Guida Lodi e provincia

Transcript

Guida Lodi e provincia
2009
Guida all’Ospitalità Italiana di Qualità
Lodi e provincia
Alberghi, Ristoranti e Agriturismi
Istituto Nazionale
Ricerche Turistiche
ISNART
OSPITALITÀ ITALIANA
QUALITY APPROVED
indice
introduzione
4
informazioni
7
da ammirare
9
da scoprire
13
da assaporare
15
da vivere
17
da praticare
19
da portar via
21
elenco strutture
23
introduzione
Ricettività e comfort, gusto e qualità del servizio vanno d’accordo con l’economia. Attività alberghiere,
ristorazione e agriturismi rappresentano una risorsa per il territorio. Da far conoscere e valorizzare.
Anche attraverso strumenti che forniscano al turista informazioni, garanzie e sicurezza. Questa Guida
ha questo precipuo scopo.
Da alcuni anni, la Camera di Commercio di Lodi è impegnata su un fronte che ha per riferimento le politiche
di miglioramento della qualità dell’offerta. Rientra in questo impegno la collaborazione con ISNART con
cui è stato promosso, avviato e sostenuto sul territorio il progetto “marchio Ospitalità Italiana”, in grado
di fornire una valutazione oggettiva dei servizi proposti in ambito turistico dalle singole imprese.
La certificazione di qualità delle strutture alberghiere, dei ristoranti e degli agriturismi ha sino ad oggi
coinvolto 33 imprese del settore: 5 agriturismi, 7 alberghi e 21 ristoranti.
L’interesse per il turismo accompagnato a quello per il cibo è cresciuto a ritmi accelerati negli ultimi
anni e gli stessi servizi di ospitalità hanno subito ulteriori specificazioni, caratterizzazioni, tipizzazioni,
distinzioni che si sono fatte più precise.
Legati spesso alla attrattività dei luoghi, alla tipicità dei prodotti e, per quanto riguarda gli agriturismi,
alle specificità dell’offerta, tutti perseguono attraverso la qualità del servizio prestato una ulteriore
chance di successo, conquistando terreno e catalizzando un certo tipo di turismo.
Il marchio Ospitalità Italiana è un marchio di garanzia che si vede sempre più spesso agli ingressi dei
nostri locali.
Significa che un numero sempre maggiore di aziende ha ottenuto il marchio e poi la conferma del
marchio, superando brillantemente i previsti processi di valutazione.
I Ristoranti sia pure appartenenti a categorie diverse, condividono una serie di “ingredienti”
fondamentali come l’impegno sugli standard di accoglienza, l’efficienza e la cortesia nel servizio, la
trasparenza del prezzo e un rigorosissimo rispetto delle normative sanitarie.
Negli alberghi i clienti sono certi di trovare una ospitalità eccellente sotto ogni profilo, dall’accoglienza
in reception all’igiene e comfort di camere, servizi e spazi comuni, dalla sicurezza della struttura al
rispetto, nella sua gestione, per la tutela ambientale.
L’iniziativa della Camera di Commercio di Lodi ha inteso dare attrattività di sistema al comparto turistico
lodigiano, attraverso lo sviluppo di obiettivi coerenti che ne valorizzano e ne incentivano le potenzialità
come fattore di promozione integrata del territorio, alla luce anche degli sviluppi della riforma regionale
del settore.
Enrico Perotti
Presidente Camera di Commercio di Lodi
introduction
Receptivity and comfort, taste and quality of service agree with the economy. Hotel activities, restaurants
and Country-Inns represent a resource for the territory. To be made popular and to be brought out. Also
through instruments that supply the tourists with information, guarantees and safety. This is precisely the
purpose of this Guide.The Chamber of Commerce of Lodi has started a few years ago to work towards
improving the quality of the offer. ISNART has also taken part in this commitment and with its collaboration,
the project “Seal of Quality” has been promoted, started and supported on the territory. This project is able
to give an objective evaluation of the services offered in the tourist sector by the single businesses. The
quality certification of the hotel facilities, restaurants and Country-Inns has up until today involved 33
businesses of the sector: 5 Country-Inns, 7 hotels and 21 restaurants.
