MTH400 Manuale Utente

Transcript

MTH400 Manuale Utente
MTH400 Manuale Utente
Trasmettitore wireless
professionale a larga banda
SN: ________________
Rev.04 (rif. FW 1.10.0I)
Data: 13 May 2015
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
2
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
INTRODUZIONE
L’MTH400 è un radio microfono professionale, appositamente progettato per applicazioni di
trasmissione di alta qualità.
L’MTH400 è composto da tre parti staccabili:
•
•
Testa del Microfono (disponibile con figura polare cardioide o ipercardioide).
•
Antenna del Microfono, racchiusa in una custodia rinforzata in fibra di vetro e dotata di
un interruttore per l’abilitazione della trasmissione. L’antenna è fissata al corpo del
microfono con due viti è un micro-connettore.
Corpo del Microfono (la parte sottostante può essere aperta per accedere al display per la
configurazione e controllo sulla parte frontale (Fig.1) e all’alloggio batterie e infrarossi sul
retro(Fig.2)).
Aprire il corpo del microfono:
Svitare e far scorrere in basso il
coperchio, per accedere ai controlli
interni, all’alloggio batterie e agli
infrarossi
1
2
1
Testa intercambiabile:
Svitare in senso antiorario
Fig. 1 Display e comandi
3
1
Fig. 3 Wireless
power switch
Selettore di accensione della
trasmissione wireless con
indicazione programmabile
(LED verde/rosso)
Fig. 2 Alloggio batterie e infrarossi
3
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
ISTRUZIONI DI SICUREZZA











Leggere con attenzione il manuale e le istruzioni di sicurezza
Seguire tutte le istruzioni e le informazioni.
Conservare questo manuale.
Non utilizzare questo apparecchio sotto la pioggia o vicino all'acqua.
Non installare l'apparato vicino a caloriferi o in ambienti caldi , non utilizzare al di fuori
della gamma di temperatura operativa.
Non aprire l’apparato, solo dei tecnici qualificati sono abilitati ad operare su di esso.
L’apparato richiede una manutenzione quando non funziona correttamente o è stato
danneggiato da liquidi, umidità o altri oggetti, entrati al suo interno
Utilizzare solo accessori o ricambi autorizzati o indicati dal produttore.
Pulire l'apparecchio solo con panni asciutti , non utilizzare liquidi.
Riportare il numero di serie e la data di acquisto davanti al manuale . E ' necessario avere
pezzi di ricambio adeguati o accessori del produttore.
Quando sono necessarie parti di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati dal
produttore. La sostituzione con parti non autorizzate potrebbe provocare scosse
elettriche, incendi o altri pericoli.
Prestare attenzione a tutte le etichette con avvertimenti o pericoli sull'apparecchio.
INDICAZIONI LUMINOSE (INTERRUTTORE DI TRASMISSIONE)
Indicazioni luminose con LED bicolore (rosso e verde) sull’interruttore di trasmissione (fig. 3):
•

•

Stato di trasmissione: verde acceso/spento
Stato della batteria: verde fisso, lampeggiante lento (<25%), lampeggiante veloce (<12%)
Picco di modulazione (se attivato): rosso
Stato PTT: rosso se attivo
BATTERIE
L’MTH400 lavora con due batterie alcaline AA o NiMH (selezionare il tipo corretto nelle
impostazioni). Lo stato della batteria può essere controllato sul display OLED interno o
guardando lo stato del LED sull’interruttore di trasmissione (vedi la sezione INDICAZIONI
LUMINOSE)
Sostituzione batterie:

Aprire il corpo del microfono: svitare in senso antiorario il coperchio per accedere
all’alloggio batterie;

Estrarre la prima batteria per permettere all’altra di scendere;

