e
cambiarlo fino a che l’olio non sia pulito. Quindi
riprovare il icountLCM20.
L’opacità instabile del fluido potrebbe essere
causata da aerazione, acque di scolo o da una
quantità di olio freddo che passa attraverso il
icountLCM20.
Fare funzionare la macchina fino alla temperatura
di esercizio prima di effettuare il monitoraggio delle
condizioni. Eseguire i test con un sistema stabile
e assicurare che al controllo sia disponibile una
pressione di linea minima di 2 bar per ridurre la
possibilità di aerazione.
Codice diagnostico 2
a. La valvola di scambio e la
pompa a siringa sono fuori
fase
DIAG 2. VALVE
OPERATION ERROR
a. Manopola di comando girata, o prima
dell’accensione del contatore, prima della
comparsa del simbolo della valvola sul dispositivo
palmare,
o durante un test.
b. Il tempo che occorre per rotare completamente
la valvola nella posizione successiva è troppo
lungo (20 secondi).
c. Difetto di impostazione del microinterruttore.
Spegnere il contatore, quindi accenderlo e attendere
che resetti la sua pozione (viene visualizzato lo
schermo 6 della diagnostica).
Restituire a Parker per la riparazione.
Codice diagnostico 3
a. Spegnimento fuori controllo
DIAG 3. POWER
INTERRUPTION
a. L’alimentazione al contatore è stata interrotta
rimuovendo la fonte di alimentazione senza
spegnere il contatore.
b. Carica della batteria troppo bassa. Avviso del
livello della batteria ignorato.
c. Contatto della batteria scollegato per eccessive
vibrazioni.
d. Fonte di alimentazione esterna (12V DC)
collegata con l’unità accesa.
Attendere che il contatore si resetti.
Sostituire le batterie con 6 pile Alcaline D-Cell da 1,5V
(oppure ricaricare il pacco batteria, se possibile).
Posizionare il contatore su una superficie solida (è
possibile appenderlo dalla tracolla).
Attendere il reset dell’unità.
Codice diagnostico 4
Velocità del flusso di olio dal
tubo P1 nel blocco contatore
insufficiente a riempire la
pompa a siringa.
I risultati sono dubbi e non
sono resi disponibili.
DIAG 4. LOW FLOW
IN BYPASS LINE
43
a. Pressione differenziale fra i collegamenti
P1 e P2 inadeguata a fornire un sufficiente flusso
derivato.
b. Chiusa d’aria nel blocco contatore o slug di olio
ad alta viscosità nei tubi derivati.
i) Selezionare il sensore di dimensioni più piccole
ii) Ridurre la viscosità dell’olio del sistema aumentando
la temperatura del test laddove possibile.
iii) Usare un Campionatore a punto singolo collegato a
P1 (vedere il catalogo UCC per ulteriori informazioni).
Spurgare la pressione del sistema con il tubo P2
scollegato dal sistema.
Prestare attenzione a scaricare l’olio in sicurezza:
questa operazione deve essere eseguita solo da un
operatore competente.
Ri-testare e se il guasto si ripresenta, restituire
il contatore a Parker per la riparazione.
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Codice diagnostico 5
Il tempo del test è troppo
corto o troppo lungo.
I risultati sono dubbi e non
sono resi disponibili.
DIAG 5A. TEST
TIME TOO SHORT
a. Guasto del comando Opto-Tacho che causa
Usare il Campionatore a punto singolo il sensore per
l’interruzione del flusso prima del completamento controllare il flusso attraverso il icountLCM20.
della fase di conteggio particellare. Unità pompa
scivolosa o guasta.
b. Pressione differenziale troppo alta a causa
della mancanza di controllo del flusso attraverso
il icountLCM20.
DIAG 5B. TEST
TIME TOO SHORT
Codice diagnostico 6
L’unità tenta di eseguire il
reset dopo l’ultimo errore.
DIAG 6. LCM IN
RESET MODE
Visualizzato dopo l’accensione mentre il
contatore si resetta dalla precedente condizione
di errore.