The interest towards tourism, together with that towards food has rapidly grown in the last years and
the same hospitality services have undergone further specifications, characterizations, typifications,
distinctions that have become more precise.
Often connected to the attractiveness of the destinations, the typicality of the products, and for what concerns
the Country-Inns, the specificity of the offer, everybody aims at gaining an additional chance for success
through the quality of service, in order to achieve popularity and attract a certain type of tourism.
The Seal of Quality is a trademark which can be seen more often at the entrance of our businesses. This
means that a number of businesses which is increasingly higher has obtained the trademark and its
confirmation by brilliantly passing the estimated evaluation processes.
The Restaurants, even if they belong to different categories, share a series of main “ingredients” such
as the commitment towards the standards of hospitality, efficiency and courtesy of service, the
transparency of the price and a very strict observance of health norms.
In the hotels, the clients are certain to find excellent hospitality under every profile, from the welcome
at the reception to the hygiene and comfort of the rooms, bathrooms and common areas, from the
security of the facility to the respect towards nature in managing the structure.
The initiative of the Chamber of Commerce of Lodi has the purpose of adding system attractiveness
to Lodi’s tourist sector, through the development of coherent objectives that add value and boost the
potentials as factor of integrated promotion of the territory, also taking into consideration the
developments of the industry’s regional reform.
Enrico Perotti
President of the Chamber of Commerce of Lodi
informazioni
COME RAGGIUNGERCI
In auto
Lodi è facilmente raggiungibile in automobile percorrendo l’Autostrada
del Sole che la collega alle città di Milano, Bologna e Piacenza.
In alternativa è possibile utilizzare l’altrettanto strada statale provinciale
Via Emilia 9 da Milano e Piacenza. Info: www.autostrade.it
In treno
Chi arriva a Lodi in treno da Milano, Piacenza e Bologna può prendere la
linea Milano-Bologna-Ancona delle Ferrovie dello Stato, mentre chi si
sposta da Cremona e Mantova la linea più rapida è la Milano-CodognoMantova.
Info orari dei treni: www.trenitalia.com
In aereo
Per chi, invece, preferisce spostarsi in aereo, l’aeroporto di Linate dista
soltanto 40 Km da Lodi, così come quello di Orio al serio a soli 51 Km di
distanza. Per maggiori info su voli ed orari:www.sea-aeroportimilano.it/it/;
www.orioaeroporto.it/Airpor/portalProcess.jsp
www.10q.it
7
Piazza della
Vittoria
da ammirare
Cuore pulsante della vita cittadina lodigiana, Piazza della Vittoria
rappresenta un notevole esempio di platea maior alto-medievale con un
magnifico porticato che si estende su tutti i quattro lati. Tale singolare
peculiarità dovuta alla preziosa selciatura della piazza nel tipico ricciato
lombardo, costituito da ciottoli di fiume, e all'eleganza dei bellissimi palazzi
che vi si affacciano, la rendono un luogo particolarmente suggestivo e
scenografico, scelto per ospitare eventi di interesse nazionale e registrazioni
di spot pubblicitari per la televisione.
Tempio Civico
dell'Incoronata,
interno
Sulla splendida piazza si affacciano il Palazzo Municipale (Palazzo
Broletto) in stile chiaramente gotico e la meravigliosa Cattedrale
romanica, con il suo maestoso portale sul quale si trovano importanti
sculture del sec. XII, e la cripta dove si possono ammirare le reliquie di san
Bassiano, patrono della città.
Uscendo da Piazza della Vittoria si accede al frequentatissimo Corso Roma
dove spiccano per bellezza numerosi palazzi in stile liberty e i suggestivi
cortili interni delle abitazioni signorili.
