August - Trasimeno Times

Transcript

August - Trasimeno Times
Boldrino da
Panicale
The famous
Mercenary Captain of Panicale
Page 3
Lord Byron
on the lake
Corciano
Festival
August
Events:
Discover this
month’s events
Page 8
The traditional
event of
August
The infamous
poet of the Age
of Reason
Page 7
Page 2
Piazza Mazzini, 1
CASTIGLIONE DEL LAGO
Tel. 075 951691
ask us about
Krazy Koffee
summer 2008
N° 1 - August 2008
THE NEWSPAPER SERVING THE TEMPORARY AND PERMANENT RESIDENTS OF THE TRASIMENO AREA
Hot August at Trasimeno
Agilla & Trasimeno: 50 + 1
The Folk Dancers of Castiglione del Lago celebrate
their 51st anniversary with the 31st International
Folk Festival.
This season hosts
groups from Serbia, Indonesia, Benin, Mexico, Taiwan, Argentina,
Russia...
(page 3)
Il Palio dei Terzieri
The most important event of the year for Città
della Pieve, where the Renaissance lives again
in two weeks of entertainment, theatrical events,
duels in costume & arms of the period. (page 5 )
Hannibal & Flaminio
- together again
An evening in the historic “Palazzo
del Capra” where we meet several
strange presences that sometimes
appear in the Residence. (page 5)
An evocative image of the Mexican Folk Dancers at Trasimeno
Foto Alberto Gori
A
ugust will be a month rich in events for the towns surrounding Lake Tasimeno, events to satisfy
the interest and personal tastes of the thousands of tourists that crowd the shores and the hills of
the lake every year. Concerts, theatrical performances, folk dancers, historical reenactments, blues
concerts, street markets and fairs, sailing regattas, and many more events will be held in several locations. The most important of these events are covered on the last page. But let’s not forget the calm
and quiet of our numerous beaches, or the numerous farm houses or holiday houses where you can
sunbathe by the pool. August is also the best time to sample the seasonal cuisine, both at the restaurants
in the area and the sagras and festivals dedicated to the typical dishes of the Trasimeno area.
www.lillotatini.it
tel. 075 837771
CAFFE’ DELLA PIAZZA
Four hundred wine labels.
Light lunches, aperitifs,
breakfast.
CASINA DEL LILLO TATINI
Apartment in the historic
centre of Panicale
For one night or more....
2
Newly Reopened
Corciano Festival
A traditional August meeting of art, music and events
T
he Corciano Festival has taken
place in Corciano in August
every year since 1965. The festival
is held in the magical atmosphere of
this beautiful medieval hill town: one
of the most interesting and best-kept
secrets of Umbria. The Corciano Festival evokes moments of everyday
life in an unchanged environment,
in which the citizens are not merely
actors, but the true protagonists of
a lively historical performance. The
participants are clearly deeply involved in their roles. The festival has
expanded in every direction since its
debut in 1950, and now offers painting and sculpture exhibitions, theatre
performances, concerts, historical
parades and conventions on art. An
international competition for bands
playing original compositions and
a competition for poetry dedicated
to the city are two recent additions
to the festival. During the evenings
visitors and locals can also try dishes
inspired by Middle
Ages and Renaissance cuisine, cooked
for the occasion by
famous Italian chefs
specially for the
Corciano Festival.
Surrounded by the intense green of the olive trees in the heart
of Italy, the medieval
world comes to life
and gives visitors the chance to enjoy
a fantastic experience.
The hill town of
Corciano is situated
13 km from Perugia
and is protected by
a town wall nearly
one kilometre in
length.
Walking
along the walls you
can enjoy a superb
panorama,
taking
in everything from
Lake Trasimeno to
Saturday August 2nd
6,00 pm Chiostro del Palazzo Comunale
OPENING OF CORCIANO FESTIVAL
Music By Corciano’s Philharmonic
Corciano Festival Ensemble
Harmonienmusik
J. Haydn, J. Ch. Bach, L. Van Beethooven
Monday August 4th
9,30 pm Piazza Coragino
Soloists of Perugia
Music of J. Haydn
Tuesday August 5th
8,00 pm Typical products fair - Wine
Tasting
by Associazione Promozione Corciano and
Local winemakers
reservation required (max 30 people)
9,30 pm Piazza Coragino
Corciano Festival Ensemble
I colori del XX secolo
The Music of I. Stravinsky, D. Shostakovich, O. Respighi, D. Milhaud and Kurt
Weill
Wednesday August 6
8,00pm - Oil Tasting
By Associazione Promozione Corciano
and Local winemakers
reservation required (max 30 people)
Mount
Amiata
to
Todi.
Corciano is situated in a very strategic location, on the main route to
Rome and Southern Italy. For this
reason it has always been very important for Perugia. According to
some historians Corciano was built
by Ciano Razzeano, son of Giano,
founder of Perugia (and the name
Corciano may derive from “cuore di
Giano”, Giano’s heart), while legend
has it that the city was founded by
Coragino, a friend of Ulysses.
9,30 pm Piazza Coragino
Nicola Piovani Quintet
The Music of the Oscar winner Nicola
Piovani (Call for tickets and booking)
Sunday August 10th
8,30 pm – Taverna del Duca
Corciano Festival Produzioni presents
“O BACCO, TU SEI IL BEN VENUTO”
Food, stories and songs of Bacco, god of
love and drunkenness
Wednesday August 13th
9,30 pm Historical centre
Corciano Festival Produzioni presents:
Serenate dei Menestrelli
Music and dancing in the streets
By Corciano’s Minstrels
Saturday August 16th
9,30 pm Piazza Coragino
Ensemble Strumentale Fermano
9,30 pm Palestra comunale parking
Serata dell’eclisse di Luna
Observation of the lunar eclipse
th
For Information and full programme
Tel.+39 075 5188260/255;
www.comune.corciano.pg.it
The Castle Keep of Castiglione del Lago
A
fter 11 years the
keep finally reopens: public access
had been limited since
damage caused by the
1997 earthquake.