La seconda batteria scende verso il basso e si può rimuovere
Attenzione: sostituire entrambe le batterie
4
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
ATTIVAZIONE DELLA TRASMISSIONE
Spostare l’interruttore di trasmissione (fig. 3) verso l’alto (verso il corpo del microfono) per
attivare la trasmissione: il LED diventa verde (lampeggia quando la batteria è scarica!).
IMPOSTAZIONI
Aprire il corpo del microfono per accedere all’area del display e dei comandi (fig. 1):
A.
B.
C.
D.
Display (OLED)
Pulsante rapido per la selezione dei canali (CH)
Pulsante rapido per la selezione del guadagno (GAIN)
Selettore a tre posizioni (su / giù / clicca)
C
A
D
B
Fig. 4
Accensione Display
Spingendo verso il basso il selettore (clicca), il display OLED si accende.
All'inizio viene visualizzato il menu <BOOT> ed in seguito il menu <STATUS>. Per mantenere il
menu <BOOT> attivo, è necessario tenere premuto il selettore (clicca).
MENU <BOOT>
Nel menu <BOOT> è possibile trovare informazioni riguardanti Hardware e Firmware.
- Modello (MTH400)
- Banda (es. 1)
1
2
470-640
566-798
- Revisione Hardware (es. 01)
- Revisione Firmware (es. 110 0E)
- Banda in formato esteso (es. 566-798)
- Numero di serie (es. R3827484)
Spegnimento Display
Il display si spegne automaticamente dopo 15 secondi, a meno che non si sia nel menù <IRDA>
o nel menu <AUDIO> (con livello audio <5% rispetto al valore nominale).
5
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
MENU DEL DISPLAY
Scorrendo su e giù con il selettore, è possibile accedere ai menu in sequenza.
STATUS
Current
PRESET
Load
MENU
TUNING
FACTORY/USER/PRESET1/2/3/4/5/6/7/8
Save
USER
CH
00-59
GR
00-39
Freq
1: 470.000÷640.000
2: 566.000÷798.000
AF In Gain
-20÷40 dsB (1dB step)
Phase
0/180
Noise R.
ENR-Wisy/ENC-Wisy
AUDIO
HPass Filter
flat/60/80/120/170/250/400Hz
RF Power
High/Low*
Battery
Alkaline/NiMH
RF/Battery
Led Light
0÷16
PTT/LED
Led Mode
None/ModPeak/PTT
IRDA
PTT Mode
Disable/Normal/Muting/No Data
Lock
Parametri salvati nei Preset
* A seconda della versione FW, può essere: High o 50mW / Low o 10mW
6
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
Utilizzando il selettore <su/giù> è possibile accedere a tutti i menu in sequenza, premere (clicca)
per entrare in modalità di modifica (sul lato sinistro del display compare la scritta EDIT e il
parametro selezionato inizia a lampeggiare):
CLICCA
SU
GIU
<su/giù> per impostare il parametro
<clicca> premere nuovamente per confermare le modifiche e uscire.
Se non viene premuto nessun bottone, dopo pochi secondi si esce dalla
modalità Edit e il parametro ritorna com’era precedentemente impostato.
MENU <STATUS>
Questo è il primo menu visualizzato dopo l'accensione.
Vengono visualizzate le principali informazioni di
configurazione del microfono:
- Canale/gruppo corrente (es. CH:00 GR:1) o il nome
del ricevitore (es. RICEVITORE) se il microfono è
stato sincronizzato con un ricevitore
- Frequenza (es. 606 MHz)
- Guadagno Microfono (es. -20dB) e Filtro passa alto
(es. Flat)
- Se in alto a destra è presente la scritta “RF H”
(o “RF 50”) o “RF L” (o “RF 10”), la trasmissione è
attiva. *
RF H= RF power High ( o 50mW ERP)
RF L= RF power Low (o 10mW ERP)
* A seconda della versione FW
MENU <PRESET>
E’ possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore.
Questo menu consente di caricare una
configurazione preimpostata, modificare i parametri
desiderati (utilizzando i prossimi menu) e salvare la
nuova configurazione sulla configurazione USER.
Quando l'utente modifica alcuni parametri della
configurazione preimpostata (ad eccezione della
frequenza), appare un asterisco in alto a destra fino a
quando non viene eseguito un salvataggio.
MENU <TUNING>
E’ possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore o utilizzando il pulsante rapido
di impostazione canale (CH).
In questo menu è possibile impostare il canale, il
gruppo e la frequenza. Se sul gruppo appare la scritta
SYNC, significa che il trasmettitore è stato
sincronizzato dal ricevitore attraverso la funzione
SYNC (Microfono in <IRDA> e ricevitore in <SYNC>).
7
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
MENU <AUDIO>
E’ possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore o utilizzando il pulsante rapido