Dalla Piazza si dipartono le principali vie cittadine: corso Umberto I, corso
Vittorio Emanuele II, via Marsala. In via Incoronata si segnala il Tempio
Civico dell'Incoronata, gioiello del Rinascimento lombardo e monumento
più prestigioso della città dal punto di vista artistico.
www.10q.it
9
Abbadia
Cerreto
da ammirare
Immersa nello Parco dell'Adda Sud, Abbadia Cerreto è la testimonianza
più evidente della presenza dei monaci cistercensi fin dal XII secolo.
L'Abbazia, intitolata a San Pietro e Paolo, alla Vergine e a San Nicolò, fu
fondata dai Benedettini nel 1084 dopo aver bonificato la zona. In seguito si
insediarono i monaci cistercensi, che ne ampliarono la struttura, mentre
recenti restauri hanno restituito alla chiesa l'aspetto originario con pianta è
a croce latina, con tre navate e transetto. L'esterno è in stile romanico,
molto semplice con due campanili sulle facciate. All’interno si possono
ammirare meravigliose decorazioni con immagini di Santi dell'ordine
cistercense, un coro ligneo del '600, un crocifisso in bronzo del XVII sec,
alcune pale d'altare e una piroga ritrovata nell'Adda, testimonianza della
presenza umana nella zona in tempi remoti.
Villa Biancardi Zorlesco
Di grande fascino è Villa Biancardi costruita da Serafino Biancardi sull'area
occupata da un preesistente castello ed é per questo conosciuta anche col
nome di "castello di Zorlesco". In stile Liberty Eclettico, presenta evidenti
riferimenti al Medioevo, al Gotico ed al Rinascimento ed é caratterizzata,
come molte costruzioni coeve, dalla presenza di un'alta ed elegante torre
terminante con un elegante belvedere. La stanza del primo piano con la
decorazione più importante è quella della camera da letto del signor
Biancardi: un grande tondo racchiude un affresco, anch'esso attribuito ad
Angelo Prada, che raffigura una maternità, quasi una natività laica. Dal
mese di giugno sono previsti interventi di animazione e spettacoli.
Info: Tel.0377 92331 - Fax 0377 84027;
[email protected]; www.comune.casalpusterlengo.lo.it
www.10q.it
11
Raspadura
da scoprire
La campagna lodigiana si presenta ricca di colori e di odori rimasti ancora
intatti nel tempo e nelle stagioni dei secoli. L'intero territorio Lodigiano è
conosciuto e apprezzato anche e soprattutto per l'aspetto rurale dove la
bellezza della pianura con le sue rogge e i suoi canali, si mescola ai vigneti
e all'ordine dei campi coltivati animati dal profilo dei cascinali, dei campanili
e delle torri che la punteggiano al centro dei vari borghi. Girovagare per le
campagne lodigiane significa immergersi completamente nella natura fatti
di scorci meravigliosi e di panorami suggestivi, di immense distese di
pascoli, dove le lanche formate dai canali offrono un passatempo agli
appassionati di pesca.
Campagna
lodigiana,
allevamenti
bovini
www.10q.it
13
Uva delle
colline di San
Colombano
da assaporare
Il Pannerone è l’unico formaggio prodotto nel lodigiano che abbia
conservato intatte le caratteristiche di un tempo, anche nella tecnica di
fabbricazione. Prodotto esclusivamente con latte crudo, senza l'aggiunta di
sostanze chimico-biologiche, è un formaggio grasso a pasta molle e cruda,
con un coagulo ad acidità naturale e con una maturazione rapida, che si
distingue da tutti gli altri formaggi tipici italiani per non essere sottoposto
ad alcun trattamento di salatura. Prodotto unicamente nel Lodigiano, viene
impiegato in numerose ricette, ma è soprattutto gradito e consumato al
naturale a fine pasto. I maestri culinari lodigiani propongono anche di servirlo
accompagnato con mostarda, miele e soprattutto pere cotte.