Eleven years later and
it is finally possible to
climb to the top of the
Castiglione del Lago
Keep again. The Keep
is the most imposing
part of the medieval
fortress that was damaged in the earthquake in 1997 – the same earthquake
that struck the Basilica in Assisi. The triangular Keep,
standing at 29 meters, was built together with the fortress on the orders of Federico II of Svabia just before
1250.
The structure contains an impressively broad spiral
staircase, and from the top you can enjoy a unique
panorama that allows you to see the entire lake and
the surrounding hills, as well as offering a particularly
evocative and domineering view of the town of Castiglione del Lago itself, spread out below you almost
like a map – Google Earth has got nothing on this. The
Keep is part of Castiglione del Lago’s “monumental
path” or scenic route.
Trasimeno Times
n. 1/2008 - Aut. Tribunale di Perugia n° 18/2008
in data 01/07/2008
Direttore Responsabile Luciano Festuccia
Direttore Editoriale Pasquale Aiello
Vicedirettore Morena Mortaro
Redazione - Editing
Massimiliano Stollo, Sara Clementi, Valentina Meacci
Hanno collaborato - With the help of
Erika Ansorg, Terry Lane, Alberto Gori, Roberto Lontano
Special thanks to:
The English Studio, Paciano
Impaginazione - Layout Studio DDC Redazione - Edited by Ed. Duca della Corgna, Via Roma 14,
06061 Castiglione del Lago (Pg) -tel 075 9601168
fax 07509653625 web: www.ducadellacorgna.com, www.umbriain.it
e mail [email protected]
Stampa Litograf Editor - Città di Castello
Pubblicità - Advertising
Pasquale Aiello: 0578 294418 - 333 7280395
e mail: [email protected]
for letters to the editor or concerns
redazione DDC: [email protected]
tiratura - circulation 5000 copie.
Chiuso in redazione il 21 luglio 2008
DISTRIBUZIONE GRATUITA - FREE DISTRIBUTION
Hotel Aganoor
Restaurant “La Cantina”
... are in the main street of Castiglione del Lago historical
centre, close to the ancient Della Corgna Palace (now home to
the Museum ) and the Medieval
Fortress built in XIII century.
The hotel is on the second floor
of an aristocratic palace built in
XVIII century.
On the first floor you can find
the Restaurant “La Cantina”,
also run by the Aurora Society.
Via V. Emanuele, 91 - Castiglione del lago (PG)
Phone +39 075 953837 - +39 075 9525285 - +39 075 9652463
www.hotelaganoor.it - www.castiglionedellago.eu/cantina - E-mail: [email protected] - [email protected]
3
A Medieval Adventurer
Castiglione del Lago
Boldrino da Panicale
The famous Mercenary Captain
G
iacomo Paneri,
nicknamed Boldrino,
was born in Panicale in 1331 and
remains in history
as one of most famous and feared
mercenary Captains of his time.
The bloody vendetta in which his
father was killed
led him to join a
company of mercenaries whilst
still very young.
His powerful physique, his fearlessness and ability in
the use of weapons soon became
evident.
After being under the command of the Englishman John
Hawkwood for some time he formed his own band of mercenaries, which became immediately notorious and much in
demand by the principal Italian states, particularly the Papal
state. In the service of pope Urban VI he plundered the Marche
region and didn’t show any mercy to his Umbrian homeland
or its neighbour Tuscany, attacking Montepulciano, Cortona
and the Siena area with great ferocity.
He vigorously opposed the armies of the Papal challenger
Clement VII and subsequently became General of the Ecclesiastical Armies in 1381.
Such was the fear that he instilled that virtually every city
preferred to pay him handsomely in “protection” money,
rather than confront him. Many Comunes, or local authorities, including Perugia, actually paid him a salary just to guarantee his neutrality. However, this didn’t prevent him from
attacking Chiusi in defence of the exiled Michelozzo Michellotti, devastating the islands and castles of Trasimeno, and
threatening Perugia itself, until the authorities offered him
even more money to calm him down.
The episodes in the life of this invincible mercenary are manifold: he moved from one part of Italy to another, betraying
any city without scruple if another city paid him more (fairly
common practice among mercenaries); this behaviour led to
his imprisonment in Siena. Despite this, it should be born in
mind that when he fell ill in 1385 he was taken to Perugia to
recover, and when later he heard that Perugia and its lands
were under attack from the Breton mercenary Beltotto, he
abandoned his then-employer Recanati and, after a forced
march down to Umbria, defeated the enemy without requesting any compensation - at least from what we can tell.
Other adventures and victories followed until, on the 3rd
of June 1389, he fell into a trap laid by Pope Boniface IX’s
brother, Andrea Tomacelli, the Signore of Macerata, who invited Boldrino to a banquet and then had him beaten to death.
The reaction of Boldrino’s troops on hearing the news was
fearsome; their anger was spent on the lands of Macerata, destroying houses and killing anybody who stood in their way.
XXXI International Folk Festival
In the Medieval fortress “Rocca del Leone”
T
he “Rassegna Internazionale
del
Folklore” (International
Folk Festival) began in
1978 on the initiative of
the Castiglione del Lago
town council and the
Trasimeno Tourist Office.
Organised by the “Agilla
e Trasimeno” folk group,
this festival promotes cultural exchanges between
folk groups.
It also gives the traditions
and cultures of different
countries the opportunity
to become better known. Shows are held in the town’s
evocative medieval fortress before going on a short tour
around Umbria.
The International Folk Festival is well known both in
Italy and abroad. Thanks to the originality and quality of
its shows this festival is one of the most important exhibitions not only in Umbria but also in Italy. Over the last
30 editions the Castiglione del Lago Rocca or fortress
has played host to the most important folk groups in the
world, including everything from Maori dancers from
New Zealand to Chinese folk groups, from the myriad
cultures of Central and South America to Australian aborigines.
The shows begin at 9.15pm inside the Rocca del Leone
medieval fortress in Castiglione del Lago, where tickets
can be bought one hour before the show starts.
On the days of the festival the groups parade along the
town streets at 12.00am every day.
