The nexT GeneraTion of Marine ToiLeTS Die neue
Transcript
The nexT GeneraTion of Marine ToiLeTS Die neue
T h e n e x t G e n e r a t i o n o f M ARINE T OI L E T S Die neue Generation der Bordtoilette La nuova generazione dei wc marini T HE B ENCH M AR K FOR AU T O M AT IC T OI L E T S D e r M a ß sta b a ll e r A u to m at i k - To i l e tt e n L O S P ECIA L I S T A D E L WC AU T O M A T ICO S A N I M A R I N , T HE AU T O M A T IC S ANI M ARIN , D A S AU T O M A T I S CHE S CHIFF S - WC VON S FA GB SFA, inventor of the Saniflo ® and world leader since 1958 in the market for toilets equipped with macerators, takes great pride in providing users with efficient, reliable sanitary equipment. Its expertise is particularly well demonstrated in Sanimarin, the SFA group’s brand dedicated to the world of cruising. It includes ecology, design, economy of resources, quietness, etc. Sanimarin is pleased to show you its new range that fully complies with the constraints linked to modern pleasure cruising. De SFA, der Erfinder des SANIBROY® und seit 1958 Weltmarktführer für WCs mit Kleinhebeanlage, hat es sich zur Aufgabe gemacht, leistungsfähige und zuverlässige Sanitäranlagen anzubieten. Diese Erfahrung nutzt Sanimarin, die Marke der SFA-Gruppe für die Welt der Schifffahrt, für die Konzeption von Automatik-Bordtoiletten. Ökologie, Design, Ressourcen sparen, leiser Betrieb… Sanimarin präsentiert Ihnen ein neues Sortiment, das alle Anforderungen in der modernen Schifffahrt perfekt erfüllt. It SFA, creatore del Sanitrit ® e leader mondiale del mercato dei trituratori dal 1958, offre una gamma di WC automatici marini particolarmente apprezzati dai professionisti e dai diportisti di tutto il mondo per affidabilità, bassissima rumorosita, semplicità d’installazione e d’uso. Ecologia, design, economia delle risorse, silenziosità.... Sanimarin è lieta di proporre una nuova gamma, perfetta per la moderna navigazione da diporto. M ARINE T OI L E T B Y S FA S ANI M ARIN , I L WC M ARINO AU T O M A T ICO FIR M A T O S FA ENVIRON M EN T U M WE L T FREUN D L ICH A M B IEN T E Complies with the new marine regulations. Erfüllt die neuen Vorschriften für Bootstoiletten. Adatto alla nuova regolamentazione marittima.. . . . . . . . . . . . . . 4 - 5 DESIGN DESIGN DESIGN Products and characteristics. Produkte und technische Daten. Prodotti e caratteristiche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 14 Q UIE T NE S S L EI S ER B E T RIE B Silenziosità Quiet. Lieser betrieb. Silenzio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 S AVIN G S S P AR S A M ECONO M IA Plumbing and hydraulic. Hydraulik und elektrische installation. Installazione idraulica ed elettrica.. . . . . . . . . . . . . . 16 - 17 SFA guarantees. SFA-Garantien. Garanzie SFA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Summary of the technical characteristics. Technische Zusammenfassung. Riepilogo tecnico.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contacts. Kontakt. Contatti.. . . . . . . . . . . . 20 A RE G U L A T OR Y FRA M EWOR K FOR B L A C K W A T E R EIN VOR S CHRIF T ENRAH M EN F Ü R S A N I T Ä R E A B W Ä S S E R UN Q UA D RO RE G O L A M EN T ARE P ER L E A C Q U E N E R E GB To access sea and river ports and mooring zones without restriction due to onboard equipment requirements, the European Union is moving towards standardized regulations. European standards and mesurements will be coming to restore and promote water quality. European directive 94/25 EC covering boats fitted with toilets states that they « must be fitted with tanks or with installations in which tanks can be fitted ». De Die EU strebt nach Black water tank. Tank für Grauwasser. Serbatoio acque nere. 4 It einheitlichen Richtlinien, um einen von technischen Einschränkungen unbehinderten Zugang zu See- und Flusshäfen, wie auch zu den Liegeplätzen zu ermöglichen. Gemeinsame Maßnahmen