Super stable Super stabile
Transcript
Super stable Super stabile
SUPER BEEF Super stabile stable SEMIRIMORCHIO SEMI-REMORQUE SR2 SUPER BEEF STABILITÀ UNE STABILITÉ SENZA INEGALÉE PARI AUSERVIZIO AL SERVICE DE DELLA VOTRE SÉCURITÉSICUREZZA. VOSTRA Sintesidedella Fruit la collaboration collaborazioneentre tra LAMBERET LAMBERET, elesi plus grands transporteurs, leurs fédérations et enti les maggiori trasportatori, le loro federazioni e gli organismes publics en charge de la sécurité routière, responsabili della sicurezza stradale, SR2 Super Beef SR2 Super Beef cible la problématique de stabilité ha come obiettivo la stabilità dei semirimorchi in un des semi-remorques pour un métier, le transport de settore ben definito: il trasporto di carne appesa. viande pendue. L ’aumento del numero dipoints, rotonde, l’incremento La multiplication des ronds l’augmentation de dell’altezza della puissance baricentro,et le la la hauteur et edu l’innalzamento centre de gravité, potenzades e la coppia sont dellequelques-uns motrici, sono alcuni dei couple tracteurs des facteurs qui mettent à mal instabili la stabilité actuelle des semifattori che rendono gli attuali semirimorchi, remorques, la conception à plus de 25 ideati più di dont 25 anni fa. Non c’èremonte da stupirsi quindi se ans. Rien d’étonnant à ce que le renversement soit il ribaltamento è oggi la causa di più del 60% degli aujourd’hui la cause de plus de 60% des accidents incidenti di questi veicoli. de semi-remorques. Il trasporto della carne appesa incrementa questi Le transport de viande pendue exacerbe ces risques rischi : carico pesante, baricentro par nature : charge lourde, centre deelevato, gravité grandi élevé, oscillazioni, il tutto al ritmo della catena dellafreddo e ballant important, le tout au rythme de chaîne spesso notte. Il minimo errore guida può costare du froid,di et souvent de nuit. Ladimoindre erreur de pilotage peut-être lourdement sanctionnée. caro. SR2 tous les de SR2 SR2 SR2 Super Super Beef Beef reprend si differenzia dalatouts modello * Heavy Duty et y ajoute un nouveau châssis et de Heavy Duty*, per un nuovo telaio e nuove nouvelles suspensions pour accroitre sa stabilité. sospensioni, a tutto vantaggio della stabilità. Le tout est complété par une optimisation de la Anche la furgonatura è stata espressamente caisse dédiée aux sollicitations du transport de progettata per resistere alle sollecitazioni viande pendue. specifiche dovute ai carichi appesi. *SR2 Heavy Duty (HD) eletto élue Semi-remorque semirimorchio dell’anno de l’annéeal au salone saloninternazionale international TRAILER 2011 (Courtrai (Courtrai–- Belgio) Belgique) ILES VANTAGGI PLUS LAMBERET LAMBERET Protezioni antiurto Protection antichoc renforcée rinforzate Quadroarrière Cadre posteriore HD HD 100% 100% inoxinox SR2 Super Beef è est concepito adaptée per auxavvicinamenti gli contraintes de alle mise banchine à quai du métier tipiche del de trasporto la viande carne: : portes porte à double con doppitringlerie pali integrati encastrées e chiusure anti-racking, staffe gâchesrialzate rehaussées per pour minimiser minimizzare l’effetto les effets leva sui de levier sur les chiavistelli; modanature pênes ; moulures della de caisse aluminium carrozzeria in alluminio; ; seuil soglia inox inox 12 mm atriple-pli triplo strato intégrant che integra 4 tamponi butoirs élastomères in elastomero; ; arrière parte de châssis del posteriore équipé telaio deprovvista butoirs verticaux di respingenti de forte verticali section a profilo et de 4 butoirs amortisseurs rinforzato e