The “Agilla e Trasimeno” group was formed in 1957 in order
to revive some forms of rural and popular culture in Umbria,
with particular regard to the lake Trasimeno area. The simple
costumes are modelled on those worn by the inhabitants of the
area around the lake between the 19th and the 20th century.
The legend
The group takes its name from an ancient Etruscan legend that
tells of prince Trasimeno, a son of the god Tirreno, who stopped
near a lake during an excursion in the lands of the centre of
Italy. The prince met the water nymph Agilla, who lived on an
island on the lake. Prince Trasimeno fell madly in love with
Agilla, but theirs was an impossible union – she was part of
the water, he belonged to the land. Yet his love was so strong
that he attempted to break the rules, and become a creature of
the water like his lover. But his attempt ended in failure: he
drowned in the lake, and his body was never discovered… in
the evenings of August, when a light wind caresses the trees and
the waters of the lake, a sad, melancholy lament can sometimes
be heard, and people say this is the cry of Agilla, searching for
Last year the Group celebrated their 50th anniversary with the
book Folcloristico senza timore - I cinquant’anni dell“Agilla e
Trasimeno” e l’Italia del Folklore edited by Daniele Parbuono,
published by Edizioni Duca della Corgna.
PROGRAMME
They even threatened to destroy the city of Macerata itself and
only the courage of its womenfolk saved the city: mourning
and crying they carried the corpse of Boldrino to his soldiers,
who, grief-stricken, abandoned their vendetta and spent many
days in mourning over the corpse of their late commander.
Boldrino’s men held him in such high regard that, even after his death, none of them would accept commands from
any other would-be leader, and for three years they carried his ashes with them in an urn to bring good fortune
in battle. His ashes were eventually buried near Panicale
and his army, after these three long years of following the
soundless orders of a ghost-Captain, finally dispersed.
by Luciano Festuccia
Photo Alberto Gori
Sunday 3rd at 21,15:
- Folk Group AGILLA E TRASIMENO Castiglione del Lago
- Folk Dance Company SPANAC - Beograd, Serbia
- Folk Dance Company ANGKLUNG SMAN3 BANDUNG- Jacarta, Indonesia
- Groupe Folclorique CNP LE PERROQUET - Porto-Nono, Benin
Sunday 10th at 21,15:
- TAIWAN Folk Music Ensemble - T’Aipei, Taiwan
- KOREA MASK DANCE Drama Institute of Arts - Seoul, South
Korea - Ensemble RAZDOLIE Agriculture Academy Republic of
Buratia, Conf. Russia
Friday 15th at 21,15:
- Folk Group AGILLA E TRASIMENO Castiglione del Lago
- Grupo Magistral de Danza del S.N.T.E MEXICO- Queretaro,
Mexico
- El Ballet de Danza Folcloricas Argentinas CAUTIVA - Las
Prejas/Las Rosas, Argentina
- The Ensemble of Dance TCHAIKA - Yaroslavl, Russia
Costantino and his magic hands
L
iving in the Lake Trasimeno
area, I am discovering time
after time some little treasures
surrounding the Trasimeno and
Orvieto area. In my latest trip
to the Orvieto area, I stopped in
Castel Viscardo, which may be
considered the Italian Capital of
handmade terracotta tiles.
In the last few years, four new
fornos (kilns where terracotta tiles
or bricks are cooked) opened, and
production is increasing to meet
the rising demand from building
sites, especially from old farmhouses that need to be rebuilt.
The other facet of the artisan’s work
can be found about 30 miles north
of Orvieto, in the town of Ficulle.
The tradition of handmade terracotta pots and tableware was once
the only important industry in this
Gourmet Trasimeno
The AZ Vignaroli restaurant
I
n 2003 grandmother Rina celebrated
her 82nd birthday and 50 continuous
years as chef. Now she is resting, understandably, but whenever she can, she still
visits “her” kitchen. Opened in 1982 by
her son Enzo, the Vignaroli restaurant has
remained very much a family-run operation, and has always been run in strict accordance with the three most important
conditions for a good restaurant: respect
for tradition, genuine ingredients and
courteousness. The restaurant’s motto,
“enter as a customer, leave as a friend”, is
more than just a slogan. Situated near
the Historic Centre, the restaurant has
two large dining rooms at different levels as well as a garden area that is open
in the summer months. Patrizia and Arturo, Enzo’s children and Grandmother
Rina’s grandchildren, follow the culinary
tradition, offering a menu based on lake
fish, with dishes like Taglierini (homemade thin ribbon pasta) dressed with
“poor man’s caviar”, the local name
for “Queen Carp” roe; the extraordinary fish from lake Trasimeno, always
called the “Regina” or queen, since it
can weigh over 40 pounds. The carp is
also prepared “in porchetta”: a traditional recipe that requires knowledge and a
long cooking time. An excellent alternative to lake fish is the Chianina beef,
that here is prepared in different forms,
classic Florentine steak, filet mignon,
Chianina “tips” in Chianti sauce, and the
superb tagliata, sliced steak served with
rocket, balsamic vinegar, cherry tomatoes and shaved “parmigiano” cheese,
or with “porcini” mushrooms, dressed
with hot extra virgin olive oil, rosemary
and juniper, or in other sauces depending on the season and the chef’s inspiration. Other recommended items include
The 16th century Palazzo Consoli lies within the medieval walls of the charming hilltop village of Monteleone D’Orvieto.
This prestigious residence makes an ideal
base for exploring the famous cultural and
artistic towns in the heart of Italy and discovering their rich Etruscan, Roman and
Renaissance past.
small town. And in particular, the colours
of the pottery in this area – a dark green
and a light brown – are the result of the particular minerals present in the local soil.
The local pottery tradition dates back hundreds
years, but today only two bottegas (workshops) are left in town.
In one of them, we went to visit
Costantino del Croce, who owns
and runs the shop. He started at a
very early age, from a family tradition that dates back to 1834. As
a young boy, Costantino helped
his father load the first wood furnace that was only replaced with
a gas furnace about 30 years ago.
