manuale di istruzioni
Transcript
manuale di istruzioni
ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI Goboservice Lighting by Sunland Optics SRL Via Don Minzoni 14 , 89125 Reggio Calabria +39 0965 813264 Via Lombardia 269, 20861 Brugherio (MB) +39 02 23166538 www.goboservice.com [email protected] ITALIANO Grazie per aver scelto il nostro proiettore! La informiamo che questo prodotto è stato progettato e realizzato per garantirLe sempre il meglio delle prestazioni e per rispondere il più possibile alle Sue aspettative ed esigenze. Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni prima di accingersi ad utilizzare il prodotto e consultarlo ogni qualvolta sorgano delle difficoltà o dei dubbi. Il presente manuale di istruzioni e d'uso è parte integrante della fornitura dell’oggetto. Il manuale va conservato con cura per un periodo non inferiore ad anni 10 (dieci), in luogo noto e facilmente accessibile a tutte le persone interessate. La conoscenza ed il rispetto di quanto contenuto in questo manuale sono essenziali per garantire le corrette e sicure operazioni di installazione, utilizzo e manutenzione del prodotto. La Goboservice by SunlandOptics SRL declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da installazione, uso e manutenzione effettuate non in conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio. Inoltre la Goboservice by SunlandOptics SRL si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso quanto riportato nel presente manuale di istruzioni. DIPAS -3- INDICE 1. CONDIZIONI DI UTILIZZO SICURE ............................................................................................................................... 5 2. CONTENUTO DELLA SPEDIZIONE ............................................................................................................................... 7 3. ISTALLAZIONE DEL PROIETTORE ................................................................................................................................. 8 3.1. VISTA PANNELLO ANTERIORE DEL PROIETTORE ........................................................................................... 8 3.2. VISTA PANNELLO POSTERIORE DEL PROIETTORE ......................................................................................... 8 3.3. MONTAGGIO o SOSTITUZIONE OBIETTIVO ..................................................................................................... 8 3.4. MONTAGGIO o SOSTITUZIONE LAMPADA ...................................................................................................... 9 3.5. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEI GOBO ........................................................................................................... 9 3.5.1. MONTAGGIO/SMONTAGGIO PORTA GOBO ........................................................................................... 9 3.5.2. ALLOGGIAMENTO GOBO ............................................................................................................................. 10 4. UTILIZZO DEL PROIETTORE ......................................................................................................................................... 12 4.1. COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE ALLA RETE ELETTRICA...................................................................... 12 4.2. ORIENTAMENTO DEL PROIETTORE .................................................................................................................. 12 4.3. ORIENTAMENTO DEL FASCIO LUMINOSO ..................................................................................................... 12 4.4. MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE PROIETTATA.......................................................................................... 13 5. DATI TECNICI .................................................................................................................................................................... 14 6. POSSIBILI PROBLEMI - CAUSE E SOLUZIONI .......................................................................................................... 15 7. DIRETTIVE........................................................................................................................................................................... 