di 4 tamponi à rouleaux acier brevets Lamberet. ammortizzanti con rulli in acciaio brevettati da Lamberet. Ideato per esaltare Développé pour maximiser la resistenza la la e résistance rigidità della et lacarrozzeria rigidité de la caisselaenfase durante charge. di carico. La traverse haute La traversa inox est superiore emboitée inoxpuis è fixée directement incastrata e fissatasur direttamente le chant sul tetto,du così panneau, come i comme montanti les poutres verticali ad Hverticales sulle pareti. en H. IlL’ensemble tutto è completato est intégralement da rinforzi doublé d’équerres angolari interni ed inserti et goussets in acier THLE acciaio THLE 12da mm, 12 mm, absorbant che les efforts sans assorbono gli sforzi les concentrer senza dans les angles. concentrarli sugli spigoli. L’assemblage Bullonato, senza boulonné, saldature sans e soudure quindi senza doncpunti sansdeboli, faiblesse il optimiseHD quadro lesottimizza temps de i tempi di maintenance ou manutenzione o di réparation. riparazione. Système Telaio “Super de châssis Stabile” « Super Stable » La configurazione configuration delle de suspension, sospensioni, con aveci suoi ses chandelles tubi ultra compatti, ultra compactes, insieme ad associée uno spessore à une épaisseur (180 contenuto contenue mm) delle (180 travi mm)rinforzate des poutres THLE renforcées del telaio, abbassano THLE du châssis, il baricentro abaissent e stabilizzano le centreil de gravité et stabilisent le véhicule. veicolo. Le train roulant estè inédit: de L’allargamento delélargi veicolo inedito:l’entraxe la distanza longerons du module central accru èdeaumentata 100 mm tra i longheroni del modulo centrale àdi 1400 la voie à 2140 mm, 100 mm mm porte arrivando a d’essieu 1400 mm, portando soitlunghezza le standard de stabilité des citernes, le plus la degli assi a 2140 mm, ovvero lo exigeant. standard di stabilità per le cisterne, il più severo. Sospensione Coussins de suspension pneumatica pneumatique da 360 mm 360 mm Controventature Stabilisateurs latéraux laterali Grazie Sur 44% al 44% de surface di superficie d’appui supplémentaire, d’appoggio in più,lailcharge carico est mieux è meglio reprise, distribuito la suspension . La s’affaisse moins sospensione essendo et offre meno plus de résistance, sollecitata offreréduisant quindi maggior le déplacement resistenza, riducendo du centre così lo de gravité. Undel spostamento double baricentro. circuit pneumatique Un doppio circuito alimente pneumatico indépendamment alimenta in modo indipendente chaque côté delinee le la suspension. delle sospensioni. Le gicleur de valve de La nuova valvola livellamento nivellement est di auto-freiné : rallenta la compensazione ralentissant la compensation laterale al fineafin di ammortizzare transversale d’amortir le il rollio roulisinencurva. virage. Il peso Le poids deidecarichi la viande appesi pendue è au pavillonsulle scaricato est pareti renvoyé laterali. dans les facesforze Queste latérales. immagazzinate Ces estremità alle forces emmagasinées del pianale a aux extrémités loro volta vengono du plancher trasferitesont al transférées centro del telaio vers Super le centre Stabile du châssisa par grazie delle des controventature appuis latéraux intégrésintegrate laterali au châssis nello Super stesso. Stable. Un migliore L’équilibrage equilibriodes delle forces forze verticales verticali facilita améliore lo scarico la portance al suolo au solforze delle de lagenerate charge, au dalbénéfice carico, a de la stabilité. beneficio della stabilità. Le centre deabbassato, gravité sous