Originally, production covered the everyday pottery and
glassware used by the locals,
but now it is of purely decorative use, and for the most
part purchased by visitors to the town.
polenta with “porcini” mushrooms and
truffle, fagiolina del Trasimeno (a local
tiny white bean with a black eye) with
perch fish or sausage, and, to please all
tastes, deboned pork stuffed with pork
loin, wild fennel and rosemary baked in
a wood burning oven, and lots more recipes depending on the season. Each dish is
paired with its own wine menu chosen by
Arturo, selected from the restaurant cellar that features about 100 labels, mostly
Tuscan and Umbrian wines and a few
from other Italian regions.
After being introduced to Costantino’s world,
he took us to the part of the old house that used
to be the barn before being turned into the
workshop by his father. The furnace and the
two potter’s wheels are still situated in the same
location. When the potter’s wheel was turned
the real show started, as Costantino’s magic
hands moulded different shapes for us, from
simple candleholders to beautiful vases, in
just a few minutes. We were fascinated by how
simple he made it look, with just a slight movement of one finger to tell the clay where to go.
I decided that I needed to try it, and Costantino helped me mould a simple little vase.
After I had had my fun playing with the wet
clay, Costantino brought up a more serious
matter: the tradition is slowly disappearing. In
his bottega there are two potter’s wheels. Only
one is in use, since none of the local youngsters
are willing to learn the trade, which can be difficult to learn at first and requires commitment.
Costantino, who is now in his seventies, told
us he was too tired to try to teach again. He
has tried, through several regionally financed
classes, to teach his art to new generations.
But once the classes were over, there was no
continuity.
Costantino invited all of us to learn the basics with him if we wanted. One wheel is always there for anyone who loves to play with
clay. If you have enjoyed playing with PlayDoh even once in your life, consider visiting
Ficulle. Costantino is waiting for people who
are willing to learn some of the secrets of this
ancient tradition.
by Pasquale Aiello
For Information about Hand-made Terracottas Classes: www.trasimenoservices.it
Pasquale Aiello +39 333.7280395
Casa tua
The insurance that protects your house
AGENZIA ALLIANZ RAS MONTEPULCIANO
Area Agents: Casodi Stefano
Pulcini Maro
Cell. 349 4430738 - Office 0578 757665/758729 - Fax 0578 715477
E mail [email protected]
Corso Vittorio Emanuele II, 46 - 05017 Monteleone d’Orvieto
Tel.& Fax. +39 0763 834032 - www.palazzoconsoli.it
5
Tuoro sul Trasimeno
Hannibal the Carthaginian and Flaminio the Roman
together again
A theatrical event at the “Palazzo del Capra”
who invites us to follow him around
the “Palazzo del Capra”. From this moment on the Palazzo becomes a theatre,
a truly particular theatre: in every room
we can see events and reconstructions
of historical episodes which happened
in or around it. Performers in this show
are this Professor and the ghosts of illustrious guests: some of these, perhaps
not so well-known, are ancestors of the
landlord; others are quite famous historical personalities such as the Carthag-
Dates
“They exist - although it’s impossible
that they exist”
W
ith these words the Professor invites us to follow him around the
“Palazzo del Capra.” He is referring to
the several presences, or phantasms,
which sometimes appear in his residence.
The character of the Professor was inspired by the historical figure of Count
Theodoric Moretti-Costanzi (a celebrated philosopher, native of Umbria, and
an illustrious lecturer of Theorist Philosophy at the University of Bologna),
31st July - 3rd-7th-10th-14th-17th-21st August
Ticket Prices: full 17,00/ red. 12,00
Two shows will be held each evening:
at 9 pm and at 11 pm
For informations and reservations:
Pro.Loco Tuoro sul Trasimeno
tel/fax 075 825220
prolocotuorosultrasimeno.it
inian General Hannibal Barca and the
Roman Consul Caius Flaminius. The
show is constructed in “layers”, just as
the architecture of the Palazzo seems to
be structured. Every layer belongs to a
different period: we travel from the first
half of the last
century, when the
Professor lived,
to the seventeenth
century, when his
ancestor Veronica
used to live in
the Palazzo, and
then further back
to 217 B.C., the
period of the Battle of Trasimeno
between Hannibal
and the troops of
Flaminius.
Restaurant Il Casale
Pizzeria, rooms and bar
Discover the best of Tuscan and Umbrian cooking
Loc. Cerreto, 50
06060 PACIANO (Pg)
Tel/Fax 075 830465
H 348 3018414
Closed on Wednesday
www.ristoranteilcasale.it - e-mail [email protected]
Città della Pieve
The “Palio dei Terzieri”
The most important historical evocation of the area.
T
his is the most important event in the Città della
Pieve calendar, and the 38th edition will take
place this year from August 12th to the 24th. The
Palio starts with the Lancio della sfida tra i Terzieri,
the “Declaration of the Challenge between the Districts” on August 15th. The town is divided into three
districts, hence the name terzieri. The challenge is declared in the presence of representatives of City officials wearing renaissance costumes (The Podestà, the
Capitano del Popolo, and the Priori) and representatives from each district: the heralds from the Casalino
and Castello districts will challenge the Borgo Dentro
district, the winners of the 2007 Palio. The magnificent Historical Parade takes place on the following
Sunday, with the citizens of each district dressed in
costumes representing all walks of Renaissance life
– from noblemen on horseback to peasants with wagons pulled by enormous bulls, from ragged, leering
beggars to soldiers on huge full scale siege towers
- parading through the town streets. Following the parade, there is the Caccia del Toro or Bull Hunt,
the competition that will decide the winner of the prestigious Palio. The competition plays out over
three heats: each district is represented by three archers, who attempt to hit a moving life-size cutout wooden bull.