15 8. SMALTIMENTO................................................................................................................................................................. 15 9. GARANZIA ......................................................................................................................................................................... 15 10. STORICO MANUTENZIONE ....................................................................................................................................... 17 -4- WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO 1. CONDIZIONI DI UTILIZZO SICURE Leggere attentamente le seguenti condizioni di utilizzo sicuro prima di eseguire qualsiasi operazione. Il prodotto descritto nel presente manuale è un apparecchio di illuminazione per la proiezione di un fascio luminoso. Viene normalmente impiegato per illuminare, con un alto livello di luminosità superficiale, aree ridotte su cui proiettare effetti di tipo decorativo o per riprodurre suggestive e particolari proiezioni di loghi ed immagini. Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi rispetto a quelli per i quali è stato progettato e costruito. Esso è destinato all’illuminazione di ambienti esterni, ogni altro uso non è previsto dal costruttore e pertanto lo solleva da eventuali responsabilità per danni derivanti dall’uso improprio e/o scorretto. In caso di smaltimento è necessario attenersi alle disposizioni vigenti nel paese in cui viene eseguita l'operazione. 1. INSTALLAZIONE - L’installazione va eseguita predisponendo lo spazio in cui l’apparecchio deve essere fissato, in modo che sia sgombro da qualsiasi ostacolo. L’apparecchio va fissato con tasselli o viti o altro ancoraggio adatto al materiale su cui deve essere bloccato. Assicurarsi che tutte le parti individuate per il fissaggio del proiettore siano in condizioni idonee al sostegno dello stesso e controllare la stabilità del punto di ancoraggio prima di posizionare il proiettore. 2. DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI - Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti colpiti dal fascio luminoso siano distanti almeno 2,0 metri dall’obiettivo del proiettore stesso. 3. DISTANZA MINIMA DEI MATERIALI INFIAMMABILI - Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che i materiali infiammabili siano distanti almeno 1,0 metro da ogni punto della superficie dell’apparecchio. 4. MASSIMA TEMPERATURA DELL’AMBIENTE - Porre il proiettore in un luogo in cui vi sia un buon flusso d’aria. Non usare il proiettore in ambienti chiusi o semi-chiusi che potrebbero provocare un aumento della temperatura riducendo la vita dell’unità. Per un affidabile funzionamento dell’apparecchio, la temperatura dell’ambiente non deve superare i 45°C. 5. PROTEZIONE CONTRO I CONTATTI INDIRETTI - È obbligatorio effettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo la norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione dei proiettori dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori differenziali opportunamente dimensionati. 6. COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE - Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore elettrico qualificato. Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondano alla frequenza ed alla tensione per cui il DIPAS -5- proiettore è predisposto. Valutare se la linea di alimentazione sia in grado di sopportare la potenza assorbita dal proiettore ed, in caso affermativo, verificare il numero massimo di apparecchi che è possibile collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi. 7. TEMPERATURA DELLA SUPERFICIE ESTERNA DELL’APPARECCHIO - In condizione di regime la massima temperatura che si può riscontrare sulla superficie esterna del proiettore è di 60 °C. 8. GRADO DI PROTEZIONE - L'esposizione diretta del proiettore a pioggia, neve, grandine o liquidi in genere può provocare danni al prodotto. Il proiettore va tenuto lontano da superfici umide. ATTENZIONE: quando l’apparecchio è connesso alla rete elettrica evitare che venga a contatto con l’acqua. Per proteggere l’apparecchio dalla pioggia utilizzare l’accessorio COPERTURA DIPAS. 