und Standards sollen die Qualität der Gewässer verbessern und dauerhaft schützen. Die europäische Richtlinie 94/25 CE präzisiert ebenfalls, dass mit Toiletten ausgerüstete Sportboote «über Auffangbehälter verfügen müssen oder über Einrichtungen, in denen Auffangbehälter untergebracht werden können». L’Unione Europea, per favorire l’accesso ai porti marittimi, fluviali e alle zone di attracco senza particolari restrizioni tecniche, sta tentando di armonizzare le direttive in tutta Europa. Lo scopo è tutelare in maniera duratura la preziosa risorsa “acqua”, migliorandone la qualità e proteggendola da abusi ecologici. La direttiva europea 94/25 CE precisa per esempio, che le imbarcazioni che prevedono l’installazione di un gabinetto, devono «devono essere munite di serbatoi o di strutture atte a ospitare serbatoi». Quayside pump out. Pumpe im Hafen. Pompa su una banchina portuale. S ANI M ARIN FU L LY CO M P L IE S WI T H T HE NEW E N V I RO N M E N TA L R EQ U I R E M E N TS S ANI M ARIN EN T S P RICH T D EN NEUEN U M W E LT V O R S C H R I F T E N S ANI M ARIN , P ERFE T T A M EN T E IN L INEA CON L E NUOVE E S I G E N Z E A M B I E N T A L I GB In compliance with the regulations, the automatic SANIMARIN system from SFA enables full pumping of sanitary effluents into a black water tank, or to any type of treatment system. It features maceration, and not just pumping. De Diesen Vorschriften entsprechend ermöglicht das automatische SANIMARIN-System von SFA die perfekte Ableitung der sanitären Abwässer in einen Abwasserbehälter oder ein anderes Klärsystem. Es arbeitet mit einem Schneidwerk und nicht nur durch Abpumpen. It Grazie al sistema di triturazione che contraddistingue i nostri WC automatici, SANIMARIN offre prodotti in linea con la nuova regolamentazione marittima, permettendo l’evacuazione delle acque reflue in un serbatoio per acque nere o verso qualsiasi sistema di raccolta e trattamento. S im p le installation o f a bl a c k w a t e r t a n k P r a kt i s c h e i n st a ll a t i o n e i n e s Ab w a ss e r t a n ks C o m e i n sta ll a r e fa c i lm e n t e u n s e r b at o i o a c q u e n e r e GB With its lifting height of 3 m (30 m horizontal distance), Sanimarin can reach the black water tank, whatever its location. The highly efficient maceration system considerably facilitates draining and maintenance of the black water tank. Lastly, tank autonomy is enhanced through control of the quantities of water used. De Dank der Förderhöhe von 3 m (30 m horizontal) ist bei der Sanimarin-Toilette der Abwasserbehälter erreichbar, egal an welcher Stelle er installiert ist. Das sehr effiziente Schneidwerk erleichtert das Leeren und die Wartung des Abwasserbehälters. Darüberhinaus wurde die Sicherheit des Behälters durch die Kontrolle der Wassermenge erhöht. It SANIMARIN ha il vantaggio di poter essere installato al di sopra o al disotto della linea di galleggiamento, permettendo uno scarico verticale fino a 3 metri, e orizzontale fino a 30 metri. Installarlo è semplice e non prevede grandi lavori, nemmeno per la manutenzione ordinaria, che è veramente facile. I nostri WC si contraddistinguono per la particolare silenziosità, grazie ad un sistema di progettazione particolare che li rende anche molto affidabili nonchè estremamente confortevoli ed ergonimici. E con un occhio di riguardo anche per l’ambiente, sia in fatto di elettricità sia in fatto di consumo idrico. 