Frases: Personal | Anuncios e invitaciones (Francés-Italiano)
Transcript
Frases: Personal | Anuncios e invitaciones (Francés-Italiano)
Personal Anuncios e invitaciones Anuncios e invitaciones - Nacimiento Francés Italiano Nous sommes heureux de vous annoncer la Siamo felici di annunciare la nascita di... naissance de... Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un un petit garçon / une petite fille. bambino/una bambina. Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño Nous souhaitons vous annoncer la naissance de Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro notre petit garçon / petite fille. figlio/nostra figlia... Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre Siamo lieti di presentarvi... petit garçon / petite fille. Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño (prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils sono anche io! risquent de m'entendre. Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et Con grande amore annunciamo la nascita di... . d'espoir. Benvenuto/a! Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in dans notre famille. famiglia... Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del l'arrivée de notre fils/fille nostro bambino/della nostra bambina... Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo Anuncios e invitaciones - Compromiso Francés Italiano ... et... se sont fiancés. ...e... annunciano il loro fidanzamento. Página 1 17.03.2017 Personal Anuncios e invitaciones Se usa para anunciar un compromiso ... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles. Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento. Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et... Se usa cuando se anuncia un compromiso Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e... M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate prévu pour août. festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze. Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui Festeggia con noi questo giorno di gioia per il célèbrent leurs fiançailles. fidanzamento di ...e... Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... ...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro et... le... fidanzamento... Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso Anuncios e invitaciones - Matrimonio Francés Italiano Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et... Se usa cuando se anuncia un matrimonio ...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a... Mademoiselle... va bientôt devenir Madame.... Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di... Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent ...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter cordialement à leur mariage. Vous êtes les condividere con te questo giorno di gioia. bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux. Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda M. et Mme... vous invitent au mariage de leur La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della fils/fille le... à... propria figlia.../del proprio figlio..., con .... . Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda Página 2 17.03.2017 Personal Anuncios e invitaciones Parce que vous avez une place très importante dans Continua a condividere con noi i momenti più leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur importanti della nostra vita, partecipando alle nostre mariage le... à... nozze il... a... Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos Anuncios e invitaciones - Eventos especiales Francés Italiano Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à Saremmo felici di vederti il...alle...per... nous le... à... pour... Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à Ti aspettiamo il... a... in occasione di... un dîner afin de fêter... Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión Vous êtes cordialement invités à... La ditta.... ti invita a partecipare a... il... Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione et nous serions ravis si vous pouviez venir. di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi. Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante Nous serions vraiment heureux que tu viennes. Contiamo sulla tua presenza. Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia Ça vous dirait de venir à... pour...? Hai voglia di vederci per...? Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos Página 3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 17.03.2017