History of the Palio
The first documented record of the existence of the different districts in Castel della
Pieve (the old name for Città della Pieve) dates back to 1250, in the definitive declaration of submission to Perugia, following the brief period of freedom enjoyed by the
city under the protection of Federico II of Svevia. In the period of the free city states
Castel della Pieve was aligned with the Ghibelline faction against the Guelph faction in
Perugia, and modelled itself on Siena as an example of a powerful city in the centre of
Italy. The layout of the city in those years loosely followed the outline of an eagle, the
symbol of the Emperor, flying menacingly towards Rome. The districts are traced out
by the parts of the eagle: the Castello district is the head, given that it was the area of the
wealthy knights; the body is the Borgo Dentro district, where the middle classes lived;
and the tail is the Casalino district, representing the Pedoni (farmers who lived in the
town and were known for competing in archery contests).
Beetwen the 15th and the 16th centuries, the districts of
Città della Pieve emulated Siena further in the first form of
the modern Palio: the bull hunt, hunting powerful Chianina
bulls (a rudimentary bullfight using lances, later replaced
by bows and arrows).
The modern Palio recreates this event partially as a tribute
to Castel della Pieve’s most famous son, the painter Pietro
Vannucci, know as The Perugino (circa 1450- 1523). His
famous masterpieces are the inspiration for the costumes
of the 700 protagonists that take part in the event. During the Palio, the whole town travels back in time, and the
renaissance atmosphere is felt everywhere: the streets are
decorated with the different districts’ flags, proudly marking out their territory; there are renaissance concerts and
performances; and the taverns recreate the period to perfection, with goblets of wine and traditional food served by
wenches and wastrels in full costume.
Tue 12th
CASTELLO -18.30 -Arrival of the Town-crier streets of the district
CASALINO - 21.30 - The Company La Bottega dell’Arte
presents: “Il morto in casa”- Orti del Vescovo
Wed 13th-Thu 14th
CASTELLO - 21.30 - Market of San Rocco: workshops, period
market-place, street entertainers – streets & squares of the district
Fri 15th
COUNCIL OF THE PALIO - 17.30 - the launch of the challenge
between the districts - Piazza Plebiscito
Sat 16th
CASTELLO - 21.30 - celebration at the Palace in honour of the
patron saint, San Rocco –
Piazza Plebiscito - streets & squares of the district
Sun 17th
BORGO DENTRO - 21.30 - Sgherri in Balìa entertainments, renaissance duels with the costumes & arms of the
period - Piazza Plebiscito
Mon 18th
CASALINO - 21.30 - La Notte del Barbacane recreating history – streets of the district
Tue 19th
CASALINO - Casalenum - 21,30 - “La Notte in Festa” recreating history - Piazza Plebiscito
Wed 20th-Thu 21th
BORGO DENTRO - 19.00 -De Burgi Gaudio
- Jokes, games and entertainments streets & squares of the district
Thu 21st
21.30 -The Company La Compagnia dell’Orca presents:
“Una mano per due” - Piazza Plebiscito
Fri 22nd
THE COUNCIL OFFICES - 21.30
Concert of Renaissance music - Square of the Duomo
Sat 23rd
THE COUNCIL OFFICES - 22.00 - company Sbandieratori e
Musici Città della Pieve - Procession from the Piazza Plebiscito
- demonstration in the Campo di Santa Lucia
Sun 24th
COUNCIL OF THE PALIO - 17.00 -HISTORIC PROCESSION
followed by an archery contest CACCIA DEL TORO –
Piazza Plebiscito, demonstration in the Campo di Santa Lucia
Further information:
Ente Palio dei Terzieri tel. 0578/299375 – 0578/291226 –
www.paliodeiterzieri.it
6
Chemist holiday
opening times
Public Transportation
Info Umbria Transport
Phone
800512141
www.umbriatrasporti.it
Italian Railways
Call Center
892021
www.trenitalia.it
Apm Perugia Transport
Phone
075.573170
www.apmperugia.it
Trasimeno Ferry Boats
Apm
075.827157
S. Egidio Airport
Phone
075.827157
Taxi Service Orvieto
Phone
0763.301903
Funicular Train Orvieto
Phone
0763.391156
Leonardo da Vinci
Airport in Fiumicino Rome
Phone
06.65951
Florence Airport
Phone:
055.3061300
Emergency Phone Numbers
Ambulance Service
Carabinieri
Polizia di Stato
Fire Department
Road Side Assistance
118
112
113
115
116
03.08 : Tavernelle - Sanfatucchio - Moiano - Castel Rigone
10.08 : Piegaro - Pozzuolo - Paciano- Tuoro sul Trasimeno
15.08 : Castiglion Fosco - Pozzuolo Passignano sul Trasimeno Città della Pieve
17.08 : Tavernelle - Castiglione del Lago - Città della Pieve -
Passignano sul Trasimeno
24.08 : Panicale - Gioiella - Moiano San Feliciano
31.08 : Piegaro - Sanfatucchio - Magione - Agello
Street Markets
Allerona:
Castelgiorgio
Castel Viscardo
Castiglione del Lago
Città della Pieve
Magione
Monteleone
Orvieto
Panicale
Tavernelle
Passignano sul Tras.
Perugia
Wed
Sat
Wed
Wed
Sat
Thu
Tue
Thu, Sat
Fri
Mon
Sat
Sat
Piegaro
Porano
San Feliciano
Tuoro sul Trasimeno
Exchange Student Program
Università per gli Stranieri
Piazza Fortebraccio - Perugia
Phone:
07557461
Tourist Offices
Città della Pieve
0578.299375
Corciano
075.6979109
Stl Castiglione del Lago 075.9652484
Paciano
075.830430
Pro Loco Ficulle
0763.86086
Magione
075.843859
ProLoco Carnaiola
0763.832238
Iat Perugia
075.5736458
Orvieto Area
0763.86031
Passignano sul Trasimeno 075.8296211
Tuoro sul Trasimeno
075.825061
Panicale
075.837951
Paciano
075.830430
Museum opening hours
Museum Tours:
Castiglione del Lago ASK ANDREA
Do I have to pay I.C.I.?
by Dott. Andrea Antonioni
Simon: I read that the new Government lead by Prime Minister Silvio Berlusconi has abolished I.C.I.
but friends of mine told me that their commercialista (accountant) stressed that they still had to pay this
tax on their property in Italy. What should I do?