3 m (h) 30 m (l) An efficient system enabling pumping over a height of up to 3 m and a horizontal distance of up to 30 m. Ein leistungsfähiges System, das eine vertikale Förderdistanz bis 3 m und eine horizontale Förderdistanz bis 30 m erlaubt. Estremamente efficace: scarico verticale 3 m - orizzontale 30 m. 5 W NE neu nuovo 6 S ANI M ARIN P RE S EN T S ITS NEW EXCLUSIVE RANGE S ANI M ARIN S T E L LT S EINE N E U E P R O D U K T R E I H E E X C L U S I V E V O R S ANI M ARIN P RE S EN TA L A S UA N U O V A G A M M A E X C L U S I V E GB De It With EXCLUSIVE, SANIMARIN has developed a modern design with sober lines. Its 2 models provide handy volumes that are well suited to the marine world. Mit EXCLUSIVE bietet SANIMARIN ein modernes Design mit klaren Linien. Die 2 Modelle besitzen ergonomische Abmessungen, welche auf die Bedürfnisse an Bord angepasst sind. La gamma SANIMARIN EXCLUSIVE propone linee essenziali e pulite, perfette per le nuove tendenze in fatto di design marino, senza nulla togliere alla praticità d’utilizzo, così importante quando si parla di imbarcazioni. Elegance rhymes with performance! Eleganz gepaar t mit Performance! - Eleganza fa rima con Prestazione! GB The EXCLUSIVE system De ensures full flushing of the bowl during all manoeuvres, whatever the navigation conditions or the craft’s position. You can expect enhanced cleanness and efficiency thanks to its optimized pressure level. Das weiterentwickelte EXCLUSIVE-System ermöglicht die vollständige Reinigung des WC-Beckens bei jedem Seegang und jeder Position des Bootes. Durch optimierten Druck erhalten Sie noch mehr Sauberkeit und Effizienz. It Grazie ad un nuovo sistema di erogazione dell’acqua di pulizia con pressione ottimizzata, studiato appositamente per la gamma EXCLUSIVE, la pulizia integrale del vaso viene garantita in ogni condizione di navigazione o posizione della barca. A 360° flushing system that is fully efficient under all conditions – exclusive to Sanimarin. Leistungsfähiges 360°-Spülen bei allen Bedingungen, eine Exklusivität von Sanimarin. Il risciacquo a 360°, efficace in tutte le condizioni, un’esclusiva Sanimarin. Enhanced safety and comfort Mehr Sicherheit und mehr Komfor t - Più sicurez za e comfor t GB De The new EXCLUSIVE range features the soft close system that brakes the seat and cover as they go down. No more incidents; full comfort is ensured. Die neue Produktreihe EXCLUSIVE ist mit dem Soft Close-System ausgestattet, durch das WC-Deckel und WC-Sitz langsam geschlossen werden. So kann es nicht mehr zu Unfällen kommen und Ihr Komfort ist gewährleistet. It La nuova gamma EXCLUSIVE propone il sistema soft close che rallentando la discesa del sedile e del coperchio limita gli incidenti e garantisce comfort assoluto. 7 8 S ANI M ARIN E X C L U S I V E M E D I U M Comfortable and modern Komfortabel und modern - Confortevole e contemporaneo It GB De It GB De It GB De It 2 GB De It Ideal for handling black water. Ideal für das Abortwasser-Management.. Ideale per il trattamento delle acque nere. New clean lines for the standard size model. Eine neue Produktreihe mit klaren Linien in Standardgröße. Linea pulita ed essenziale in dimensioni standard. Reduced water and electricity consumption. Wasser- und stromsparend. Risparmio idrico ed elettrico. 355 Sanimarin products are the quietest marine toilets. Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Schifftoiletten auf dem Markt. I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini. Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales service. 2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst. Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza. 520 430 De 480 GB 350 250 High model. Extra comfort. Großes Modell. Großer Komfort. Modello alto. Grande comfort. S ANI M ARIN E X C L U S I V E S H O R T Handy and smart Praktisch und Design - Pratico e di design It GB De It GB De It GB De It 2 GB De It Ideal for handling black water. Ideal für das Abortwasser-Management.. Ideale per il trattamento delle acque nere. New clean lines for the smaller size model. Neues Reinigungssystem für die platzsparenden Modelle. Linea pulita ed essenziale anche per il modello più piccolo. 355 Reduced water and electricity consumption. Wasser- und stromsparend. Risparmio idrico ed elettrico. Sanimarin products are the quietest marine toilets. Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Bordtoiletten auf dem Markt. I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini. Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales service. 2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst. Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza. 520 250 320 De 370 GB 350 Short model that is easy to adapt. Vertical rear alignment providing considerable ease of installation. Kurzes Modell, das sich leicht anpasst. Die vertikale Linie hinten ermöglicht einfachsten Einbau. Modello basso, estrema adattabilità. Linea posteriore verticale che offre una grande facilità di installazione. 9 10 S ANI M ARIN S N 3 1 - S ANI M ARIN C O M F O R T S ANI M ARIN C O M F O R T P L U S The smallest automatic toilet D i e k l e i n s t e A u t o m a t i k - T o i l e t t e a u f d e m M a r k t - I l p i ù p i c c o l o d e i WC a u t o m a t i c i GB De It GB De It GB De It GB De It 2 GB De It Ideal for handling black water. Ideal für das Abortwasser-Management.. Ideale per il trattamento delle acque nere. Easily replaces hand pump toilets. Einfache manuelle Pumpe ersetzung. Perfetto per sostituire facilmente i wc manuali. Reduced water and electricity consumption. Wasser- und stromsparend. Risparmio idrico ed elettrico. 370 430 40 310 Sanimarin products are the quietest marine toilets. Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Bordtoiletten auf dem Markt. I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini. Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales services. 2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst. Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza. 240 250 3 CONTROL SYSTEMS, 3 p ractical a pp r o a c h e s 3 BEDIEN-SYSTEME - 3 SISTEMI DI COMANDO GB De It GB De It GB De It SANIMARIN COMFORT PLUS: a simple, handy pushbutton The pushbutton triggers an automatic flushing/maceration-evacuation/flushing cycle. The cycle lasts 19 seconds and consumes 2.2 L of water. It is controlled by an electronic board. SANIMARIN COMFORT PLUS: die Drucktaste, einfach und praktisch Die Drucktaste löst einen automatischen Zyklus mit Spülen / Zerkleinern-Ableiten / Spülen aus. Die Dauer des Zyklus beträgt 19 Sekunden bei einem Verbrauch von 2,2 l Wasser und wird elektronisch gesteuert. SANIMARIN COMFORT PLUS: il pulsante è semplice e pratico Il pulsante avvia un ciclo automatico di risciacquo/triturazione-scarico/risciacquo. La durata del ciclo è di 19 secondi con un consumo di 2,2 l d’acqua. È gestito da una scheda elettronica. Pushbutton. Pneumatik-Druckknopf. Pulsante a pressione. SANIMARIN COMFORT: a handy electric switch The electric switch features 2 positions: a flushing position and a maceration-pumping position. The duration of each cycle is controlled by the users to suit their requirements. SANIMARIN COMFORT: der elektrische Kippschalter in Reichweite Der elektrische Kippschalter bedient 2 Positionen: eine Position Spülen und eine Position Zerkleinern-Abpumpen. Die Dauer jedes Zyklus wird durch den Bediener gesteuert und lässt sich an seinen Bedarf anpassen. SANIMARIN COMFORT: l’interruttore elettrico a portata di mano L’interruttore elettrico propone due posizioni: risciacquo e triturazione/pompaggio. Il vantaggio: la durata di ogni ciclo viene decisa da chi lo utilizza secondo le diverse necessità. Electric switch. Elektrischer Interruttore elettrico. Kippschalter. SANIMARIN SN31: an electronic keyboard for comfort and performance. A high-tech solution at the service of the environment, the electronic keyboard features two automatic cycles, ECO (1.2 l) and NORMAL (2.2L), together with a draining cycle and an indicator light to control the levels in the black water tank (see details on page 13). SANIMARIN SN31: die Elektronische Bedientastatur für Komfort und Performance. Die High-Tech-Lösung im Dienste der Umwelt: über die Bedientastatur können 2 