Bovina da latte
Tra i più apprezzati prodotti offerti dalla campagna lodigiana spicca la
“Raspadura”, la raschiatura in scaglie di un formaggio grana giovane, fatta
con un apposito coltellone piatto. Insieme al Granone lodigiano, la
raspatura è il simbolo gastronomico della provincia di Lodi, ottenibile da un
formaggio, contraddistinto dal marchio a fuoco “Raspadüra di Lodi”, di età
compresa tra i 5 e gli 8 mesi caratterizzato da una pasta compatta e ancora
senza granuli che ne facilita la sfogliatura.
Altro prodotto tipico delle campagne della provincia lodigiana, l’uva è una
delle produzioni più ricche e prelibate della zona. I ricchi vigneti dell’area di
Lodi offrono grandi quantità di uva da tavola molto apprezzata per l’ottimo
gusto e la dolcezza dei suoi chicchi.
www.10q.it
15
Fiume Po
da vivere
Appuntamento attesissimo dai lodigiani è quello del Palio di Lodi, le cui
iniziative si dispiegano fra luglio e ottobre. La manifestazione trova uno dei
suoi momenti più spettacolari nella gara degli anelli e nella “cursa dei cavai”
che si svolge l'ultima domenica di settembre: i rioni cittadini si sfidano in
piazza della Vittoria con cavalli di cartongesso per conquistare il
“Gonfalone” e il “Baston de San Bassan”. Nel corso del Palio la città si
anima con bancarelle, serate musicali e danzanti; suggestive sono le sfide
con “biciclette d’acqua”, barche e canoe sull’Adda.
Palio di Lodi
Di grande suggestione sono le escursioni in canoa che permettono di
attraversare il Po, divertendosi e ammirando la campagna lodigiana
circostante in tutta la sua bellezza. Il passaggio del Po rappresenta un
appuntamento importante per scoprire e imparare a conoscere uno dei
paesaggi più affascinanti e particolari del territorio lodigiano secondo
l'antico tracciato della via Francigena, che collegava Canterbury con Roma.
www.10q.it
17
Stradina nella
campagna
lodigiana
da praticare
Il territorio della provincia di Lodi offre una fitta rete di itinerari ciclabili in
cui l’uso della bicicletta rappresenta il modo migliore e più semplice per
apprezzare a pieno i profumi e i colori di una natura ancora incontaminata.
Molto interessante è il percorso della Dorsale dell’Adda, la ciclabile che
percorre tutta la provincia di Lodi, parallelamente al fiume Adda e al
territorio del Parco Regionale Adda Sud, sino al ponte fiume Po, passando
per la città di Lodi.
Bicicletta
Di grande fascino è anche il percorso ciclabile che attraversa le stradine
dell’Anello Periurbano di Lodi: l’itinerario si sviluppa in prevalenza lungo
le strade alzaie del Canale Muzza e del Canale del Belgiardino e forma un
anello tutt’attorno alla città di Lodi. È raggiungibile da Lodi per mezzo di
una serie di piste ciclabili che corrono accanto alle varie strade provinciali
di accesso alla città.
www.10q.it
19
Ceramiche
da portar via
Lodi vanta un'antica tradizione nell'arte delle decorazione e della lavorazione
della ceramica. La presenza dell'argilla, molto diffusa sul territorio, ha
permesso la nascita di numerose fornaci per la fabbricazione di mattoni e
tegole e ha garantito materia prima per l'opera di vasai e fabbricanti di
maioliche o ceramiche di grande valore.
Ceramiche
"Ceramica Vecchia Lodi" è il marchio D.O.C. distintivo della meravigliosa
ceramica artistica lodigiana, famosa in tutta Italia per la raffinata perfezione
della cottura "a gran fuoco", la bellezza e l'originalità delle decorazioni
policrome o monocrome con scene mitologiche, disegni stilizzati e in
particolare con composizioni floreali.
www.10q.it
21
Elenco Strutture
Alberghi, Ristoranti e Agriturismi
alberghi
LODI
UNA Hotel Lodi
!!!!
Albergo Anelli
!!!