Dott. Antonioni: I.C.I. is the Imposta Comunale sugli Immobili and it is the equivalent of
house rates in the UK. This tax is calculated on the rendita catastale or rate-able value of your
property, which you can find in the Atto di Compravendita i.e. the title deeds of your property. Every year you pay the acconto (deposit) in June and the saldo (final payment) in December.
Simon: I understand but do I have to pay it this year or not?
Dott. Antonioni: If you own only one house in Italy and you have been registered as a residente in the
Ufficio Anagrafe (registry office) of the local Town Hall since at least 1st January 2008 you don’t have
to pay this tax in June. On the other hand if you own a holiday house in Italy you still have to pay it.
Simon: Good! I bought my house as prima casa and I am an official resident here so I can finally fire
my commercialista!
Dott. Antonioni: Wait, no you shouldn’t shoot him/her yet as he/she may still come in handy in December!
Simon: What do you mean?
Dott. Antonioni: Well, the leader of the winning coalition that won the general elections this year must
now keep his electoral promises after his recent victory. One of the promises was to ban the hated I.C.I.
However the payment of this tax has technically only been suspended at the moment and depending on
the reaction of local Councils who have lost one of their main revenues, the government may becompelled to reintroduce it in December of this year or next year!
Dott. Andrea Antonioni
Doctor in Economics and Commerce Perugia University
Property consultancy : www.meraservices.net
Property consultancy : www.lavenders-search.co.uk
Legal International assistance Tribunal Perugia/Orvieto
Accountancy
Registered accountant/lawyer : www.englishyellowpages.it
Legalized translations - Italian & English language lessons
Phone (0039) 075 8358442/(0039) 347 60 38 138
E-mail: [email protected]
Italian correspondent of “Italy” magazine: www.italymag.co.uk
Wed
Fri
Fri
Fri
10,00 - 13,30
16,00 - 19,30
Città della Pieve 9,30 - 13,00
16,00 - 19,30
Isola Maggiore 10,00 - 18,00
Panicale
10,00 - 13,00
16,00 - 19,00
Museo della Pesca (San Feliciano)
10,30 - 13,00
16,00 - 19,00
closed on Monday
Oasi La Valle (San Savino) 9,30 - 13,00
16,00 - 20,00
Torre dei Lambardi (Magione)
10,00 - 13,00
15,00 - 18,00
closed on Monday
Town councils of Trasimeno
and Orvieto Area
Castiglione del Lago (PG)075.96581
Città della Pieve (PG) 0578.291111
075.51881
Corciano (PG)
Fabro (TR)
0763.832238
Ficulle (TR)
0763.86031
Magione (PG)
075.847701
Montegabbione (TR) 0763.837521
Monteleone d’Orv.(TR)0763.834021
Orvieto (TR)
0763.3061
Paciano (PG)
075.830186
Panicale (PG)
075.837951
Passignano s.T. (PG) 075.8296211
Piegaro (PG)
075.835891
Tuoro s.T. (PG)
075.8259911
ENGLISH WELCOME
English spoken here
Dr. Roger Dalton – Dentist - Castiglione del Lago - Piazza Dante Alighieri, 1
Phone: +39 075.951021 Emergency +39 338.8361470
E-mail: [email protected]
Pasta e Pasticci - Home made pasta - Castiglione del Lago - Via Roma 95
Tel +39 075 9653205 - e-mail [email protected]
Agenzia Allianz Ras Montepulciano - Property Insurance -Stefano Casodi: Cell +39
349.4430738-Off.+39 0578.757665-Fax+39 0578 715477
E-mail: [email protected]
Duca della Corgna – Music store and picture framing
Castiglione del Lago – Via V. Emanuele n. 67 -Tel. +39 075.9653976
Il Casale - Restaurant–Pizzeria-Rooms -Bar Loc. Cerreto 50 – 06060 Paciano
Tel. & Fax: +39 075.830465 Cell.: +39 348.3018414
e-mail: [email protected]
La Cantina – Restaurant – Pizzeria
Via V.Emanuele - Castiglione del Lago - PG - Italia –
Tel + 39 075.9652463 - E-Mail: [email protected]
La Pigra Tinca – Restaurant - Pizzeria
V.Emanuele - Castiglione del Lago - PG - Italia –
Tel 075.9652480 E-mail: [email protected]
The English Studio - Language School
Via Marconi 27, 06060 Paciano, PG
Tel. +39 075.830510 E-mail : [email protected]
Pintoricchio
The Great Exhibition of the Umbria Region until August 31st
Information and Bookings
199 199 111 [email protected] Civita Servizi
199.151.123 [email protected] Sistema Museo
Perugia Galleria Nazionale dell’Umbria at Palazzo dei Priori
Corso Vannucci, 19
Daily Opening hours
March 31st – August 31st 2008 from 9.30 to 20.00
(Tickets (including bag deposit)
Exhibition at Palazzo dei Priori, Perugia
- Adult € 10,00
- Reductions € 8,00 for under 18s and over 65s , groups (minimum 15 people),
University student cardholders, Perugia City Museum Card Holders
- School reductions € 4,00
- Free children under 6 years old, two accompanying teachers, wheelchair users,
press-card holders
Combined € 12,00 (Exhibition + Galleria Nazionale dell’ Umbria )
- Cumulative € 12,00 (exhibition in Perugina + Cappella Baglioni and the Pinacoteca Civica in Spello )
- Pintoricchio Card € 17,00 (Exhibition in Perugia+Cappella Baglioni and the
Pinacoteca Civica in Spello + Galleria Nazionale dell’Umbria and other sites and
privileges of the Perugia City Museum ).
7
TRASIMENO CHARACTERS
Historic Visitors
Lord Byron on the lake
Paul and Inge Wuhr:
living literature on the hillside.
Can you tell us about yourself?
I have been writing and collecting books of classical literature since I was a
schoolboy. Consequently, to be economically independent and still to have
enough time for writing I became a teacher. After radio-plays in the ‘60s my
first book “Gegenmunchen” was published in 1970 and was then followed
by about twenty more works, including fiction, poems and essays.