Automatik-Zyklen ausgelöst werden, ECO (1,2l) und NORMAL (2,2L) sowie Leerungszyklus und 1 Füllstandsanzeige für den Abwasserbehälter (Einzelheiten siehe Seite 13). SANIMARIN SN31: la tastiera elettronica, supercomfortevole ed ecologica. La soluzione più hi-tech al servizio dell’ambiente. Propone 2 cicli automatici: ECO (1,2l) e NORMAL (2,2L), nonché un ciclo di scarico e una spia di gestione del serbatoio acque nere (vedi i dettagli pag.13). Electronic keyboard. Elektronische Bedientastatur. Comando elettronico 11 12 S ANI M ARIN E L I T E T h e c o m f o r t o f a t r a d i t i o n a l WC D a s t r a d i t i o n e l l e K o m f o r t WC - I l c o m f o r t d i u n WC t r a d i z i o n a l e GB De It GB De It GB De It Ideal for handling black water. Ideal für das Abortwasser-Management.. Ideale per il trattamento delle acque nere. The biggest wc in the range. Das grösste WC unserer Produktpalette. Il WC più grande della gamma. 555 Reduced water and electricity consumption. Wasser- und stromsparend. Economia d’acqua e di elettricità. 490 360 GB De It GB 2 De It Sanimarin products are the quietest marine toilets. Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Bordtoiletten auf dem Markt. I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini. 450 260 Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales service. 2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst. Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza. ELECTRONICS FOR ENHANCE D P RECI S ION E L E K T R O N I K F Ü R H Ö CH S T E P R Ä ZI S ION E L E T T R O N I C A , P ER L A M A S S I M A EFFICIENZA GB De It The latest innovation brought out by SANIMARIN SFA, the electronic keyboard provides a maximum amount of options. The electronic keyboard is efficient and yet easy to use, even for children. Its smart design features colour options for the frame. Die jüngste Innovation von SANIMARIN SFA ist die elektronische Bedientastatur mit maximalen Möglichkeiten. Die leistungsfähige Tastatur ist einfach zu bedienen und auch für Kinder gut geeignet. Ästhetisch: für den Tastaturrahmen sind verschiedene Farben optional erhältlich. La tastiera elettronica, ultima innovazione di SANIMARIN SFA, permette la massima efficienza garantendo contemporaneamente un uso semplice, a portata di bambino. In differenti proposte di colore. Its functions Funktionen - Le sue funzioni GB > A “Power On” indicator light > A “Tank full” indicator light showing that the black water tank is full (optional connection to your black water tank gauge) > An economical flushing cycle that uses just 1.2 litres of water > A normal flushing cycle that uses 2.2 litres of water, adjustable up to 3 litres > Empty : key pressed to empty the bowl completely in rough seas. It can also be used to start and stop the motor for maintenance without triggering the flushing sequence De > Eine „Power On“-Anzeige für Betriebsbereitschaft. > Eine „Tank full“-Anzeige, die aufleuchtet, wenn das Abwasserreservoir voll ist (fakultativer Anschluss an den Messfühler Ihres Abwasserreservoirs) > Ein Öko-Spülung mit 1,2 l Wasser > Eine Normal-Spülung mit 2,2 l Wasser und die Möglichkeit der Einstellung bis 3l Wasser > Empty: Durch Drücken dieser Taste kann das WC-Becken bei hohem Seegang vollständig geleert werden. Durch sie kann der Motor für Wartungsarbeiten gestartet und gestoppt werden, ohne einen Spülzyklus auszulösen. Electronic keyboard. Elektronische Bedientastatur. Tastiera di comando It > Spia “Power On” che indica che la presenza di tensione. > Spia “Tank full” di segnalazione serbatoio acque nere pieno (collegamento facoltativo all’indicatore del serbatoio acque nere) > Basso consumo acqua di scarico: - Opzione ECO da solo1,2 L - Opzione Normale da solo 2,2 L -possibilità di regolazione fino a 3 L – > Empty: Tasto che consente di svuotare completamente il vaso senza lanciare il ciclo di scarico. 