Attendere fino a reset completo.
Se non si resetta, o si spegne, contattare Parker.
Codice diagnostico 7 e successivi
DIAG 7. REFER
TO LCM20 SUPPLIER
Guasti che possono essere corretti solo da Parker e sono normalmente relativi al software.
DIAG 8. REFER
TO LCM20 SUPPLIER
DIAG 9. REFER
TO LCM20 SUPPLIER
DIAG 10. LASER
TEMP TOO HIGH
Visualizzato se il blocco contatore ha raggiunto
una temperatura superiore a 60°C.
Rimuovere il icountLCM20 dai collegamenti del
sistema.
Attendere il raffreddamento.
Se l’unità non si resetta, contattare Parker.
Batteria scarica
Sostituire le batterie (vedere sezione 4)
Il icountLCM20 non completa la misurazione se l’energia è insufficiente.
é
ISO
44
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Specifiche tecniche
Materiali
Struttura: Espanso strutturale e ABS
Display portatile: ABS
Tastierino: gomma fluorosilicone
Custodia da trasporto: Astraboard
Componenti meccanici
Ottone, acciaio placcato, acciaio inossidabile e alluminio
Guarnizioni
Viton
Tubi
Nylon (microfibra Kevlar). Estremità rinforzate in acciaio inossidabile
Lunghezza tubi
Tubo di collegamento fluidi: 1,2 metri (è possibile usare estensioni di 1 metro)
Lunghezza del cavo del display portatile: 1 metro
Velocità di flusso
Fino a 400 l/min (sensori System 20)
Più alta con Campionatore a punto singolo - consultare Parker
Massima pressione di esercizio
Fino a 420 bar (sensori System 20)
Compatibilità fluidi
Fluidi a base di petrolio e olio minerale. Per altri fluidi consultare Parker
Alimentazione
6 batterie D-cell da 1,5 v. Tensione di alimentazione del trasformatore 9–12V DC,
corrente 1.5A.
Polo positivo collegamento presa jack
–
+
Fusibile
Fusibile rapido 1,25A incluso per protezione da sovraccarico (ricambio fornito)
Tecnologia icountLCM20
Sistema esclusivo a scansione ottica
Dimensione, misurazione
e range
2+, 5+, 15+, 25+, 50+ e 100+ micron
Range dell’analisi include
ISO da 7 a 22; NAS da 0 a 12; SAE da 0 a 12
Calibrazione
Ogni unità viene testata individualmente e calibrata conformemente alle procedure ISO
Ripetibilità /accuratezza
Superiore al 5% (tipico)
Range di viscosità
2–100 centistoke (500cSt con CAMPIONATORE A PUNTO SINGOLO)
Range di temperatura dell’olio
da +5°C a +80°C
Range di temperatura di
esercizio
da +5°C a +40°C
Durata del test
2 minuti
Interfaccia computer
RS232 a 9600 baud
Peso
icountLCM20: 8kg, Custodia da trasporto: 5kg
Kit di avviamento
Include: 6 batterie; 1 rotolo per la stampa (coperto con pellicola termoretrattile); 2
nastri per la stampante
Include inoltre: DATµm più cavo; coperchio anti-intemperie; alimentazione 12V DC;
Pacco batteria ricaricabile
45
Parker Hannifin icountLCM20
Riferimento
i
Dimensioni di installazione
(Dimensioni = mm)
46
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Monitor per due fluidi - icountLCM20.2061
Per ampliare ulteriormente le applicazioni possibili con la tecnologia di conteggio delle particelle
Parker icountLCM20, ora Parker offre una nuova versione di icountLCM20 con tecnologia di
tenuta in perfluoroelastomero, l’unico elastomero di tenuta riconosciuto a livello internazionale
dai produttori di idraulica per aviazione civile.
Tarato secondo le procedure ISO, icountLCM20.2061 offre tutti i vantaggi e le funzionalità della
tecnologia icountLCM20, collaudata e approvata in tutto il mondo.