Via Emilia - San Grato
26900 Lodi (LO)
)0371/410461 - Fax 0371/410464
[email protected]
www.unahotels.it
;58 ?77.00/257.00 J 4 . X
Via Vignati, 7
26900 Lodi (LO)
)0371/421354 - Fax 0371/422156
[email protected]
www.albergoanelli.com
;29 :2 ?95.00/115.00 4 . X
Y3éWZ[
24
YWT
www.10q.it
alberghi
Hotel Concorde Lodi Centro
!!!
Hotel Europa
!!!
Piazza Stazione, 2
26900 Lodi (LO)
)0371/421322 - Fax 0371/420703
[email protected]
www.hotel-concorde.it
;28 ?100.00/120.00 J 4 . X
Viale Pavia, 5
26900 Lodi (LO)
)0371/35215 - Fax 0371/36281
[email protected]
www.hoteleuropa-lodi.it
;44 <3 ?100.00/105.00
@125.00/135.00 J 4 . X Y
Y3T
www.10q.it
3WT
25
alberghi
SANT’ANGELO
LODIGIANO
Hotel Castello
!!
Albergo S. Rocco
!!!
Piazza Castello, 2
26900 Lodi (LO)
)0371/420396 - Fax 0371/422774
[email protected]
;8 ?80.00/92.00 . é T
Via Cavour, 19
26866 Sant’Angelo Lodigiano (LO)
)0371/90729 - Fax 0371/210242
[email protected]
www.sanroccoristhotel.it
;16 :2 ?78.00 J . é
26
www.10q.it
alberghi
TAVAZZANO CON
VILLAVESCO
Hotel Napoleon
!!!
Via Garibaldi, 34
26838 Tavazzano con Villavesco (LO)
)0371/760824 - Fax 0371/760827
[email protected]
www.hotelnapoleon-italia.com
;28 :2 ?88.00/118.00 .
www.10q.it
27
ristoranti
BERTONICO
BORGHETTO
LODIGIANO
La Colombina Osteria Lodigiana La Locanda dei Sapori
Ristorante tipico regionale
Ristorante pizzeria
Cascina Colombina,10
26821 Bertonico (LO)
)0377/85189 - Fax 0377/85189
[email protected]
www.ristorantelacolombina.it
,Martedì a cena/Tuesday for dinner;
Mercoledì/Wednesday /160
115.50/50.00 . -
Via XXV Aprile, 3
26812 Borghetto Lodigiano (LO)
)0371/80588 - Fax 0371/80588
[email protected]
www.lalocandadeisapori.it
,Lunedì/Monday 110.00/45.00 4
28
.-35
www.10q.it
ristoranti
CAMAIRAGO
CASALMAIOCCO
Tenuta Del Boscone
Osteria Cologno
Ristorante tipico regionale
Ristorante tipico regionale
Frazione Bosco Valentino
26823 Camairago (LO)
)0377/59384 - Fax 0377/59384
[email protected]
,Martedì/Tuesday /80 . -
Via Libertà, 1
26831 Casalmaiocco (LO)
)02/98270005 - Fax 02/93660886
[email protected]
www.osteriacologno.it
,Lunedì a cena/Monday for dinner;
Martedì/Tuesday /120 130.00/45.00
.-
www.10q.it
29
ristoranti
CASALPUSTERLENGO CAVENAGO D’ADDA
Coralli 1876
L’Arsenale
Ristorante gourmet
Ristorante gourmet
Via Garibaldi, 25
26841 Casalpusterlengo (LO)
)0377/833359
,Domenica/Sunday; Lunedì/Monday
/45 . -
Via Geppino Conti, 8
26824 Cavenago d’Adda (LO)
)0371/709086 - Fax 0371/709817
[email protected]
,Domenica a cena/Sunday for dinner;
Lunedì/Monday /50 145.00/75.00
.-5
30
www.10q.it
ristoranti
CODOGNO
Canda L’Uga
Leoncino
Ristorante tipico regionale
Ristorante gourmet
Via Costa, 2
26845 Codogno (LO)
)0377/435219
,Mercoledì/Wednesday /65 . -
P.zza Republica,1/4
26845 Codogno (LO)
)0377/32238 - Fax 0377/434278
,Domenica/Sunday /30
140.00/55.00 . -
www.10q.it
31
ristoranti
COMAZZO
GRAFFIGNANA
Trattoria Bocchi
Locanda Cortesa
Ristorante tipico regionale
Ristorante tipico regionale
Via Giacomo Leopardi, 1
26833 Comazzo (LO)