13 S ANI M ARIN P U M P Optimisation of space O p t i m i e r u n g I h r e r R ä u m l i c h k e i t e n - L’ o t t i m i z z a z i o n e d e l l o s p a z i o GB Essential to install a shower or a sink, Sanimarin Pump recovers grey water on board your boat and provides an ideal solution to reduce the number of hull valves. A very compact unit which can be fitted below floorboards. De Sanimarin Pump ist unentbehrlich, wenn Sie auf Ihrem Schiff eine Dusche oder ein Spülbecken installieren möchten. Durch diese Pumpe werden die Abwässer an Bord des Schiffes zusammengeführt und die Zahl der benötigten Rumpfventile vorteilhaft gesenkt. Aufgrund ihres geringen Platzbedarfs kann sie auch unter dem Boden installiert werden. It 295 162 Indispensabile per installare una doccia o un lavandino, Sanimarin Pump assicura il recupero delle acque reflue a bordo della barca e permette di ridurre il numero di valvole a scafo. Di minimo ingombro, può anche essere installata sotto il pagliolo. Installation below sea level Beispiel für eine Installation unterhalb des Meeresspiegels I m p i a n t i s o t to i l l i ve l l o d e l l ’a c qu a Possible connections: Einsatz : Collegamenti possibili : Shower, sink Dusche, Waschtisch Doccia, lavabo Vertical pumping height up to: Förderhöhe : Evacuazione verticale fino a : 4 m Outlet diameter: Durchmesser Druckleitung : Diametro del tubo di evacuazione : 22 to/bis/fino a 32 mm Max waste water temperature: Maximale Abwassertemperatur : Temperature massime acque di scarico : 35°C Supply voltage: Elektrische Daten : Tensione di alimentazione : 12 V or/of/o 24 V Motor power rating: Motorenleistung : Consumo motore : 360 W Removable exterior check valve Integrierte Rückschlagklappe Valvola antiritorno esterna smontabile L B S S SANIMARIN Pump L Basin - Waschtisch - Lavabo/Doccia B Ventilation flap - Lüftungsklappe Valvola di ventilazione 14 144 T h e quietest o f a ll m a r i n e t o i l e ts ! B i e t e t d i e l e i s e st e n B o o tst o i l e tt e n a u f d e m M a r kt . . . I WC m a r i n i p i ù s i l e n z i o s i d e l m e r c a t o . . . GB The fruit of long Research and Development work by our engineers, SANIMARIN shows cutting edge technological progress in the fields of efficiency reliability and comfort! Quiet operation for our equipment is our core concern, to bring you enhanced comfort even in small spaces. De SANIMARIN ist das Ergebnis der langjährigen Forschung und Entwicklung unserer Ingenieure und bietet einen echten technologischen Vorsprung an Effizienz, Zuverlässigkeit und Komfort! Der leise Betrieb unserer Anlagen steht im Zentrum unserer Prioritäten, um Ihnen auch in den häufig kleinen Räumen mehr Komfort zu bieten. It SANIMARIN segna un reale avanzamento tecnologico: maggiore efficacia ed affidabilità. Per non parlare del comfort! La nostra priorità è costruire wc estremamente silenziosi, per garantire il massimo della comodità anche in spazi ristretti. Motor assembly Zusammenbau - Assemblaggio 15 water , T HE M AIN RE S OURCE T O B E S AVE D W A S S E R , I S T D IE WICH T I G S T E RE S S OURCE , D IE G E S P AR T WER D EN M U S S L ’ A C Q U A , L A RI S OR S A P IU ’ I M P OR T AN T E GB With the various manual or automatic cycles, you can save a lot of water. The automatic cycles can be kept very short, with consumption levels of just 1.2 L per flushing cycle. The water used can be freshwater or seawater, to be even more environmentally friendly! De Mit den verschiedenen manuellen und automatischen Zyklen werden Sie viel Wasser sparen. Die Automatik-Zyklen können sehr kurz sein: nur 1,2L pro Spülgang. Die Verwendung von Süß- oder Salzwasser wird umweltfreundlicher! It I differenti cicli di risciacquo consentono un risparmio idrico importante. Addirittura con i cicli automatici molto brevi, si consuma solo 1,2 l a risciacquo. Inoltre i wc SANIMARIN consentono l’utilizzo sia di acqua dolce sia di