contrôle, le train roulant Baricentro telaio allargato , 6 élargi, les 6 stabilisateurs latéraux, le contrôle controventature laterali, controllo permanente permanent l’affaissement dello sforzo de delle sospensioni des e deisuspensions pneumatici et des pneumatiques (option Tyreun Pilot) en (optional Tyre Pilot), costituiscono insieme virage, constituent un ensemble che migliora la velocità critica deiaméliorant passaggi considérablement vitesse caratteristica critique de in curva. Il rollio laspecifico, passage en courbe. Le roulis spécifique au del trasporto di carichi, appesi è quindi transport de viande pendue s’en trouve parzialmente compensato. corrigé. La tenuta di strada e una soglia di ribaltamento migliorata La tenue depermettono route avec di l’empattement ritrovare il piacere préconisé di de 7700 mm guidare un complesso et un seuil de di renversement veicolo estremamente repoussé permettent stabile, leggero de retrouver in manovra le plaisir e nelle de conduire curve e un ensemble che riduce considerevolmente routier extrêmement l’usura stable, dei léger en manœuvre et en courbe réduisant pneumatici. considérablement l’usure des pneumatiques. IlLetelaio châssis “Super « Super Stabile” Stable aumenta » augmente la soglia le seuil di ribaltamento de renversement del 15% de: 15%: miglioramento gain seloninrèglement base al regolamento CEE N° 111,CEE annexe n. 111, 4. appendice 4. Technologiecomposita: Tecnologia composite più : plus isolante, isolante, piùplus robusta robuste Convogliatore Buse de groupedel gruppo aluminium in alluminiotri-fonction tripla funzione Superventilazioneà aquatre Superventilation quattro flux différenciés flussi differenziati Il suomatériau Son materiale résiste resiste aux agli urti e chocs et facilita la facilite pulizia. le nettoyage. Spécialement étudiée Appositamente studiato enin soufflerie, galleria delelle vento, dirige dirige l’airl’aria pulsé du groupe prodotta dalvers gruppo les 3verso gaines i sans tre condotti, perte desenza pression. perdite di Enfin, son gabarit réduit associé pressione. à la conception Infine le sue dimensioni exclusiveridotte, du pavillon, permet unitamente alla concezione de rallonger les penderies esclusiva del tetto, vers la permettono face avant, auallungare di bénéfice le deganciere la capacité verso utile. la Ballantanteriore, parte et chocs aumentando infligés au la 1er rang du capacità utile. chargement sont Anche l’oscillazione également réduits. e gli urti della prima fila del carico sono ridotti. Ventilazione Soufflerie dudel groupe, gruppo, gaine micro-perforée condotto micro-perforato pour l’avant, per la gaine anteriore, parte lisse sans condotto turbulence liscio pour le centre, senza turbolenze et gaine per latérale il centro de e diffusion supplémentaire condotto laterale di diffusione pour pousser l’air frais supplementare per jusqu’à spingere l’aria l’arrièrefino fredda de la allacellule. parte posteriore Dans furgonatura. della une semi-frigo viande au un In chargement semirimorchio très compact, frigorifero ce quatrième per carne con flux carico inédit, molto associé aux canauxquesto compatto, modelés quarto en face flusso avant, inedito, d’aria optimiseassociato la circulation ai canali et le retour modellati nella d’airparte pouranteriore, une température ottimizza la circolazione homogène eauil ritorno degré près. dell’aria, per una temperatura incredibilmente omogenea. Appositamentedéveloppés Exclusivement ideati per il trasporto pour le froid frigorifero routier,su également gomma, adoptés anche utilizzati