di impostazione guadagno (GAIN).
La prima schermata del menu <AUDIO>, permette di
impostare il guadagno AF da-20dB a 40dB. Per
permettere una corretta impostazione del guadagno
audio, viene fornita una barra audio (con indicatore
di picco)  CERCARE DI IMPOSTARLA IN MODO
TALE CHE IL PICCO MASSIMO SIA DI -6dB
La seconda schermata del menu <AUDIO> permette
di impostare: - Fase audio (0° o 180°)
-Riduzione del rumore (ENR-Wisy ottimizzazione del
rumore o ENC-Wisy alta fedeltà/voce ottimizzata)
- Filtro passa alto (Flat, 60, 80, 120, 170, 250, 400 Hz)
NOTA: Per visualizzare la seconda schermata del menu è necessario scorrere giù con il selettore
MENU <RF/BATTERY>
E’ possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore.
Qui può essere impostata la potenza RF (RF power),
che può essere impostata alta (High o 50 mW ERP)* o
bassa (Low o 10 mW ERP)* e il tipo di batterie
(Battery) tra Alkaline o NiMH.
* A seconda della versione FW
MENU <PTT/LED>
E’ possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore.
La luminosità del LED dell’interruttore della
trasmissione può essere configurato → Led light (da
0 a 16).
Possono essere selezionate 4 differenti modalità del
PTT: Disable (disabilitato) , Normal (normale),
Muting (muto), No Data (non invia il tone squelch).
Led Mode permette di definire quando il LED
dell’interruttore di trasmissione ( Fig. 3) diventa
ROSSO:
- None: Mai
- ModPeak: Quando l’audio è vicino alla saturazione
- PTT: quando viene premuto il pulsante PTT
MENU <IRDA>
E’ possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore.
Quando viene visualizzato questo menu, sono attivi
gli infrarossi del microfono ed è possibile effettuare
la configurazione (compander, tabella canali ecc..),
l’aggiornamento del firmware e la sincronizzazione
con un ricevitore (impostare il ricevitore in SYNC)
NOTA: questo menu resta visualizzato e gli infrarossi restano attivi fino a che non si passa ad
un altro menu (il display non si spegne dopo il timeout)
8
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
MENU <LOCK>
E’ possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore.
Quando viene visualizzato questo menù, tenendo
premuto (per almeno 2 sec) il selettore (clicca),
l’apparato si blocca in modalità di trasmissione. Per
sbloccare, tenere premuto nuovamente il selettore
(per almeno 2 sec).
La seguente tabella riassume tutti i parametri impostati sul trasmettitore e i relativi intervalli di
configurazione.
MENU
PARAMETRI
SIGNIFICATO
INTERVALLO DI IMPOSTAZIONE
TUNING
CH
GR
Freq
Canale
Gruppo
Frequenza
AUDIO
AF Gain
Guadagno del
segnale audio
Fase del segnale
audio
Riduzione del
rumore
0 ÷ 59
0 ÷ 39 + SYNC GROUP
Dipendente dal modello di MTH400:
1
470-640 (step 25KHz)
2
566-798 (step 25KHz)
-20dB ÷ 40dB step da 1 dB
Phase
Noise R.
RF/BATTERY
HP
RF Power
Filtro passa alto
Potenza RF
PTT/LED
Battery
Led Light
Tipo batteria
Luminosità del
LED verde/rosso
sull’interruttore
della trasmissione
Definisce come e
quali informazioni
il trasmettitore
deve inviare
PTT Mode
Led Mode
Definisce quando
l’interruttore
della trasmissione
(vedi Fig.3)
diventa ROSSO
0° o 180°
ENR: Wisycom Extended-NR, ottimizzato per la
riduzione del rumore
ENC: Wisycom Extended-NC, voce ottimizzata
Flat/60/80/120/170/250/400 Hz
Alta (50 mW ERP) o
Bassa (10 mW ERP)
Alkaline o NiMH
0 ÷ 16 (step di 1)
Disable: quando viene premuto il pulsante del PTT,
non succede niente. (il trasmettitore invia AF+Tone
squelch)
Normal: Quando viene premuto il pulsante del PTT, il
trasmettitore invia un segnale RF differente. In base
alla configurazione del ricevitore audio Wisycom ,
può essere attivata/disattivata l’uscita sulla porta
LINE (e/o COM).
Muting: Il trasmettitore non invia l’audio. La voce
viene tagliata, non entra nel microfono.
No Data: Il trasmettitore non invia ne il tone squelch
ne i dati batteria.
None: Mai
ModPeak: Quando l’audio si avvicina alla saturazione
PTT: quando il pulsante PTT viene premuto
9
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
WISYCOM IR PROGRAMMER (VER. 1.3.1.1 E SUCCESSIVE)
Wisycom IR Programmer permette di leggere, modificare e aggiornare la configurazione
dell’MTH400.
E’ necessario