acqua salata, per un rispetto totale dell’ambiente circostante. Hydraulic Installation Wa s s e ra n s c h lu s s - I m p i a nt o i d rau l i c o WC below sea level, gravity draining of holding tank Ist das WC unterhalb der Wasserlinie montiert, erfolgt die Entleerung des Tanks oberhalb des Wasserlinie WC sotto la linea di galleggiamento. Serbatoio acque nere con scarico per caduta 1 2 3 4 5 6 16 Seawater pump - Seewasser Pumpe - Pompa marina Stop cock - Abstellhahn - Valvola di chiusura Vent - Ventil - Ventilazione 3 way valve - 3-Wege Ventil - Valvola 3 vie Discharge of the toilet direct to the sea - Abfluss - Scarico a mare del wc Gravity drainage to the sea of holding tank - Entwässerung - Scarico per gravità acque nere M AXI M U M E L EC T RICA L A U T O N O M Y ! M AXI M IER T E E L E K T RI S CHE A U T O N O M I E ! CON S U M O E L E T T RICO O T T I M I Z Z A T O ! GB The SANIMARIN solutions consume very little electricity (0.02 A.h per cycle in eco mode). The energy savings enhance the craft’s autonomy, for even greater possibilities. De Die SANIMARIN-Lösungen verbrauchen nur sehr wenig Strom (0,02 Ah im Eco-Modus/-Zyklus). Die Energieeinsparung erhöht die Autonomie des Boots und damit seine Möglichkeiten. It SANIMARIN propone prodotti con un basso consumo di elettricità (0.02 A.h in modo eco/ciclo), consentendo una maggiore autonomia all’imbarcazione. Electrical installation Elektrische Installation - Installazione elettrica 1 Electronic control box Elektronikbox Scatola elettronica 3 Optional pump Seewasserpumpe Pompa opzionale 5 Solenoid valve Magnetventil Elettrovalvola 2 Keyboard Bedienelement Tastiera 4 Motor Motor Motore 6 Tank level indicator Tankfüllanzeige Indicatore serbatoio 7 Battery Batterie Batteria 1 2 7 4 3 6 5 17 FIND OUT MORE W eitere I nformation - P E R S A P E R N E D I P I U ’ GB You can find out more about SANIMARIN on www.sanimarin.com. All the details are available in several languages. An easy way to check out on our models and discover a full range of advantages! De Weitere Informationen zu SANIMARIN finden Sie auf www.sanimarin.com. Alle Details sind dort in mehreren Sprachen erhältlich. Entdecken Sie unsere Modelle und viele andere Vorteile ganz einfach von zu Hause aus! It Acquistate IN ESCLUSIVA i nostri WC su www.sanimarin.com a prezzi vantaggiosi. Vi trovate inoltre molti dettagli tecnici e tante altre opportunità. The ecological adventure w i t h S ANI M ARIN a n d t h e E c o t r o l l D a s u m w e l t f r e u n d l i c h e A b e n t e u e r m i t S ANI M ARIN u n d E c o t r o l l L’ a v v e n t u r a e c o l o g i c a c o n S ANI M ARIN e l ’ E c o t r o l l GB The Ecotroll is an ultraresistant 12-metre craft built using sustainable methods. It can navigate under extreme conditions, as was shown by its recent trip from Lyon to La Rochelle via Greenland. The fact of installing a SANIMARIN 35 facilitated operation of a small waste water treatment plant: their association ensured release of ecologically friendly water that was bacteriologically neutral. De Sturdy, economical and ultraquiet, the SANIMARIN proved an ideal companion during the five-month adventure. Ecotroll ist ein ultrastrapazierfähiges 12-Meter-Boot, das mit nachhaltigen Methoden gebaut wurde. Dieses Fischerboot fährt unter extremen Bedingungen und legte jüngst die Strecke Lyon-Grönland-La Rochelle zurück. Die Installation eines SANIMARIN 35 erleichterte den Betrieb einer Mini-Kläranlage: ihre Kombination ermöglichte eine ökologische Ableitung von Wasser, das in bakteriologischer Hinsicht neutral ist. It Robust, sparsam und ultra-leise: SANIMARIN erwies sich als der ideale Begleiter auf dieser 5-monatigen Reise. L’Ecotroll è un natante di 12 metri, ultraresistente, costruito con metodi e tecnologie sostenibili per l’ambiente. Naviga in condizioni estreme, come l’ultimo viaggio effettuato tra Lione e La Rochelle passando