dans nel l’industrie settore nautique nautico per pour la loro leurriconosciuta étanchéité reconnue, tenuta stagna, les panneaux i pannelli compositi composites sono sont costituiti formésdad’une una succession serie di compartimenti de compartiments stagni riempiti étanches di blocchi garnis de di blocs schiuma de mousse con densità d’une costante densitédiconstante 35 kg/m3,de ovvero 35 kg/m dal 3,35soit al 60% 35 à in meno rispettoque alleles schiume iniettate e altrettanto aria 60% de moins mousses injectées et autantdid’air guadagnata perbarrière la barriera isolante! loro rivestimento in gagné pour la isolante ! LeurIl parement polyester poliestere un coefficiente di conduttività termica bénéficie gode d’un di coefficient de conductivité thermique 150 fois volteinférieur inferiore a quello dell’acciaio. SR2 Super ainsi Beef à l’acier. SR2 Super Beef bénéficie vanta quindiisothermiques qualità isotermiche incomparabili. de qualités incomparables. ILes pannelli adottano una une configurazione ultra resistente panneaux adoptent configuration ultra-robuste dedicata agli usi intensivi settorependue. della carne dédiée aux usages intensifs nel en viande Tous appesa. Ogniles 305inserts mm gli inserti in (double acciaio DEFI (doppio les 305 mm acier DEFI enroulement avvolgimento filamentare inverso, brevetto filamentaire inversé, brevet Lamberet) des facesLamberet) latérales, delle pareti laterali, hanno una sezione raddoppiata di ont une section doublée à 30x5 mm. Ils servent de barrière 30x5 mm. Costituiscono unadebarriera anti délaminage. Le tissage la fibreanti-delaminazione. de verre bi-axial à L ’intreccio fibra disur vetro biassiale a 45°Il distribuisce 45° répartitdella les efforts 100% des fibres. apporte au lo sforzo sul 100% delle fibre.mécanique Questo conferisce il 25% parement 25% de résistance supplémentaire. in più di resistenza meccanica al rivestimento. Infine, Enfin, pour résister aux poinçonnages infligés par les per os, resistere alleintérieur perforazioni causate le parement est épaissi à 3dagli mm.ossi, lo spessore del rivestimento interno è portato a 3 mm. pression des deipneus pneumatici si SAF Tyre-Pilot. La pressione regola continuamente s’ajuste en continu via attraverso une bouteille un serbatoio d’air di aria additionnelle aggiuntivo eetun une collegamento liaison corpscorpo d’essieu-valve parattraverso dell’asse-valvola joint tournant. un giunto Le risque rotante. d’éclatement Il rischio di esplosione par sous-gonflage per scarsaest pressione supprimé. Les è eliminato. phénomènes I fenomeni d’écrasement di schiacciamento en virage sont réduits in curvaminimisant sono ridottileminimizzando déplacement lo du centre de gravité et donc spostamento del baricentro le risque de e direnversement. conseguenza il rischio di ribaltamento. Sistema&alza Monte baisse e abbassa 100% pneumatique 100% pneumatico autonome indipendente Exclusivité LAMBERET Esclusiva -LAMBERET-HALDEX, HALDEX, il pilote à partir d’une comanda la réserve valvola alza d’air/ (60 abbassa litres) alapartire valve de monte da un serbatoio & baisse.d’aria Fonctionnant di 60 litri. non In funzione attelé et sans alimentation anche con il semirimorchio électrique, non la commande agganciato intérieure e senza alimentazione permet de mettre elettrica, à niveau il comando SR2 Super Beef interno permette sans descendre di posizionare de laSR2 semiSuper remorque. Beef alla giusta altezza senza scendere dal semirimorchio Cassettone Contiene eteprotège protegge Rangement posteriore. arrière. Il accueille la ruota roue de