9. MANUTENZIONE - Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sul proiettore togliere la tensione dalla rete di alimentazione. ATTENZIONE: l'unica manutenzione consentita in garanzia è la sostituzione della lampada. Se è necessario effettuarne la sostituzione si raccomanda, dopo lo spegnimento del proiettore, di attendere 15 minuti prima di aprire il coperchio per l'accesso alla lampada. A questo punto aspettare altri 10 minuti prima di toccare la lampada per evitare scottature. Il prodotto non deve essere mai lavato, ma va pulito all'esterno solo con un panno leggermente umido. Per la sostituzione di altre parti (motore, circuito di pilotaggio o ballast, ecc.) rivolgersi al rivenditore per avere ulteriori informazioni nonché i ricambi originali. Non tentare di sostituire da soli i pezzi difettosi con ricambi non originali. 10. LAMPADA - Leggere attentamente le “istruzioni d’uso” fornite dal costruttore della lampada. Per conoscere la lampada in dotazione riferirsi alla sezione CONTENUTO DELLA SPEDIZIONE. Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore. 11. RISCHIO VISIVO - Non guardare mai direttamente o con strumenti ottici di convergenza il fascio luminoso del proiettore. 12. RISCHI RESIDUI - Nonostante il prodotto sia costruito rispettando tutte le norme e cautele, rimangono dei residui di rischio legati ad alcuni aspetti strutturali e di utilizzo del prodotto. Evitare di smontare l’apparecchio. La manutenzione deve essere eseguita da personale esperto. Non manomettere per alcuna ragione il ballast che è sigillato per motivi di sicurezza e tale deve rimanere. La manomissione dello stesso oltre a rappresentare un grave -6- WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO pericolo, pone il prodotto al di fuori della garanzia. Porre l’apparecchio in zone visibili ed in modo che non intralci il normale passaggio delle persone, il rischio di urto deve essere ridotto al minimo se non eliminabile. Non collocare l’apparecchio in posizioni dalle quali possa cadere colpendo persone o animali. Mantenere i bambini lontani dall’apparecchio quando è in funzione e comunque collegato alla tensione di rete. In caso di anomalie nel rivestimento o rotture dell’involucro che contiene le parti luminose, non mettere in funzione e sospendere l’uso del prodotto. Non installare l’apparecchio in zone disponibili a minori o persone che potrebbero essere danneggiate dall’uso proprio o improprio. L’apparecchio se scollegato dalla rete non rappresenta un pericolo per persone ed animali neppure in caso di esposizione alla pioggia. L’apparecchio funziona con energia elettrica a bassa tensione e questo lo pone in un’area di pericolosità tipica di un elettrodomestico; esso deve essere considerato, in ogni caso, un apparecchio di illuminazione e, pertanto, deve essere adottato al momento dell’uso un atteggiamento adeguato. L’apparecchio è progettato e costruito utilizzando tutti i criteri di sicurezza e i materiali idonei allo scopo di prevenire i pericoli e ridurre al minimo i rischi. 2. CONTENUTO DELLA SPEDIZIONE Al ricevimento controllare che il prodotto sia giunto integro in tutte le sue parti; in caso contrario contattare immediatamente il produttore. Estrarre tutto il contenuto dalla scatola e controllare la presenza di eventuali danni causati dal trasporto. Smaltire l’involucro seguendo le disposizioni vigenti. - N°1 Proiettore DIPAS. - N°1 CD-ROM contenente Manuale di Istruzioni e Termini di Garanzia. - N°1 Lampada a scarica 1500W (OSRAM HTI 1500W/60/P50). N°1 Cavo di alimentazione. DIPAS -7- 3. ISTALLAZIONE DEL PROIETTORE 3.1. VISTA PANNELLO ANTERIORE DEL PROIETTORE In Fig.1 è mostrato il pannello anteriore del proiettore. L'elemento 1 È un OUTPUT (POWER ACCESSORIES) a 12V da usare nel caso di utilizzo di accessori esterni. L'elemento 2 È l’obiettivo che viene fornito al momento dell’acquisto in funzione delle esigenze del cliente. L'elemento 3 Sono una coppia di fori da utilizzare nel caso di innesto della staffa di supporto (accessorio esterno acquistabile con il proiettore). Fig.1 3.2. VISTA PANNELLO POSTERIORE DEL PROIETTORE In Fig.2 è mostrato il pannello posteriore del proiettore. L'elemento 1 È costituito da una coppia di pomelli da utilizzare per la regolazione della lampada. L'elemento 2 È l’interruttore magnetotermico che gestisce l’alimentazione elettrica del proiettore. Fig.2 3.3. MONTAGGIO o SOSTITUZIONE OBIETTIVO In Fig.3 è mostrato il pannello anteriore del proiettore e sono messe in