Where do you come from?
I was born in Munich and didn’t leave my hometown until we moved here
in 1986.
And your wife?
I met her at my publishing house and in 1973 we founded the first “Authors’
photo Stefan Moses
Bookshop” with some friends in Munich, which was followed by a second
one in Berlin and a third in Frankfurt.
Why did you come to live in Italy?
Mostly by chance: a member of the bookshop had to sell the stable of his old farmhouse in the hillside above Passignano. We were curious and when we saw the place,
we looked at the lake then we looked at each other and decided to buy it. That was on
Holy Friday 1982. After heart problems in 1983 we wanted to come here as soon as
possible.
Why did you choose Italy?
A famous German writer who lived nearby, Rudolf Borchardt, once said: “Every Geman has two native countries, his own and Italy”.
How often had you been here before?
Never. We knew the north of Italy, Florence and Rome, and Tuscany.
But you spoke the language?
Inge spoke English, French and Spanish, but not a word of Italian. Thanks to
her Latin knowledge and the television she learned it fast. She even translated Luciano Festucia’s “Trasimeno
Guide”. Whereas I never did learn the language: I think only in my own language, if not, I could not write poetry.
Wasn’t it difficult to change from a lively cultural city like Munich to the calm of the Trasimeno countryside?
Often friends asked “Don’t you miss the theatre, the concerts, the art exhibitions?” We never did actually. We created our own cultural life. Every
year in September about twenty University lecturers and students came
to study my work. They stayed at “La Buona Terra” and visited the most
interesting artistic places around us, including many places not normally open to the public, like the Villa Aganoor Pompilj at Monte del Lago.
Do you have any regrets at having left Germany?
None at all. I cannot complain: since I’ve been living in Italy I have received
many literary awards - the famous Petrarca-Price was presented to me in
Siena - and honours like the honoris causa Doctorate and membership of the
Bavarian Academy of Fine Art, which perhaps I would not have achieved
living in Germany. But the most wonderful
proof of having made my real home here
was a card I received for my 75th birthday,
addressed simply to: “The Poet Paul Wuhr,
Lake Trasimeno, Italy”.
What are you working on now?
While Inge has been editing five yearbooks in the last few years, with texts of
mine as well as of friends and critics and a lot of photographs of our activities, I have been occupied with my longest and probably my last book, the 4,000
page “Der wirre Zopf”. But I have also been translating some poems by Francis
Thompson into German, like “The Hound of Heaven”, which will appear in 2009.
If you were on a desert island what book would you take with you?
The works of my two favourite philosophers: Friedrich Wilhelm Joseph Schelling and Alfred North Whitehead.
... and I roam
By Thrasimene’s lake, in the defìles
Fatal to Roman rashness, more at home;
For there the Carthaginians warlike wiles
Come back before me, as his skill beguiles
The host between the mountains and the shore,
Where Courage falls in her despairing files,
And torrents, swoll’n to rivers with their gore,
Reek through the sultry plain, with legions scattered o’er,
Like to a forest felled by mountain winds;
And such the storm of battle on this day,
And such the frenzy, whose convulsion blinds
To all save Carnage, that, heneath the fray,
An Earthquake reeled unheededly away!
None felt stern Nature rocking at his feet,
And yawning forth a grave for those who lay
Upon their bucklers for a winding sheet—
Such is the absorbing hate when warring nations meet!
The Earth to them was as a rolline bark
Which bore them to Eternity — they saw
The Ocean round, but had no time to mark
The motions of their vessel; Nature’s law,
In them suspended, recked not of the awe
Which reigns when mountains tremble, and the birds
Plunge in the clouds for refuge and withdraw
From their down-toppling nests; and bellowing herds
Stumble o’er heaving plains — and Man’s dread hath no words.
Far other scene is Thrasimene now;
Her lake a sheet of silver, and her plain
Rent by no ravage save the gentle plough;
Her aged trees rise thick as once the slain
Lay where their roots are; hut a brook hath ta’en —
A little rill of scanty stream and bed—
A name of blood from that day’s sanguine rain;
And Sanguinetto tells ye where the dead
Made the earth wet, and turned the unwilling waters red.
from
CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE
(1812-1818)
by George Gordon
Byron (London,
22/1/1788 Missolungi, 19/4/1824)
Internet Point
Web Cam
Fidelity Card
Printer
TIME
Monday - Friday
9,30 / 12,30 - 16,00 / 19,30
Saturday
9,30 / 12,30
Castiglione del Lago - Via Roma 12
Tel 075 9601168 - 075 7824014 - Fax 075 9653625 - e mail [email protected]
Rinascimento sul Lago
Panicale-Paciano- June 26th - October 26th
S.Sebastiano church (Panicale) and
S.Giuseppe church (Paciano) in the Open
Museum
Festa del Giacchio
San Feliciano (Magione)
25th July - 3rd August 2008
Performances, concerts, lake fish dishes
and “giacchio” net-throwing contest
between fishermen
Festa della Torre &
Sagra - Beans Festival
Castiglion Fosco (Piegaro)
25th July – 3rd August
Tuoro sul Trasimeno 2nd
Città della Pieve 3rd
trasimenoblues.net
August Events Settimana magionese
Barbarian’s Festival
Castel Rigone
31st July-1st -2nd-3rd August
Historical re-enactment
passignanosultrasimeno.org
Flaminio, ovvero l’ospite
inquieto
Tuoro sul Trasimeno
31st/07 - 21st/08 - h 21,00 - h 23,00
Palazzo del Capra ( page 5)
Ferragosto toreggiano
Museo in Mostra 4th edition
Panicale - July - September
Painting exhibitions.
Mosaico Sonoro 12 edition
nd
Panicale - July - August 2008
Jazz, folk and piano bar concerts.
Musica Insieme Panicale
July -September
Festival of ancient, baroque, romantic, contemporary and avant-garde music . Theatre Cesare
Caporali, Church S. Michele Arcangelo, Church
S. Sebastiano, Church Madonna della Sbarra
and the Sanctuary of Mongiovino.
For information +39 075 837 9531.