secours, di scorta,bacs i contenitori à crochets, perbarrettes i ganci, à taquets. le barre ecc. La porte Lo sportello ouverte glisse scorre sous sottoleil coffre pour optimiser cassettone per la ottimizzare hauteur utile l’altezza tout e enfacilitare facilitant l’accès aux l’accesso ai commandes comandi e l’apertura et l’ouverture della des porta portes arrière. posteriore. Esiste Existe in versione en version trasversale, transversale, droite, gauche, destra, sinistra, avec con oou senza sanscompartimento compartiment destiné per gli attrezzi aux outils o per oul’estintore. à l’extincteur. Plancherinbac aluminium étanche. Pianale alluminio a tenuta stagna. Soudé Saldato ai rinforzi aux plinthes, angolari y compris inferiori, à l’avant, ancheilnella préserve parte durablement anteriore, preserva les qualités a lungo d’hygiène le qualitàetdi igiene d’isolation e di isolamento de SR2 di SR2 Super Super Beef.Beef. Les cornières Anche i et protections profilati e le protezioni inox protégeant inox contro la face gli avant urti dei des chocs pallet sullade parete palettes anteriore sont également sono saldati, al soudées fine di evitare afin d’éviter perforazioni tout perçage e di garantire et garantir una une étanchéité tenuta stagna alà 100%. 100%. Plinthes angolari renforcées Vibra Seal. Rinforzi Vibra Seal. Alti Hautes 300 mm de 300 e spessi mm 7etmm épaisses a livello de delle 7 mm5au nervature niveau des di 5 usura, nervures i rinforzi d’usure, angolari ellessono sont interamente entièrement collées, incollati,puis poi avvitati,saldati vissées ou soudées al pianale au plancher e et rivettati rivetées sulla enparte partiesuperiore. haute. LesI rivetti rivets Monobolt acier in acciaio 6.5 mm 6,5 bénéficient mm beneficiano du traitement del trattamento Vibra Seal Vibra156 Seal Loctite 156 Loctite pour résister per resistere aux lavages ai lavaggi haute ad altapression. pressione. Cornières Rinforzi angolari de liaison superiori pavillon di collegamento - faces latérales. tra En tetto aluminium, e pareti laterali. elles apportent un surcroît dealluminio, In rigidité à la accrescono caisse et bénéficient la rigidità della d’un pied épaissi et d’un carrozzeria e si angle avvalgono renforcé. di una base più Le retour spessa e un minimisé angolo n’interfère rinforzato. pas L’ingombro avec les accessoires ou minimizzato non le interferisce chargement. con gli accessori o il carico. Grille de face Protezione anteriore avant renforcée. rinforzata.Elle Integra intègre barre verticali des traverses aggiuntive verticales ad una supplémentaires distanza calcolata à l’espacement in modo che gli calculé ossi delle pourcarcasse que les os non des la carcasses La superino. ne protezione la franchissent del gruppo pas. La frigorifero protection duottimale, è groupe frigorifique senza ostacolare est optimale, la ventilazione, sans la perturber carne trasportata la ventilation, è preservata, la viande la pulizia transportée più est préservée, le nettoyage plus facile. semplice. L’interinox Pareti parzialmente Parois doublées Interinox rivestite partiel. Interinox. agit commeagisce L’interinox un blindage come una et double blindatura le parement e polyester. fodera il rivestimento L’inox ralentit in l’usure poliestere. par abrasion L’inox et renforce rallenta l’usura les faces per abrasione latérales sujettes e rinforza aux le déchirures pareti laterali et poinçonnements soggette a strappides e perforazioni os des quartiers da parte degli de viande. ossi dei Cette tranci protection di carne.peut-être Questa complétée de