Installare Wisycom IR Programmer (versione 1.3.1.1 o superiore)
ATTENZIONE: Se è la prima installazione e il driver USB di Wisycom non è già stato
installato nel PC, installare il driver USB (run C:\Program Files
(x86)\Wisycom\MTP&MTH Infrared Programmer (TX)\Drivers\ DriverInstaller.exe)

Collegare il programmatore UPK300 o il ricevitore MRK950/MRK960 al PC attraverso
la connessione USB

Lanciare il programma

Abilitare la connessione IRDA sul trasmettitore (vedi menu IRDA)
NOTA: Wisycom IR Programmer non funziona con l’MRK950/MRK960 se è collegato al PC
tramite un cavo Ethernet.
La schermata di Wisycom IR Programmer è divisa in 4 parti (vedi Fig. 5):
❶Il pannello di Interfaccia (Interface) e Dispositivo (Device) contiene tutte le informazioni
principali del dispositivo collegato
❷Il pannello delle Impostazioni Attuali (Current Settings) mostra la configurazione corrente.
Grazie al pannello Predefiniti (Preset), una configurazione precedentemente salvata può essere
scelta e caricata come impostazione corrente.
❸Il pannello Frequenze di Sintonizzazione (Tuning Frequencies) consente di gestire gruppi,
canali e frequenze
❹Il
pannello Predefiniti (Presets) permette di leggere, modificare e salvare diverse
configurazioni
❶
❷
❸
❹
Figure 5: Schermata di Wisycom IR Programmer
10
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
Sono disponibili 10 diverse configurazioni:
•


FACTORY è una configurazione bloccata: nessun parametro può essere modificato.
USER è l’unica configurazione che può essere salvata utilizzando il display OLED (vedi
menu <PRESET>). Nota: non è possibile cambiare il nome di questa configurazione.
Altre 8 configurazioni dove l’utente può modificare il nome e i valori di tutti i parametri.
PANNELLO “INTERFACE” E “DEVICE”
All'inizio, il programma controlla che i dispositivi a infrarossi siano rilevati e appaiano sul
pannello di Interfaccia (Interface).
L'utente deve selezionare il dispositivo e premere il pulsante <Connetti> per aprire la
comunicazione con il dispositivo IR. Nel pannello Interface viene mostrato il tipo di dispositivo
rilevato (UPK300, MTK952 o MRK960). Durante questo processo, l’indicatore “IR Activity”
lampeggia per indicare che il programma attendere la risposta di collegamento dal dispositivo
IR.
Se la connessione avviene con successo l’indicatore “Interface Connection” appare di colore
verde, mentre una connessione fallita viene segnalata con l’indicatore “Communication Error”
di colore rosso.
Una volta che un dispositivo supportato viene rilevato, il software legge automaticamente tutti
i dati relativi alla configurazione remota, nonché le frequenze che sono state
pre-programmate sul trasmettitore.
Per evitare operazioni indesiderate, dopo la connessione nessun parametro può essere
modificato e il pulsante EDIT, presente sulla parte inferiore del pannello Device, è giallo e
impostato in stato LOCKED (Bloccato). Premendo il pulsante EDIT, il pulsante diventa grigio e
impostato in stato UNLOCKED (Sbloccato) per indicare che i parametri possono essere
cambiati.
PANNELLO “CURRENT SETTINGS”
Nel pannello Current Settings l'utente può