)02/9061038 - Fax 02/9061038
,Lunedì/Monday ; Martedì/Tuesday
/300 111.00/40.00 . - Y
Strada per Miradolo - Cascina Cortesa Trianon - 26913 Graffignana (LO)
)0371/209021 - Fax 0385/246100
[email protected]
www.cascinacortesa.it
,Lunedì a cena/Monday for dinner ;
Martedì a cena/Tuesday for dinner
/110 110.00/40.00 4 . - Y
35[
32
www.10q.it
ristoranti
LODI
Isola Caprera
La Quinta
Ristorante tipico regionale
Ristorante gourmet
Via Isola Caprera,14
26900 Lodi (LO)
)0371/421316 - Fax 0371/421316
[email protected]
www.isolacaprera.com
,Martedì a cena/Tuesday for dinner ;
Venerdì/Friday /250 125.00/50.00
Viale Pavia,76
26900 Lodi (LO)
)0371/35041 - Fax 0371/35041
[email protected]
,Domenica a cena/Sunday for dinner ;
Lunedì/Monday /80 120.00/60.00
.-
www.10q.it
.-Y
33
ristoranti
Trattoria Torretta
Tre Gigli All’Incoronata
Ristorante gourmet
Ristorante tipico regionale
Piazza Sommariva,4
26900 Lodi (LO)
)0371/413547 - Fax 0371/413547
[email protected]
,Sabato/Saturday; Domenica/Sunday
/60 .
Piazza Vittoria, 47
26900 Lodi (LO)
)0371/421404 - Fax 0371/422692
[email protected]
,Giovedì a cena/Thursday for dinner;
Lunedì/Monday /32 140.00/75.00
34
.-
www.10q.it
ristoranti
MALEO
Albergo Del Sole
Leon D’oro
Ristorante gourmet
Ristorante gourmet
Via Trabattoni, 22
26847 Maleo (LO)
)0377/58142 - Fax 0377/458058
[email protected]
www.ilsolemaleo.it
,Domenica a cena/Sunday for dinner;
Lunedì/Monday /80 123.00/48.00
Via Dante, 69
26847 Maleo (LO)
)0377/58149 - Fax 0377/458140
[email protected]
,Mercoledì/Wednesday /33
135.00/60.00 . -
4.Y[
www.10q.it
35
ristoranti
SANT’ANGELO
LODIGIANO
TAVAZZANO CON
VILLAVESCO
S. Rocco
Osteria Pater
Ristorante tipico regionale
Ristorante classico italiano
Via Cavour, 19
26866 Sant’Angelo Lodigiano (LO)
)0371/90729 - Fax 0371/210242
[email protected]
www.sanroccoristhotel.it
,Domenica a cena/Sunday for dinner;
Lunedì/Monday /150 125.00/45.00
Via XX Settembre, 15/17 - Modignano
26838 Tavazzano con Villavesco (LO)
)0371/470250 - Fax 0371/470250
,Lunedì/Monday /50
120.00/40.00 4 . - 5
.-
36
www.10q.it
ristoranti
SAN COLOMBANO
AL LAMBRO
Trattoria del Cacciatore
Osteria San Ambrogio
Ristorante tipico regionale
Ristorante tipico regionale
Via Edoardo De Filippo, 3
26838 Tavazzano con Villavesco (LO)
)0371/761990 - Fax 0371/761990
,Lunedì/Monday ; Martedì a cena/Tuesday for dinner /130 115.00/35.00
Località Mostiola, 8
20078 San Colombano al Lambro (MI)
)0371/898675
,Lunedì/Monday ; Martedì/Tuesday
/45 . -
.-Y
www.10q.it
37
ristoranti
Ristorante Gerette
Ristorante tipico regionale
Via Lodi, 9/b
20078 San Colombano al Lambro (MI)
)0371/89283 - Fax 0371/89283
Apertura/Opened 1/2 - 31/12 ,Lunedì/Monday ; Martedì/Tuesday /500
127.00/50.00 . - Y
38
www.10q.it
agriturismo
CAMAIRAGO
CASELLE LURANI
Tenuta del Boscone
San Gabriele Mulinas
Agriturismo ristorativo
Agriturismo ristorativo
Cascina Isola
26823 Camairago (LO)
)0377/59384
[email protected]
www.boscone.com
Specifiche: Fattoria didattica
Apertura/Opened 1/3 - 30/9 .