protezione puòlisses essere encompletata aluminium da filé.fasce in alluminio trafilato. Plafonniersa88LEDS extra-plats. cumulent 4 plafoniere LED con lampadeIls extra piatte. Coniugano éclairage exceptionnel, un’illuminazione faibleeccezionale, consommation électrique basso consumo et durabilité elettrico (94 e Lux durata à 2.60M (94 Lux –27 a Watt –1.1Amp 2,60M – 27 Watt à 24V). – 1,1 Amp En applique, a 24 V). Essendo ils ne a réduisent basso spessore, pas l’isolation non riducono et n’affectent l’isolamento pas e l’intégrité non intaccano structurelle l’integrità du strutturale pavillon etdel de son tetto e parement. del suo rivestimento. Extra-plats,Ultra ronds piatte, et dotés arrotondate d’une alimentation e provviste diencastrée, alimentazione ils n’accrochent ad incastro,pas non le chargement. restano agganciate al carico. ganci crochets Penderie glissière Guidovia scorrevole « Italienne “Italiana”». . I Les scorrono indans coulissent una un guidovia rail directement fissata direttamente fixé au pavillon. sul tetto. La L’altezza hauteur e iletpeso le poids sonosont ottimizzati optimisés pourleles per mezzene carcasses di grandi de grande dimensioni taille (bœuf) (bovini) ou lesi trasporti o transports misti mixtes pallet palettes-viande e carne appesa. pendue. Jusqu’à Si possono 6 rails montare aménageables fino a 6 guidovie, avec ou sans con o retour ilpour senza ritorno le stockage per il deposito des crochets. dei ganci. Guidovia bi-rails Penderie a doppio aluminium binario invoie alluminio de 19, 19, 20 20 o ou mm. 25 25 mm. I ganci Les scorrono crochets roulent tra 2 binari, entrefacilitando 2 rails, facilitant e rendendo et sécurisant più sicure le lesmanipolazioni manipulationsdei de charge pesanti carichi lourde (les (i ganci crochets non possono ne peuvent cadere). pas tomber). Dotato diAvec un raccordo un raccord asportabile abattoir per amovible il et des aiguillages macello e scambi à l’arrière sulla parte ou au posteriore centre, c’est o un système al centro,flexible questo et è un efficace sistema pour flessibile opérer ed en lots partiels, per efficace queeffettuare la livraison carichi ait lieu parziali,sia connectée che aux la rails de l’entrepôt, consegna avvengaou collegandosi « en sas ». ai binari del magazzino o in un deposito intermedio. Penderiediametro tubes diamètre ou I60 mm.(a Tubovia 49 o 6049 mm. ganci rotella Les crochets unica (à in roulette Ø 49 mm, unique scorrevoli en Ø in 49,Ø 60) coulissants hanno un braccio en Ø 60) cheont circonda un braslaqui tubovia contourne in le rail engalvanizzato acciaio acier galvanisé o inox oueinox possono et peuvent essere être saisis utilizzati anche dansnon le désordre. in ordine.C’est È unun sistema système facile et rapide semplice e rapido d’utilisation, da utilizzare, aménageable montabile con avec un aiguillage uno scambio a à oscillazione. basculement.Attacchi Des taquets a cinghia à lanières sécurisent mettono in sicurezza chaque ogni gancio crochetcarico. en charge. SEMIRIMORCHIO SEMI-REMORQUE 29 NOV - 3 DEC LYON • EUREXPO DE PRIX L’INNOVATION SR2 SUPER BEEF TECHNIQUE DE LA CARROSSERIE INDUSTRIELLE Remorques et semi- remorques C A R A TC TT EE RR II SS TT II CQ HU EE ST ET CE N C IHCNHI EQ U E S D F E I J K A L C B M Dimensions et Dimensioni e configurazione configuration detelaio châssis AEmpattement APasso 7 m 45 7 m 70 L Distanza Entraxe longerons tra i longheroni moduledel central telaioSuper SuperStable Stabile 1 400 mm 1 400 mm M Carreggiata Voie d’essieuallargata moduledell’asse central Super telaio Super