Utilizzando icountLCM202061, ora i produttori di idraulica per aviazione civile possono contare sullo
stesso risparmio di tempo e denaro dei produttori per aviazione militare.
Caratteristiche:
■■ Tenute integrali in perfluoroelastomero
■■ Pienamente compatibile con esteri aggressivi a base di fosfati (ad es. SKYDROL LD4/500B)
nonché fluidi a base minerale o sintetica.
■■ P
omello rosso per la valvola di controllo e chiavi per l’handset – icountLCM20.2061 è
facilmente riconoscibile dalle unità standard icountLCM20
■■ Tecnologia avanzata con finestre ottiche fuse per un’alta definizione delle particelle
■■ Disponibile con una gamma completa di opzioni di estrazione dei campioni (ad es. sensori
System 20 o campionatore singolo punto)
■■ Raccordo per flessibile 5/8” BSF HSP
■■ Trattato con parilene per una protezione addizionale.
AVVERTENZA: Eventuali schizzi d’olio sul prodotto devono essere rimossi immediatamente
per evitare danni a lungo termine.
NOTA: In caso di dubbi sulla compatibilità di fluidi/tenute, consultare Parker.
47
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Lista di controllo del funzionamento
Assicurarsi sempre:
■ che i sensori siano installati correttamente
■ che i connettori siano saldamente avvitati
■ che vi sia un adeguato flusso di olio
■ che vi siano condizioni di pressione costanti
■ che la viscosità dell’olio sia entro il range di esercizio
■ che il monitoraggio della tendenza venga eseguito in condizioni di esercizio simili
■ che i tubi siano correttamente ripiegati per evitare la fuoriuscita di fluidi
■ che vi siano sufficienti scorte di carta per la stampante
■ che il icountLCM20 venga maneggiato con cura – è uno strumento
■ che i pezzi di ricambio vengano riordinati con anticipo
■ che icountLCM20 venga calibrato in base alle raccomandazioni di Parker.
48
Parker Hannifin icountLCM20
i
Riferimento
Informazioni per l’ordinazione
Numero pezzo
Descrizione
Qtà
LCM202021/2023
LCM 6 canali (con kit e custodia di trasporto). ACFTD tarato
LCM202022/2024
LCM 6 canali MTD tarato
ACC6NE015
Carta per stampante (rotolo da 44 mm (larghezza) x 45 mm (diametro)). 5 rotoli
ACC6NE014
Nastro per stampante
ACC6ND000
Pacchetto cavi di comunicazione
SPS2021
Campionatore singolo punto
ACC6NE013
Gruppo batteria ricaricabile
ACC6ND002
Coperchio protettivo
ACC6NE008
Alimentatore GB
ACC6NE009
Alimentatore Europa
ACC6NE010
Alimentatore USA
System 20 sensors
Industrial Sensors – Sizes 0, 1 and 2
Numero pezzo
Dimensione Range di flusso
STI.0144.100
0
6–25 l/min
Filettatura
3
G –8
STI.0344.100
0
0.5–7 US GPM
–43 UNF
STI.1144.100
1
20–100 l/min
G –4
STI.1344.100
1
5–26 US GPM
STI.2144.100
2
80–380 l/min
–3 – 12UN-2B
SAE 1 16
1
G1 –4
STI.2344.100
2
21–100 US GPM
SAE 1 –8 – 12UN-2B
49
Qtà
3
5
Parker Hannifin icountLCM20
Parker Worldwide
AE – UAE, Dubai
Tel: +971 4 8875600
[email protected]
FI – Finland, Vantaa
Tel: +358 (0)20 753 2500
[email protected]
PL – Poland, Warsaw