Via San Gabriele, 1
26853 Caselle Lurani (LO)
)0371/96046 - Fax 0371/96046
[email protected]
www.mulinas.com
www.10q.it
39
agriturismo
SAN ROCCO AL
PORTO
TERRANOVA DEI
PASSERINI
Cascina Isolone
Le Cascine
Agriturismo ristorativo
Agriturismo ristorativo
San Giovanni Bosco
26865 San Rocco al Porto (LO)
)0377/56107
[email protected]
www.isolone.it
Via dei Passerini, 25 - Cascine dei Passerini
26827 Terranova dei Passerini (LO)
)0377/833588 - Fax 0377/802821
[email protected]
www.agriturismolecascine.it
Specifiche: Fattoria didattica
/60 115.00/45.00
40
www.10q.it
agriturismo
ZELO BUON
PERSICO
Parco Ittico Paradiso
Fattoria didattica
Via Dosso
26839 Zelo Buon Persico (LO)
)02/9065714 - Fax 02/9065714
[email protected]
www.parcoittico.it
Apertura/Opened 1/3 - 30/7
www.10q.it
41
decalogo
descriptions
Alberghi
Hotels
1
L’albergo è ben segnalato, in ottime condizioni
generali e corrisponde all’immagine
proposta dal materiale promozionale.
1
The hotel should be well signposted, in excellent general condition and comply with
the images used in the promotional material.
2
L’albergo è dotato di un adeguato parcheggio
per i clienti.
2
The hotel should offer adequate parking for
its clients.
3
La reception è ben visibile e offre un servizio
di accoglienza attento e professionale.
3
The reception should be clearly visible and offer
a welcoming, attentive and professional
service.
4
La hall e le aree comuni hanno spazi e servizi
adeguati.
4
The hall and communal areas should have
adequate services in a suitable space.
Le camere sono perfettamente pulite e ordinate, con dotazioni efficienti e i servizi
essenziali compresi nel prezzo.
5
The rooms should be completely clean and
tidy, with essential facilities and services
included in the price.
I bagni nelle camere sono perfettamente puliti e
ordinati, hanno un ampio set cortesia
e due tipi di biancheria.
6
The bathrooms should be completely clean
and tidy, have an ample courtesy pack
and two types of towels.
La prima colazione è organizzata a buffet, di
ottima qualità e compresa nel prezzo
della camera.
7
A top-quality buffet breakfast should be
offered and included in the room price.
5
6
7
8
Le sale bar e ristorante sono accoglienti
nell’arredamento e nel servizio.
8
The bar and restaurant areas should offer a
welcoming service and ambience.
9
Le strutture dedicate alle attività congressuali o
ricreative sono facilmente individuabili
e ben tenute.
9
The congress and recreational areas should be
clearly marked and well-kept.
10
10
La gestione dell’albergo è attenta alla tutela
ambientale.
The management of the hotel should protect
the environment.
42
www.10q.it
decalogo
descriptions
Ristoranti
Restaurants
1
Il ristorante è ben segnalato e in ottime
condizioni generali.