Con il pannello “Preset” → caricare una delle 10 configurazioni disponibili

Con gli altri pannelli → modificare tutti i parametri della configurazione (gli stessi che
sono modificabili dal display OLED). Ogni parametro può essere bloccato cliccando
sul relativo pulsante di blocco, in modo che il valore impostato non possa essere
modificato successivamente usando il display OLED.
ATTENZIONE: Tutte le modifiche applicate al pannello “Current Setting” sono istantanee:
vengono applicate direttamente al dispositivo e salvate nella sua memoria, ma non vengono
salvate nella configurazione predefinita.
11
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
PANNELLO “TUNING FREQUENCIES”
Con il pannello di sintonizzazione delle frequenze, l'utente può selezionare un gruppo di
frequenze (0 ÷ 39) e per ognuno eseguire le seguenti operazioni:
-
modificare il nome del gruppo
bloccare e/o nascondere il gruppo
Per ciascun canale (0 ÷ 59) del gruppo selezionato: modificare il valore di frequenza
ed il relativo stato (bloccato / nascosto) (nella griglia centrale)
Il pulsante SAVE, nella parte superiore
del pannello, salva le modifiche del
gruppo selezionato (nome del gruppo e
stato del gruppo).
Per modificare un valore
di frequenza di un
canale specifico: fare
doppio clic sulla casella
relativa alla frequenza
da cambiare (il numero
che si vede nella
colonna a sinistra è il
numero del canale),
inserire il nuovo valore
di frequenza e premere
il tasto OK.
Per bloccare / nascondere
un canale specifico, fare
doppio clic sulla relativa
casella.
NOTA: Tenendo premuto il tasto CTRL sulla tastiera e facendo clic sul canale / gruppo
desiderato sulla griglia delle frequenze, il trasmettitore si sincronizza sulla frequenza del
canale/gruppo selezionato. È equivalente a configurare la sintonizzazione nel pannello Current
Settings, ma più facile. Il dispositivo viene risintonizzato immediatamente, in modo da essere
sicuri che la potenza RF venga spenta mentre vengono cambiate le frequenze con altri sistemi
RF in uso intorno a te!
12
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
Se il canale sintonizzato è sullo stesso gruppo che appare sulla griglia, il colore di fondo della
cella (canale) sulla griglia diventa giallo.
Utilizzando il pulsante LOAD / SAVE, nella parte inferiore del pannello, è possibile caricare /
salvare le frequenze per il gruppo selezionato da / in un file .wdf (Wisicom device frequency) .
Per salvare le frequenze di tutti i gruppi fare clic sul pulsante relativo sopra. L'opzione legacy
salva i canali senza le proprietà di “canale nascosto / bloccato”.
13
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
PANNELLO “PRESETS”
Il pannello Preset consente di gestire tutte le 10 configurazioni disponibili.
Per ogni configurazione è possibile impostare il nome e tutti i valori dei parametri fatta
eccezione per le configurazioni FACTORY e USER (vedi tabella sotto).
PRESETS:
NOME*
LOCK/DON’T CARE
PARAMETRI
DEI VALORI
FACTORY
USER
√
OTHERS
√
√
√
√=Modifica consentita
* Fare attenzione a scrivere un nome appropriato alle configurazioni perché il nome comparirà
nella lista delle impostazioni del menu del dispositivo! Si prega di evitare nomi vuoti.
Se un parametro è "Lock", non può essere modificato dal menu del dispositivo (con display
OLED), mentre se è attivato "Don’t Care", quando l'utente caricare la configurazione, il valore
del parametro non viene cambiato (rimane quello precedente).
ATTENZIONE: Le modifiche vengono applicate solo dopo un salvataggio con “SAVE”.
NOTA: "un trucco" Nel caso in cui l'utente abbia un parametro bloccato e abbia urgenza di
modificarlo, può salvare la configurazione come configurazione USER sul display OLED (vedi
menu PRESET) e quindi caricare la configurazione USER (in questo modo tutti i parametri
resteranno sbloccati e l'utente potrà modificarli).
MENU FILE
Utilizzando il menu File in alto a
sinistra nel pannello, è possibile
caricare/salvare tutti i valori di
configurazione del dispositivo in/da
un file .wcf (Wisycom Configuration
File).
Salvare un file .wcf
Con un dispositivo a infrarossi collegato correttamente, selezionare File->Save User
Configuration e selezionare il file di destinazione.
Caricare un file .wcf
Per caricare una configurazione utente selezionare File-> Load User Configuration e selezionare
un file di dati salvato in precedenza, un modulo verrà visualizzato, dove è possibile selezionare
quali dati devono essere ripristinati e quali saltare. Questo consente all'utente di caricare una