dalla Groenlandia. La presenza di un SANIMARIN 35 ha consentito l’installazione di un mini-depuratore: una combinata che ha permesso di scaricare in mare, in modo ecologico, l’acqua reflua completamente neutra dal punto di vista batteriologico. Robusto, economico e silenzioso, il SANIMARIN è stato il compagno ideale di ben 5 mesi di avventurosa navigazione. Our long-term guarantee Unsere Langzeit- Garantie - Garanzia di lunga durata GB 2 18 SANIMARIN toilets are covered by a two-year guarantee, which shows just how efficient and sturdy they are. The maceration system has been patented by SFA. De Alle WCs von SANIMARIN besitzen eine 2-JahresGarantie, der Beweis für ihre Leistungsfähigkeit und Robustheit. Die Hebeanlage wurde von SFA patentiert. It I WC SANIMARIN sono garantiti due anni, prova delle loro prestazioni e solidità. Il sistema di triturazione è brevettato SFA. T E C H N I C A L CHARAC T ERI S T IC S T ECHNI S CHE M ER K M A L E - T ECHNICA L CHARAC T ERI S T ICs Total time required - Dauer des Betriebszyklus - Durata totale* ECO 10 s NORMAL 19 s Water consumption - Wasserverbrauch - Consumo acqua* ECO 1,2 l NORMAL 2,2 l Pumping height - Förderhöhe - Sollevamento verticale ECO 3m NORMAL 3m EMPTY 3m Horizontal pumping distance - Horizontale Förderleistung ECO 30 m Evacuazione orizzontale NORMAL 30 m EMPTY 30 m Minimum Pressure - Minimale Spannung - Pressione minima 1,7 bar Current consumption - Elektrische Daten 12 V (260 W) 20 A 24 V (260 W) 10 A Intensità assorbita* Electricity consumption - Stromverbrauch ECOElec : 0,02 A.h (12 V) 0,01 A.h (24 V) Consumo electtrico* NORMALElec : 0,03 A.h (12 V) 0,02 A.h (24 V) Electronic control - Elektronische Kontrolle - Comando digitale YES Except “Comfort” “Comfort Plus” WEIGHT - Gewicht - PESO SANIMARIN® Exclusive Short 21 Kg SANIMARIN Exclusive Medium 26 Kg SANIMARIN® 31 17 Kg SANIMARIN® Comfort 17 Kg SANIMARIN Comfort Plus 17 Kg SANIMARIN Elite 28 Kg ® ® ® * except Comfort - zusätzlicher Komfort - ad eccezione del Comfort Exclusive medium Exclusive short SN 31, Comfort, Comfort plus SN ELITE SN PUMP 19 NORVÈGE CANADA DANEMARK ÉTATS-UNIS MARTINIQUE FINLANDE SUÈDE RUSSIE IRLANDE BENELUX UNITED KINGDOM ALLEMAGNE FRANCE AUTRICHE SUISSE RÉPUBLIQUE TCHÈQUE PORTUGAL ESPAGNE SLOVAQUIE ITALIE CHINE ROUMANIE TUNISIE TURQUIE GRÈCE Subsidiaries Filialen Filiali Exclusive dealers Exklusive Händler Rivenditori autorizzati EMIRATS ARABES UNIS AUSTRALIE NOUVELLE-ZÉLANDE S u bs i d i a r i e s FI L IA L EN - FI L IA L I SFA FRANCE www.sanimarin.com SFA Lda PORTUGAL www.sfa.pt SANIFLO AB SVERIGE www.saniflo.se SFA TURQUIE www.sanihydro.com.tr SANIFLO Ltd. UK www.saniflo.co.uk SFA BENELUX B.V. www.sanibroyeur.be wwww.sanibroyeur.nl SFA SANIFLO S.R.L. ROMÂNIA www.saniflo.ro SFA CHINE www.saniflo.com.cn SFA SANIBROY DEUTSCHLAND www.sanibroy.de SFA POLAND www.sfapoland.pl SANIRISH Ltd. IRELAND www.saniflo.ie SFA ITALIA www.sanimarin.it SFA SANITRIT ESPAÑA www.sfa.es SFA Sanibroy AB Switzerland www.sanibroy.ch SFA RUSSIA www.sfa.ru SFA SANILO INC. CANADA www.saniflo.ca SFA SANIBROY CZECH REPUBLIC www.sanibroy.cz SFA USA www.saniflo.com SANIPUMP PTY Ltd. AUSTRALIA www.saniflo.com.au NEW ZEALAND www.saniflo.co.nz SFA SANIBROY AUSTRIA www.sanibroy.at SFA SLOVAKIA www.sanibroy.sk E X C L U S I V E D EA L ER s EX K L U S IVE H Ä N D L ER - RIVEN D I T ORI AU T ORIZZA T I FINLAND Oy Maritim Ab www.maritim.fi GREECE Eneq Ltd [email protected] DENMARK KJØLLER www.kjoeller.com UEA DUBAI SAFE TECHNICAL www.safetechnical.com TUNISIA Sotem www.sotem-tn.com NORWAY Telmo Control A/S www.telmo.no MARTINIQUE EURL Caraibe Greement Martinique www.caraibe-greement S ANI M A R I N S FA 8 , r u e d ’A b o u k i r 7 5 0 0 2 P ARI S - F r a n c e w w w.sanimarin.com T HE B ENCH M AR K FOR AU T O M AT IC T OI L E T S D e r M a ß sta b a ll e r A u to m at i k - To i l e tt e n L O S P ECIA L I S T A D E L WC AU T O M A T ICO