1
The restaurant should be clearly signposted
and in excellent overall condition.
2
Il menu, con i prezzi, è esposto all’esterno del
locale, presenta prodotti di autenticità
garantita ed è messo a disposizione dei
clienti insieme alla carta dei vini.
2
The restaurant should offer genuine, authentic
produce. The menu, with prices, should be
displayed outside and given to customers with
the wine list.
3
Il personale addetto al servizio è professionale, cordiale ed efficiente.
3
The service staff should be professional,
friendly and efficient.
4
Le proposte enogastronomiche del ristorante
sono
coerenti
con
la
categoria
di appartenenza e garantiscono una varietà di
portate.
4
The restaurant should feature eno-gastronomic
produce consistent with its category and offer
a variety of courses.
5
5
La sala ristorante è pulita, ordinata e ben
illuminata.
The restaurant dining area should be clean,
tidy and well-lit.
6
The toilets should be clean and well-maintained.
6
Le toilette sono pulite e in perfetto stato di
manutenzione.
7
The kitchen must adhere to the rigorous hygiene and food safety rules in force.
Nella cucina sono rispettate le normative
vigenti in materia di igiene e sicurezza
alimentare.
8
The restaurant should be welcoming and
comfortable, with good ventilation and
acoustic quality.
Gli ambienti sono accoglienti e confortevoli sia
in termini di qualità dell’aria che
di acustica.
9
The bill must be itemised and easily understood and all major payment methods
should be accepted.
Il conto è articolato in voci di spesa facilmente
comprensibili e può essere saldato con i
principali mezzi di pagamento.
10
The management of the Restaurant should
protect the environment.
7
8
9
10
La gestione del ristorante è attenta alla tutela
ambientale.
www.10q.it
43
decalogo
descriptions
Agriturismi
Country Inns
1
L’agriturismo è ben segnalato, in ottime condizioni generali e corrisponde all’immagine
proposta dal materiale promozionale.
1
The country inn should be well signposted, in
excellent general condition and comply
with the images used in the promotional material.
2
L’agriturismo ha un aspetto esterno curato e in
linea con le tradizioni locali.
2
The country inns should have a well-kept
exterior and fit in with the local environment.
3
L’accoglienza è attenta e cordiale.
3
The service should be attentive and welcoming.
4
Le aree comuni hanno spazi e servizi adeguati
e sono coerenti con lo stile rurale.
4
The communal areas should have adequate
space and services and be in keeping
with rural style.
5
Colazione e ristorazione rispecchiano le tradizioni locali e hanno orari flessibili.
5
Breakfast and other meals should respect local
traditions and all meals should be
offered at flexible times.
6
Rooms and apartments should be completely
clean and tidy. The furnishings should be
in keeping with local style and essential
facilities and services included in the room
price.
6
Camere e appartamenti sono perfettamente
puliti e ordinati. L’arredamento rispetta lo stile
locale, le dotazioni sono efficienti e i servizi essenziali sono compresi nel prezzo.
7
I piatti presenti nel menù e i vini sono prodotti
in proprio o forniti da produttori locali.
8
L’agriturismo offre i servizi necessari per rendere il soggiorno piacevole e le informazioni
sulle attività sportive e ricreative disponibili.
7
The dishes and wines offered on the menu
should be either produced on the premises,
or by local producers.
9
L’agriturismo offre agli ospiti prodotti agroalimentari genuini che provengono dalla propria
azienda o da altre aziende locali.
8
The country inns should offer the guests services to ensure them an enjoyable stay
and provide information on local sporting and
recreation facilities.
10
La gestione dell’agriturismo è attenta alla tutela
ambientale.
9
The country inns should offer its guests
genuine agro-alimentary products, either
from its own establishment or from nearby
producers.
10
The management of the country inns should
protect the environment.
44
www.10q.it
appunti di viaggio
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
www.10q.it
45
appunti di viaggio
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
www.10q.it
46
appunti di viaggio
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
www.10q.it
47
appunti di viaggio
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
www.10q.it
48