evidenza 2 delle 4 viti da fissare per il montaggio del supporto dell’obiettivo. Quindi per il montaggio dell’obiettivo bisognerà fissare il supporto con le quattro viti in dotazione come mostrato in Fig.3 ed inserire l’obiettivo avvitando lo stesso all’interno del supporto. Fig.3 -8- WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO 3.4. MONTAGGIO o SOSTITUZIONE LAMPADA Per il montaggio della lampada bisogna agire sul pannello posteriore mostrato in Fig.2; in particolare, la Fig.4 mostra il compartimento dedicato specificatamente alla lampada che si trova nella parte superiore del pannello posteriore. Munirsi di una panno in maniera tale da potere installare la lampada in maniera corretta e funzionale. Fig.4 Le operazioni da eseguire sono: 1. Svitare le 4 viti messe in evidenza nella Fig.4 e togliere il coperchio; il proiettore a questo punto si mostrerà come in Fig.5. 2. Inserire la lampada nell’apposito vano rispettando il verso delle linguette. 3. Girare in senso orario fino al raggiungimento del fine corsa. 4. Fissare nuovamente il coperchio con le quattro viti. ATTENZIONE: Fig.5 accertarsi che il coperchio sia stato nuovamente montato prima di accendere il proiettore (la lampada emana raggi dannosi agli occhi). Il montaggio della lampada va eseguito col proiettore spento e scollegato dalla linea elettrica. Qualora si debba sostituire la lampada a seguito dell’utilizzo, attendere 15 minuti prima di aprire il coperchio per l'accesso alla lampada. A questo punto aspettare altri 10 minuti prima di toccare la lampada per evitare scottature. 3.5. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEI GOBO 3.5.1. MONTAGGIO/SMONTAGGIO PORTA GOBO Il gobo con l’immagine da proiettare deve essere installato all’interno del proiettore su un apposito supporto PORTA GOBO (vedi Fig.6). Fig.6 Per lo smontaggio/montaggio del PORTA GOBO bisogna agire sul pannello che si trova nella parte superiore del proiettore (vedi Fig.7). DIPAS -9- Le operazioni da eseguire sono: 1. Togliere il pannello sul lato superiore del proiettore svitando le 4 viti di bloccaggio. 2. Svitare i pomelli di fissaggio del PORTA GOBO che si trovano ai lati del proiettore come mostrato in Fig.8. 3. Estrarre il PORTA GOBO dal proiettore facendolo ruotare così come evidenziato in Fig.9. 4. Montare il gobo, a tal proposito, si faccia riferimento alla sezione 3.5.2 ALLOGGIAMENTO GOBO. 5. Reinserire il PORTA GOBO precedentemente estratto avendo cura di riavvitare i pomelli di fissaggio. 6. Richiudere il pannello superiore del proiettore fissandolo con le apposite viti svitate in precedenza. Fig.7 ATTENZIONE: Accertarsi che il pannello sul lato superiore del proiettore sia stato nuovamente chiuso Fig.8 prima di accendere il proiettore (la lampada emana raggi dannosi agli occhi). In caso si utilizzino accessori interni diversi dal supporto PORTA GOBO standard (esempio: kit effetto dinamico, effetto rotazione, ecc.) bisognerà estrarre dal proiettore, oltre al PORTA GOBO anche la staffa per il filtro UV (fig.10). Lo smontaggio/montaggio del PORTA GOBO e della staffa per il filtro UV va eseguito col proiettore spento e scollegato dalla linea elettrica. Qualora si debba smontare il PORTA GOBO a seguito dell’utilizzo, attendere (circa 15 min) il raffreddamento dei componenti interni al proiettore. Fig.9 Fig.10 3.5.2. ALLOGGIAMENTO GOBO Il singolo gobo è caratterizzato da due parametri caratteristici che lo rendono compatibile o meno all’uso in un proiettore; tali parametri (messi in evidenza in Fig.11) sono: - l’OD (Outer Diameter) che è il diametro fisico del gobo; - l’ID (Inner Diameter) ovvero il diametro del cerchio entro cui deve essere contenuta l’immagine da realizzare. Per tutti i modelli di DIPAS i gobo devono avere le seguenti caratteristiche: OD = 49,6 mm e ID = 43 mm. Fig.11 Durante l’installazione/sostituzione di un gobo all’interno di un proiettore è fondamentale, per il corretto funzionamento del proiettore, alloggiare il gobo in modo che IL LATO PIU’ RIFLETTENTE SIA SEMPRE - 10 - WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO RIVOLTO VERSO LA LAMPADA e il LATO NERO/GRIGIO SIA RIVOLTO VERSO L’OBIETTIVO (vedi Fig.12). Il rispetto di tale regola permette l’utilizzo dei gobo in maniera corretta evitandone la rottura. LAMPADA GOBO OBIETTIVO Fig.12 Una volta capito il verso di