Estate Musicale
Passignano sul Trasimeno
July - August - September 2008
Bands and music groups concerts
passignanosultrasimeno.org
Trasimeno Blues Festival
Passignano s.T.31th July - 1st august:
Tuoro sul Trasimeno - 1st - 15th
A series of events representing local history,
the Battle of Trasimeno, costume parade,
dinner of the period and chariot race.
prolocotuorosultrasimeno.it
Corciano Festival
A traditional August meeting of art,
music and events. (page 2)
comune.corciano.pg.it
The moon and the notes
Tavernelle - 1st -8th - 22nd Live music - pop, rock and light music
Organ Music Festival
Panicale 2nd , h.21,00 - Church of
S.Michele Arcangelo
“The King of Kings”: famous silent
film by Cecil B. DeMille, accompanied on the Morettini Organ
Di Luci e d’Ombra
Castiglione del Lago 2nd-7th-12nd
Poetry in the square
castiglionedellago.it
Rassegna Internazionale
del Folklore
Castiglione del Lago
3rd-10th-15th (page 3)
International Folk Dance Festival
Young musician festival
Sagra-lake Prawn festival
Magione - 9th - 17th
A summer week of local culture, arts
& crafts, music. evening markets.
San Savino (Magione) - 14th - 24th
Gastronomic Stands, various games
and ballroom dancing
Bianco Rosso & Blues
Ferragosto in concert
Isola Polvese - 10th
The Ferry leaves San Feliciano at 19,30.
Concert of “Gail Muldrow & The Funkin’
Blues Baby One”.
Passignano s. T.- 15th , h 21,00 - Rocca.
passignanosultrasimeno.org
Ferragosto Piegarese
Tavernelle - 10th , h 20,00
National open tournament
Piegaro - 15th - 17th
Gastronomic Stands, various games,
ballroom dancing and pavement artists
ilborgopiegaro.it
Sagra - Lamb Festival
Antique Trade Market
Sagra - Fish Festival
Concerts and Recitals in
Palazzo Corgna
Palio dei Terzieri
Festival Incontri di Confine
Piegaro - “Three days of glass blowing”
8th - 10th - - Museum of the Glass
ilborgopiegaro.it
Corsa dei Carretti
Moda sotto le stelle
Sagra - Fish Festival
Porto di Castiglione del Lago.
8rd - 15th
Castiglione del Lago . 14th white night
Shows, tastings & bonfires on water until dawn.
castiglionedellago.it
Agello è
Antique Trade Market
Castel Rigone
4th, Cello fans (violoncello)
6th, Le violon bohémien
8th, Solisti di Perugia
10th, Atem Saxophone Quartet
13rd, Clarinetto e Quartetto Lumière
16th, Orchestra del Trasimeno
19th, Ensemble Guidantus
21th, Orchestra del Trasimeno
ore 21. Piazza sant’Agostino
passignanosultrasimeno.org
Musica Estate 2008
Magione, Monte del Lago, San Feliciano, Agello, Sant’Arcangelo, San Savino
and Montecolognola
lst week of August
Outdoor concert music
I tre giorni del Vetro
Agello (Magione) - 8th - 17th
Gastronomic Stands, various games
and ballroom dancing
Chess under the stars
Fontana di Gaiche (Piegaro) - 10th -15th,
Gastronomic Stands, various games
and ballroom dancing
with
the biggest frying-pan in the world
Passignano s. T. 13rd - 17th
passignanosultrasimeno.org
Città della Pieve - 12nd -24th
The most important historical evocation (page 5)
paliodeiterzieri.it
Paciano - 14th , h 21,00 - Carts Race
Tintarella di Luna
Castiglione del Lago 14th-15th
castiglionedellago.it
Passignano s.T. 14th-15th
passignanosultrasimeno.org
Castiglione del Lago - 21th-31th
castiglionedellago.it
Castiglione del Lago, Palazzo Corgna
22nd - 31st - Concerts and recitals at
the Ducal Palace
castiglionedellago.it
Panicale - 23rd , h.21,30
Fashion under the stars
Romeo & Jiuliet
William Shakespeare
Città della Pieve - Teatro comunale
26th, 27th, 28th - h 21,30
Opera Theatre of Philadelphia
Sagra - Corn on the cob
Tavernelle - 29th - 31st
Trasimeno Services
TRASIMENO: NOT JUST A PLACE, BUT A WAY OF LIFE
TOURIST SERVICES
REAL ESTATE
CATERING
RENTALS
PROPERTY MANAGEMENT
Trasimeno Services is a small company of tour operators certified by the regional authorities -- to assist tourists, visitors and
residents in discovering the many secrets of the beautiful area of Lake Trasimeno, southern Tuscany and other Umbrian locations.
Pintoricchio’s Trail: a day with Pintoricchio
Cruises on the Lake Trasimeno
Guided tour in Italian, English, German, French and Spanish to the Pintoricchio
Exhibition in the Galleria Nazionale dell’Umbria at Palazzo dei Priori in Perugia
Light lunch and wine tasting in a very famous winery of the area D.O.C. Colli
Perugini.
Trip to the Exhibition “Green, Gold and Rubin red” in the Wine Museum and
Olive Oil Museum in Torgiano.
Trip to Spello and the Cappella Baglioni in the Church of Santa Maria Maggiore
and the Pinacoteca Civica.
Renaissance Dinner “Dine with Pintoricchio” in the beautiful Villa Taticchi.
Why not spend a relaxing morning or afternoon cruising the lake? Our cruises
allow you to rediscover the Lake from a different angle – a fun and fascinating
way to explore this jewel at the heart of Umbria.
Starting in the morning or the afternoon, we cruise the coast of the Lake to observe the lakeside villages and small towns from a unique and extraordinary perspective. Seeing the beautiful landscape and the islands from carefully selected
viewpoints, mirrored in the water, is an experience not to be missed.
Some excursions include dinner on the islands.
www.trasimenoservices.it - Office: Voc. Trevinano, 36 - 06062 Città della Pieve (PG) Tel +39 0578 294418 - 0578 774255