StableStabile 2 140 mm 2 140 mm Déport d’essieu Campanatura 120 mm Essieu Asse sollevabile releveur Ø coussins sospensione de suspension pneumatica pneumatique 120 mm optionsans optionsenza B Longueur Lunghezzaarrière posteriore C Porte-à-faux Sbalzo anteriore avant (senza (horsgruppo groupe) frigorifero) Masses 360 mm 360 mm 12 m 12 m 1 m 60 1 m 60 Dimensions eetconfigurazione Dimensioni configuration de della caisse carrozzeria D Lunghezza Longueur hors esterna tout 13 m 60 E Lunghezza Longueur intérieure interna massima maxi (hors (esclusi accastillage) accessori) 13 m 39 F Larghezza Largeur hors esterna tout 2 m 60 G Larghezza Largeur intérieure interna utile tra entre i pannelli panneaux (esclusi (hors accastillage) accessori) 2 m 46 H Altezza Hauteurinterna interieure (esclusi (horsaccessori) accastillage) SR2 SB SR2senza SB sans gruppo groupe frigorifero froid escluse hors penderies ganciere SR2 SR2 SBSB con avec gruppo groupe frigorifero* froid* escluse hors penderies ganciere 2 m 60 / 2 m 65 / 2 m 70* SR2 SR2 SBSB con avec gruppo groupe frigorifero* froid* et e penderies gancieretubulaires tubolari ØØ6060x x5 5esclusi hors crochets ganci Masse a Massa à vuoto vide eninordre ordine dedimarche marcia 77900 900kg kg 8 900 kg 9 450 kg Masse complessiva Massa maximale autorisée a pieno en carico charge 38 38t t/ /34 34tt 38 t / 34 t 38 t / 34 t Masse complessiva Massa totale roulante a pieno (aveccarico véhicule (contracteur) motrice) Chargeutile Carico utilestimato estimée 44 44t t/ /40 40tt 44 t / 40 t 44 t / 40 t 30 30100 100kg kg/ /26 26300 300kg kg 29 100 kg / 25 300 kg 28 550 kg / 24 550 kg * groupe frigorifero *gruppo froid y compris comprensivo réservoirdideserbatoio groupe plein pieno carburante Hauteurralla Altezza d’attelage e pianoetdide carico déchargement (valori in mm) (valeurs en mm) AAVUOTO VIDE / CHARGE / CARICO K Hauteur Altezza utile d’attelage interna H Hauteur Altezza totale int. utile esterna I Hauteur ralla Altezza hors tout 1 100 / 1 070 2 650 2700* 2 600 2 650 2700* 4 002 / 3 972 4 052 / 4 022 4 102 / 4 072 4 052 / 4 022 4 102 / 4 072 4 152 / 4 122 1 200 / 1 070 1 290 / 1 260 1 380 / 1 350 * commercialisation ulterieure *commercializzazione futura Couronne Fascia di ingombro de giration di SR2 de SR2 Raggiode Rayon interno giration di sterzo int. pour perun rayon un raggio de giration esternoext. di 12,5 de 12,5 m m (emp. 77,45 (passo m 45 m // 77,70 m 70) m) senza sans essieu asse sollevabile, releveur, senza sans essieu asse auto-sterzante auto-suiveur con Avec primo 1er essieu asse sollevabile, releveur, senza sans essieu asse auto-sterzante auto-suiveur 6 m 04 / 5 m 78 5 m 31 / - Coffrespallets Porta à palettes 36 euro pallets palettes www.lamberet.co m LAMBERET SAS BP 43 - 01380 St-Cyr/Menthon - France Tel: +33 - (0)3 85 30 85 30 E-mail: [email protected] 1 150 / 1 120 2 600 J Altezza Hauteurpiano AR plancher di carico:Minima : Mini Route In marcia Maxi Massima Configurazione Configuration du véhicule del veicolo SR2 SR2 AAVUOTO VIDE / CHARGE / CARICO 28 euro pallets palettese avec ruotaune di scorta roue de secours 1 250 / 1 220 1 340 / 1 310 1 430 / 1 400 HD Heavy Duty / Uso Usage intensivo Intensif Document non Documento noncontractuel. contrattuale. Toutes Tutti les i dati données sono nominali sont nominales (tolleranza (i.e.±hors 3%tolérance ) e possono ± 3% essere ) et modificati sont susceptibles senza preavviso d’être modifiées in caso di sans evoluzioni préavis en tecniche. cas d’évolution Credits foto: technique. Lamberet Crédits SAS. photo : Lamberet SAS. H G