montaggio del gobo esso va inserito ad incastro tra i cilindretti siliconati presenti nel sostegno PORTA GOBO, agendo con una lieve pressione sul gobo stesso (vedi Fig.13). È necessario precisare che al fine di effettuare l’alloggiamento del gobo, il PORTA GOBO dovrà essere stato estratto dal proiettore; a tal proposito, si faccia riferimento alla sezione 3.5.1 MONTAGGIO/ SMONTAGGIO PORTA GOBO. Fig.13 ATTENZIONE: Bisogna avere cura di non intaccare, sporcare o macchiare le superfici del gobo, in quanto, questo potrebbe comportare dei graffi visibili in proiezione o addirittura delle scheggiature che con il calore sviluppato durante la proiezione porterebbero portare alla rottura del gobo stesso. L’istallazione/sostituzione del gobo va eseguita col proiettore spento e scollegato dalla linea elettrica. Qualora si debba sostituire il gobo a seguito dell’utilizzo, attendere (circa 15 min) il raffreddamento dei componenti interni al proiettore. DIPAS - 11 - 4. UTILIZZO DEL PROIETTORE 4.1. COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE ALLA RETE ELETTRICA Il proiettore va collegato alla rete elettrica utilizzando l’apposito cavo fornito in dotazione. Nell’effettuare il collegamento elettrico bisogna seguire le normali procedure di sicurezza ed operative valide per un qualsiasi apparecchio che opera in bassa tensione. ATTENZIONE: è fondamentale che la tensione di alimentazione sia (230V-50/60Hz) e che la linea di alimentazione sia protetta mediante efficiente collegamento di messa a terra ed interruttore differenziale con le seguenti caratteristiche elettriche: - Corrente nominale In = 20 A - Corrente differenziale IΔn = 0,03A Il proiettore dispone di un rifasatore di corrente. Quando l’apparecchio è connesso alla rete elettrica evitare che venga a contatto con acqua o liquidi in genere. 4.2. ORIENTAMENTO DEL PROIETTORE Il proiettore DIPAS può essere inclinato sia verso l’alto sia verso il basso; per orientare il proiettore è sufficiente allentare, su entrambi i lati, i bulloni di orientamento (vedi Fig.14), posizionare il proiettore nella direzione desiderata e fissare nuovamente i bulloni. Fig.14 4.3. ORIENTAMENTO DEL FASCIO LUMINOSO Il movimento della lampada all’interno del proiettore e l’orientamento del fascio luminoso sono strettamente correlati fra di loro infatti agendo sullo spostamento della lampada si può ottenere un fascio luminoso più o meno largo e quindi avere come effetto una zona centrale o laterale più o meno illuminata, come mostrato in Fig.15 Fig.15. - 12 - WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO In particolare, con riferimento alla Fig.15: - il caso A è il caso di normale proiezione, ovvero quello in cui la lampada è orientata in maniera tale che il fascio luminoso sia maggiormente concentrato nella zona centrale della proiezione ovvero in linea con l’asse ottico del proiettore - il caso B invece è quello in cui il fascio è maggiormente concentrato sulle zone laterali della proiezione; generalmente quando si presenta questo caso, per esempio dopo la sostituzione della lampada, è necessario riportarsi al caso A secondo la procedura di seguito descritta: Muovere la lampada, in modo da ottenere l’orientamento del fascio luminoso desiderato; a tal proposito, agire sui due pomelli posti nella parte superiore del pannello posteriore del proiettore ovvero sull’elemento 1 di Fig.2. Infatti, il movimento della lampada avviene svitando o avvitando tali pomelli: Avvitando i pomeli si ottiene una concentrazione del fascio luminoso nella zona centrale. Svitando invece i pomelli si ottiene una concentrazione del fascio luminoso nelle zone laterali. 4.4. MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE PROIETTATA La messa a fuoco dell’immagine va effettuata agendo sull’obiettivo installato sul proiettore (vedi Fig.13); l’obiettivo scorre (può essere avvitato/svitato) all’interno del supporto di cui si è detto nel paragrafo 3.3. MONTAGGIO o SOSTITUZIONE OBIETTIVO (vedi Fig.3). Inoltre, la messa a fuoco può essere gestita facendo scorrere orizzontalmente il PORTA GOBO FISSO all’interno del proiettore seguendo i binari che si trovano ai lati destro e sinistro dello stesso e questo mediante l’utilizzo dei due pomelli di fissaggio accessibili dall’esterno. La Fig.16 mette in evidenza i parametri di regolazione che