particolare configurazione, mantenendo gli altri dati.
14
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
SPECIFICHE TECNICHE
Canali selezionabili
Intervallo di
frequenze
Frequenze
Stabilità di
frequenza
Temp. di lavoro
Massima potenza
RF
Emissioni spurie
Modulazione
Deviazione
nominale
Caratteristiche
telemetriche
Ingresso AF
Livello d’ingresso
AF
Livello d’ingresso
max
Pressione sonora
max
Riduzione del
rumore
Larghezza di banda
AF
Distorsione
Rapporto
segnale/rumore
Led
Display
Alimentazione
Durata batterie
(alkaline)
Dimensioni
Peso
2400 divisi su 40 gruppi di 60 canali (nella gamma di frequenza specifica), rapidamente
selezionabili con tasti dedicati
Fino a 232 MHz, a seconda banda (vedi sotto tabella codici)
Circuito quarzato a PLL per la sintetizzazione della frequenza controllato da microprocessore
(step minimo da 25 kHz)
▪ ± 2,5 ppm (nel campo di normale funzionamento)
-10 ÷ +55 °C
▪ 50 mW (ERP) quando è selezionata l’alta potenza (nota: In alcuni paesi l’alta potenza può
essere disattivata, per norme locali)
▪ 10 mW (ERP) quando a bassa potenza selezionato (per rispettare qualche norma locale)
< 2 nW
Banda larga FM, con 10 µs pre-enfasi
±40 kHz (Deviazione di picco = ±56 kHz)
L’MTH400 trasmette anche una sotto-portante modulata digitalmente per:
▪ inviare il tone-squelch
▪ il monitoraggio remoto
▪ Funzionamento PTT (push to
delle batterie
talk) opzionale
Teste microfoniche direttamente intercambiabili
-54 ÷ +6 dBu nominale, rapidamente impostabile a passi di 1 dB, con tasti dedicati
+6 dBu
150 dB SPL (0,5% THD), con MCM301/MCM302/MCM303/MCM304/MCM305 teste a
condensatore
ENR (Wisycom Extended-NR), con tempi di attacco e rilascio indipendenti, per la riduzione
del rumore
ENC (Wisycom Extended-NC), con tempi di attacco e rilascio indipendenti, ottimizzato per la
voce e con una ridotta pre-enfasi
45 Hz ÷ 21 KHz (3dB)
55 Hz ÷ 20 KHz (1dB)
< 0.3 % (0.15 % tip.)
tip. 115 dB (A)rms con 40kHz di deviazione
tip. 121 dB (A)rms con 56kHz di deviazione
Indicazione con LED bicolore (rosso e verde) per l'interruttore di trasmissione wireless:
▪ Stato della trasmissione wireless: VERDE acceso/spento
▪ Picco di modulazione (se attivato): ROSSO
▪ Stato durata della batteria: VERDE
- costante (> 25%) - lampeggio lento (< 25%) - lampeggio veloce (<12%)
▪ Stato PTT: ROSSO se attivo
Display bianco OLED (Organic light-emitting diode) (128 x 32 pixel) ad alto contrasto con 8
step di indicazione della durata della batteria: 7 bar (100% -87% -75% -63-50% -38% -25%) e
"barra vuota" rapidamente lampeggiante (12% restante)
2 batterie tipo AA (Alkaline o ricaricabili NiMH)
Circa 11 ore di funzionamento continuo a 50mW; più di 14 ore a 10mW
Diametro max. del corpo (senza testa microfono) = 33mm
Lunghezza totale (senza testa microfono) = 183mm
Circa 300g con batterie incluse e testa microfonica MCM3xx (condensatore) ( circa 260g
senza batterie)
15
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
Nota: Le specifiche tecniche sopra riportate si riferiscono alla sezione MTH 400 "trasmettitore". Le specifiche acustiche
dipendono dal tipo di testa microfonica usata. Il trasmettitore MTH 400 è conforme ETS 300 422.
CODICI DELLE OPZIONI MTH400-YZ-O:
▪ COLOR E (Y)
B Colore del corpo "nero opaco"
P Colore del corpo grigio titanio,
(rivestimento ceramico)
▪ INTERVALLO DI FREQUENZE (-Z)
1 470-640 MHz
2 566-798 MHz
▪ ALTRE OPZIONI (-O)
ESEMPIO: MTH400 B2 è di colore nero opaco e con intervallo di frequenze 566-798 MHz
Obblighi di informazione agli utilizzatori
Modello di informazioni agli utenti dei prodotti AEE di tipo “professionale”
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita e’
organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente
apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che
questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a
fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Le batterie fornite con questa apparecchiatura devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente,
utilizzando gli appositi contenitori speciali messi a disposizione dal servizio pubblico di raccolta.
Iscrizione al Registro A.E.E. n. IT09100000006319
16
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
17
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
18
MTH400 Manuale Utente
Rev.04
19
Wireless System Communications
Via Spin 156  I-36060 Romano d’Ezzelino  Italy
Tel. +39 -0424 -382605  Fax +39 - 0424 - 382733
www.wisycom.com  e-mail: [email protected]