Tel: +48 (0)22 573 24 00
[email protected]
AR – Argentina, Buenos Aires
Tel: +54 3327 44 4129
FR – France, Contamine s/Arve
Tel: +33 (0)4 50 25 80 25
[email protected]
PT – Portugal, Leca da Palmeira
Tel: +351 22 999 7360
[email protected]
GR – Greece, Athens
Tel: +30 210 933 6450
[email protected]
RO – Romania, Bucharest
Tel: +40 21 252 1382
[email protected]
HK – Hong Kong
Tel: +852 2428 8008
RU – Russia, Moscow
Tel: +7 495 645-2156
[email protected]
AT – Austria, Wiener Neustadt
Tel: +43 (0)2622 23501-0
[email protected]
AT – Eastern Europe,
Wiener Neustadt
Tel: +43 (0)2622 23501 970
[email protected]
AU – Australia, Castle Hill
Tel: +61 (0)2-9634 7777
HU – Hungary, Budapest
Tel: +36 1 220 4155
[email protected]
AZ – Azerbaijan, Baku
Tel: +994 50 2233 458
[email protected]
IE – Ireland, Dublin
Tel: +353 (0)1 466 6370
[email protected]
BE/LU – Belgium, Nivelles
Tel: +32 (0)67 280 900
[email protected]
IN – India, Mumbai
Tel: +91 22 6513 7081-85
BR – Brazil, Cachoeirinha RS
Tel: +55 51 3470 9144
BY – Belarus, Minsk
Tel: +375 17 209 9399
[email protected]
CA – Canada, Milton, Ontario
Tel: +1 905 693 3000
CH – Switzerland, Etoy
Tel: +41 (0) 21 821 02 30
[email protected]
CN – China, Shanghai
Tel: +86 21 5031 2525
CZ – Czech Republic, Klecany
Tel: +420 284 083 111
[email protected]
DE – Germany, Kaarst
Tel: +49 (0)2131 4016 0
[email protected]
DK – Denmark, Ballerup
Tel: +45 43 56 04 00
[email protected]
ES – Spain, Madrid
Tel: +34 902 33 00 01
[email protected]
IT – Italy, Corsico (MI)
Tel: +39 02 45 19 21
[email protected]
JP – Japan, Fujisawa
Tel: +(81) 4 6635 3050
KR – South Korea, Seoul
Tel: +82 2 559 0400
KZ – Kazakhstan, Almaty
Tel: +7 7272 505 800
[email protected]
LV – Latvia, Riga
Tel: +371 6 745 2601
[email protected]
MX – Mexico, Apodaca
Tel: +52 81 8156 6000
MY – Malaysia, Subang Jaya
Tel: +60 3 5638 1476
NL – The Netherlands,
Oldenzaal
Tel: +31 (0)541 585 000
[email protected]
NO – Norway, Ski
Tel: +47 64 91 10 00
[email protected]
NZ – New Zealand, Mt Wellington
Tel: +64 9 574 1744
www.parkerhfde.com
European Product Information Centre
(24-hour)
Freephone: +00800 27 27 5374
(from AT, BE, CH, CZ, DE, EE, ES, FI,
FR, IE, IT, PT, SE, SK, UK)
SE – Sweden, Spånga
Tel: +46 (0)8 59 79 50 00
[email protected]
SG – Singapore
Tel: +65 6887 6300
SK – Slovakia, Banská Bystrica
Tel: +421 484 162 252
[email protected]
SL – Slovenia, Novo Mesto
Tel: +386 7 337 6650
[email protected]
TH – Thailand, Bangkok
Tel: +662 717 8140
TR – Turkey, Istanbul
Tel: +90 216 4997081
[email protected]
TW – Taiwan, Taipei
Tel: +886 2 2298 8987
UA – Ukraine, Kiev
Tel +380 44 494 2731
[email protected]
UK – United Kingdom,
Warwick
Tel: +44 (0)1926 317 878
[email protected]
US – USA, Cleveland
Tel: +1 216 896 3000
VE – Venezuela, Caracas
Tel: +58 212 238 5422
ZA – South Africa,
Kempton Park
Tel: +27 (0)11 961 0700
[email protected]
© 2010 Parker Hannifin Corporation.
All rights reserved.
B.84.9101_CM20_IT_VerA