gestiscono la messa a fuoco: - La posizione dell’obiettivo; - La posizione del PORTA GOBO FISSO. In conclusione, la messa a fuoco si effettua spostando manualmente in avanti ed indietro l’obiettivo e/o il PORTA GOBO FISSO sino al raggiungimento di un’immagine proiettata nitida e leggibile. DIPAS Fig.16 - 13 - 5. DATI TECNICI DIMENSIONI & PESO Lunghezza Larghezza Altezza Peso 42,5 cm 25,5 cm 44 cm 38 kg DATI STRUTTURALI Materiale Finitura Colore Lega di ferro Opaca Nero ALIMENTAZIONE Voltaggio Potenza 220/240 Vac - 50/60 Hz 1.700-1.800 W LAMPADA Tipo Potenza Luminosità Temperatura di colore Durata OSRAM HTI 1500W/60/P50 1.500 W 135.000 lm 6.000 °K 750 h DATI FOTOMETRICI Luminosità proiettore Dimensione gobo Ottica standard Diagrammi fotometrici OD: 49,4 mm 95.500 lm ID: 40,0 mm 100 mm ACCESSORI OPZIONALI Copertura Antipioggia Cambio Immagine 5 Gobo EFFETTO DINAMICO PRISMA Kit ZOOM Ottica grandangolare Ottiche telescopiche 56 mm 250 mm, 350 mm, 550 mm Staffa Stativo Estendibile PRISMA - 14 - Palo, Muro WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO 6. POSSIBILI PROBLEMI - CAUSE E SOLUZIONI ANOMALIE POSSIBILI CAUSE CONTROLLI E RIMEDI Il proiettore non si accende Assenza di alimentazione Verificare che la rete di alimentazione sia presente Il proiettore si accende ma non emette alcun fascio luminoso Lampada esaurita o fulminata Sostituzione della lampada Lampada in esaurimento, spostamento accidentale del riflettore, sporcizia degli elementi ottici Magnetotermico di linea sotto dimensionato rispetto alle caratteristiche del proiettore Sostituzione lampada, calibrazione del sistema riflettore-lampada, pulizia accurata degli elementi ottici Bypassare o sostituire il magnetotermico di linea Luminosità ridotta All’attacco del proiettore salta il magnetotermico di linea Nel caso in cui l'anomalia riscontrata non rientra nei suddetti casi contattare un tecnico. 7 7. DIRETTIVE I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea di cui sono oggetto: - Bassa Tensione 2006/95/CE. - Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. 8. SMALTIMENTO L’apparecchio deve essere smaltito rispettando le leggi vigenti in materia relative ai prodotti di illuminazione. In ogni caso non va gettato tra i normali rifiuti o disperso nell’ambiente, quest’ultima azione ancorché perseguita legalmente rappresenta un grave pericolo per animali e persone e fonte di inquinamento a lungo termine. Il prodotto non può essere trattato come un semplice rifiuto urbano e deve essere smaltito in modo appropriato secondo le normative vigenti in tema di smaltimento differenziato dei rifiuti. 9. GARANZIA Il prodotto è coperto da garanzia secondo i termini di legge. In caso di malfunzionamento durante il periodo di garanzia il prodotto sarà riparato o sostituito a discrezione del produttore. Per maggiori informazioni fare riferimento al foglio di garanzia (allegato A1). Per l'uso della garanzia sono indispensabili le seguenti informazioni: - data di acquisto (vale la data della fattura). descrizione dettagliata del problema. DIPAS - 15 - L’apparecchio Le è stato spedito in perfette condizioni. E’ fondamentale seguire le istruzioni di sicurezza e gli avvisi contenuti nel presente manuale. Ogni danno causato dall’inosservanza del manuale fa decadere la garanzia. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o problemi causati dall’inosservanza del manuale. Qualsiasi riparazione deve essere eseguita unicamente dal costruttore, il quale declina ogni responsabilità per interventi non autorizzati. Lo smontaggio (anche parziale) del proiettore non effettuato dal costruttore fa decadere la garanzia. Le parti di consumo (come lampada e fusibile) non sono coperte dalla garanzia. Il produttore si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso il contenuto del presente manuale. - 16 - WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO 10. STORICO MANUTENZIONE Proiettore Mod.: Data d’acquisto: Numero di Serie: Data prima accensione: DATA SOSTITUZIONE LAMPADA MARCA MODELLO VITA ACCESSORI IN DOTAZIONE DIPAS - 17 - NOTE - 18 - WWW.GOBOSERVICE.COM V2.3 ITALIANO DIPAS - 19 - Distribuito da: Goboservice Lighting by Sunland Optics SRL Via Don Minzoni 14 , 89125 Reggio Calabria +39 0965 813264 Via Lombardia 269, 20861 Brugherio (MB) +39 02 23166538 www.goboservice.com [email protected]